sentence
stringlengths
13
897
lid
stringclasses
1 value
confidence
float64
0.13
1
lenght
int64
3
115
source
stringclasses
2 values
translation
stringlengths
7
1k
Mwaha wòthanyana nno, atthu antxène khanisónela v'atthu; awo annípaka ipottha saya ale anànyiheriwa wìra àkhalana nikhuli na muluku, eyo p'iyo, nikhuli nóttèla walá nóxèrya nnakhala n'antxano.
__label__vmw_Latn
0.99562
26
woniherya
Por causa deste preconceito, as pessoas não se distinguem das outras; elas escravizam os que são presumíveis de ter a pele de deus, isto é, a pele branca ou a negra ou a negra.
Enàmwi eryène etthu yòtakhala vantxène, othanyana mwaha wa nikhuli, etthu enònaneya muhina mwa itìni sóthène, vantxénexa itìni iya tthàru, siphattunwe eriyari ni eriyari wa iwe onikhuma nsuwa.
__label__vmw_Latn
0.999875
27
woniherya
Embora seja comum o preconceito racial, é comum em todas as religiões, especialmente nestas três religiões, que se originaram no meio e no meio do nascer do Sol.
Mukhulupale: Cantífula de Castro
__label__vmw_Latn
0.21421
4
woniherya
Presidente: Cantífula de Castro
Okathi onikhumàya: Mwèri
__label__vmw_Latn
1.00001
3
woniherya
Tempo de crescimento: Lua
Hukula mulavilavi Ekhalayi, khalayi, okathi axinama yavaràya muteko ni yalavulàya, mutakhwani mwáhùma mo nto axinama yànikhwà sa ni khiyòna yówìra.
__label__vmw_Latn
0.998582
20
woniherya
Há muito tempo, quando os animais trabalhavam e falavam, no mato caíam-nos e os animais morriam sem fazer nada.
Exankale sísàle yàhùpuwelela othukumana yáworo wìraevànyihane mwaha ole ni mòtaxèni aniràya emalamalihe.
__label__vmw_Latn
0.957223
12
woniherya
Os angolanos decidiram reunir-se para discutir o assunto com os taxistas que estão prestes a resolvê-lo.
Olima ni wàla ipyó epula yarupa vale tiyàri yàlavuliwe nipuro nle nathukumaniwe.
__label__vmw_Latn
0.891358
12
woniherya
A colheita e o cultivo das sementes durante a chuva foram discutidos no encontro.
Etthepo yàri ti yathanliwe okhala humú òruméliwa ni axinama akina.
__label__vmw_Latn
0.922609
10
woniherya
O elefante foi escolhido para ser o animal usado pelos outros animais.
Hukula khemeryenrye, okhala wìra mulavilavi okhuma khalayi, àhitxhawa, aroromenle olavilavi wawe, khá vara muteko.
__label__vmw_Latn
0.957816
14
woniherya
A escravatura não aceitou, porque o feiticeiro, desde muito cedo, teve medo, confiou na sua feitiçaria, já fazia o trabalho.
Axinama akina yànivara muteko othana ni ohiyu.
__label__vmw_Latn
0.957969
7
woniherya
Alguns animais trabalhavam dia e noite.
Nto yàhirupa epula, yahimwálasa nakhuwo, matxòkhwa ni mattuvi.
__label__vmw_Latn
0.853025
8
woniherya
E, quando não choveu, semearam milho, amendoim e amendoim.
Nto axinama ale yanittéliwa murima okhala wìra yàhiruwerya ni yáhòna wìra yàmukhalana eyòylya yintxène.
__label__vmw_Latn
0.959958
14
woniherya
Mas os animais alegravam-se porque o trouxeram e viram que tinham alguma coisa para comer.
Hukula okhala wìra khìvo yakhalihenryàwe, ahikhòttiheriwa ophiya mmatta mme, yàhivarihana omutthwela Kholé okhala namawehaweha a ematt'ele.
__label__vmw_Latn
0.996186
16
woniherya
Ao perceber que não havia ninguém que o ajudasse, foram-lhe proibidos de ir à machamba e concordaram em recorrer a Kholé como inspector da machamba.
