_id
stringlengths
10
10
translations
sequence
sentence
stringlengths
23
61
7ydNP2Pvux
[ "تەنها لە زستاندا کڵاو لەسەر ئەکەم" ]
I only wear a hat in the winter.
7EfW7PyVb1
[ "کاوە ئەو کەسەیە ئەوەی دا پێت" ]
Kawa is the one who gave you that.
0uxxCfIYum
[ "کاروان هەوڵیدا سەرزەنشتی من بکات" ]
Karwan tried to put the blame on me.
0xYFVoQp5Y
[ "بۆکان زۆر لەوە لوتبەرزترە کە داوای یارمەتی لێبکەی" ]
Bokan is too proud to ask for help.
39IgqAkH02
[ "هیواداربووم ناونیشانی سۆران بزانی" ]
I was hoping you would know Soran's address.
0hwZhB3hVD
[ "ژیار تاکە کەسە کە دیدەن بەراستی متمانەی پێیەتی" ]
Zhyar is the only person Didan really trusts.
2g8UWr30Hh
[ "هیوا خواردنەوەیەکی لەبەردەم چرۆدا دانا" ]
Hiwa set a drink in front of Chro.
7tIbb5kGuT
[ "حۆشحاڵەبم ئەوەت بۆ بکەم" ]
I'll be glad to do that for you.
7tUtaxZAdG
[ "نازانم چۆن بزن بدۆشم" ]
I don't know how to milk a goat.
02yi9aITYD
[ "بە ژیارت وت کە چیت کردووە؟" ]
Did you tell Zhyar that you did it?
2ToQDOUfCh
[ "ئەزانم ئەتەوێت بڕۆیت بۆ کەرکوک" ]
I know you want to go to Kirkuk.
6IjnCJ4Aa1
[ "تکایە بە ڕێژوان بڵێ هیچی هەڵەم نەکردوە" ]
Please tell Rezhwan I was doing nothing wrong.
7BWtbQErLh
[ "ناتوانم وەکو تۆ باش چێشت لێبنێم " ]
I can't cook as well as you can.
83vtIMmrT4
[ "ئەوەی کاوە وتی تەنها درۆیەکی گەورە بوو" ]
What Kawa said was just a big lie.
1ugyyisQzx
[ "ئاریان حەزی لەوەیە خواردن بدات بە کۆترەکان لە پارک" ]
Aryan likes feeding the pigeons in the park.
6BOIUxpBRT
[ "نامەوێت بڕۆم بۆ کەنار دەریا" ]
I don't want to go to the beach.
6gw9ueQKXu
[ "بەهێز ڕێزی زۆر لە تۆ ئەگرێت" ]
Bahez has a lot of respect for you.
0vCWn5NPBB
[ "بۆکان زانی کە شیراز ئامادە نیە یارمەتی بات" ]
Bokan knew that Shiraz wasn't willing to help.
4qBGZBFGgx
[ "تۆ و پاوان زۆر شتی هاوبەش هەیە لە نێوانتاندا" ]
You and Pawan have a lot in common.
11RmeFGeOL
[ "من و تەرزە ماوەیەکی زۆر پێش ئێستا ژوانمان بەست" ]
Tarza and I dated a long time ago.
4JFGfEpZJ6
[ "ناتوانم وەک تۆ بە خێرای مەلەبکەم" ]
I can't swim as fast as you can.
0wOrufcdVo
[ "دڵنیانیم کە ئەتوانم ئەوە بکەم" ]
I'm not sure that I can do that.
3qsNcLWgI2
[ "ڕێژوان وتی دوا ئەکەوێت" ]
Rezhwan said he was going to be late.
0wQ5d7oz30
[ "ئاریان نایەوێ گوێ لە هیچ شتێکی من گرێ" ]
Aryan won't listen to a word I say.
3FWO9ysgSx
[ "هەندرێن پێی وتم لە چ کاتێکدا چاوپێکەوتنەکە دەستی پێکرد" ]
Handren told me what time the meeting started.
