|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
Yaku Unumanta |
|
Kamachikuy |
|
(Nº 29338) |
|
Ley de Recursos Hídricos |
|
(Nº 29338) |
|
|
|
TRADUCIDO AL QUECHUA CHANKA COLLAO POR |
|
|
|
Pablo Landeo Muñoz |
|
|
|
1 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
1 |
|
|
|
LEY N° 29338 – Ley de Recursos Hídricos |
|
|
|
Ley 29338- Yaku Unumanta Kamachikuy |
|
|
|
“[…] El gobierno hace eco de la alerta mundial |
|
sobre el cambio climático y se compromete |
|
a fortalecer la regulación y dedicarse con |
|
seriedad a las labores de preservación de nuestra |
|
biodiversidad, del recurso hídrico y de los |
|
glaciares”. |
|
|
|
“… Tiqsi muyu quñirisqanta yachaspa gobierno |
|
rimarin, tukuy imaymana allin ruwanapaq, lliw |
|
kawsay mana chinkananpaq, yaku unupas, riti |
|
urqupas mana chinkapunanpaq”. |
|
|
|
Ollanta Humala Tasso |
|
Presidente Constitucional del Perú |
|
28 de julio de 2013 |
|
|
|
Ollanta Humala Taso |
|
Perú suyuq umallin |
|
28 punchaw, chaqra qunakuy killa, 2013 wata |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
EDICIÓN ANA |
|
AUTORIDAD NACIONAL DEL AGUA-ANA |
|
Jorge Luis Montenegro Chavesta |
|
Jefe |
|
Autoridad Nacional del Agua – ANA |
|
Francisco Adolfo Dumler Cuya |
|
Secretario General |
|
Autoridad Nacional del Agua – ANA |
|
Francisco José Ambía Camargo |
|
Director |
|
Dirección de Gestión del Conocimiento y Coordinación Interinstitucional |
|
Carlos Jacinto Chamochumbi Mundaca |
|
Coordinador |
|
Equipo de Prevención y Gestión de Controversias por el Agua |
|
Washington Córdova Huamán |
|
Coordinador de las traducciones |
|
Equipo de Prevención y Gestión de Controversias por el Agua |
|
Juan Carlos Sevilla Gildemeister |
|
Director del Proyecto de Modernización de la Gestión de los Recursos Hídricos |
|
Publicación financiada por el Proyecto de Modernización de la Gestión de los Recursos Hídricos |
|
Pablo Landeo Muñoz |
|
Traductor al idioma quechua Chanka Collao |
|
Fotos de carátula e interiores: PromPerú |
|
Edición, diseño y diagramación: |
|
José Luis Carrillo Mendoza y Carmen Inga Colonia |
|
Impresión: ICONO PERU SAC |
|
Jr. General Varela 1780, Breña |
|
Lima-Perú |
|
Primera edición bilingüe: Noviembre, 2013 |
|
© 2013 Autoridad Nacional del Agua – ANA |
|
Derechos reservados. Se permite la reproducción parcial de esta obra citando la fuente. |
|
ISBN: 978-612-46009-8-2 |
|
Hecho el depósito legal en la Biblioteca Nacional del Perú con el Nº 2013-2013-15623 |
|
Impreso en Perú. Printed in Peru |
|
Autoridad Nacional del Agua - ANA |
|
Calle Diecisiete N.º 355, Urb. El Palomar, San Isidro, Lima, Perú |
|
Teléf.: 511-2243298 / Fax: 511-2243298 |
|
Página web: www.ana.gob.pe |
|
Por razones de respeto de los idiomas nativos, se ha optado por no partir las palabras contenidas en ellos. |
|
|
|
5 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
ÍNDICE |
|
|
|
TÍTULO PRELIMINAR |
|
|
|
7 |
|
|
|
TÍTULO I |
|
Disposiciones generales |
|
|
|
11 |
|
|
|
TÍTULO II |
|
Sistema Nacional de Gestión de los Recursos Hídricos |
|
|
|
15 |
|
|
|
n |
|
n |
|
n |
|
|
|
CAPÍTULO I |
|
Finalidad e integrantes |
|
|
|
15 |
|
|
|
CAPÍTULO II |
|
Autoridad Nacional del Agua |
|
|
|
18 |
|
|
|
CAPÍTULO III |
|
Estructura orgánica de la Autoridad Nacional de Agua |
|
|
|
21 |
|
|
|
SUBCAPÍTULO I |
|
Consejo Directivo |
|
|
|
22 |
|
|
|
SUBCAPÍTULO II |
|
Jefatura |
|
|
|
24 |
|
|
|
SUBCAPÍTULO III |
|
|
|
Tribunal Nacional de Resolución de Controversias Hídricas |
|
|
|
26 |
|
|
|
SUBCAPÍTULO IV |
|
|
|
Consejo de Cuenca |
|
|
|
27 |
|
|
|
n |
|
n |
|
n |
|
|
|
CAPÍTULO IV |
|
Funciones de los gobiernos regionales y gobiernos locales |
|
|
|
28 |
|
|
|
CAPÍTULO V |
|
Organizaciones de usuarios |
|
|
|
29 |
|
|
|
CAPÍTULO VI |
|
Cuencas y entidades multinacionales |
|
|
|
31 |
|
|
|
6 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
TÍTULO III |
|
Uso de los recursos hídricos |
|
|
|
32 |
|
|
|
TÍTULO IV |
|
Derechos de uso de agua |
|
|
|
35 |
|
|
|
n |
|
n |
|
n |
|
n |
|
|
|
CAPÍTULO I |
|
Disposiciones generales |
|
|
|
35 |
|
|
|
CAPÍTULO II |
|
Licencia de uso de agua |
|
|
|
36 |
|
|
|
CAPÍTULO III |
|
Otros derechos de uso de agua |
|
|
|
43 |
|
|
|
CAPÍTULO IV |
|
Extinción de los derechos de uso de agua |
|
|
|
48 |
|
|
|
TÍTULO V |
|
Protección del agua |
|
|
|
50 |
|
|
|
TÍTULO VI |
|
Régimen económico por el uso del agua |
|
|
|
58 |
|
|
|
TÍTULO VII |
|
Planificación de la gestión del agua |
|
|
|
62 |
|
|
|
TÍTULO VIII |
|
Infraestructura hidráulica |
|
|
|
65 |
|
|
|
TÍTULO IX |
|
Agua subterránea |
|
|
|
68 |
|
|
|
TÍTULO X |
|
Aguas amazónicas |
|
|
|
71 |
|
|
|
TÍTULO XI |
|
Los fenómenos naturales |
|
|
|
73 |
|
|
|
TÍTULO XII |
|
Infracciones y sanciones |
|
|
|
74 |
|
|
|
n |
|
|
|
Disposiciones complementarias finales |
|
|
|
78 |
|
|
|
n |
|
|
|
Disposiciones complementarias transitorias |
|
|
|
82 |
|
|
|
n |
|
|
|
Disposición complementaria derogatoria |
|
|
|
82 |
|
|
|
7 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
TÍTULO PRELIMINAR |
|
QALLARIY HATUN TAQA |
|
|
|
Artículo I. Contenido |
|
La presente Ley regula el uso y gestión de |
|
los recursos hídricos. Comprende el agua |
|
superficial, subterránea, continental y los |
|
bienes asociados a esta. Se extiende al agua |
|
marítima y atmosférica en lo que resulte |
|
aplicable. |
|
|
|
1. Rakiy. Ima qillqakusqasmanta |
|
Kay kamachikuymi qillqakun lliw |
|
yaku unumanta qawarikunanpaq. |
|
Mayukuna, pukyukuna, quchakuna, riti |
|
urqu, mamaqucha, allpa ukhupi yaku |
|
unukunamantan iman kay kamachikuytaqaqa |
|
qillqarikamun. |
|
|
|
Artículo II. Finalidad |
|
La presente Ley tiene por finalidad regular |
|
el uso y gestión integrada del agua, la |
|
actuación del Estado y los particulares |
|
en dicha gestión, así como en los bienes |
|
asociados a esta. |
|
|
|
2. Rakiy. Finalidad nisqamanta |
|
Kay kamachikuymi qillqakamun lliw yaku |
|
unu allinta qawarikunanpaq, lliw runa, |
|
Estado nisqapas allinta yuyaymanaspa |
|
allinta yaku unuta lliw runaman |
|
aypuchinanpaq. |
|
|
|
Artículo III. Principios |
|
Los principios que rigen el uso y gestión |
|
integrada de los recursos hídricos son: |
|
|
|
3. Rakiy. Principios nisqakunamanta |
|
Ima principiokunan kay yaku unumanta |
|
kamachikuypi qillqarikun: |
|
|
|
1. Principio de valoración del agua y de |
|
gestión integrada del agua |
|
El agua tiene valor sociocultural, valor |
|
económico y valor ambiental, por lo |
|
que su uso debe basarse en la gestión |
|
integrada y en el equilibrio entre estos. |
|
|
|
1. Yaku unuq chaninmanta, hinaspapas |
|
gestión integrada nisqamanta. |
|
Llaqtakunaq allin kawsayninpaqmi |
|
yaku unuqa, chaninpas lliw tukuy |
|
ima kawsananpaqmi; chaymi yaku |
|
unutaqa allintapuni qawarinanchis. |
|
Yaku unuwanmi imapas wiñan, imapas |
|
7 |
|
|
|
8 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
El agua es parte integrante de los |
|
ecosistemas y renovable a través del |
|
ciclo hidrológico. |
|
2. Principio de prioridad en el acceso al |
|
agua |
|
El acceso al agua para la satisfacción de |
|
las necesidades primarias de la persona |
|
humana es prioritario por ser un derecho |
|
fundamental sobre cualquier uso, |
|
inclusive en épocas de escasez. |
|
3. Principio de participación de la |
|
población y cultura del agua |
|
El Estado crea mecanismos para la |
|
participación de los usuarios y de la |
|
población organizada en la toma de |
|
decisiones que afectan el agua en cuanto |
|
a calidad, cantidad, oportunidad u otro |
|
atributo del recurso. |
|
Fomenta el fortalecimiento institucional |
|
y el desarrollo técnico de las |
|
organizaciones. |
|
Promueve programas de educación, |
|
difusión y sensibilización, mediante las |
|
autoridades del sistema educativo y la |
|
sociedad civil, sobre la importancia del |
|
agua para la humanidad y los sistemas |
|
ecológicos, generando conciencia y |
|
actitudes que propicien su buen uso y |
|
valoración. |
|
4. Principio de seguridad jurídica |
|
El Estado consagra un régimen de |
|
derechos para el uso del agua. Promueve |
|
y vela por el respeto de las condiciones |
|
que otorgan seguridad jurídica a la |
|
inversión relacionada con su uso, sea |
|
pública o privada o en coparticipación. |
|
|
|
kawsan. Hina kaqtinmi yaku unuqa |
|
kaqmanta kaqmanta rikhurinman. |
|
2. Imapaqraqmi yaku unu kanan. |
|
Runakuna mikhuyninpaqraqmi |
|
yaku unuqa kanan; chay nispan |
|
yaku unu pisiyapushaqtinpas |
|
kawsayninchisparaqmi taqana. |
|
3. Llapanchis yaku unuta chaninchaspa |
|
allin qawarinapaq |
|
Estado nisqan kamachikun lliw |
|
llaqtaruna allinta huñurinakuspa yaku |
|
unu allin qawarikunanpaqa, yaku |
|
unuq calidad, cantidad, oportunidad |
|
nisqakuna allin qawarikunanpaq. |
|
Hinallataqmi Estadoqa yaku |
|
unumantaqa tukuy allin ruwarikunanpaq |
|
minkarikamun, allita rimarispa, |
|
huñunarikuspa yaku unutaqa qawarina, |
|
amacharinapaq. |
|
Hinallataqmi yachaywasikunapi, |
|
llaqta kamachiqkunawan, |
|
llaqtarunakunawanpas kuchka yaku |
|
unumantaqa rimarikun, chay nispachá |
|
riki allin kawsaypas kanqa, yaku unuta |
|
allintapuni chaninchakuqin |
|
4. Seguridad jurídica nisqamanta |
|
Estado nisqan kamachikun allin |
|
kawsaypi yaku unu qawarikunanpaq. |
|
Hinallaqtaqmi kamachikun mana pipas |
|
yaku unuta harkakunanmanta. |
|
|
|
9 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
5. Principio de respeto de los usos del |
|
agua por las comunidades campesinas y |
|
comunidades nativas |
|
El Estado respeta los usos y costumbres |
|
de las comunidades campesinas y |
|
comunidades nativas, así como su |
|
derecho de utilizar las aguas que |
|
discurren por sus tierras, en tanto |
|
no se oponga a la Ley. Promueve el |
|
conocimiento y tecnología ancestral del |
|
agua. |
|
6. Principio de sostenibilidad |
|
El Estado promueve y controla el |
|
aprovechamiento y conservación |
|
sostenible de los recursos hídricos |
|
previniendo la afectación de su |
|
calidad ambiental y de las condiciones |
|
naturales de su entorno, como parte del |
|
ecosistema donde se encuentran. |
|
El uso y gestión sostenible del agua |
|
implica la integración equilibrada de los |
|
aspectos socioculturales, ambientales y |
|
económicos en el desarrollo nacional, |
|
así como la satisfacción de las |
|
necesidades de las actuales y futuras |
|
generaciones. |
|
7. Principio de descentralización de la |
|
gestión pública del agua y de autoridad |
|
única |
|
Para una efectiva gestión pública |
|
del agua, la conducción del Sistema |
|
Nacional de Gestión de los Recursos |
|
Hídricos es de responsabilidad de una |
|
autoridad única y desconcentrada. |
|
La gestión pública del agua comprende |
|
también la de sus bienes asociados, |
|
naturales o artificiales. |
|
|
|
5. Llaqtakunaq tukuy ima yachayninmanta |
|
Estado nisqan llaqtakunaq tukuy |
|
ima yachayninta amachan, yaku unu |
|
paykuna allpankupi kasqantapas. Ñawpa |
|
llaqtakunaq yachayninta yaku unu allin |
|
ruwaypi kamachisqankuta lliw runaman |
|
riqsichinku. |
|
6. Yaku unu allin qawarisqa kananmanta |
|
Estado nisqan yaku unu allin |
|
qawarikunanta, amachakunanta |
|
kamachikamun; kay yaku unu mana |
|
chinkapunanpaq; chay nispan tukuy ima |
|
kawsaypas allin kawsayniyuq tarinkunqa. |
|
Yaku unurayku allin qawariy, allin |
|
ruwariy kaqtinmi tukuy imapas allin |
|
kanqa, qullqipas, allin kawsaypas |
|
allinpuni kanqa; chay nispas riki |
|
qipa wiñaykunapas sumaq kawsaypi |
|
tiyanqaku. |
|
7. Lliw llalqtakunapi yaku unu |
|
kamachiqkunamanta |
|
Llaqtakunapin yaku unu allin |
|
qawarikunanpaq kamachikuqkunata |
|
churakun. |
|
Yaku unu kamachikuyqa tukuy ima |
|
kawsaqpa allin kananpaqmi. |
|
|
|
10 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
8. Principio precautorio |
|
La ausencia de certeza absoluta sobre |
|
el peligro de daño grave o irreversible |
|
que amenace las fuentes de agua no |
|
constituye impedimento para adoptar |
|
medidas que impidan su degradación o |
|
extinción. |
|
9. Principio de eficiencia |
|
La gestión integrada de los |
|
recursos hídricos se sustenta en |
|
el aprovechamiento eficiente y su |
|
conservación, incentivando el desarrollo |
|
de una cultura de uso eficiente entre los |
|
usuarios y operadores. |
|
10. Principio de gestión integrada |
|
participativa por cuenca hidrográfica |
|
El uso del agua debe ser óptimo |
|
y equitativo, basado en su valor |
|
social, económico y ambiental, y su |
|
gestión debe ser integrada por cuenca |
|
hidrográfica y con participación activa |
|
de la población organizada. El agua |
|
constituye parte de los ecosistemas y es |
|
renovable a través de los procesos del |
|
ciclo hidrológico. |
|
11. Principio de tutela jurídica |
|
El Estado protege, supervisa y fiscaliza |
|
el agua en sus fuentes naturales o |
|
artificiales y en el estado en que se |
|
encuentre: líquido, sólido o gaseoso, y |
|
en cualquier etapa del ciclo hidrológico. |
|
|
|
8. Yaku unu mana chinkananmanta |
|
Yaku unu chinkapuqtin tukuy ima |
|
ruwaypas tukukapunmanmi, chayta |
|
yachaspaqa kayta yuyaymananchis, |
|
tukuy imaymanaqa kawsan yaku unu |
|
mana haykaqpas chinkapuqtin nispa. |
|
9. Yaku unu allin ruwaymanta |
|
Lliw runakunan yaku unutaqa allinta |
|
qawarina, yaku unumanta tukuy |
|
imaymana yachayta riqsichispachà riki |
|
ima kawsaypas allin kanqa. |
|
10. Yaku unu cuenca hidrográfica nisqapi |
|
qawarinamanta. |
|
Allintan yaku unutaqa qawarina, |
|
amacharina, chaninta allinta |
|
yuyaymanaspa; cuenca hidrográfica |
|
nisqa kasqanman hina yaku unutaqa |
|
qawarina, amacharinapas. Yaku unuqa |
|
riki kaqmanta kaqmanta rikhurispan |
|
mana tukukuq, rikurillani. |
|
11. Estado nisqa amachayninmanta |
|
Estado nisqan qawarin, amachan, |
|
pukyukunata, quchakunata, riti |
|
urqukunata, mayukunatapas, shayna |
|
kaqtinmi riki yaku nuqa mana |
|
chinkanmanchu. |
|
|
|
11 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
TÍTULO I. Disposiciones generales |
|
I HATUN TAQA. Qallariy kamachikuq |
|
|
|
Artículo 1º. El agua |
|
El agua es un recurso natural renovable, |
|
indispensable para la vida, vulnerable y |
|
estratégico para el desarrollo sostenible, |
|
el mantenimiento de los sistemas y ciclos |
|
naturales que la sustentan, y la seguridad de |
|
la Nación. |
|
Artículo 2º. Dominio y uso público |
|
sobre el agua |
|
El agua constituye patrimonio de la Nación. |
|
El dominio sobre ella es inalienable e |
|
imprescriptible. Es un bien de uso público y |
|
su administración solo puede ser otorgada |
|
y ejercida en armonía con el bien común, |
|
la protección ambiental y el interés de la |
|
Nación. No hay propiedad privada sobre el |
|
agua. |
|
Artículo 3º. Declaratoria de interés nacional |
|
y necesidad pública |
|
Declárase de interés nacional y necesidad |
|
pública la gestión integrada de los recursos |
|
hídricos con el propósito de lograr |
|
eficiencia y sostenibilidad en el manejo de |
|
las cuencas hidrográficas y los acuíferos |
|
|
|
1 Raki. Yaku unu |
|
Taku unun rikhurimuq rikhurimuq kawsay, |
|
tukuy kawsaypa allinninpaq, lliw llaqtakunaq |
|
allinkayninpaq, sumaq kawsaninpaq. |
|
2 Raki. Yaku unu kamachikuq |
|
Lliw suyunchispan yakuqa. Manan pipas |
|
harkakunmanchu. Llapanchispaqmi, chaymi |
|
llapanchis qawaririnanchis, amachananchis, |
|
hinaspapas llaqtanchisraykun tukuy |
|
imaymana allin ruwayta ruwarinanchis. |
|
Manan pipas yaku unutaqa |
|
harkakunmanchu. |
|
3 Raki. Lliw suyu kawsayninpaq, lliw runa |
|
kawsayninpaq. |
|
Yaku unuqa lliw suyu kawsayninpaq, lliw |
|
runa kawsayninpaq, hina kaqtinmi cuenca |
|
hidrográfica nisqapi tarikuq pukyukuna, |
|
mayukuna, riti urqukuna, quchakunapas |
|
allinta qawarikuspa astaway rikhurinqa; chay |
|
nispan tukuy ima yachaywan yaku unutaqa |
|
qawarikunqa amachakunqa, qipa wiñay |
|
runakunaq allin kawsayninpaq. |
|
|
|
11 |
|
|
|
12 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
para la conservación e incremento del agua, |
|
así como asegurar su calidad fomentando |
|
una nueva cultura del agua, para garantizar |
|
la satisfacción de la demanda de las |
|
actuales y futuras generaciones. |
|
|
|
4 Raki. Sutichaykunamanta |
|
Kay qillqapin “Ley”, “Reglamento” |
|
nisqamanta rimarikun. Hinaspapas Autoridad |
|
Nacional del Agua (ANA), Consejos de |
|
Cuenca nisqamantapas rimarikunmi. |
|
|
|
Artículo 4º. Denominaciones |
|
Cuando se haga referencia a “la Ley” o “el |
|
Reglamento”, se entiende que se trata de la |
|
presente Ley o de su Reglamento. La Autoridad |
|
Nacional debe entenderse como Autoridad |
|
Nacional del Agua (ANA) y el Consejo de |
|
Cuenca como Consejo de Recursos Hídricos |
|
de Cuenca. |
|
|
|
5 Raki. Yaku unu kay Kamachikuy qillqapi |
|
Yaku unu kay kamachikuy qillqakuqtinmi |
|
rimarikamun: |
|
|
|
Artículo 5º. El agua comprendida en la Ley |
|
El agua cuya regulación es materia de la |
|
presente Ley comprende lo siguiente: |
|
1. La de los ríos y sus afluentes, desde su |
|
origen natural; |
|
2. La que discurre por cauces artificiales; |
|
3. La acumulada en forma natural o |
|
artificial; |
|
4. La que se encuentra en las ensenadas y |
|
esteros; |
|
5. La que se encuentra en los humedales y |
|
manglares; |
|
6. La que se encuentra en los manantiales; |
|
7. La de los nevados y glaciares; |
|
8. La residual; |
|
9. La subterránea; |
|
10. La de origen minero medicinal; |
|
11. La geotermal; |
|
12. La atmosférica; y |
|
13. La proveniente de la desalación. |
|
Artículo 6º. Bienes asociados al agua |
|
Son bienes asociados al agua los siguientes: |
|
|
|
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
5. |
|
6. |
|
7. |
|
8. |
|
9. |
|
10. |
|
11. |
|
12. |
|
13. |
|
|
|
Uchuy hatun mayu yaku unumanta; |
|
Yarqakunapi yaku unumanta; |
|
Tukuy qucha yaku unumanta; |
|
Mamaqucha patapi yaku unu |
|
pultukunamanta; |
|
Mamaqucha, mayupi, puykupi |
|
pultuyasqa yaku unumanta; |
|
Pukyu yaku unumanta; |
|
Riti urquku yaku unumanta; |
|
Qilli yaku unumanta; |
|
Allpa ukhupi yaku unumanta; |
|
Hanpi yaku unumanta; |
|
Nina yaku unu urpi yakumanta; |
|
Iphu para yaku unumanta; |
|
Kachi yaku unumanta. |
|
|
|
6 Raki. Yaku unuman tinkipasqa kawsaykuna |
|
Yaku unuman tinkipasqa kawsaykunaqa: |
|
|
|
13 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
1. Bienes naturales: |
|
|
|
1. Hina kaq kawsay: |
|
|
|
a. La extensión comprendida entre la baja |
|
y la alta marea, más una franja paralela a |
|
la línea de la alta marea en la extensión |
|
que determine la autoridad competente; |
|
|
|
a. Mamaquchaq patanpi lliw yaku unu; |
|
ichaqa suyunchispi umalliqkuna |
|
kamachikusqanmanhina; |
|
|
|
b. Los cauces o álveos, lechos y riberas |
|
de los cuerpos de agua, incluyendo las |
|
playas, barriales, restingas y bajiales, |
|
en el caso de la Amazonía, así como la |
|
vegetación de protección; |
|
c. Los materiales que acarrea y deposita el |
|
agua en los cauces; |
|
d. Las áreas ocupadas por los nevados y los |
|
glaciares; |
|
e. Los estratos o depósitos por donde corre |
|
o se encuentra el agua subterránea; |
|
f. |
|
|
|
Las islas existentes y las que se formen |
|
en los mares, lagos, lagunas o esteros |
|
o en los ríos, siempre que no procedan |
|
de una bifurcación del curso del agua al |
|
cruzar las tierras de particulares; |
|
|
|
g. Los terrenos ganados por causas |
|
naturales o por obras artificiales al mar, |
|
a los ríos, lagos, lagunas y otros cursos o |
|
embalses de agua; |
|
h. La vegetación ribereña y de las |
|
cabeceras de cuenca; |
|
i. |
|
|
|
Las fajas marginales a que se refiere esta |
|
Ley; y |
|
|
|
j. |
|
|
|
Otros que señale la Ley. |
|
|
|
b. Mana yaku unuyuq yarqakuna, |
|
chaki wayqukuna, mayu patakuna, |
|
mamaqucha patakunapas, yunka |
|
uraykunapi mayukuna, turu turupi |
|
sachakunapas; |
|
c. Yaku unu puriyninpi lliw astamusqa; |
|
d. Riti urqukuna; |
|
e. Allpa ykhupi yaku unu; |
|
f. |
|
|
|
Mamaquchapi, mayu ukhupi, qucha |
|
chaypip muqu allpa, mana tierras |
|
particulares nisqman riq yakukuna; |
|
|
|
g. Yaku unuq puririsqan mayu |
|
pata, quchapata, kaykunaman |
|
tinkipasqakunapas; |
|
h. Mayupatapi, quchapatapi sachakuna, |
|
hinallataq mayuq umalliqninpi yaku |
|
unukunapas; |
|
i. |
|
|
|
Mayu yaku unuq, qucha yaku unuq |
|
puririynin; |
|
|
|
j. |
|
|
|
Hukkuna kay kamamachikuypa |
|
nisqanmanhina. |
|
|
|
14 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
2. Bienes artificiales: |
|
|
|
2. Ruwasqa kawsaykuna: |
|
|
|
Los bienes usados para: |
|
|
|
a. Umalliqpi yaku unu hapisqa, allpa |
|
ukhumanta yaku unu urqumuy, cachi |
|
yaku unu hurquy, yaku unu huñuy, yaku |
|
unu rakiy, yaku unu pusay, yaku unu |
|
qaway, yaku unu aypuchinakuykuna; |
|
|
|
a. La captación, extracción, desalación, |
|
almacenamiento, regulación, |
|
conducción, |
|
medición, control y uso del agua; |
|
b. El saneamiento, depuración, tratamiento |
|
y reutilización del recurso; |
|
c. La recarga artificial de acuíferos; |
|
d. El encauzamiento de ríos y defensa |
|
contra inundaciones; |
|
e. La protección de los bienes que integran |
|
el dominio público hidráulico; y |
|
f. |
|
|
|
Los caminos de vigilancia y |
|
mantenimiento que sirven para el uso |
|
del agua con arreglo a ley. |
|
|
|
Artículo 7º. Bienes de dominio público |
|
hidráulico |
|
Constituyen bienes de dominio público |
|
hidráulico, sujetos a las disposiciones de |
|
la presente Ley, el agua enunciada en el |
|
artículo 5º y los bienes naturales asociados |
|
a esta señalados en el numeral 1 del artículo |
|
6º. Toda intervención de los particulares que |
|
afecte o altere las características de estos |
|
bienes debe ser previamente autorizada por |
|
la Autoridad Administrativa del Agua, con |
|
excepción del uso primario del agua y las |
|
referentes a la navegación. |
|
Artículo 8º. Bienes artificiales de propiedad |
|
del Estado asociados al agua |
|
Son de propiedad del Estado los bienes |
|
artificiales asociados al agua, ejecutados con |
|
fondos públicos. |
|
|
|
b. Qilli yaku unu chuyachiy, yaku unu |
|
taqariy, qilli yaku unu allinman tiqrachiy; |
|
c. Allpa ukhupi yaku unu kaqmanata |
|
rikhurisqan; |
|
d. Yaku unuq puririynin kichasqa, |
|
hinallataq yaku unuq amachay |
|
ruwaykuna; |
|
e. Tukuy yarqa qucha ruwasqakuna; |
|
g. Yaku unu qawarina ñankuna imayman |
|
kay kamachikuypa nisqanmanhina. |
|
7 Raki. Bienes de dominio público |
|
hidráulico nisqa. |
|
Kaymi rimarikun 5 Rakipi, hinaspapas 6 |
|
rakipi 1 numeral nisqapi. Pipas yaku unuta |
|
hapiyta munaspaqa Autoridad Adminisitrativa |
|
del Agua nisqa autorizasqantan suyanan; |
|
ichaqa manaya mikhuy unupaqa tuytuna |
|
yaku unupaqpas kay kamachikuyqa |
|
aypanmanchu. |
|
8 Raki. Estado nisqa yaku unu lliw |
|
llankaykuna ruwasqan. |
|
Estadopan yaku unu lliw llankaykuna, llaqta |
|
qullqiwan ruwakusqa. |
|
|
|
15 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
TÍTULO II. Sistema Nacional de Gestión de los Recursos Hídricos |
|
II HATUN TAQA. Sistema Nacional de Gestión de |
|
Recursos Hídricos Nisqa |
|
|
|
Capítulo I |
|
FINALIDAD E INTEGRANTES |
|
Artículo 9º. Creación del Sistema Nacional |
|
de Gestión de los Recursos Hídricos |
|
Créase el Sistema Nacional de Gestión |
|
de los Recursos Hídricos con el objeto |
|
de articular el accionar del Estado, para |
|
conducir los procesos de gestión integrada y |
|
de conservación de los recursos hídricos en |
|
los ámbitos de cuencas, de los ecosistemas |
|
que lo conforman y de los bienes asociados; |
|
así como para establecer espacios de |
|
coordinación y concertación entre las |
|
entidades de la administración pública y los |
|
actores involucrados en dicha gestión con |
|
arreglo a la presente Ley. |
|
Artículo 10º. Finalidad del Sistema Nacional |
|
de Gestión de los Recursos Hídricos |
|
El Sistema Nacional de Gestión de los |
|
Recursos Hídricos es parte del Sistema |
|
Nacional de Gestión Ambiental y tiene por |
|
finalidad el aprovechamiento sostenible, la |
|
conservación y el incremento de los recursos |
