sentence
stringlengths
13
897
lid
stringclasses
1 value
confidence
float64
0.13
1
lenght
int64
3
115
source
stringclasses
2 values
translation
stringlengths
7
1k
Okhala wìra anammuttettheni antxène a elapo ahu ila aniphavela ovara muteko wowunnuwiherya makhalelo, mahóleli a elapo ahu anàvya enamuna yowakhòttiherya atthu wira yathanleke atthu òroromeleya.
__label__vmw_Latn
0.999982
25
woniherya
Visto que a maioria dos cidadãos nacionais quer trabalhar no desenvolvimento do ambiente, os nossos líderes procuram uma maneira de impedir as pessoas de escolherem pessoas mais confiáveis.
Sìso manyakunyaku ehimalaka okathi p’ukathi onattamelàwe mwáthanle.
__label__vmw_Latn
0.989213
7
woniherya
Assim as confusões acabam quando se aproximam as eleições.
Orepelaniwa wa mitano ti w'epuruma-puruma, nnya sóthène iya okhala wìra Frelimo khaniphavela wìra atthu yópowe.
__label__vmw_Latn
0.999479
15
woniherya
A publicação de quinta-feira é de ordem pública, mas tudo isto porque a Frelimo não quer que as pessoas se saibam.
Owo omusivela wápottha atthu, tivó oníràwe sóthène wìra atthu ehópowe.
__label__vmw_Latn
0.999602
10
woniherya
Ele gostava de escravizar as pessoas, por isso fez tudo para as pessoas não lhe escravizarem.
Nto, anamuntxène àsuwela etthu ene yèla.
__label__vmw_Latn
0.999878
6
woniherya
Assim, os magos souberam disso.
Tivó nníwàhu walá nnónàhu sihimmwaka itthu sòhisuwanyeya sinìraneya omurepelekeni iwo, vantxénexa iprovínsiya s’òtá n’èriyari ya elapo y'oMosampìkhi, ntoko Wamphula, ninnòna oZambézia, oSofala, oNiasa, oTete n'oManika, vano tho ennipattakuwela oMapputo.
__label__vmw_Latn
0.996445
29
woniherya
Por isso nós ouvimos falar de coisas estranhas que acontecem nesse relato, sobretudo nas províncias do sul-central de Moçambique, como Nampula, vemos na Zambézia, Sofala, Niassa, Tete e Manica, mas agora também em Maputo.
Etthu yòwúliha murú osuwela wira anawòthe awo anákuxa atthu ahinìra mpantta wa emunisípiyu enaroiha wira yarepeliwe, nnya ohikhanle-WO owannyeya.
__label__vmw_Latn
0.999934
19
woniherya
É preocupante saber que esses insurgentes estão a levar pessoas que não fazem parte do município para serem raptadas, mas não estão em casa.
Ohisuwanyeya wa murepeleke ola onìraneya elapo yóthène, nto iprovínsiya sikina iyo sirókhala seiye sinòvelela ohimya ekékhayi.
__label__vmw_Latn
0.993177
16
woniherya
A falta de transparência no registo está a registar-se em todo o país, mas algumas dessas províncias são as que têm dificuldade em revelar a verdade.
Ntoko ethónyero, eprovínsiya n'epoma y'oMaputo, mákina mantxène khanivara muteko, masi khavo onihimya etthu, okhala wira atthu a mapuro ene yàwo àlimalela okhala ipotthá sa Frelimo.
__label__vmw_Latn
0.999692
25
woniherya
Como na ilha de Chimoio, na província e na cidade de Maputo, a maioria das máquinas não trabalha, mas ninguém faz qualquer comentário, porque as pessoas locais costumam ser descendentes da Frelimo.
Itthu siraneyaka sìsa ni sòthakhala epartitu Frelimo siniwirelàya atthu, vannirérela atthu óthène òMosampìkhi wìwanana wìra atakhali ala ehiyé ohólela elapo.
__label__vmw_Latn
0.999718
20
woniherya
Enquanto acontecem estas coisas e as injustiças que o partido Frelimo faz às pessoas, é necessário que toda a população moçambicana se concentre para que estes insurgentes parem de governar o país.
Wópowa iwe Samora Machel walattunlyàwe nihiku nàwelihiwa epanttera, mahiku ahu ala wòmalihiwa.
__label__vmw_Latn
0.991108
12
woniherya
A libertação que Samora Machel assinou no dia da bandeira, os nossos dias já terminaram.
Ti sìso nto nniwónàhu atthu yìviwaka khuhikhala mutthu onlamuliwa mwaha wówìva iwo.
__label__vmw_Latn
0.999845
12
woniherya
É por isso que vemos as pessoas serem assassinadas e ninguém ser condenado por esse crime.
