sentence_en
stringlengths
9
315
sentence_es
stringlengths
12
1.81k
label
int64
0
2
`` UPM 's deliveries increased during the third quarter by 4 percent , and the efficiency of operations improved , '' Chief Executive Jussi Pesonen said .
"Los entregas de UPM aumentaron durante el tercer trimestre en un 4%, y la eficiencia de las operaciones mejoró, " dijo el Jefe de Operaciones Jussi Pesonen.
2
Asimilar agreement was signed between China Mobile Ltd. ( SEHK : 0941 and NYSE : CHL ) , the largest mobile carrier , and theGPS and social networking service provider , promoting GyPSii service before Beijing 2008 Olympic Games , according to thelatest news .
Se firmó una disposición similar entre China Mobile Ltd. ( SEHK : 0941 y NYSE : CHL ) , el mayor operador de móviles , y el proveedor de servicios GPS y de redes sociales, promoviendo el servicio GyPSii antes de los Juegos Olímpicos de Pekín de 2008 , según las últimas noticias.
2
Global sports equipment maker Amer Sports Corp. , whose brands include Atomic , Salomon and Wilson , saw a 64 percent increase in third-quarter net profit to EURO 47.4 million $ 65 million on strong sales and cost cuts .
El fabricante de equipo deportivo global Amer Sports Corp. , cuyos marcas incluyen Atomic, Salomon y Wilson, vio un aumento del 64% en el beneficio neto del trimestre tercero a EURO 47.4 millones de $ 65 millones en ventas fuertes y cortes de costes.
2
Exports make up more than 80 per cent of our sales , so the name Glaston also reflects a truly internationally operating company , '' explains Kyro 's President & CEO Mika Seitovirta .
LosExports representan más del 80% de nuestras ventas, por lo que el nombre Glaston también refleja una empresa internacionalmente operadora realmente , ''explica el Presidente y CEO de Kyro's Mika Seitovirta .
1
Due to rapid expansion , the market share of Tallink in terms of passenger carriage through Tallinna Sadam Port of Tallinn totaled 55 percent in November against 45.7 percent in November 2005 .
Debido a la rápida expansión, el mercado de Tallink en términos de transporte de pasajeros a través del puerto de Tallinna Sadam de Tallinna totalizó un 55% en noviembre contra un 45.7% en noviembre de 2005.
2
Westend ICT Plc s new 409,665,891 shares and increase of share capital with EUR 2,000,000 based on the resolutions of extraordinary shareholders meeting on 27 December 2010 have today registered in the Trade Register .
Westend ICT Plc ha registrado sus nuevas 409,665,891 acciones y aumento de la capital de las acciones con EUR 2,000,000 basado en las resoluciones de la asamblea extraordinaria de accionistas el 27 de diciembre de 2010. Ahora se han registrado en el Registro de Valores.
1
Finnish industrial investor Panostaja Oyj OMX Helsinki : PNAAS OMX Helsinki : PNABS said on Friday 11 July that it has signed a deal to acquire the entire share capital of Kospa Oy , the manufacturer of waste disposal equipment .
Involucrador industrial finlandés Panostaja Oyj OMX Helsinki : PNAAS OMX Helsinki : PNABS dijo el viernes 11 de julio que ha firmado un acuerdo para adquirir la totalidad del capital de accion de Kospa Oy, el fabricante de equipos de desecho de residuos.
2
Cash Flow from Operations for the most recent quarter also reached a eight year low .
Flujo de caja de las operaciones para el último trimestre también alcanzó un mínimo de ocho años.
0
Both loans will be used to finance strategic investments such as shopping center redevelopment projects and refinancing of maturing debt .
Ambos préstamos se usarán para financiar inversiones estratégicas como proyectos de renovación de centros comerciales y refinanciación de deudas maduras.
2
The stock price rose 70.0 ores or 0.9 % to close at SEK77 .65 , ending a two-day streak of losses .
El precio de las acciones subió un 70.0 ores o un 0.9% para cerrar a SEK77.65, terminando una secuencia de pérdidas de dos días.