|
|
|
I Uchuy Taqa |
|
FINALIDAD E INTEGRANTES N |
|
ISQAMANTA |
|
9 Raki. Sistema Nacional de Gestión de |
|
Recursos Hídricos nisqa paqarichisqamanta. |
|
Sistema Nacional de Gestión de los Recursos |
|
Hídricos nisqa paqarichikuchun Estadoq |
|
ruwaynin huñukunanpaq, chay nispan |
|
cuenca nisqakunapi yaku unutaqa allinta |
|
qawarikunqa, amachakunqa, tukuy ima |
|
kawsaypas allin kanqa; hina kaqtinmi huk |
|
institucionkunapas, llaqtarunakunapas |
|
allinta rimarispanku kay kamachikuypa |
|
nisqanmanhina allinta imatapas |
|
ruwarinqaku. |
|
10 Raki Sistema Nacional de Gestión de |
|
Recursos Hídricos nisqa. |
|
Sistema Nacional de Gestión de los |
|
Recursos Hídricos nisqan, Sistema Nacional |
|
de Gestión Ambiental nisqa ukhupi |
|
tarikun; lliw yaku unu allin kayninpaqmi |
|
kaykunata ruwakamun; kay suyunchispi |
|
kamachikamusqanku ruwarikunapaq, Plan |
|
|
|
15 |
|
|
|
16 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
hídricos, así como el cumplimiento de la |
|
política y estrategia nacional de recursos |
|
hídricos y el plan nacional de recursos |
|
hídricos en todos los niveles de gobierno y |
|
con la participación de los distintos usuarios |
|
del recurso. |
|
Artículo 11º. Conformación e integrantes |
|
del Sistema Nacional de Gestión de los |
|
Recursos Hídricos |
|
El Sistema Nacional de Gestión de los |
|
Recursos Hídricos está conformado por |
|
el conjunto de instituciones, principios, |
|
normas, procedimientos, técnicas e |
|
instrumentos mediante los cuales el |
|
Estado desarrolla y asegura la gestión |
|
integrada, participativa y multisectorial, el |
|
aprovechamiento sostenible, la conservación, |
|
la preservación de la calidad y el incremento |
|
de los recursos hídricos. |
|
Integran el Sistema Nacional de Gestión de |
|
los Recursos Hídricos: |
|
1. La Autoridad Nacional; |
|
2. Los ministerios del Ambiente; de |
|
Agricultura; de Vivienda, Construcción |
|
y Saneamiento; de Salud; de la |
|
Producción; y de Energía y Minas; |
|
3. Los gobiernos regionales y gobiernos |
|
locales a través de sus órganos |
|
competentes; |
|
4. Las organizaciones de usuarios agrarios |
|
y no agrarios; |
|
5. Las entidades operadoras de los sectores |
|
hidráulicos, de carácter sectorial y |
|
multisectorial; |
|
6. Las comunidades campesinas y |
|
comunidades nativas; y |
|
|
|
Nacional de Recursos Hídricos nisqa lliw |
|
runakunawan allinta qawarikunanpaq, |
|
ruwarikunanpaq. |
|
11 Rakiy. Pikunan kay Sistema Nacional de |
|
Gestión de Recursos Hídricos nisqapi kanku |
|
Sistema Nacional de Gestión de los Recursos |
|
Hídricos nisqapiqa lliw institucionkunan |
|
tarikunku, kaykunan kamchikuykunata |
|
qawarispa estado nisqa kamachikusqanta |
|
ruwanku, yaku unu allinta qawarikunapaq, |
|
allinta rurarikunamapaq, yaku unu mana |
|
pisiyananpaq ima. |
|
Sistema Nacional de Gestión de los Recursos |
|
Hídricos nisqapin tarikunku: |
|
1. Autoridad Nacional del Agua nisqa; |
|
2. Ministerio del Ambiente, Vivienda, |
|
Construcción Saneamiento, Salud, |
|
Producción, Energía y Minas nisqakuna; |
|
3. Gobiernos regionales chaymanta |
|
gobiernos locales nisqakuna; |
|
4. Organización usuarios no agrarios |
|
agrarios nisqakuna; |
|
5. Operadores hidráulicos nisqakuna, huk |
|
sectorkunamantapas kankun; |
|
6. Comunidades campesinas y nativas |
|
nisqakunapas ima; |
|
|
|
17 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
7. Las entidades públicas vinculadas con la |
|
gestión de los recursos hídricos. |
|
|
|
7. Yaku unuman tinkipasqa |
|
Institucionkunapas. |
|
|
|
Artículo 12º. Objetivos del Sistema Nacional |
|
de Gestión de los Recursos Hídricos |
|
Son objetivos del Sistema Nacional de |
|
Gestión de los Recursos Hídricos los |
|
siguientes: |
|
|
|
12 Raki. Objetivos de Sistema Nacional de |
|
Gestión de Recursos Hídricos nisqamanta. |
|
Kaykunapaqmi Sistema Nacional de Gestión |
|
de Recursos Hídricos nisqa: |
|
|
|
a. Coordinar y asegurar la gestión integrada |
|
y multisectorial, el aprovechamiento |
|
sostenible, la conservación, el uso |
|
eficiente y el incremento de los recursos |
|
hídricos, con estándares de calidad en |
|
función del uso respectivo; y |
|
b. Promover la elaboración de estudios y la |
|
ejecución de proyectos y programas de |
|
investigación y capacitación en materia |
|
de gestión de recursos hídricos. |
|
Artículo 13º. Alcances del Sistema Nacional |
|
de Gestión de los Recursos Hídricos |
|
El Sistema Nacional de Gestión de los |
|
Recursos Hídricos desarrolla sus políticas en |
|
coordinación con el Ministerio del Ambiente, |
|
el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de |
|
Energía y Minas, el Ministerio de Salud, el |
|
Ministerio de la Producción y el Ministerio |
|
de Vivienda, Construcción y Saneamiento, |
|
así como con los gobiernos regionales y |
|
gobiernos locales, dentro del marco de la |
|
política y estrategia nacional de recursos |
|
hídricos. |
|
|
|
a. Huk institucionkunawan yaku |
|
unuta allinta qawarikunanpaq, |
|
llankarikunanpaq; chay nispachá riki |
|
yaku unuqa allin chuya kasqa, aska |
|
kaspa runakunaq allin kayninpaq |
|
aypanqa. |
|
b. Estudios nisqakunata, obra |
|
nisqakunatapas llankarikunqa, |
|
hinallataqmi programas nisqatapas yaku |
|
unuraykuqa ruwarikunanmi. |
|
13 Rakiy. Huk Institucionkunapas Sistema |
|
Nacional de Gestión de Recursos Hídricos |
|
nisqataqa ruwanankun. |
|
Ministerio Ambiente, Ministerio Agricultura, |
|
Ministerio Energía y Minas, Ministerio |
|
Salud, Ministerio Producción y Ministerio |
|
Vivienda, Construcción Saneamiento, |
|
nisqa institucionkunan Sistema Nacional |
|
de Gestión de Recursos Hídricos nisqataqa |
|
ruwananku. |
|
|
|
18 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Capítulo II |
|
AUTORIDAD NACIONAL DEL AGUA |
|
Artículo 14º. La Autoridad Nacional como |
|
ente rector |
|
La Autoridad Nacional es el ente rector y |
|
la máxima autoridad técnico-normativa del |
|
Sistema Nacional de Gestión de los Recursos |
|
Hídricos. Es responsable del funcionamiento |
|
de dicho sistema en el marco de lo |
|
establecido en la Ley. |
|
Artículo 15º. Funciones de la Autoridad |
|
Nacional |
|
Son funciones de la Autoridad Nacional las |
|
siguientes: |
|
1. Elaborar la política y estrategia nacional |
|
de los recursos hídricos y el plan |
|
nacional de gestión de los recursos |
|
hídricos, conduciendo, supervisando y |
|
evaluando su ejecución, los que deberán |
|
ser aprobados por decreto supremo, |
|
refrendado por el Presidente del Consejo |
|
de Ministros; |
|
2. Establecer los lineamientos para la |
|
formulación y actualización de los |
|
planes de gestión de los recursos |
|
hídricos de las cuencas, aprobarlos y |
|
supervisar su implementación; |
|
3. Proponer normas legales en materia |
|
de su competencia, así como dictar |
|
normas y establecer procedimientos para |
|
asegurar la gestión integral y sostenible |
|
de los recursos hídricos; |
|
4. Elaborar el método y determinar el |
|
valor de las retribuciones económicas |
|
por el derecho de uso de agua y por |
|
el vertimiento de aguas residuales |
|
|
|
II Uchuy Taqa |
|
AUTORIDAD NACIONAL DEL AGUA |
|
NISQA |
|
14 Raki. Autoridad Nacional nisqa |
|
kamachikuq. |
|
Autoridad Nacional nisqan Sistema Nacional |
|
de Gestión de Recursos Hídricos nisqataqa |
|
umallin. Kaypa makinpin yaku unuqa allinta |
|
qawarikunqa, allinta ruwarikunqa. |
|
15 Raki. Autoridad Nacional Nisqapa |
|
ruwanan. |
|
Kaykunan Autoridad Nacional Nisqapa |
|
ruwanan: |
|
1. Política y estrategia nacional de |
|
recursos hídriicos nisqatan qillqanan, |
|
hinallataqmi plan nacional de |
|
recursos nisqatapas; hinaspapas kay |
|
ruwaykunatan qawarinan, qatipanan, |
|
allintachus manachus ruwakushan |
|
chayta; hinaspataqmi Presidente de |
|
Consejo de MInisitros decreto supremota |
|
aprobanqa; |
|
2. Plan de gestión de recursos hídricos de |
|
cuenca nisqa allin purirnanpaq tukuyta |
|
ruwarinan, hinaspapas allinchu mana |
|
allinchus kashan chaytan qawarinan; |
|
3. Norma legal nisqakunatapas |
|
qillqarinanmi; chay nispas riki huk mana |
|
allin tupaq norma legal nisqakunata |
|
wikchupunqa, yaku unu allin qawarisqa, |
|
allin ruwarisqa kananpaq; |
|
4. Método de retribuciones económicas |
|
nisqatapas ruwarinanmi, kaymi riki yaku |
|
unu hapisqanchismanta, chaymanta qilli |
|
yaku unu wikchusqankumanta qullqita |
|
quna; ichaqa kaykuna decreto supremo |
|
|
|
19 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
en fuentes naturales de agua, valores |
|
que deben ser aprobados por decreto |
|
supremo; así como aprobar las tarifas |
|
por uso de la infraestructura hidráulica, |
|
propuestas por los operadores |
|
hidráulicos; |
|
5. Aprobar, previo estudio técnico, reservas |
|
de agua por un tiempo determinado |
|
cuando así lo requiera el interés de |
|
la Nación y, como último recurso, el |
|
trasvase de agua de cuenca; |
|
6. Declarar, previo estudio técnico, el |
|
agotamiento de las fuentes naturales |
|
de agua, zonas de veda y zonas de |
|
protección, así como los estados de |
|
emergencia por escasez, superávit |
|
hídrico, contaminación de las fuentes |
|
naturales de agua o cualquier conflicto |
|
relacionado con la gestión sostenible |
|
de los recursos hídricos, dictando las |
|
medidas pertinentes; |
|
7. Otorgar, modificar y extinguir, previo |
|
estudio técnico, derechos de uso de agua, |
|
así como aprobar la implementación, |
|
modificación y extinción de servidumbres |
|
de uso de agua, a través de los órganos |
|
desconcentrados de la Autoridad |
|
Nacional; |
|
8. Conducir, organizar y administrar |
|
el Sistema Nacional de Información |
|
de Recursos Hídricos, el Registro |
|
Administrativo de Derechos de Agua, el |
|
Registro Nacional de Organizaciones de |
|
usuarios y los demás que correspondan; |
|
9. Emitir opinión técnica previa vinculante |
|
para el otorgamiento de autorizaciones |
|
de extracción de material de acarreo en |
|
los cauces naturales de agua; |
|
|
|
nisqapi qillqakunan; operadores |
|
hidráulicos nisqakuna tarifakuna |
|
churasqankutapas aprobanankun; |
|
5. Reserva de agua nisqatapas |
|
aprobanankun; ichaqa lliw suyunchis |
|
allin kayninta qawarispa; chaymanatapas |
|
huk cuencamanta huk cuencaman unu |
|
apanatapas qillqarinankun; |
|
6. Manaña yaku unu kaqtinpas estudio |
|
técnico nisqapin qillqarinanku, |
|
maykunapis mana yaku unuta |
|
hapikunmanchu, maykunapis ashka yaku |
|
unu kan, maykunapis contaminación |
|
nisqa kan, maykunapis yaku unurayku |
|
maqanakuy kan, chaykunamantan tukuy |
|
ima qillqayta ruwarimunanku; |
|
7. Derechos de uuso de agua nisqa |
|
quy, tikrachiy, tukuchiy, hisnapapas |
|
implementación, modificación y |
|
extinción de servidumbres de uso de |
|
agua nisqatapas; kaykunatan Autoridad |
|
Nacionalpa oficinankuna ruwananku; |
|
8. Sistema Nacional de Información |
|
de Recursos Hídricos nisqatapas |
|
qatinapayanmi, Registro Administrativo |
|
de Derechos de Agua, Registro Nacional |
|
de Organizaciones de Usuarios |
|
chaykunatapas qawarinanmi allintachus |
|
ruwashan manachus chayta; |
|
9. Chaki wayqukunamanta, mayu yaku |
|
unukunamanta material de acarreo |
|
nisqatapas autorizanankun; |
|
|
|
20 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
10. Supervisar y evaluar las actividades, |
|
impacto y cumplimiento de los objetivos |
|
del Sistema Nacional de Gestión de los |
|
Recursos Hídricos; |
|
11. Emitir opinión técnica vinculante |
|
respecto a la disponibilidad de los |
|
recursos hídricos para la viabilidad de |
|
proyectos de infraestructura hidráulica |
|
que involucren su utilización; |
|
12. Ejercer jurisdicción administrativa |
|
exclusiva en materia de aguas, |
|
desarrollando acciones de |
|
administración, fiscalización, control y |
|
vigilancia, para asegurar la preservación |
|
y conservación de las fuentes naturales |
|
de agua, de los bienes naturales |
|
asociados a estas y de la infraestructura |
|
hidráulica, ejerciendo para tal efecto la |
|
facultad sancionadora y coactiva; |
|
13. Establecer los parámetros de eficiencia |
|
aplicables al aprovechamiento de |
|
dichos recursos, en concordancia con la |
|
política nacional del ambiente; |
|
14. Reforzar las acciones para una gestión |
|
integrada del agua en las cuencas menos |
|
favorecidas y la preservación del recurso |
|
en las cabeceras de cuencas; |
|
15. Aprobar la demarcación territorial de las |
|
cuencas hidrográficas; y |
|
16. Otras que señale la Ley. |
|
Artículo 16º. Recursos económicos de la |
|
Autoridad Nacional |
|
Constituyen recursos económicos de la |
|
Autoridad Nacional los siguientes: |
|
|
|
10. Sistema Nacional de Gestión |
|
de Recursos Hídricos nisqapi |
|
ruwakusqantan qawarinanku, |
|
qatiparinanku, imapas allin |
|
ruwakunanpaq; |
|
11. Disponibilidad de recursos hídricos |
|
nisqamantapas rimarinanmi, kay |
|
ounionkuna qillqakuqtinmi riki |
|
yarqakuna, reserociokunapas ruwarikun; |
|
12. Yaku unu fiscalización, control |
|
nisqatan ruwanku; hina kaqtinmi |
|
pukyukuna, mayukuna, quchakunapas |
|
mana usuchina kaspa llapan runaman |
|
aypanqa; hinaspapas yarqakunata, |
|
reservoriokunata ima ruwakunqa; |
|
pipas yaku unuta mana autorizaciowan |
|
apanqa chayqa sancionansqan kanqa, |
|
chaytan sanción coactiva nispawan |
|
sutichakun; |
|
13. Hinallataqmi yaku unuq parámetros |
|
de eficiencia nisqata churanku, |
|
imaynan política nacional del ambiente |
|
kamachikusqanmanhina; |
|
14. Cuencakunapi yaku unu |
|
qawarikusqantapas yanapanmi; hina |
|
kaqtincha riki cabeceras de cuenca |
|
nisqakunapi yaku unuqa mana |
|
pisiyanqachu; |
|
15. Demarcación de cuencas hidrográficas |
|
nisqatan aprobanan; |
|
16. Hukkunatas ruwarinanmi, imaynan kay |
|
qillqa kamachikusqanhina. |
|
16 Raki. Autoridad Nacional qullqi |
|
kaqninmanta. |
|
Kaykunan Autoridad Nacionalpa qullqi |
|
kaqnin: |
|
|
|
21 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
1. Los asignados en el Presupuesto de la |
|
República, incluyendo las transferencias |
|
de entidades del sector público; |
|
|
|
1. |
|
|
|
Presupuesto de la República nisqa |
|
qusqan, transferencias de entidades del |
|
sector público nisqapas; |
|
|
|
2. Los pagos que efectúan los usuarios |
|
de agua por concepto de retribuciones |
|
económicas por el uso de agua y por |
|
el vertimiento de aguas residuales, |
|
incluyendo lo que se recaude por |
|
concepto de intereses compensatorios y |
|
moratorios; |
|
|
|
2. |
|
|
|
Yaku unu apaqkunapa qullqi qusqanku, |
|
chaymi retribucuiones económicas |
|
nispa sutichanku, hinallataqmi qili yaku |
|
unu wikchuqkunaq qullqi qusqankupas, |
|
chaymanta intereses compensatorios |
|
nisqamanta qullqi huñukusqanpas; |
|
|
|
3. |
|
|
|
Runakuna, institucionkuna, huk |
|
nacionkunamanta lliw donancion nisqa |
|
qusqanku, asignaciones, aportes nisqa |
|
qusqanku; chaymantapas cooperación |
|
internacional nisqa qullqi qusqanpas; |
|
|
|
4. |
|
|
|
Tukuy ima allin ruwaypi qullqi |
|
chaskisqan; |
|
|
|
5. |
|
|
|
Artículo 107° del Decreto Ley N° |
|
25844, Ley de Concesiones Eléctricas |
|
nisqamanta qullqi chaskikusqan; |
|
|
|
6. |
|
|
|
Lliw multakunamanta qullqi chasqkisqa; |
|
|
|
7. |
|
|
|
Tramitación de procedimientos |
|
administrativos nisqa ruwakusqanmanta; |
|
kaymi riki oficinakunapi ruwakun; |
|
|
|
8. |
|
|
|
Huk ruwaykuna, kay qillqa |
|
kamachikusqanmanhina. |
|
|
|
3. Los aportes, asignaciones, donaciones, |
|
legados o transferencias por cualquier |
|
título proveniente de personas naturales |
|
o jurídicas, nacionales o extranjeras, |
|
incluyendo los que provengan de la |
|
cooperación internacional; |
|
4. Los ingresos financieros que generen sus |
|
recursos; |
|
5. La retribución única a que se refiere el |
|
artículo 107º del Decreto Ley Nº 25844, |
|
Ley de Concesiones Eléctricas; |
|
6. Los que se recauden por concepto de |
|
multas; |
|
7. Los derechos por la tramitación de |
|
procedimientos administrativos que le |
|
corresponda resolver conforme a sus |
|
funciones y competencias; y |
|
8. Los demás que se le asigne. |
|
|
|
Capítulo III |
|
ESTRUCTURA ORGÁNICA DE LA |
|
AUTORIDAD NACIONAL DEL AGUA |
|
|
|
III uchuy taqa |
|
AUTORIDAD NACIONAL DEL |
|
AGUA ESTRUCTURA ORGÁNICA |
|
NISQAMANTA |
|
|
|
Artículo 17º. Organización de la Autoridad |
|
Nacional |
|
La organización de la Autoridad Nacional se |
|
rige por la presente Ley y su Reglamento. |
|
|
|
17 Raki. Autoridad Nacionalpa organizacion |
|
nisqa. |
|
Autoridad Nacionalpa organizacionninmi |
|
ruwakun kay yaku unumanta kamachikuypa |
|
|
|
22 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Su estructura básica está compuesta por los |
|
órganos siguientes: |
|
|
|
qillqakusqanmanhina. Kaytaqmi estructuran |
|
nisqa: |
|
|
|
a. Consejo Directivo; |
|
|
|
a. Consejo Directivo nisqa; |
|
|
|
b. Jefatura; |
|
|
|
b. Umalliq; |
|
|
|
c. Tribunal Nacional de Resolución de |
|
Controversias Hídricas; |
|
|
|
c. Tribunal de resolución de Controversias |
|
Hídricas nisqa; |
|
|
|
d. Órganos de apoyo, asesoramiento y |
|
línea; |
|
|
|
d. Organo de apoyo, asesoramiento |
|
nisqakuna; |
|
|
|
e. Órganos desconcentrados, denominados |
|
Autoridades Administrativas del Agua; y |
|
|
|
e. Autoridades Adminisitrativas nisqawan |
|
sutichasqa; |
|
|
|
f. |
|
|
|
f. |
|
|
|
Administraciones Locales de Agua |
|
que dependen de las Autoridades |
|
Administrativas del Agua. |
|
|
|
Adminisitración Local del Agua |
|
nisqakuna; kaykuna riki Autoridades |
|
Adminisitrativas nisqakunaman |
|
tinkipasqa kanku. |
|
|
|
Artículo 18º. Información en materia de |
|
recursos hídricos |
|
Los integrantes del Sistema Nacional |
|
de Gestión de los Recursos Hídricos |
|
proporcionan la información que, en materia |
|
de recursos hídricos, sea solicitada por el ente |
|
rector en el ámbito de su competencia, para |
|
el cumplimiento de sus funciones al amparo |
|
de lo establecido en la presente norma. |
|
|
|
18 Rakiy. Recurso Hídricos nisqamanta |
|
yachay. |
|
Sistema Nacional de Gestión de Recursos |
|
Hídricos nisqakunan yaku unumantaqa |
|
yachayta lliwman riqsichinku; kay yaku |
|
unumanta yachaykunatan pipas maypas |
|
mañarikunman, chaymi tukuy ima |
|
información nisqataqa qunan. |
|
|
|
La Autoridad Nacional dispone la difusión de |
|
la información en materia de recursos hídricos |
|
a fin de asegurar el aprovechamiento eficiente |
|
de dichos recursos y su inclusión en el |
|
Sistema Nacional de Información Ambiental. |
|
|
|
Autoridad Nacionalmi yaku unumantaqa |
|
información nisqata lliwman riqsicchin; |
|
allinta yaku unu qawarikunanpaq, |
|
llankarikunanpaq, Sistema Nacional de |
|
Información Ambiental nisqamanpas |
|
información nisqata haywarinanmi. |
|
|
|
n Subcapítulo I |
|
Consejo directivo |
|
Artículo 19º. Conformación del Consejo |
|
Directivo |
|
El Consejo Directivo es la máxima instancia |
|
de la Autoridad Nacional. Está conformado |
|
por los siguientes miembros: |
|
|
|
n Uchuy taqapa i taqin |
|
Consejo directivo nisqa |
|
19 Raki. Consejo Directivo nisqa |
|
Autoridad Nacionalpiqa Consejo Directivo |
|
nisqan pimantapas hatun kamachikuq. |
|
Kaykunataqmi kanku: |
|
|
|
23 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
1. Un (1) representante del Ministerio de |
|
Agricultura, quien asume la Presidencia |
|
del Consejo Directivo; |
|
|
|
1. Ministerio Agriculturamanta huk (01) |
|
representante, paymi riki presidente de |
|
Consejo Directivo nisqa; |
|
|
|
2. Un (1) representante del Ministerio del |
|
Ambiente; |
|
|
|
2. Ministerio del Ambiente nisqamamanta |
|
huk (01) representante nisqa; |
|
|
|
3. Un (1) representante del Ministerio de |
|
Vivienda, Construcción y Saneamiento; |
|
|
|
3. Ministerio Vivienda, Construcción |
|
y Saneamientomanta huk (01) |
|
representante nisqa; |
|
|
|
4. Un (1) representante del Ministerio de |
|
Energía y Minas; |
|
5. Un (1) representante de los sectores |
|
públicos productivos; |
|
6. Un (1) representante de los sectores |
|
públicos de salud y de saneamiento; |
|
7. Un (1) representante de los gobiernos |
|
regionales, elegido entre los presidentes |
|
regionales; |
|
8. Un (1) representante de las |
|
municipalidades rurales; |
|
9. Un (1) representante de las |
|
organizaciones de usuarios agrarios y |
|
uno (1) de los no agrarios; |
|
10. Un (1) representante de las comunidades |
|
campesinas; |
|
11. Un (1) representante de las comunidades |
|
nativas; |
|
12. Un (1) representante de la Autoridad |
|
Marítima Nacional. |
|
La designación de los representantes |
|
enunciados en los numerales 1), 2), 3), 4), |
|
5), 6) y 12) se efectúa mediante resolución |
|
suprema expedida por la Presidencia |
|
|
|
4. Ministerio Energía y Minasmanta huk |
|
(01) representante nisqa; |
|
5. Sectores públicos productivos |
|
nisqakunamanta huk (01 representante. |
|
6. Sectores públicos de salud y |
|
saneamiento nisqakunapa huk (1) |
|
representanten; |
|
7. Gobiernos regionales, nisqakuna huk |
|
(1) representantenkuna. Presidente |
|
regionalkuna akllananku. |
|
8. Municipalidades rurales nisqakunaq (1) |
|
representanten; |
|
9. Organizaciones de usuarios |
|
agrariospa huk (01) chaymanmta |
|
no agrarios nisqakunapa huk (01) |
|
representantenkuna; |
|
10. Comunidades campesinas nisqakunapa |
|
huk (01) representanten; |
|
11. Comunidades campesinas nisqakunapa |
|
huk (01) representanten; |
|
12. Autoridad Marítima Nacional nisqapa (1) |
|
representanten. |
|
1), 2), 3), 4), 5), 6) Y 12) yupaykunapi |
|
representantekuna akllakusqanqa resolución |
|
|
|
24 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
del Consejo de Ministros, y deben ser |
|
funcionarios del más alto nivel con rango de |
|
director general o similar. |
|
Las organizaciones representativas señaladas |
|
en los numerales 9), 10) y 11), así como los |
|
gobiernos regionales y las municipalidades |
|
rurales, acreditan sus representantes ante |
|
la Presidencia del Consejo de Ministros, |
|
para su nombramiento mediante resolución |
|
suprema. |
|
Artículo 20º. Funciones del Consejo |
|
Directivo |
|
Son funciones del Consejo Directivo las |
|
siguientes: |
|
1. Planificar, dirigir y supervisar la |
|
administración general y la marcha |
|
de la Autoridad Nacional, liderando |
|
a nivel nacional la gestión integrada |
|
y multisectorial del uso del agua de |
|
acuerdo con lo dispuesto por la presente |
|
Ley; |
|
2. Aprobar las políticas, planes y estrategias |
|
institucionales; |
|
3. Aprobar el presupuesto, el plan |
|
operativo anual, la memoria anual, el |
|
balance general y los estados financieros |
|
de la Autoridad Nacional; y |
|
4. Otras que determine el Reglamento. |
|
|
|
n Subcapítulo II |
|
Jefatura |
|
Artículo 21º. Del Jefe de la Autoridad |
|
Nacional |
|
La Jefatura de la Autoridad Nacional está a |
|
cargo de un funcionario designado mediante |
|
|
|
nisqapin qillqakunan, kaytan Presidencia |
|
del Consejo de Ministros nisqa qillqamunan, |
|
kaykunan riki hatun atipayniyuq kananku, |
|
Director utaqmi kayhina cargoyuqmi |
|
kananku. |
|
9), 10) chaymanta 11) yupaykunapi |
|
organizaciones representativas nisqakuna, |
|
gobierno regionales y locales nisqakunapas |
|
qatinkumanmi representantekunata, |
|
Presidencia del Consejo de Ministros |
|
kaykunata resolución suprema nisqawan |
|
nombramunankupaq. |
|
20 Raki. Consejo Directivo nisqapa ruwanan |
|
Kaykunan Consejo Directivo nisqapa |
|
ruwananqa: |
|
1. Autoridad Nacionalpa ruwananatan |
|
planifikanan, qawarinan, qatipanan; |
|
yaku unu allin apakusqanta yachaspa, |
|
imaynan kay qillqa kamachiy |
|
nisqanmanhina; |
|
2. Políticas, planes y estrategias |
|
institucionales nisqakunatan |
|
aprobamunanku; |
|
3. Autoridad Nacionalpa presupueston, |
|
plan operativo anual, memoria |
|
anual, balance general chaymanta |
|
estados financieros nisqakunatan |
|
aprobamunanku; |
|
4. Huk ruwaykuna, imaynan Reglamente |
|
nisqa kamachikusqanmanhina. |
