EN
stringlengths 1
671
⌀ | UK
stringlengths 2
880
⌀ |
---|---|
There was light and air and water and soil, all clean and unspoiled. | Було світло, повітря, були вода й земля, все чисте й незіпсуте. |
What is the longitude of the North Pole? Its latitude is 90 degrees North. | Якою є довгота Північного полюса? Його широта — 90° північної широти. |
- How about you dance with me? | - Може потанцюєш зі мною? |
Preparing for a night with your family. | Готуюся до ночі з твоєю сім'єю. |
A shape which provides a music editor | Форма, що надає можливість зміни партитур |
Medium - \\mdseries | Середній —\\ mdseries |
- Are you fucking kidding me? | - Ви бляха знущаєшся з мене? |
When you understand how important this is, you'll come and thank me. | Коли ти зрозумієш, наскільки це важливо, ти сама прийдеш і подякуєш. |
Could not initiate message transport. Possibly invalid transport. | Не вдалося ініціалізувати пересилання повідомлень. Можливо, спосіб пересилання вказано неправильно. |
Why are you helping me? | Чому ви мені допомагаєте? |
We got something. | Десь тут наш клієнт. |
By nightfall we will be overrun. | До ночі вони будуть тут. |
Give him another. | Дай йому ще випити. |
I followed him. | Я послідував за ним. |
- Come on! | - Давай! |
liter | літр |
Caesar continues to show cognative skills that far exceed that of his human counterpart. | Цезар продовжує виявляти когнітивні здібності, що значно перевищують людські в такому ж віці. |
KDE Screenshot Utility | Утиліта знімків екрана KDE |
Hi, Doug. | Привіт. |
Thank you. | Дякую. |
Sit down. | Сідай-но. |
Output: %1 | Вивід:% 1 |
Go into the woods and forage for nuts and berries. | Іди в ліс і харчуйся горіхами з ягодами. |
Supported Cameras | Фотоапарати, що підтримуються |
Do not attempt it balanced on a piano bench. | У жодному разі не займатеся цим на хиткому стільці. |
Sounds like someone's not too happy to see her yesterday. | Звучить так, ніби ти не був радий побачити її вчора. |
Yeah, it's more than enough. | У Патріка вимкнулася дихальна система, вони її лагодять. У нього це ламається частіше, ніж у мене. |
%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain] | % 1: Космічний телескоп « Хаббл », керований НІКТ для НАСА [для публічного доступу] |
Fire crew! | Гармати до бою! |
You're up late. | Щось ти пізно. |
Definitely. | Я только "за". |
It's my dessert. | Це мій десерт. |
- Hi. | - Вітаю. |
The maximum number of bullets a player can have on the screen. | Максимальна кількість куль, які може мати гравець. |
Harry! | Гаррі! |
I can not help laughing to see him dance. | Коли я бачу, як він танцює, я не можу втриматися від сміху. |
Lovely species, the Aplans. | Аплани - це щось. |
GRAY/ Alpha16 Histogram | Вимірювання |
Hey, thanks for going along with my story. | Дякую, що підтвердив мою історію. |
Credits and Licenses | Подяки і ліцензії |
- I get it. | - Розумію. |
Get out of here! | Йдіть! |
The men, Stil, can't possibly imagine what my intentions are. | Люди, Стільгаре, навіть уявити моїх намірів не можуть. |
- You okay? | - Ти у порядку? |
Ringo, Paul. | Рінго, це Пол. |
Before you make this change, ensure that you have a way to reboot your system if a problem occurs. This might be a rescue floppy-disk provided by your operating system distribution or a specially-designed rescue floppy-disk, such as tomsrtbt. Ignore this advice at your peril. | Перш ніж вносити цю зміну, переконайтеся, що ви зможете перезавантажити вашу систему, якщо виникнуть проблеми. Врятувати систему може рятівний гнучкий диск або компакт- диск, що постачається з вашою операційною системою. За наслідки ігнорування цієї поради відповідатимете лише ви самі. |
They will shoot my children. | Вони застрілять моїх дітей. |
I'm on my way to visit my friend Kyle because we had a bet that if I could prove leprechauns were real he would suck my balls | Якщо ви справжній американець, то ви обожнюєте шаурму Але ви напевно терпіти не можете криваві плями на нижній білизні |