2
Earnings per share ( EPS ) amounted to EUR0 .98 , up from the loss of EUR0 .02 .
Los ingresos por acción ( IAS ) ascendieron a EUR0.98, superiores a la pérdida de EUR0.02.
2
Stora Enso R shares rose 1.20 pct to 11.84 eur , UPM-Kymmene was also dragged higher , rising 1.68 pct to 17.56 eur and M-Real B added 2.38 pct to 4.30 eur .
Stora Enso R comparte el precio de la rosa un 1.20%, lo que lleva al precio de la manzana (UPM) a 11.84 € y al M-Kymmene a subir un 1.68%, lo que lleva al precio del M-Real B a añadir un 2.38%, lo que lleva al precio del M-Real B a añadir un 2.38%.
2
Earnings per share ( EPS ) were EUR0 .03 , up from the loss of EUR0 .083 .
Los ingresos por acción ( IAS ) fueron de EUR0.03, un aumento respecto a la pérdida de EUR0.083.
2
Operating profit totalled EUR 0.4 mn , up from an operating loss of EUR 0.8 mn year-on-year .
Beneficio operativo totalizó EUR 0.4 millones, mejorando un déficit operativo de EUR 0.8 millones año a año.
2
Operating profit totalled EUR 7.0 mn , up from a loss of EUR 4.0 mn in the second quarter of 2009 .
Ganancia operativa totalizó EUR 7.0 millones, aumentándose de una pérdida de EUR 4.0 millones en el segundo trimestre de 2009.
2
Operating result including non-recurring items rose to EUR 146mn from a loss of EUR 267mn in 2009 .
Resultado operativo incluyendo elementos no recurrentes subió a EUR 146 millones de una pérdida de EUR 267 millones en 2009.
2
Earnings per share EPS amounted to EUR0 .03 , up from the loss of EUR0 .08 .
Los ingresos por acción (EPS) ascendieron a EUR0 .03 , superiores a la pérdida de EUR0 .08 .
2
Tiimari , the Finnish retailer , reported to have geenrated quarterly revenues totalling EUR 1.3 mn in the 4th quarter 2009 , up from EUR 0.3 mn loss in 2008 .
Tiimari, el minorista finlandés, reportó haber perdido los ingresos trimestres totales de EUR 1.3 millones en el cuarto trimestre de 2009 , aumentando de EUR 0.3 millones de pérdidas en 2008 .
2
Operating profit totalled EUR 5.8 mn , up from a loss of EUR 1.7 mn in the fourth quarter of 2009 .
Ganancia operativa totalizó EUR 5.8 millones, aumentándose de una pérdida de EUR 1.7 millones en el cuarto trimestre de 2009 .
2
Operating profit was EUR 0.6 mn , up from a loss of EUR 19mn a year earlier .
Beneficio operativo fue de EUR 0.6 millones, un aumento respecto a una pérdida de EUR 19 millones el año anterior.
2
The investments and operational changes enable additional optimisation of the working hours and thereby further cost savings of some 7 % -9 % .
Los inversiones y los cambios operativos permiten una optimización adicional de las horas de trabajo y, por lo tanto, ahorros adicionales del 7% al 9%.
2
Okmetic 's products are based on high-tech expertise that generates added value for customers , innovative product development and an extremely efficient production process .
Los productos de Okésimo se basan en experiencia de alta tecnología que genera valor añadido para los clientes, desarrollo innovador de productos y un proceso de producción extremadamente eficiente.
2
Shareholder 's full name and ID code : - Petri Ailus , born 15.9.1966 For further information , please contact Isto Hantila , CEO , tel. +358 9 591 8342 .
Nombre del accionista y código de identificación : - Petri Ailus, nacido el 15 de septiembre de 1966 Para más información, por favor contacte a Isto Hantila, CEO, tel. +358 9 591 8342.
1
By 14:29 CET on Monday , shares in Bavarian Nordic had climbed 1.21 % to DKK250 on the stock exchange in Copenhagen after having lost 7.41 % in the past month .
A las 14:29 CET del lunes, los shares de la Bayerische Nordische habían subido un 1.21% a la DKK250 en la bolsa de valores de Copenhague después de haber perdido un 7.41% en el mes pasado.