Ohiyu Hukula ole àhirowa ophavela wìya ipyó mmatta mme, masi ahimpwanya Kholé àlikelaka khula ephiro.
__label__vmw_Latn
1.000006
15
woniherya
Naquela noite Hkula foi semear na machamba, mas encontrou Kholé a espalhar-se por todos os lados.
Nto àhíkoha: Kìre exèni, wìra Kholé ole okivahe nnakhalakaru nikukhu nimosá?
__label__vmw_Latn
0.996874
11
woniherya
Então perguntou: O que devo fazer, para que o próprio Deus me dê nem sequer uma cana?
Aaaah, kòsuwela yówìra: kinrowa onvaha oravo.
__label__vmw_Latn
0.999903
6
woniherya
Sim, eu sei o que dizer: vou dar-lhe bebê.
Kòkupali wìra onòmusivela, nto sísàle vàhìraneya.
__label__vmw_Latn
0.82613
6
woniherya
Eu tinha certeza de que gostaria dele, mas o que aconteceu não aconteceu.
Áhiwerya onwoka Kholé ole.
__label__vmw_Latn
0.999957
4
woniherya
Consegueu enganar aquele Kholé.
Ikwaha sintxène ànirowa mmatta mme onlya mpakha ophiyeriwa.
__label__vmw_Latn
0.999941
8
woniherya
Muitas vezes ele ia à machamba comer até ficar cheio.
Nihiku nimosá, axinama akina yahimónela mulavilavi ole ni àhihukhummwa Kholé ole.
__label__vmw_Latn
0.999813
11
woniherya
Certo dia, alguns animais encontraram o feiticeiro e condenaram-no a morte.
Ninrowa onvara sayi Hukula?
__label__vmw_Latn
0.985024
4
woniherya
Como reagiremos ao Dilúvio?
Mmosá ayàle áhìra: - Kòkhalana muruku mmosá!
__label__vmw_Latn
0.995648
7
woniherya
Um deles disse: - Tenho uma ideia!
Nàvye miri niwarihe ikuwó sòwùluvala, exapewu ni itamanko wìra Hukula árwàka mmatta mu ànyiheryeke mwamutthu.
__label__vmw_Latn
0.979999
15
woniherya
Para cortar as árvores, vestir-se com panos velhos, chapéus e tangos, para que a mandioca, ao chegar na machamba, pareça humana.
Nto sísàle khunvara, masi àròrowana okhala wìra àròpakiwa ni ikuwo.
__label__vmw_Latn
0.999779
10
woniherya
Então o leão não trabalhou, mas foi para estar feito de panos.
Nto vávale àhivariwa Hukula ole khupatxèrya omanakasiwa.
__label__vmw_Latn
0.993912
7
woniherya
Mais tarde foi preso Hucula e começou a ser espancado.
Muluku orina nikhuli xèni?
__label__vmw_Latn
0.9996
4
woniherya
Qual é a raça de Deus?
Mwahá wahá Elapo ya vathi on-nònaneya othanyanasa mwaha wa itthu sinthxène: okhuma mwaha wa muhakhu, elapo, nttàva, sòlimalela s'éphattu, mukhalelo wa etìni, mùpuwelo ni maweheryo itthu ni vòtepaxa mwaha wa nikhuli.
__label__vmw_Latn
0.998709
31
woniherya
A partir daí o mundo encontra-se dividido por todas as coisas: desde a questão da riqueza, da terra, da língua, das tradições culturais, do tipo de religião, das ideias e das opiniões e, acima de tudo, da raça.
Tthiri pinátamu murettá mmakhaleloni mwawe, okhala wìra okathi wóthène onnàvya iye sináhàxa akhwàwe sinanvalulanya ni yàwo.
__label__vmw_Latn
0.991042
16
woniherya
De facto, o ser humano é doente na sua vida, porque sempre procura o que prejudica os outros e os desvia deles.