0sysXRJuWI
[ "ئەلەند یارمەتی شەونمی دا لە هەڵگرتنی ئاو لە بیرەکەدا" ]
Aland helped Shawnm carry water from the well.
2ioWtgglfy
[ "لە چ کاتێکی ڕۆژدا تۆ ئەوە دەکەیت؟" ]
What time of day do you do that?
7cLLaiLa8h
[ "بەرهەم باوکێکی باش بوە بۆم" ]
Barham has been a good father to me.
3uDUQt2Q4k
[ "هیچ ئارەزوم لە کردنی ئەوە نیە ئێستا" ]
I have no desire to do that now.
3WrjFpm9Yp
[ "چی وات لێئەکات وا بزانی ئاکار کەنەدیە؟" ]
What makes you think that Akar is Canadian?
7lAoky1AkC
[ "پێشنیار ئەکەم ئەو پرسیارە لە سەرکار نەکەیت" ]
I suggest you don't ask Sarkar that question.
1LUx1y0NfE
[ "کارۆ بۆ زیاتر لە ٣ کاتژمێر چاوەروانیکرد" ]
Karo has been waiting for over three hours.
1TJBhPLXG6
[ "کاڤار چی وت کاتێ چاوی پێتکەوت؟" ]
What did Kavar say when he met you?
393CPS8m4Q
[ "لە کۆژینم پرسی پێویستی بە چیبو بیکات" ]
I asked Kozhin what he wanted to do.
5VmTPPMnHl
[ "پێم وانییە کە پێوست بێت بڕۆم " ]
I don't think that I need to go.
7ZyZ41YMSc
[ "بمبورە پێویست بوو ئەوە بکەم" ]
I'm sorry that I had to do that.
5EnzCWsRT3
[ "من زۆرم خواردەوە تا دواتر ڕشامەوە" ]
I drank so much that I threw up.
1HXx00EEjG
[ "زۆر دڵنیام کە نەوژین نازانێ من لێرەم" ]
I'm pretty sure Nawzhin doesn't know I'm here.
4nxnP3QvRL
[ "پێویستە پەیوەندی لەگەڵ سەرکار بکەین" ]
We need to get in touch with Sarkar.
4STYTeFWC2
[ "تۆ چۆن هاوسەرگیریت لەگەڵ کارۆ کرد؟" ]
How did you get Karo to marry you?
1bvhP3XsJa
[ "پێم وایە کە دەڕۆم و خۆم دەشۆم" ]
I think I'll go and take a bath.
6dDSPnNn0c
[ "ئەمەوێت بگەڕێیتەوە بۆ کۆیە" ]
I want you to go back to Koya.
6atLcHCB6e
[ "پشو بەڵێنی پێدام ئەوە دووبارە ناکاتەوە" ]
Pshw promised me he wouldn't do that again.
0vD43F7DzO
[ "ئەو کەسەی کە بازنەکەی دا بە هێلین گەیلان نەبوو" ]
It wasn't Gailan who gave Helin that bracelet.
5V4v5x1HDA
[ "دەتوانیت لێیبخوڕیت ئەگەر بتەوێت" ]
You can drive it if you want to.
1WZcYEdmX8
[ "چی وات لێئەکات وابیرکەیەوە کە باوان ئەمرۆ نایەت؟" ]
What makes you think Brwa won't come today?
4FyPI0v1Cg
[ "سوێندت بۆ ئەخۆم من پەیوەندم نەکوشتوە" ]
I swear to you I didn't kill Paiwand.
81wMJvTdWt
[ "توانا دووجار لە ڕۆژێکدا پشکنین بۆ پەستانی خوێنی ئەکات" ]
Twana checks his blood pressure twice a day.
7LMwYGTjCA
[ "بۆچی پێویستە ئەمڕۆ ئەمە بکەین؟" ]
Why do we need to do this today?
6Yh9smTTol
[ "بۆکان ٣ ساڵ پێش ئێستا خانەنشین بوو لە سوپادا" ]
Bokan retired from the army three years ago.
