translation
dict
{ "th": "ในการสมัครกลับประเทศจากต่างประเทศหน่วยงานของรัฐที่เกี่ยวข้องจะพิจารณาคดีเป็นรายกรณี แน่นอนว่าทุกประเทศมีกฎทั่วไปว่าผู้ที่ก่อให้เกิดภัยคุกคามต่อความมั่นคงของชาติและสังคมถือเป็น \"สิ่งที่ไม่พึงประสงค์\" \"จึงไม่ได้รับอนุญาตให้เดินทางกลับประเทศ", "zh": "在海外申請回國,政府有關單位都是個案加以審核,當然,每一個國家都有一個通例,就是對於國家及社會安全有威脅的,可稱為「不受歡迎」,所以不同意他回國。" }
{ "th": "เราจึงต้องทบทวนประเด็นที่นายหวงเพิ่งกล่าวถึงเพื่อดูว่ามีเหตุการณ์ผิดกฎหมายเกิดขึ้นหรือไม่", "zh": "所以對於剛才黃先生講的問題,我們要加以檢討,是不是有違法的事情發生。" }
{ "th": "ขณะนี้กรมอนามัยได้เข้ารับช่วงต่องานวางแผนระยะที่ 2 อย่างเป็นทางการแล้ว และกำลังดำเนินการทบทวนอย่างครอบคลุม", "zh": "現在衛生署已經正式接下第二期的規劃工作,正在通盤檢討。" }
{ "th": "ข้าพเจ้าจึงบอกเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจครั้งหนึ่งว่าการพิจารณาแต่ละกรณีข้าพเจ้าหวังว่าจะพิจารณาให้ละเอียดถี่ถ้วนเท่านั้นจึงจะใช้ข้อเท็จจริงและพื้นฐานที่เฉพาะเจาะจงในการตัดสินใจได้", "zh": "所以我曾經告訴主管單位,在審核每一個案子的時候,希望能夠很周延地加以考慮;一定要有非常具體的事實和依據,才能做決定。" }
{ "th": "ความคิดเห็นเชิงบวกจากผู้บริโภคยังสะท้อนให้เห็นอย่างเป็นรูปธรรมในข้อมูลรายได้อีกด้วย", "zh": "消費者的正面評價,也很具體地反映在營收數據上。" }
{ "th": "เย่ ชิเทาเคยกล่าวไว้ว่านวนิยายเรื่องนี้ \"ยังคงชูธงของการดำรงอยู่อย่างเป็นอิสระของชาวไต้หวันได้ภายใต้เงาสีขาว และมันแสดงให้เห็นถึงความมีชีวิตชีวาที่เหนียวแน่นและความตั้งใจของชาวไต้หวันในการสร้างประเทศเอกราชอย่างแท้จริง\"", "zh": "葉石濤曾評論,這部小說「在白色陰影籠罩下,仍能高舉台灣人獨立存在的標幟,委實闡明了台灣人頑強生命力與獨立建國的意願」。" }
{ "th": "สำหรับร่างแก้ไขกฎหมายสมาคมเกษตรกรและการประมงที่ได้รับการตรวจสอบโดยสภานิติบัญญัติหยวนก่อนหน้านี้ หลังจากการปรึกษาหารือหลายครั้งกับพันธมิตรฝ่ายค้านเมื่อปลายเดือนธันวาคม ในตอนแรกก็มีการเห็นพ้องที่จะผ่อนปรนคุณสมบัติผู้สมัครสำหรับสมาชิกของเกษตรกรและการประมงในระดับปานกลาง สมาคมและผู้นำกลุ่มเกษตรกรรมและประมง แต่จำกัดคุณสมบัติสำหรับกรรมการ ผู้บังคับบัญชา และผู้อำนวยการทั่วไปอย่างเคร่งครัด", "zh": "而早先已在立法院審議的農漁會法修正草案,十二月下旬經過在野聯盟多次協商,初步同意適度放寬農漁會會員及農事、漁民小組長的候選資格,但嚴格限制理監事及總幹事的參選資格。" }
{ "th": "นอกจากนี้ ไม่ใช่ทุกคนที่สามารถเปลี่ยนชื่อเป็นชื่อภาษาญี่ปุ่นได้ มีเพียงข้าราชการ ครู ผู้ใหญ่บ้าน หรือผู้ที่มีสถานะเท่านั้นที่สามารถสมัครได้ และจะได้รับการพิจารณาดูว่าได้รับการอนุมัติหรือไม่ เมื่อมองอีกมุมหนึ่ง ญี่ปุ่นได้ยกระดับการเปลี่ยนนามสกุลเป็นระดับการให้นามสกุล", "zh": "而且,還不是所有的人都可以改成日本姓名,只有公務員、教員、村長或有地位的人家可以申請,再審核是否通過。換一個角度來看,日本是把改姓提昇到賜姓的層次了。" }
{ "th": "ในช่วงฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วง กษัตริย์แห่งแคว้นฉู่พิชิตชาวหร่งทางตอนเหนือและได้รับชัยชนะอันยิ่งใหญ่ จากนั้นพระองค์เสด็จไปยังลั่วหยางซึ่งเป็นเมืองหลวงเพื่อร่วมขบวนแห่ทางทหาร", "zh": "春秋時,楚王北伐戎人,大勝,接著到王都洛陽閱兵。" }
{ "th": "การทำงานในสภานิติบัญญัติทำให้เธอต้องเลิกงานสายเพื่อตรวจดูบิลหรืองานราชการอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ ในเวลานี้เธอทำได้เพียงโทรออก: \"แม่! วันนี้ฉันจะไปรับลูกทีหลัง\" เท่านั้นเอง!", "zh": "在立法院工作的她,免不了也會為了法案的審查或公事而延遲下班,這時她只要撥通電話:「媽!我今天晚些接娃娃」,就解決了!" }
{ "th": "นักวิจารณ์ศิลปะของนิตยสารนิวยอร์กกล่าวว่าสไตล์ที่น่าทึ่งที่สุดของ Niu Bo คือ \"การวาดภาพบนท้องฟ้า\"", "zh": "紐約雜誌的藝評說,牛波最戲劇化的風格,就是「在天空作畫」。" }