|
|
|
n Uchuy taqapa ii taqin |
|
Umalliq |
|
21 Raki. Autoridad Nacionalpa Umalliqnin |
|
Ministro de Agriculturan Autoridad |
|
Nacionalpa umallqnintaqa akllan resolución |
|
|
|
25 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
resolución suprema refrendada por el |
|
Ministro de Agricultura. |
|
El Jefe de la Autoridad Nacional tiene las |
|
siguientes funciones: |
|
1. Ejercer la representación legal e |
|
institucional de la Autoridad Nacional, |
|
asumiendo la titularidad del pliego |
|
presupuestal; |
|
2. Celebrar contratos y convenios de |
|
crédito y de cooperación técnica y |
|
financiera nacional e internacional, de |
|
conformidad con las normas legales |
|
vigentes; |
|
3. Conducir la marcha general de la |
|
Autoridad Nacional, dirigiendo |
|
la gestión técnica, financiera y |
|
administrativa, cautelando el |
|
cumplimiento de sus políticas, planes y |
|
estrategias institucionales; |
|
4. Cumplir y hacer cumplir los acuerdos |
|
del Consejo Directivo; |
|
5. Proponer al Consejo Directivo políticas, |
|
planes y estrategias institucionales; así |
|
como las medidas necesarias para el |
|
eficiente funcionamiento de la Autoridad |
|
Nacional; |
|
6. Coordinar con los presidentes regionales |
|
la ejecución de las acciones de gestión |
|
del uso del agua que se desarrollan en |
|
sus respectivos ámbitos territoriales; |
|
7. Revisar y someter al Consejo Directivo |
|
los resultados de la gestión, el balance |
|
general y los estados financieros |
|
auditados, y la memoria de cada |
|
ejercicio; |
|
|
|
suprema nisqapi qillqamuspa. |
|
Autoridad Nacionalpa Umalliqninqa |
|
kaykunatan ruwan: |
|
1. Autoridad Nacionalpa representantenmi, |
|
hinaspapas titularidad del pliego |
|
presupuestal nisqa representanten; |
|
2. Contratokunata, convenios de crédito |
|
y cooperación técnica y financiera |
|
nacional e internacional nisqakunatan |
|
qillqan, imaynan kay qillqa |
|
kamachiskusqanmanhina; |
|
3. Autoridad Nacionaltan umallin, gestión |
|
técnica financiera y adminisitrativa nisqa |
|
allin apakunanpaq; hinaspapas políticas, |
|
planes y estrategias, institucionales |
|
nisqakunata puririchin; |
|
4. Consejo Directivopi rimarikusqantan |
|
ruwachin; |
|
5. Consejo Directivon política, planes |
|
y estrategias nisqakunata riqsichin; |
|
hinallataqmi Autoridad Nacional |
|
allin puririnanpaq tukuy imaymanata |
|
kamarichikamun; |
|
6. Presidentes regionalkunawan rimarispan |
|
allin rimariypi imatapas ruwarimun |
|
yaku unu sapanka suyupi allin allinpuni |
|
qawarikunanpaq; |
|
7. Consejo Directivomanmi riqisichin |
|
resultados de gestión, balance general |
|
y estados financieros auditados, y |
|
memoria de cada ejercicio nisqakunata. |
|
|
|
26 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
8. Expedir resoluciones y demás |
|
disposiciones que sean necesarias para |
|
la gestión de la Autoridad Nacional; |
|
|
|
8. Resolucionkunata, disposicionkunata |
|
hurqumun Autoridad Nacionalpa allin |
|
puririyninpaq; |
|
|
|
9. Convocar a sesiones del Consejo |
|
Directivo, donde actúa como secretario; |
|
y |
|
|
|
9. Consejo Directivo huñunakunanpaqmi |
|
qayarikun, kaypin riki secretarioman |
|
tukun; |
|
|
|
10. Otras que señale la Ley o le asigne el |
|
Consejo Directivo. |
|
|
|
10. Huk ruwaykunatan ruwan, imaynan |
|
qillqa kamachikusqanhina, Consejo |
|
Directivo kamachikusqantapas ruwaspa. |
|
|
|
n Subcapítulo III |
|
Tribunal nacional de resolución |
|
de controversias hídricas |
|
|
|
n Uchuy taqapa iii taqin |
|
Tribunal nacional de resolución de |
|
controversias hídricas nisqa |
|
|
|
Artículo 22º. Naturaleza y competencia |
|
del Tribunal Nacional de Resolución de |
|
Controversias Hídricas |
|
El Tribunal Nacional de Resolución de |
|
Controversias Hídricas es el órgano de la |
|
Autoridad Nacional que, con autonomía |
|
funcional, conoce y resuelve en última |
|
instancia administrativa las reclamaciones |
|
y recursos administrativos contra las |
|
resoluciones emitidas por la Autoridad |
|
Administrativa del Agua y la Autoridad |
|
Nacional, según sea el caso. |
|
|
|
22 Raki. Tribunal Nacional de Resolución de |
|
Controversias Hídricas nisqapa ruwanan |
|
Tribunal Nacional de Resolución |
|
de Controversias Hídricas nisqaqa |
|
Autoridad Nacionalpa ukhunpin tarikun, |
|
autonomía funcional nisqayuq, ultima |
|
instancia adminisitrativa kaspa tukuy ima |
|
reclamotapas allichan; hinaspapas Autoridad |
|
Adminisitrativa del Agua, Autoridad |
|
Nacionalpa contranpi resolucionkuna |
|
lluqsimuqtapas resolvemoni. |
|
|
|
Tiene competencia nacional y sus decisiones |
|
solo pueden ser impugnadas en la vía |
|
judicial. Su organización y composición son |
|
definidas en el Reglamento de Organización |
|
y Funciones de la Autoridad Nacional. |
|
|
|
Lliw suyumanmi kamachikuyninqa chayan, |
|
vía judicialllawanmi kay rimaynintaqa |
|
qipaman kutirichikunman. Reglamento de |
|
Organización y Funciones de la Autoridad |
|
Nacional nisqapin ima ruwaynintapas |
|
qillqakun. |
|
|
|
El Tribunal Nacional de Resolución de |
|
Controversias Hídricas está integrado por |
|
cinco (5) profesionales de reconocida |
|
experiencia en materia de gestión de |
|
recursos hídricos, por un período de tres (3) |
|
años. |
|
El acceso al cargo de integrante del Tribunal |
|
Nacional de Resolución de Controversias |
|
|
|
Tribunal Nacional de Resolución de |
|
Controversias Hídricas nisqapin pichqa (05) |
|
profesionalkuna kanku, paykunan riki yaku |
|
unumanta ancha yachayniyuq kaqtinku kinsa |
|
(03) watapaq akllasqa kanku. Concurso |
|
público nisqawanmi kay Tribunal Nacional |
|
de Resolución de Controversias Hídricas |
|
nisqamanqa yaykunku. Resolución suprema |
|
nisqapin sutinkupas qillqarikun. |
|
|
|
27 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
Hídricas se efectúa mediante concurso |
|
público de méritos que aprueba la Autoridad |
|
Nacional conforme a ley. Los integrantes son |
|
nombrados por resolución suprema. |
|
Artículo 23º. Instancias administrativas en |
|
materia de aguas |
|
Las Autoridades Administrativas del Agua |
|
resuelven en primera instancia administrativa |
|
los asuntos de competencia de la Autoridad |
|
Nacional. |
|
La Autoridad Nacional, a través de las |
|
Autoridades Administrativas del Agua, tiene |
|
presencia a nivel nacional; su designación, |
|
ámbito territorial y funciones son |
|
determinados en el Reglamento. |
|
|
|
n Subcapítulo IV |
|
Consejo de cuenca |
|
Artículo 24º. Naturaleza de los Consejos de |
|
Cuenca |
|
Los Consejos de Cuenca son órganos de |
|
naturaleza permanente integrantes de la |
|
Autoridad Nacional, creados mediante |
|
decreto supremo, a iniciativa de los gobiernos |
|
regionales, con el objeto de participar en la |
|
planificación, coordinación y concertación |
|
del aprovechamiento sostenible de los |
|
recursos hídricos en sus respectivos ámbitos. |
|
Los Consejos de Cuenca son de dos (2) |
|
clases: |
|
1. Consejo de Cuenca Regional, cuando |
|
el ámbito de la cuenca se localiza |
|
íntegramente dentro de un (1) solo |
|
gobierno regional; y |
|
2. Consejo de Cuenca Interregional, |
|
cuando dentro del ámbito de la |
|
cuenca, existen dos (2) o más gobiernos |
|
regionales. |
|
|
|
23 Raki. Instancias administrativas en |
|
materia de aguas nisqamanta. |
|
Autoridades Administrativas del Agua |
|
nisqapiraqmi rimarikun Autoridad |
|
Nacionalpa ima ruwaynintapas. |
|
Lliw suyupin Autoridad Nacionalpa |
|
ruwayninqa, kay ruwaymi chayan |
|
Autoridades Administrativas del Agua |
|
nisqaman, ruwaynintaqmi Reglamento |
|
nisqapi qillqasqa tarikun. |
|
|
|
n Uchuy taqapa iv taqin |
|
Consejo de cuenca nisqamanta |
|
24 Raki. Iman Consejo de Cuenca nisqa. |
|
Consejos de Cuenca nisqaqa Autoridad |
|
Nacionalpa ukhunpin tarikun, gobierno |
|
regional rimarimuqtinmi decreto |
|
supremowan paqarichikun, hina kaqtinmi |
|
institucionkunatapas minkarikamunku, yaku |
|
unu sapankama llaqtakunapi, sapankama |
|
ayllukunapi allin qawarisqa,allin llankarisqa |
|
kanqa. |
|
Iskaymi (2) Consejo de Cuencaqa: |
|
1. Consejo de Cuenca Regional nisqa, |
|
cuenca huk (01) regionllapi tarikuqtin. |
|
2. Consejo de Cuenca Interregional nisqa, |
|
iskay cuenca (2) o más regionkunapi |
|
tarikuqtin. |
|
|
|
28 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Los decretos supremos que crean los Consejos |
|
de Cuenca Regional o Interregional establecen |
|
su estructura orgánica y su conformación, la |
|
que considera la participación equilibrada |
|
de los representantes de las organizaciones |
|
de usuarios y de los gobiernos regionales y |
|
gobiernos locales que lo integran. |
|
|
|
Decreto supremokunawan Consejos |
|
de Cuenca Regional o Interregional |
|
creakusqanpin estructura orgánica nisqata |
|
qillqakamun, chaypin organizaciones de |
|
usuarios chaymanta gobierno regional, |
|
gobierno local representantekuna |
|
participamunakupaq qillqakamun. |
|
|
|
La designación, funciones y atribuciones |
|
de los Consejos de Cuenca Regional |
|
o Interregional son determinadas en el |
|
Reglamento. |
|
|
|
Consejos de Cuenca Regional o Interregional |
|
nisqakunaq ruwayninqa Reglamento |
|
nisqapin qillqakun. |
|
|
|
Capítulo IV |
|
FUNCIONES DE LOS GOBIERNOS |
|
REGIONALES Y GOBIERNOS |
|
LOCALES |
|
Artículo 25º. Ejercicio de las funciones de |
|
los gobiernos regionales y gobiernos locales. |
|
Los gobiernos regionales y gobiernos locales, |
|
a través de sus instancias correspondientes, |
|
intervienen en la elaboración de los |
|
planes de gestión de recursos hídricos de |
|
las cuencas. Participan en los Consejos |
|
de Cuenca y desarrollan acciones de |
|
control y vigilancia, en coordinación con |
|
la Autoridad Nacional, para garantizar el |
|
aprovechamiento sostenible de los recursos |
|
hídricos. |
|
La infraestructura hidráulica mayor pública |
|
que transfiera el gobierno nacional a los |
|
gobiernos regionales es operada bajo los |
|
lineamientos y principios de la Ley, y las |
|
directivas que emita la Autoridad Nacional. |
|
|
|
IV Uchuy Taqa |
|
GOBIERNOS REGIONALES |
|
Y GOBIERNOS LOCALES |
|
NISQAKUNAPA RUWANAN |
|
25 Raki. Gobiernos Regionales y Gobiernos |
|
Locales nisqakunapa ruwananku |
|
Planes de gestión de recursos hídricos de |
|
cuencas nisqapin gobiernos regionales |
|
y locales nisqakunaqa llankamunanku. |
|
Consejos de Cuenca nisqakunapipas, lliw |
|
ruwaykunata qawarispa, yanaparispa, |
|
Autoridad Nacionalwan rimarispa; hina |
|
kaqtinmi yaku unuqa allin qawarisqa, allin |
|
aypurisqa kanqa. |
|
Gobierno nacional hatun obrakuna |
|
gobierno regionalkunaman aypachisqan |
|
operakun, Autoridad Nacional leykunapi, |
|
directivakunapi kamachikusqanmanhina. |
|
|
|
29 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
Capítulo V |
|
ORGANIZACIONES DE USUARIOS |
|
Artículo 26º. Organizaciones de usuarios |
|
Las formas de organización de los usuarios |
|
que comparten una fuente superficial o |
|
subterránea y un sistema hidráulico común |
|
son comités, comisiones y juntas de usuarios. |
|
Los comités de usuarios son el nivel |
|
mínimo de organización. Se integran a las |
|
comisiones de usuarios y estas a la vez a las |
|
juntas de usuarios. |
|
Los usuarios que cuentan con sistemas de |
|
abastecimiento de agua propio pueden |
|
organizarse en asociaciones de nivel regional |
|
y nacional conforme a las disposiciones del |
|
Código Civil. |
|
Las entidades prestadoras de servicios de |
|
saneamiento se integran al sector hidráulico |
|
y a la cuenca hidráulica que corresponda |
|
según la fuente de abastecimiento de agua |
|
de la cual se sirve. |
|
Artículo 27º. Naturaleza y finalidad de las |
|
organizaciones de usuarios. |
|
Las organizaciones de usuarios son |
|
asociaciones civiles que tienen por finalidad |
|
la participación organizada de los usuarios |
|
en la gestión multisectorial y uso sostenible |
|
de los recursos hídricos. |
|
|
|
V Uchuy Taqa |
|
ORGANIZACIONES DE USUARIOS |
|
NISQA |
|
Organizaciones de usuarios nisqa |
|
Organizaciones de usuarios nisqaqa |
|
fuente superficial o subterránea yaku |
|
unutan aypunakunku, chaypaqmi comités, |
|
comisiones, junta de usuarios nisqapi |
|
huñunakunku. |
|
Comités de usuarios nisqan uchuy |
|
huñunakuy. Kaykunan comisión se usuarios |
|
nisqapi huñunakunku, kaykunataq juntas de |
|
usuarios nisqapi huñunasqa kanku. |
|
Usuariokuna kikinkupaña sistema |
|
de abastecimiento de agua kaqtinqa |
|
asociaiciones a nivel regional o nacional |
|
nisqapin huñunakunkuman, Código civil |
|
nisqanmanhina |
|
Prestadoras de servicios de saneamiento |
|
nisqakunapas sector hidráulico y cuenca |
|
nisqamanmi tinkipasqa kanku, ichaqa |
|
qawarina maymantan yaku unuta |
|
apamushanku chayta. |
|
|
|
El Estado garantiza la autonomía de las |
|
organizaciones de usuarios de agua y la |
|
elección democrática de sus directivos, con |
|
arreglo al Reglamento. |
|
|
|
27 Raki. Imapaqmi organizaciones de |
|
usuarios nisqakuna kanman |
|
Organizaciones de usuarios nisqakunaqa |
|
asociaciones civiles nisqakunan kanku, |
|
kaykunan yaku unuq allin qawarikunanpaq |
|
imatapas ruwarinku. Estado nisqapas |
|
kay organizaciones de usuarios |
|
nisqataqa amachanmi, kaykunan riki |
|
paykunapura akllanakunku, Reglamento |
|
qillqakusqanmanhina. |
|
|
|
La Autoridad Nacional lleva un registro |
|
de todas las organizaciones de usuarios |
|
establecidas conforme a ley. |
|
|
|
Qillqaq kamachikusqanmanhina Autoridad |
|
Nacional lliw organizaciones de usuarios |
|
nisqakunata registran. |
|
|
|
30 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Artículo 28º. La junta de usuarios |
|
La junta de usuarios se organiza sobre la |
|
base de un sistema hidráulico común, de |
|
acuerdo con los criterios técnicos de la |
|
Autoridad Nacional. |
|
La junta de usuarios tiene las siguientes |
|
funciones: |
|
a. Operación y mantenimiento de la |
|
infraestructura hidráulica; |
|
|
|
28. Junta de usuarios nisqamanta |
|
Junta de usuarios nisqaqa ruwakun sistema |
|
hidráulico común nisqapi, Autoridad |
|
Nacional kamachikusqanmanhina. |
|
Kaykunan Junta de usuarios nisqapa |
|
ruwananqa: |
|
a. Infreaestructura hidráulica nisqatan |
|
operanan, mantenenan; |
|
b. Yaku unu rakinan; |
|
|
|
b. Distribución del agua; y |
|
c. Cobro y administración de las tarifas de |
|
agua. |
|
El ejercicio de las funciones asignadas a las |
|
juntas de usuarios, por realizarse respecto |
|
a recursos de carácter público, es evaluado |
|
conforme a las normas aplicables del Sistema |
|
Nacional de Control. |
|
Artículo 29º. Las comisiones de usuarios |
|
Las comisiones de usuarios constituyen las |
|
juntas de usuarios y se organizan de acuerdo |
|
con los criterios técnicos de la Autoridad |
|
Nacional. |
|
Artículo 30º. Los comités de usuarios |
|
Los comités de usuarios pueden ser de aguas |
|
superficiales, de aguas subterráneas y de |
|
aguas de filtración. |
|
Los comités de usuarios de aguas |
|
superficiales se organizan a nivel de canales |
|
menores, los de aguas subterráneas a nivel |
|
de pozo, y los de aguas de filtraciones a nivel |
|
de área de afloramiento superficial. |
|
Su estructura y funciones son determinadas |
|
en el Reglamento. |
|
|
|
c. Yaku unu tarifa cobrasqanta |
|
adminisitranan. |
|
Sistema Nacional de Control nisqanmanhina |
|
junta de usuarios ruwaynintaqa qawarikun, |
|
kaykunan riki recurso públicos nisqata |
|
administranku. |
|
29 Raki. Comisiones de usuarios nisqa |
|
Comisiones de usuarios nisqakunaqa junta |
|
de usuarios nisqa hukhupin tarikunku, |
|
kaykuna organizakunku Autoridad |
|
Nacionalpa kamachikusqanmanhina. |
|
30 Raki. Comites de usuarios |
|
Comités de usuarios nisqaqa kanman |
|
aguas superfiales nisqamanta, aguas |
|
superficiales nisqmanta, aguas de filtración |
|
nisqamantapas. |
|
Comités de usuarios de aguas superficiales |
|
nisqakunaqa huñunakunku uchuy |
|
yarqakunaq muyuriqninpi, aguas |
|
subterráneas nisqakunata pulto yaku |
|
unuq muyuriyninpi tiyaqkuna, aguas de |
|
filtraciones nisqakunataqmi pukyu yaku unu |
|
muyuriqninpi tiyanku. |
|
Estructura funciones nisqapas Reglamentopin |
|
qillqakun. |
|
|
|
31 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
Artículo 31º. Reconocimiento de las |
|
organizaciones de usuarios. |
|
La Autoridad Nacional reconoce |
|
mediante resolución administrativa a las |
|
organizaciones de usuarios. |
|
|
|
31 Raki. Haykaqmi Organizaciones de |
|
usuarios nisqa kanku |
|
Organizacines de usuarios nisqan |
|
kanku Autoridad Nacional resolución |
|
adminisitrativawan reconoceqtin. |
|
|
|
Artículo 32º. Las comunidades campesinas y |
|
comunidades nativas |
|
Las comunidades campesinas y comunidades |
|
nativas se organizan en torno a sus fuentes |
|
naturales, microcuencas y subcuencas de |
|
acuerdo con sus usos y costumbres. |
|
|
|
32 Raki. Comunidades campesinas y nativas |
|
nisqakuna |
|
Comunidades campesinas y nativas |
|
nisqakuna hukllanakunku fuentes de |
|
agua, microcuencas y subcuencas |
|
kasqanmanhinan, paykunapura |
|
kawsayninkumanhina. Kay comunidadkuna |
|
organización de usuarios nisqakunapas kaq |
|
derechosniyuqllan kanku. |
|
|
|
Las organizaciones tradicionales de estas |
|
comunidades tienen los mismos derechos |
|
que las organizaciones de usuarios. |
|
|
|
Capítulo VI |
|
CUENCAS Y ENTIDADES |
|
MULTINACIONALES |
|
Artículo 33º. Acuerdos multinacionales |
|
La Autoridad Nacional coordina con el |
|
Ministerio de Relaciones Exteriores la |
|
suscripción de acuerdos multinacionales que |
|
tengan por finalidad la gestión integrada del |
|
agua en las cuencas transfronterizas. |
|
|
|
VI Uchuy Taqa |
|
CUENCAS Y ENTIDADES |
|
MULTINACIONALES NISQA |
|
33. Acuerdos multinacionales nisqa. |
|
Autoridad Nacionalmi Ministerio de |
|
relaciones Exteriores nisqawan rimarin |
|
acuerdos multinacionales qillqakunanpaq, |
|
yaku unu cuencakunapi allin apakunanpaq. |
|
|
|
32 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
TÍTULO III. Usos de los recursos hídricos |
|
III HATUN TAQA. Recursos hídricos nisqamanta |
|
|
|
32 |
|
|
|
Artículo 34º. Condiciones generales para el |
|
uso de los recursos hídricos |
|
El uso de los recursos hídricos se encuentra |
|
condicionado a su disponibilidad. El uso del |
|
agua debe realizarse en forma eficiente y con |
|
respeto a los derechos de terceros, de acuerdo |
|
con lo establecido en la Ley, promoviendo que |
|
se mantengan o mejoren las características |
|
físico-químicas del agua, el régimen |
|
hidrológico en beneficio del ambiente, la |
|
salud pública y la seguridad nacional. |
|
|
|
34 Raki. Condiciones generales yaku unu |
|
allin aypunakunapaq. |
|
|
|
Artículo 35º. Clases de usos de agua y orden |
|
de prioridad |
|
La Ley reconoce las siguientes clases de uso |
|
de agua: |
|
|
|
35 Raki. Clases de usos de agua, hinaspa |
|
orden de prioridad nisqamanta |
|
Leypin kay clases de uso nisqataqa |
|
qillqarikun: |
|
|
|
1. Uso primario; |
|
2. Uso poblacional; y |
|
3. Uso productivo. |
|
|
|
1. Uso primario nisqa; |
|
2. Uso poblacional nisqa; |
|
3. Uso productivo nisqa. |
|
|
|
La prioridad para el otorgamiento y el |
|
ejercicio de los usos anteriormente señalados |
|
sigue el orden en que han sido enunciados. |
|
|
|
Kay yaku unu aypunakuyqa kanan imayna |
|
necesidad kasqanmanhina. |
|
|
|
Kaqtillanmi yaku unutaqa aypunakuna. Kay |
|
yaku unu aypunakuymi allinta apakunan, |
|
wakin runakunaq derechosninta qawarispa, |
|
yaku unu mana qiillichasqa kananpaq, chuya |
|
kasqanta qawarisqa, mana pisiyachispa, lliw |
|
runakunaq kawsayninpaq, lliw suyunchispi |
|
runakunaq sumaq kawsayninpaq. |
|
|
|
33 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
Artículo 36º. Uso primario del agua |
|
El uso primario consiste en la utilización |
|
directa y efectiva de la misma, en las fuentes |
|
naturales y cauces públicos de agua, con |
|
el fin de satisfacer necesidades humanas |
|
primarias. Comprende el uso de agua para |
|
la preparación de alimentos, el consumo |
|
directo y el aseo personal; así como su uso en |
|
ceremonias culturales, religiosas y rituales. |
|
|
|
36 Raki. Uso primario del agua nisqa |
|
Mikhunapaq ukyanapaq, pukyumanta, |
|
mayumanta, quchamanta, cauces públicos |
|
nisqamantapas yaku unu hapiymi uso |
|
primario nisqaqa, chaywanmi riki |
|
runahina kawsanchis. Kay yaku unun |
|
mikhuyninchispaq, waykunanchispaq, |
|
maqchikunanchispaq; hinallataq costumbres |
|
nisqakuna ruwarinapaq. |
|
|
|
Artículo 37º. Características del uso primario |
|
El uso primario del agua no requiere |
|
autorización administrativa y se ejerce por la |
|
sola disposición de la Ley. |
|
|
|
37 Raki. Imayman chay uso primario nisqa. |
|
Uso primario nisqapaqa manan autorización |
|
adminisitrativa nisqaqa kananchu, qillqa |
|
kamachikusqanmanhinan ruwana. |
|
|
|
Es inocuo al ambiente y a terceros, no tiene |
|
fin lucrativo y se ejerce en forma gratuita por |
|
las personas, bajo su propia responsabilidad, |
|
restringido solo a medios manuales y |
|
condicionado a que: |
|
|
|
Lliw kawsaykunata, wakin runakunatapas |
|
allinninpaq kaqtin, mana chaninchasqa, |
|
lliw runakunapaq, mana ancha sasa aypana, |
|
makillawan ruwana, hinaspapas: |
|
|
|
1. No altere las fuentes de agua en su |
|
cantidad y calidad; y |
|
2. No afecte los bienes asociados al agua. |
|
|
|
1. Yaku unu paqarimuqninpi cantidad |
|
calidad nisqa kaqlla kaqtin; |
|
2. Yaku unuwan tinkipasqa kawsaykuna |
|
allin kaqtin. |
|
|
|
Artículo 38º. Zonas de libre acceso para el |
|
uso primario |
|
El Estado garantiza el libre acceso a las |
|
fuentes naturales y cauces artificiales |
|
públicos, sin alterarlos y evitando su |
|
contaminación, para satisfacer directamente |
|
las necesidades primarias de la población. |
|
La Autoridad Nacional fija, cuando sea |
|
necesario, lugares o zonas de libre acceso. |
|
Artículo 39º. Uso poblacional del agua |
|
El uso poblacional consiste en la captación |
|
del agua de una fuente o red pública, |
|
debidamente tratada, con el fin de |
|
satisfacer las necesidades humanas básicas: |
|
preparación de alimentos y hábitos de aseo |
|
personal. Se ejerce mediante derechos de |
|
uso de agua otorgados por la Autoridad |
|
Nacional. |
|
|
|
38 Raki. Zonas de libre acceso para uso |
|
primario nisqa. |
|
Estado nisqan amachan pipas maypas |
|
yaku unu paqarikuyninpi hapikunapaqa, |
|
ichaqa manaya contaninanachu, huk |
|
runamasinchikuna allin yaku unu |
|
ukyanakupaq. Autoridad Nacionalmi nin |
|
maykunapis zona de libre acceso kanman |
|
chayta. |
|
39 Raki. Uso poblacional del agua nisqa |
|
Uso poblacional nisqa yaku unuqa agua |
|
potable nisqan, kaymi riki potabilisasqa |
|
kaqtin lliw llaqtakunapi lliw runakuna |
|
ukyanchis, kay yaku unuwanmi: mikhunchis |
|
ukyanchis, maqchikunchispas. Autoridad |
|
Nacional nisqanmanhinan derechoskunataqa |
|
qun. |
|
|
|
34 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Artículo 40º. Acceso de la población a las |
|
redes de agua potable |
|
El Estado garantiza a todas las personas |
|
el derecho de acceso a los servicios de |
|
agua potable, en cantidad suficiente y en |
|
condiciones de seguridad y calidad para |
|
satisfacer las necesidades personales y |
|
domésticas. |
|
Artículo 41º. Restricciones de uso del agua |
|
poblacional |
|
En estados de escasez hídrica, las |
|
autoridades locales, regionales y nacionales |
|
responsables de la regulación de servicios |
|
de suministro de agua potable deben dictar |
|
medidas de racionamiento para restringir |
|
el uso del agua que no esté destinado para |
|
satisfacer las necesidades personales. |
|
Artículo 42º. Uso productivo del agua |
|
El uso productivo del agua consiste en la |
|
utilización de la misma en procesos de |
|
producción o previos a los mismos. Se ejerce |
|
mediante derechos de uso de agua otorgados |
|
por la Autoridad Nacional. |
|
Artículo 43º. Tipos de uso productivo del |
|
agua |
|