Mapilìsa anìra ele entthunàya, wáhàxa atthu enahiya wàkhapelela ntoko sinirumàya ikanó sa mwálàno yòla.
__label__vmw_Latn
0.999802
14
woniherya
A polícia tem feito o que quiser, perseguindo as pessoas que deixam de segui-las segundo as leis deste sector.
Frelimo vano khahiyo nikhuru nimphavela murérelo w'atthu, hòye.
__label__vmw_Latn
0.999903
8
woniherya
A Frelimo já não é um sindicato, não é.
Mutthu aviraru erampha ele enikhuma oMaputo mpakha oRovuma, onòmaliherya mmùpuweloni mwawe wìra khanrina mahóleli a elapo, nrina anawòthe n'àlavilavi.
__label__vmw_Latn
0.999409
19
woniherya
"Quem passa pela estrada que liga Maputo a Rovuma, conclui na sua opinião que não temos chefes de Estado, temos mentirosos e ladrões."
Va nto nlelo nimuroromeleke Frelimo?
__label__vmw_Latn
0.997569
5
woniherya
E agora podemos confiar na Frelimo?
Enamanloko lyàkha miloko miraru sa murettele xèni?
__label__vmw_Latn
0.955308
7
woniherya
Quais são as trinta promessas de paz?
Eyàkha ela, elapo ahu ela ya omosampìkhi, mahiku yéttaka maxexe, mwèri wa Outupuru, vaníriwa wìra nirinhe iyàkha miloko miraru okhuma vávale kuvernu ni atoropa a Renamo yiwanannyàya omaliha ekhotto ewaniwe iyàkha mulokó ni ithanu n'emosa.
__label__vmw_Latn
0.998673
35
woniherya
Este ano, no nosso país moçambicano, a 4 de Outubro, são considerados trinta anos desde que o Governo e as forças armadas da Renamo acordaram um cessar-fogo de 16 anos.
Vèkékhayi, owana nno wanarenamo ni kuvernu omosampìkhi wómala, okhala wìra ikapwitthi sómàla wópiwa.
__label__vmw_Latn
0.99433
13
woniherya
De facto, esta confrontação com o Governo moçambicano acabou, já que as armas já estavam desarmadas.
Masi, ikhotto sikina sóhala anammawàni ewanaka, ikhotto sinluluwanyana ni makhalelo.
__label__vmw_Latn
0.990166
10
woniherya
No entanto, outras guerras deixam os civis a lutar, as guerras variam de cenário para cenário.
Sivinraya iyàkha miloko miraru nihàna wùpuwelela wàri okhala wìra nókhala ni murettele ontthuneya věkékhayi.
__label__vmw_Latn
0.976346
14
woniherya
Mais de trinta anos depois devemos lembrar que viver na paz é realmente importante.
Nnakhala murettele wàri ohópiwa ikapwitthi pàhi.
__label__vmw_Latn
0.999442
6
woniherya
A paz não era só o desarmamento.
Núpuwelele vèkékhayi sàhópiwe ikapwitthi iyàkha sene seiya.
__label__vmw_Latn
0.559802
7
woniherya
Pense, com certeza, naqueles anos em que as armas foram destruídas.
Eriyari ya iyàkha sene seiya miloko miraru sa murettele, khanirère owana, atthu antxène kharère wíviwa.
__label__vmw_Latn
0.988746
15
woniherya
Entre os trinta anos de paz, não houve guerra, muitas pessoas morreram.
Okhuma vávale anarenamo yiwanannyàya ni kuvernu wìra omosampìkhi okhale murettele, okatthi wa murettele onothanleleya.
__label__vmw_Latn
0.999531
14
woniherya
Desde então os manifestantes concordaram com o Governo para que em Moçambique haja paz, numa altura de paz definitiva.
Ohíryana wahu ntoko mamosampikàno, ohikupali wahu alaleiwa namaxintta a mwathanle, olamuleliwa wahu wòhikhalela nàle ari mukuvernuni, n'itthu sikina sinninitthikiherya ekhalayi, okhala wira sinniniwaniha.
__label__vmw_Latn
0.999995
23
woniherya
"A nossa confusão como moçambicanos, a nossa falta de credibilidade nos resultados eleitorais, a nossa neutralidade no Governo, entre outras coisas, nos fazem voltar ao passado, porque nos fazem lutar."
Iyàkha miloko miraru sa murettele, okhuma vávale niwanannyàhu wìra khinintthikela-tho owanawana, nlelo khinnónana sàna.
__label__vmw_Latn
0.999065
14
woniherya
Trinta anos de paz, depois de termos concordado que não voltávamos a discutir, ainda não nos encontramos bem.
Khula mutthu onomuhovela mukhwawe.
