ocr_output
stringlengths 1
107
| corrected_text
stringlengths 1
108
|
---|---|
and plots of ground in that stato for sale, for from | and plots of ground in that state for sale, for from |
seun, | seun, |
not the manliness to resent it; nay, he is the prin- | not the manliness to resent it; nay, he is the prin- |
An cúigeaḋ lá deug Lúġnása. | An cúigeaḋ lá deug Lúġnása. |
M. J. Logan, | M. J. Logan, |
Pronounced. | Pronounced. |
Germay, and French better than the ralives of | German, and French better than the natives of |
Terms of Subscription —Sixty Cents a year, in advance ; Fire Cents a single copy. | Terms of Subscription — Sixty Cents a year, in advance; Fire Cents a single copy. |
were no longer to carry food to the Mouth, | were no longer to carry food to the Mouth, |
IRISR SFEAENC PENsoNS The nunber dfpeisons | IRISH SPEAKING PERSONS — The nunber of persons |
ngrásta, | ngrásta, |
ize an Irish Class &c.—THOS. CrrCaN," | ize an Irish Class,&c. — THOS. CREGAN." |
Bainne, milk; ḃ-fuil, is, are ; breac, speck- | Bainne, milk; ḃ-fuil, is, are; breac, speck- |
you. I love Cod, and God loves me.20. God loves | you. I love God, and God loves me.20. God loves |
'Sí bean an ór ḟolt donn mo ġráḋ-sa | 'Sí bean an ór ḟolt donn mo ġráḋ-sa |
clapped his paw on the frightened little creature, | clapped his paw on the frightened little creature, |
Ó- FElḋtisa ĠÁig, | B'ḟéidir gur |
Ṡliaḃ baċta, | Ṡliaḃ Baċta, |
Né ċAL, BeINS MO NAMISANL-ANO CÓ MO ċaAlċ | The GAEL, being the representative of the Gaelic |
'S air Éire ní ṫráċtfainn cia ṡí. [baḃ. | [ḃáb, |
P.RAFTE? | P.RAFTER |
ḃaisteaċ; | ḃaisteaċ; |
business of importance to the welfare of the con | business of importance to the welfare of the com- |
The letters of any Language are call- | The letters of any Language are call- |
gus cúmdóċaiḋ sé Rinn-ṁaoil 's | 'Gus cúmdóċaiḋ sé Rinn-ṁaoil 's |
in this course of starving the Belly into sub- | in this course of starving the Belly into sub- |
ar ḃ-féiḋm air ḃall | ar ḃ-féiḋm air ḃall |
flashing bright, | flashing bright, |
'S nár ḟaġaḋ tú ceart aii ncac oo c- | 'S nár ḟaġaḋ tú ceart air neaċ go d- |
Cad a deir na h-úġdair, | Cad a deir na h-úġdair, |
BRIAN O'LOONEY M.R.I.A. ! Hon. | BRIAN O'LOONEY M.R.I.A. |
Olfamuid an deoċ seo mar d' óleoċaḋ | Ólfamuid an deoċ seo mar d' óleoċaḋ |
AN GAOḊAL. | AN GAOḊAL. |
iḋe do oileán iarṫar Eorpa do Ṡilḃes- | iḋe do oileán iarṫar Eorpa do Silḃes- |
Curl richly and gloss ly round. | Curl richly and gloss ly round: |
ċoróin na glóire. Ṫainic naoi n-oird! | ċoróin na glóire. Ṫainic naoi n-oird |
Gaelic Journal, in page 171 of the GAEL. | Gaelic Journal, in page 171 of the GAEL. |
reward to have a share in my power.” "Well, I | reward to have a share in my power.” "Well, I |
James’s palace, Londor; they then yielded them- | James’s palace, London; they then yielded them- |
PHILO-CELTS. | PHILO-CELTS. |
ann aice 'n t-Seanaḃuin; | ann aice 'n t-Seanaḃuin; |
Cuirim an beagán so ċugat mar | Cuirim an beagán so ċugat mar |
fuair mé cóib sam 9'a d? n G lo éal | fuair mé cóib sampla de 'n Ġaoḋal |
fios a ḃeiṫ againn air aon ṁaiṫ a rinne | fios a ḃeiṫ againn air aon ṁaiṫ a rinne |
Inġíon na caillaiġe giobaiġe pósta ó réir | Inġíon na caillaiġe giobaiġe pósta ó réir |
Na teallaiġe ’s na h-altóir tá ansa | Na teallaiġe ’s na h-altóir tá ansa |
tains a marginal entry on page 275 which in | tains a marginal entry on page 275 which in |