73QKyuXzBH
[ "توانا دوا ئەکەوێت بۆ سەر کارەکەی" ]
Twana is going to be late for work.
02aSBq3WAM
[ "حەزم ئەکرد بێستۆن لێرە بوایە لێرە لەگەڵم ئێستا" ]
I wish Bestun were here with me now.
60S76Wp9GT
[ "بەدڵنیایەوە لام ئاساییە رەزوان قسەت لەگەل کات" ]
I certainly don't mind Razwan talking to you.
6G5MwvpwbD
[ "ئاوارە وتی تارای بینی لە پارکەکە" ]
Awara said he saw Tara in the park.
1eJH8lOSZw
[ "کاتێکێ زۆر خۆشمان هەبوو لە سەیرانەکە" ]
We had lots of fun at the picnic.
7jlbVvPkvF
[ "نامۆ باسی هۆکاری دواکەوتنەکەی نەکرد" ]
Namo didn't mention the reason he was late.
1yihTuk1nN
[ "دەرباز پاڵی بە زەنگلێدەرەکەوە نا بە قاچی" ]
Darbaz pushed the silent alarm with his foot.
4MvQv2tGra
[ "پێشبینی کراوە کە بڕوا کارەکە بکات " ]
Brwa is expected to do a good job.
0C2OOqEyl5
[ "ئەتوانی پێمبڵێی بۆ رقت لە گەیلانە؟" ]
Can you tell me why you hate Gailan?
5tHhEH6nZI
[ "پێویستەکات ئەمە بۆ سەرکەوت ڕوونبکەمە؟" ]
Do I need to explain this to Sarkawt?
35rsqfDdCE
[ "پێم وایە میران نازانێت سیڤانا لەکوێ دەژی" ]
I think Miran doesn't know where Sivana lives.
3uKNoozV9V
[ "هۆشمەند باس ئەژەنێت لە گروپەکەما" ]
Hoshmand used to play bass in my band.
5f0xYBNZ92
[ "باوەر کورسیەکەی چۆڵکرد بۆ پیاوە بەتەمەنەکە" ]
Bawar gave his seat to the old man.
1epDziSthB
[ "ئەم ئۆتۆمبیلە پێشتر موڵکی کاڤار بوو" ]
This car used to be owned by Kavar.
5OUSIEzqj5
[ "وا دیارە لە هەمان بەلەمداین " ]
It seems we are in the same boat.
32GDZqTPzq
[ "دەتوانیت پێم بڵێیت بۆچی نامۆت بەدڵە؟ " ]
Can you tell me why you like Namo?
6tb1NLERDu
[ "وادەرەکەوێت هێمن زۆر شت بزانێت لەبارەی منەوە" ]
Hemn seems to know a lot about me.
7IcYrozi3R
[ "چاکەتە تازەکەمت پێچۆنە" ]
What do you think of my new coat?
4nyKPpBr0b
[ "ڕێگایەکی دوورە لە ئێرەوە بۆ دەریاچەکە" ]
The lake is a long way from here.
7fPGp304Tw
[ "نازانم چۆن تکت بکڕم" ]
I don't know how to buy a ticket.
1oR1zZUYEd
[ "هەردووکمان دەمانەوێت فیلمەکە ببینین" ]
Both of us want to see the movie.
1sdEJpM9BU
[ "داوام لێکرد بە خێرای شۆفێری نەکات" ]
I asked him not to drive so fast.
7u21N1PvSi
[ "لە ناوەڕاستی ژورەکە دانیشتین" ]
We sat in the center of the room.
1JYHfluIOO
[ "هەر ئەبێ ئەمە تەواوکەم پێشئەوەی برۆمە دەرەوە" ]
I must finish it before I go out.
2msIWZVRb6
[ "بۆتان قوڕگی پاک کردەوە و دەستی بە قسەکردن کرد" ]
Botan cleared his throat and began to speak.