2
9 September 2010 - Finnish stationery and gift retailer Tiimari HEL : TII1V said today its net sales rose by 2 % year-on-year to EUR5 .7 m in August 2010 , driven by growth in Finland , while demand in the Baltics remained weak .
9 de septiembre de 2010 - Tiimari HEL (España) y Tiimari Finland (Finlandia) : TII1V dijo hoy que sus ventas totales aumentaron un 2% anual a EUR5.7 millones en agosto de 2010, impulsadas por el crecimiento en Finlandia, mientras que la demanda en los Baltics permaneció débil.
2
For example , net sales increased by 5.9 % from the first quarter , and EBITDA increased from a negative EUR 0.2 mn in the first quarter of 2009 .
Por ejemplo, las ventas netas aumentaron un 5.9% desde el primer trimestre , y los EBITDA aumentaron de una negativa EUR 0.2 millones en el primer trimestre de 2009.
2
RISING costs have forced packaging producer Huhtamaki to axe 90 jobs at its Hampshire manufacturing plant .
Los costes emergentes han forzado a la empresa de empaque Huhtamaki a despedir 90 puestos en su planta de fabricación en Hampshire.
0
Mobile phone sales rose 25 % to 5.87 billion euros , while enterprise solution sales dropped 39 % to 186 million euros .
Las ventas de móviles aumentaron un 25 % a 5.87 mil millones de euros, mientras que las ventas de soluciones empresariales cayeron un 39 % a 186 millones de euros.
2
At this growth rate , paying off the national debt will be extremely painful .
A esta tasa de crecimiento, pagar la deuda nacional será extremadamente dolorosa.
0
`` However , the rapidly increasing costs and the strengthening of the euro were challenging for the whole industry , and they impacted on our results . ''
"Sin embargo, los costes cada vez más altos y la fortalecimento del euro fueron desafiantes para toda la industria, e impactaron en nuestros resultados."
0
Operating loss increased to EUR 17mn from a loss of EUR 10.8 mn in 2005 .
Pérdida operativa aumentó a EUR 17 millones de una pérdida de EUR 10.8 millones en 2005.
0
At the moment , Valio is not worried , but if the ban continues for long , it may become quite a problem .
En este momento, Valio no se preocupa, pero si la prohibiciones continúa durante mucho tiempo, puede convertirse en un problema bastante grande.
0
The payment of 2.779 million litas in interest on a long-term loan provided by Ragutis ' majority shareholder , Estonia 's A. Le Coq , also added to the losses .
El pago de 2.779 millones de litas en interés sobre un préstamo a largo plazo proporcionado por Ragutis ' mayor accionista , Estonia 's A. Le Coq , también se añadió a las pérdidas.
0
Sponda will record a profit from the sale of 8.5 mln euro ($ 12.4 mln).
Sponda registrará un beneficio de la venta de 8.5 millones de euros ($ 12.4 millones).
2
Repeats sees 2008 EBITA above 18 pct of sales .
Repeats ve 2008 EBITA por encima del 18% de las ventas.
2
`` Our customer has been satisfied with Basware Invoice Automation solution and extends the implementation to new geographies .
"Nuestra cliente ha estado satisfecha con la solución de Automatización de Facturas Basware y extiende la implementación a nuevos territorios.
2
Cencorp estimates that its net sales in the last quarter will be as earlier stated , EUR4 .3 m to EUR5 .0 m , and operating profit (EBIT)is estimated to be positive .
Cencorp estima que sus ventas netas en el último trimestre serán de lo anterior, EUR4.3 millones a EUR5.0 millones, y el beneficio operativo (EBIT) se estima que será positivo.
2
` By separating side businesses we will be able to faster expand and develop Tapro retail network .
"Separando los negocios secundarios poderíamos expandir y desarrollar más rápidamente la red de Tapro.
2
` Patja has worked well for us for more than a decade , and Fujitsu 's new bid was competitive .
' Patja ha trabajado bien para nosotros durante más de una década, y la nueva oferta de Fujitsu fue competitiva.
