text
stringlengths
0
3.72k
verder moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de verafgelegen gebieden en de eilanden van de europese unie deze ondervinden namelijk door hun geografische ligging extra hinderpalen bij hun economische en sociale ontwikkeling waarbij ik aanteken dat ik natuurlijk niet weet of de commissie misschien van plan is bruggen te bouwen en onderzeese tunnels te graven om deze gebieden te verbinden met het europees vasteland
tot slot moet het structuurbeleid in zijn geheel soepeler worden gemaakt het moet aangepast kunnen worden aan de steeds wisselende omstandigheden en het hoofd kunnen bieden aan de nieuwe uitdagingen en kansen van het nieuwe millennium waar wij allen het beste van hopen
mijnheer de voorzitter er staan onmiskenbaar duidelijke opmerkingen in het verslag van mevrouw schroedter en daarmee wil ik de rapporteur gelukwensen
mijns inziens moeten wij onze bezorgdheid over de oriëntatie en de resultaten van het regionaal beleid van de unie echter veel sterker uit de verf doen komen
in telegramstijl wil ik vermelden dat het huidig structuurbeleid de enorme massale werkloosheid alleen maar groter maakt in plaats van kleiner
het huidig regionaal beleid brengt onherstelbare schade toe aan de landbouw en de landbouwgebieden met alle dramatische gevolgen van dien voor de werkgelegenheid op het platteland en voor de levensomstandigheden van de boeren in met name het zuiden
de regionale verschillen in de landen zelf worden alsmaar groter en groter
als wij de gegevens uit het zesde verslag bekijken zien wij dat in de afgelopen tien jaar de regionale ongelijkheden veelal aanzienlijk zijn toegenomen
verder wordt er ternauwernood aandacht geschonken aan de reusachtige problemen van de eilandgebieden in de unie door een gebrek aan infrastructuur vervoer communicatie en energie doet zich daar woestijnvorming voor
de schuld daarvoor ligt zowel bij het regionaal beleid als meer in het algemeen bij het economisch en sociaal beleid van de unie
dit beleid wordt door een groot deel van de europese bevolking verworpen voor talrijke europese burgers is het een gevaarlijk beleid een beleid dat totaal geen rekening houdt met hun belangen
de nieuwe richtsnoeren zijn helaas van hetzelfde laken een pak de toepassing daarvan zal geen enkele verandering kunnen brengen in de bestaande situatie
mijnheer de voorzitter beste collegas met uw goedvinden wil ik kort het woord nemen om een tweetal punten te belichten die ons in dit verslag opvallen en die van essentieel strategisch belang zijn voor onze visie op de toekomst van de europese unie
in de eerste plaats wil ik het hebben over het essentiële en centrale belang dat wij nog steeds toekennen aan het principe van de economische en sociale samenhang
wij maken onze bezorgdheid kenbaar over berichten dat dit doel in de opvattingen van de commissie aan belang inboet
wij vinden de economische en sociale samenhang nog steeds een centraal doel van de unie
in de tweede plaats en hier ben ik het eens met wat ik een collega heb horen zeggen over de problematiek van de eilanden wil ik de aandacht vestigen op de ultraperifere regios
wij zouden graag zien dat bij het behandelen van de problematiek van de ultraperifere regios in de toekomst meer moed aan de dag wordt gelegd zoals dat ook in mijn land gebeurt met betrekking tot de azoren en madeira
ik maak tevens van deze gelegenheid gebruik om de commissie te vragen waarom haar verslag over de ultraperifere regios waar het parlement al de nodige tijd op wacht nog steeds niet klaar is
mijnheer de voorzitter allereerst wil ik de rapporteur bedanken ook omdat ze zo vriendelijk is geweest in haar verslag met onze voorstellen rekening te houden
mijnheer de voorzitter geachte collegas mijnheer de commissaris met behulp van richtsnoeren willen we de lidstaten duidelijk maken hoe hun programma s eruit moeten zien opdat de doelstellingen voor de hervormingen ermee worden bereikt de definities die de commissie hiervoor geeft zijn echter geen aanknopingspunten zoals ze bedoeld zijn maar meer een lijst van mogelijke maatregelen per beleidsvorm
ze zouden toch eigenlijk een koers moeten aanduiden en prioriteiten moeten vastleggen ik ben het met de rapporteur eens dat het document van de commissie helaas te weinig aanbevelingen voor de lidstaten bevat over de manier waarop de administratieve kant kan worden vereenvoudigd