Ohiya-vo, makhalelo a elapo ya vathi anniwìxuttiha atthu wira enyokhaneke, ehinaphentana ntoko axinna, nto enawehanasa ntoko awanani.
__label__vmw_Latn
1.000006
17
woniherya
Além disso, o mundo ensina as pessoas a odiar uns aos outros, a não amar-se como irmãos, mas a tratar-se como inimigos.
Ikhalelo kamosa-kamosa sònyokhana sinìraneya mulaponi ya vathi, nin rowa oweha mwaha wa nikhuli ni enamuna itìni siniwehàya mwahène yòla.
__label__vmw_Latn
0.999994
19
woniherya
Algumas das injustiças que acontecem no mundo, vamos ver por causa da raça e do modo como as raças se comportam neste mundo.
Vèkékhayi, etìni ti etthu emosá eniwìrániha ni wavalànya atthu khuluwiru.
__label__vmw_Latn
0.998587
10
woniherya
De facto, a religião é o único elemento que une e separa as pessoas.
Enniwúrànya atthu a khula muxovo, nikhuru, mùpuwelo, makhalalelo ni iphattuwelo.
__label__vmw_Latn
0.993745
10
woniherya
Trata-se de pessoas de todos os clãs, grupos, pensamentos, costumes e origens.
Navetho etìni yèla ennavalànya atthu yàle khalayi yakhala vamosá khupatxerya onyokhanasa ni wìrelana sòtakhala.
__label__vmw_Latn
0.966118
14
woniherya
Também esta religião divide as pessoas que antes viviavam unidas e causavam ódio e maldade uns pelos outros.
Mulaponi mwa vathi khasirère itìni, nto sirimwáttaru, vannirérela oweha itìni iye sinìreliwa sulupale ntoko emwìsilamu, eyuda n'ekiristawu.
__label__vmw_Latn
0.999529
17
woniherya
Na terra não há muitas religiões, mas, quando são altas, é conveniente ver as religiões que são feitas para as grandes religiões como o Islão, o Judaísmo e o Cristianismo.
Itìni iya tthàru sinivirikana n'íkhwàya mwaha wa mónelo aya elapo, olumwenku ni Muluku.
__label__vmw_Latn
1.000007
13
woniherya
Estes três clãs são diferentes das outras por causa do seu conceito da terra, do mundo e de Deus.
Itìni iya sinnilaleya wìra Muluku ori mmosá pàhi.
__label__vmw_Latn
0.999965
8
woniherya
Esses ensinamentos ensinam que Deus é um só.
Vàva nto vanikhumelelaya yókoha: ákhala wìra Muluku ori mmosá pàhi, nikhuli xèni nrinàwe?
__label__vmw_Latn
0.994712
13
woniherya
Então surge a pergunta: se Deus é só um, qual é a sua raça?
Yókoha ela enkhala ntoko ti yólolo, masi etthu enirérela wùpuwela orattène.
__label__vmw_Latn
0.999194
11
woniherya
Esta pergunta parece insensata, mas vale a pena pensarmos bem.
Varókhala wìra itìni iya tthàru, seiyo sinimulaleya Muluku mmosa pàhi, sóthène saya siphattunwe nipuro nimosaru, eyo p'iyo, oMesopotamiya, vakhiviru ni muró Tigre n'Eufrate.
__label__vmw_Latn
0.99933
23
woniherya
Acredita-se que estes três clãs, que anunciam um só Deus, tenham surgido no mesmo lugar, isto é, na Mesopotâmia, perto dos rios Tigre e Eufrates.
Muxovo mùlupale wàHéberi, yàle yàkhalasa mòthakoni, enéttètta mulaponi móthène mòwàttamela ephareya Mediteraneyo, vantxénexa mpantta w'ònikhuma nsuwa wa ephareyène yèla topatxenrye owìxuttiha atthu wìra Muluku ori mmosa pàhi.
__label__vmw_Latn
0.997502
27
woniherya
O grande povo de hebreus, que vivia na terra natal, andava por toda a terra ao longo do mar Mediterrâneo, especialmente no lado oriental do mar, onde começaram a ensinar as pessoas que Deus é um só.
