|
,book,DE_audio,EN_audio,score,DE_transcript,EN_transcript |
|
0,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_1.flac,00014-f000001,1.07995,Um neun Uhr am nächsten Morgen trat sein Diener mit einer Tasse Schokolade auf einem Servierbrett herein und öffnete die Fensterläden., |
|
1,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_2.flac,00014-f000002,1.20592,Dorian lag auf seiner rechten Seite mit einer Hand unter der Wange und schlief friedlich., |
|
2,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_3.flac,00014-f000003,0.625,, |
|
3,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_4.flac,00014-f000004,0.823333,, |
|
4,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_5.flac,00014-f000005,0.7879999999999999,Aber er hatte nicht geträumt.,Yet he had not dreamed at all. |
|
5,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_6.flac,00014-f000006,0.6482140000000001,,His night had been untroubled by any images of pleasure or of pain. |
|
6,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_7.flac,00014-f000007,1.1290200000000001,Aber die Jugend lächelt auch ohne Grund.,But youth smiles without any reason. |
|
7,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_8.flac,00014-f000008,0.257143,Das ist einer ihrer besondern Reize.,It is one of its chiefest charms. |
|
8,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_9.flac,00014-f000009,0.8799540000000001,, |
|
9,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_10.flac,00014-f000010,0.645238,Die milde Novembersonne floß ins Zimmer.,The mellow November sun came streaming into the room. |
|
10,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_11.flac,00014-f000011,0.888857,, |
|
11,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_12.flac,00014-f000012,1.11099,Es war fast wie ein Maimorgen.,It was almost like a morning in May. |
|
12,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_13.flac,00014-f000013,0.78705,, |
|
13,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_14.flac,00014-f000014,0.905765,, |
|
14,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_15.flac,00014-f000015,0.723117,, |
|
15,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_16.flac,00014-f000016,0.458333,Wie entsetzlich das war!, |
|
16,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_17.flac,00014-f000016,0.458333,, |
|
17,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_18.flac,00014-f000017,0.49937200000000004,,He felt that if he brooded on what he had gone through he would sicken or grow mad. |
|
18,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_19.flac,00014-f000018,0.922667,, |
|
19,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_20.flac,00014-f000019,0.9875,Aber diesmal war es nicht so eine.,But this was not one of them. |
|
20,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_21.flac,00014-f000020,0.996,, |
|
21,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_22.flac,00014-f000021,0.834292,, |
|
22,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_23.flac,00014-f000022,0.603499,, |
|
23,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_24.flac,00014-f000023,0.289286,Bei einigen Briefen lächelte er.,At some of the letters he smiled. |
|
24,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_25.flac,00014-f000024,0.842857,Drei davon langweilten ihn.,Three of them bored him. |
|
25,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_26.flac,00014-f000025,0.738158,Einen las er ein paarmal durch und zerriß ihn dann mit einem leichten Ausdruck des Ärgers im Gesicht., |
|
26,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_28.flac,00014-f000027,1.09969,, |
|
27,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_29.flac,00014-f000028,0.451786,, |
|
28,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_30.flac,00014-f000029,0.976059,, |
|
29,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_31.flac,00014-f000030,0.5335880000000001,, |
|
30,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_32.flac,00014-f000031,0.8565790000000001,,Suddenly he remarked that every face that he drew seemed to have a fantastic likeness to Basil Hallward. |
|
31,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_33.flac,00014-f000032,0.598775,, |
|
32,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_34.flac,00014-f000033,0.739412,,He was determined that he would not think about what had happened until it became absolutely necessary that he should do so. |
|
33,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_35.flac,00014-f000034,0.8486540000000001,, |
|
34,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_37.flac,00014-f000036,0.611471,, |
|
35,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_38.flac,00014-f000037,1.0263200000000001,Adrian Singleton hatte ihm den Band geschenkt.,It had been given to him by Adrian Singleton. |
|
36,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_43.flac,00014-f000040,2.51739,, |
|
37,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_44.flac,00014-f000041,2.7,, |
|
38,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_45.flac,00014-f000042,0.15,Wie köstlich die Verse waren!, |
|
39,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_46.flac,00014-f000042,0.15,, |
|
40,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_47.flac,00014-f000043,0.6637529999999999,,The mere lines looked to him like those straight lines of turquoiseblue that follow one as one pushes out to the Lido. |
|
41,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_48.flac,00014-f000044,0.48753,, |
|
42,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_50.flac,00014-f000046,0.95,Das ganze Venedig lag in diesen zwei Zeilen.,The whole of Venice was in those two lines. |