ook ik vind dat we bij de onderhandelingen de nadruk moeten leggen op het creëren van een gunstig klimaat voor het arbeidsintensieve midden en kleinbedrijf
we moeten zoeken naar andere modellen voor de financiering ik denk daarbij aan regels voor het verstrekken van risicokapitaal en particuliere investeringen aan steun voor nieuwe ondernemingen aan nieuwe informatietechnologie en investeringen in innovatieve sectoren
ik steun met name een amendement van mijn fractie op punt 10 waarmee we de particuliere sector op gepaste wijze willen betrekken bij de planning en uitvoering van de projecten
ik hoop mevrouw schroedter dat u dit amendement ook met het oog op het subsidiariteitsbeginsel in overweging zou kunnen nemen
mijnheer de voorzitter mijnheer de commissaris in de commissie werkgelegenheid en sociale zaken waren wij unaniem van oordeel dat het steunen van de interventies van de structuurfondsen en het cohesiefonds die zouden leiden tot meer kans op werk voor de werklozen en tot gelijke kansen voor man en vrouw een prioritair en strategisch karakter had
het valt te betreuren dat het uitstekende verslagschroedter dit oordeel niet in overweging heeft genomen ondanks het overvloedige bewijsmateriaal dat wij straks bij het verslagberend zullen zien voor het feit dat deze fondsen de meest achtergebleven regios op schitterende wijze daadwerkelijk helpen bij het inhalen van hun achterstand op de meest ontwikkelde regios in europa
zij maken een groeiproces door maar dan wel in bbp uitgedrukt
ook groeit hun concurrentievermogen maar de toegenomen rijkdom bereikt niet iedereen omdat de werkgelegenheid niet stijgt en het verschil in kansen op werk tussen de verschillende regios nog steeds bestaat
mijnheer de commissaris leest u het advies van de commissie werkgelegenheid en sociale zaken en verleent u er prioriteit aan want het gaat om het grote probleem van de burgers
en houdt u bij de herziening en bij de toewijzing van reserves op strategische wijze rekening met de dringende behoefte aan werkgelegenheid want daar gaat het uiteindelijk om bij de structuurfondsen en het cohesiefonds
mijnheer de voorzitter de richtsnoeren moeten juiste oriëntaties geven en bijdragen aan de doeltreffendheid van de programma s in de kritieke periode 20022006 men moet zorgen voor daadwerkelijke duurzame ontwikkeling en daadwerkelijke verbetering van de werkgelegenheid met name van vrouwen en jongeren
bijzonder belang moet worden gehecht aan de steeds groter wordende problemen in de steden aan de handhaving van de werkgelegenheid op het platteland en aan de ondersteuning van de landbouwgebieden natuurlijk moet men ook zorgen voor gelijke ontwikkelingskansen voor de eilanden en de griekse eilanden
tot slot moet het cohesiebeleid worden versterkt een europa met grote regionale verschillen qua levensstandaard kan immers noch geloofwaardig noch levensvatbaar zijn
mijnheer de voorzitter geachte afgevaardigden ik heb zorgvuldig en met veel belangstelling geluisterd naar de opmerkingen kritiek en suggesties die u zojuist tijdens de behandeling van het verslag van mevrouw schroedter heeft geuit mevrouw de rapporteur geachte afgevaardigden iedereen kent de redenen van het oponthoud
wat deze redenen ook mogen zijn we hebben dit verslag over de richtsnoeren voor de programma s in de periode 20002006 vandaag in ieder geval in behandeling genomen en net als de rest van de commissie denk ik dat het op het juiste moment komt de nieuwe regionale programmering gaat immers nu van start
mevrouw de rapporteur u heeft terecht in herinnering gebracht dat de lidstaten hun prioriteiten op het gebied van de ontwikkeling weliswaar grotendeels kunnen bepalen maar dat er ook rekening moet worden gehouden met de communautaire prioriteiten die hier zijn besproken en goedgekeurd de programma s worden immers medegefinancierd door de europese unie en zo kan de communautaire dimensie van de economische en sociale samenhang worden versterkt
daarom geachte afgevaardigden wil ik eerst terugkomen op de rol en de structuur van de richtsnoeren alvorens ik inga op de belangrijkste opmerkingen en kritiekpunten van de rapporteur en de afgevaardigden