Atthu ene yàla, núvira okathi, yàhipatxerya okawanyaseya makhuru matxikhàni òvirikana.
__label__vmw_Latn
0.980517
10
woniherya
Essas pessoas, com o tempo, começaram a dividir-se em pequenos grupos diferentes.
Navetho mittetthe sene seiye, yàhikhala atthu ale yàwéttela amuluku ówàtta.
__label__vmw_Latn
0.976055
10
woniherya
Também naquelas cidades viviam as pessoas que adoravam deuses carnais.
Mulìvuruni mówàrya mwa makhuru ala anihimya wìra animwamini Muluku mmosa, annòniherya wìra Muluku ene yòwo ompakale mutthu ailikanyihaka mmansawe.
__label__vmw_Latn
1
19
woniherya
No livro, entre os grupos que dizem acreditar em um só Deus, aponta-se o próprio Deus que se fez homem à Sua imagem.
Eyo enihimya wìra mutthu òkhalana ekhove ya Muluku, okhala wìra opattuxiwe alikanyihiwaka ni mpattux'awe.
__label__vmw_Latn
0.999957
14
woniherya
Isso significa que o homem tem o temor de Deus, porque foi criado à semelhança do seu Criador.
Nto mutthu xèni ola opattuxiwe alikanyihiwaka ni Mpattux'awe?
__label__vmw_Latn
0.978632
8
woniherya
Quem é este homem, que foi criado à semelhança do seu Criador?
Nikhuli nawe ti nivi?
__label__vmw_Latn
0.913095
4
woniherya
Qual é a sua pele?
Atthu órìpa nikhuli, wáhìso óttèla, antxano walá óxèrya nikhuli?
__label__vmw_Latn
0.914484
9
woniherya
As pessoas brancas, brancas, brancas ou brancas?
Nikhuli xèni n'atthu nikhanle ti ninlikana ni Muluku, mpattuxa a atthu?
__label__vmw_Latn
0.995795
11
woniherya
Qual é a raça dos homens semelhante a Deus, que os criou?
Sókoha iya sinàsya mwaha wa makhalelo a nikhuli na Muluku sinikhumelela mwaha wa enamuna itìni siniwettihàya ale anitthara itìni sene seiyo.
__label__vmw_Latn
0.999959
21
woniherya
Essas perguntas prejudiciais sobre a raça de Deus surgem por causa do modo como as religiões guiam os que as seguem.
Vèkékhayi, nakela navenyerya owehaweha ilatarato sinipakiwa sithònyiheryaka mirérelo sa itìni, nnòwerya wòna wìra itthu sinàvya makhalelo a muluku sinithònyeriwa-ka ni makokolelo óttèla, óxèrya walá a ntxàno.
__label__vmw_Latn
0.994898
26
woniherya
De facto, se nos levantamos e olhamos para as imagens que são feitas para retratar os bens da religião, poderemos ver que as coisas que desviam a personalidade de Deus são retratadas em cores brancas, brancas ou brancas.
Vàva vannikhala ntoko wìra itthu sinìra mpantta wa Muluku ni sinimwàvya Muluku hatá Muluku ene orina nikhuli nòlikana ni mixovo sene seiya s'atthu.
__label__vmw_Latn
0.999851
23
woniherya
Então parece que as coisas que fazem do lado de Deus e desonram a Deus, mesmo Deus que tem a mesma raça que as outras raças humanas.
Ovirikaniha ittu iye sinìra mpantta wa otakhala ni mu-
__label__vmw_Latn
0.999945
9
woniherya
Contradizer as coisas que fazem parte do mal e da
Mwáthanle ni mwéttelo wa etemokrasiya
__label__vmw_Latn
0.996719
5
woniherya
Votar com base na democracia
Nkahaya anamanloko etthu xèni ekhanlyaya yòwíraka?
__label__vmw_Latn
0.999772
6
woniherya
Quais são as coisas que as nações poderiam fazer?
Muteko w'anamanloko, okhuwelela exariya othana n'ohiyo mpakha mayaru àle ahiniwa okhawa.