{ "th": "ประเทศของเรายังคงเป็นประเทศกำลังพัฒนาที่มีทรัพยากรจำกัดและมีหลายสิ่งหลายอย่างที่ต้องทำ ดังนั้น การทบทวนงบประมาณจึงไม่สามารถเป็นแบบอย่างได้อย่างสมบูรณ์ในประเทศที่พัฒนาแล้วทั่วไป นี่เป็นประเด็นที่เราต้องให้ความสนใจเป็นพิเศษเมื่อพิจารณาการทบทวนงบประมาณ", "zh": "我國仍是一個發展中的國家,而資源有限、要辦的事太多,因此預算審查即不能完全以一般已開發國家作為模式,這是我們在看預算審查時特別要注意的問題。" }
{ "th": "\"1421: จีนค้นพบโลก\"", "zh": "《1421:中國發現世界》" }
{ "th": "ล่าสุดสภานิติบัญญัติหยวนกำลังทบทวนงบประมาณทั่วไปของรัฐบาลกลาง 78 ปี สมาชิกสภานิติบัญญัติบางคนกังวลว่ามาตรา 164 ของรัฐธรรมนูญกำหนดว่าเงินทุนเพื่อการศึกษา วิทยาศาสตร์ และวัฒนธรรมจะต้องไม่น้อยกว่า 15% ของงบประมาณทั้งหมด งบประมาณทั่วไปของรัฐบาลกลาง 78 ปี เงินทุนส่วนนี้มีเพียง 13.7% เท่านั้น และถือว่า \"ขัดต่อรัฐธรรมนูญ\"", "zh": "日前立法院正在審查中央政府七十八年總預算,部分立委對憲法一六四條規定教育科學文化之經費不得少於總預算百分之十五,而中央政府在七十八年總預算中,該部分經費僅達百分之十三點七,而認為「違憲」。" }
{ "th": "ชื่อการวิจารณ์หนังสือเล่มนี้ของ \"นักเศรษฐศาสตร์ชาวอังกฤษ\" คือ \"ผู้หญิงตัวเล็กและพี่ใหญ่\" นี่คือประสบการณ์จริงของผู้หญิงจีนที่ต่อสู้กับพี่ใหญ่", "zh": "「英國經濟學人」對這本書的書評標題是「小女子與老大哥」,這正是一位中國女人與老大哥對抗真實經歷。" }
{ "th": "เพื่อรักษามาตรฐานที่แน่นอน Zhibang จึงเข้มงวดมากในการควบคุมหนังสือพิมพ์ส่วนบุคคล ผู้ส่งจะต้องส่งแผนและงานที่สมบูรณ์ และส่งได้หลังจากตรวจสอบและอนุมัติแล้วเท่านั้น", "zh": "為維持一定的水準,智邦在個人報的把關上十分嚴格,發報者必須提出完整規劃、作品,經過審查通過才能發報。" }
{ "th": "1. การทบทวนและแนวโน้มสถานการณ์ในประเทศและต่างประเทศ", "zh": "壹、國內外情勢的回顧與展望" }
{ "th": "ตอบ : เพิ่งผ่าน “กฎหมายสมาคมบุคคล” เรายังศึกษาวิธีการจัดตั้งคณะกรรมการพิจารณาพรรคการเมืองอยู่", "zh": "答:「人團法」剛通過,對政黨審議委員會怎樣組織,現在還在研究當中。" }
{ "th": "ระบบการตลาดที่ดี ได้แก่ เทศกาลภาพยนตร์ โรงภาพยนตร์ และสื่อวิจารณ์ภาพยนตร์", "zh": "良好的行銷系統包括影展、藝術院線,及媒體影評。" }
{ "th": "วารสารนี้เชิญรองศาสตราจารย์ Zhang Guoqing ผู้สอนในภาควิชาภาษาและวรรณคดีต่างประเทศที่มหาวิทยาลัยแห่งชาติไต้หวันเป็นพิเศษและยังกังวลเกี่ยวกับพัฒนาการของสตรีนิยมเพื่อแสดงความคิดเห็นและสัมภาษณ์ผู้เขียน", "zh": "本刊特地請到任教於台大外文系、本身亦關注女性主義發展的張國慶副教授作評,並訪問作者。" }
{ "th": "อย่างที่คุณบอก มีบทวิจารณ์หนังสือ บทวิจารณ์ภาพยนตร์ ฯลฯ มากมายใน \"Notes of Dissent\" อันที่จริง ฉันกำลังมองหาที่ว่างในไปป์ไลน์ที่ถูกบีบอัด และฉันจะโยนบทความวิจารณ์ของฉันทิ้งไปเมื่อได้รับโอกาส", "zh": "就像你說的,在《異議筆記》中,有這麼多書評、影評等,其實就是我在管道壓縮的情況下尋找空間,抓到機會就把我的批判文章丟出去。" }
{ "th": "ด้วยเหตุนี้ไม่ว่าจะจัดสวนสนามในวันชาติหรือไม่ก็ทำให้เกิดการถกเถียงกันเช่นกัน การเดินสวนสนามของทหารกระทบ “ภาพลักษณ์ของชาติ” หรือไม่?", "zh": "也因為如此,國慶當天是否舉行閱兵大典,也曾經引起討論。究竟閱兵大典是否影響「國家形象」呢?" }
{ "th": "ตัวอย่างเช่น เมื่อโครงการพัฒนานำไปใช้สำหรับการประเมินผลกระทบสิ่งแวดล้อม สมาชิกคณะกรรมการประเมินผลกระทบสิ่งแวดล้อมกำหนดให้ต้องลดการปล่อยก๊าซคาร์บอนจำนวนหนึ่ง และหน่วยพัฒนาสามารถซื้อได้จากบริษัทที่มีโควต้า", "zh": "例如,某開發案申請環評時,環評委員要求必須減少一定額度的碳排放,開發單位就可向有額度的企業購買。" }
{ "th": "ทีมทบทวนซึ่งรวมถึงนักเศรษฐศาสตร์จำนวนหนึ่ง ได้ตั้งคำถามมากกว่าห้าสิบคำถามเกี่ยวกับผลกระทบที่การพัฒนาอาจมีต่อสภาพแวดล้อมในท้องถิ่น", "zh": "包括多位經濟學者在內組成的審核小組,針對開發可能對當地環境造成的影響,提出了五十幾項質疑。" }
{ "th": "นอกจากนี้ นอกเหนือจากการดำเนินการตามแผนการก่อสร้างระดับชาติระยะ 6 ปีแล้ว ยังมีการดำเนินการประเมินและทบทวนอีกด้วย นอกจากนี้ คณะกรรมการวิจัยและตรวจสอบยังได้จัดทำร่างแผนปฏิรูปการบริหารและต่อต้านการคอร์รัปชั่นเสร็จสิ้นแล้ว ซึ่งคาดว่าจะผ่านและนำไปใช้ได้ในช่วงต้นเดือนกันยายน", "zh": "此外,除了繼續進行六年國建計畫,同時也進行評估及檢討。而研考會亦已完成行政革新及肅貪方案的草案,預計在九月初可望通過,付諸行動。" }