Son tipos de uso productivo los siguientes: |
|
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4 |
|
5. |
|
6. |
|
7. |
|
8. |
|
9. |
|
|
|
Agrario: pecuario y agrícola; |
|
Acuícola y pesquero; |
|
Energético; |
|
Industrial; |
|
Medicinal; |
|
Minero; |
|
Recreativo; |
|
Turístico; y |
|
De transporte. |
|
|
|
Se podrá otorgar agua para usos no previstos, |
|
respetando las disposiciones de la presente |
|
Ley. |
|
|
|
40 Raki. Agua potable nisqamanta. |
|
Estado nisqan amachan lliw runa |
|
agua potable yaku unu aypananpaqa, |
|
chuya allin yaku unuta ukyanapaq, lliw |
|
necesidadkuna allin kanakanpaq, runahina |
|
kawsananchispaq. |
|
41. Restricciones de agua poblacional |
|
nisqamanta |
|
Yaku unu pisiyapuqtinmi gobierno localkuna, |
|
regionalkuna hinallataq gobierno nacional |
|
regulanku yaku unutaqa, chaypaqmi medidas |
|
de racionamiento nisqata kamachikamunku, |
|
runa kawsayninchis mana wañuy patapi |
|
kananpaq. |
|
42 Raki. Uso productivo del agua nisqa |
|
Uso productivo del agua nisqaqa producción |
|
kananpaqmi. Kay derechoskunataqa |
|
Autoridad Nacionalmi qunan. |
|
43 Raki. Tipos de uso productivo de agua |
|
nisqa. |
|
Kaykunan Tipos de uso productivo de agua |
|
nisqa: |
|
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
5. |
|
6. |
|
7. |
|
8. |
|
9. |
|
|
|
Agrario: pecuario y agrícola nisqa; |
|
Acuícola y pesquero nisqa; |
|
Energético nisqa; |
|
Industrial nisqa; |
|
Medicinal nisqa; |
|
Minero nisqa; |
|
Recreativo nisqa; |
|
Turístico; y |
|
De transporte nisqa. |
|
|
|
Qillqa kamachikusqanmanhinan huk |
|
ruwaykunapaq yaku unutaqa autorisakun. |
|
|
|
35 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
TÍTULO IV. Derechos de uso de agua |
|
III HATUN TAQA. Derechos de uso de nisqa |
|
|
|
Capítulo I |
|
DISPOSICIONES GENERALES |
|
|
|
I Uchuy Taqa |
|
DISPOSICIONES GENERALES NISQA |
|
|
|
Artículo 44º. Derechos de uso de agua |
|
Para usar el recurso agua, salvo el uso |
|
primario, se requiere contar con un |
|
derecho de uso otorgado por la Autoridad |
|
Administrativa del Agua con participación |
|
del Consejo de Cuenca Regional o |
|
Interregional, según corresponda. |
|
|
|
44 Raki. Derechos de uso de agua nisqa |
|
Uso primario nisqapaqa manan kaypi |
|
qilqakusqanqa aypanchu. Yaku unu |
|
apanapaqa derechos de uso de agua nisqatan |
|
Autoridad Adminisitrativa del agua Consejo |
|
Regionalwan rimarispa autorizaciontaqa |
|
qun. |
|
|
|
Los derechos de uso de agua se otorgan, |
|
suspenden, modifican o extinguen por |
|
resolución administrativa de la Autoridad |
|
Nacional, conforme a ley. |
|
|
|
Autoridad Nacionalmi resolución |
|
administrativata hurqumuspa otorgan, |
|
suspenden, modificanpas derechos de uso de |
|
agua nisqataqa. |
|
|
|
Artículo 45º. Clases de derechos de uso de |
|
agua |
|
Los derechos de uso de agua son los |
|
siguientes: |
|
|
|
45 Raki. Clases de derechos de uso de agua |
|
nisqamanta |
|
Kaykunan derechos de usos nisqaqa: |
|
|
|
1. Licencia de uso; |
|
2. Permiso de uso; y |
|
3. Autorización de uso de agua. |
|
|
|
1. Licencia de uso nisqa; |
|
2. Permiso de uso nisqa; |
|
3. Autorización de uso de agua nisqa. |
|
|
|
35 |
|
|
|
36 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Artículo 46º. Garantía en el ejercicio de los |
|
derechos de uso |
|
Se encuentra prohibido alterar, modificar, |
|
perturbar o impedir el uso legítimo del agua. |
|
El Estado garantiza el cumplimiento de los |
|
derechos de uso otorgados. |
|
|
|
46 Raki. Garantía en el ejercicio de |
|
derechos de uso nisqa |
|
Manan prohikunmanchu, alterakunmanchu, |
|
modificakunmanchu, perturbakunmanchu |
|
nitaq impedikunmanchu uso legitimo del |
|
agua nisqataqa. |
|
|
|
Capítulo II |
|
LICENCIA DE USO DE AGUA |
|
|
|
II Uchuy Taqa |
|
LICENCIA DE USO DE AGUA |
|
NISQAMANTA |
|
|
|
Artículo 47º. Definición |
|
La licencia de uso del agua es un derecho de |
|
uso mediante el cual la Autoridad Nacional, |
|
con opinión del Consejo de Cuenca |
|
respectivo, otorga a su titular la facultad |
|
de usar este recurso natural, con un fin y |
|
en un lugar determinado, en los términos |
|
y condiciones previstos en los dispositivos |
|
legales vigentes y en la correspondiente |
|
resolución administrativa que la otorga. |
|
Artículo 48º. Clases de licencia de uso |
|
La licencia de uso del agua puede ser |
|
otorgada para uso consuntivo y no |
|
consuntivo. |
|
Artículo 49º. Reversión de recursos hídricos |
|
La Autoridad Nacional, con opinión del |
|
Consejo de Cuenca, promueve la reversión |
|
de los excedentes de recursos hídricos que |
|
se obtengan en virtud del cumplimiento de |
|
la presente norma, considerando para ello la |
|
normativa establecida por el Ministerio del |
|
Ambiente en la materia de su competencia. |
|
Los usuarios u operadores de infraestructura |
|
hidráulica que generen excedentes de |
|
recursos hídricos y que cuenten con un |
|
certificado de eficiencia tienen preferencia |
|
en el otorgamiento de nuevos derechos |
|
de uso de agua que se otorguen sobre los |
|
recursos excedentes. |
|
|
|
47 Raki. Imataq chayri |
|
Licencia de uso de agua nisqaqa derechos |
|
de uso nisqan, kaytan Autoridad Nacional |
|
Consejo de Cuencawan rimarispa persona |
|
naturalman kay derechosta qun, imapas |
|
kaypipas maypipas ima llankarinanpaq; kay |
|
derechostan qukun qillqa kamachikuypi |
|
kamachikusqanmanhina, chayapaqmi |
|
resolución administrativa nisqata |
|
hurqukamun. |
|
48 Raki. Clases de Licencia de uso nisqa |
|
Licencia de uso consuntivo y no consuntivo |
|
nisqakunan kan. |
|
49 Reversion de recursos hidricos nisqa |
|
Autoridad Nacional, Consejo de Cuenca |
|
nisqawan rimarispanmi reversión de |
|
excedentes de recursos hídricos nisqata |
|
promueven, chaypaqmi Ministerio de |
|
Ambiente nisqapi norma qillqakamusqanwan |
|
tupanachin. |
|
Usuariokuna, operadores de infraestructura |
|
nisqakuna allinta yaku unuta utilizaqtinku, |
|
hinaspapas certificasqa kaqtinku kaqmantan |
|
derechos de agua nisqata hurqunkuman. |
|
|
|
37 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
El Reglamento establece las condiciones para |
|
la aplicación de lo establecido en el presente |
|
artículo. |
|
|
|
Reglamentopin kay reversión nisqamantaqa |
|
qillqamun. |
|
|
|
Artículo 50º. Características de la licencia |
|
de uso |
|
Son características de la licencia de uso las |
|
siguientes: |
|
|
|
50 Raki. Características de licencia de uso |
|
nisqa |
|
Khaynan licencia de uso nisqa: |
|
|
|
1. Otorgar a su titular facultades para usar |
|
y registrar una dotación anual de agua |
|
expresada en metros cúbicos, extraída |
|
de una fuente, pudiendo ejercer las |
|
acciones legales para su defensa; |
|
|
|
1. Titular nisqamanmi sapa wata metros |
|
cúbicos nisqata yaku unu hapinanpaq |
|
qun, kay yaku unun mayumantapas, |
|
pukyumantapas quchamantapas |
|
kanman, acciones legales nisqatapas |
|
ruwanmanmi; |
|
|
|
2. Se extingue por las causales previstas en |
|
la Ley; |
|
|
|
2. Qillqa kamachikusqanman hinan kay |
|
licenciataqa tukukullanmi; |
|
|
|
3. Su plazo es indeterminado mientras |
|
subsista la actividad para la que fue |
|
otorgada; |
|
|
|
3. Yaku unu mañakusqanqa llankay |
|
tukunankaman, chaypaqmi riki |
|
mañakun; |
|
|
|
4. Atribuye al titular la potestad de efectuar |
|
directamente o en coparticipación, |
|
según el caso, inversiones en |
|
tratamiento, transformación y |
|
reutilización para el uso otorgado. El |
|
agua excedente se entrega a la Autoridad |
|
Nacional para su distribución; |
|
|
|
4. Coparticipación nisqatan titularqa |
|
ruwayta atinman, imayna yaku unu |
|
hapisqanmanhina. Yaku unu puchuqtaqa |
|
Autoridad Nacionalmanmi kutichipunan, |
|
kay kaqmanta rakirinanpaq; |
|
|
|
5. Faculta a ejercer las servidumbres |
|
previstas en esta Ley y de acuerdo con |
|
las actividades y tipo de uso del agua |
|
que realice el titular; |
|
6. Es inherente al objeto para el cual fue |
|
otorgado; y |
|
7. Las licencias de uso no son transferibles. |
|
Si el titular no desea continuar usándola |
|
debe revertirla al Estado, a través de la |
|
Autoridad Nacional. |
|
|
|
5. Qillqa kamachikusqanmanhina ima |
|
llankakusqanmanhina yaku unutaqa |
|
servidumbre nisqa ruwakunman; |
|
6. Imapaq mañakusqallapaqmi yaku |
|
unu kanman, manan hukkunapaqa |
|
kanmanchu; |
|
7. Manan licencia de uso nisqataqa |
|
pimanpas qunachu. Mana titular |
|
munaspaqa Estadomanmi kutichipunan, |
|
Autoridad Nacionalwan rimaspa. |
|
|
|
38 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Artículo 51º. Licencia de uso en bloque |
|
Se puede otorgar licencia de uso de agua en |
|
bloque para una organización de usuarios |
|
de agua reconocida, integrada por una |
|
pluralidad de personas naturales o jurídicas |
|
que usen una fuente de agua con punto de |
|
captación común. |
|
Las organizaciones titulares de licencias de |
|
uso de agua en bloque emiten certificados |
|
nominativos que representen la parte que |
|
corresponde de la licencia a cada uno de sus |
|
integrantes. |
|
Artículo 52º. Licencias provisionales |
|
La Autoridad Nacional, con opinión del |
|
Consejo de Cuenca, a solicitud de parte, |
|
siempre y cuando existan recursos hídricos |
|
excedentes y no se afecten derechos de uso |
|
de terceros, otorga licencias provisionales |
|
a los titulares de concesiones otorgadas por |
|
las entidades públicas competentes que |
|
tengan como fin la realización de estudios en |
|
cualquier actividad. |
|
La licencia provisional es de plazo |
|
determinado y no puede superar el de las |
|
concesiones que la originan. |
|
Se otorga de conformidad con las |
|
condiciones, actos y requisitos previstos |
|
en la Ley, el Reglamento y en la propia |
|
resolución de otorgamiento. |
|
Cumplidas las condiciones bajo las cuales |
|
se otorgó la licencia provisional se procede, |
|
a solicitud de parte, al otorgamiento de la |
|
licencia de uso que faculte a su titular para |
|
hacer uso efectivo del agua. |
|
Artículo 53º. Otorgamiento y modificación |
|
de la licencia de uso |
|
El otorgamiento, suspensión o modificación |
|
de una licencia de uso de agua se tramita |
|
|
|
51 Raki- Licencia de uso en bloque nisqa |
|
Aska usuarios nisqapaqmi licencia de uso |
|
en bloque nisqataqa qukunman, ichaqa |
|
kaykunan chulla fuentellamanta yaku |
|
unutaqa hapinkuman. |
|
Organización titularkunan kay licencia de |
|
uso nisqataqa sapanka aylluman qunkuman, |
|
sutinkutapuni qillqaspa. |
|
52. Raki. Licencias provisionales nisqa. |
|
Pipas mañakuqtin Autoridad Nacional |
|
Consejo de Cuencawan rimarispa puchuq |
|
yaku unu kaqtin, hinaspapas hukkunapas |
|
aypaqtin licencia provisionaltaqa qunmanmi, |
|
kayqa riki estudio nisqa ruwanapaqmi |
|
kanman. |
|
Tukukuqllan kay licencia provisionalqa |
|
kanman hinaspapas manan ñawpa licencia |
|
qukusqan hinachu aswaytachu kanman. |
|
Reglamentopa kamchikusqanmanhinan |
|
conformidad nisqataqa qukunman. |
|
Kay licencia de uso nisqa provisional |
|
tukukapuqtin kaqmanta titular nisqa |
|
mañankunman yaku unu apananpaq. |
|
53. Otorgamiento y modificación de |
|
licencia de uso nisqamanta |
|
Otorgamiento, suspensión o modificación |
|
licencia de uso nisqataqa tramitakun |
|
Reglamento kamachikusqanmanhina. |
|
Kaypaqmi kanan: |
|
|
|
39 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
conforme al procedimiento establecido en el |
|
Reglamento. |
|
|
|
1. Disponibilidad hídrica nisqa, hinaspapas |
|
calidadpi cantidadpi oportunidadpipas |
|
allin; |
|
|
|
Para ser otorgada se requiere lo siguiente: |
|
1. Que exista la disponibilidad del agua |
|
solicitada y que esta sea apropiada en |
|
calidad, cantidad y oportunidad para el |
|
uso al que se destine; |
|
2. Que la fuente de agua a la que se |
|
contrae la solicitud tenga un volumen |
|
de agua disponible que asegure los |
|
caudales ecológicos, los niveles |
|
mínimos de reservas o seguridad de |
|
almacenamiento y las condiciones de |
|
navegabilidad, cuando corresponda y |
|
según el régimen hidrológico; |
|
3. Que no ponga en riesgo la salud pública |
|
y el ambiente; |
|
|
|
2. Fuente de agua nisqa allin volumenniyuq |
|
kaqtin, caudales ecológicos nisqa |
|
kananpaq, mana yaku unu chakinanta |
|
qawarispa; |
|
3. Kay pachapi ima kawsaypas, runaq allin |
|
kayninpas mana wañuy patapi kanapaq; |
|
4. Derechos de terceros nisqa mana |
|
afectanapaq; |
|
5. Plan de gestión nisqawan allinta |
|
tuparichispa; |
|
6. Yaku unu mañakuqmi presentanan |
|
instrumento ambiental nisqata, |
|
kaymi autoridad ambiental nisqawan |
|
aprobachinan; |
|
|
|
4. Que no se afecte derechos de terceros; |
|
5. Que guarde relación con el plan de |
|
gestión del agua de la cuenca; |
|
6. Que el interesado presente el |
|
instrumento ambiental pertinente |
|
aprobado por la autoridad ambiental |
|
sectorial competente; y |
|
7. Que hayan sido aprobadas las |
|
servidumbres, así como las obras de |
|
captación, alumbramiento, producción |
|
o regeneración, conducción, utilización, |
|
avenamiento, medición y las demás que |
|
fuesen necesarias. |
|
Artículo 54º. Requisitos de la solicitud de |
|
licencia de uso |
|
La solicitud es presentada ante la Autoridad |
|
Nacional, conteniendo además de los |
|
|
|
7. Servidumbre nisqakuna aprobasqa |
|
kaqtin, tomapi obrakunapas, hinallataq |
|
alumbramiento, producción o |
|
regeneración, conducción, utilización, |
|
avenamiento, medición nisqakuna. |
|
54 Raki. Licencia de uso requisitos |
|
nisqakuna. |
|
Autoridad Nacionaltan mañakuna, |
|
artiuclo 113 de la Ley N° 27444, Ley del |
|
Procedimiento Administrativo General |
|
nisqapi qillqakusqanmanhina, kaykunan |
|
requisitokuna: |
|
|
|
40 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
requisitos indicados en el artículo 113º de |
|
la Ley Nº 27444, Ley del Procedimiento |
|
Administrativo General, los siguientes: |
|
1. El uso al que se destine el agua; |
|
2. La fuente de captación, curso o cuerpo |
|
de agua a usar, señalando la cuenca |
|
hidrográfica a la que pertenece, su |
|
ubicación política y geográfica y |
|
principales características de interés; |
|
3. La ubicación de los lugares de |
|
captación, devolución o la delimitación |
|
del área de la fuente de uso, |
|
según corresponda, con los planos |
|
correspondientes; |
|
4. El volumen anualizado requerido |
|
y el estimado de descarga, cuando |
|
corresponda, y otras características, de |
|
acuerdo con la licencia solicitada; |
|
5. Certificación ambiental emitida |
|
conforme a la legislación respectiva, |
|
cuando corresponda; |
|
6. La especificación de las servidumbres |
|
que se requieran; y |
|
7. Acreditación de la propiedad o posesión |
|
legítima del predio donde se utilizará el |
|
agua solicitada, cuando corresponda. |
|
A las solicitudes de uso de agua se aplica el |
|
silencio administrativo negativo. |
|
Artículo 55º. Prioridad para el otorgamiento |
|
en el uso del agua |
|
Existe concurrencia de solicitudes cuando |
|
en cualquier etapa del procedimiento |
|
administrativo de otorgamiento de un |
|
derecho de uso de agua se presenta más de |
|
|
|
1. Ima ruwanapaqmi licenciata |
|
mañakunman |
|
2. Ima fuentemantan apakamunman, |
|
mayninta, ima cuencapi tarikusqanta, |
|
ubicación política y geográfica |
|
nisqatapas churanan. |
|
3. Maymanta apakamusqantan lliwta |
|
churana, ima área nisqatapas, |
|
planokunapin chaykunataqa |
|
qawarichina. |
|
4. Hayka volumen nisqa apakusqanta, |
|
hinaspapas hayka volumen lluqsisqanta, |
|
imayna licenciapi rikhurisqanmanhina. |
|
5. Certificación ambiental nisqapas |
|
kananmi, qillqa kamachikusqanmanhina. |
|
6. Servidumbre nisqakuna mañakusqapas. |
|
7. Mañakuqpa posesión legítima de |
|
predio nisqapas, kaytaqa presentana |
|
mañakusqanmanhina. |
|
Silencio adminisitrativo nisqatan kay |
|
requisitos de uso nisqamanqa tinkipana. |
|
55 Raki. Pimanraqmi otorgamiento de uso |
|
de agua nisqata qukunman. |
|
Concurrencia de solicitudes nisqan kan, |
|
chulla fuentemanta aska mañakuykuna |
|
kaqtin. |
|
|
|
41 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
una solicitud sobre una misma fuente de |
|
agua. |
|
Cuando la disponibilidad del recurso no sea |
|
suficiente para atender todas las solicitudes |
|
concurrentes, el otorgamiento debe |
|
realizarse conforme a las siguientes reglas: |
|
|
|
Chay concurrencia de solicitudes nisqa |
|
kaqtinmi otorgamientotaqa qukunan kayta |
|
qawarispa: |
|
1. Leypi prioridadmanta |
|
qillqakusqanmanhina ; |
|
|
|
1. El orden de prioridad general establecido |
|
en la Ley; |
|
|
|
2. Orden de prioridadtaqa Autoridad |
|
Nacionalmi ninan, imayna 350, 430 |
|
articulos nisqapi qillqakusqanmanhina; |
|
|
|
2. El orden de preferencias de los usos |
|
productivos establecido por la Autoridad |
|
Nacional, tomando en cuenta lo |
|
establecido en los artículos 35º y 43º; y, |
|
|
|
3. Huk uso productivopaq kaqtinqa, |
|
qawarikunqachá riki mayqinraqsi |
|
atendena chayta, kay qatiq |
|
criteriokunamanhina: |
|
|
|
3. Tratándose de un mismo uso productivo, |
|
la que sea de mayor interés público, |
|
conforme a los siguientes criterios: |
|
a) La mayor eficiencia en la utilización |
|
del agua; |
|
b) La mayor generación de empleo; y |
|
c) El menor impacto ambiental. |
|
En igualdad de condiciones, tiene derecho |
|
de preferencia la solicitud que tenga mayor |
|
antigüedad en su presentación. |
|
Cuando se presenten dos (2) o más solicitudes |
|
para un mismo uso y el recurso no fuera |
|
suficiente, la Autoridad Nacional, con la |
|
opinión del Consejo de Cuenca respectivo, |
|
define la prioridad para el otorgamiento y/o |
|
el uso o usos de agua que sirvan mejor al |
|
interés de la Nación, el desarrollo del país y el |
|
bien común, dentro de los límites y principios |
|
establecidos en la Ley. |
|
Artículo 56º. Derechos que confiere la |
|
licencia de uso |
|
Los titulares de licencias de uso tienen |
|
derecho a lo siguiente: |
|
|
|
a. Yaku unuwan mayor eficiencia nisqa |
|
kananpaq. |
|
b. Mayor empleo nisqa kananpaq |
|
c. Menor impacto nisqa kananpaq. |
|
Primero solicitud chayamuqkuna mayor |
|
preferenciayuq kanku. |
|
Iskay o más solicitudkuna kaq llamanta |
|
mañakuqtinku, Autoridad Nacional Consejo |
|
de Cuencawan rimarispa otorgamientotaqa |
|
hurqun, chay nispas riki llaqtanchiskunaq |
|
allin kaynin mastarikunqa, imaynan Leypi |
|
qillqakusqanmanhina. |
|
56 Raki. Derechos que confiere la licencia |
|
de uso nisqamanta |
|
Licencia de usoyuq titularkunapa |
|
derechosninkuna: |
|
|
|
42 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
1. Utilizar el agua, los bienes de dominio |
|
público hidráulico, así como los bienes |
|
artificiales asociados al agua de acuerdo |
|
con las disposiciones de la Ley, el |
|
Reglamento y la respectiva resolución |
|
administrativa que lo otorga; |
|
|
|
1. Yaku unu mañakusqan, bienes de |
|
dominio público hidráulico nisqa, |
|
bienes artificiales asociados al agua |
|
nisqapas, imaynan Leypi, Reglamentopi, |
|
chaymanta resolución administrativa |
|
qilqaskusqanmanhina; |
|
|
|
2. Solicitar la modificación, suspensión o |
|
extinción de la licencia; |
|
|
|
2. Modificación, suspensión o extinción de |
|
licencia nisqata mañakuy; |
|
|
|
3. Realizar estudios, obras e instalaciones |
|
hidráulicas para ejercitar su derecho de |
|
uso; |
|
|
|
3. Estudiokuna, obrakuna, chaymanta |
|
instalacionkuna ruway; |
|
|
|
4. Ejercer las servidumbres que |
|
correspondan, indispensables para el |
|
uso del agua y la evacuación de sus |
|
sobrantes; y |
|
|
|
4. Mañakusqanhina servidumbre ruway, |
|
yaku unu allin kawyninpaq, hinaspapas |
|
yaku unu puchuyqtin kaqmanta |
|
aypuchinapaq. |
|
|
|
5. Los demás derechos previstos en la Ley. |
|
|
|
5. Leypi huk derechoskuna |
|
qillqakusqanmanhina |
|
|
|
Artículo 57º. Obligaciones de los titulares |
|
de licencia de uso |
|
Los titulares de licencia de uso tienen las |
|
siguientes obligaciones: |
|
|
|
57 Raki. Titulares de licencia de uso |
|
nisqakunaq obligacionmanta. |
|
Licencia tiularkunaqa kaytan ruwananku: |
|
|
|
1. Utilizar el agua con la mayor |
|
eficiencia técnica y económica, en la |
|
cantidad, lugar y para el uso otorgado, |
|
garantizando el mantenimiento de |
|
los procesos ecológicos esenciales, y |
|
evitando su contaminación; |
|
|
|
1. Mayor eficiencia técnica y económica |
|
nisqawanmi yaku unutaqa hapinanku, |
|
chaypaqmi riki licenciata otorgakun, |
|
procesos ecológicos nisqata |
|
qawarinankupaq, mana yaku unuta |
|
contaminanankupaq; |
|
|
|
2. Cumplir oportunamente con el pago de |
|
la retribución económica por el uso del |
|
agua y las tarifas, cuando corresponda; |
|
|
|
2. Yaku unu apasqankumanta hinaspapas |
|
tarifa nisqamanta retribucion económica |
|
nisqata cumplinankupaq; |
|
|
|
3. Mantener en buenas condiciones la |
|
infraestructura necesaria para el uso del |
|
agua que le fue otorgada en los términos |
|
y condiciones que establece la Ley y el |
|
Reglamento, sin afectar a terceros, al |
|
desarrollo hidráulico, a las fuentes de |
|
agua, ni a la cuenca; |
|
|
|
3. Infraestructura nisqatapas allinta |
|
mantenenankupaq, chay nispan |
|
riki licenciataqa otorgakun, Leypi |
|
Reglamentopi ima qillqakusqanmanhina; |
|
manataqmi terceros nisqakunata |
|
afectananchu, fuente de agua nisqata, |
|
cuenca nisqatapas; |
|
|
|
43 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
4. Permitir las inspecciones que realice |
|
o disponga la Autoridad Nacional, en |
|
cumplimiento de sus funciones; |
|
|
|
4. Autoridad Nacional inspecciones nisqata |
|
ruwananpaq, kay ruwaypaqmi riki |
|
creakun kay institucionqa; |
|
|
|
5. Instalar los dispositivos de control y |
|
medición de agua, conservándolos y |
|
manteniéndolos en buen estado; |
|
|
|
5. Dispositivos de control y medición de |
|
agua nisqakunatapas instalakunmanmi, |
|
allin estadopi kananpaq; |
|
|
|
6. Dar aviso oportuno a la Autoridad |
|
Nacional cuando, por causa justificada, |
|
no utilice transitoria, parcial o totalmente |
|
las aguas; situación que no acarrea la |
|
pérdida del derecho otorgado; |
|
|
|
6. Autoridad Nacionalmanmi willanan, |
|
yaku unu mana hapisqantaqa; hina |
|
kaqtinpas manan drechosninmi kaqlla |
|
kanan; |
|
|
|
7. Contribuir a la conservación, |
|
mantenimiento y desarrollo de la |
|
cuenca; |
|
8. Participar en las organizaciones de |
|
usuarios de agua correspondientes; y |
|
9. Las demás previstas en la Ley. |
|
|
|
Capítulo III |
|
OTROS DERECHOS DE USO DE AGUA |
|
Artículo 58º. Permiso de uso de agua para |
|
épocas de superávit hídrico |
|
El permiso de uso de agua para épocas de |
|
superávit hídrico es un derecho de duración |
|
indeterminada y de ejercicio eventual, |
|
mediante la Autoridad Nacional, con |
|
opinión del Consejo de Cuenca, otorga a su |
|
titular la facultad de usar una indeterminada |
|
cantidad de agua variable proveniente de |
|
una fuente natural. |
|
El estado de superávit hídrico es declarado |
|
por la Autoridad Nacional cuando se han |
|
cubierto los requerimientos de los titulares |
|
de licencias de uso del sector o distrito |
|
hidráulico. |
|
|
|
7. Conservación, mantenimiento y |
|
desarrollo de la cuenca nisqatan |
|
yanapanan; |
|
8. Organizaciones de usuarios nisqapipas |
|
kananmi, yanaparinanmi; |
|
9. Huk ruwaykuna, Leypa |
|
qillqakusqanmanhina. |
|
|
|
III Uchuy Taqa |
|
HUK DERECHOS DE USO DE AGUA |
|
NISQAKUNA |
|
58 Raki. Permiso de uso de agua para épocas |
|
de superávit hídrico nisqa |
|
Paray pachapi ashka yaku unu kaqtinqa |
|
Autoridad Nacional Consejo de Cuencawan |
|
rimarispa derechos de uso nisqa qusqanqa |
|
manan tukukunchu; hina kaqtinmi astaway |
|
yaku unutaqa hapinman mana pitapas |
|
afectaspa. Autoridad Nacionalmi superavit |
|
hídricos nisqataqa declaranan, lliw runaman |
|
yaku unu aypachinanpaq, lliw titularkuna |
|
mañakusqanku yaku unu llapankupaq |
|
aypaqtin. |
|
|
|
44 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Artículo 59º. Permiso de uso sobre aguas |