2kKwDVUJnL
[ "دەزانم کە شوان کارەکە تەواو دەکات" ]
I know Shwan will get the job done.
4PxFCRJKAf
[ "پێموایە پێشین کارێکی نایابی کرد" ]
I think Peshin has done a great job.
4z0zuDHohy
[ "ژیر و دییە هیچیان نەچوون بۆ قوتابخانە", "ژیر و دییە هەردووکیان غایب بوون لە قوتابخانە" ]
Both Zhir and Dya were absent from school.
7lxNJBZlYN
[ "پێموانەبوو هێرش مۆڵەتی شۆفێری هەبووبێت" ]
I didn't think Hersh had a driver's license.
5CSMtU7ohD
[ "ئارام دەڵێت کە کاتێکی زۆر باشی بەسەربرد" ]
Aram says he had a very good time.
7KHnBNgLG9
[ "ئەو کتێب ئەخوێنێتەوە لە ژورەکەی" ]
He is reading a book in his room.
33CpSO2HJa
[ "کوڕەکە سندووقەکەی لەسەر مێزەکە دانا " ]
He set the box down on the table.
5GvKAN1spr
[ "لالۆ تاکە کەسە کە گلەیی کردبێت" ]
Lalo is the only person who has complained.
1QZA26UlFw
[ "زانیار زۆری کردوە بۆ ئەم شارە" ]
Zanyar has done a lot for this town.
5kPHn0xy4K
[ "دانا پەیوەندیکرد تا بزانێت سۆزی سەلامەتە" ]
Dana called to see if Sozy was OK.
2hpFblgF9I
[ "ژیار و دیدەن ڕێککەوتن لەسەر جیابوونەوە لەدەرەوەی دادگا" ]
Zhyar and Didan agreed on a trial separation.
63MLws7ylB
[ "ڕەنگە هەندرێن کاتژمێرێکی تر لێرە بێت" ]
Handren will possibly be here within the hour.
1isEkI0NDo
[ "بە دڵمە ڕەوەند و نیاز چۆن ئەوەیان کرد" ]
I like how Rawand and Naz did that.
2q9bLmylCb
[ "ویستم قسەیەک لەگەڵ ژیر بکەم " ]
I wanted to have a word with Zhir.
1DgssAJbWR
[ "نیوەرۆ دێم و هەڵت ئەگرم" ]
I'll come at noon to pick you up.
8BkURXQa2A
[ "پشو داوای لە بەهارکرد چاکەیەکی لەگەڵ بکات" ]
Pshw asked Bahar to do him a favor.
87C7wdPw4b
[ "سەلام هیوادارە بتوانیت ئامادەبیت لە ئاهەنگەکەی دا" ]
Salam hopes you're able to attend his party.
7VDb0bvqSj
[ "ئەوە دەرباز بوو کە ئەوەی دا بە نەرمین" ]
It was Darbaz who gave that to Narmin.
85XoXrTGWx
[ "ژورەکە تاریک و سارد بوو" ]
It was dark and cold in the room.
7jrDsO39Z6
[ "کچەکە ساڵی داهاتوو ئەبێتە ٦ ساڵ" ]
She is going to be six next year.
48BN4hn94O
[ "ئەمە ئەو ژورەیە کاوە خۆی تیا کوشت" ]
This is the room where Kawa killed himself.
52vQiy5Zy4
[ "بە گومانم ئەگەر هاوبەش هەرگیز ئەوە بکات" ]
I doubt if Hawbash will ever do that.
2WxDi3WmCd
[ "باوان هەموو هەفتەکە دەرەوەی شار دەبێت " ]
Bawan will be out of town all week.
26hLlw9Nrt
[ "با بوەستین و چاوەڕێکەین بزانین ژیر چی ئەکات" ]
Let's wait and see what Zhir actually does.
3bwwNAETaD
[ "ئارا دوێنێ نەهات بۆ ئاهەنگەکە." ]
Ara didn't show up at the party yesterday.