{ "th": "“ในความเป็นจริง ไม่ใช่เรื่องยากที่จะเกิดขึ้นกับโครงการวางแผนที่สร้างความสมดุลระหว่างผลประโยชน์ และไม่ขัดแย้งกับการพัฒนาและการอนุรักษ์” นักวิชาการที่เข้าร่วมในการทบทวนการประเมินผลกระทบสิ่งแวดล้อมกล่าว", "zh": "「其實一個魚與熊掌得兼、開發與保育不衝突的規劃案並不難」,一位參與環境影響評估審查的學者指出。" }
{ "th": "ในความเป็นจริง เมื่อ \"Taipei Philharmonic\" เริ่มออกอากาศครั้งแรก ก็มีการสัมภาษณ์นักดนตรีต่างชาติหรือวิจารณ์คอนเสิร์ตในต่างประเทศด้วย แต่ต่อมาถูก \"ปิดกั้น\" เนื่องจากปัญหาด้านบุคลากรและผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจ", "zh": "其實「台北愛樂」開播之初,也曾做過國外音樂家的越洋採訪,或音樂會的即時樂評,但後來都因人事問題及經濟效益被「封殺出局」。" }
{ "th": "เขาจึงกลับไปโรงเรียนเพื่อศึกษาต่อในระดับปริญญาโท และเริ่มมองหาโอกาสงานอื่นๆ เมื่อ Warner Bros. กำลังมองหานักประพันธ์เพลง เขาก็สมัคร หลังจากดูผลงานของเขาแล้ว Warner Bros. ก็เสนองานระดับสูงกว่าให้เขา งานออกแบบ \"นักวางแผน\"", "zh": "於是他回到學校修碩士學位,也開始探詢其他工作機會,當華納兄弟公司要找構圖師時,他前去應徵,結果華納公司看了他的作品集後,提供他職位更高的「企劃設計」工作。" }
{ "th": "ลูกค้ารายใหญ่ของตลาดการประมูลของ Sotheby อาจไม่ปรากฏในการประมูล คนเหล่านี้อาจอาศัยอยู่ในอาคารสูงในสวิตเซอร์แลนด์หรือนิวยอร์ก แต่หลังจากอ่านแค็ตตาล็อกที่ส่งโดย Sotheby's แล้ว พวกเขาจะส่งตัวแทนไปจัดการกับปัญหาที่เกี่ยวข้องโดยอัตโนมัติ ดังนั้นผู้คนจึงมักเห็นโบราณวัตถุหรือภาพวาดมูลค่าหลายล้านดอลลาร์ที่เปลี่ยนมือโดยไม่รู้ว่าผู้ซื้อคือใคร", "zh": "蘇富比拍賣市場的大客戶未必出現在拍賣場上,這些人自己或許住在瑞士或紐約的高樓中,但他們看過蘇富比郵寄過來的目錄後,自會派經紀人處理有關問題。因此人們常常見數百萬美金的古董或繪畫易手,竟不知買主是誰。" }
{ "th": "คณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เป็นเรื่องที่ยุ่งยากเป็นพิเศษ \"การแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีนบางฉบับต้องได้รับการตรวจสอบและพินิจพิเคราะห์อย่างรอบคอบ\" ครูโรงเรียนมัธยมต้นคนหนึ่งกล่าว", "zh": "數理科尤其費事,「有些英翻中的譯名還得仔細檢索推敲」,一位中學教師說。" }
{ "th": "ร่างเงินบำนาญแห่งชาติซึ่งได้ส่งให้สภานิติบัญญัติหยวนพิจารณาแล้ว ได้รับการออกแบบมาเพื่อรวมแม่บ้านหรือบุคคลอื่นที่ไม่ได้อยู่ในที่ทำงาน เพื่อจัดให้มีหลักประกันการดำรงชีวิตขั้นต่ำสำหรับทุกคน", "zh": "而目前已送交立法院審議的國民年金草案,已經設計將家庭主婦或其他不在職場者納入,為全民提供最低生活保障。" }
{ "th": "ในบรรดาผลงานของจิตรกรแปดคน มีภาพวาดของเขาเพียงสองภาพเท่านั้นที่ขายได้ และ \"นิตยสารศิลปะ\" ในท้องถิ่นได้เขียนบทวิจารณ์ภาพวาดของเขาและยกย่องเขาอย่างสูง ดังนั้น \"Siger Gallery\" จึงตัดสินใจนำเสนอภาพวาดของเขา", "zh": "在八個畫家的作品中,只有他的畫賣掉兩張,而且當地的「藝術雜誌」為他寫了一篇畫評,給他頗高的評價,「西格畫廊」因此決定代理他的畫。" }
{ "th": "นิตยสารฉบับนี้ขอเชิญศาสตราจารย์ Fu Peirong ผู้อำนวยการภาควิชาปรัชญา มหาวิทยาลัยแห่งชาติไต้หวัน มาวิจารณ์ผู้อ่านเป็นพิเศษ", "zh": "本刊特邀台大哲學系主任傅佩榮教授,為讀者作評介。" }
{ "th": "1. \"ชั่วคราว\" ระงับการค้าข้ามช่องแคบและทบทวนขั้นตอนศุลกากร", "zh": "一、「暫時」中斷台海兩岸貿易往來,重審海關流程。" }
{ "th": "2. \"ชั่วคราว\" ระงับการลงทุนของนักธุรกิจไต้หวันและแผนการก่อสร้างโรงงานในแผ่นดินใหญ่ และประเมินความเสียหายต่อสภาพแวดล้อมและกฎระเบียบการบริหารของแผ่นดินใหญ่อีกครั้ง รวมถึงนักธุรกิจชาวไต้หวันที่ติดสินบนเจ้าหน้าที่รัฐบาลแผ่นดินใหญ่...", "zh": "二、「暫時」中止台商在大陸的投資及設廠計畫,重估大陸環境及行政法規受到的破壞,包括台商對大陸政府官員行賄……。" }
{ "th": "3. \"ชั่วคราว\" ส่งนักธุรกิจชาวไต้หวันทั้งหมดกลับไต้หวันและตรวจสอบความถูกต้องของวีซ่าอีกครั้ง", "zh": "三、「暫時」遣返所有台商回台,重核他們簽證的效力。" }
{ "th": "ในแง่ของโครงสร้าง หนังสือเล่มนี้มีสามส่วน ส่วนแรกคือ \"ศักดิ์ศรีแห่งความตาย\" ส่วนที่สองคือ \"ศาสนาโลกและการเอาชนะความตาย\" และส่วนที่สามคือ \"การก่อตั้งการศึกษาชีวิตและความตายสมัยใหม่\"", "zh": "在架構上,全書有三個部分:一是「死亡的尊嚴」,二是「世界宗教與死亡超克」,三是「現代生死學建立課題」。" }