Be seeing you | До побачення. |
Sorry to disappoint you. | Вибач, що тебе розчарував. |
Brightness: Slider to control the brightness value of all colors used. The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will lighten the print. Values less than 100 will darken the print. Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element corresponds to the CUPS command line job option parameter: -o brightness=... # use range from "0" to "200" | Яскравість - повзунок контролює яскравість всіх кольорів при друці. Яскравість може приймати значення від 0 до 200. Значення більше 100 будуть освітлювати надруковане зображення. Значення менші за 100 зроблять надруковане зображення більш темним. Додаткова інформація для досвідчених користувачів - цей елемент інтерфейсу програми відповідає параметру командного рядка CUPS: - o brightness=... # число від « 0 » до « 200 » |
You got it. | Буде виконано. |
I know you don't understand, but you have to come with me. | про все. Знаю, ти не розумієш, тож просто пішли зі мною. |
-Hm. | -Угу. |
But what's the blackout part? | але що за повне відключення? |
Look to your right. | Поглянь в правий бік! |
That's really weird. | Дякую. - Ну все, ходімо. |
Look at him. | Гляньте на нього. |
We all got the Christmas card-- Cinnamon. | Він нам усім посилав цю листівку на Різдво... Кориця. |
Why was Qyburn here? | - Що Квіберн робив тут? |
Any Tag | Будь- яка мітка |
Did you feel the earthquake this morning? | Ти відчув землетрус сьогодні рано? |
Rhodes and Stark out. | - Кінець зв'язку. |
You're getting hard right now, aren't you? | Дашь знать, когда снова захочешь целоваться. |
It's been a long time. | Давно. |
Show Rating Computations | Показувати підрахунок рейтингу |
Maxine Angelis, New York Journal. | Максін Енджеліс, з "Нью-Йорк Джорнал" |
Save As... | Зберегти як... |
Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS | Форматування користувацького пристрою на BSD можливе тільки з файловою системою UFS |
You talk to anyone while you were there? | Еммм ... в сенсі? |
- No discussion. | - Без дискусій. |
I'll send in Eugene. | Я пришлю Євгена. |
Loading module "%1" and "%2" has failed: stop. | Спроба завантаження модуля «% 1 » і «% 2 » зазнала невдачі: зупинка. |
And I would do it. | І я робила це. |
Wait a second... boom, right there, you see that? | Секундочку... бум, вот здесь, видишь? |
Who else knows? | Хто ще про це знає? |
Upload photos to Flickr | Надсилання фотографій на Flickr |
McMURPHY: Home safe and sound. | Удома живі-здорові. |
All frozen? | Усі заморожені? |
I don't want to discuss it. | Я не хочу цього обговорювати. |
Import Mode | Режим імпортування |
I knew you were a danger to me, especially after Halloween. | Що ти мені небезпечний, я давно знав, але напевно після Дня Всіх Святих. |
Yes,well,I didn't have a boyfriend then and jake was still cute. | так,але я не мала коханого тоді і Джейк був ще привабливий. |
Oh, yeah, I'm gonna have to tip her. | оу, так. я збираюся залишити їй чайові. |
- Hello, Ron. | — Привіт, Рон. |
United Kingdom | Сполучене Королівствоworld. kgm |
Who told you this? | Хто тобі це сказав? |
There something you wanted? | Ти чогось від мене хочеш? |
They said they were going to kill you. | Вони сказали, що збираються вбити тебе |
ROLES_OF_TRANSLATORS | Юрій Чорноіван yurchor@ ukr. net Переклад українською |
Page Layout Problem | Помилка компонування сторінки |
- That means you, Private Blithe. | - Вас це теж стосується, рядовий Блайт. |
No, sir. | - Ні, сер. |
You got the Come'N'Shop and Shop'N'Come bags? | Прямо у полі. Ти взяв пакети ''Йди і купи'' і ''Купи та йди''? |
An inflatable hippo pool? | Надувний басейн? |
Did you believe me? | Ти віриш мені? |
I'm... I'm done here. | С меня хватит. |
& Overwrite All | Перезаписати всі |
I've never stuck a toe in myself. | я ніколи так сильно не працював ногами. |
(POLICE RADIO CHATTER) | (Поліцейські радіопереговори) |