|
43,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_51.flac,00014-f000047,0.741494,, |
|
44,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_52.flac,00014-f000049,0.89792,, |
|
45,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_53.flac,00014-f000050,0.8532790000000001,Basil war einen Teil der Zeit bei ihm gewesen und hatte sich mit leidenschaftlichem Interesse Tintoretto hingegeben., |
|
46,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_54.flac,00014-f000051,0.658784,,Poor Basil what a horrible way for a man to die ! |
|
47,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_57.flac,00014-f000055,0.788698,Aber nach einer Weile fiel das Buch aus seiner Hand.,But after a time the book fell from his hand. |
|
48,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_58.flac,00014-f000056,0.594,, |
|
49,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_59.flac,00014-f000057,0.966667,,What if Alan Campbell should be out of England? |
|
50,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_60.flac,00014-f000058,0.276316,,Days would elapse before he could come back. |
|
51,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_61.flac,00014-f000059,0.267857,,Per haps he might refuse to come. |
|
52,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_62.flac,00014-f000060,0.284211,Was sollte er denn tun?,What could he do then ? |
|
53,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_63.flac,00014-f000061,0.637662,Jeder Augenblick war von tödlicher Wichtigkeit.,Every moment was of vital importance. |
|
54,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_64.flac,00014-f000062,0.970569,, |
|
55,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_65.flac,00014-f000063,0.935897,Dann war die Intimität plötzlich zu Ende gewesen.,Then the intimacy had come suddenly to an end. |
|
56,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_66.flac,00014-f000064,0.926667,, |
|
57,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_67.flac,00014-f000065,0.23739000000000002,, |
|
58,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_68.flac,00014-f000065,0.23739000000000002,, |
|
59,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_69.flac,00014-f000066,0.42485900000000004,In Cambridge hatte er einen großen Teil seiner Zeit auf Arbeiten im Laboratorium verwandt und hatte sein Examen in der Naturwissenschaft mit Auszeichnung bestanden., |
|
60,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_70.flac,00014-f000066,0.683527,, |
|
61,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_71.flac,00014-f000067,0.6270180000000001,Er war indessen auch ein trefflicher Musiker und spielte Geige und Klavier besser als die meisten Dilettanten., |
|
62,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_72.flac,00014-f000068,1.0748799999999998,, |
|
63,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_73.flac,00014-f000069,1.1205100000000001,, |
|
64,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_74.flac,00014-f000070,0.284211,Anderthalb Jahre dauerte ihre Freundschaft.,For eighteen months their intimacy lasted. |
|
65,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_75.flac,00014-f000071,1.78393,Campbell war immer entweder in Selby Royal oder in Grosvenor Square.,Campbell was always either at Selby Royal or in Grosvenor Square. |
|
66,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_76.flac,00014-f000072,1.14381,, |
|
67,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_77.flac,00014-f000073,0.618644,,Whether or not a quarrel had taken place between them no one ever knew. |
|
68,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_78.flac,00014-f000074,1.15468,, |
|
69,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_79.flac,00014-f000074,0.898784,, |
|
70,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_80.flac,00014-f000075,0.286643,, |
|
71,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_81.flac,00014-f000075,0.286643,Und dies war schon ein oder zweimal in wissenschaftlichen Zeitschriften in Verbindung mit gewissen absonderlichen Experimenten genannt worden., |
|
72,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_82.flac,00014-f000076,0.632,,And this was certainly true. |
|
73,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_83.flac,00014-f000077,-0.0338611,Fast jeden Augenblick sah er auf die Uhr., |
|
74,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_84.flac,00014-f000077,-0.0338611,, |
|
75,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_85.flac,00014-f000078,0.0410714,, |
|
76,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_86.flac,00014-f000078,0.0410714,Er sah aus wie eine schöne Bestie im Käfig., |
|
77,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_87.flac,00014-f000079,0.677778,Er machte lange Schritte und trat leise auf.,He took long stealthy strides. |
|
78,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_88.flac,00014-f000080,1.28889,Seine Hände waren seltsam kalt.,His hands were curiously cold. |
|
79,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_89.flac,00014-f000081,0.289286,Das Warten wurde unerträglich.,The suspense became unbearable. |
|
80,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_90.flac,00014-f000082,0.805204,, |
|
81,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_91.flac,00014-f000083,0.7618199999999999,, |
|
82,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_92.flac,00014-f000084,1.05,Es war umsonst.,It was useless. |
|
83,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_93.flac,00014-f000085,0.809341,, |