{ "th": "การบรรยายและการวิเคราะห์ของ Mr. Fu เกี่ยวกับ \"วรรณกรรมเกี่ยวกับความตาย\" ที่กล่าวมาข้างต้น แสดงให้เห็นถึงวิสัยทัศน์ที่กว้างไกลและจิตวิญญาณที่ไม่แบ่งแยกของเขา", "zh": "傅先生對上述「死亡文學」的敘述與評析,顯示了他的寬闊視野與包容精神。" }
{ "th": "ผู้ลงทะเบียนส่วนใหญ่ที่ผ่านการพิจารณามรดกโลกทางวัฒนธรรมจะมีคุณสมบัติตรงตามเกณฑ์หลายข้อในเวลาเดียวกัน", "zh": "大多數通過世界文化遺產審核的登錄者都同時符合多項標準。" }
{ "th": "\"เราพบว่าจิตวิญญาณของการแต่งตั้งมรดกโลกคือเพื่อให้แน่ใจว่าเป็นสัญลักษณ์สำคัญในกระบวนการวิวัฒนาการและอารยธรรมของมนุษย์ ขนาดของสถานที่และประวัติศาสตร์อันยาวนานไม่ได้เป็นเพียงปัจจัยกำหนดเท่านั้น\" Guo Qiongying กล่าว ผู้อำนวยการภาควิชาภูมิสถาปัตยกรรม มหาวิทยาลัยวัฒนธรรม", "zh": "「我們可以發現世界遺產的指定精神,在於確保人類進化文明過程中的重要象徵,遺址地的大小,歷史年代的久遠並非唯一決定因子,」文化大學景觀設計學系主任郭瓊瑩指出。" }
{ "th": "การแก้ปัญหาเรื่องน้ำและไฟฟ้าทำให้การดำรงชีวิตของคนในท้องถิ่นสะดวกสบายมากขึ้น", "zh": "水電供應問題的解決,使當地居民生活得到很多便利。" }
{ "th": "หลังจากภาพยนตร์เสร็จสิ้น จะต้องส่งไปที่สำนักภาพยนตร์เพื่อตรวจสอบและอนุมัติก่อนจึงจะสามารถออกฉายในจีนแผ่นดินใหญ่ได้", "zh": "影片拍攝完成後,還要再送電影局審查,許可後才能在大陸上映。" }
{ "th": "สภาจังหวัดจะถูกปรับโครงสร้างใหม่เป็นสภาที่ปรึกษา สมาชิกสภาจังหวัดทั้ง 26 คนจะได้รับการแต่งตั้งโดยผู้บริหารหยวน พวกเขาจะไม่มีอำนาจพิจารณากฎหมายและงบประมาณอีกต่อไป และจะมีอำนาจเพียงให้คำปรึกษาในกิจการของจังหวัดเท่านั้น .", "zh": "省議會改制為諮議會,省諮議會議員二十六人由行政院任命,將不再具有立法、預算審查權,僅存省政諮詢權。" }
{ "th": "ร่างดังกล่าวถูกส่งไปยังสภานิติบัญญัติเพื่อตรวจสอบ และกระตุ้นให้เกิดความขัดแย้งจากทุกฝ่ายในทันที สถานการณ์ก็ไม่แตกต่างไปจากตอนที่ระบบประกันสุขภาพแห่งชาติเปิดตัวครั้งแรก", "zh": "草案送交立法院審議,立即引發各方爭議,眾說紛紜的情況,不亞於當年健保開辦之初。" }
{ "th": "การออกแบบนี้ถูกปฏิเสธในระหว่างการตรวจสอบ แต่ยังคงอยู่ในภายหลังเนื่องจากมีฟังก์ชันดูดซับแรงกระแทกที่แข็งแกร่ง", "zh": "這個設計曾在評審時被否決過,後來因為具強固避震的功能才被保留。" }
{ "th": "ฉันเชื่อว่าการผสมผสานความคิดมีรากฐานมาจากการบูรณาการการศึกษา สิ่งที่เรียกว่าความหลากหลายทางวัฒนธรรมเริ่มต้นจากความหลากหลายทางการศึกษา เหตุผลที่ฉันพยายามที่จะทำความสะอาดประวัติศาสตร์การศึกษาในประเทศจีนนั้นมีแนวคิดทางวัฒนธรรมบางอย่างอยู่", "zh": "我認為,思想的一統化根源於教育的一體化,所謂文化多元要由教育多元開始,我之所以嘗試清理中國的教育史,其實蘊含著某種文化理念。" }
{ "th": "พิธีวันชาติปีนี้จะจัดขึ้นในรูปแบบของขบวนพาเหรดทหาร", "zh": "今年國慶大典以閱兵的方式進行。" }
{ "th": "เพื่อนคนหนึ่งแนะนำให้ฉันเขียนความคิดบางอย่างแล้วส่งไปที่นิตยสาร Guanghua ซึ่งเป็นตัวแทนของไต้หวัน ฉันก็เลยเขียนบทความนี้ขึ้นมา", "zh": "好友建議我何妨簡單寫些感想投給代表台灣的光華雜誌,所以執筆寫下本文。" }
{ "th": "เราเชิญ Zhong Ling ผู้อำนวยการสถาบันภาษาอังกฤษแห่งมหาวิทยาลัยซุนยัตเซ็นเป็นพิเศษ เพื่อแสดงความคิดเห็นและดำเนินการสัมภาษณ์พิเศษกับผู้เขียน", "zh": "我們特別請到中山大學英語研究所所長鍾玲作評,並專訪作者。" }
{ "th": "เราไม่ได้ต่อต้านแนวคิดในอุดมคติของ FCC แต่ในปัจจุบันยังไม่มีพื้นฐานทางกฎหมาย กฎหมายเคเบิลทีวีกำหนดให้หน่วยงานบริหารต้องได้รับการแต่งตั้งโดยได้รับความยินยอมจากสภานิติบัญญัติ จะดำเนินการตามกฎหมาย", "zh": "FCC 的理想概念我們也不反對,但現在無法律依據;有線電視法就規定審議委員會委員必須經立法院同意聘任,只要國會立法,行政機關就會依法執行。" }
{ "th": "คู่บ่าวสาวหลายคนพิจารณากระเป๋าสตางค์ของตนอย่างละเอียดถี่ถ้วนและคำนวณ และพบว่าการเดินทางไปต่างประเทศคุ้มค่ากว่าอย่างน่าประหลาดใจ", "zh": "許多新人仔細看看荷包,算來算去,赫然發現出國旅遊反而比較划算。" }