__label__vmw_Latn
0.99993
4
woniherya
Cada um prejudicará o seu companheiro.
Nlelo makhwatta a ekhotto ya khalayi khavonle.
__label__vmw_Latn
0.831499
7
woniherya
Ainda as feridas da antiga guerra não se curaram.
Ninlèlo khanisuwenle wìra ntoko atthu, makhalelo ahu àvirikana ni khula mutthu onùpuwela mpantt'awe.
__label__vmw_Latn
0.999143
13
woniherya
Ainda não nos apercebemos que, como pessoas, as nossas condições são diferentes e cada um pensa na sua própria direcção.
Murettele ontthuneya wìra okhumeke mwaha wòkupali wahu wìra nòvirikana; ontthuneya wìra murettele opatxeryeke ni olevelelana, wónana ntoko atthu.
__label__vmw_Latn
0.91661
18
woniherya
É preciso que a paz saia da convicção de que somos diferentes; é preciso que a paz se baseie no perdão e na comunhão.
Okhuma vávale, nlelo nahilevelelanne sowira sahu sólelo ni sakhalayi, nto khanimphwanya murettele.
__label__vmw_Latn
0.99972
12
woniherya
Desde o passado, ainda não perdoamos as nossas acções actuais e anteriores, mas não encontramos a paz.
Nto, vannóneya wira olevelelana iwo wonirakamela.
__label__vmw_Latn
0.999976
6
woniherya
Assim, pode parecer que esse perdão é longo.
Khuta mutthu onéttela mékh❜awe ele onónàwe wira temmuttéliha murima.
__label__vmw_Latn
0.999954
9
woniherya
Cada um leva a sua própria vida pelo que vê para o alegrar.
Tivó, sóvira iyàkha miloko miraru, masi nlelo murettele wòrérela kinimphwanya, wònirakamela.
__label__vmw_Latn
0.999654
11
woniherya
Por isso, já passaram trinta anos, mas ainda a paz que eu encontrava me afasta.
Nto, nathukhumana iyàkha sóthène, mahikhu na yéttaka maxexe a mwèri wa Outupuru nnatthapela murettele.
__label__vmw_Latn
0.997867
14
woniherya
Então, reunimos todos os anos, na quarta-feira de Outubro, para celebrar a paz.
Murrettele xèni nintthapelàhu, nónaka wìra murettele khuwàvo?
__label__vmw_Latn
0.967951
7
woniherya
Que paz invocamos, vendo que a paz não existe?
Ninnipakiwa nira murrettele akina erupaka mutakhwani mwaha wòwátthyawa anakhotto?
__label__vmw_Latn
0.99956
9
woniherya
Faz-se festa para os outros queimarem na mata por terem fugido do exército?
Onnitthapeliwa murettele anammawàni ehìwananaka, atthu a khula mpantta ehèttelanaka, atthu antxène erupaka ehiliye, akina ehiphwanyaka ikhove mwaha wóhòna muteko wóvara váxàka?
__label__vmw_Latn
0.99437
21
woniherya
Será que se celebra a paz em comunidades onde as pessoas não se entendem, onde as pessoas de todos os lados não se casam, onde muitas pessoas acordam sem parar, outras não conseguem dormir por não terem visto o trabalho que fazem sozinhas?
Murettele xèni yòla nintthapelàhu omosampìkhi?
__label__vmw_Latn
0.991753
5
woniherya
Que tipo de paz desejamos em Moçambique?
Khivàrérela wira nihiye otthapela murettele owo, nave nipatxeryeke othola-thola varyàya?
__label__vmw_Latn
0.999954
10
woniherya
Não seria prudente deixarmos de comemorar essa paz e começarmos a pesquisar?
Nàtthunaka opaka murettele omosampìki, kinnùpuwela wira vantthuneya wìra ale anlamulela elapo yàweheke atthu óthène ntoko mamosampikano.
__label__vmw_Latn
0.948026
16
woniherya
"Se quisermos fazer a paz em Moçambique, acho que é preciso que os governantes tratem a todos como moçambicanos."
Mapolítiku yathipelela otxa mekhaya sòrérela s'elapo ela, kinnòna wìra anammawàni khankhala-khala yìwananeyaka.
__label__vmw_Latn
0.628474
12
woniherya
Se os políticos continuarem a tomar as próprias vantagens deste país, acho que as comunidades nunca se unem.
Murettele ompatxerya othowa w'atthu yàle ahirina etthu yòtxa, nnakhala muteko wóvara wira yikhuriheke.
__label__vmw_Latn
0.999779
13
woniherya
A paz engloba a pobreza daqueles que não têm nada para comer, nem trabalho para se sustentar.
Khonkhala murettele elapo atthu anéttàya òvoliwène.