wat de rol en de structuur van deze richtsnoeren betreft hebben voorzitter hatzidakis mevrouw de rapporteur en mevrouw mccarthy in herinnering gebracht dat deze richtsnoeren de nationale en regionale autoriteiten moeten helpen bij de voorbereiding van hun programmeringsstrategie voor ieder van de doelstellingen 1 2 en 3 van de structuurfondsen en bij het vaststellen van de relatie tussen deze doelstellingen en het cohesiefonds
bij de uitvoering van de programma s en het huidige communautaire beleid inzake de structurele interventies moeten wij als commissie onze prioriteiten kenbaar maken en rekening houden met ervaringen uit het verleden
deze prioriteiten hebben als doel de communautaire interventies zo effectief mogelijk te laten plaatsvinden zoals velen van u wensen waarbij te zijner tijd mijnheer bradbourn de nog resterende werkingsmiddelen moeten worden aangewend
deze werkingsmiddelen moeten bijdragen aan een optimaal en doelmatig gebruik van de europese publieke middelen zowel op nationaal als op regionaal niveau
mijnheer seppänen wat betreft het nationale niveau wil ik u hier graag wijzen op de relatie met het cohesiefonds
dit is wat ik wilde zeggen over het doel van deze richtsnoeren
in de richtsnoeren wordt er zoals u weet uitgegaan van drie strategische prioriteiten uw rapporteur heeft deze prioriteiten zeer helder en tegelijkertijd hartstochtelijk in haar betoog in herinnering gebracht
de eerste prioriteit is de verbetering van het concurrentievermogen van de regionale economieën die ertoe moet leiden dat in alle sectoren maar met name in de privésector zoals de heer berend zojuist heeft gezegd het maximum aantal daadwerkelijke solide en duurzame arbeidsplaatsen wordt gecreëerd alle regionale economieën moeten concurrerend worden
dit geldt met name voor wales mijnheer evans maar ook voor de economieën van afgelegen en daardoor achtergestelde europese regio s zoals de perifere de insulaire en natuurlijk de ultraperifere regio s die het verst van ons continent verwijderd zijn een aantal afgevaardigden heeft zojuist aangegeven dat deze regio s kennelijk over het hoofd zijn gezien
wat deze regio s betreft kan ik de heer ribeiro i castro antwoorden dat ik de bestuurders van ieder van deze ultraperifere regio s heb aangeschreven en de commissie heb verzocht de publicatie van haar verslag nog enkele weken uit te stellen
we hebben de memoranda van de regeringen van de ultraperifere regio s pas heel laat ontvangen ik wil dit punt niet zozeer als excuus als wel bij wijze van verklaring onder uw aandacht brengen
we moeten deze memoranda in overweging nemen en zeer grondig bestuderen
ik was zelf aanwezig bij de ontmoeting die we 23 november met de ultraperifere regio s hadden we zijn binnen het college van mening dat we nog enkele weken extra nodig hebben om een verslag te kunnen voorleggen waarin de zeer ernstige problemen en de verwachtingen van deze ultraperifere regio s goed tot uiting komen
ik dank u hartelijk voor uw begrip hiervoor
dit is dus wat ik kwijt wilde over de eerste prioriteit inzake het concurrentievermogen van de regionale economieën
de tweede prioriteit heeft betrekking op het verbeteren van de sociale samenhang en de werkgelegenheid met name door een beter gebruik te maken van het arbeidspotentieel velen van u hebben deze tweede prioriteit benadrukt
geachte afgevaardigden de verschillen tussen de landen worden kleiner wat aantoont dat het cohesiefonds zijn doel dient tegelijkertijd moeten we echter constateren dat de verschillen in werkloosheidpercentages tussen de 15 à 20 rijkste regio s enerzijds en de 15 à 20 armste of meest kansarme regio s anderzijds toenemen
mevrouw de rapporteur u heeft in uw verslag van dit verschijnsel gewag gemaakt deze ontwikkeling kan niet worden gerechtvaardigd en is ontoelaatbaar dat is ook mijn persoonlijke mening
ze strookt niet met mijn ideeën over de europese eenwording en het regionaal ontwikkelingsbeleid ik wil daarom voor zover dit in mijn vermogen ligt en met uw steun alle kredieten waarvoor ik verantwoordelijk ben aanwenden voor een betere samenhang op sociaal humanitair en geografisch gebied
de derde doelstelling heeft betrekking op de ontwikkeling van stad en platteland in het kader van een evenwichtig territoriaal beleid