1
` Our strategic cooperation with Rentakran brings us new customers and already-working relationships with the authorities of the new territories , ' said Jarmo Laasanen , a senior manager at Cramo .
' Nuestra cooperación estratégica con Rentakran nos trae nuevos clientes y relaciones ya trabajadas con las autoridades de los nuevos territorios', dijo Jarmo Laasanen, un gerente senior en Cramo.
2
`` The Government has had a very professional approach in assessing the offer .
`` El Gobierno ha tenido un enfoque muy profesional al evaluar la oferta .
2
`` After the share purchase is completed , financing will also be provided to expand Latvia 's broadband infrastructure and to develop new areas of business , including acquisitions of other companies . ''
"Después de la compra de acciones se completa, también se proporcionará financiación para expandir la infraestructura de banda ancha de Latvia y para desarrollar nuevas áreas de negocio, incluyendo acquisiciones de otras empresas. "
2
`` In terms of profitability and earnings 2007 was the best year in our history , '' Chief Executive Veli-Matti Mattila said .
En términos de rentabilidad y ganancias en 2007 fue el mejor año de nuestra historia, dijo el Jefe de Personal Veli-Matti Mattila.
2
`` This is a win for all OEMs targeting to develop WiMAX products .
"Esta es una victoria para todos los OEMS que apuntan a desarrollar productos WiMAX.
2
A portion , $ 12.5 million , will be recorded as part of its winnings in a prior patent dispute with Finnish phone maker Nokia Oyj .
Una parte, de $ 12.5 millones, se registrará como parte de sus ganancias en una disputa anterior de patentes con Nokia Oyj finlandesa.
2
`` The margarine business has been put into good shape in the last two years , making it a natural addition to Bunge , which is looking to leverage its position in the Central and Northern European markets , '' Raisio CEO Matti Rihko said in a statement .
" El negocio de la margarina ha estado en buena forma los últimos dos años, lo que lo convierte en una adición natural para Bunge, que está buscando aprovechar su posición en los mercados centrales y del norte europeo." dijo el CEO Matti Rihko en una declaración.
2
Finnish electronics manufacturing services company Elcoteq signing a cooperation agreement with a Japanese mobile phone manufacturer , bypasses Elcoteq Tallinn , says Jan Kotka , CEO of Elcoteq Tallinn .
La empresa de servicios de fabricación de electrónicos finlandesa Elcoteq firmando un acuerdo de cooperación con un fabricante de móviles japoneses, supera Elcoteq Tallinn, dice Jan Kotka, CEO de Elcoteq Tallinn .
2
According to A-Rehu 's Managing Director , Jouko Lahtinen , the project will stabilise costs and improve supply security .
Según el Director de A-Rehu, Jouko Lahtinen, el proyecto estabilizará los costes y mejorará la seguridad de suministro .
2
According to Viking Line 's Managing Director , Nils-Erik Eklund , the company 's Board of Directors is very satisfied with Viking Line 's performance .
Según el Director de Viking Line, Nils-Erik Eklund, el rendimiento de la empresa 'es muy satisfecho'.
2
According to CEO Matti Karppinen , Frozen Foods posted a good result in 2010 , as it did in 2009 .
Según el CEO Matti Karppinen, Frozen Foods publicó un buen resultado en 2010, como también lo hizo en 2009.
2
At the same time , sales development in Russia was boosted by the opening of Stockmann Nevsky Centre in St Petersburg .
Al mismo tiempo, el desarrollo de ventas en Rusia fue impulsado por la apertura del Centro Stockmann Nevsky en San Petersburgo.
2
Actions to improve operational efficiency and adjust operations are expected to deliver annualised permanent cost savings of around EUR 4.5 million and will be effected mostly during the first half of 2010 .
Las acciones para mejorar la eficiencia operativa y ajustar las operaciones se espera que lleven a ahorros permanentes anuales de alrededor de EUR 4.5 millones y se afectarán mayoritariamente durante la primera mitad de 2010.
2
Benefon , a wireless and GPS technology company , will supply Karputer with its TWIG navigation platform , a GPS satellite navigation and voice guidance service .