|
84,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_94.flac,00014-f000086,0.683117,Dann blieb plötzlich die Zeit für ihn stehn., |
|
85,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_95.flac,00014-f000087,1.00604,, |
|
86,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_97.flac,00014-f000090,0.535714,, |
|
87,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_98.flac,00014-f000091,1.06825,Er wandte ihm seine verglasten Augen zu.,He turned glazed eyes upon him. |
|
88,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_99.flac,00014-f000092,0.7888890000000001,, |
|
89,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_100.flac,00014-f000093,1.05619,, |
|
90,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_101.flac,00014-f000094,1.24,, |
|
91,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_102.flac,00014-f000095,1.38362,,He felt that he was himself again. |
|
92,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_103.flac,00014-f000096,0.254545,Die Anwandlung von Feigheit war verflogen.,His mood of cowardice had passed away. |
|
93,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_104.flac,00014-f000097,0.7125,Der Diener verbeugte sich und ging., |
|
94,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_105.flac,00014-f000098,0.177155,Nach ein paar Augenblicken kam Alan Campbell herein., |
|
95,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_106.flac,00014-f000098,0.177155,, |
|
96,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_107.flac,00014-f000099,0.204545,,Alan ! this is kind of you. |
|
97,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_108.flac,00014-f000099,0.927273,,Alan ! this is kind of you. |
|
98,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_111.flac,00014-f000100,1.195,Seine Stimme war hart und kalt.,I thank you for coming. |
|
99,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_112.flac,00014-f000101,0.9464290000000001,Er sprach langsam und überlegt., |
|
100,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_113.flac,00014-f000102,0.430978,,There was a look of con tempt in the steady searching gaze that he turned on Dorian. |
|
101,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_114.flac,00014-f000103,0.6492479999999999,, |
|
102,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_115.flac,00014-f000104,0.975374,, |
|
103,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_116.flac,00014-f000105,0.266667,Setz dich!,Sit down. |
|
104,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_117.flac,00014-f000106,1.1035700000000002,, |
|
105,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_118.flac,00014-f000107,0.575,Die Augen der beiden Männer trafen sich.,The two men's eyes met. |
|
106,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_119.flac,00014-f000108,1.11027,In denen Dorians lag unendliches Mitleid.,In Dorian's there was infinite pity. |
|
107,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_120.flac,00014-f000109,1.5,,He knew that what he was going to do was dreadful. |
|
108,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_123.flac,00014-f000111,0.253846,Er ist jetzt seit zehn Stunden tot.,He has been dead ten hours now. |
|
109,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_124.flac,00014-f000112,0.591667,Spring nicht auf und blick mich nicht so an!, |
|
110,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_125.flac,00014-f000113,0.2625,, |
|
111,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_128.flac,00014-f000115,0.7192310000000001,Ich will nichts weiter hören.,I don't want to know anything further. |
|
112,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_129.flac,00014-f000116,0.6947369999999999,"Ob, was du mir gesagt hast, wahr ist oder nicht, geht mich nichts an.","Whether what you have told me is true or not true, doesn't concern me. |
|
Ich lehne es völlig ab, in dein Leben verwickelt zu werden. |
|
|
|
|
|
Alan, du wirst Interesse daran nehmen müssen!Alan, they will have to interest you. |
|
|
|
Du bist der einzige Mensch, der mich retten kann! |
|
Ich bin gezwungen, dich in die Sache hineinzuziehen. |
|
|
|
Alan, du bist Naturwissenschaftler.Alan, you are scientific. |
|
You know about chemistry, and things of that kind. |
|
|
|
Was du zu tun hast, ist, das Ding da oben zu vernichten es so zu vernichten, daß nicht eine Spur davon übrig bleibt. |
|
|
|
Indeed, at the present moment he is supposed to be hi Paris. |
|
|
|
Wenn er vermißt wird, darf hier keine Spur von ihm gefunden werden.When he is missed, there must be no trace of him found I may scatter in the air. |
|
Du, Alan, mußt ihn und alles, was zu ihm gehört, in eine Handvoll Asche verwandeln, die ich in die Luft streuen kann.When he is missed, there must be no trace of him found I may scatter in the air. |
|
Du bist toll, Dorian!You are mad, Dorian. |
|
Darauf habe ich gewartet, daß du mich Dorian nennst. |
|
Du bist toll, sage ich dir, toll, daß du erwartest, ich würde einen Finger rühren, um dir zu helfen; toll, daß du mir dieses ungeheuerliche Bekenntnis ablegst?You are mad, I tell you mad to imagine that I would raise a finger to help you, mad to make this monstrous confession. |
|
Ich will mit dieser Sache, sie mag sein, wie sie will, nichts zu tun haben.I will have nothing to do with this matter, whatever it is. |
|
Glaubst du, ich werde für dich meinen Ruf aufs Spiel setzen? |
|
Was geht es mich an, mit was für einem Teufelswerk du zu tun hast? |
|
Es war Selbstmord, Alan.It was suicide, Alan. |
|
|
|
|
|
You, I should fancy. |
|
Lehnst du noch immer ab, das für mich zu tun? |
|
|
|
|
|
Ich kümmere mich nicht darum, was für eine Schande über dich kommt. |