in de richtsnoeren worden overigens twee horizontale beginselen in overweging genomen de plattelandsontwikkeling en het beginsel van de gelijke kansen
aan dit vervoer hecht ik persoonlijk al geruime tijd veel belang aangezien ik in mijn land minister van milieuzaken ben geweest
het tweede horizontale beginsel heeft met name betrekking op de gelijkheid van kansen tussen man en vrouw in het kader van de europese werkgelegenheidsstrategie en de emu
ik wil tenslotte ingaan op de zorgen die hier zijn geuit met name door u mevrouw de rapporteur ik wil erop wijzen dat we in deze richtlijnen het belang en de formulering benadrukken van de geïntegreerde strategieën inzake ontwikkeling en omschakeling
van alle prioriteiten bieden deze strategieën de beste kansen op synergie en het is zeer waarschijnlijk dat er daadwerkelijk maatregelen genomen worden en een gedecentraliseerd partnerschap wordt opgezet u heeft aangegeven dat u bang bent dat er onvoldoende naar dit partnerschap wordt verwezen
in punt 5 van deze richtsnoeren wordt dit partnerschap echter duidelijk genoemd en ik wil op uw verzoek hier nog graag in herinnering brengen dat dit partnerschap voor mij een instrument is om de plaatselijke verstandhouding te verbeteren zowel in de publieke sector ik doel hiermee op de afgevaardigden als in de sociaaleducatieve sector de verenigingen en de privésector ik ben lang genoeg vertegenwoordiger van een regio in mijn land geweest om dit in alle oprechtheid te kunnen zeggen
dit zijn de redenen waarom de richtsnoeren volgens thematische prioriteiten gepresenteerd zijn ze moeten immers vanuit de verschillende doelstellingen en op verschillende niveaus afhankelijk van de specifieke situatie van ieder van de lidstaten en de regio s in overweging worden genomen
geachte afgevaardigden ik wil nu snel reageren op een aantal opmerkingen die hier zijn gemaakt in eerste instantie met betrekking tot de procedure
uw parlement is inderdaad pas laat geraadpleegd ik wil u echter graag het volgende in herinnering brengen
de voorlopige richtsnoeren werden in februari 1999 door de commissie goedgekeurd volgens een nieuwe procedure die de presentatie van het commentaar op deze tekst moest vereenvoudigen mijn voorganger monica wulfmathies heeft die tekst toen onmiddellijk aan het parlement voorgelegd
vanwege de naderende europese verkiezingen konden de richtsnoeren echter pas na de definitieve goedkeuring van de tekst in juli 1999 door uw parlement in behandeling worden genomen
nu ik hier in uw midden ben geachte afgevaardigden wil ik u verzekeren dat uw opmerkingen daadwerkelijk in overweging worden genomen bij de onderhandelingen over de programmas die zich voor meeste lidstaten pas in het eerste stadium bevinden voorzitter hatzidakis had me over deze kwestie vragen gesteld
ik kan u bovendien verzekeren dat de commissie bij de tussentijdse herziening rekening zal houden met het in het verslag uiteengezette standpunt van dit parlement het reglement voorziet hier overigens ook in
wat de kern van de zaak betreft dat wil zeggen de rol van de richtsnoeren heeft u benadrukt mevrouw de rapporteur dat er richtlijnen moeten worden opgesteld met een aantal vaak zeer nauwkeurig omschreven europese doelstellingen
ik zal ze hier niet allemaal citeren de verwezenlijking van intersectoraal beleid de vergroting van de doelmatigheid van het gebruik van de publieke fondsen de steun aan verschillende partners om gezamenlijk regionale of nationale programmeringplannen op te stellen enzovoort
de commissie neemt er nota van maar een aantal van deze richtsnoeren of vraagstukken heeft eerder betrekking op andere documenten zoals het vademecum of het methodologisch werkdocument
ik wil tenslotte reageren op enkele vermeende gebreken die door de rapporteur aan de kaak zijn gesteld
zo zouden de aanbevelingen die in de richtsnoeren worden gedaan niet specifiek genoeg zijn
deze bewering in het verslag moet in het licht worden gezien van de onderhandelingen die het afgelopen voorjaar werden gevoerd
de commissie heeft zich gehouden aan de tekst van artikel 10 van de algemene verordening van de structuurfondsen waarin letterlijk staat dat deze voor de lidstaten bestemde richtsnoeren een algemeen indicatief karakter moeten hebben en gebaseerd moeten zijn op het overeengekomen relevante communautaire beleid