|
residuales |
|
El permiso de uso sobre aguas residuales, |
|
otorgado por la Autoridad Nacional, es un |
|
derecho de uso de duración indeterminada, |
|
mediante el cual se otorga a su titular la |
|
facultad de usar una determinada cantidad |
|
de agua variable, proveniente de filtraciones |
|
resultantes del ejercicio del derecho de los |
|
titulares de licencias de uso. |
|
Los titulares de licencias que producen |
|
las filtraciones no son responsables de |
|
las consecuencias o de los perjuicios que |
|
puedan sobrevenir si variara la calidad, el |
|
caudal o volumen, u oportunidad o si dejara |
|
de haber sobrantes de agua en cualquier |
|
momento o por cualquier motivo. |
|
Artículo 60º. Requisitos del permiso de uso |
|
Son requisitos para obtener un permiso de |
|
uso de agua los siguientes: |
|
1. Que el solicitante acredite ser |
|
propietario |
|
o poseedor legítimo del predio en el que |
|
hará uso eventual del recurso; y |
|
2. Que el predio cuente con las obras |
|
autorizadas de captación, conducción, |
|
utilización, avenamiento, medición y las |
|
demás que fuesen necesarias para el uso |
|
eventual del recurso. |
|
Artículo 61º. Otorgamiento, modificación y |
|
extinción del permiso de uso de agua |
|
Al otorgamiento, modificación y extinción |
|
del permiso de uso se le aplican las |
|
disposiciones sobre licencia de uso, en lo |
|
que corresponda. La solicitud y resolución |
|
administrativa de otorgamiento de permiso |
|
de uso contiene los mismos datos que los |
|
establecidos para la licencia de uso, cuando |
|
corresponda. |
|
|
|
59 Raki. Permiso de uso sobre aguas |
|
residuales nisqa. |
|
Autoridad Nacionalpa aguas residuales |
|
nisqa permiso qusqanqa mana tukuqmi, |
|
kay permisoyuq kaqkunan titular de uso |
|
kaspanku astaway qillichasqanku yaku |
|
unutaqa kaq hapinkuman. |
|
Titular licenciayuqkunan mana |
|
responsablechu kanku filtraciones |
|
nisqakunamantaqa, hinallataqmi |
|
yaku unuq calidadnin, cantidadnin |
|
oportunidadinmatapas responsablechu |
|
kancku, hinaña yaku unu puchuqtinpas. |
|
60 Raki. Permiso de uso nisqamanta |
|
Kaykunan permsiso de uso requsitos |
|
nisqakunaqa: |
|
1. Yaku unu mañakuy predionpa legitimo |
|
propietario kanan, chaypichá riki yaku |
|
unu mañakusqanwan llankanqa; |
|
2. Chay predio nisqan captación, |
|
conducción, utilización, avenamiento, |
|
medición nisqa autotizacionniyuq |
|
kanan; kaymi kanan huk kutikuna ima |
|
recurso nisqa presentakuqtinpas. |
|
61 Raki. Otorgamiento, modificación |
|
y extinción de permiso de uso de agua |
|
nisqamanta |
|
Licencia de usopi qillqakusqantan |
|
otorgamiento, modificación y extinción |
|
del permiso de uso nisqapiqa aplicakun. |
|
Resolución administrativa de otorgamiento |
|
de permiso de uso nisqapaqa licencia de uso |
|
kaq qillqakusqantan mañakun. |
|
|
|
45 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
Artículo 62º. Autorización de uso de agua |
|
La autorización de uso de agua es de plazo |
|
determinado, no mayor a dos (2) años, |
|
mediante el cual la Autoridad Nacional |
|
otorga a su titular la facultad de usar |
|
una cantidad anual de agua para cubrir |
|
exclusivamente las necesidades de aguas |
|
derivadas o relacionadas directamente con lo |
|
siguiente: |
|
1. Ejecución de estudios; |
|
2. Ejecución de obras; y |
|
3. Lavado de suelos. |
|
La autorización de uso puede ser prorrogada |
|
por una única vez, por un plazo similar, |
|
siempre que subsistan las condiciones que |
|
dieron origen a su otorgamiento. |
|
Los requisitos son determinados en el |
|
Reglamento. |
|
Artículo 63º. Otorgamiento, modificación y |
|
extinción de la autorización de uso de agua |
|
El otorgamiento, la modificación y la |
|
extinción de la autorización de uso se rigen |
|
por las disposiciones sobre licencia de uso. |
|
La solicitud y la resolución administrativa de |
|
otorgamiento de autorización de uso de agua |
|
contienen los mismos requisitos establecidos |
|
para la licencia de uso de agua. |
|
Artículo 64º. Derechos de comunidades |
|
campesinas y de comunidades nativas. |
|
El Estado reconoce y respeta el derecho de |
|
las comunidades campesinas y comunidades |
|
nativas de utilizar las aguas existentes o que |
|
discurren por sus tierras, así como sobre las |
|
cuencas de donde nacen dichas aguas, tanto |
|
para fines económicos, de transporte, de |
|
supervivencia y culturales, en el marco de |
|
lo establecido en la Constitución Política del |
|
Perú, la normativa sobre comunidades y la |
|
Ley. |
|
|
|
62. Autorizacion de uso de agua nisqamanta |
|
Autorización de uso nisqaqa iskay (02) |
|
watakamallan, chay nispan Autoridad |
|
Nacional watantinpaq titular mañakuqman |
|
autorizacionta qun; kaykunapaqmi |
|
autorizacionta qunku: |
|
1. Ejecución de estudios nisqapaq; |
|
2. Ejecución de obras nisqapaq; |
|
3. Lavado de suelos nisqapaq. |
|
Huk kutikamallan autorizaciontaqa |
|
prorrogakunman, yaqa kaq watakamalla, |
|
ichaqa kaq condicionllapi. Reglamentopin |
|
rquisitokunaqa qillqakun. |
|
63 Raki. Otorgamiento, modificación y |
|
extinción de autorización de uso de agua |
|
nisqamamta |
|
Modificación y extinción de autorización de |
|
uso nisqaqa, disposiciones sobre licencia de |
|
uso de nisqapin qillqakun |
|
Resolución administrativa de otorgamiento |
|
de autorización nisqaqa hurqukun, |
|
licencia de uso kaq requistokuna |
|
qillqakusqanmanhina. |
|
64 Raki. Comunidades campesinas y nativas |
|
derechosninkuna. |
|
Comunidades campesinas y comunidades |
|
nativas nisqakunapa derechosnintan |
|
Estadoqa amachan, chay nispan llaqtanku |
|
ukhupi, chaymanta cuencapi yaku |
|
unu llankanankupaq, kawsanankupaq, |
|
transporte nisqapaq, costumbre nisqa |
|
ruwanankupaqpas apanakullankun; chaytan |
|
riki comunidadkunamanta Constitución |
|
Política del Perú nisqa kamachikuypi |
|
qillqakun. |
|
|
|
46 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Este derecho es imprescriptible, prevalente |
|
y se ejerce de acuerdo con los usos y |
|
costumbres ancestrales de cada comunidad. |
|
Ningún artículo de la Ley debe interpretarse |
|
de modo que menoscabe los derechos |
|
reconocidos a los pueblos indígenas en |
|
el Convenio 169 de la Organización |
|
Internacional del Trabajo. |
|
Artículo 65º. Definición de servidumbre de |
|
agua |
|
La servidumbre de agua es el gravamen |
|
que recae sobre un predio para el uso del |
|
agua. Se sujeta a los plazos y formalidades |
|
establecidas en la Ley. |
|
Puede ser: |
|
1. Natural. Obliga al titular de un predio a |
|
permitir el paso del agua que discurre en |
|
forma natural. Tiene duración indefinida. |
|
2. Voluntaria. Se constituye por acuerdo |
|
con el propietario del predio sirviente |
|
para hacer efectivo el derecho de uso de |
|
agua pudiendo pactarse a título gratuito |
|
u oneroso. Tiene la duración que hayan |
|
acordado las partes. |
|
3. Forzosa. Se constituye mediante |
|
resolución de la Autoridad Nacional. |
|
Tiene una duración igual al plazo |
|
previsto por el derecho de uso de agua. |
|
Artículo 66º. Compensación e |
|
indemnización |
|
La servidumbre de agua forzosa y la |
|
servidumbre de agua voluntaria a título |
|
oneroso obliga a su titular a pagar una |
|
compensación por el uso del bien gravado y, |
|
de ser el caso, a indemnizar por el perjuicio |
|
que ella cause. El monto de la compensación |
|
|
|
Kay derechoskunan wiñaypaq, mana |
|
tukukuq, llaqtaq constumbrekunamanhina |
|
aplicakon. Mana ima Leypas kaytaqa |
|
hukman tikrachinmanchu, hinatan Convenio |
|
169 de la Organización Internacional de |
|
Trabajo nisqapi kay ñawpa llaqtakunaq |
|
allinninpaq kayta qillqakun. |
|
65 Raki. Servidumbre nisamanta |
|
Servidumbre de agua nisqaqa yaku unu |
|
hapisqamanta predioman gravamen |
|
churakusqan. Leypin plazos y formalidades |
|
nisqata qillqakun. |
|
Kaymi kanman: |
|
1. Natural nisqa. Predio titulartan obligan |
|
yaku unu apakusqan en forma natural |
|
puririnanpaq. Kaymi mana haykaqpas |
|
tukunmanchu. |
|
2. Voluntaria. Predio propietariowan |
|
rimarispa kaytaqa hurqukun, chaypaqcha |
|
riki gratis utaq paqakunanpaq |
|
rimarikunman. Iskayninku |
|
rimasqankumanhina duranman. |
|
3. Forzosa. Autoridad Nacional |
|
resoluciónwan kamachikuqtin. |
|
Durayninmi derecho de uso de agua kaq |
|
plazo hinalla. |
|
66. Compensación e indenminación nisqa. |
|
Servidumbre de agua forzosa y servidumbre |
|
de agua voluntaria a título oneroso nisqaqa |
|
titularnintan pagachin compensación por el |
|
uso del bien gravado nisqamanta, hinaspapas |
|
perjuicio kaqtinqa indenizaciontapas |
|
paqachinmanmi. Kay compensacion, |
|
indemnizacion chanintaqa iskaynin parten |
|
rimarinanku, utaqmi Autoridad Nacional |
|
chaninchanan. |
|
|
|
47 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
y la indemnización es determinado por |
|
acuerdo entre las partes o, en su defecto, lo |
|
fija la Autoridad Nacional. |
|
Artículo 67º. Obligaciones y derechos del |
|
titular de la servidumbre de agua |
|
El titular de la servidumbre de agua está |
|
obligado a construir y conservar las obras |
|
que fueran necesarias para el ejercicio de |
|
la misma y tiene derecho de paso con fines |
|
de vigilancia y conservación de las referidas |
|
obras. |
|
|
|
67 Raki. Obligaciones y derechos de titular |
|
de servidumbre de agua nisqamanta |
|
Servidubmre titularmi kaqllata obrataqa |
|
conservanan, hinallataqmi paypas |
|
qawarinanmi tukuy obrakuna allin |
|
conservasqa kananpaq. |
|
68 Raki. Servidumbre forzosa de agua |
|
tukukuynin |
|
Autoridad Nacionalmi huk kaq mañakuqtin |
|
servidumbre forzosa nisqata tukuchipunman, |
|
kay kaqtin: |
|
|
|
Artículo 68º. Extinción de la servidumbre |
|
forzosa de agua |
|
La Autoridad Nacional, a pedido de parte |
|
o de oficio, declara la extinción de la |
|
servidumbre forzosa cuando: |
|
|
|
1. Servidumbre mañakuq plazo otorgado |
|
nisqapi obrakunata mana ruwaqtin; |
|
|
|
1. Quien solicitó la servidumbre no lleve |
|
a cabo las obras respectivas dentro del |
|
plazo otorgado; |
|
|
|
3. Servidumbre mañakusqa tukukapuqtin; |
|
|
|
2. Se demuestre que la servidumbre |
|
permanece sin uso por más de dos (2) |
|
años consecutivos; |
|
3. Concluya la finalidad para la cual se |
|
constituyó la servidumbre; |
|
4. Se destine la servidumbre, sin |
|
autorización previa, a fin distinto al |
|
solicitado; y |
|
5. Cuando vence el plazo de la |
|
servidumbre. |
|
Artículo 69º. Servidumbres reguladas por |
|
leyes especiales |
|
Las servidumbres de agua con fines |
|
energéticos y de saneamiento se regulan por |
|
sus leyes especiales. |
|
|
|
2. Servidumbre iskay (02) wata más qatiqpi |
|
mana imapas ruwakuqtin; |
|
|
|
4. Servidumbre mana autorizacioniyuq |
|
kaqtin; |
|
5. Servidumbre plazo vecerapuqtin. |
|
69 Raki. Servidumbre leyes especialeswan |
|
regulasqamanta |
|
Energíapaq, saneamiento nisqapaqpas |
|
servidumbreqa kikin leyes especiales |
|
nisqawanmi regulakun. |
|
|
|
48 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Capítulo IV |
|
EXTINCIÓN DE LOS DERECHOS |
|
DE USO DE AGUA |
|
|
|
IV UCHUY TAQA |
|
DERECHOS DE USO DE AGUA |
|
NISQA TUKUYNINMANTA |
|
|
|
Artículo 70º. Causales de extinción de los |
|
derechos de uso de agua |
|
Los derechos de uso de agua previstos en la |
|
Ley se extinguen por lo siguiente: |
|
|
|
70 Raki. Imaynapin derechos de uso de agua |
|
nisqa tukukapun |
|
Leypi derechos de uso de agua qillqakusqa |
|
tukukun: |
|
|
|
1. Renuncia del titular; |
|
2. Nulidad del acto administrativo que lo |
|
otorgó; |
|
3. Caducidad; |
|
4. Revocación; y |
|
5. Resolución judicial consentida o |
|
ejecutoriada que disponga la extinción |
|
del derecho. |
|
|
|
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
5. |
|
|
|
La declaratoria de extinción de los derechos |
|
de uso de agua determina la reversión |
|
al dominio del Estado de los volúmenes |
|
otorgados. |
|
Artículo 71º. Caducidad de los derechos de |
|
uso |
|
Son causales de caducidad de los derechos |
|
de uso las siguientes: |
|
|
|
Titular renunciaqtin; |
|
Acto administrativo nulo kaqtin; |
|
Caducidad nisqa kaqtin; |
|
Revocakuqtin; |
|
Resolución judicial consentida |
|
o ejecutoriada derecho nisqa |
|
tukukamuchun niqtin. Derechos de uso |
|
de agua tukukapuqtinqa Estadomanmi |
|
kaqmanta yaku unuqa kutikapun. |
|
|
|
71 Raki. Caducidad de derechos de uso |
|
nisqamanta. |
|
Kaykuna kaqtinmi caducidad de derechos de |
|
uso kan: |
|
1. Titular del derecho wañupuqtin; |
|
2. Plazo de derechos de uso de agua |
|
vencerapuqtin; |
|
|
|
1. La muerte del titular del derecho; |
|
3. Derecho otorgasqa tukurapuqtin; |
|
2. El vencimiento del plazo del derecho de |
|
uso de agua; |
|
3. La conclusión del objeto para el que se |
|
otorgó el derecho; y |
|
4. La falta de ejercicio del derecho durante |
|
dos (2) años consecutivos o acumulados |
|
en un período de cinco (5) años sin |
|
justificación, siempre que esta causal sea |
|
imputable al titular. |
|
|
|
4. Iskay (02) watapi mana derechosta |
|
ejercekuqtin, utaq pichqa (05) watapi |
|
mana ima justificación kaqtin, ichaqa |
|
titularmi kaytaqa allinta yachanan. |
|
|
|
49 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
Artículo 72º. Revocación de los derechos de |
|
uso de agua |
|
Son causales de revocación de los derechos |
|
de uso las siguientes: |
|
|
|
72 Raki. Revocación de derechos de uso de |
|
agua |
|
Kay causalea nisqakunan revocatoria de |
|
derechos de uso kananpaqa: |
|
|
|
1. La falta de pago de dos (2) cuotas |
|
consecutivas de la retribución |
|
económica del agua por uso o del |
|
derecho de vertimiento, de las tarifas |
|
de agua o de cualquier otra obligación |
|
económica con la Autoridad Nacional; |
|
|
|
1. Retribucion económica, derechos de |
|
vertimiento, tarifa nisqamantapas iskay |
|
(02) cuota qatiqlla mana pagasqa; |
|
Autoridad Nacionalwan huk olbigacion |
|
mana cumplesqamantapas; |
|
|
|
2. Cuando se destine el agua, sin |
|
autorización previa de la Autoridad |
|
Nacional, a un fin distinto para el cual |
|
fue otorgado; |
|
3. Cuando el titular del derecho de uso de |
|
agua haya sido sancionado dos (2) veces |
|
por infracciones graves; y |
|
4. La escasez del recurso, declarada |
|
formalmente por la Autoridad Nacional, |
|
o problemas de calidad que impidan su |
|
uso. |
|
Las sanciones deben haber sido establecidas |
|
por resolución administrativa firme. |
|
La caducidad y la revocación son declaradas |
|
en primera instancia por la Autoridad |
|
Administrativa del Agua. |
|
Para aplicar las causales de revocación se |
|
debe seguir previamente el procedimiento |
|
sancionador establecido en el Reglamento. |
|
|
|
2. Autoridad Nacional yaku unuta |
|
mana autorizaqtin, hukpaq yaku unu |
|
otorgakuqtin; |
|
3. Titular de uso de agua nisqa grave |
|
infraccionta ruwaspa iskay (02) kuti |
|
sancionasqa kaqtin; |
|
4. Autoridad Nacional yaku unu escasez |
|
nispa niqtin, utaqmi mana allin yaku unu |
|
kaqtin. |
|
Resolucion adminisitrativa nisqapin |
|
sanciontaqa qillqakunan. |
|
Autoridad Adminisitrativa del Agua nisqan |
|
primera instanciapi caducidad y revocación |
|
nisqata declaranan. Reglamentopi |
|
qilqakusqanmanhinan procedimiento |
|
sancionadorta ruwaspa causales de |
|
revocaciontaqa aplicana. |
|
|
|
50 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
TÍTULO V. Protección del agua |
|
V HATUN TAQA. Yaku unu amachana |
|
|
|
Artículo 73º. Clasificación de los cuerpos |
|
de agua |
|
Los cuerpos de agua pueden ser clasificados |
|
por la Autoridad Nacional teniendo |
|
en cuenta la cantidad y calidad del |
|
agua, consideraciones hidrográficas, las |
|
necesidades de las poblaciones locales y |
|
otras razones técnicas que establezca. |
|
|
|
73 Raki. Clasificacion de cuerpos de agua |
|
nisqa |
|
Cantidad y calidad de agua nisqata |
|
qawarispan Autoridad Nacional cuerpos |
|
de agua nisqata clasifican, hidrografía |
|
nisqata qawarispa, llaqta runakunakunaq |
|
necesidadninta qawarispa, huk razones |
|
técnicas nisqakunata qawarispa. |
|
|
|
Artículo 74º. Faja marginal |
|
En los terrenos aledaños a los cauces |
|
naturales o artificiales, se mantiene una |
|
faja marginal de terreno necesaria para la |
|
protección, el uso primario del agua, el libre |
|
tránsito, la pesca, caminos de vigilancia u |
|
otros servicios. El Reglamento determina su |
|
extensión. |
|
|
|
74 Raki. Faja Marginal nisqa |
|
Quchapata, mayupata, yaku unuq |
|
purinan chay nispan yaku unutaqa |
|
hapina, challwarina, qawarina ñanpas,. |
|
Reglamentopin kaymanta waqkama kasqanta |
|
qillqakun. |
|
|
|
Artículo 75º. Protección del agua |
|
La Autoridad Nacional, con opinión |
|
del Consejo de Cuenca, debe velar por |
|
la protección del agua, que incluye la |
|
conservación y protección de sus fuentes, |
|
de los ecosistemas y de los bienes naturales |
|
asociados a esta en el marco de la Ley y |
|
demás normas aplicables. Para dicho fin, |
|
50 |
|
|
|
75 Raki Protección de agua nisqa |
|
Autoridad Nacional Consejo de Cuencawan |
|
rimarispa yaku unuta amachanku; chay |
|
nispan yaku unuq paqarimuqninpi |
|
amachasqa kan, yaku unuq muyuriqninnpi |
|
kawsaypas, Leypa kamachikusqanmanhina |
|
Chaymi institucionkunawan usuarios |
|
nisqakunwanpas rimarinan. |
|
|
|
51 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
puede coordinar con las instituciones públicas |
|
competentes y los diferentes usuarios. |
|
La Autoridad Nacional, a través del |
|
Consejo de Cuenca correspondiente, ejerce |
|
funciones de vigilancia y fiscalización |
|
con el fin de prevenir y combatir los |
|
efectos de la contaminación del mar, ríos |
|
y lagos en lo que le corresponda. Puede |
|
coordinar, para tal efecto, con los sectores |
|
de la administración pública, los gobiernos |
|
regionales y los gobiernos locales. |
|
El Estado reconoce como zonas |
|
ambientalmente vulnerables las cabeceras |
|
de cuenca donde se originan las aguas. |
|
La Autoridad Nacional, con opinión del |
|
Ministerio del Ambiente, puede declarar |
|
zonas intangibles en las que no se otorga |
|
ningún derecho para uso, disposición o |
|
vertimiento de agua. |
|
Artículo 76º. Vigilancia y fiscalización del |
|
agua |
|
La Autoridad Nacional, en coordinación |
|
con el Consejo de Cuenca, en el lugar |
|
y el estado físico en que se encuentre |
|
el agua, sea en sus cauces naturales o |
|
artificiales, controla, supervisa y fiscaliza |
|
el cumplimiento de las normas de calidad |
|
ambiental del agua sobre la base de los |
|
Estándares de Calidad Ambiental del Agua |
|
(ECA-Agua) y las disposiciones y programas |
|
para su implementación establecidos por la |
|
autoridad del ambiente. |
|
También establece medidas para prevenir, |
|
controlar y remediar la contaminación |
|
del agua y los bienes asociados a esta. |
|
Asimismo, implementa actividades de |
|
vigilancia y monitoreo, sobre todo en las |
|
cuencas donde existan actividades que |
|
|
|
Autoridad Nacional Concejo de Cuencawan |
|
ri marispa lliw yaku unu allin kayninta |
|
qawarinku, mayukuna, quchakuna |
|
mamaquchapas mana |
|
contaminasqa kananpaq. Kaykunata |
|
ruwananpaqmi huk adminisitracion |
|
pública institucionkunawan, gobierno |
|
regionalkunawan, gobierno locales |
|
nisqakunwanpas rimarinan. |
|
Estadon nin, cabeceras de cuenca nisqakuna |
|
kaq hinalla kakunanta, chaykunapin riki |
|
yaku unuqa rikhurin. Autoridad Nacional, |
|
Minisiterio Ambientewan rimarispa zonas |
|
intangibles nisqakunata declaranman, |
|
kaykunapiqa riki manan pipas derechos |
|
de uso nispaqa mañakunmanchu nitaq |
|
ima qilli yakutapastapas kaykunamanqa |
|
wikchunmanchu. |
|
76 Raki. Vigilancia y fiscalización de agua |
|
nisqa |
|
Autoridad Nacional consejo de Cuencawan |
|
rimarispa maypipas chaypipas yak unu |
|
tarikuqta qawarin, controlan, supervisan, |
|
ficalizan, normas de calidad ambiental |
|
nisqa kamachikusqanmanhina, Estándares |
|
de Calidad Ambiental del Agua (ECAAgua) nisqa cumplekunanpaq. Hinaspapas |
|
medidakunata adoptan, preveninapaq, |
|
controlanapaq utaq contaminación kaqtin |
|
remedianapaq. Hinallataqmi activividades |
|
de vigilancia y monitoreo nisqakunata |
|
ruwan, principalmente yaku unu mana allin |
|
qawarisqa haqay cuencakunapi kaqkunata. |
|
|
|
52 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
pongan en riesgo la calidad o cantidad del |
|
recurso. |
|
Artículo 77º. Agotamiento de la fuente |
|
Una fuente de agua puede ser declarada |
|
agotada por la Autoridad Nacional, |
|
previo estudio técnico. A partir de dicha |
|
declaración no se puede otorgar derechos de |
|
uso de agua adicionales, salvo extinción de |
|
alguno de los derechos de uso previamente |
|
existentes. |
|
Artículo 78º. Zonas de veda y zonas de |
|
protección |
|
La Autoridad Nacional puede declarar zonas |
|
de veda y zonas de protección del agua |
|
para proteger o restaurar el ecosistema y |
|
para preservar fuentes y cuerpos de agua, así |
|
como los bienes asociados al agua. |
|
En estos casos se puede limitar o suspender |
|
de manera temporal los derechos de uso |
|
de agua. Cuando el riesgo invocado para la |
|
declaratoria señalada afecte la salud de la |
|
población, se debe contar con la opinión |
|
sustentada y favorable de la Autoridad de |
|
Salud. |
|
Artículo 79º. Vertimiento de agua residual |
|
La Autoridad Nacional autoriza el |
|
vertimiento del agua residual tratada a |
|
un cuerpo natural de agua continental o |
|
marina, previa opinión técnica favorable |
|
de las autoridades Ambiental y de Salud |
|
sobre el cumplimiento de los Estándares de |
|
Calidad Ambiental del Agua (ECA-Agua) y |
|
Límites Máximos Permisibles (LMP). Queda |
|
prohibido el vertimiento directo o indirecto |
|
de agua residual sin dicha autorización. |
|
|
|
77 Raki. Agotamiento de fuente nisqa |
|
Autroridad Nacionalmi estudiota ruwaspa |
|
fuente de agua nisqata agotado nispa |
|
declaranman. Khayna kaqtinqa mana |
|
pimanpas derechos de uso de agua nisqataqa |
|
qukunmanchu; ñawpa derechos de uso |
|
otorgasqa kukuqtin ichaqa qukunmanyá. |
|
78 Raki. Zonas de veda y zonas de |
|
protección nisqamanta |
|
Ecosistema chaymanta cuerpos de agua |
|
ptotegenapaq restauranapaq Autoridad |
|
Nacionalmi zonas de protección del agua |
|
nisqata declaranman. |
|
Chay nispan derechos de uso de agua |
|
nisqata temporamente limitanman utaq |
|
suspendenman. Runakunaq saludnin mana |
|
allin kaqtin kaytaqa ruwakunman, chaypaqa |
|
Autoridad de Saludmi opinión nisqata |
|
qillqanan. |
|
79 Raki. Vertimento de agua residual nisqa |
|
Vertimiento de agua residual tratada a un |
|
cuerpo natural de agua continental o marina |
|
nisqatan Autoridad Nacional autorizanan, |
|
chaypaqmi Estándares de Calidad Ambiental |
|
del Agua (ECA-Agua) y Límites Máximos |
|
Permisibles (LMP) nisqa cumplekunanta |
|
Autoridad Ambiental y de Saludpa opinión |
|
técnica nisqa qillqakunan. Vertimiento |
|
directo o indirecto de agua residual mana |
|
autorizacionwanqa prohibikunmi. |
|
|
|
53 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
En caso de que el vertimiento del agua |
|
residual tratada pueda afectar la calidad del |
|
cuerpo receptor, la vida acuática asociada |
|
a este o sus bienes asociados, según los |
|
estándares de calidad establecidos o |
|
estudios específicos realizados y sustentados |
|
científicamente, la Autoridad Nacional |
|
debe disponer las medidas adicionales que |
|
hagan desaparecer o disminuyan el riesgo |
|
de la calidad del agua, que puedan incluir |
|
tecnologías superiores, pudiendo inclusive |
|
suspender las autorizaciones que se hubieran |
|
otorgado al efecto. En caso de que el |
|
vertimiento afecte la salud o modo de vida |
|
de la población local, la Autoridad Nacional |
|
suspende inmediatamente las autorizaciones |
|
otorgadas. |
|
Corresponde a la autoridad sectorial |
|
competente, la autorización y el control de |
|