__label__vmw_Latn
0.875314
6
woniherya
Não há paz na terra onde as pessoas vivem livres.
Hildizina nkisuwenle mwàri weiwo Cláudia mwali mmosa oihomphe elapo yòMatola mwèri w'Apirile.
__label__vmw_Latn
0.994956
12
woniherya
Não sei onde estava Cláudia, uma menina que deslocou-se à terra de Matola no mês de Abril.
Oraruweliwakaru, yèna ùpuwenle wìra itthu sóthène sòmaliheriwa ni khìvo-tho ekina yàmuhalela ohikhanle okhwá, masi khawenrye wira “khumàla, kinrowa wíxìva”.
__label__vmw_Latn
1.000002
19
woniherya
Quando foi levada, ela pensou que tudo tinha acabado e não lhe ficaria mais nada a não ser morrer, mas se não tivesse acabado, eu ia matá-la.
Owo árino iyàkha 17 pàhi sa munnuwelo awe nave khuphwéleya mpakha wíxiva.
__label__vmw_Latn
0.919011
12
woniherya
Ele tinha apenas 17 anos de idade e chegou ao ponto de se suicidar.
Atthu akina ni iyakha siso annikaramwarya itthu sóthène: annùpuwela wìra omwásèta ni ekumi aya etthu emosarú; annànyiherya wìra ekumi aya enòlikana ni mwásèt'aya, onimwi áhiya vale enyakulihannène, onniwàvya-tho wira àhimèrye: "mukilevelele evanryàka".
__label__vmw_Latn
0.999906
32
woniherya
Algumas pessoas, com tantos anos, perdem tudo: pensam que a sua vida e a sua vida são o mesmo; imaginam que a sua vida é como a da sua esposa, embora deixe de discutir, continua a chatear-lhes para dizer: "Perdoem o que fizeram."
Hildizina, tthiri, khàsuwela wira ekumi mwásèta òtepaxa otakhala murima, ohirina maranttelàwe mulaponi mu: akhumaru, owo khonweha ottuli wira avekele nlevelelo.
__label__vmw_Latn
1.000008
20
woniherya
Hildezinha, na verdade, não sabia que a vida era uma festa muito mágica, que não tinha lugar neste mundo: quando saiu, não olhava para trás para pedir perdão.
Kinlavula nnyuwo Hildizina, nkisuwenle mwàri weiwo munakiwa.
__label__vmw_Latn
0.985952
7
woniherya
Fala-me com o senhor Hildzinzin, não sei onde está o senhor.
Nyu mwàhikhalano ehakhi yókhòtta wixìva: mwákela wiwalela okwartu wanyu, ottaiwene w'atthu óthène, wixinlela mpakha onàniha mukhumi anyu wóthène ni maithori, ohìxòna okhala etthu, Impakha ophavela owàkha asimwásèta aya akhwìnyu, ovitha maitho anyu exerihannène wìra asipapinyu ehiwehé, okhomoni waya khwira: “khivo ehononenye".
__label__vmw_Latn
0.999313
41
woniherya
"Tu não tens o direito de se recusar a suicidar: vais ouvir no teu quarto, longe de toda a gente, chorando até enxugar a tua vida inteira com lágrimas, sem te sentir nada, até ao desejo de prejudicar os outros, escondendo os teus olhos abertos para que os teus pais não te vejam, quando eles te perguntam: 'Nenhum mal aconteceu.'"
Mwàhikhalano ehakhi yótthyawa mwásèta khumphavela omurériha sana, wàkuveya-vo, wìpakelela ohakalala khuvira vakhiviru vàmwásèta mukina, ni omphenta yohiñyeni mpakha awo wunla ehatxé.
__label__vmw_Latn
0.998823
21
woniherya
Quem não tem o direito de fugir da sua casa e não quer abençoá-la, logo, procurar a felicidade e passar perto da outra casa, e amar-se sem o seu companheiro até que ela chore de tristeza.
Miyo káhìra sìso kiryène iyàkha 15 varèrela-vo pahi, masi nkinsuwela vakhala wìra muri weiwo munakiwa: nyu khimwárino ehakhi yòhilevelela ekumi anyu.
__label__vmw_Latn
0.970854
21
woniherya
Eu disse isso há apenas 15 anos que mereciam, mas não sei se estais lá onde estais: não me deram o direito de não perdoar a vossa vida.
Kinlavula nnyuwo, Hildizina, okhala wira erutthu anyu ehòpelasiwa okhalaka wìra omwásèta w'ékhotto.
__label__vmw_Latn
0.999987
12
woniherya
Falo-te, Hildezinha, porque o teu corpo já está preparado para a guerra.
Várino aka aiyàkha sanyu, omwásèta aka wámala vanihevuleni, nipinthène nipexarana nave nkinawehe omwásèta ommala munákhweni.