Benefon, una empresa de tecnología inalámbrica y GPS, proporcionará a Karputer su plataforma de navegación TWIG , una navegación por satélite GPS y un servicio de guía por voz.
2
Demand was brisk as expected and order levels have remained high .
La demanda fue rápida como se esperaba y los niveles de pedidos han permanecido altos.
2
Biohit and VWR have been in close cooperation for a number of years in the US , where Biohit is one of VWR 's focus suppliers .
Biohit y VWR han estado en estrecha cooperación durante varios años en EE.UU., donde Biohit es uno de los proveedores de VWR.
2
Combining this deep domain expertise with our Application Service Management ASM and outsourcing service offerings has now proved to be a winning combination .
Combinando esta profunda experiencia en el dominio con nuestras gestiones de servicios de aplicación y ofertas de outsourcing ha demostrado ser una combinación ganadora.
2
Espoon kaupunki awarded contracts for personal care products .
Espoon kaupunki adjudicó contratos para productos de cuidado personal.
2
Exports accounted for 65.4 % of net sales , representing an all time record for the company .
LosExports representaron el 65.4% de las ventas netas, representando un récord histórico para la empresa.
2
During the past decade it has gradually divested noncore assets and bought several sports equipment makers , including California-based Fitness Products International and Sparks , Nevada-based ATEC , a leading maker of baseball and softball pitching machines .
Durante la última década ha desinvestido gradualmente activos no relacionados y comprado varios fabricantes de equipos deportivos, incluyendo Fitness Products International de California y ATEC de Nevada, un líder en máquinas de lanzas de béisbol y de softball.
2
Finland 's Poyry Energy has won a contract to advise builders of a new cogeneration power plant in Lithuania 's second-biggest city of Kaunas and to supervise the construction process .
'Poyry Energy de Finlandia ha ganado un contrato para asesorar a los constructoras de una nueva central de cogeneración en la segunda ciudad más grande de Lituania, Kaunas, y supervisar el proceso de construcción.'
2
In 2005 Cargotec 's net sales exceeded EUR 2.3 billion .
En 2005 las ventas netas de Cargotec superaron los EUR 2.300 millones.
1
Finnish construction company YIT Oyj said on November 13 , 2007 it won a 70 mln euro $ 102.8 mln contract to construct the new office building for local property company Tapiola Real Estate Oy .
La empresa de construcción finlandesa YIT Oyj dijo el 13 de noviembre de 2007 que ganó un contrato de 70 millones de euros ($ 102.8 millones) para construir el nuevo edificio de oficinas para la empresa inmobiliaria local Tapiola Real Estate Oy.
2
In 2006 , Kone received an order from Aker Yards to supply 43 customised elevators for the very first Genesis cruise ship which is scheduled to be completed in 2009 .
En 2006, Kone recibió una orden de Aker Yards para suministrar 43 ascensores personalizados para el muy primero barco de crucero Genesis que está programado para estar completado en 2009.
2
In addition to fireplace exports , demand for lining stone has exceeded the level of the earlier part of the year and will continue to be clearly brisker for the remainder of the year .
Además de losExports de chimenea, la demanda de piedra para encasillerado ha excedido el nivel de la parte anterior del año y seguirá siendo claramente más aguda para el resto del año.
2
Kalmar has been awarded a new 5-year contract to supply its Rough Terrain Container Handler RTCH .
Kalmar ha sido galardonado con un nuevo contrato de 5 años para suministrar su Handler de Confete de Terreno Roxo RTCH.
2
Managing Director Kari Inkinen says that Sponda 's leasing operations developed highly favourably .
El Director de Gestión Kari Inkinen dice que las operaciones de alquiler de Sponda desarrollaron muy favorablemente.
2
Net cash flow from operations is expected to remain positive .
El flujo neto de caja de las operaciones se espera que siga siendo positivo.
2
Major Order in India Comptel Corporation has received a significant long-term order for mediation and provisioning solutions being used by a leading operator in India .
La Corporación Major en India Comptel ha recibido un orden significativo de ordenación para la mediación y soluciones de provisión siendo utilizadas por una empresa líder en India.