las descargas de agua residual a los sistemas |
|
de drenaje urbano o alcantarillado. |
|
Artículo 80º. Autorización de vertimiento |
|
Todo vertimiento de agua residual en |
|
una fuente natural de agua requiere de |
|
autorización de vertimiento, para cuyo |
|
efecto debe presentar el instrumento |
|
ambiental pertinente aprobado por la |
|
autoridad ambiental respectiva, el cual debe |
|
contemplar los siguientes aspectos respecto |
|
de las emisiones: |
|
1. Someter los residuos a los necesarios |
|
tratamientos previos. |
|
2. Comprobar que las condiciones del |
|
receptor permitan los procesos naturales |
|
de purificación. |
|
La autorización de vertimiento se otorga |
|
por un plazo determinado y prorrogable, |
|
de acuerdo con la duración de la actividad |
|
|
|
Estándares de calidad científica |
|
nisqanmanhina calidad del cuerpo |
|
receptor, vida acuática asociada a este |
|
o sus bienes asociados nisqa afectasqa |
|
tarikuntinqa Autoridad Nacionalmi |
|
medidakunata qillqanan chay riesgo |
|
de calidad del agua chinkapunanpaq; |
|
hinaspapas supendenmanmi autorización |
|
otorgakusqata. Vertimientowan runakunaq |
|
saludnin afectasqa kaqtinqa Autoridad |
|
Nacionalmi inmediatamente suspenden |
|
autorizacionkunata. Sapa autoridad |
|
sectorimi autorizanan, controlanan, agua |
|
residual sistema de drenaje urbano o |
|
alcantarilladoman descargakusqantaqa. |
|
80. Autorización de vertimiento |
|
Vertimiento de agua residual en fuente |
|
natural de agua nisqaqa apakunan |
|
autorizacion de vertimento qillqasqa kaqtin, |
|
chaypaqmi autoridad ambiental aprobanan |
|
instrumento ambiental presentasqata, |
|
chaypin emisiones nisqamanta qillqakunan: |
|
1. Residuos nisqakunata sometena |
|
tratamientos previos nisqaman. |
|
2. Procesos naturales de purificación |
|
nisqatan comprobana condiciones del |
|
receptor nisqawan. |
|
Autorizacion de vertimientotaqa huk |
|
plazo determinadollapaqmi qukunman, |
|
prorrogable kanman actividad principal |
|
durasqanmanhina, hinapapas Leypi |
|
Reglamentopipas qilasqa tarikun. |
|
|
|
54 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
principal en la que se usa el agua y está |
|
sujeta a lo establecido en la Ley y en el |
|
Reglamento. |
|
Artículo 81º. Evaluación de impacto |
|
ambiental |
|
Sin perjuicio de lo establecido en la Ley |
|
Nº 27446, Ley del Sistema Nacional de |
|
Evaluación del Impacto Ambiental, para |
|
la aprobación de los estudios de impacto |
|
ambiental relacionados con el recurso |
|
hídrico se debe contar con la opinión |
|
favorable de la Autoridad Nacional. |
|
Artículo 82º. Reutilización de agua residual |
|
La Autoridad Nacional, a través del Consejo |
|
de Cuenca, autoriza el reúso del agua |
|
residual tratada, según el fin para el que se |
|
destine la misma, en coordinación con la |
|
autoridad sectorial competente y, cuando |
|
corresponda, con la Autoridad Ambiental |
|
Nacional. |
|
El titular de una licencia de uso de agua está |
|
facultado para reutilizar el agua residual que |
|
genere siempre que se trate de los mismos |
|
fines para los cuales fue otorgada la licencia. |
|
Para actividades distintas, se requiere |
|
autorización. |
|
La distribución de las aguas residuales |
|
tratadas debe considerar la oferta hídrica de |
|
la cuenca. |
|
Artículo 83º. Prohibición de vertimiento de |
|
algunas sustancias |
|
Está prohibido verter sustancias |
|
contaminantes y residuos de cualquier tipo |
|
en el agua y en los bienes asociados a esta, |
|
que representen riesgos significativos según |
|
los criterios de toxicidad, persistencia o |
|
bioacumulación. La Autoridad Ambiental |
|
|
|
81 Raki. Evaluación de impacto ambiental |
|
nisqamanta |
|
Estudios de impacto ambiental nisqa |
|
aprobakunanpaqa Autoridad Nacionalmi |
|
opinionta qillqanan; kayqa manya Ley |
|
N° 27446, Ley del Sistema Nacional de |
|
Evaluación del Impacto Ambiental nisqawan |
|
contradicekunchu. |
|
82. Reutilización de agua residual nisqa |
|
Autoridad Nacional Consejo de Cuencawan |
|
rimarispa reuso del agua residual |
|
tratada nisqata autorizanan, imapaq |
|
kaqtinpas, kaytaqa qllqanan autoridad |
|
sectorial competente nisqawan rimarispa, |
|
necesidad kaqtinqa Autoridad Ambiental |
|
Nacionalwanpas. |
|
Licencia de uso de agua titularmi facultasqa |
|
agua residual reutilizananpaq imaynan |
|
licenciata otorgakusqanmanhina. Huk |
|
actividadkunapaqa autorizacionmi kanan. |
|
Tratasqa aguas residuales nisqakunaqa oferta |
|
hídrica de cuenca nisqapin considerana. |
|
83. Raki. Prohibición de vertimiento de |
|
algunas sustancias nisqamanta |
|
Sustanciakuna, contaminantekuna y |
|
residuokuna yaku unuman wikchuyqa |
|
prohibisqan, aswantaraqmi riesgos |
|
significativos según criterios de toxicidad, |
|
persistencia o bioacumulación nisqa kaqtin. |
|
Autoridad Ambiental, Autoridad |
|
Nacionalwan rimarispa, criterios y relación |
|
de sustancias prohibidas nisqata relacionta |
|
qillqanku. |
|
|
|
55 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
respectiva, en coordinación con la Autoridad |
|
Nacional, establece los criterios y la relación |
|
de sustancias prohibidas. |
|
Artículo 84º. Régimen de incentivos |
|
La Autoridad Nacional, en coordinación |
|
con el Consejo de Cuenca, otorga |
|
reconocimientos e incentivos a favor de |
|
quienes desarrollen acciones de prevención |
|
de la contaminación del agua y de desastres, |
|
forestación, reforestación o de inversión |
|
en tecnología y utilización de prácticas, |
|
métodos o procesos que coadyuven a la |
|
protección del agua y la gestión integrada |
|
del agua en las cuencas. |
|
La Autoridad Nacional, en coordinación |
|
con el Consejo de Cuenca y el Ministerio |
|
del Ambiente, promueve los mecanismos de |
|
protección de la cuenca a fin de contribuir |
|
a la conservación y protección del agua y |
|
bienes asociados, así como el diseño de los |
|
mecanismos para que los usuarios de agua |
|
participen activamente en dichas actividades. |
|
Los titulares de derechos de uso de agua |
|
que inviertan en trabajos destinados al uso |
|
eficiente, a la protección y conservación |
|
del agua y sus bienes asociados y al |
|
mantenimiento y desarrollo de la cuenca |
|
hidrográfica pueden deducir las inversiones |
|
que efectúen para tales fines de los pagos |
|
por concepto de retribución económica o |
|
tarifas de agua, de acuerdo con los criterios y |
|
porcentaje que son fijados en el Reglamento. |
|
Este beneficio no es aplicable a quienes |
|
hayan percibido otro beneficio de parte |
|
del Estado por el mismo trabajo ni cuando |
|
resulte del cumplimiento de una obligación |
|
de la normativa sectorial. |
|
|
|
84 Raki. Régimen de incentivos nisqamanta |
|
Autoridad Nacional, Consejo de Cuencawan |
|
rimarispa prevención de contaminación de |
|
agua, desastres, forestación, reforestación, |
|
inversión en tecnología y utilización de |
|
prácticas de protección nisqa ruwaqkunaman |
|
reconocen incentivokunata quspa; hina |
|
kaqtinmi cuencakunapi yaku unuqa allin |
|
qawarisqa kanqa. |
|
Autoridad Nacional, Consejo de Cuencawan, |
|
Ministerio Ambientewan rimarispa, |
|
tukuy imaynata ruwanku yaku unu allin |
|
conservasqa, allin ptotegesqa kananpaq; |
|
chaypaqmi usuariokunatapas yaku unu |
|
conservanapaq minkarikun, participación |
|
activa nisqa aparikunanpaq. |
|
Derechos de uso de agua titularkuna ima |
|
yaku unu autorizachikusqankupi ima |
|
inversión ruwasqankutaqa deducikunmanmi |
|
retribucuion |
|
Económica, tarifa de agua nisqa pagopi, |
|
chaypaqmi Reglamento fijakun criterios |
|
y porcentaje nisqakuna. Kay beneficio |
|
nisqaqa manan aypanchu Estado |
|
yanapaqtin, hinallataq norma sectorial |
|
kamachikusqanmanhina. |
|
|
|
56 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Artículo 85º. Certificación de |
|
aprovechamiento eficiente |
|
|
|
85 Raki. Certificación de aprovechamiento |
|
eficiente nisqa |
|
|
|
1. El certificado de eficiencia es el |
|
instrumento mediante el cual la |
|
Autoridad Nacional certifica el |
|
aprovechamiento eficiente de los |
|
recursos hídricos por parte de los |
|
usuarios y operadores de infraestructura |
|
hidráulica. |
|
|
|
1. Certificado de eficiencia nisqaqa |
|
Autoridad Nacionalpa certificasqanmi, |
|
usuarios y operadores de infraestructura |
|
hidráulica nisqakunan yaku unu allin |
|
aprovechasqankumanta roconcesqa |
|
kanku. |
|
|
|
2. La Autoridad Nacional otorga |
|
“certificados de eficiencia” a los |
|
usuarios y operadores de infraestructura |
|
hidráulica, que cumplan con los |
|
parámetros de eficiencia. |
|
3. La Autoridad Nacional otorga |
|
“certificados de creatividad, innovación |
|
e implementación para la eficiencia |
|
del uso del agua” a los usuarios |
|
y operadores de infraestructura |
|
hidráulica que diseñen, desarrollen o |
|
implementen equipos, procedimientos |
|
o tecnologías que incrementen la |
|
eficiencia en el aprovechamiento |
|
de los recursos hídricos, así como la |
|
conservación de bienes naturales y el |
|
mantenimiento adecuado y oportuno de |
|
la infraestructura hidráulica. |
|
Artículo 86º. Incentivos institucionales |
|
Para promover el aprovechamiento eficiente |
|
y la conservación de los recursos hídricos, |
|
la Autoridad Nacional puede organizar |
|
concursos de mejores prácticas, realizar |
|
pasantías, otorgar premios, difundir |
|
experiencias exitosas y promover el uso de |
|
equipos y tecnologías innovadoras. |
|
Pueden ser beneficiarios de los incentivos |
|
mencionados en el primer párrafo los |
|
usuarios y operadores de infraestructura |
|
|
|
2. Usuarios y operadores de infraestructura |
|
hidráulica nisqakunamanmi Autoridad |
|
Nacional “certificado de eficienca” |
|
nisqata qun. |
|
3. Usuarios y operadores de infraestructura |
|
hidráulica tukuy ima procedimiento |
|
tecnología inventasqanku yaku |
|
unu allin conservasqa kananpaq, |
|
hina kaqtinmi Autoridad Nacional |
|
“certidicado de creatividad, innovación |
|
e implementación para la eficiencia del |
|
uso del agua” nisqata qun. |
|
86. Incentivos institucionales nisqa |
|
Yaku unu allin conservasqa kananpaq, alli |
|
allin aparikunanpaq, Autoridad Nacional |
|
concurso de mejores prácticas nisqakunata |
|
aparin, pasantiakunata, hinallataqmi |
|
riqsichin experiencias exitosas nisqata, |
|
equipos innovadores nisqakunatapas. |
|
Usuarios y operadores de infraestructura |
|
hidráulica nisqakunan kay |
|
beneficiariokunaqa chaskinku, chaypaqa |
|
85 Raki nisqa qillqakusnmanhina huk kaq |
|
|
|
57 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
hidráulica, que cuenten con uno de los |
|
certificados señalados en el artículo 85º. |
|
El Reglamento establece los requisitos, |
|
procedimientos y criterios para la aplicación |
|
de los incentivos. |
|
Artículo 87º. Aguas desalinizadas |
|
El recurso hídrico que se obtenga por |
|
desalinización puede ser utilizado por el |
|
titular en beneficio propio o para abastecer a |
|
terceros; y le es aplicable lo establecido en el |
|
artículo 110º en lo referente al otorgamiento |
|
del derecho de uso. |
|
Artículo 88º. Currículos educativos |
|
La Autoridad Nacional promueve la |
|
inclusión en el plan de estudios regular del |
|
sector Educación de asignaturas respecto a la |
|
cultura y valoración de los recursos hídricos, |
|
su aprovechamiento eficiente, así como su |
|
conservación e incremento. |
|
Artículo 89º. Prevención ante efectos de |
|
cambio climático |
|
La Autoridad Nacional, en coordinación con |
|
la Autoridad del Ambiente, debe desarrollar |
|
estrategias y planes para la prevención |
|
y adaptación a los efectos del cambio |
|
climático y sus efectos sobre la cantidad de |
|
agua y variaciones climáticas de orden local, |
|
regional y nacional. |
|
Asimismo, realiza el análisis de |
|
vulnerabilidad del recurso hídrico, glaciar, |
|
lagunas y flujo hídrico frente a este |
|
fenómeno. |
|
|
|
certificadoyuq kananku. Kay incentivo |
|
kananpaqa Reglamentopin requisitos, |
|
procedimientos y crieterios nisqata |
|
qillqakun. |
|
87 Raki. Aguas desalinizadas nisqamanta |
|
Desalinizasqa yaku unutaqa titularmi paypaq |
|
utilizankunman utaq munaspaqa huk |
|
runakunaman aypunman; shayna kaqtinqa |
|
110 Rakipi qillqakusqan aplicakunman, |
|
kaymi derechos de uso nisqamanta rimariy. |
|
88 Raki. Curricula educativa nisqamanta |
|
Cultura y valoración del agua nisqatan sector |
|
Educación asignaturakunapi churakun, kaymi |
|
Autoridad Nacionalpa promovesqan, chay |
|
nispas riki yaku unuqa allin conservasqa, |
|
allin qawarisqa kanqa. |
|
89 Raki. Prevención ante efectos de cambio |
|
climático |
|
Autoridad Nacional, Autoridad Ambientewan |
|
rimarispa, planes y estrategias de prevención |
|
y adaptación al cambio climatico nisqata |
|
aparinanku, shayna kaqtinmi riki yaku |
|
unuqa achka kaspa lliw suyukunapi |
|
mana pisi kanqa. Hinallataqmi análisis de |
|
vulnerabilidad de recurso hídricos, lagunas y |
|
flujo hídricos nisqakunata ruwarinanku. |
|
|
|
58 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
TÍTULO VI. Régimen económico por el uso del agua |
|
VI HATUN TAQA. Régimen económico por el uso de agua nisqamanta |
|
|
|
Artículo 90º. Retribuciones económicas y |
|
tarifas |
|
Los titulares de los derechos de uso de agua |
|
están obligados a contribuir al uso sostenible |
|
y eficiente del recurso mediante el pago de |
|
lo siguiente: |
|
|
|
90 Raki. Retribuciones económicas y tarifas |
|
isqamanta |
|
Drerechos de uso de agua titularkunan yaku |
|
unu allí conservanapaq, allin apakunanpaq |
|
obligasqan kanku yaku unumanta |
|
paganakupaq: |
|
|
|
1. Retribución económica por el uso del |
|
agua; |
|
|
|
1. Yaku unumanta retribución economica |
|
nisqa; |
|
|
|
2. Retribución económica por el |
|
vertimiento de uso de agua residual; |
|
|
|
2. Vertimiento de uso de agua |
|
residualmanta retribucioneconomica |
|
nisqa; |
|
|
|
3. Tarifa por el servicio de distribución del |
|
agua en los usos sectoriales; |
|
4. Tarifa por la utilización de la |
|
infraestructura hidráulica mayor y |
|
menor; y |
|
|
|
58 |
|
|
|
3. Servicio de distribución del agua en los |
|
usos sectoriales nisqamanta tarifa; |
|
4. Infraestructura hidráulica, mayor y |
|
menor utilizasaqamanta tarifa; |
|
|
|
5. Tarifa por monitoreo y gestión de uso de |
|
aguas subterráneas. |
|
|
|
5. Monitoreo y gestión de uso de aguas |
|
subterráneas nisqamanta tarifa. |
|
|
|
El Reglamento establece la oportunidad |
|
y periodicidad de las retribuciones |
|
económicas, las cuales constituyen recursos |
|
económicos de la Autoridad Nacional. |
|
|
|
Reglamentopin oportunidad y periodicidad |
|
de retribuciones económicas nisqa qillqakun, |
|
kaykunan Autoridad Nacionalpa recursos |
|
económicos nisqa. |
|
|
|
59 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
Los ingresos por los diferentes usos del agua |
|
se administran por la Autoridad Nacional |
|
de Aguas y se distribuyen de acuerdo con |
|
el Reglamento, respetando los porcentajes y |
|
derechos señalados en esta Ley. |
|
|
|
Autoridad Nacional de Aguas nisqan |
|
kay ingresokunata adminisitran, |
|
Reglamentopi qilqakusqanmanhina, kay |
|
Leypi porcentajekunata derechoskunata |
|
qillqakusqanta qawarispa. |
|
|
|
Artículo 91º. Retribución por el uso de agua |
|
La retribución económica por el uso del |
|
agua es el pago que en forma obligatoria |
|
deben abonar al Estado todos los usuarios de |
|
agua como contraprestación por el uso del |
|
recurso, sea cual fuere su origen. Se fija por |
|
metro cúbico de agua utilizada cualquiera |
|
sea la forma del derecho de uso otorgado y |
|
es establecida por la Autoridad Nacional en |
|
función de criterios sociales, ambientales y |
|
económicos. |
|
|
|
91 Raki. Retribución por uso de agua nisqa |
|
Retribución económica nisqaqa |
|
usuarioskuna Estadoman obligatoriamente |
|
yaku unumanta pagasqankun, mayqen |
|
derechos de uso otorgadopipas metro cúbico |
|
nisqapin medicon, chaypaqmi Autoridad |
|
Nacional criterios sociales, ambientales y |
|
económicos nisqataqa qillqan. |
|
|
|
Artículo 92º. Retribución económica por el |
|
vertimiento de agua residual |
|
La retribución por el vertimiento de agua |
|
residual es el pago que el titular del derecho |
|
efectúa por verter agua residual en un cuerpo |
|
de agua receptor. Este pago debe realizarse |
|
en función de la calidad y volumen del |
|
vertimiento y no sustituye el cumplimiento |
|
de lo dispuesto en la Ley y en otras normas |
|
referidas a la protección y conservación del |
|
agua. |
|
Artículo 93º. Tarifa por la utilización de |
|
infraestructura hidráulica mayor y menor |
|
La tarifa por la utilización de infraestructura |
|
hidráulica mayor y menor es el pago que |
|
el titular del derecho efectúa a la entidad |
|
pública a cargo de la infraestructura o |
|
la entidad que lo realice por delegación |
|
expresa de la primera, por concepto de |
|
operación, mantenimiento, reposición, |
|
administración y la recuperación de la |
|
inversión pública empleada, conforme a ley. |
|
|
|
92 Raki. Vertimiento de agua residualmanta |
|
retribución económica nisqa |
|
Titular del derecho, agua residual |
|
nisqa cuerpo de agua receptorman |
|
qikapasqanmanta pagasqanmi retribución |
|
por vertimiento de agua residual nisqawan |
|
sutichasqa. Calidad y volumen del |
|
vertimiento kasqanmanhina kay pagotaqa |
|
ruwan, hinallataqmi Leypi, huk normakunaq |
|
qillqakusqanpihina paqacollantaq. |
|
93. Infraestructura hidráulica mayor y |
|
menor utilizasaqamanta tarifa nisqa |
|
Titular de derecho, Infraestructura |
|
hidráulica mayor y menor entidad nisqaman |
|
encargasqanmanta tarifa pagaymi, operación, |
|
mantenimiento, reposición, administración y |
|
recuperación de inversión pública empleada |
|
nisqamantan kay tarifataqa pagakun riki. |
|
|
|
60 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Artículo 94º. Tarifa por el servicio |
|
de monitoreo y gestión de las aguas |
|
subterráneas |
|
La tarifa por el servicio de monitoreo y |
|
gestión de las aguas subterráneas es el pago |
|
que hacen los usuarios de aguas subterráneas |
|
con fines productivos y cuyos fondos se |
|
destinan a monitorear el uso de esta agua |
|
y el nivel freático, así como para gestionar |
|
el uso de esta agua para hacer sostenible su |
|
disponibilidad. |
|
|
|
94. Servicio de monitoreo y gestión de aguas |
|
subterráneas nisqamanta tarifa. |
|
Usuarios de aguas subterráneas nisqakuna |
|
servicio de monitoreo y gestión de aguas |
|
subterráneas nisqamanta tarifa pagasqan |
|
kayqa, kay yaku unu monitoresqamanta, |
|
nivel freático nisqa qawarinapaqmi kay |
|
pagotaqa ruwakun. |
|
|
|
Artículo 95º. Criterios de autosostenibilidad |
|
|
|
1. Kay hamuq criteriokunantan qawarina |
|
retibucion económica kananpaqa: |
|
|
|
1. El valor de las retribuciones económicas |
|
se fija bajo criterios que permitan lo |
|
siguiente: |
|
a. Cubrir los costos de la gestión |
|
integrada del agua a cargo de la |
|
Autoridad Nacional, el Consejo de |
|
Cuenca, incluyendo los vinculados |
|
con el manejo del correspondiente |
|
sistema de información; y |
|
b. Cubrir los costos de recuperación |
|
o remediación del recurso y los |
|
daños ambientales que cause el |
|
vertimiento. |
|
2. Los valores de las tarifas se fijan bajo |
|
criterios que permitan lo siguiente: |
|
a. Cubrir los costos de operación, |
|
mantenimiento, rehabilitación, |
|
mejoramiento y reposición de |
|
la infraestructura existente y el |
|
desarrollo de nueva infraestructura; |
|
b. Mejorar la situación socioeconómica |
|
de la cuenca hidrográfica; y |
|
c. Establecer su monto según |
|
rentabilidad de la actividad |
|
económica. |
|
|
|
95 Raki. Criterios de autosostenibilidad |
|
nisqa |
|
|
|
a. Autoridad Nacional, Consejo |
|
de Cuenca gestión integrada del |
|
agua ruwasqankuta paganapaq, |
|
hinallataqmi sistema de información |
|
nisqamantapas; |
|
b. Vertimiento nisqa costos de |
|
recuperación o remediación de |
|
recurso y daños ambientales |
|
kasqanmanta paganapaq. |
|
2. Tarifaq valornintan kay criteriokunawan |
|
fijakun: |
|
a. Operación, mantenimiento, |
|
rehabilitación, mejoramiento y |
|
reposición de kaq infraestructurata, |
|
musuq infraestructuramanta costo |
|
cubrenapaq; |
|
b. Cuenca hidrográfica aswan |
|
chaninchasqa kananpaq; |
|
c. Rentabilidad de actividad |
|
económica nisqanmsnhins monto |
|
churana. |
|
|
|
61 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
Artículo 96º. Del financiamiento y |
|
cofinanciamiento |
|
El Estado, a través de sus entidades públicas |
|
en los diferentes niveles de gobierno, prioriza |
|
el financiamiento o cofinanciamiento de |
|
estudios y la ejecución, rehabilitación y |
|
equipamiento de obras de infraestructura |
|
hidráulica que tengan por objeto lograr |
|
la reducción de pérdidas volumétricas de |
|
agua, el aprovechamiento eficiente y la |
|
conservación de los recursos hídricos en la |
|
infraestructura hidráulica pública. |
|
|
|
96 Raki. Financiamiento y |
|
cofiananciamiento nisqamanta |
|
Estadopi entidades públicas, hinallataq |
|
niveles de gobierno nisqakuna, |
|
financiamiento o cofinanciamiento de |
|
estudios y ejecución, rehabilitación y |
|
equipamiento de obras de infraestructura |
|
hidráulica nisqakunata priorizanku, |
|
reducción de pérdidas volumétricas de |
|
agua nisqapaq, hinaspapas infraestructura |
|
hidráulica pública nisqapi allintapuni yaku |
|
unu aprochanapaq. |
|
|
|
Pueden beneficiarse con financiamiento o |
|
cofinanciamiento establecido en el primer |
|
párrafo los usuarios y los operadores de |
|
infraestructura hidráulica que cuenten con |
|
un certificado de eficiencia o certificado de |
|
creatividad, innovación e implementación |
|
para la eficiencia del uso del agua. |
|
|
|
Kay financiamiento o cofinanciamiento |
|
nisqan usuariokuna, infreaestructura |
|
operadorkunapas beneficiakunmani; |
|
chaypaqmi “certificado de eficiencia o |
|
certificado de creatividad, innovación” |
|
nisqata presentananku. |
|
|
|
Los requisitos, procedimiento y criterios para |
|
la selección de los proyectos se establecen |
|
en el Reglamento. |
|
|
|
Reglamentopin procedimiento, criterios |
|
nisqakunataqa qillqakun. |
|
|
|
62 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
TÍTULO VII. Planificación de la gestión del agua |
|
VII HATUN TAQA. Gestión del agua palnificacion nisqamanta |
|
|
|
62 |
|
|
|
Artículo 97º. Objetivo de la planificación de |
|
la gestión del agua |
|
La planificación de la gestión del agua tiene |
|
por objetivo equilibrar y armonizar la oferta |
|
y demanda de agua, protegiendo su cantidad |
|
y calidad, propiciando su utilización |
|
eficiente y contribuyendo con el desarrollo |
|
local, regional y nacional. |
|
|
|
97 Raki. Planificación de gestión de agua |
|
objetivos nisqamanta |
|
Planificación de gestión del agua |
|
ruwayqa oferta y demanda de agua nisqa |
|
equilibranapaq, armonizanapaq; chay |
|
nispan riki yaku unu cantidadpi calidadpi |
|
conservasqa kanqa, lliw llaqtakunaq allin |
|
kawsayninpaq. |
|
|
|
Artículo 98º. Demarcación de las cuencas |
|
hidrográficas |
|
La Autoridad Nacional aprueba la |
|
demarcación territorial de las cuencas |
|
hidrográficas. |
|
|
|
98 Raki. Cuencas hidrográficas demarcacion |
|
nisqamanta |
|
Demarcacion de cuencas hidrográficas |
|
nisqamataqa Autoridad Nacionami |
|
aprueban. |
|
|
|
Artículo 99º. Instrumentos de planificación |
|
del Sistema Nacional de Gestión de los |
|
Recursos Hídricos |
|
Son instrumentos de planificación del |
|
Sistema Nacional de Gestión de los Recursos |
|
Hídricos los siguientes: |
|
|
|
99 Raki. Sistema Nacional de Gestión de |
|
Recursos Hídricos nisqa instrumentos de |
|
planificacionmanta |
|
Kaykunan instrumentos de planificación de |
|
Sistema Nacional de Gestión de Recursos |
|
Hídricos nisqa: |
|
|
|
a. La Política Nacional Ambiental; |
|