__label__vmw_Latn
0.961248
15
woniherya
O meu cérebro cobria os vossos ossos, a minha zagaia acabou no ventre, já estávamos apertados e nunca vi a zagaia acabar na zagaia.
Kòsuwela wira nlelo mwàri mwàna, masi nihiku nlo axitithinyu khamunkela animòphwanyani nave ohìwa siyo muhivahiwe ehukhumu ni ottutthiwa mayaru: "Vanto, nyuwo Hildizina, vano nivàneleke mwaha wòwíhopha wanyu?".
__label__vmw_Latn
0.999967
27
woniherya
Eu sei que ainda eras criança, mas naquele dia os teus pais não entrarão te encontrarão e te ouvirão sem te castigar e te açoitar: "Então, tu Hildezinha, agora vamos conversar sobre a tua caça?."
Munkela wira omwásèta ni ekumi etthu emosaru?
__label__vmw_Latn
0.999835
7
woniherya
Aceitas que passear com a vida é a mesma coisa?
Mwàhikhalano yowunla mpakha onániha iyàphi sanyu, mpakha owara mulala mwaha wòmwásèta anyu ophenre.
__label__vmw_Latn
0.983046
13
woniherya
Se não tiveres ventre para chorar, até te esmagar os joelhos, até te vestires de mandioca por causa da tua carilha que esmagaste.
Mwàhikhalano ehakhi yòwáhiya axipatthani anyu óthène nvànelaka, masi khamwárino ehakhi yóhiya omwásèta mpakha wíxìva.
__label__vmw_Latn
0.993926
14
woniherya
Não tens o direito de deixar que todos os teus amigos conversem, mas não tens o direito de deixar de o espancar até matá-lo.
Ekumi omwásèta wòtepaxa otakhala murima.
__label__vmw_Latn
0.906201
5
woniherya
A vida é cada vez mais perigosa.
Kinlavula nnyuwo Hildizina, nkisuwenle mwàri weiwo munakiwa.
__label__vmw_Latn
0.985952
7
woniherya
Fala-me com o senhor Hildzinzin, não sei onde está o senhor.
Kinniroromela wira munniwa itthu sóthène sinlavulàka va, nnya kimphavela wòlélani itthu pili pàhi: kinrowa olavula ni mwásĒta anyu, olelo vàva, ehivinre ewòra emosá wìra muhale musuwelaka sóthène.
__label__vmw_Latn
1.000008
27
woniherya
Espero que saibam tudo o que estou a dizer, mas quero falar-vos apenas duas coisas: vou falar com a vossa senhora, hoje, daqui a uma hora, para que compreendam tudo.
ONU onixankela makhalelo a ekhotto Mutthenkeso wa Ilapo Sòwúràna (ONU) oniphavela wuntxererya osyakiha makhalelo anikumiherya ekhotto ilapo sintxène.
__label__vmw_Latn
0.998717
18
woniherya
A ONU preocupa-se com a situação de conflito. As Nações Unidas (ONU) querem intensificar a prevenção de conflitos em todos os países.
Mùpuwelo olá wòniheriwe ettiminku evinre (12/2) ni Xakartàri a ONU, António Guterres, okathi watthapeliwàya nihiku nòsyakiha makhalelo anikumiherya owana ekhotto, vaphaveliwaka wuntxererya makhalelo òwàlopola atthu ni mukhaliheryo wa ilapo sóthène.
__label__vmw_Latn
0.999657
30
woniherya
A nota foi apresentada no domingo passado (12/2) pelo Secretário da ONU, António Guterres, durante a celebração do Dia de Defesa dos Direitos Humanos, visando a intensificar as acções humanitárias e o apoio internacional.
ONU, iyàkha iya sòkiserya, makhuru aniwana ekhotto ntoko Estado Islâmico wIraque ni oLevante, Isil, Al-Qaida, ni Boko Haram àtthokiha mukhalelo wòvàneliwa wìra ovukuwe wòpopiha nno onìsa okhumelelasa.
__label__vmw_Latn
0.996989
27
woniherya
Na ONU, nos últimos anos, grupos extremistas como o Estado Islâmico no Iraque e no Levante, Isis, Al-Qaida e Boko Haram estão a preparar uma série de negociações para minimizar as ameaças que estão a surgir.
Muhupi w'enakhotto wa makhuru awo wòkumiherya oxanka mittetthe sòvirikana sa mulaponi vamosá ni OMS onùkhuwela ottikinyeya etthayá oMosampìkhi.
__label__vmw_Latn
0.999908
18
woniherya
A denúncia militar desses grupos criou preocupação em várias partes do país e a OMS grita ao terremoto em Moçambique.