|
|
|
Ich würde nicht bedauern, dich entehrt zu sehn, öffentlich entehrt.I should not be sorry to see you disgraced, publicly disgraced. |
|
Wie darfst du es wagen, mich, von allen Menschen in der Welt mich in diese Schändlichkeit hineinzubringen?How dare you ask me, of all men in the world, to mix myself up in this horror ? |
|
Ich hätte gedacht, du verständest dich besser auf den Charakter eines Menschen. |
|
Dein Freund Lord Henry Wotton kann dir nicht viel Psychologie beigebracht haben, was er dir auch sonst beigebracht hat.Your friend Lord Henry Wotton can't have taught you much about psychology, what ever else he has taught you." |
|
149,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_167.flac,00014-f000154,0.469512,"Nichts wird mich vermögen, dir zu Hilfe einen Schritt zu tun.",Nothing will induce me to stir a step to help you. |
|
150,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_168.flac,00014-f000155,0.253846,Du bist an den Unrechten gekommen.,You have come to the wrong man. |
|
151,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_170.flac,00014-f000158,1.4625,"Alan, es war Mord.","Alan, it was murder." |
|
152,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_171.flac,00014-f000159,0.8,Ich habe ihn umgebracht.,I killed him. |
|
153,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_172.flac,00014-f000160,0.214286,"Du weißt nicht, was für Weh er über mich gebracht hat.",You don't know what he had made me suffer. |
|
154,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_173.flac,00014-f000161,0.7767390000000001,, |
|
155,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_174.flac,00014-f000162,0.502273,, |
|
156,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_175.flac,00014-f000163,0.302564,Mord!, |
|
157,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_176.flac,00014-f000163,0.302564,, |
|
158,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_177.flac,00014-f000164,0.7625,Ich werde dich nicht anzeigen.,I shall not inform upon you. |
|
159,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_178.flac,00014-f000165,0.236842,Es ist nicht meines Amtes.,It is not my business. |
|
160,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_179.flac,00014-f000166,0.524576,, |
|
161,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_180.flac,00014-f000167,0.582692,,Nobody ever commits a crime without doing something stupid. |
|
162,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_181.flac,00014-f000168,1.6043,Aber ich will nichts damit zu tun haben.,But I will have nothing to do with it. |
|
163,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_182.flac,00014-f000169,0.632143,Du mußt etwas damit zu tun haben!,You must have something to do with it. |
|
164,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_184.flac,00014-f000170,0.221739,, |
|
165,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_185.flac,00014-f000171,0.8906129999999999,, |
|
166,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_186.flac,00014-f000171,0.800484,, |
|
167,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_187.flac,00014-f000172,0.748462,, |
|
168,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_188.flac,00014-f000173,0.259091,Kein Haar sträubte sich dir.,You would not turn a hair. |
|
169,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_189.flac,00014-f000174,0.5727270000000001,,You would not believe that you were doing anything wrong. |
|
170,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_190.flac,00014-f000175,0.709091,, |
|
171,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_191.flac,00014-f000176,1.025,,What I want you to do is merely what you have often done before. |
|
172,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_192.flac,00014-f000177,0.6789470000000001,, |
|
173,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_193.flac,00014-f000178,0.5607270000000001,Und vergiß nicht: er ist das einzige Beweisstück gegen mich., |
|
174,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_194.flac,00014-f000179,0.912935,, |
|
175,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_195.flac,00014-f000180,0.975,,I have no desire to help you. |
|
176,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_196.flac,00014-f000181,0.278571,Du vergißt das.,You forget that. |
|
177,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_197.flac,00014-f000182,1.12078,Die ganze Sache ist mir gleichgültig.,I am simply indifferent to the whole thing. |
|
178,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_198.flac,00014-f000183,0.653571,Ich habe nichts damit zu schaffen.,It has nothing to do with me. |
|
179,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_199.flac,00014-f000184,1.41667,, |
|
180,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_200.flac,00014-f000185,0.6509999999999999,,Think of the position I am in. |
|
181,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_201.flac,00014-f000186,0.8093020000000001,,Just before you came I almost fainted with terror. |
|
182,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_202.flac,00014-f000187,0.520455,Vielleicht lernst du eines Tages die Angst selbst kennen.,You may know terror yourself some day. |
|
183,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_203.flac,00014-f000188,0.3,,No ! don't think of that. |
|
184,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_204.flac,00014-f000189,0.282353,Betrachte die Sache einfach vom Standpunkt der Wissenschaft.,Look at the matter purely from the scientific point of view. |
|
