translation
dict |
---|
{
"ru": "обманчивое впечатление",
"kbd": "къыфӀэщӀыныгъэ"
} |
{
"ru": "хребет короткий",
"kbd": "шытх кӀэщӀ"
} |
{
"ru": "состояние жителей села",
"kbd": "жылэм я щытыкӀэ"
} |
{
"ru": "избалованный ребенок",
"kbd": "сабий сэхъуа"
} |
{
"ru": "долго ли плавал озырмес по морю, мало ли плавал?",
"kbd": "куэдрэ тета уэзырмэсыр хым, мащӀэрэ тета?"
} |
{
"ru": "трава",
"kbd": "удз"
} |
{
"ru": "никого в доме нет",
"kbd": "шокъу жиӀэу зыри унэм щӀэскъым"
} |
{
"ru": "охота",
"kbd": "фӀэфӀыныгъэ"
} |
{
"ru": "гнедой",
"kbd": "пцӀэгъуэплъ"
} |
{
"ru": "вывезти (телегу, машину и т.п.)",
"kbd": "къыдэшын (гу, машинэ с.ху.)"
} |
{
"ru": "накопить богатство",
"kbd": "лъабжьэ щӀын"
} |
{
"ru": "броситься в глаза",
"kbd": "нэм къыщӀэуэн"
} |
{
"ru": "нас связала судьба",
"kbd": "дэ гъащӀэм дызэпищӀащ"
} |
{
"ru": "поздний ужин",
"kbd": "пщы ьэщхьэшхэ кӀасэ"
} |
{
"ru": "широкий",
"kbd": "бгъуфӀэ"
} |
{
"ru": "небо очистилось от туч",
"kbd": "пшэхэр текӀыжри уафэр къабзэ хъужащ"
} |
{
"ru": "стравить",
"kbd": "зэщыгъэхьэн"
} |
{
"ru": "ответственный момент",
"kbd": "мыхьэнэшхуэ зиӀэ лъэхъэнэ"
} |
{
"ru": "развить сельское хозяйство",
"kbd": "мэкъумэш хозяйствэм зегъэужьын"
} |
{
"ru": "он с ним борется",
"kbd": "ар абы йобэн"
} |
{
"ru": "",
"kbd": "Ӏулъхьэ"
} |
{
"ru": "войди в воду.",
"kbd": "псым хэкӀуатэ."
} |
{
"ru": "изнеженный",
"kbd": "гъэфӀа"
} |
{
"ru": "идет дождь.",
"kbd": "уэшх къошх."
} |
{
"ru": "летний вечер.",
"kbd": "гъэмахуэ пщыхьэщхьэщ."
} |
{
"ru": "повернуться",
"kbd": "гъэзэн"
} |
{
"ru": "засохший",
"kbd": "гъуа"
} |
{
"ru": "подчеркните слова, которые начинаются с большой буквы.",
"kbd": "хьэрфышхуэкӀэ кърагъажьэ псалъэхэр щӀэфтхъэ."
} |
{
"ru": "незначительные расходы",
"kbd": "текӀуэдар мыкуэду"
} |
{
"ru": "взять направление на север",
"kbd": "ищхъэрэкӀэ унэтӀыныгъэ"
} |
{
"ru": "разве мы не бежали?",
"kbd": "дэ дыжакъэ?"
} |
{
"ru": "мы говорили, рассказывали.",
"kbd": "дэ жытӀащ."
} |
{
"ru": "поэтому",
"kbd": "абы къыхэкӀыу"
} |
{
"ru": "тетя по линии матери",
"kbd": "анэшыпхъу"
} |
{
"ru": "юноша повел абреков к себе домой",
"kbd": "щӀалэм абрэджхэр иунэ ишащ"
} |
{
"ru": "осознать",
"kbd": "зэхэщӀыкӀын"
} |
{
"ru": "с ошибками",
"kbd": "щыуагъэ зыхэт"
} |
{
"ru": "плодовые деревья",
"kbd": "пхъэщхьэмыщхьэ жыгхэр"
} |
{
"ru": "большей частью",
"kbd": "нэхъыбэу"
} |
{
"ru": "юношеский задор",
"kbd": "щӀалэгъуэ жыджэрыгъэ"
} |
{
"ru": "сирень",
"kbd": "мэжджытжыг"
} |
{
"ru": "лицевые мускулы",
"kbd": "нэкӀу лыпцӀэхэр"
} |
{
"ru": "шапка болталась на конце ветки",
"kbd": "пыӀэр къудамэм фӀэсысыхьырт"
} |
{
"ru": "ты разреши нам идти",
"kbd": "уэ дыгъакӀуэ"
} |
{
"ru": "обладать красноречием",
"kbd": "бзэ дахэ Ӏурылъын"
} |
{
"ru": "часто идет небольшой дождь.",
"kbd": "уэшхыр жьгъейуэ къешхырейщ."
} |
{
"ru": "пылать любовью",
"kbd": "лъагъуныгъэм зэщӀигъэплъэн"
} |
{
"ru": "стать в яму",
"kbd": "мащэм иувэн"
} |
{
"ru": "обшивать",
"kbd": "Ӏудэн"
} |
{
"ru": "девушка облила старшего пахаря черпаком воды",
"kbd": "пщащэм вакӀуэлӀхэм я нэхъыжьым псы фалъэ кърикӀыхащ"
} |
{
"ru": "глупить",
"kbd": "делэн"
} |
{
"ru": "ты можешь идти в лес.",
"kbd": "мэзым уокӀуэф."