Orumélaka ehùhu ya Internet annòniheryasa otakhala waya murima khuyòpopiha mirérelo ntoko murettele, exariya ni omutthu.
__label__vmw_Latn
0.99928
15
woniherya
O uso da internet mostra a sua mágoas e ameaça bens como a paz, a justiça e a dignidade.
Wuntxerereya w'ekhotto wòkumiherya epuruma-puruma enitepiha ohimutthu mpakha okhwaranya mikano sa mulaponi.
__label__vmw_Latn
0.95091
11
woniherya
A escalada da guerra produziu uma força que enfraquece o desespero e faz com que as fronteiras do país se rasguem.
Mutthenkeso w’Ekumi Mòlumwenkuni (OMS), okumihenrye nínàno olopola wòvekela mukhaliheryo wa imilyawu 43 sa itólare wira ekhaliheriwe makhalelo ólyeya etthaya ilapo sa oSíria ni Turquia.
__label__vmw_Latn
0.999994
24
woniherya
A Organização Mundial de Saúde (OMS), lançou recentemente um alerta para uma ajuda de 43 milhões de dólares para as áreas rurais da Síria e Turquia.
Muhupi olá osuwelihiwe ni muhóleli a OMS, Tedros Ghebreyesus.
__label__vmw_Latn
0.8311
9
woniherya
O anúncio foi feito pelo director-geral da OMS, Tedros Ghebreyesus.
Okathi àlavulàwe elapo ya Síria, Damasco, òhimya wira ihasara s'ephattu sihònihereya vòhányihereya.
__label__vmw_Latn
0.999997
12
woniherya
Em declarações à Síria, Damasco disse que as catástrofes naturais não surgem de forma imprevisível.
Ntoko vanisuwelihaya mihupi sòkiserya, ottikinyeya w’etthaya ohaiva atthu ikonto 33 n'atthu akina imilyawu saya atthyawenle mapuro makina.
__label__vmw_Latn
0.999927
17
woniherya
De acordo com as últimas notícias, os terremotos mataram 33 mil pessoas e outros milhões foram desalojados.
OMS onrwa ovaraka muteko mapuro óthène mukhumelenle ihasara seiyo, vamosá ni mitthenkeso sinikumiherya mukhaliheryo, nave sòkaiwa mittaikho siniphiyerya itonelàta 110 elapo yóthène.
__label__vmw_Latn
0.999925
22
woniherya
A OMS continua a trabalhar em todas as áreas afectadas, juntamente com as organizações que prestam ajuda humanitária, e já foram disponibilizadas cerca de 110 toneladas de vacinas em todo o país.
Tedros óhimya wira OMS onnivara muteko wòwuntxererya matothoro anikhaliherya wálòla aretta.
__label__vmw_Latn
1.000008
11
woniherya
Tedros disse que a OMS está a trabalhar na mobilização de médicos que ajudem a tratar os doentes.
Okhala wìra, núvirá iyàkha mulokó ewaniwaka ekhotto, nnyoho ni ohisuwanyeya w'ekumi nave ipursento 50 tisinivara muteko.
__label__vmw_Latn
0.997273
16
woniherya
Porque, há cerca de dez anos lutam contra a violência, a insegurança e a insegurança de saúde e 50 por cento trabalham.
Amwámin mwámini ikonto 16 a ekerexa Katólika Omaputo, Ogaza ni Inham bane yàhitthokihana khurowa olompa epewé ya Pwiyamwne òFátima oNamahàxa, wòmalani wa esumana yòkiserya (12 a 13/5) elipiherya mihupi sa wuntxererya makhalelo a murettele, niphento ni exariya.
__label__vmw_Latn
0.997841
37
woniherya
Entre os cerca de 16 mil membros da Igreja Católica de Maputo, ogaza e Inham Bhane reuniram-se para rezar o Povo de Fátima em Nacala, no último fim-de-semana (12 a 13/5) para transmitir as suas mensagens de promoção da paz, do amor e da justiça.
Nìra nlo yàhírela mpantta amwámini a ilapo sòkhuvèla ntoko África do Sul ni Eswatini.
__label__vmw_Latn
0.942188
14
woniherya
O evento incluiu eventos em países vizinhos como a África do Sul e Esquitinha.
Amwamini awo àlipiherya olompela wúràna mmatthokoni, murettele ni munnuwelo w'élapo yomosampìkhi khuluwiru, envekelaka Muluku wìra okhaliherye oxintta masòso, ikwerere ni ekhotto enwanniwa eprovinsiya yoCabo Delgado, yèyo entthikiherya ottuli oràla w'anamanloko.
__label__vmw_Latn
0.998926
30
woniherya
Esses crentes reafirmaram a invocação da unidade familiar, da paz e do progresso da nação moçambicana, pedindo a Deus para ajudar a vencer as epidemias, as doenças e a guerra em curso na província de Cabo Delgado, que continuam a promover a paz nacional.