{ "th": "นอกจากนี้ ยังมีการจ้างผู้เชี่ยวชาญจากต่างประเทศเพิ่มเติมเพื่อจัดตั้ง “คณะกรรมการพิจารณาทางเทคนิค” เพื่อแสดงความเห็นเกี่ยวกับเทคโนโลยีคันเร่งไฟฟ้า", "zh": "除此之外,還另外延聘國外專家,組成「技術評審委員會」,專門提供加速器技術方面的意見。" }
{ "th": "หลังจากที่รายการออกอากาศก็ได้รับการตอบรับอย่างดี ผู้ฟังก็เขียนจดหมายทีละฉบับโดยหวังว่าเนื้อหาที่ออกอากาศจะพิมพ์ลงในสื่อการสอนเพื่อใช้อ้างอิง", "zh": "果不其然,節目播出後極獲好評,聽眾紛紛寫信來,希望播出的內容能印成教材,以便對照收聽。" }
{ "th": "“ในอดีต บริษัทที่สมัครรับเงินช่วยเหลือได้ส่งใบสมัครไปยังธนาคารเจ้าหนี้หลักของตน หลังจากการตรวจสอบเบื้องต้นโดยธนาคารเจ้าหนี้ พวกเขาได้รับการตรวจสอบโดยทีมงานช่วยเหลือของรัฐบาล อย่างไรก็ตาม ในครั้งนี้ บริษัทต่างๆ ได้ยื่นคำขอโดยตรงกับกระทรวงการคลัง” กล่าว เจ้าหน้าที่อาวุโสจากกระทรวงการคลังกล่าว", "zh": "「以往紓困企業都是向主要往來的債權銀行提出申請,由債權銀行初審後,再由政府的紓困小組審查,但這次卻是由企業直接向本部提出申請」,財政部一位高級官員表示。" }
{ "th": "เพื่อถ่ายรูปรูปปั้นจักรพรรดิเป่าเฉิงที่เก่าแก่ที่สุดในพระราชวังเป่าเฉิง เคอ ซีเจี๋ยขอให้ถอดมงกุฎและเสื้อคลุมมังกรที่รูปปั้นนี้มักจะสวมออก ทุกคนค้นพบว่า Liao Wuzhi ดูเหมือนจักรพรรดิเป่าเฉิงทุกประการ!", "zh": "為了拍攝保安宮最古老那一尊保生大帝神像,柯錫杰要求除去神像平日穿戴的頭冠、龍袍,大家竟然發現,廖武治的容貌神似保生大帝!" }
{ "th": "“ผู้ใหญ่ส่วนใหญ่ตัดสินใจลดน้ำหนักด้วยตัวเอง ในขณะที่เด็กได้รับคำสั่งจากแม่” ตัน เคลี กล่าว", "zh": "「絕大多數的成人減肥是『自己』決定,而小孩子則是由『媽媽』下命令的」,譚克麗說。" }
{ "th": "ในการกล่าวสุนทรพจน์เข้ารับตำแหน่งครั้งแรกเมื่อวันที่ 20 พฤษภาคม พ.ศ. 2543 ประธานาธิบดีชี้ให้เห็นว่าเพื่อเผชิญกับการแข่งขันระดับโลกที่ดุเดือดยิ่งขึ้น และรับประกันความสามารถในการแข่งขันของไต้หวัน จำเป็นต้องจัดตั้งรัฐบาลใหม่ที่มีความเคลื่อนไหว มีความยืดหยุ่นสูง และปรับตัวได้", "zh": "2000 年 5 月 20 日,總統在首度就職演說時就指出,為了面對日益激烈的全球化競爭,確保台灣的競爭力,必須要建立一個有活力、有高度彈性和應變力的新政府。" }
{ "th": "อย่างไรก็ตาม ในระหว่างการยึดครองของญี่ปุ่น เพื่อแบ่งกลุ่ม ญี่ปุ่นสนับสนุนอีกกลุ่มหนึ่งคือราระ เพื่อสถาปนาชนเผ่าหนานวังและยึดความเป็นผู้นำได้สำเร็จ", "zh": "但是在日據時代,日本人為了分化內部,於是支持另一個氏族 Rara 建立南王部落,成功地奪得領導權。" }
{ "th": "เนื่องจากขาดแคลนผู้ผลิตต้นน้ำและปลายน้ำในพื้นที่อ่าวซูบิก จึงจำเป็นต้องนำรูปแบบการผลิตแบบ \"ครบวงจร\" มาใช้ ไม่เช่นนั้นจะคงอยู่ได้ยาก", "zh": "由於蘇比克灣區缺乏上、下游廠商,必須採「一條龍」式的生產模式,否則很難生存。" }
{ "th": "ในเวลานี้ ไต้หวันควรตัดสินให้ถูกต้องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศที่ซับซ้อน เพิ่มโอกาสในการเข้าร่วมกิจกรรมระหว่างประเทศ และพูดเพื่อตัวเองในช่วงเวลาวิกฤติของการปรับตัวของสถานการณ์ระหว่างประเทศในศตวรรษใหม่ ด้วยวิธีนี้เท่านั้นที่สามารถทำได้ และแสดงศักดิ์ศรีอย่างแท้จริง", "zh": "此時台灣更應對錯綜複雜的國際關係做出正確判斷,與增加曝光機會,積極參與國際活動,在新世紀國際形勢調整關鍵時刻,為自己發聲,唯有如此,台灣國格與尊嚴也才能真正展現。" }
{ "th": "อย่างไรก็ตาม หลายๆ คนเริ่มต้นจาก \"ชามข้าว\" เล็กๆ และจัดการธุรกิจตามนั้น จากนั้นจึงเริ่มต้นฤดูใบไม้ผลิของชีวิตและสังคมของตนเอง", "zh": "然而,很多人都是從一個小小的「飯碗」開始,守份地經營,而後才開展出自我生命及社會的春天。" }
{ "th": "ดังนั้นเขาจึงเสนอแนะว่าคณะกรรมการแรงงานควรอ้างถึงแนวปฏิบัติของญี่ปุ่นก่อนและผ่อนคลายเกณฑ์ในการพิจารณาการทำงานหนักเกินไป", "zh": "因此他建議勞委會可以先參考日本作法,放寬過勞的認定基準。" }
{ "th": "ในปี 1979 เติ้ง เสี่ยวผิง \"ผู้นำระดับสูง\" ของพรรคคอมมิวนิสต์จีน ออกคำสั่งว่า \"บรรลุเป้าหมายทุกวิถีทาง\"", "zh": "一九七九年中共「最高領導」鄧小平下了命令說,「不計一切代價達到目的」。" }
{ "th": "เพื่อปลูกฝังความสามารถในการล่าม นักเรียนไม่ควรเพียงแต่เข้าใจภาษาอังกฤษเท่านั้น แต่ยังมีความรู้ที่กว้างขวางเพื่อรับมือกับการแปลเนื้อหาต่างๆ", "zh": "要培養口譯人才,也不能讓學生只懂英文,還要有廣博的知識,才能應付各種不同內容的翻譯。" }