185,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_205.flac,00014-f000190,0.466667,"Du forschest nicht nach, woher die toten Dinge, an denen du experimentierst, kommen.",You don't inquire where the dead things on which you experiment come from. |
|
186,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_206.flac,00014-f000191,0.0882353,Forsche jetzt auch nicht danach!,Don't inquire now. |
|
187,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_207.flac,00014-f000192,0.684127,Ich habe dir sowieso zuviel gesagt.,I have told you too much as it is. |
|
188,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_208.flac,00014-f000193,0.775758,"Aber ich bitte dich, zu tun, was ich sagte.",But I beg of you to do this. |
|
189,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_209.flac,00014-f000194,1.25,"Wir waren einmal Freunde, Alan.","We were friends once, Alan." |
|
190,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_210.flac,00014-f000195,0.6,"Sprich nicht von diesen Tagen, Dorian; sie sind tot.","Don't speak about those days, Dorian : they are dead. |
|
|
|
|
|
|
|
Alan! wenn du mir nicht zu Hilfe kommst, bin ich verloren. |
|
Why, they will hang me, Alan ! |
|
|
|
Sie werden mich für das, was ich getan habe, hängen! |
|
Es hat keinen Wert, diese Szene länger fortzusetzen. |
|
|
|
Ich beschwöre dich, Alan!I entreat you, Alan. '" |
|
201,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_223.flac,00014-f000207,0.253846,Es ist zwecklos.,It is useless. |
|
202,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_224.flac,00014-f000208,0.8511629999999999,Derselbe Ausdruck des Mitleids kam in Dorian Grays Augen.,The same look of pity came into Dorian Gray's eyes. |
|
203,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_225.flac,00014-f000209,1.29545,, |
|
204,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_226.flac,00014-f000210,0.5,, |
|
205,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_227.flac,00014-f000211,0.7296239999999999,, |
|
206,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_228.flac,00014-f000212,0.967308,, |
|
207,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_229.flac,00014-f000213,0.7703949999999999,, |
|
208,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_230.flac,00014-f000214,1.23514,Ein entsetzliches Gefühl der Schwäche kam über ihn.,A horrible sense of sickness came over him. |
|
209,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_231.flac,00014-f000215,0.684211,,He felt as if his heart was beating itself to death in some empty hollow. |
|
210,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_232.flac,00014-f000216,1.04211,, |
|
211,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_234.flac,00014-f000218,0.653571,Ich habe den Brief bereits geschrieben.,I have a letter written already. |
|
212,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_235.flac,00014-f000219,0.27,Hier ist er.,Here it is. |
|
213,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_236.flac,00014-f000220,0.266667,Du siehst die Adresse.,You see the address. |
|
214,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_237.flac,00014-f000222,1.14,, |
|
215,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_238.flac,00014-f000222,1.1909100000000001,, |
|
216,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_239.flac,00014-f000224,1.27273,Aber du wirst mir helfen.,But you are going to help me. |
|
217,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_240.flac,00014-f000225,0.836364,,It is im possible for you to refuse now. |
|
218,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_241.flac,00014-f000226,0.833333,Ich wollte dich schonen.,I tried to spare you. |
|
219,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_242.flac,00014-f000227,0.0882353,,You will do me the justice to admit that. |
|
220,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_243.flac,00014-f000228,0.28,, |
|
221,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_244.flac,00014-f000229,1.02857,, |
|
222,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_245.flac,00014-f000230,0.95,Ich ertrug alles.,I bore it all. |
|
223,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_246.flac,00014-f000231,0.472619,,Now it is for me to dictate terms. |
|
224,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_247.flac,00014-f000232,0.982472,, |
|
225,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_248.flac,00014-f000233,0.754286,, |
|
226,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_249.flac,00014-f000234,0.138462,Du kennst sie.,You know what they are. |
|
227,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_250.flac,00014-f000235,0.786957,Die Sache ist ganz einfach.,The thing is quite simple. |
|
228,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_251.flac,00014-f000236,0.642568,, |
|
229,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_252.flac,00014-f000237,0.757143,Die Sache muß getan werden.,The thing has to be done. |
|
230,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_253.flac,00014-f000238,0.65,Sieh ihr ins Auge und tu sie!, |
|
231,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_254.flac,00014-f000239,0.4980770000000001,, |
|
232,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_256.flac,00014-f000240,0.948253,, |
|
233,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_257.flac,00014-f000241,0.5173909999999999,Die Hand auf seiner Schulter drückte wie eine Hand aus Blei.,The hand upon his shoulder weighed like a hand of lead. |
|
234,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_258.flac,00014-f000242,1.01667,Sie war unerträglich.,It was intolerable. |
|