__label__vmw_Latn
0.995033
11
woniherya
É dever do povo clamar a justiça dia após dia e até às orelhas dos mortos.
Wónaka hiyo nipakiwaka nipusuwela n'ale ari mahóleli elapo ela.
__label__vmw_Latn
0.964093
9
woniherya
Vendo que nós somos levados a sério pelos responsáveis deste país.
Annipakasa ntthato enavirasa ehóvaka etthu.
__label__vmw_Latn
0.999301
5
woniherya
Faz o rato passar sem medo de nada.
Nathipelela owala maitho, nnòtumihiwa nónaka, an’ihu anòpakiwa ipotthá nónaka, axàr'ihu anòhawaliwa nónaka ni inama sahu, mihúwo sahu, sinòkuxiwa nónaka.
__label__vmw_Latn
0.983169
19
woniherya
Se continuarmos a fechar os olhos, seremos vendidos sem nos ver, os nossos filhos serão fechados sem nos ver, as nossas irmãs serão feridas sem nos ver e os nossos rebanhos serão levados sem nos ver.
Wòmaleloni wa iyàkha ithanu, anamanloko annitthaniwa wira yarantteliheke mahólela elapo, walá yáhele tho yàle yàri vèhitxeni.
__label__vmw_Latn
0.998736
16
woniherya
No fim dos cinco anos, as nações são chamadas a substituir os chefes do país ou a devolvê-los aos que estavam na escravidão.
Mahiku yéttaya manli mwèri wa Outupuru, mwàkha wa 2022, tivakumaniwaya Oparìli ni mukupitti a mwáthanle.
__label__vmw_Latn
0.991033
15
woniherya
A segunda-feira de Outubro, 2022, é o encontro entre Paris e Maputo para as eleições intercalares.
Anamanloko Oparsili tiyaitthaniwaya orowa wòniherya onamanloko aya emuthónyaka mutthu xèni onrowa wàhólela.
__label__vmw_Latn
0.999988
12
woniherya
Os brasileiros foram chamados a apresentar as suas posições à procura de quem os guiaria.
Ala atthu yale yaivaherenrye wira yathanliwe.
__label__vmw_Latn
1.000008
6
woniherya
Estes são os voluntários que foram escolhidos.
Númala wìraneya mwáthanle, nlamulo tinahimyaya wìra khùvo oxinttale ekhwah'ela, tivó, vanrowaya okumaneliwa mahiku yéttaka 30 mwèri yòla ni tho mitano vàva.
__label__vmw_Latn
0.999057
21
woniherya
Após a realização das eleições, a lei diz que não há vencedor da votação, por isso deverão ser realizadas no dia 30 deste mês e também na próxima quinta-feira.
Vathivaya ninrowa wóna ipursento sa khula mutthu mw'ale yaivaherenrye saphwannyawe:
__label__vmw_Latn
0.999746
10
woniherya
A seguir vamos ver os percentuais de cada um dos voluntários que obteve:
Vanto tiviraneiyawe mwáthanle Oparsili.
__label__vmw_Latn
0.526183
4
woniherya
E assim aconteceu com a votação no Brasil.
Etthu x`rni va ekhanlyàhu yóxutta walá yówòna ntoko ephiro yòwírela mpantte etemokrasiya?
__label__vmw_Latn
0.998934
12
woniherya
O que mais aprendemos ou o veremos como um caminho para a democracia?
Nòsuwela vale wìra etemokrasiya omwene ori mmatatani mw'anamanloko, wahonaneye omwene ene yòwo, onikhala ohàwa w'anamanloko, etthu nnónàhu mulaponi mwahu.
__label__vmw_Latn
0.991201
19
woniherya
Sabendo então que a democracia é um império entre as mãos das nações, quando se derrube o próprio império, continua a ser uma desgraça para as nações, algo que não vimos no nosso país.
Okhala wira nri okathi onruméliwa internet, okathi wòpwethèla matthavi ammuttettheni, nihàna elapo ahu ila nixuttaka orumèla ikaruma sa mwáthanle a munternetini; ohiya nohirumèla tho ipaphelo iye, n'ithokwa siniheliwa ivòtu sene seiyo, màna etthu ila ennikumiherya manyakunyaku mwàle anòna khiyattottopela wira animwiyeriwa mwákha tu.