b. La Política y Estrategia Nacional de |
|
Recursos Hídricos; |
|
|
|
a. Política Nacional Ambiental nisqa; |
|
b. Política y Estrategia Nacional de |
|
Recursos Hídricos nisqa; |
|
|
|
63 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
c. El Plan Nacional de los Recursos |
|
Hídricos; y |
|
d. Los Planes de Gestión de Recursos |
|
Hídricos en las Cuencas. |
|
|
|
c. Plan Nacional de Recursos Hídricos |
|
nisqa; |
|
d. Cuencakunapi Planes de Gestión de |
|
Recursos Hídricos nisqakuna |
|
|
|
La elaboración, implementación y trámite |
|
de aprobación son de responsabilidad de la |
|
Autoridad Nacional y el Consejo de Cuenca, |
|
detallados en el Reglamento. |
|
|
|
Autoridad Nacional, chaymanta Consejo de |
|
Cuenca nisqakunaq responsabilidadninmi |
|
elaboración, implementación y trámite de |
|
aprobación ruwayqa, kaytan Reglamentopi |
|
qillqakun. |
|
|
|
Artículo 100º. Plan Nacional de los Recursos |
|
Hídricos |
|
El Plan Nacional de los Recursos Hídricos |
|
contiene la programación de proyectos y |
|
actividades estableciendo sus costos, fuentes |
|
de financiamiento, criterios de recuperación |
|
de inversiones, entidades responsables y otra |
|
información relevante relacionada con la |
|
política nacional de gestión de los recursos |
|
hídricos. |
|
El Plan Nacional de Gestión de los Recursos |
|
Hídricos es aprobado por decreto supremo |
|
a propuesta del Consejo Directivo de la |
|
Autoridad Nacional. |
|
Artículo 101º. Plan de adecuación para |
|
el aprovechamiento eficiente de recursos |
|
hídricos |
|
Los usuarios y operadores de infraestructura |
|
hidráulica que no cumplan los parámetros |
|
de eficiencia establecidos por la Autoridad |
|
Nacional deben presentar un plan de |
|
adecuación para el aprovechamiento |
|
eficiente de recursos hídricos a fin de reducir |
|
sus consumos anuales hasta cumplir, en un |
|
período no mayor de cinco (5) años, con los |
|
parámetros de eficiencia. |
|
El plan de adecuación debe contener, como |
|
mínimo, las metas anuales de reducción |
|
de pérdidas volumétricas de agua, los |
|
procesos que se implementan para lograr |
|
|
|
100 Raki. Plan Nacional de los Recursos |
|
Hídricos nisqamanta |
|
Plan Nacional de Recursos Hídricos nisqapin |
|
qillqakun, programación de proyectos, |
|
costos, fuentes de financiamiento, criterios |
|
de recuperación de inversiones, entidades |
|
responsables nisqakunata, chaymantapas |
|
huk informacionkuna, política nacional |
|
de gestión de recursos hídricos nisqawan |
|
tupaqta. |
|
Decreto supremowanmi Plan Nacional de |
|
Gestión de los Recursos Hídricos nisqata |
|
aprobakun, kaypaqmi Autoridad Nacionalpi |
|
Consejo Directivo propuesta nisqata |
|
ruwanan. |
|
101 Raki. Plan de adecuación para |
|
aprovechamiento eficiente de recursos |
|
hídricos nisqa |
|
Usuariokuna chaymanta infraestructura |
|
hidráulica operadorkuna, Autoridad |
|
Nacional parámetros de eficiencia nisqa |
|
churasqan mana cumplikuqtin, mana |
|
allinta llankaqtin, plan de adecuación para |
|
aprovechamiento eficiente de recursos |
|
hídricos nisqata presentananku; chaywanmi |
|
riki manaraq pichqa (5) watapi parámetros |
|
de eficiencia nisqata cumplekunan. |
|
Kay plan de adecuación nisqapin sapa wata |
|
reducción de pérdidas volumétricas de |
|
|
|
64 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
dichas metas; así como los parámetros |
|
de eficiencia, acceso al financiamiento o |
|
cofinanciamiento. |
|
Los costos que se generen en virtud de |
|
la elaboración y ejecución del plan de |
|
adecuación para el aprovechamiento |
|
eficiente de recursos hídricos son de |
|
cargo de los usuarios y operadores de |
|
infraestructura hidráulica. |
|
La Autoridad Nacional aprueba y supervisa |
|
la ejecución del plan de adecuación para |
|
el aprovechamiento eficiente de recursos |
|
hídricos y sanciona su incumplimiento, |
|
de conformidad con lo previsto en el |
|
Reglamento, considerando para ello la |
|
normativa establecida por el Ministerio del |
|
Ambiente en materia de su competencia. |
|
|
|
agua nisqata qillqana, hinallataq churana |
|
imaynatas kay reduccionta aypakunaman |
|
chayta. Chaymantapas parámetros de |
|
eficiencia acceso a financiamiento o |
|
cofinanciamiento nisqata qillqakunan. |
|
Kay elaboración y ejecución de plan |
|
de adecuación para uso eficiente de |
|
recursos hídricos nisqataqa usuariokuna |
|
chaymantapas infraestrucutura |
|
operadorkunan pagananku. |
|
Autoridad Nacionalmi aprueban, |
|
supervisan imaynatas ejecución de plan de |
|
adecuación para aprovechamiento eficiente |
|
de recursos hídricos nisqa apakusqanta, |
|
hinallataqmi mana ruwakuqtinqa |
|
Regalmentopi qillqasqakusqanmanhina |
|
sancionakun. Ministerio Ambientepi norma |
|
qillqakusqanmanhina |
|
|
|
Artículo 102º. Política y estrategia nacional |
|
de recursos hídricos |
|
La política y estrategia nacional de recursos |
|
hídricos está conformada por el conjunto |
|
de principios, lineamientos, estrategias |
|
e instrumentos de carácter público, que |
|
definen y orientan el accionar de las |
|
entidades del sector público y privado para |
|
garantizar la atención de la demanda y el |
|
mejor uso del agua del país en el corto, |
|
mediano y largo plazo, en el marco de la |
|
política nacional ambiental. |
|
|
|
102 Raki. Política y estrategia nacional de |
|
recursos hídricos nisqa |
|
Principiokuna, lineamientos, estrategias, |
|
instrumentos de carácter público nisqakunan |
|
política y estrategia nacional de recursos |
|
hídricos nisqapiqa qillqakun, kaykunan |
|
sector público institucionakunata allinta |
|
qawarichispa lliw yaku unu ruwayninkupi |
|
yanapan; hina kaqtinmi política nacional |
|
nisqa allin ñawinchasqa kaspa allin ñanta |
|
puririnqa. |
|
|
|
La política y estrategia nacional de recursos |
|
hídricos es aprobada por decreto supremo |
|
a propuesta del Consejo Directivo de la |
|
Autoridad Nacional. |
|
|
|
Autoridad Nacionalpi Consejo Directivon |
|
decreto supremowan kay política y estrategia |
|
nacional de recursos hídricos nisqataqa |
|
aprueban. |
|
|
|
65 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
TÍTULO VIII. Infraestructura hidráulica |
|
VIII HATUN TAQA. Infraestructura hidráulica nisqa |
|
|
|
Artículo 103º. Reserva de recursos hídricos |
|
La reserva de recursos hídricos es un derecho |
|
especial intransferible que se otorga por |
|
resolución de la Autoridad Nacional para |
|
el desarrollo de proyectos, que reserva un |
|
volumen de agua para su uso consuntivo |
|
o no consuntivo, en el marco del plan de |
|
gestión de recursos hídricos de la cuenca. |
|
|
|
103 Raki. Reserva de recursos hídricos nisqa |
|
Reserva de recursos hídricos nisqan, |
|
derecho especial intransferible nisqawan |
|
sutichasqa, kaytaqa Autoridad Nacional |
|
otorgan proyectokuna ruwakunanpaq, aswan |
|
yaku unu kananpaq, hina kaqtinmi riki uso |
|
consuntivo o no consuntivo nisqapas allinta |
|
apakunqa, plan de gestión de recursos |
|
hídricos de cuenca nisqanmanhina. |
|
|
|
Se otorga por el período de elaboración |
|
de estudios y ejecución del proyecto |
|
separadamente y no faculta al uso del agua. |
|
La solicitud de prórroga puede aprobarse por |
|
causas debidamente justificadas. |
|
|
|
Sapanka estudiopaq, ejecucionpaq kay |
|
reservataqa otorgakun, manataqyà kayqa |
|
yaku unu utilizanapaqchu. Allin justificasqa |
|
kaqtinqa prorroga nisqatapas qukunmanmi. |
|
|
|
Los requisitos para solicitar la reserva de |
|
agua son establecidos en el Reglamento |
|
y deben incluir la capacidad técnica y |
|
financiera del solicitante. |
|
|
|
Requisitos reserva de agua nisqa |
|
mañakunapaqa Regalmentopin qillqasqa |
|
tarikun, hinaspapas mañakuqmi capacidad |
|
técnica y financiera nisqayuq kanan. |
|
|
|
Este derecho puede ser revocado por el |
|
incumplimiento injustificado del cronograma |
|
de elaboración de estudios y ejecución del |
|
proyecto y por lo dispuesto en el Título IV de |
|
la Ley, en lo que corresponda. |
|
|
|
Título IV Leypi incumplimiento injustificado |
|
del cronograma de elaboración de estudios |
|
y ejecución del proyecto nisqa kaqtinqa, kay |
|
derecho otorgasqan revocasqa kanman. |
|
|
|
65 |
|
|
|
66 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Artículo 104º. Aprobación de obras de |
|
infraestructura hidráulica |
|
La Autoridad Nacional, en concordancia |
|
con el Consejo de Cuenca, aprueba la |
|
ejecución de obras de infraestructura pública |
|
o privada que se proyecten en los cauces |
|
y cuerpos de agua naturales y artificiales, |
|
así como en los bienes asociados al agua |
|
correspondiente. En el caso de grandes obras |
|
hidráulicas y de trasvase entre cuencas, la |
|
Autoridad Nacional aprueba su ejecución. |
|
La aprobación está sujeta a la presentación |
|
de la certificación ambiental de la autoridad |
|
competente, según corresponda. |
|
Artículo 105º. Participación del sector |
|
privado en la infraestructura hidráulica |
|
El Estado promueve la participación |
|
del sector privado en la construcción |
|
y mejoramiento de la infraestructura |
|
hidráulica, así como en la prestación de los |
|
servicios de operación y mantenimiento de |
|
la misma. |
|
En la ejecución de proyectos de |
|
infraestructura hidráulica en tierras de las |
|
comunidades campesinas y comunidades |
|
nativas, el Estado establece el mecanismo |
|
para hacerlas partícipes de los beneficios una |
|
vez que opere el proyecto. |
|
Artículo 106º. Seguridad de la |
|
infraestructura hidráulica mayor |
|
La Autoridad Nacional, en materia de |
|
seguridad de la infraestructura hidráulica |
|
mayor, tiene a cargo las siguientes funciones: |
|
1. Coordina con el Consejo de Cuenca |
|
los planes de prevención y atención de |
|
desastres de la infraestructura hidráulica; |
|
2. Elabora, controla y supervisa la aplicación |
|
de las normas de seguridad de las grandes |
|
presas públicas y privadas; y |
|
|
|
104 Raki. Aprobación de obras de |
|
infraestructura hidráulica |
|
Autoridad Nacional, Consejo de Cuencawan |
|
rimarispa infraestructura pública o privada |
|
wayqukunapi, yaku unukunapi, yarqakunapi |
|
obrakunanpaq ruwakusqanta aprueban, |
|
hatun yaku unu obrakunata, cuencakunapi |
|
trasvasetapas llankaykunataqa Autoridad |
|
Nacionalmi aprueban. |
|
Certificación ambiental nisqa katinmi kay |
|
aprobacionqa qillqakun. |
|
105 Raki. Participación de sector privado en |
|
infraestructura hidráulica nisqa |
|
Estadoqa munanmi hidráulica obrakuna |
|
ruwaypi sector privado participananta, |
|
hinallataq servicios de operación y |
|
mantenimiento nisqapipas. |
|
Comunidades campesinas y comunidades |
|
nativas nisqakunapa allpanpi yaku unu |
|
obrakuna ruwakusqanwan beneficiasqa |
|
kanankupaqpas Estadon participachin |
|
106 Raki. Seguridad de infraestructura |
|
hidráulica mayor nisqa |
|
Seguridad de infraestructura hidráulica mayor |
|
nisqa kananpaqmi Autoridad Nacional: |
|
1. Consejo de Cuenca nisqawanmi riman |
|
planes de prevención y atención de |
|
desastres de infraestructura hidráulica |
|
nisqa ruwakunanpaq; |
|
2. Hatun pública y privada presakunapi |
|
normas de seguridad nisqa normakuna |
|
aplicakusqantan controlan hinaspapas |
|
supervisan; |
|
|
|
67 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
3. Elabora y controla la aplicación de las |
|
normas de seguridad para los demás |
|
componentes del sistema hidráulico |
|
público. |
|
|
|
3. Componentes del sistema hidráulico |
|
público nisqa normakuna |
|
aplicakusqantan controlan hinaspapas |
|
supervisan. |
|
|
|
Artículo 107º. Derechos de uso de agua de |
|
las comunidades campesinas y comunidades |
|
nativas |
|
Los derechos de uso de agua inherentes a las |
|
comunidades campesinas y comunidades |
|
nativas, cuando se llevan a cabo proyectos |
|
de infraestructura hidráulica, no deben |
|
ser afectados, de conformidad con lo |
|
establecido en el artículo 64º de la Ley. |
|
|
|
107 Raki. Comunidades campesinas y |
|
comunidades nativas nisqakunapa derechos |
|
de agua nisqamanta |
|
Comunidades campesinas y comunidades |
|
nativas nisqa allpakunapi kaq yaku unutaqa, |
|
infraestructura hidráulica obrakuna |
|
ruwaykunaqa mana afectanmanchu, 64 Raki |
|
Leypi qillqakusqanmanhina. |
|
|
|
68 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
TÍTULO IX. Agua subterránea |
|
IX HATUN TAQA. Agua subterrànea nisqa |
|
|
|
68 |
|
|
|
Artículo 108º. Disposiciones generales |
|
La exploración y el uso del agua subterránea |
|
están sujetos a las disposiciones del presente |
|
Título y las demás que les sean aplicables. |
|
|
|
108 Raki. Disposiciones generales nisqa |
|
Exploración y uso de agua subterránea |
|
nisqaqa ruwakun kay Hatun Taqapi |
|
qillqakusqanmanhina. |
|
|
|
El uso del agua subterránea se efectúa |
|
respetando el principio de sostenibilidad del |
|
agua de la cuenca. |
|
|
|
Uso de agua subterránea nisqaqa ruwakun |
|
principio de sostenibilidad del agua de |
|
cuenca nisqata qawarispa. |
|
|
|
Artículo 109º. Exploración del agua |
|
subterránea |
|
Toda exploración del agua subterránea |
|
que implique perforaciones requiere de la |
|
autorización previa de la Autoridad Nacional |
|
y, cuando corresponda, de los propietarios |
|
del área a explorar, debiéndose tomar en |
|
cuenta la explotación sostenible del acuífero. |
|
|
|
109 Raki. Exploración de agua subterránea |
|
nisqa |
|
Exploración de agua subterránea nisqa |
|
ruwaypi tuqukuna ruwanapaqa Autoridad |
|
Nacionalmi autorizanan, hinallataqmi |
|
propietariokunaq autorizacionninwan, |
|
chay yaku unu explotación sostenible nisqa |
|
kananpaq. |
|
|
|
Artículo 110º. Otorgamiento del derecho de |
|
uso del agua subterránea |
|
El otorgamiento del derecho de uso de un |
|
determinado volumen de agua subterránea |
|
está sujeto a las condiciones establecidas |
|
en el Título IV y, cuando corresponda, al |
|
respectivo instrumento de gestión ambiental |
|
que establece la legislación vigente. En el |
|
|
|
110 Raki. Otorgamiento de derecho de uso |
|
de agua subterránea nisqa |
|
Titulo IV nisqapi qillqakun derecho de |
|
uso de un determinado volumen de agua |
|
subterránea nisqa otorgakusqaqa, gestión |
|
ambientalman kamachikusqanmanhina. |
|
Cese temporal o permanente del uso nisqa |
|
kaqtintaqmi, kay derechos titularkuna bajo |
|
|
|
69 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
caso de cese temporal o permanente del |
|
uso, los titulares de estos derechos están |
|
obligados, bajo responsabilidad, a tomar las |
|
medidas de seguridad necesarias que eviten |
|
daños a terceros. |
|
Adicionalmente, los usuarios de agua |
|
subterránea deben instalar y mantener |
|
piezómetros en cantidad y separación |
|
determinados por la autoridad respectiva, |
|
donde registren la variación mensual de los |
|
niveles freáticos, información que deben |
|
comunicar a la Autoridad Nacional. |
|
Artículo 111º. Obligación de informar |
|
Todo aquel que, con ocasión de efectuar |
|
estudios, exploraciones, explotaciones |
|
o cualquier obra, descubriese agua, |
|
está obligado a informar a la Autoridad |
|
Nacional, proporcionando la información |
|
técnica de la que disponga. |
|
En estos casos no se puede usar el agua sin |
|
permiso, autorización o licencia. |
|
Asimismo, debe mantener actualizado un |
|
inventario de pozos y otras fuentes de agua |
|
subterránea. |
|
Artículo 112º. Uso conjunto de agua |
|
superficial y agua subterránea |
|
La Autoridad Nacional promueve la |
|
constitución de bloques de uso del agua |
|
subterránea que tenga por objeto el uso |
|
conjunto del agua superficial y subterránea, |
|
cuando así lo aconseje el mejor uso de los |
|
recursos de una misma zona, así como la |
|
recarga artificial de acuíferos. |
|
El Estado promueve la inversión privada |
|
para el uso colectivo del agua subterránea, |
|
así como la prestación de los servicios |
|
respectivos. |
|
|
|
responsabilidad, medidas de seguridad |
|
necesarias ruwananku mana tercero |
|
nisqakuna afeactanankupaq. |
|
Hinaspapas, usuarios de agua subterránea |
|
nisqakuna piezometrokunata instalananku |
|
mantenenankupas, imaynan autoridad |
|
kamachikusqanmanhina, variación |
|
mensual de niveles freáticos nisqata |
|
registraspa, kaytan Autoridad Nacionalman |
|
informananku. |
|
111 Raki. Obligacion de informar |
|
nisqamanta |
|
Estudio, exploracion, explotación utaq obra |
|
ruwasqankupi yaku unuta tarispankuqa |
|
Autoridad Nacionalmanmi informananku, |
|
hayka yaku unutan tarirunku sutinta willaspa. |
|
Khayna kaqtinqa autorizacion, licencia |
|
mana kaqtinqa manan yaku unutaqa |
|
utilizakunmanchu. Hinallataqmi inventario |
|
de pozos y otras fuentes de agua subterránea |
|
nisqata ruwakunan. |
|
112 Raki. Uso conjunto de agua superficial |
|
y agua subterránea nisqamanta |
|
Bloques de uso de agua nisqa ruwakunantan |
|
Autoridad Nacionalqa promueven, uso |
|
conjunto de agua superficial y subterránea |
|
nisqa lliw utilizananpaq, kayqa ruwakunan |
|
yaku unu aypaqtin, recarga artificial de |
|
acuíferos nisqa mana pisiyaqtin. |
|
Uso colectivo de agua subterránea |
|
nisqapaqmi Estado inversión privadata |
|
promueven prestación de servicios nisqa |
|
ruwakunanpaqpas. |
|
|
|
70 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
Artículo 113º. Zonas de veda y zonas de |
|
restricción |
|
La Autoridad Nacional puede declarar lo |
|
siguiente: |
|
a. Zonas de veda permanente o temporal, |
|
para exploraciones, perforaciones |
|
de pozos y otorgamiento de nuevos |
|
derechos de uso de agua subterránea |
|
en ellas. Esta declaratoria debe fundarse |
|
en estudios técnicos que confirmen |
|
que la extracción del agua del acuífero |
|
perjudica su sostenibilidad. |
|
b. Zonas de restricción a la totalidad o |
|
parte de un acuífero en caso de notorio |
|
riesgo de agotamiento. |
|
Esta declaratoria debe fundarse en estudios |
|
técnicos que confirmen que la extracción del |
|
agua del acuífero perjudica su sostenibilidad. |
|
En este caso se dispone una reducción |
|
temporal de extracción de agua subterránea |
|
en partes alícuotas entre los derechos de uso |
|
de agua subterránea que existan. |
|
|
|
113 Raki. Zonas de veda y zonas de |
|
restricción nisqa |
|
Autoridad Nacional kayta declaran: |
|
a. Zonas de veda permanente o temporal |
|
nisqa exploraciokunapaq, pozo |
|
perforakunanpaq, chaymanta musuq |
|
derechos de uso de agua subterránea |
|
otorgakunanpaq. Kay declaración |
|
kananpaqmi esutdiokuna apakunan, |
|
shaynatan acuífero nisqapi mana yaku |
|
unu kasqanta yachakunqa. |
|
b. Yaku unu mana kaqtin zonas de |
|
restricción total o parte de un acuífero |
|
nisqata. Kay declaración kananpaqmi |
|
esutdiokuna apakunan, shaynatan |
|
acuífero nisqapi mana yaku unu |
|
kasqanta yachakunqa. Khayna kaqtinqa |
|
reducion temporal de extracción de agua |
|
subterránea nisqatan kamachikunan, |
|
hinallataqmi derechos de agua |
|
subterránea nisqamantan aschata |
|
aparina. |
|
|
|
71 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
TÍTULO X. Aguas amazónicas |
|
X HATUN TAQA. Aguas amazonicas nisqa |
|
|
|
Artículo 114º. Aguas amazónicas |
|
El agua amazónica, en el marco del |
|
desarrollo sostenible de la Amazonía |
|
peruana, es un bien de uso público |
|
vertebrador de la biodiversidad, fauna, flora |
|
y de la vida humana en la amazonía. |
|
|
|
114 Raki. Yunka uraypi yaku unumanta |
|
Desarrollo sostenible de la Amazonía |
|
peruana nisqapin yaku unuqa |
|
yuyaymanakun, bien de uso público |
|
vertebrador de biodiversidad, fauna, flora y |
|
de vida humana en la Amazonía nispa. |
|
|
|
Artículo 115º. La gestión integrada |
|
del agua amazónica |
|
El agua amazónica, por su asociación con |
|
la biodiversidad y uso para la alimentación |
|
humana, requiere de herramientas que |
|
orienten la gestión integrada hacia metas |
|
de sostenibilidad de la biodiversidad, |
|
protección de ecosistemas de agua dulce, |
|
inclusión social y desarrollo local. |
|
|
|
115 Raki. Gestión integrada de agua |
|
amazónica nisqamanta |
|
Yunka uraypi yaku unu, biodiversidad |
|
nisqaman chaymanta runaq kawsayninwan |
|
tinkipasqa kaqtinmi, gestión integrada |
|
de biodiversidad nisqa apakunan , |
|
miski yaku unuq ecosistema nisqakuna |
|
amachasqa kananpaq, lliw llaqtarunaq allin |
|
kawsayninpaq. |
|
|
|
Artículo 116º. Objetivo de la planificación |
|
de la gestión del agua en la Amazonía |
|
La planificación de la gestión del agua en |
|
la Amazonía tiene como principal objetivo |
|
proteger, preservar y recuperar las fuentes |
|
de agua (cochas, manantiales, humedales |
|
y ríos) y de sus bienes asociados (islas, |
|
barrizales y restingas), por lo que el deterioro |
|
en la calidad de dichas fuentes producido |
|
|
|
116 Raki. Objetivo de planificación de |
|
gestión de agua en amazonía nisqa |
|
Yunka uraykunapi planificación de gestión |
|
de agua nisqan apakunan, quchakuna, |
|
pukyukuna, t’urukuna, mayukuna |
|
ima protegenapaq, preservanapaq, |
|
recuperanapaq; shayna kaqtinmi chay |
|
fuentes de agua nisqakuna mana |
|
chinkapunqachu, actividades públicas |
|
71 |
|
|
|
72 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
por actividades públicas o privadas es |
|
considerado falta muy grave por los daños |
|
que causa a la población, el ambiente y el |
|
desarrollo de la Amazonía. |
|
|
|
y privadas nisqakuna ima mana allin |
|
ruwasqanku falta grave nisqa kanman, |
|
hinaspas riki ima kawsaypas |
|
kay yunka uraykunapiqa mana allinchu |
|
tarikunman. |
|
|
|
Artículo 117º. Comités de subcuenca en la |
|
Amazonía |
|
Los comités de subcuenca en la Amazonía |
|
se organizan en torno a los ríos menores |
|
o grandes quebradas, conforme a la |
|
zonificación que realice la Autoridad |
|
Nacional. |
|
|
|
117 Raki. Comités de subcuenca en |
|
amazonía nisqa |
|
Yunka uraykunapi comités de cuenca |
|
nisqaqa organizakun uchuy hatun mayukuna |
|
kasqanmanhina, chaypaqmi Autoridad |
|
Nacional zonificacionta nisqata ruwan |
|
|
|
Los comités de subcuenca tienen facultad |
|
para administrar los usos del agua, |
|
otorgando prioridad al consumo humano |
|
y garantizando su protección según los |
|
principios y mandatos de la Ley. Resuelven |
|
cualquier conflicto en su interior por |
|
consenso. |
|
|
|
Usos de agua adminisitranapaqmi chay |
|
comités de subcuencataqa ruwakun, runaq |
|
kawsayninpaq yaku unuta priorisanapaq, |
|
hinallataq Leypa kamachikusqanmahina |
|
allinta conservanapaq. |
|
Ima yaku unumanta maqanakuytapas |
|
allichankun. |
|
|
|
Artículo 118º. Las comunidades nativas |
|
amazónicas y pueblos indígenas |
|
Las comunidades nativas amazónicas |
|
organizan sus comités de subcuenca de |
|
acuerdo a sus usos y costumbres para toda |
|
actividad cultural, social o económica y se |
|
encargan de la protección de las cochas, |
|
humedales y restingas de selva. |
|
|
|
118 Raki. Comunidades nativas amazónicas |
|
y pueblos indígenas nisqa |
|
Comunidades nativas amazónicas |
|
nisqakunan comités de subcuencataqa |
|
organizanku, kawsayninkumanhina, |
|
costumbrenkumanhina, paykunan |
|
quchakunata, t’urukunata, mayukunatapas |
|
harkaspa allinta conservanku. |
|
Autoridad Nacional, consejo de cuenca |
|
de la amazonia nisqamanhina yunka |
|
uraypi yaku unu puririqta amachan, |
|
aislasqa llaqtarunakuna yaku unu |
|
puririqtapas, kaynunapi derechos de uso, |
|
disposición, vertimiento nisqakunata mana |
|
otorgakunanpaq. |
|
|
|
La Autoridad Nacional, en concordancia |
|
con los consejos de cuenca de la Amazonía, |
|
vela por que, en las aguas existentes o |
|
que discurren por las áreas habitadas por |
|
pueblos indígenas en aislamiento voluntario |
|
o contacto inicial no se otorgue ningún |
|
derecho que implique uso, disposición o |
|
vertimientos en las mismas. |
|
|
|
73 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
TÍTULO XI. Los fenómenos naturales |
|
XI HATUN TAQA. Fenómenos naturales nisqa |
|
|
|
Artículo 119º. Programas de control de |