235,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_259.flac,00014-f000243,0.71,Sie schien ihn zu zerdrücken.,It seemed to crush him. |
|
236,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_260.flac,00014-f000244,1.13779,, |
|
237,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_261.flac,00014-f000245,0.914286,, |
|
238,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_262.flac,00014-f000246,0.2625,Du mußt!,You must. |
|
239,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_263.flac,00014-f000247,0.3,Du hast keine Wahl.,You have no choice. |
|
240,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_264.flac,00014-f000248,0.275,Zögere nicht!,Don't delay. |
|
241,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_265.flac,00014-f000249,0.21,Er schwieg einen Augenblick.,He hesitated a moment. |
|
242,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_266.flac,00014-f000250,0.512903,Ist da oben in dem Zimmer ein Ofen oder so etwas?,Is there a fire in the room upstairs ? |
|
243,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_267.flac,00014-f000251,0.698571,"Ja, es ist ein AsbestGasofen oben.","Yes, there is a gasfire with asbestos." |
|
244,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_268.flac,00014-f000252,0.710595,Ich werde nach Hause gehn müssen und einiges aus dem Laboratorium holen.,I shall have to go home and get some things from the laboratory. |
|
245,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_269.flac,00014-f000253,0.8939389999999999,"Nein, Alan, du darfst das Haus nicht verlassen!","No, Alan, you must not leave the house." |
|
246,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_270.flac,00014-f000254,0.746667,"Schreib auf ein Stück Papier, was du brauchst, und mein Diener nimmt eine Droschke und holt dir die Sachen!","Write out on a sheet of notepaper what you want, and my servant will take a cab and bring the things back to you." |
|
247,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_271.flac,00014-f000255,0.864474,"Campbell warf ein paar Zeilen hin, trocknete sie und adressierte ein Kuvert an seinen Assistenten.","Campbell scrawled a few lines, blotted them, and addressed an envelope to his assistant." |
|
248,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_272.flac,00014-f000256,1.29211,Dorian nahm das Blatt und las es sorgfältig.,Dorian took the note up and read it carefully. |
|
249,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_273.flac,00014-f000257,0.8715350000000001,"Dann klingelte er, gab den Brief seinem Diener und schärfte ihm ein, so schnell wie möglich mit den Sachen, die er erhielte, zurückzukommen.","Then he rang the bell, and gave it to his valet, with orders to return as soon as possible, and to bring the things with him." |
|
250,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_274.flac,00014-f000258,0.770875,"Als die Vestibültür sich schloß, fuhr Campbell nervös zusammen, stand auf und trat an den Kamin.","As the hall door shut, Campbell started nervously, and, having got up from the chair, went over to the chimneypiece." |
|
251,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_275.flac,00014-f000259,0.280645,Eine Art Fieberfrost schüttelte ihn.,He was shivering with a kind of ague. |
|
252,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_276.flac,00014-f000260,0.513333,Fast zwanzig Minuten lang sprach keiner der beiden Männer ein Wort.,"For nearly twenty minutes, neither of the men spoke." |
|
253,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_277.flac,00014-f000261,0.784615,"Eine Fliege schwirrte im Zimmer umher, und das Ticken der Uhr war wie das Schlagen eines Hammers.","A fly buzzed noisily about the room, and the ticking of the clock was like the beat of a hammer." |
|
254,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_278.flac,00014-f000262,1.2181799999999998,"Als das Glockenspiel ein Uhr schlug, wandte sich Campbell um, blickte auf Dorian Gray und sah, daß seine Augen in Tränen schwammen.","As the chime struck one, Campbell turned round, and, looking at Dorian Gray, saw that his eyes were filled with tears." |
|
255,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_279.flac,00014-f000263,0.776623,"Es lag etwas in der Schönheit und dem Adel dieser leidvollen Züge, was ihn in Wut zu bringen schien.",There was something in the purity and refinement of that sad face that seemed to enrage him. |
|
256,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_280.flac,00014-f000264,0.588333,"Du bist infam, völlig infam! rief er halblaut.","You are infamous, absolutely infamous ! he muttered." |
|
257,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_281.flac,00014-f000265,0.779601,"Still, Alan, du hast mir das Leben gerettet! sagte Dorian.","Hush, Alan : you have saved my life, said Dorian." |
|
258,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_282.flac,00014-f000266,0.27,Dein Leben?,Your life ? |
|
259,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_284.flac,00014-f000266,0.69,Was für ein Leben ist das!,Your life ? |
|
260,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_286.flac,00014-f000267,1.14324,"Wenn ich tue, was ich tun werde, was zu tun du mich zwingst, so ist es nicht dein Leben, an das ich denke.","Good heavens what a life that what I am going to do, what you force me to do, it is not of your life that I am thinking." |
|
261,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_288.flac,00014-f000269,0.485984,"Er wandte sich ab, als er so sprach, und blickte in den Garten hinaus.","He turned away as he spoke, and stood looking out at the garden." |
|