2
Olvi has posted a strong set of figures for the first six months of this year .
Olvi ha publicado un conjunto fuerte de cifras para los primeros seis meses de este año.
2
Our standardised services have met with a positive reception among our customers as well as at Itella .
Nuestros servicios estandarizados han recibido una respuesta positiva de nuestros clientes así como en Itella.
2
Operating profit improved by 27 % to EUR 579.8 mn from EUR 457.2 mn in 2006 .
Beneficio operativo mejorado un 27% a EUR 579.8 millones de la cifra de EUR 457.2 millones en 2006.
2
Of the price , Kesko 's share is 10 mln euro $ 15.5 mln and it will recognize a gain of 4.0 mln euro $ 6.2 mln on the disposal which will be included in the result for the second quarter of 2008 .
Del precio, la parte de Kesko es de 10 millones de euros $ 15.5 millones y contará con un beneficio de 4 millones de euros $ 6.2 millones en el desalojo que estará incluido en el resultado para el segundo trimestre de 2008.
2
Performance in the second half of 2009 exceeded expectations .
El rendimiento en la segunda mitad de 2009 superó las expectativas.
2
Ponsse projects the forest machine markets to improve more than expected in 2010 from the previous year .
Los proyectos de Ponsse los mercados de la máquina del bosque para mejorar más de lo esperado en 2010 del año anterior.
2
Raisio 's bid to buy Glisten is a `` win-win '' deal for both companies , the chairman of the UK snacks firm told just-food today 10 February .
La oferta de Raisio para comprar Glisten es un trato "win-win" para ambas empresas, el presidente de la firma de aperitivos británica dijo hoy al mismo día 10 de febrero.
2
Ragutis , which is based in Lithuania 's second-largest city Kaunas , boosted its sales last year 22.3 per cent to 36.4 million liters .
Ragutis, que se basa en la segunda ciudad más grande de Lituania, Lituán, impulsó sus ventas el año pasado un 22.3% a 36.4 millones de litros.
2
Stora Enso owns 43 percent of Bergvik and earns therefore SEK 1.5 bn on the value appreciation .
Stora Enso posee el 43% de Bergvik y obtiene por lo tanto SEK 1.5 bn en la apreciación de los valores.
2
Talvivaara also maintains its assumption of turning cash flow positive before the year end .
Talvivaara también mantiene su asunción de que el flujo de caja sea positivo antes del final del año.
2
The acquisition is expected to improve access to chrome ore resources in Turkey .
Se espera que la adquisición mejore el acceso a las fuentes de mena de cromo en Turquía.
2
Thanksto improvements in demand and the adjustments we have made , theutilization rates of Cramo 's fleet have substantiallyimproved . ''
Gracias a las mejoras en la demanda y los ajustes que hemos hecho, las tasas de utilización de la flota de Cramo han mejorado sustancialmente. ''
2
The aim is an annual improvement in Ruukki Construction 's operating profit of more than EUR 3 million USD 4.1 m starting in 2009 .
El objetivo es una mejora anual en los beneficios operativos de Ruukki Construction de más de EUR 3 millones USD en 2009.
2
The estimated synergy benefits are at least EUR7m annually .
Los beneficios estimados de la sinergia son al menos de EUR7 millones anualmente.
2
The company estimates that the trend in demand for sports equipment will be steady in 2006 , '' Amer 's report said .
La empresa estima que la tendencia en la demanda de equipo deportivo será constante en 2006, lo dijo el informe de ''Amer '.
2
The goal will be achieved via organic growth possibly supplemented by acquisitions .
El objetivo se logrará a través del crecimiento orgánico posiblemente suplementado por adquisiciones.
1
The Group 's business is balanced by its broad portfolio of sports and presence in all major markets .
El negocio del Grupo es equilibrado por su amplio portafolio de deportes y presencia en todos los principales mercados.
2
The Group 's business is balanced by its broad portfolio of sports and presence in all major markets .
El negocio del Grupo es equilibrado por su amplio portafolio de deportes y presencia en todos los principales mercados.