verder is het zo dat de richtsnoeren de programmering en de evaluaties ex ante met behulp waarvan de prioriteiten en de doelmatigheid van deze programma s gedetailleerd moet worden beschreven niet kunnen vervangen
wat betreft de richtsnoeren voor de ontwikkeling van stad en platteland heeft u benadrukt mevrouw de rapporteur dat volgens u de stedelijke ontwikkeling niet voldoende in overweging is genomen
ik ben een andere mening toegedaan
ik wil hier nogmaals benadrukken dat de commissie veel waarde hecht en zal blijven hechten aan de stedelijke dimensie van het cohesiebeleid
ik heb dit overigens onlangs nog aan alle met stedelijk beleid belaste ministers op een bijeenkomst in tampere laten weten
wat de ontwikkeling van het platteland betreft hebben enkele afgevaardigden waaronder mevrouw redendo jiménez laten weten dat de richtsnoeren beantwoorden aan de dubbele doelstelling van uw rapporteur namelijk enerzijds een sterke landbouwsector met meer concurrentie in de plattelandsgebieden en anderzijds het behoud van het milieu en de cultuurhistorische waarde van het europese platteland
er moet evenwel worden benadrukt dat de richtsnoeren waarover wij hier spreken geen betrekking hebben op de structuurfondsen in de doelstellingen 1 en 2 van deze fondsen staat immers dat diversificatie van de plattelandsgebieden prioriteit heeft
wat het evenwicht van deze zones betreft mogen we niet vergeten dat er een nieuw beleid voor de plattelandsontwikkeling bestaat dat door de eogflafdeling garantie wordt medegefinancierd dit beleid moet de hervorming van de europese landbouw stimuleren en de multifunctionele dimensie van de landbouw steunen
ik wil in dit stadium aangeven dat ik hoop dat dit beleid zal worden geïntegreerd in de programmering van de plattelandszones van doelstelling 2 zoals de eogflafdeling oriëntatie is geïntegreerd voor de regio s van doelstelling 1
ik heb in ieder geval begrepen dat uw commissie landbouw en plattelandsontwikkeling wat dit punt betreft zeer oplettend is
alvorens mijn betoog af te sluiten wil ik de heer savary laten weten dat we morgen een bijzonder debat zullen voeren over de gevolgen van de stormen die met name frankrijk oostenrijk en duitsland de afgelopen weken hebben getroffen verder zullen we met mijn collega de palacio opnieuw spreken over de lessen die we moeten trekken uit het probleem van olie die op de franse kusten is aangespoeld
ik wil u mijn mening niet onthouden geachte afgevaardigde en deze komt in hoofdlijnen overeen met hetgeen u in uw aanbeveling zegt over de wijze waarop we deze olievlek kunnen bestrijden in het kader van doelstelling 2
ik wil erop wijzen dat de commissie morgen de kaart voor de zoneindeling van doelstelling 2 voor frankrijk zweden oostenrijk en luxemburg zal goedkeuren
hiermee hebben we een instrument in handen om aan het werk te gaan in het merendeel van de departementen die door deze stormen getroffen zijn
om die reden zal ik mij morgen overigens persoonlijk naar twee franse departementen begeven die zwaar door deze stormen getroffen zijn
tot slot dank u voor uw begrip mijnheer de voorzitter wil ik de rapporteur van harte danken voor het uitstekende werk dat zij en haar commissie verzet hebben ik wil haar laten weten dat ik ondanks enkele meningsverschillen zeer tevreden ben over de rol van de richtsnoeren
we hebben erover gesproken en ik heb getracht mijn mening hierover te verduidelijken
ik ben verder erg ingenomen met de steun die dit parlement de commissie heeft geboden bij de uitwerking van de richtlijnen die nu aan de lidstaten zijn voorgelegd deze lidstaten kunnen nu hun eigen programma s voorbereiden
het doet me genoegen dat dit concept is gebaseerd op een aantal goede werkwijzen die gebaseerd zijn op de ervaring die bij de programma s uit de periode 19941999 is opgedaan ik zie hierin een goed voorteken van een vruchtbare samenwerking tussen onze beide instellingen bij het van start gaan van de programmering 20002006
uitgangspunt vormt een goede gezamenlijke en geconsolideerde werkwijze op basis van de gedragscode tussen onze instellingen mijnheer hatzidakis ik zal er goed op toezien dat deze gedragscode niet geschonden wordt
het debat is gesloten