262,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_289.flac,00014-f000270,0.8590909999999999,Campbell gab keine Antwort.,Campbell made no answer. |
|
263,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_290.flac,00014-f000271,0.170259,"Nach etwa zehn Minuten klopfte es an die Tür, und der Bediente trat mit einem großen Mahagonikasten voller Chemikalien ein.","After about ten minutes a knock came to the door, and the servant entered, carrying a large mahogany chest of chemicals, with a long coil of steel and platinum wire and two rather curiouslyshaped iron clamps." |
|
264,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_291.flac,00014-f000271,0.170259,Außerdem trug er eine lange Rolle Stahl und Platindraht und zwei sehr seltsam geformte Eisenklammern.,"<MERGE> After about ten minutes a knock came to the door, and the servant entered, carrying a large mahogany chest of chemicals, with a long coil of steel and platinum wire and two rather curiouslyshaped iron clamps." |
|
265,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_292.flac,00014-f000272,1.19333,Soll ich die Sachen hier lassen? fragte er Campbell.,"Shall I leave the things here, sir ? he asked Campbell." |
|
266,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_293.flac,00014-f000273,0.95625,"Ja, antwortete Dorian.","Yes, said Dorian." |
|
267,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_294.flac,00014-f000274,1.544,"Und ich fürchte, Francis, ich habe noch einen Gang für Sie.","And I am afraid, Francis, that I have another errand for you." |
|
268,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_295.flac,00014-f000275,0.756454,"Wie heißt der Mann in Richmond, der die Orchideen nach Selby liefert?",What is the name of the man at Richmond who supplies Selby with orchids ? |
|
269,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_296.flac,00014-f000276,1.075,"Harden, gnädiger Herr.","Harden, sir." |
|
270,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_297.flac,00014-f000277,1.1909100000000001,Richtig Harden.,Yes Harden. |
|
271,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_298.flac,00014-f000278,0.792953,"Bitte, fahren Sie gleich nach Richmond, sprechen Sie mit Harden persönlich und sagen Sie ihm, er solle doppelt soviel Orchideen schicken, als ich bestellt habe, und möglichst wenig weiße darunter.","You must go down to Richmond at once, see Harden personally, and tell him to send twice as many orchids as I ordered, and to have as few white ones as possible." |
|
272,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_299.flac,00014-f000279,0.681696,"Oder, ich brauche überhaupt keine weißen.","In fact, I don't want any \vhite ones. |
|
Es ist ein schöner Tag, Francis, und Richmond ist sehr hübsch, sonst würde ich Sie nicht damit behelligen.It is a lovely day, Francis, and Richmond is a very pretty place, otherwise I wouldn't bother you about it." |
|
274,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_301.flac,00014-f000281,0.67,"Hat gar nichts zu sagen, gnädiger Herr.","No trouble, sir." |
|
275,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_302.flac,00014-f000282,0.786957,Wann soll ich zurück sein?,At what time shall I be back? |
|
276,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_303.flac,00014-f000283,1.45714,Dorian sah Campbell an.,Dorian looked at Campbell. |
|
277,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_304.flac,00014-f000284,0.6338239999999999,"Wie lange brauchst du zu deinem Experiment, Alan? fragte er mit ruhiger, gleichgültiger Stimme.","How long will your experiment take, Alan ? he said, in a calm, in different voice." |
|
278,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_305.flac,00014-f000285,0.753088,Die Anwesenheit eines Dritten im Zimmer schien ihm außergewöhnlichen Mut zu machen.,The presence of a third person in the room seemed to give him extraordinary courage. |
|
279,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_306.flac,00014-f000286,0.977143,Campbell runzelte die Stirn und biß sich auf die Lippen.,"Campbell frowned, and bit his lip." |
|
280,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_307.flac,00014-f000287,1.12078,Es wird ungefähr fünf Stunden dauern.,"It will take about five hours, he answered." |
|
281,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_308.flac,00014-f000288,1.27541,"Dann wird es Zeit genug sein, wenn Sie um halb sieben Uhr zurück sind, Francis.","It will be time enough, then, if you are back at halfpast seven, Francis." |
|
282,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_309.flac,00014-f000289,0.422727,Oder warten Sie: legen Sie nur noch meine Sachen zum Umziehen zurecht.,Or stay : just leave my things out for dressing. |
|
283,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_310.flac,00014-f000290,0.271875,Sie können den Abend für sich verwenden.,You can have the evening to yourself. |
|
284,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_311.flac,00014-f000291,1.08741,Ich esse nicht zu Hause und brauche Sie nicht mehr.,"I am not dining at home, so I shall not want you." |
|
285,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_313.flac,00014-f000292,-0.02,"Jetzt, Alan, ist kein Augenblick zu verlieren.","Thank you, sir, said the man, leaving the room. bring the other things." |
|
286,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_314.flac,00014-f000292,-0.02,Wie schwer dieser Kasten ist!,"<MERGE> Thank you, sir, said the man, leaving the room. bring the other things." |
|
287,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_315.flac,00014-f000293,0.0,Ich trage ihn dir.,"He spoke rapidly, and in an authoritative manner." |
|