{ "th": "โชคดีที่ภายใต้การนำที่ชาญฉลาดของประธานาธิบดีลีและความพยายามร่วมกันของเพื่อนร่วมชาติทั้งทหารและพลเรือน ผู้บริหารหยวนสามารถเอาชนะความยากลำบากต่างๆ และยังคงส่งเสริมกฤษฎีกาต่างๆ ต่อไป", "zh": "所幸在李總統的英明領導,和全體軍民同胞共同合作與努力之下,行政院尚能克服各種困難,繼續推動各種政令。" }
{ "th": "นอกจากความปลอดภัยสาธารณะแล้ว สหภาพแรงงานยังเป็นข้อกังวลหลักสำหรับนักลงทุนอีกด้วย", "zh": "除了治安,工會也是投資者的一大隱憂。" }
{ "th": "สิ่งที่เรากังวลคือสิ่งที่เรียกว่าการกระทำรุนแรง การปลดปล่อยตัวเอง และการเคลื่อนไหวบนท้องถนนยังคงเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง ส่งผลกระทบต่อความมั่นคงในท้องถิ่นและระเบียบสังคมของเรา และก่อให้เกิดความไม่พอใจในหมู่คนจำนวนมาก", "zh": "我們所憂慮的,是所謂暴力行動、自力救濟以及街頭運動,還在繼續上升,影響到我們地方的治安以及社會的秩序,引起許多人民的不滿。" }
{ "th": "พวกเขามักจะออกไปเป็นกลุ่มและเป็นระเบียบเรียบร้อย หนึ่งในนั้นจะต้องบินไปก่อน และคนอื่นๆ จะบินออกไปทีละคนอย่างเป็นระเบียบ นักล่าเรียกฉากนี้ว่า \"ขบวนหางยาว\"", "zh": "它們總成群出動,秩序井然,一定有一隻先飛,其他才一隻隻排列整齊地逐一飛去,獵人們將此景稱為「長尾陣」。" }
{ "th": "ในทำนองเดียวกัน ในหัวข้อต่างๆ เช่น การเมือง เศรษฐกิจ วัฒนธรรม วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี หรือการอนุรักษ์ระบบนิเวศ นอกเหนือจากสถานการณ์ที่สำคัญในปัจจุบันในไต้หวัน บรรณาธิการของเรายินดีที่จะใช้เวลามากขึ้น อ่านให้มากขึ้น เอกสารการวิจัย และดำเนินการในเชิงลึก สัมภาษณ์ชี้ปมปัญหา ทิศทางอนาคต...", "zh": "同理,在政治、經濟、文化、科技或生態保育等各種專題上,除了其目前在台灣的實質狀況,我們各線編輯願多花功夫,大量閱讀、研究資料和深入採訪,指出它的問題癥結,未來走向……。" }
{ "th": "Wang Zhihong ชี้ให้เห็นว่าเมื่อเที่ยวบินถูกระงับ Wistron ย้ายการผลิตบางส่วนไปยังโรงงาน Zhongshan ในกวางโจวซึ่งเชี่ยวชาญด้านการผลิตคอมพิวเตอร์เดสก์ท็อป และตอบสนองด้วยการเปลี่ยนการขนส่งทางอากาศเป็นการขนส่งทางทะเลและเพิ่มสินค้าคงคลัง ต้นทุนจะสูงขึ้นแต่ก็ไม่ทำให้เกิดปัญหาในการถอนโรงงาน\"", "zh": "王志宏指出,斷航時,緯創將部分產量轉移到專事生產桌上型電腦的廣州中山廠,並以部分空運改採海運、材料存量增加等方法因應,「成本較高,但不至於因此撤廠。」" }
{ "th": "นโยบายเชิงปฏิบัติคือการ \"ขยายความรู้ที่สะสมและครูที่กระตือรือร้นเพื่อกระตุ้นความสนใจของนักเรียนในการศึกษาความรู้\"", "zh": "實踐的方針,就是「廣延積學與熱心的教員,以提起學生研究學問的興會。」" }
{ "th": "อย่างไรก็ตาม เมื่อสงครามเกาหลีปะทุขึ้นในปี พ.ศ. 2493 สหรัฐอเมริกาได้เริ่มติดอาวุธญี่ปุ่นอีกครั้งเพื่อป้องกันการขยายอำนาจของคอมมิวนิสต์", "zh": "但是,西元一九五○年韓戰爆發,美國為了防止共黨勢力的擴張,便又開始積極武裝日本。" }
{ "th": "ในความเป็นจริง คุณ Wang เต็มไปด้วยความกังวลเกี่ยวกับอนาคตของลูกชาย \"เมื่อเทียบกับที่อื่น ฉันคิดว่าเด็กๆ ในไต้หวันได้รับการเอาใจใส่มากเกินไป\" คุณ Wang เชื่อว่าเด็กๆ จำเป็นต้องเรียนรู้และฝึกฝนในหลาย ๆ ด้าน และพวกเขาก็ต้องเป็นเช่นนั้น สามารถทำทุกอย่างได้ก่อนที่จะประสบความสำเร็จในอนาคต", "zh": "事實上,王先生對於兒子的未來充滿焦慮,「比起其他地方,我覺得台灣的小孩太養尊處優了,」王先生認為,孩子要多方面的學習與磨練,什麼都要會,將來才有競爭力。" }
{ "th": "ปรากฎว่าเป็นเพราะการแพทย์และสุขภาพยังด้อยพัฒนาในสมัยโบราณ และเด็ก ๆ มักจะเสียชีวิตตั้งแต่ยังเด็ก ผู้คนคิดว่ามีผีตัวเล็ก ๆ ที่สร้างปัญหาและตามล่าเด็กที่ประพฤติตัวดี ดังนั้นพวกเขาจึงตั้งชื่อเล่นหยาบคายให้ลูกๆ หรือตัดผมแปลกๆ ให้ลูกๆ เพื่อป้องกันวิญญาณชั่วร้าย", "zh": "原來這是由於古時醫藥衛生不發達,小孩容易夭折,人們以為有小鬼作怪,專抓乖巧的小孩。因此不是為小兒取個俚俗粗鄙的小名,就是剪個奇奇怪怪的髮型以避邪。" }
{ "th": "หลังสงคราม ผู้บัญชาการฝ่ายสัมพันธมิตร แมคอาเธอร์ ได้เซ็นเซอร์หนังสือเรียนเพื่อยับยั้งแนวคิดทางทหาร เพื่อปราบปรามลักษณะประจำชาติที่ชอบทำสงครามของญี่ปุ่น", "zh": "戰後,盟軍統帥麥克阿瑟,為壓抑日本好戰的民族性,便透過對教科書的審查,來約束其軍國主義思想。" }