__label__vmw_Latn
0.999977
43
woniherya
Visto que estamos no tempo da internet, quando se abriu as redes sociais, mudamos o nosso país ou aprendemos a usar os aparelhos eleitorais on-line; além de não termos mais usado as correspondências, e os bolsos são colocados nos mesmos, porque isso está a causar confusão para aqueles que não se orgulham de serem roubados anualmente.
Nàphavelaka elapo yòmàleleya, nihàna nittharaka ikettelo isyá, marumélelo masyá, miyùpuwelelo misyá ni etemokrasiya esyá.
__label__vmw_Latn
0.998873
14
woniherya
Se queremos um país mais pacífico, temos de adaptar-nos às novas tradições, novas tradições, novas ideias e novas democracias.
Nihàna nihulaka mapuro wìra atthu antxène emwirele mpantta mwáthanle yixòniheryaka okhala anamathanliwa.
__label__vmw_Latn
0.99417
12
woniherya
"Temos que criar espaço para que as pessoas participem na votação apresentando-se como potenciais eleitores."
Elapo ela khahiyó ya FRELIMO, RENAMO ni MDM, ti y’atthu óthène ni óthène ahu, nihàna ehakhi yòlavula nnaiwiwa.
__label__vmw_Latn
0.999362
18
woniherya
Este país não pertence à FRELIMO, à Renamo e ao MDM, é de todos e a todos, temos o direito de se expressar ou de ser ouvidos.
AMAS òtthapela iyakha tthàru ni muhóleli musyá
__label__vmw_Latn
0.999763
7
woniherya
AMAS celebra três anos com novo presidente
Vósisu va sápatu yòkiserya, 13 Albisto, osuweliha wira sinviràya mi, na Xaneiro, Mutthenkeso wa Ma-siminarista a Khalayi òmosampìkhi (AMAS) wàhithukumanela mukut thàno aya wòtthapelela ovira iyàkha ttharu vaphattunwàya yòwo, mahiku 27 mwèri wa Tesempuru mwàkha wa 2020.
__label__vmw_Latn
0.996141
37
woniherya
Na manhã deste último Sábado, 13 de Albisto, revelou-se que, em Janeiro, a Associação dos Siminaristas de Antiguidade de Moçambique (AMAS) reuniu-se na sua quinta edição para comemorar os três anos da sua fundação, a 27 de Dezembro de 2020.
AMAS, muthtenkeso Wa nínàno onìreliwa mpantta ni axithiyana va-mosá n'axilopwana yásoma epáti ri walá eirima ya ekerexa Katólika, nave onniphavela ovara miteko sawe ipantte sikina ivikana eprovínsi-ya ya Wamphula vàweryaneyakaru ophwanya musurukhu.
__label__vmw_Latn
0.999993
32
woniherya
A AMAS, uma nova organização integrada por duas mulheres e dois homens que estudaram dentro da Igreja Católica, também pretende implementar as suas actividades noutras áreas além da província de Nampula quando possível.
Vaphaveliwa-ka wuntxererya mukhaliheryo w'àt-thu òvelavela, AMAS onnònihereya okhala mutthenkeso wòroromeleya okhala wìra ti wòtthunihereya vanla-muloni na mulaponi ya omosampìkhi ni ilapo sòkhopela.
__label__vmw_Latn
0.999134
22
woniherya
No que se refere ao reforço da ajuda humanitária, a AMAS parece ser uma instituição de confiança porque é permitida nesta fase no mundo moçambicano e internacional.
Alavulaka ni atthu óthène anírela Impantta wa mutthenkeso owo, ma-ranttela a muhóleli a AMAS, António yàkha mirarú vaphattunwàwe AMAS, mutthenkeso owo wòvara miteko ka-mosa-kamosa, nnàmwi sihirère mix-ikwìtti sintthikiherya ottuli wikha nyàya w'àle anírela mpantta.