1
The objective of the planned measures is to achieve significant savings in the next few years .
El objetivo de las medidas planificadas es lograr ahorros significativos en los próximos años.
2
The rebuilds are designed to improve the machines ' performance and product quality .
Los reconstrujos están diseñados para mejorar el rendimiento de las máquinas y la calidad del producto.
2
The transaction will have a positive impact of around EUR2m on earnings , which Ruukki will recognize during the fourth quarter of this year .
La transacción tendrá un impacto positivo de alrededor de EUR2 millones en los ingresos, lo que Ruukki reconocerá durante el cuarto trimestre de este año.
2
When the situation normalises , the company will be able to increase the amount of residential units for sale in St Petersburg and Moscow , in particular .
Cuando la situación se normaliza, la empresa podrá aumentar la cantidad de unidades residenciales para vender en San Petersburgo y Moscú, en particular.
2
` This is a repeat order to follow successfully installed 159 elevators in the same Delhi metro system , ' Kone spokeswoman told Thomson Financial News .
Este es un pedido de repaso para seguir exitosamente instalados 159 ascensores en el mismo sistema de metro de Delhi, 'Coné spokeswoman de Thomson Financial News.
2
`` Stonesoft sees great promise in the future of IPv6 .
`` Stonesoft ve una gran promesa para el futuro de la IPv6.
2
`` Our customers now have the chance to make bookings for all the services they want at one location , '' said Mikko Tuomainen , in-charge of Finnair 's Internet ( sales ) .
" Nuestros clientes ahora tienen la oportunidad de hacer reservaciones para todos los servicios que quieren en un único lugar, " dijo Mikko Tuomainen , a cargo de Internet ( ventas) de Finnair.
2
`` The combined activities will create value for shareholders and be good for our employees and customers .
"Las actividades combinadas crearán valor para los accionistas y serán buenas para nuestros empleados y clientes".
2
`` The trend in the sports and leisure markets was favorable in the first months of the year .
" La tendencia en los mercados de deportes y ocio fue favorable en los primeros meses del año."
2
`` We continued actively to focus R&D and to position our offering away from point solutions towards dynamic end-to-end solutions , '' Ervio stated .
`` Continuamos activamente para centrarnos en el I+D y posicionar nuestra oferta lejos de soluciones punto hacia soluciones finales dinámicas, '' Ervio declaró.
2
27 January 2011 - Finnish IT solutions provider Affecto Oyj ( HEL : AFE1V ) said today it has won a EUR1 .2 m ( USD1 .6 m ) contract from state-owned Lithuanian Social Insurance Institution ( SODRA ) .
27 de enero de 2011 - El proveedor de soluciones informáticas finlandesa Affecto Oyj ( HEL : AFE1V ) dijo hoy que ha ganado un contrato por valor de EUR1.2 millones ( USD1.6 millones ) de la institución de seguros social estatal litúmana ( SODRA).
2
16 February 2011 - Finnish industrial machinery company Metso Oyj ( HEL : MEO1V ) said today it will deliver minerals processing equipment and basic engineering to Canadian miner Northland Resources ( OSL : NAUR ) ( TSE : NAU ) .
16 de febrero de 2011 - La empresa finlandesa de maquinaria industrial Metso Oyj ( MEO1V ) dijo hoy que entregará equipo para el procesamiento de minerales y ingeniería básica a la empresa canadiense de minería Northland Resources ( OSL : NAUR ) ( TSE : NAU ).
2
According to Finnish pension insurance company Varma , Varma was the recipient of over two thirds of the revenue of the earnings-related pension cover that was under competitive tendering in Finland .
Según la compañía de seguros de pensiones finlandesa Varma, Varma fue el destinatario de más de dos tercios del ingreso relacionado con la cobertura de pensiones que estaba bajo concurso competitivo en Finlandia.
2
Finnish construction group Lemmink+ñinen has been awarded two road building contracts by the Lithuanian transport administration .
El grupo de construcción finlandés Lemmink+ñinen ha sido adjudicado dos contratos de construcción de carreteras por la administración estatal litúgala.
2