Languages: en ja
Multilinguality: translation
Size Categories: 10K<n<100K
Language Creators: expert-generated
Annotations Creators: expert-generated
Source Datasets: original

Dataset Card for Business Scene Dialogue

Dataset Summary

This is the Business Scene Dialogue (BSD) dataset, a Japanese-English parallel corpus containing written conversations in various business scenarios.

The dataset was constructed in 3 steps:

  1. selecting business scenes,
  2. writing monolingual conversation scenarios according to the selected scenes, and
  3. translating the scenarios into the other language.

Half of the monolingual scenarios were written in Japanese and the other half were written in English.

Supported Tasks and Leaderboards

[More Information Needed]


English, Japanese.

Dataset Structure

Data Instances

Each instance contains a conversation identifier, a sentence number that indicates its position within the conversation, speaker name in English and Japanese, text in English and Japanese, original language, scene of the scenario (tag), and title of the scenario (title).

      "id": "190315_E004_13",
            "no": 14,
            "speaker": "Mr. Sam Lee",
            "ja_speaker": "サム リーさん",
            "en_sentence": "Would you guys consider a different scheme?",
            "ja_sentence": "別の事業案も考慮されますか?",
            "original_language": "en",
            "tag": "phone call",
            "title": "Phone: Review spec and scheme"

Data Fields

  • id: dialogue identifier
  • no: sentence pair number within a dialogue
  • en_speaker: speaker name in English
  • ja_speaker: speaker name in Japanese
  • en_sentence: sentence in English
  • ja_sentence: sentence in Japanese
  • original_language: language in which monolingual scenario was written
  • tag: scenario
  • title: scenario title

Data Splits

  • There are a total of 24171 sentences / 808 business scenarios.
  • Train: 20000 sentences / 670 scenarios
  • Dev: 2051 sentences / 69 scenarios
  • Test: 2120 sentences / 69 scenarios

Dataset Creation

Curation Rationale

[More Information Needed]

Source Data

Initial Data Collection and Normalization

[More Information Needed]

Who are the source language producers?

[More Information Needed]


Annotation process

[More Information Needed]

Who are the annotators?

[More Information Needed]

Personal and Sensitive Information

[More Information Needed]

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

[More Information Needed]

Discussion of Biases

[More Information Needed]

Other Known Limitations

[More Information Needed]

Additional Information

Dataset Curators

[More Information Needed]

Licensing Information

This dataset was released under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA) license.

Citation Information

    title = "Designing the Business Conversation Corpus",
    author = "Rikters, Mat{\=\i}ss  and
      Ri, Ryokan  and
      Li, Tong  and
      Nakazawa, Toshiaki",
    booktitle = "Proceedings of the 6th Workshop on Asian Translation",
    month = nov,
    year = "2019",
    address = "Hong Kong, China",
    publisher = "Association for Computational Linguistics",
    url = "",
    doi = "10.18653/v1/D19-5204",
    pages = "54--61"


Thanks to @j-chim for adding this dataset.

Models trained or fine-tuned on bsd_ja_en

None yet