__label__vmw_Latn
0.998956
34
woniherya
Em conferência de imprensa, o vice-presidente da AMAS, António Agostinho, já tinha três anos quando foi fundada a AMAS, que, apesar da falta de mix-words, continua a criticar os seus membros.
Ntoko nthónyeryo, Albisto ótthoma ovuku-wa w'atthu yírela mpantta, ohàtte-liwaka mithukumano sùlupalexa sa nikhuru nlo ni othowa musurukhu wákela okhaliheryaka miteko si-netetéliwa.
__label__vmw_Latn
0.999969
21
woniherya
Por exemplo, Albisto iniciou a diminuição do número de participantes, negligenciando as reuniões mais importantes do grupo e a falta de fundos para apoiar os projectos de reabilitação.
Varyène sìso atthu óthène a AMAS àlopoliwa wìra exintte ohìtxalela nave yìlipiheke evarelwàya muteko nave tho khula mutthu asuweliheke miruku sawe mmuthukumanoni.
__label__vmw_Latn
0.996818
22
woniherya
Entretanto todos os membros da AMAS foram alertados para vencer a insegurança e fortalecer a sua acção e também para apresentarem as suas opiniões nas sessões.
Marantteli ole a Muhóleli óhimya tho wìra etthu yùlupalexa entthiki herya ottuli miteko sa AMAS mwa wóthowa musurukhu.
__label__vmw_Latn
0.99997
18
woniherya
Aquele vice-presidente disse também que o mais importante continua a ser o retrocesso da AMAS na crise financeira.
Masi mwàkha ola musyá vannùpuweleliwa otthuku la ekontha yopanko, oxukurya ma-puro kamosa-kamosa ntoko nipuro nihuwa ikwásune, yenla-yenla.
__label__vmw_Latn
0.981457
17
woniherya
Mas este novo ano se tem em conta a abertura de contas bancárias, visitas a alguns locais como o local de cultivo da iquásune, por exemplo.
Muhiná mwa mukutthàno owo mulupalexa wa AMAS, vahōnaneya mukupitti wa mwáthanle a mahóleli masyá yàwo ankela oroihelaka ohòlo miteko sa AMAS.
__label__vmw_Latn
0.992503
21
woniherya
No âmbito da maior campanha da AMAS, houve a mudança para a eleição de novos dirigentes que deverão continuar a trabalhar na AMAS.
Sìso vatthariheliwa-ka nlamulo na mwáthanle, yahithanli-wa mahóleli ala attharelana:
__label__vmw_Latn
0.998707
9
woniherya
Assim, de acordo com a lei eleitoral, foram nomeados os seguintes deputados:
● Maranttela a Namasuka mu-surukhu: Conceição Ruanha
__label__vmw_Latn
0.831494
7
woniherya
● Substituição do Tesoureiro: Conceição Ruanha
Okathi wòvahereriwa mirupa, Muhóleli musyá a AMAS, Catarina Nihitxala, ohòniherya ottéliwa wawe murima okhala wìra atthu àmuroro-mela ni òvekela wìra akhaliheriweke n'atthu óthène wìra muteko ovari-weke namukhuluwiru, vòhihiyeryana.
__label__vmw_Latn
0.999915
28
woniherya
Durante a entrega do cadáver, a nova Directora da AMAS, Catarina Nihisztala, manifestou a sua satisfação ao ver que as pessoas se encontravam e pediu que todos se solidarizassem para que o trabalho do funeral não fosse interrompido.
Mahóleli masyá àlipiherya wìra anókela owúrànya atthu óthène ni otthokiha iproxètu isyá sinkela wun-nuwiheryaka miteko sa AMAS.
__label__vmw_Latn
0.996825
17
woniherya
Os novos líderes reiteraram que vão juntar todos e criar novos projectos que vão impulsionar a actividade da AMAS.
Mwanamwane ole àhitthikela wanakusupa àhimèrya sóthène sonalyaiye.
__label__vmw_Latn
0.92617
7
woniherya
A criança voltou a lavrar e contou tudo o que tinha acontecido.