288,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_316.flac,00014-f000293,0.0,Du bringst die andern Sachen.,"<MERGE> He spoke rapidly, and in an authoritative manner." |
|
289,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_318.flac,00014-f000294,0.725,Campbell fühlte sich von ihm bezwungen.,Campbell felt dominated by him. |
|
290,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_319.flac,00014-f000295,0.728,Sie verließen zusammen das Zimmer.,They left the room together. |
|
291,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_320.flac,00014-f000296,0.985714,"Als sie den letzten Treppenabsatz erreicht hatten, zog Dorian den Schlüssel heraus und schloß auf.","When they reached the top landing, Dorian took out the key and turned it in the lock." |
|
292,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_321.flac,00014-f000297,0.992553,"Dann hielt er inne, und ein unruhiger Ausdruck kam in seine Augen.","Then he stopped, and a troubled look came into his eyes." |
|
293,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_322.flac,00014-f000298,0.20769200000000002,Es schauderte ihn.,He shuddered. |
|
294,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_323.flac,00014-f000299,0.9803440000000001,"Ich glaube nicht, daß ich hineingehn kann, Alan, flüsterte er.","I don't think I can go in, Alan, he murmured. |
|
|
|
Ich brauch dich nicht, sagte Campbell kalt.I don't require you, said Campbell, coldly." |
|
297,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_326.flac,00014-f000302,1.3,Dorian öffnete halb die Tür.,Dorian half opened the door. |
|
298,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_327.flac,00014-f000303,0.382237,"Als er es tat, sah er dem Porträt, das hell von der Sonne beleuchtet war, gerade ins Gesicht.","As he did so, he saw the face of his portrait leering In the sunlight." |
|
299,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_328.flac,00014-f000304,0.661047,Auf dem Boden lag der heruntergerissene Vorhang.,On the floor in front of it the torn curtain was lying. |
|
300,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_329.flac,00014-f000305,0.8148810000000001,"Er erinnerte sich, daß er in der Nacht zum erstenmal im Leben vergessen hatte, die verhängnisvolle Leinwand zu verbergen, und wollte gerade hineilen, als er schaudernd zurücktrat.","He remembered that the night before he had forgotten, for the first time in his life, to hide the fatal canvas, and was about to rush forward, when he drew back with a shudder." |
|
301,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_330.flac,00014-f000306,0.754286,"Was war das für ein grauenhafter roter Fleck, der naß und glänzend an einer der Hände klebte, als ob die Leinwand Blut geschwitzt hätte?","What was that loathsome red dew that gleamed, wet and glistening, on one of the hands, as though the canvas had sweated blood ?" |
|
302,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_331.flac,00014-f000307,0.96977,"Wie entsetzlich sah das aus! entsetzlicher schien es ihm im Augenblick, als die schweigsame Gestalt, von der er wußte, daß sie noch über den Tisch gelehnt dasaß, die Gestalt, deren grotesker, kläglicher Schatten auf dem fleckigen Teppich ihm zeigte, daß sie sich nicht geregt hatte, sondern noch da war, wo er sie gelassen hatte.","How horrible it was ! more horrible, it seemed to him for the moment, than the silent thing that he knew was stretched across the table, the thing whose grotesque misshapen shadow on the spotted carpet showed him that it had not stirred, but was still there, as he had left It." |
|
303,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_332.flac,00014-f000308,0.8645379999999999,"Er holte tief Atem, öffnete die Tür etwas weiter und ging mit halb geschlossenen Augen und abgewandtem Kopf schnell hinein, entschlossen, nicht ein einziges Mal nach dem Toten zu sehen.","He heaved a deep breath, opened the door a little wider, and with halfclosed eyes and averted head walked quickly in, determined that he would not look even once upon the dead man." |
|
304,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_333.flac,00014-f000309,0.78875,"Dann bückte er sich, nahm den gold und purpurprangenden Vorhang auf und warf ihn über das Bild.","Then, stooping down, and taking up the gold and purple hanging, he flung it right over the picture." |
|
305,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_334.flac,00014-f000310,0.725687,"Da blieb er stehn; er hatte Angst, sich umzudrehn, und seine Augen richteten sich auf die verworrenen Muster des Vorhanges.","There he stopped, feeling afraid to turn round, and his eyes fixed themselves on the intricacies of the pattern before him." |
|
306,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_335.flac,00014-f000311,0.992857,"Er hörte Campbell den schweren Kasten und die Eisen und die andern Dinge, die er für sein furchtbares Werk sich hatte kommen lassen, hereinbringen.","He heard Campbell bringing in the heavy chest, and the irons, and the other things that he had required for his dreadful work." |
|
307,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_336.flac,00014-f000312,0.751972,"Er fing an, sich zu fragen, ob Campbell und Hallward sich je gekannt hätten, und wenn ja, was sie voneinander gehalten hatten.","He began to wonder if he and Basil Hallward had ever met, and, if so, what they had thought of each other." |
|
308,9.bildnis_dorian_gray_ak_librivox_64kb_mp3,00014-das_bildnis_338.flac,00014-f000313,0.172246,Er wandte sich und eilte hinaus.,"He turned and hurried out, just conscious that the dead man had been thrust back into the chair, and that Campbell was gazing into a glistening yellow face." |
|
|