Okathi wa Mukuttho wòkiserya, vósìsu wa ettiminku, Arsepixipu òMaputo, Dom João Carlos, òlipiherya wìra elapo yoMosampìkhi yànakhalane othawali ni oràla ehàna anamanloko aya yètteleke mólumo a Yesu Kristu ni erèrihiwe ni Muluku.
__label__vmw_Latn
0.999534
32
woniherya
Na Última Eucaristia, no seu discurso de domingo, o Arcebispo de Maputo, Dom João Carlos, reafirmou que o país moçambicano deve ser mais produtivo e reinar para que os seus membros sigam as palavras de Jesus Cristo e sejam purificados por Deus.
“Mwàkha onrwá ninrowa otthapela iyàkha 50 sa otaphuwa w'élapo ahu nave kinniroromela wìra vanòkhu-melela ohakalala wìra vòniheriwe mirérelo sóthène siphwanyiwe n'anamanloko omosampìkhi muhina mwa miyàkha iya sa otaphuwa waya" óhimya Mmakeya ole.
__label__vmw_Latn
0.999233
32
woniherya
"No próximo ano celebraremos os 50 anos da Independência do nosso país e espero que tenhamos plena satisfação em aproveitar todos os benefícios que o povo moçambicano obteve nestes anos de independência," disse Mamakeya.
Wànikelela, muhóleli ole a ekerexa, òttottopela tho wìra mirérelo sóthène sikhalaniwe mpakha vá sinòniherya wìra anamanloko a mulaponi mwahu àkhalano owerya woxintta mi katxamiho sináphwanya khula nihiku ntoko ekhotto ni ihasa s'éphattu.
__label__vmw_Latn
0.998966
32
woniherya
Mais tarde, aquele reitor da Igreja, elogiou também que todos os benefícios alcançados até agora provam que os nossos povos têm a capacidade de ultrapassar as dificuldades que enfrentam todos os dias como as lutas e as tribulações da cultura.
Tivó onàlopola atthu óthène wìra enahàweke emulatteke Yesu Kristu owenrye oxintta mixinkiho sòtepaxa owalamela mpakha onópola.
__label__vmw_Latn
0.999647
16
woniherya
Por isso, exorta a todos a não se preocuparem em recorrer a Jesus Cristo, que venceu as mais difíceis e as mais difíceis até ser o Salvador.
WÀKAKHANYIWA ESISAPO YA INTERNET
__label__vmw_Latn
0.479721
4
woniherya
O ESCÁPIO NA INTERNET
Anamanloko òmosampìkhi anrwá yixinlihaka okhumela vávale INCM osuwelinhawe wìra onimwàkakhanyiha isisapo sorumèla internet, witthana ni SMS.
__label__vmw_Latn
0.998291
16
woniherya
Os moçambicanos vêm a criticar o resultado quando o INCM revelou que reduzirá os preços de acesso à internet, ligações telefónicas e SMS.
Vamosamosaru, ixìka 8 sa Tmcel sákhala 150,00 metikàle khula mwèri, vano esisapo eyo emphwanyiha ixìka pili pàhi.
__label__vmw_Latn
0.991122
17
woniherya
Do mesmo modo, as 8 chicas de Tmcel são 150,00 meticais por mês, agora esse valor resulta em apenas duas chicas.
Nto Movitel, mukhaliheryo wàvahiwa wòna ni wìwa munterneti-ni iwòra xexé no 10,00 metikàle pàhi, vàva murérelo owo khiwàvo.
__label__vmw_Latn
0.995105
18
woniherya
Mas a Movitel, que ajuda a ver e ouvir na internet quatro dólares e 10,00 meticais apenas, já não tem esse valor.
“OMovitel ni 5 metikàle wàniphwanya imèka khuyasomela, masi mahiku ala va okhalaneke 50,00 metikàle.
__label__vmw_Latn
0.917166
14
woniherya
"O Movitel e os 5 meticais conseguiram meigas e não estudaram," mas atualmente têm 50,00 meticais.
Yakhala ale yamurumèla tiamante (ohimmala) yàniviriha mwèri ntero ehùkhunwe tho, mas iva kàhiki-ni”, òlavula Natália Ussene onsoma UniRovuma.
__label__vmw_Latn
0.89164
18
woniherya
"Se aqueles que usam diamantes (ininterrompidos) passam um mês sem voltar, mas isso não acontece," diz Natália Ussene que estuda UniRovuma.
Tthiri, ntoko vasuwelinhàya asomi antxène alavunle ni Wòniherya, internet ekaruma yùlupalexa enikhweiherya miteko s'ásomi òvirikana, vàphwanelelàya okhuwala esisapo.