{ "th": "ต่อมาสำนักการศึกษาสั่งการให้ครูระวังไม่ให้เด็กอ่านการ์ตูน", "zh": "後來教育局下令要老師注意,不要讓小朋友看連環漫畫。" }
{ "th": "จากนั้นเป็นต้นมา ประเพณีการสร้างและมอบเหรียญรางวัลก็ค่อยๆ แพร่กระจายไปทั่วโลก", "zh": "從此勳章製作、頒授的風氣,逐漸傳到世界各地。" }
{ "th": "เหรียญที่มีชื่อเสียงมากขึ้นในประเทศต่างๆ ในปัจจุบัน ได้แก่: เหรียญรัฐสภาสหรัฐอเมริกาและเหรียญแห่งชัยชนะ, กางเขนเหล็กเยอรมัน, กางเขนวิกตอเรียของอังกฤษ, เหรียญแห่งชาติฝรั่งเศส... ฯลฯ ด้วยการพัฒนาด้านการขนส่งและการสื่อสาร ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศต่างๆ จึงใกล้ชิดกันมากขึ้น ประเทศต่างๆ มักจะมอบเหรียญรางวัลให้กับประมุขแห่งรัฐหรือทูตของประเทศที่เป็นมิตรเพื่อเป็นรางวัลสำหรับการมีส่วนร่วมในการเสริมสร้างมิตรภาพระหว่างทั้งสองประเทศ", "zh": "現今各國較著名的勳章有:美國國會勳章及勝利勳章、德國鐵十字勳章、英國維多利亞十字勳章、法國國家勳章… … 等。隨著交通及傳播事業的發達,國與國之間的關係日趨密切,各國也常將勳章頒贈給友邦元首或使節,以酬謝他們對增進兩國友誼的貢獻。" }
{ "th": "3. การฝึกสอนชีวิตในช่วงวันหยุด (สามถึงสิบครั้ง): ใช้วันหยุดรายสัปดาห์เพื่อรับการฝึกสอนชีวิต", "zh": "三、假日生活輔導(三至十次):利用週休假日接受生活輔導。" }
{ "th": "เหรียญหยกสีเป็นเหรียญเกียรติยศสูงสุดในประเทศของเราและมีเพียงประมุขแห่งรัฐเท่านั้นที่สวมใส่ได้", "zh": "綵玉大勳章是我國的最高榮譽勳章,只有元首才能佩帶。" }
{ "th": "แม้ว่าขณะนี้ยังไม่มีการวิจัยและการวิเคราะห์ แต่แรงจูงใจในการสร้างเพื่อนบ้านสามรุ่นคือการดูแลพ่อแม่ผู้สูงอายุหรือดูแลทารกและเด็กเล็ก? สัดส่วนของคนทั้งสองกลุ่มนี้เป็นเท่าใด อันไหนใหญ่กว่าและอันไหนเล็กกว่า?", "zh": "雖然目前並無研究分析,形成三代同鄰的動機,是為了年老父母的照顧,或是為嬰幼兒的託管需要?這兩群人的比例究竟有多少,孰大孰小?" }
{ "th": "กลุ่มที่มีความทะเยอทะยานบางกลุ่มมักค้นหาเป้าหมายการเข้าซื้อกิจการในตลาดเพื่อทำให้ความสามารถในการรบของบริษัทโฮลดิ้งมีความสมบูรณ์และแข็งแกร่งยิ่งขึ้น", "zh": "部分企圖心強的集團,更頻頻在市場上搜尋購併的目標,讓控股公司旗下的戰力更完整、更堅強。" }
{ "th": "ในปรัชญาการศึกษา นักเรียนมาโรงเรียนเพราะอยากเรียน โรงเรียนไม่จำเป็นต้องบังคับให้อ่านให้จบภายในเวลาที่กำหนดหรือใช้ข้อสอบบังคับให้เรียน", "zh": "在他們的教育理念裡,學生是為自己要念書而來學校,學校不必催他在固定時間裡把書念完,或用考試來逼他讀。" }
{ "th": "เช่น ในยุคที่เงินร้อนไหลไปทั่วโลกและอัตราแลกเปลี่ยนผันผวนบ่อยครั้ง อุตสาหกรรมการเงินจะช่วยให้ลูกค้าองค์กรหลีกเลี่ยงความเสี่ยงจากอัตราแลกเปลี่ยนและขายบัญชีลูกหนี้ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นได้อย่างไร", "zh": "舉例來說,在全球游資流竄、匯率動輒大幅波動的年代,金融業如何幫助企業客戶更有效的規避匯率風險、出售應收帳款?" }
{ "th": "โรงเรียนไม่มีความคิดริเริ่มในการสอบ และแต่ละแผนกจะกำหนดจำนวนใบรับรองที่ต้องใช้ในการสำเร็จการศึกษา", "zh": "學校不主動考試,由每個系自行規定要拿多少張成績證明才能畢業。" }
{ "th": "\"การที่ฉันจะได้รับคำสั่งซื้อครั้งแรกในเวลานั้นหรือไม่นั้นขึ้นอยู่กับผลงานของฉัน ความกดดันสูงมาก\" Huang Wending กล่าวพร้อมรอยยิ้ม กระบวนการผลิตฟิล์มความถี่สูงต้องอาศัยประสบการณ์ และพนักงานอาวุโสคือสมบัติล้ำค่าของโรงงาน .", "zh": "「當時能不能接到第一筆訂單,都要看我的表現,壓力大得不得了,」黃文丁笑說,高頻薄膜製程靠的是經驗,資深員工更是鎮廠之寶。" }
{ "th": "เมื่อสิบปีที่แล้ว เพื่อซ่อมแซมเครื่องเขินที่เสียหายในพิพิธภัณฑ์พระราชวัง สำนักงานวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีของพิพิธภัณฑ์พระราชวังได้ว่าจ้าง Chen Huoqing เป็นผู้สอนด้านเทคนิค ช่างเทคนิคจากพิพิธภัณฑ์พระราชวังไปไทจงเป็นประจำเพื่อเรียนรู้จาก Chen Huoqing", "zh": "十年前,故宮博物院科技室為了修復故宮受損的漆器,特別聘請陳火慶擔任技術指導,由故宮的技術人員定時到台中向陳火慶習藝。" }
