_id
stringlengths
10
10
translations
sequence
sentence
stringlengths
23
61
1t1LYIDLYL
[ "ڕێگرییت هەیە ئەگەر من بەشداری بکەم؟", "کێشەت هەیە ئەگەر من بەشداری بکەم؟" ]
Do you mind if I join in?
66HvOQEJ8A
[ "دیار لەگەل شیلا دانیشت لە کەنار دەریا" ]
Dyar sat with Shila on a bench.
2QDzAyxcIL
[ "دەزانم کە سەرکار پیاوێکی سەرقاڵە " ]
I know Sarkar is a busy man.
6tn1XLFRly
[ "ئازارێک لە قۆڵمدا هەیە" ]
I have an ache in my arm.
1QCj8zZv1t
[ "کارزان رێگەیەکی درێژی لەپێشە بروات" ]
Karzan has a long way to go.
3mQIOzFVTJ
[ "داوام لە بێستوون کرد بە سارا نەڵێت" ]
I asked Bestun not to tell Sara.
3AwJCcW9sB
[ "پیاوێکی باڵا بەرز هات بۆلام" ]
A tall man came up to me.
5Hp2lwKTfg
[ "ناتوانم بە کانی بڵێم هەستم چۆنە " ]
I can't tell Kani how I feel.
08p54YMlZV
[ "سیروان چی بە سیما وت بکات؟" ]
What did Sirwan tell Sima to do?
1TWVKub7OT
[ "کاوە ئۆتۆمبیلەکەی بۆ شتم " ]
I got Kawa to wash my car.
29DUKotACd
[ "بۆچی ئەبێ وابکەم؟" ]
Why do I have to do that?
3vNAQ63gxh
[ "من خۆشحاڵم کە لەگەڵ تۆدا بم " ]
I am glad to be with you.
77bhWFwUc5
[ "کلیلەکەم لە ژورەکەم جێهێشت" ]
I left my key in my room.
5HmSzazMvG
[ "من هەموو ڕۆژێک دەچم بۆ ڕاکردن " ]
I go for a run every day.
5NzmramInn
[ "جیهاد کەمێک چەنە بازە " ]
Jihad is a bit of a talker.
501ZDmaO4r
[ "پێویستە ڕێگایەک بۆ دەرچوون بدۆزمەوە" ]
I need to find a way out.
4bMgAd7Icv
[ "گرەوت لەگەڵ ئەکەم زۆر بیری باوان ئەکەیت" ]
I bet you miss Bawan a lot.
1BZz6wCD5U
[ "پێموتی کە ئەمەم هەبووە؟" ]
Did I tell you I had it?
3pucnldWyv
[ "ئەتوانم خۆم بیکەم" ]
I can do that on my own.
3BYuBIoo6A
[ "جیهاد وەک شەمشەمەکوێرە کوێرە" ]
Jihad is as blind as a bat.
2l6ORCHWMz
[ "ئاوارە کەمێک ترسنۆکە" ]
Awara is a bit of a coward.
03ynUErRbN
[ "لە رێگابووم بۆ کارەکەم" ]
I was on my way to work.
1dvWJ7GXCz
[ "ئەلەند پێیوتم کە قسە لەگەڵ شەونم بکەم" ]
Aland told me to talk to Shawnm.
1WG50SO1go
[ "من کڵاوەکەم لەبەر تۆ دادەکەنم", "من ڕێز لە تۆ دەگرم " ]
I take my hat off to you.
72ofhTfbD7
[ "لەڕێگام بۆ بینینی نامۆ" ]
I'm on my way to see Namo.
5Kkajk7pRp
[ "ژیر یارمەتیدەرێکی گەورە بوو بۆمان " ]
Zhir was a big help to us.
4y3UBDWQ7W
[ "سەلام داوای چی لە ڕۆشنا کرد بیکات؟" ]
What did Salam ask Roshna to do?
3PpqcPE2yD
[ "هۆشیار خاوەن قسەی خۆیەتی." ]
Hoshyar is a man of his word.
6JxAAZ7Cf8
[ "بەهێز وەک من پیر نیە" ]
Bahez isn't as old as I am.
16rWGhNRRK
[ "ئەتوانم برۆمە دەرەوە پیاسەیەک بکەم؟" ]
May I go out for a walk?
1HuEJvWuMG
[ "ئایا پێویستە ئێستا ئەمە بکەم؟" ]
Do I have to do it now?
00DjxGiGmA
[ "ئەچمە ئەو شوێنەی کە بمەوێ " ]
I go where I want to go.
2UFFWnFnUp
[ "کەوتۆتە سەر ئێمە تا بیکەین" ]
It's up to us to do it.
2qnPUhXeSZ
[ "ژیر کەمێک یاخیە" ]
Zhir is a bit of a rebel.
582lUQNdBy
[ "پێویستە ئێستا بچم بۆ نووستن " ]
I need to go to bed now.
3EDO5Oz7y8
[ "پرسیارم لە دیلمان کرد ئەگەر هاونازی ناسیبێت" ]
I asked Dilman if he knew Hawnaz.
09IDMmbElO
[ "ئەمەوێ یارمەتیدەربم ئەگەر بتوانم" ]
I want to help if I can.
0hcAjYuD69
[ "ئەزانم هیوا بەنیازی چیە" ]
I know what Hiwa is up to.
6LFOlsjq3V
[ "دارین وەک سانا خێرا ڕا ئەکات" ]
Darin can run as fast as Sana.
1oRpS9Yqza
[ "ئاساییە ئەگەر ئەوە بەکاربهێنم؟" ]
Is it OK if I use that?