__label__vmw_Latn
0.994603
18
woniherya
De facto, como reconhecem muitos eruditos que falaram com Vecher, a internet é um grande instrumento que facilita a vida de vários eruditos, vale a pena baixar o preço.
“IÑCM onhimya wìra ntthareke isite sa mulaponi mùmu siri sa mahala, masi iyo khasirina etthu ensomeya khuvarela muteko wa muxikola onroromeleya, mana iyo simphwanyaneya isite sa ilapo sòkhopela pàhi nave sindio, musomi a UniLúrio.
__label__vmw_Latn
0.999487
34
woniherya
O IñCM diz que para seguir os sites nacionais aqui são gratuitos, mas eles não são uma lição para a escola de confiança, porque eles estão disponíveis apenas em sites internacionais e indianos, diz o acadêmico da UniLúrio.
Olinvwa", òttottopela Cabral Amân-Vanniphwanela owùpuxeryani wìra amwávano òvirikana anrowa wéttètta ipòma sùlupale s'omosampìkhi mahiku 18 mwèri yòla ewanelaka ihakhi sayi mwaha wòwi ehintxereriwa esisapo ya Internet.
__label__vmw_Latn
0.998893
26
woniherya
"Sentido," elogiou Cabral Amân-Vani Vale a pena lembrar que vários jovens irão visitar as principais cidades moçambicanas no dia 18 deste mês lutando pelos seus direitos por não terem sido cobertos os preços da Internet.
Tivó Quitéria Quirengane vamosá ni Clemente Carlos anrwa ewumpereryaka amwávano a irpovínsiya sikina wìra yírele mpantta mukupitti ene yòwo.
__label__vmw_Latn
0.997213
19
woniherya
Por isso Quitéria Quirengane e Clemente Carlos estão a pressionar jovens de outras províncias a aderirem à mesma mudança.
Takhali sinikumiheriwa ntoko ittho sórìpa ni sòtikiniha makhalelo aya.
__label__vmw_Latn
0.999988
9
woniherya
Os malfeitores são apresentados como olhos brancos que complicam a sua vida.
Okumiheriwa ithónyero sa itthu sinimwàvya Muluku ntoko itthu sóttèla ni sótutha, orèra ni wàrya onnirùha onyokhana mwaha wa nikhuli n'atthu.
__label__vmw_Latn
0.999967
20
woniherya
A introdução de substâncias que desonram a Deus, como as coisas bonitas e bonitas, a beleza e a beleza provocam o preconceito racial.
Tthiri, mwaha wa nikhuli nórìpa, atthu arina nikhuli nene nenla annithanyiwa elikanyiheriwaka ni mutakhali ni itthu sòtakhala, wàvirikanyiha ale arina nikhuli nóttèla, walá nóxèrya hatá n'antxano.
__label__vmw_Latn
0.999261
26
woniherya
De facto, por causa da raça negra, as pessoas desta raça são desprezadas, comparadas ao mal e às coisas más, em comparação com as pessoas da raça negra ou da raça negra.
Atthu ale anikhuma osulu w'elapo ntoko Europa walá Amérika, annìttottopa ntoko axinène omutthu, okhala wìra nikhuli naya ti nóttèla walá ti nóxèrya.
__label__vmw_Latn
0.999967
22
woniherya
As pessoas que vêm de países como a Europa ou a América, elogiam-se como donos da humanidade, porque a sua pele é branca ou branca.
Ale-tho anikhuma mpantta wa wÁsia annìttottopa ehimyaka wìra Muluku ekhalelo awe enlikana nnikhuli n'atthu ene yàla.
__label__vmw_Latn
1.000003
16
woniherya
Os que também vêm da Ásia elogiam-se dizendo que Deus é semelhante à sua própria raça e às suas próprias pessoas.
Vano nto, okhala wìra àkhalana owèrya muhina mwa itìni iya sùlupale, variyari va muhakhu ni mirérelo mikina, alipa óxèrya ni óttèla nikhuli annáthanya ni wányokha ale ahirina nikhuli ntoko n'awaya ntoko ala ànórìpe walá àntxano, eyo p'iyo, atthu a elapo ya w'Afrika ni w’Ásia.
__label__vmw_Latn
0.998372
44
woniherya
Porém, por terem influência nessas grandes religiões, entre outras riquezas e bens, os negros e os transgénero escravizam e desprezam os que não têm a sua própria raça como os negros ou negros, isto é, pessoas de origem africana e asiática.
Ale-tho antxano annáhòxa anórìpe ewónaka pàhi ntoko ipottha s'atthu.
__label__vmw_Latn
0.689209
9
woniherya
Os ancestrais também levam os negros, vendo-os apenas como escravos dos homens.