{ "th": "เป็นเรื่องยากมากที่จะอยู่คนเดียวในประเทศแปลก ๆ นี้ แต่เพื่อที่จะติดตามชาวบ้านเมื่อเข้าประเทศตราบใดที่มีคนชวนฉันเข้าร่วมกิจกรรมฉันจะเข้าร่วมอย่างแข็งขันแม้ว่าบางครั้งฉันจะถูกละทิ้งในกิจกรรมก็ตาม เนื่องจากอุปสรรคทางภาษา", "zh": "隻身在這陌生國度生活是很辛苦的,但為了要入境隨俗,只要有人邀請我參加活動,我一定積極參與,哪怕有時因著語言的障礙使我在活動中被冷落。" }
{ "th": "ฉันทำเงินได้มากมายจากค่าออกแบบ แต่คำสั่งซื้อที่สำคัญจริงๆ กลับไม่เห็นเลย", "zh": "設計費賺了不少,然而真正重要的訂單卻不見蹤影。" }
{ "th": "เพื่อสานต่อการเติบโตทางเศรษฐกิจอย่างรวดเร็ว ส่งเสริมความก้าวหน้าทางสังคม พัฒนาทรัพยากรมนุษย์ เผยแพร่วัฒนธรรม และให้ความกระจ่างแก่ภูมิปัญญาของผู้คน และหวังว่าจะเข้าร่วมกับประเทศสมัยใหม่โดยเร็วที่สุด ประเทศของเราจะต้องดำเนินการนวัตกรรมทางการศึกษาต่างๆ และสนับสนุนอย่างแข็งขัน แนวคิดการศึกษาตลอดชีวิตเพื่อส่งเสริมความก้าวหน้าของประเทศของเราสู่ขอบเขตการศึกษาใหม่สำหรับทุกคน", "zh": "我國為繼續謀求經濟快速成長,促進社會進步,開發人力資源,繁衍文化和啟迪民智,期能早日躋身於現代化國家的行列,必須積極進行各項教育革新,倡導終身教育的理念,以促進我國邁向全民教育的新境界。" }
{ "th": "จะหลีกเลี่ยงการเติบโตของสารก่อภูมิแพ้และกระตุ้นให้เกิดภูมิแพ้ในสิ่งแวดล้อมได้อย่างไร? คำแนะนำจากผู้เชี่ยวชาญ: 1. ใช้เครื่องปรับอากาศและเครื่องลดความชื้นเพื่อรักษาอุณหภูมิและความชื้นที่เหมาะสม", "zh": "在生活環境中,要如何避免過敏原滋生,引發過敏?專科醫師建議:一、使用空調、除濕機,保持適當的溫度與濕度。" }
{ "th": "เพื่อหลีกเลี่ยงการแพร่กระจายของสารก่อภูมิแพ้ ครอบครัวที่มีเด็กที่เป็นโรคหอบหืดควรจัดของตกแต่งบ้านให้เรียบง่ายและรักษาสภาพแวดล้อมให้สะอาดเพื่อหลีกเลี่ยงการแพร่กระจายของสารก่อภูมิแพ้ เช่น ฝุ่นและฝุ่นละออง", "zh": "為了避免過敏原的滋生,有氣喘兒的家庭,家裡擺設力求簡單、環境保持清潔,避免、灰塵等過敏原滋生。" }
{ "th": "เพื่อไม่ให้ล้างความดีของมันออกไป เราจะวางไว้กลางดวงจันทร์และทิ้งไว้ให้คนรุ่นต่อๆ ไปตลอดไป เพื่อที่ผู้มีสติในอนาคตจะได้รู้ว่าเป็นร่างของพระโพธิสัตว์ที่ทรงแสดงความเมตตาในอดีต -", "zh": "為了不泯滅它的善行,我要把它放置於月中,永遠留傳後世,令未來眾生知是過去菩薩行慈之身。」" }
{ "th": "เนื่องจากการมาเยือนของประธานาธิบดี Chen Menisz จึงสั่งให้ทำความสะอาดทั่วไปอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อนและหยุดงานหนึ่งวัน", "zh": "因為陳總統的到訪,梅尼士史無前例下令大掃除,而且放假一天。" }
{ "th": "คัดแยกภาพถ่ายเก่าๆ ของชุมชน และทบทวนประวัติความเป็นมาของการพัฒนาชุมชน จัดพิมพ์นิตยสาร เพื่อให้ข้อมูลเกี่ยวกับพืชและสัตว์ในบริเวณใกล้เคียง และจัดกิจกรรม \"วาดภาพป่าภูเขา\" เพื่อเชิญชวนให้ชาวบ้านมาสำรวจธรรมชาติและสัมผัสทรัพยากรอันอุดมสมบูรณ์", "zh": "他們整理社區老照片,回顧社區開發史;發行刊危提供附近的動植物資訊;辦「彩繪山林」活動,邀請住戶四處尋訪大自然,體驗大自然的豐富資源。" }
{ "th": "ในสมัยราชวงศ์ซ่ง นักวิชาการขงจื๊อเสนอ \"ความแตกต่างของเหตุผลและความปรารถนา\"", "zh": "到了宋代,儒家學者提出「理欲之辨」。" }
{ "th": "เพื่อปฏิบัติตามวิธีโบราณ Liao Wuzhi ได้สร้างถังปูนขาวไว้ล่วงหน้าก่อนที่จะเริ่มงานซ่อมแซม แช่ปูนขาวและสำลีในน้ำนานกว่าห้าสิบวัน และดำเนินการ \"เลี้ยงมะนาว\" เพื่อเพิ่มความหนืด", "zh": "為了堅持古法,廖武治在修護工作動工前,就預先建造石灰槽,將石灰、棉絮加水浸泡五十天以上,進行「養灰」工作,以增加黏度。" }
{ "th": "ในไต้หวัน เมื่อเงินเยนแข็งค่าขึ้น ผู้ผลิตบางรายที่จัดหาส่วนประกอบจากญี่ปุ่นก็มีคำสั่งซื้อล้นหลาม", "zh": "反觀台灣,日圓一升值,一些供應日本零組件的廠商訂單接不完。" }
{ "th": "ในที่สุดพวกเขาก็แยกจากกันและข้อพิพาทก็ยุติลงอย่างสมบูรณ์", "zh": "最後還是將它們隔開,才徹底平息了這場紛爭。" }
{ "th": "“น้องชายของฉัน จ้าวชวน เป็นเจ้าของธุรกิจเล็กๆ เขาหาเงินจากการขายชิ้นส่วนเหล็ก บริษัทเปิดกิจการมาได้ 3 ปีครึ่ง เขาไม่กลัวความยากลำบากในการเริ่มต้นธุรกิจ ความสำเร็จของเขา ธุรกิจขึ้นอยู่กับคำสั่งซื้อจากต่างประเทศล้วนๆ", "zh": "「小弟趙傳是個小老闆,經營鋼鐵零件來討賺,公司開業已經三年半,創業維艱不怕困難,生意好壞全靠國外的訂單。" }