|
avenidas, desastres e inundaciones |
|
La Autoridad Nacional, junto con los |
|
Consejos de Cuenca respectivos, fomenta |
|
programas integrales de control de avenidas, |
|
desastres naturales o artificiales y prevención |
|
de daños por inundaciones o por otros |
|
impactos del agua y sus bienes asociados, |
|
promoviendo la coordinación de acciones |
|
estructurales, institucionales y operativas |
|
necesarias. |
|
Dentro de la planificación hidráulica se |
|
fomenta el desarrollo de proyectos de |
|
infraestructura para aprovechamientos |
|
multisectoriales en los cuales se considera |
|
el control de avenidas, la protección contra |
|
inundaciones y otras medidas preventivas. |
|
|
|
119 Raki. Programas de control de avenidas, |
|
desastres e inundaciones nisqamanta |
|
Autoridad Nacional del Agua Consejo de |
|
Cuencakunawan, programas integrales de |
|
control de avenidas, desastres naturales |
|
o artificiales y prevención de daños por |
|
inundaciones nisqakunata fomentan, |
|
hinallataqmi kaykunapaq tukuy ima |
|
ruwaytapas kamachikun. |
|
Proyectos de infraestructura multisectoriales |
|
nisqakunatan fomentan, chaykunawanmi |
|
riki ima lluqllamantapas, llaqta apaq, |
|
chaqra apaq lluqllakunatapas controlakuyta |
|
atikunman. |
|
|
|
73 |
|
|
|
74 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
TÍTULO XII. Las infracciones y sanciones |
|
XII HATUN TAQA. Infracciones y sanciones nisqamanta |
|
|
|
Artículo 120º. Infracción en materia de agua |
|
Constituye infracción en materia de agua, |
|
toda acción u omisión tipificada en la |
|
presente Ley. El Reglamento establece el |
|
procedimiento para hacer efectivas las |
|
sanciones. |
|
|
|
120 Raki. Yaku unu infraccionkuna |
|
Kay Leypi qillqasqa kamachisqusqanta |
|
mana allinta ruwaykunan infraccion nisqa |
|
situchasqa. |
|
Reglamentopin qillqakun imayna tukuy ima |
|
sancionkunamantaqa. |
|
|
|
Constituyen infracciones las siguientes: |
|
|
|
Kaykunan infracción nisqakuna: |
|
|
|
1. Utilizar el agua sin el correspondiente |
|
derecho de uso; |
|
|
|
1. Mana derechos de usoyuq kaspa yaku |
|
unu hapiy; |
|
|
|
2. El incumplimiento de alguna de las |
|
obligaciones establecidas en el artículo |
|
57º de la Ley; |
|
|
|
2. 57 Raki Leypi qillqakusqanta mana |
|
cumplikuqtin; |
|
|
|
3. La ejecución o modificación de obras |
|
hidráulicas sin autorización de la |
|
Autoridad Nacional; |
|
4. Afectar o impedir el ejercicio de un |
|
derecho de uso de agua; |
|
5. Dañar u obstruir los cauces o cuerpos |
|
de agua y los correspondientes bienes |
|
asociados; |
|
74 |
|
|
|
3. Hidraulica obrakuna ejecutay |
|
modificay Autoridad Nacional mana |
|
autorizashaqtin; |
|
4. Derecho de uso de agua nisqa afectasqa, |
|
impedisqa kaqtin; |
|
5. Cauces, cuerpos de agua nisqakuna |
|
malograsqa wisqasqa kaqtin, |
|
kaykunaman tinkipasqa kaqkunapas; |
|
|
|
75 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
6. Ocupar o desviar los cauces de agua sin |
|
la autorización correspondiente; |
|
|
|
6. Mana autorizacionwan yaku unu karkay, |
|
yaku unukuna muyuchiy; |
|
|
|
7. Impedir las inspecciones, actividades |
|
de vigilancia y supervisión que realice |
|
la autoridad de agua competente |
|
directamente o a través de terceros; |
|
|
|
7. Institucionkuna Inspecionta, vigilanciata, |
|
supervisionta harkay, paykunapunin |
|
utaq terceroskunata kamachinku kay |
|
ruwaytaqa; |
|
|
|
8. Contaminar el agua transgrediendo |
|
los parámetros de calidad ambiental |
|
vigentes; |
|
|
|
8. Yaku unu contaminay, parámetros de |
|
calidad ambiental vigentes nisqata mana |
|
kasuspa; |
|
|
|
9. Realizar vertimientos sin autorización; |
|
|
|
9. Mana autorizacionwan vertimientokuna |
|
ruway; |
|
|
|
10. Arrojar residuos sólidos en cauces o |
|
cuerpos de aguas naturales o artificiales; |
|
11. Contaminar el agua subterránea por |
|
infiltración de elementos o substancias |
|
en los suelos; |
|
12. Dañar obras de infraestructura pública; y |
|
13. Contravenir cualquiera de las |
|
disposiciones previstas en la Ley o en |
|
el Reglamento. |
|
|
|
10. Cauces, cuerpos de agua nisqaman |
|
residuos solidos nisqa wikapay; |
|
11. Manan allin sustanciaskunata allpapi |
|
filtrachispa aguas subterráneas nisqata |
|
contaminay; |
|
12. Obras de infraestructura pública nisqata |
|
waqllichiy; |
|
13. Kay Leypi Reglamentopi qillqakusqanta |
|
mana allin ruway. |
|
|
|
Artículo 121º. Calificación de las |
|
infracciones |
|
Las infracciones en materia de agua son |
|
calificadas como leves, graves y muy graves, |
|
teniendo en cuenta los siguientes criterios: |
|
|
|
121 Raki.-Calificación de infracciones nisqa |
|
Leves, graves, muy graves, shaynatan yaku |
|
unumanta infracciokunataqa clasificakun, |
|
hina kanapaqa kaykunan chay critertios |
|
nisqakuna: |
|
|
|
1. Afectación o riesgo a la salud de la |
|
población; |
|
|
|
1. Runakunaq saludninpaq afectación |
|
riesgo nisqa kaqtin; |
|
|
|
2. Beneficios económicos obtenidos por el |
|
infractor; |
|
|
|
2. Infractor nisqa beneficio economicota |
|
hurquqtin; |
|
|
|
3. Gravedad de los daños generados; |
|
|
|
3. Grave dañokuna kasqanmanta; |
|
|
|
4. Circunstancias de la comisión de la |
|
infracción; |
|
|
|
4. Infraccionpa circunstancia de comisión |
|
nisqa; |
|
|
|
76 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
5. Impactos ambientales negativos, de |
|
acuerdo con la legislación vigente; |
|
|
|
5. Legislaciónvigente nisqananhina |
|
impactos negativos nisqa; |
|
|
|
6. Reincidencia; y |
|
|
|
6. Reincidencia nisqa; |
|
|
|
7. Costos en que incurra el Estado para |
|
atender los daños generados. |
|
|
|
7. Dañokuna kaqtin estadoq gastasqasqan |
|
|
|
La calificación e imposición de sanciones en |
|
primera instancia corresponde a la Autoridad |
|
Administrativa del Agua. |
|
Artículo 122º. Tipos de sanciones |
|
Concluido el procedimiento sancionador, |
|
la autoridad de aguas competente puede |
|
imponer, según la gravedad de la infracción |
|
cometida y las correspondientes escalas |
|
que se fijen en el Reglamento, las siguientes |
|
sanciones administrativas: |
|
1. Trabajo comunitario en la cuenca en |
|
materia de agua; o |
|
2. Multa no menor de cero coma cinco |
|
(0,5) Unidades Impositivas Tributarias |
|
(UIT) ni mayor de diez mil (10 000) UIT. |
|
Artículo 123º. Medidas complementarias |
|
Sin perjuicio de la sanción a que se |
|
refiere el artículo 122º, la autoridad de |
|
aguas respectiva puede imponer a los |
|
infractores, de ser necesario con el apoyo |
|
de la fuerza pública, las siguientes medidas |
|
complementarias: |
|
1. Acciones orientadas a restaurar la |
|
situación al estado anterior a la |
|
infracción o pagar los costos que |
|
demande su reposición; |
|
2. Decomiso de los bienes utilizados para |
|
cometer la infracción; |
|
|
|
Autoridad Adminisitrativa del Agua primera |
|
instancia nisqapi sanciones nisqataqa |
|
calificaspa sancionta churan. |
|
122 Raki. Iman sancionkunan kan |
|
Procedimiento sancionador tukukuqtin, |
|
autoridad de aguasmi sanciontaqa |
|
churanman según gravedad kasqanmanhina, |
|
chaypaqmi Reglamentopi fijakunan kay |
|
sancionea administrativa nisqakunata: |
|
1. Cuencapi trabajo comunitario nisqata |
|
utaqmi; |
|
2. Pichqa (05) Unidades Impositivas |
|
Tributarias nisqakama multataqa |
|
churakun, chunka waranqa (10000) UITs |
|
nisqakama. |
|
123 Raki. Medidas complementarias nisqa |
|
122 Rakipi sanción qillqakusqanmanhina |
|
autoridad aguas nisqa fuerza publicas |
|
nisqawan yanapachikusqa infractorkunaman |
|
kay medidas nisqakunata churanman: |
|
1. Ñawpa situación kasqanta restauranapaq |
|
utaqmi reposicion nisqa chaninta |
|
pagachinman; |
|
2. Infraccion cometenapaq decomiso de |
|
bienes utilizakusqanta; |
|
|
|
77 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
3. Disponer el retiro, demolición, |
|
modificación, reubicación o suspensión |
|
de las obras en los cauces o cuerpos |
|
de agua y los bienes asociados a esta, |
|
que no hayan sido autorizados por la |
|
Autoridad Nacional; y |
|
4. Suspensión o revocación de los derechos |
|
de agua, incluyendo el cese de la |
|
utilización ilegal de este recurso, de ser |
|
el caso. |
|
Artículo 124º. Ejecución coactiva |
|
Para toda deuda impaga o ejecución |
|
incumplida de una obligación de hacer o |
|
no hacer a favor del Estado en virtud de la |
|
Ley, se utiliza el procedimiento de ejecución |
|
coactiva, de acuerdo con las normas |
|
especiales vigentes. |
|
Artículo 125º. Responsabilidad civil y penal |
|
Las sanciones administrativas que la |
|
Autoridad Nacional imponga son |
|
independientes de la responsabilidad de |
|
naturaleza civil o penal correspondiente. |
|
La Autoridad Nacional puede promover |
|
las acciones civiles y penales según |
|
correspondan. |
|
|
|
3. Cauces, cuerpos de agua nisqakunapi |
|
etiro, demolición, modificación, |
|
reubicación o suspensión de obras |
|
nisqa, Autoridad Nacional mana |
|
autorisasqanpi; |
|
4. Derechos de agua suspendena, |
|
revocana, necesidad kaqtinqa cese de |
|
utilización ilegal nisqatapas. |
|
124 Raki. Ejecucion coactiva nisqa |
|
Manu mana paqakusqamanta utaq |
|
ejecución incumplida nisqa kaqtinmi Leypa |
|
kamachikusqanmanhina, procedimiento |
|
coactivo nisqataqa aplicana, norma vigente |
|
nisqata qawarispa. |
|
125 Raki. Responsabilidad civil y penal nisqa |
|
Autorida Nacional sanciones administrativa |
|
churasqanqa responsabilidad civil y penal |
|
nisqamanta taqasqan. |
|
Acciones civiles y penales nisqakunatan |
|
Autoridad Nacionalqa promueven. |
|
|
|
78 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS |
|
FINALES |
|
|
|
DIPOSICIONES |
|
COMPLEMENTANRIAS NISQAMANTA |
|
|
|
n PRIMERA. Seguridad de los bienes |
|
|
|
n HUK QATI- Seguridad de bienes de |
|
|
|
del dominio público |
|
|
|
Declárase de preferente interés nacional |
|
la seguridad de los bienes del dominio |
|
público integrados por las fuentes |
|
naturales de agua, los bienes asociados |
|
a estas y la infraestructura hidráulica |
|
mayor pública. |
|
Mediante decreto supremo, el |
|
Poder Ejecutivo, a propuesta de la |
|
Autoridad Nacional, establece aquellos |
|
que requieran resguardo especial |
|
permanente. |
|
Los ministerios de Defensa y del |
|
Interior disponen, según corresponda, |
|
la asignación de personal necesario |
|
para los fines señalados en el segundo |
|
párrafo. |
|
|
|
78 |
|
|
|
dominio público nisqa |
|
Seguridad de bienes de dominio público |
|
integrados por fuentes naturales de agua, |
|
bienes asociados a éstas, infraestructura |
|
hidráulica mayor pública nisqakunatan |
|
declarakun de interés nacional nispa. |
|
Poder Ejecutivo, Autoridad Nacional |
|
mañakuqtin, decreto supremowan |
|
resguardo policialta kamachikun. |
|
Minisiterio de Defensa, Interior nisqa |
|
kay ñawpa párrafopi qillqakusqan |
|
ruwakunanpaqmi asignacion de personal |
|
nisqata kamarichikamun. |
|
|
|
79 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
n SEGUNDA. Reconocimiento de los |
|
derechos de uso de agua |
|
Los usuarios que no cuenten con |
|
derechos de uso de agua pero que estén |
|
usando el recurso natural de manera |
|
pública, pacífica y continua durante |
|
cinco (5) años o más pueden solicitar a la |
|
Autoridad Nacional el otorgamiento de su |
|
correspondiente derecho de uso de agua, |
|
para lo cual deben acreditar dicho uso de |
|
acuerdo con las condiciones establecidas |
|
en el Reglamento, siempre que no afecte |
|
el derecho de terceros. Caso contrario, |
|
deben tramitar su pedido conforme lo |
|
establece la Ley y el Reglamento como |
|
nuevo derecho de agua. |
|
|
|
n TERCERA. Navegación, flotación, uso y |
|
actividades con agua de mar |
|
El agua como medio de transporte |
|
marítimo, fluvial, lacustre y de flotación, |
|
así como el uso y actividad con agua de |
|
mar, se rigen por la legislación especial |
|
de la materia y de conformidad con las |
|
disposiciones de la presente Ley. |
|
|
|
n ISKAY QATI. Reconocimiento de |
|
derechos de uso de agua nisqa |
|
Usuariokuna mana derechos de uso de |
|
agua hurquspa pichqa (05) wataña yaku |
|
unu utilizaspaqa, Autoridad Nacionaltan |
|
mañakunmanku derechos de uso |
|
nisqata quchikunankupaq, chaypaqmi |
|
Reglamentopi qillqakusqanmanhina |
|
acreditasqa kananku, ichaqa tercero |
|
nisqakunata mana afectaspa. |
|
Mana chayqa Leypi Reglamentopi |
|
qillqakusqanmanhina musuq |
|
usuariohina derechos de uso de agua |
|
nisqata mañakunman. |
|
|
|
n KINSA QATI. Navegación, flotación, |
|
uso y actividades con agua de mar |
|
nisqamanta |
|
Yaku unu medio de transporte |
|
marítimo, fluvial, lacustre y de |
|
flotación kaqtin, mamaqucha yaku |
|
unu utilizaypas, legislación especial |
|
nisqawanmi ruwakun, Leypa |
|
kamachikusqanmanhina. |
|
|
|
n TAWA QATI. Sistema Nacional de |
|
n CUARTA. Otras entidades que forman |
|
parte del Sistema Nacional de Gestión |
|
de los Recursos Hídricos |
|
Forman parte del Sistema Nacional de |
|
Gestión de los Recursos Hídricos los |
|
proyectos especiales; los proyectos |
|
especiales hidráulicos e hidroenergéticos |
|
regionales, nacionales y binacionales; |
|
las autoridades ambientales |
|
competentes; las entidades prestadoras |
|
de servicios de saneamiento; el Servicio |
|
Nacional de Meteorología e Hidrología; |
|
y la Autoridad Marítima del Perú. Estas |
|
entidades deben articular sus acciones |
|
conforme a las normas de la presente |
|
Ley y del Reglamento. |
|
|
|
Gestión de Recursos Hídricos nisqaman |
|
tinkipasqa huk ruwaykuna |
|
Sistema Nacional de Gestión de los |
|
Recursos Hídricos nisqapin tarikun, |
|
proyectos especiales, proyectos |
|
especiales hidráulicos, hidroenergeticos |
|
regionales, nacionales, binacionales |
|
nisqakuna; autoridades nacionales |
|
competentes nisqapas; entidades |
|
de servicio de saneamiento nisqa, |
|
Servicio Nacional de Meteorología e |
|
Hidrología; a Autoridad Marítima del |
|
Perú nisqapas. Kay entidades nisqakunan |
|
ima ruwaytapas tupachinanku Leypi |
|
Reglamentopi qillqakusqanmanhina. |
|
|
|
80 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
n QUINTA. Reglamento de la Ley de |
|
Recursos Hídricos |
|
El Poder Ejecutivo, con refrendo del |
|
Presidente del Consejo de Ministros y |
|
del Ministro de Agricultura, aprueba el |
|
Reglamento de la presente Ley, y adecúa |
|
el Reglamento de Organización y |
|
Funciones de la Autoridad Nacional, en |
|
un plazo no mayor de sesenta (60) días |
|
calendario. |
|
|
|
n SEXTA. Adscripción al Ministerio del |
|
Ambiente |
|
La Autoridad Nacional puede |
|
adscribirse al Ministerio del Ambiente |
|
una vez culminado el proceso de |
|
implementación y operatividad de dicho |
|
Ministerio. |
|
|
|
n SÉPTIMA. Infraestructura hidráulica |
|
mayor pública |
|
Los gobiernos regionales a los cuales |
|
se les transfiera la operación y |
|
mantenimiento de la infraestructura |
|
hidráulica mayor pública desarrollan sus |
|
actividades con estricto cumplimiento |
|
de la política y estrategia nacional |
|
de los recursos hídricos, así como |
|
del Plan Nacional de Gestión de |
|
Recursos Hídricos, y se sujetan a |
|
las normas, lineamientos, directivas |
|
y procedimientos que emita la |
|
Autoridad Nacional en el ámbito de su |
|
competencia. |
|
|
|
n OCTAVA. Entidades prestadoras de |
|
saneamiento |
|
Las aguas subterráneas reservadas a |
|
favor de las entidades prestadoras de |
|
saneamiento se rigen en cada caso |
|
por la ley que autoriza la reserva |
|
correspondiente. |
|
|
|
n PICHQA QATI. Reglamento de la Ley de |
|
Recursos Hídricos nisqamanta |
|
Poder Ejecutivo, Presidente de |
|
Consejo de Ministros y Ministro de |
|
Agricultura refrendasqankuwan kay |
|
Leypa Reglamentonta aprueban; |
|
Autoridad Nacionalpa Regalmento |
|
de Organización y Funciones nisqa |
|
qillqakusqanmanhina, manaraq |
|
suqtachunka (60) punchawpi. |
|
|
|
n SUQTA QATI. Adscripción al Ministerio |
|
del Ambiente |
|
Autoridad Nacionalmi, Ministerio |
|
Ambienteman adscribikunman, kay |
|
Ministerio implementakuyta tukukuqtin. |
|
|
|
n QANCHIS QATI. Infraestructura |
|
hidráulica mayor pública nisqamanta |
|
Infraestructura hidráulica mayor |
|
nisqa gobiernos regionalkunaman |
|
operación mantenimiento transferisqa |
|
kaqtin, política y estrategia nacional |
|
de recursos hídricos, Plan Nacional |
|
de Gestión de Recursos Hídricos |
|
nisqatapas allintapuni apananku, |
|
Autoridad Nacionalpa directivakuna, |
|
lineamientokuna, procedimientokuna |
|
hurqumusqanmanhina. |
|
|
|
n PUSAQ QATI. Entidades prestadoras de |
|
saneamiento nisqa |
|
Aguas subterráneas reservadas entidades |
|
prestadoreas de servicio nisqapaqqa |
|
Leypi qillqakusqanmanhina. |
|
|
|
81 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
n NOVENA. Mecanismos de promoción |
|
Mediante el Reglamento se establecen |
|
los mecanismos de promoción de la |
|
inversión privada en infraestructura |
|
hidráulica, diferentes a los contemplados |
|
en el artículo 8º de la Ley. |
|
|
|
n DÉCIMA. Excepción del uso del agua |
|
Exceptúase de esta Ley el uso del agua |
|
para los fines de la defensa nacional, |
|
aprobados por la Autoridad Nacional |
|
del Agua y el Consejo de Cuenca como |
|
órgano descentralizado. |
|
|
|
n UNDÉCIMA. Responsabilidad social |
|
Los beneficiarios del agua, agrupados |
|
en empresas y asociaciones, en el |
|
marco de la responsabilidad social de |
|
la empresa, elaboran proyectos para |
|
el establecimiento de programas de |
|
forestación, mejora de riego, mejora de |
|
semillas y otros, a fin de mantener el |
|
equilibrio ecológico. |
|
|
|
n DÉCIMA SEGUNDA. Programa de |
|
adecuación y manejo ambiental |
|
Las entidades públicas y privadas |
|
que no cuenten con un Programa |
|
de Adecuación y Manejo Ambiental |
|
(PAMA), en el caso del vertimiento de |
|
aguas residuales, y que incumplan con |
|
lo señalado en el Título V de la Ley, |
|
deben presentar su PAMA a la Autoridad |
|
Ambiental competente, estableciendo |
|
los plazos de remediación, mitigación y |
|
control ambiental. |
|
|
|
n ISQUN QATI. Mecanismos de |
|
promoción nisqa |
|
Mecanismos de promoción de inversión |
|
privada en infraestructura hidráulica |
|
nisqataqa Reglamentopin qillqakun, |
|
ichaqa manan kay 8 Raki Leypi |
|
qillqakusqanmanhinachu. |
|
|
|
n CHUNKA QATI. Excepción del uso de |
|
agua |
|
Kay Leypiqa manan qillqakunchu uso |
|
de agua para fines de defensa nacional |
|
nisqapaq, huk kaqqa riki Autoridad |
|
Nacional, Consejo de Cuencawan |
|
aprobasqankun. |
|
|
|
n CHUNKA HUKNIYUQ QATI. |
|
Resposabilidad social nisqa |
|
Empresakunapi, asociacionkunapi |
|
beneficiaro huñunakuqkunaqa, |
|
proyectokunatan ruwaankuman, |
|
programa forestacionta, yarqakuna |
|
allichayta, mukhukuna allinyachiytapas, |
|
kaykunawanmi equilibrio ecológico |
|
nisqa kanman. |
|
|
|
n CHUNKA ISKAYNIYUQ QATI. |
|
Programa de adecuación y manejo |
|
ambiental nisqa |
|
Entidades públicas y privadas nisqakuna, |
|
Programa de Adecuación y Manejo |
|
Ambiental (PAMA) nisqa mana kaqtin, |
|
hinaspapas kay Leypi V Hatun taqapi |
|
qillqakusqanta incumpliqtinku, PAMA |
|
nisqata Autoridad Ambientalman |
|
presentananku, plazo de remediación, |
|
mitigación y control ambiental nisqa |
|
churakusqanmanhina. |
|
|
|
82 |
|
|
|
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338 |
|
|
|
DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS |
|
TRANSITORIAS |
|
|
|
DISPOSICIONES |
|
COMPLEMENTARIAS TRANSITORIAS |
|
NISQAMANTA |
|
|
|
n PRIMERA. Instancias administrativas en |
|
materia de aguas |
|
Para los procedimientos que se inicien |
|
a partir de la entrada en vigencia de la |
|
presente Ley y en tanto se implementen |
|
las Autoridades Administrativas del Agua |
|
y el Tribunal Nacional de Resolución de |
|
Controversias Hídricas, las funciones de |
|
primera instancia son asumidas por las |
|
administraciones locales de agua y la |
|
segunda instancia por la Jefatura de la |
|
Autoridad Nacional. |
|
Los procedimientos iniciados antes de |
|
la entrada en vigencia de la presente |
|
Ley se rigen por la normativa vigente |
|
a esa fecha hasta su conclusión, salvo |
|
las funciones de segunda instancia |
|
ejercidas por las autoridades autónomas |
|
de cuenca hidrográfica, las cuales son |
|
asumidas por la Autoridad Nacional. |
|
|
|
n SEGUNDA. Disposiciones necesarias |
|
para la implementación de la Ley |
|
En tanto se apruebe el Reglamento, |
|
facúltase a la Autoridad Nacional |
|
para dictar las disposiciones que sean |
|
requeridas para la implementación de la |
|
presente Ley. |
|
|
|
DISPOSICIÓN COMPLEMENTARIA |
|
DEROGATORIA |
|
n ÚNICA. Disposición derogatoria |
|
Deróganse el Decreto Ley Nº 17752, |
|
la tercera disposición complementaria |
|
y transitoria del Decreto Legislativo Nº |
|
1007, el Decreto Legislativo Nº 1081 y |
|
|
|
n HUK QATI. Instancias administrativas |
|
en materia de aguas |
|
Procedimientokuna qallarinanpaq |
|
kay Ley vigenciapi kaqtin, |
|
Autoridad Adminisitrativas del |
|
Agua, hinaspa Tribunal Nacional de |
|
Controversias Hídricas nisqakuna |
|
implementakunankama, kay funciones |
|
nisqakunatan primera instanciapiqa |
|
administraciones locales nisqakunan |
|
ruwanaku, segunda instanciapitaq |
|
Autoridad Nacionalpa Jefatura nisqa. |
|
Procedimientokuna ruwakusqan |
|
manaraq kay Ley vigenciapi |
|
kashaqtin, ñawpa normativakunwanmi |
|
tukukunankama rigekun, ichaqa |
|
autoridades autónomas de cuenca |
|
hidrográfica nisqakunan segunda |
|
instanciapi ruwanku, hina kaqtinqa |
|
Autoridad Nacionalmi qillqakusqanta |
|
ruwan. |
|
|
|
n ISKAY QATI. Disposiciones necesarias |
|
para implementación de la Ley nisqa |
|
Reglamento apruebakunankama, |
|
Autoridad Nacionalta kamachikun |
|
ima disposicionkuna hurqunanpaq, |
|
chaykunawanmi kay Ley |
|
implementakunqa. |
|
|
|
DISPOSICIÓN COMPLEMENTARIA |
|
DEROGATORIA NISQA |
|
n HUKLLA. Disposición derogatoria nisqa |
|
Decreto Ley N° 17752 derogakuchun, |
|
tercera disposición complementaria y |
|
|
|
83 |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
el Decreto Legislativo Nº 1083; así como |
|
todas las demás disposiciones que se |
|
opongan a la presente Ley. |
|
Comuníquese al señor Presidente de la |
|
República para su promulgación. |
|
En Lima, a los veintitrés días del mes de |
|
marzo de dos mil nueve. |
|
JAVIER VELÁSQUEZ QUESQUÉN |
|
Presidente del Congreso de la República |
|
ALEJANDRO AGUINAGA RECUENCO |
|
Primer Vicepresidente del Congreso de la |
|
República |
|
|
|
AL SEÑOR PRESIDENTE CONSTITUCIONAL |
|
DE LA REPÚBLICA |
|
|
|
transitoria del Decreto Legislativo N° |
|
1007, Decreto Legislativo N° 1081, |
|
Decreto Legislativo N° 1083, hinallataq |
|
kay Leyman lliw disposiciones nisqa |
|
opongakusqan. |
|
Wiraqucha Presidente de la Republicaman |
|
willakamuchun, promulgasqa kananpaq. |
|
Lima llaqtapi, iskaychunka kichsayuq |
|
punchaw, marzo killa, iskay waranqa |
|
isqunniyuq wata. |
|
JAVIER VELÁSQUEZ QUESQUÉN |
|
Congreso de la República Presidente |
|
ALEJANDRO AGUINAGA RECUENCO |
|
Congreso de la República Primer |
|
Vicepresidente |
|
|
|
POR TANTO: |
|
|
|
WIRAQUCHA PRESIDENTE |
|
CONSTITUCIONAL DE LA REPÚBLICAMAN |
|
|
|
Mando se publique y cumpla. |
|
|
|
HINA KAQTIN: |
|
|
|
Dado en la Casa de Gobierno, en Lima, a los |
|
treinta días del mes de marzo del año dos |
|
mil nueve. |
|
|
|
Kamachikuni publicakunanpaq, |
|
cumplekunanpaq. |
|
|
|
ALAN GARCÍA PÉREZ |
|
Presidente Constitucional de la República |
|
YEHUDE SIMON MUNARO |
|
Presidente del Consejo de Ministros |
|
|
|
Gobierno Wasi, Limapi, kinsachunka |
|
punchaw marzo killa, iskay waranqa |
|
isqunniyuq wata. |
|
ALAN GARCÍA PÉREZ |
|
Constitucional de la República Presidente |
|
YEHUDE SIMON MUNARO |
|
Consejo de Ministros Presidente |
|
|
|
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY |
|
|
|
Trabajando con los pueblos |
|
Llaqtakunawan Llankaspa |
|
|
|
1 |
|
|
|
|