Vattharelanaka àhiteka empá y'amam'awe, àhithumela itthu sórèra mpàni mme.
__label__vmw_Latn
0.985867
9
woniherya
Depois construiu a casa da sua mãe e comprou coisas boas nela.
Atthu yáweha yáhala ethamalaka: “Muhòna?
__label__vmw_Latn
0.590093
5
woniherya
As pessoas que o viram ficaram maravilhadas: - VOCÊ vê?
Hiyo nàni himya wìra muthiyana ola namathupu.
__label__vmw_Latn
0.992727
7
woniherya
Nós dissemos que esta mulher é adivinhação.
Nweheke vale, otekeliwe nàni emp'èle?!"
__label__vmw_Latn
0.999775
5
woniherya
Olhe, então, quem edificou este palácio?"
Nto aiy'awe niwònawene empá eyo, yàhihimya: “okhuma olelo vàva, ala khahiyo amwàr’aka!”
__label__vmw_Latn
0.999646
12
woniherya
Mas o pai, vendo aquela casa, disse: - A partir de hoje, este não é meu companheiro!
Nihiku nikina, mwàna ole àhitthikela w'amam'awe ni àhákoha: “kiyariwe mikhaka?” Amey’awe yàhákhula yíra-ETHALÉ ka: “nnàri, mòkhalana ahim'anyu ari otakhwan'iwe".
__label__vmw_Latn
0.979761
19
woniherya
Certo dia, o filho voltou para a mãe e perguntou: - Onde é que me trouxeram os gafanhotos? A mãe respondeu-me: - CALÔNIA: - Não, você tem seus irmãos que estão na floresta."
Mmirav'ole àhirowa opuro wáhimmwa.
__label__vmw_Latn
0.999985
4
woniherya
O menino foi para o lugar mencionado.
Nóphiya àhipatxerya owítthana: “amiravo, ari vayi ale anivenyaka òxaka?”
__label__vmw_Latn
0.89852
9
woniherya
Quando chegou, pediu-lhes uma chamada: - rapazes, onde estão aqueles que estão a peneirar?
!” Owo àhitthikela w'amam'awe onyònyiwène!
__label__vmw_Latn
0.835711
5
woniherya
Ele voltou para a sua mãe zangado!
Nto amey’awe nòmònawene mwàna ole wìra khìvo yamusivenle, yahimulèliherya sóthène sàkhumele-la.
__label__vmw_Latn
0.99803
11
woniherya
E a mãe, vendo que o menino não gostava de nada, contou-lhe tudo o que tinha acontecido.
Nto anama-itthoko yànikhupanyerya mwaha mulopwan'owo ahanle mékhàwe.
__label__vmw_Latn
0.999951
7
woniherya
E a família lamentava o que o homem tinha deixado na sua cama.
Okhuma okathi yòle àhipatxerya wètta mmuttettheni àphavelaka athiyana wìra oyarane anamwane àhuweke.
__label__vmw_Latn
0.999982
12
woniherya
A partir daquele tempo começou a circular pela aldeia à procura de mulheres para terem filhos e crescerem.
Lapuro òvirikana a molumwenkuni, memmo munikumanela makha lelo ni ivirikanelo s'atthu, ekékhayi emosá pàhi ennònihereya ntoko nlutte nihintaphuwa: "muthiyana eròho ya mulaponi”, ntoko silempyàwe De Castro (2024).
__label__vmw_Latn
0.994299
27
woniherya
Em várias partes do mundo, onde se mistura o sal hoje com as diferenças entre as pessoas, só uma realidade aparece como uma ligação indelével: "a mulher é o espírito do país," como escreveu De Castro (2024).
“Muthiyana eròho ya mulaponi” mùpuwelo onòniherya murérelo ni wunnuwa wa muteko onivariwa ni muthiyana mulaponi ni mmawàni móthène.
__label__vmw_Latn
0.809776
18
woniherya
"A mulher é um espírito nacional, uma reflexão que mostra a importância e o progresso do papel desempenhado pelas mulheres no país e nas comunidades em geral."