But one shall rouse, and one inspire | But one shall rouse, and one inspire |
The Gaelic Unicn, | The Gaelic Unicn, |
a single passage showing that the Gaelic Union | a single passage showing that the Gaelic Union |
The Ġhael. | Ṫhe Ġhael. |
amine and criticise him, that they might explore | amine and criticise him, that they might explore |
The late Archb'shop McHale writing from his | The late Archbishop McHale writing from his |
ḋiaiḋ sin, | ḋIaiḋ sin, |
a n-iuḋ ann a g-croiḋe---- | a n-iuḋ ann a g-croiḋe — |
getting the Music of Ireland iiotwithstanding a | getting the Music of Ireland notwithstanding all |
of current events from the Irishman (the Gaodhal | of current events from the Irishman (the Gaodhal |
faoi ġéiḃin, | faoi ġéiḃin, |
union with such a people? | union with such a people'? |
cushlah. | cushlah. |
cliaṫ-fursta, a harrow, | cliaṫ-fursta, a harrow, |
I'll yet have green acres and gold, | I'll yet have green acres and gold, |
ṡeunaḋ, | ṡeunaḋ, |
would have a chance against the Genersl with pos- | would have a chance against the Genersl with pos- |
EAA ANACAḊ. | Price, Five Cents. |
down, and alighted upon the bridge that was out- | down, and alighted upon the bridge that was out- |
The Fathers of the Republic” freely expressed | The Fathers of the Republic” freely expressed |
Do ṫit ann súd a d-teanta ċéile, | Do ṫit ann súd a d-teanta ċéile, |
Ó Miċeál O' Suillioḃáin ḋe ḋeasḂoston. | O Miċeál O' Suillioḃáin ḋe ḋeasḂoston. |
tracts in it are imperfect. | tracts in it are imperfect. |
No. 136 Court Street, | No. 136 Court Street, |
or space; imreas, contention, strife ; | or space; imreas, contention, strife; |
per only as subscribers. If it be not too much | per only as subscribers. If it be not too much |
[Áin-itaḋla Ċuiḋ nah-Enreannic an in, | Féin-riaġla Ċiniḋ na h-Éireann. |
dul asteaċ 'san m-bliaḋain nuaḋ, impiġ-: | dul asteaċ 'san m-bliaḋain nuaḋ, impiġ- |
No fós, is feárr, ó táir gan ċéil ċo | No fós, is feárr, ó táir gan ċéil ċo |
snuaḋḃuiḋe, beautifully yellow; maoṫ, | snuaḋḃuiḋe, beautifully yellow; maoṫ, |
A g-Coillte Ḃéal Áṫ-Uir; | A g-Coillte Ḃéal Áṫ-Uir; |
feiḋm, use | feiḋm, use, |
ḃeoḋuġaḋ an teangan Ġaeḋilge? ḃ-fuil | ḃeoḋuġaḋ an teangan Ġaeḋilge? ḃ-fuil |
VOL., 1 — ṡéáe, &. | VOL., 1 — No. 6. |
dhair. | dhair. |
c úé Né, | féaċ aḃráin |
Ní ruḃ ann aċt coilte, duilleaḃar agus | Ní ruḃ ann aċt coilte, duilleaḃar agus |
Do ṡeoladar amaċ le mór dí-ċéile, | Do ṡeoladar amaċ le mór dí-ċéile, |
Egan has been engaged for the occasion, who will | Egan has been engaged for the occasion, who will |
of blending different m'grations , of the great Aryan | of blending different m'grations, of the great Aryan |
attended to. | attended to. |
BEDDING &c., | BEDDING &c., |
decision of a majority of them to be final : we con- | decision of a majority of them to be final: we con- |
forge ; fleasgaiḃ, moistures; riṁeann, | forge; fleasgaiḃ, moistures; riṁeann, |
los uaḃasaċd' | sgrios uaḃasaċ gorg, |
Jas. Mc-Gurk, Syracuse N. Y., Wants the GAEL. | Jas. Mc.Gurk, Syracuse N. Y., Wants the GAEL. |
do réir an dliġe? Ní 'l dadaiḋ agam | do réir an dliġe? Ní 'l dadaiḋ agam |
IN | IN |
PARTS OF SPEEĊH. | PARTS OF SPEECH. |
XIII | XIII |
of winter, as Hugh and a party of his companions | of winter, as Hugh and a party of his companions |
Marcus J. Ward, Esd. ; James Henry, Esd. ; and | Marcus J. Ward, Esq.; James Henry, Esq. ; and |
leat, with thee; maiṫ, good; orm, on me | leat, with thee; maiṫ, good; orm, on me; |