} |
{
"ru": "высший сорт",
"kbd": "нэхъыфӀ дыдэ"
} |
{
"ru": "распутица",
"kbd": "уэтӀпсытӀ"
} |
{
"ru": "клей застыл",
"kbd": "клейр ув хъуащ"
} |
{
"ru": "ширина",
"kbd": "бгъуагъ"
} |
{
"ru": "бросьте",
"kbd": "вдзы"
} |
{
"ru": "выколоть",
"kbd": "къихун"
} |
{
"ru": "он правильно рассуждает",
"kbd": "ар тэмэму мэгупсысэ"
} |
{
"ru": "живучка",
"kbd": "сэху"
} |
{
"ru": "пустить юлу",
"kbd": "чыныр къытегъэхьэн"
} |
{
"ru": "выпишите, вставляя в каждое предложении вместо вопроса, слово, обозначающее о ком/чем говориться.",
"kbd": "къифтхыкӀ, упщӀэхэм я пӀэкӀэ псалъэуха къэс зи гугъу ищӀыр къэзыгъэлъагъуэ псалъэр хэвгъэувэжурэ."
} |
{
"ru": "стало быть, я иду?",
"kbd": "сыкӀуэрэ-тӀэ?"
} |
{
"ru": "они будут учиться с стамбуле.",
"kbd": "ахэр истамбыл щеджэнухэщ."
} |
{
"ru": "почему я пришел",
"kbd": "сыкъыщӀэкӀуар"
} |
{
"ru": "государственное имущество",
"kbd": "къэрал мылъку"
} |
{
"ru": "плохо выученного переучить трудно",
"kbd": "мыхъумыщӀэу ирагъэджар ебгъэджэжыну гугъущ"
} |
{
"ru": "расправить крылья",
"kbd": "дамэхэр шэщӀын"
} |
{
"ru": "небо усеяно звездами",
"kbd": "уафэм изу вагъуэхэр ипхъащ"
} |
{
"ru": "вывинтиться (само по себе)",
"kbd": "къыфӀэӀуэнтӀыкӀын (езыр-езыру)"
} |
{
"ru": "чернобровый",
"kbd": "набдзапцӀэ"
} |
{
"ru": "испытать",
"kbd": "шэчын"
} |
{
"ru": "кто они, о ком ты говоришь, кургоко? - спросил мудар",
"kbd": "«хэт сымэ зи гугъу пщӀыр, кургъокъуэ?» - щӀэупщӀащ мудар"
} |
{
"ru": "дети играют во дворе",
"kbd": "сабийхэр пщӀантӀэм щоджэгу"
} |
{
"ru": "когда яблоко протянули ажмыжу – оно превратилось в пшено и высыпалось из рук.",
"kbd": "мыӀэрысэр ажмыжым щыхуишийм, хугу зищӀри, ӀэщӀэлъэлъащ."
} |
{
"ru": "получается",
"kbd": "мэхъу"
} |
{
"ru": "экспериментальный",
"kbd": "къэзыпщытэ"
} |
{
"ru": "ввозимые товары",
"kbd": "хьэпшып кърашэхэр"
} |
{
"ru": "правильная постановка голоса",
"kbd": "тэмэму макъым и гъэувыкӀэ"
} |
{
"ru": "яблоко такое красивое.",
"kbd": "мыӀэрысэр сыту дахэ."
} |
{
"ru": "умея заступиться за того, над кем напрасно измываются",
"kbd": "лей къызылъысым къыщхьэщыжыфу,"
} |
{
"ru": "парус",
"kbd": "парус"
} |
{
"ru": "я сделал бы",
"kbd": "сщӀынут"
} |
{
"ru": "время доения коров",
"kbd": "жэм шыгъуэ"
} |
{
"ru": "волк набросился на ягненка",
"kbd": "дыгъужьым щынэм зридзащ"
} |
{
"ru": "мы говорим это?",
"kbd": "мыр дэ жытӀэрэ?"
} |
{
"ru": "вспыхивать",
"kbd": "къызэщӀэнэн"
} |
{
"ru": "вымораживать",
"kbd": "гъэщтын"
} |
{
"ru": "перегнуть палку",
"kbd": "башыр ухуэн"
} |
{
"ru": "девушки пошли на вечеринку.",
"kbd": "хъыджэбзхэр джэгумкӀэ кӀуахэщ."
} |
{
"ru": "ненасытный",
"kbd": "благъуэ нэщӀа"
} |
{
"ru": "это ягненок умара.",
"kbd": "мыр умар и щынэщ."
} |
{
"ru": "стержень",
"kbd": "пкъы"
} |
{
"ru": "она не поела",
"kbd": "ар шхакъым"
} |
{
"ru": "шалушка",
"kbd": "щхьэлыкъуэ"
} |
{
"ru": "гарантировать качество товара",
"kbd": "хьэпшыпым и фӀагъымкӀэ быдэу гъэгугъэн"
} |
{
"ru": "выдоенное бабушкой молоко мы процедили в ведро.",
"kbd": "нанэ къиша шэр дэ пэгуным идзащ."
} |
{
"ru": "я поднял один маленький арбуз и,",
"kbd": "къэсӀэтати хъэрбыз цӀыкӀу,"
} |
{
"ru": "вода движет колесо",
"kbd": "псым шэрхъыр зэрегъакӀуэ"
} |
{
"ru": "ладно, я тебя послушаю",
"kbd": "ерэхъу, уэ жыпӀэм седэӀуэнщ"
} |