translation
translation
{ "en": "financial harm to the third party;", "xh": "Iimfihlo zokusebenza zomnye umntu;" }
{ "en": "financial, commercial, scientific or", "xh": "Iinkcukacha zezimali, ushishino, inzululwazi okanye ezithekhnikhali" }
{ "en": "information supplied by a third party in confidence and the", "xh": "nokuvezwa kwazo kungamenzela ingxaki lowo mntu ungomnye" }
{ "en": "contractual or other negotiations or commercial competition;", "xh": "uchaphazelekayo;" }
{ "en": "information supplied in confidence by a third party and disclosure", "xh": "Iinkcukacha azinikileyo lowo mntu ungomnye uchaphazelekayo" }
{ "en": "would (i) amount to a breach of a duty of confidence owed to the", "xh": "yimfihlelo yakhe yaye ukubekwa kwazo elubala kungamfaka engxaki" }
{ "en": "third party in terms of an agreement; or (ii) reasonably prejudice the", "xh": "okanye kuzibeke esichengeni izivumelwano zakhe zoshishino, ezinye" }
{ "en": "future supply of similar information which should, in the public interest, be supplied; or 18", "xh": "izivumelwano okanye ukhuphiswano;" }
{ "en": "information about research being carried out by or on behalf of a", "xh": "Iinkcukacha zophando olwenziwayo ngomnye umntu okanye" }
{ "en": "third party that would seriously disadvantage either the third party,", "xh": "egameni lakhe zingamsingela phantsi lowo mntu ungomnye," }
{ "en": "the agent or the research subject matter.", "xh": "iarhente okanye umcimbi lowo uphandwayo." }
{ "en": "3.2 Third Party representations and consent", "xh": "3.2 Okubekwa ngomnye umntu ochaphazelekayo" }
{ "en": "Within 21 days of the notification (3.1 above) a third party may either (i)", "xh": "Kwiintsuku ezingama-21 zesaziso (3.1 ngasentla) omnye umntu kufuneka (i)" }
{ "en": "make written or oral representations to the Information Officer/ Deputy", "xh": "angenise okubhaliweyo okanye aye kubonana neGosa leeNkcukacha /" }
{ "en": "Information Officer why the request should be refused; or (ii) give written", "xh": "iSekela-gosa leeNkcukacha anike izizathu zokuba isicelo sikhatywe; okanye" }
{ "en": "consent for the disclosure of the record.", "xh": "anike imvume ebhaliweyo yokuba irekhodi ibekwe elubala." }
{ "en": "Decision on representation for refusal", "xh": "Isigqibo sokwala IGosa leeNkcukacha /" }
{ "en": "The Information Officer/ Deputy Information Officer must as soon as", "xh": "iSekela-gosa leeNkcukacha kufuneka lithi" }
{ "en": "reasonable possible, but at least within 30 days after the notification (3.1", "xh": "kwangoko, kodwa kwisithuba seentsuku ezingama-30 emva kokukhutshwa" }
{ "en": "decide whether to grant or refuse the request for access and must", "xh": "isicelo yaye kufuneka simazise omnye umntu ochaphazelekayo ngokunjalo" }
{ "en": "notify the third party concerned as well as the requester of the decision.", "xh": "nomfaki-sicelo ngesigqibo eso." }
{ "en": "4.", "xh": "4." }
{ "en": "INTERNAL APPEAL sections 74 and 75", "xh": "INKQUBO YEZIBHENO YANGAPHAKATHI icabdelo lama-74 nelama-75" }
{ "en": "Requester", "xh": "Umfaki-sicelo" }
{ "en": "A requester may lodge an internal appeal, within 60 days after notice is", "xh": "Umfaki-sicelo angafaka isibheno, kwisithuba seentsuku ezingama-60 emva" }
{ "en": "given of a decision by the Information Officer/Deputy Information Officer", "xh": "kokuba kukhutshwe isaziso ngesigqibo seGosa leeNkcukacha / iSekela-" }
{ "en": "to:", "xh": "gosa leeNkcukacha:" }
{ "en": "refuse a request for access (see 2 above);", "xh": "ukuba kwaliwe ukuba afikelele (jonga ku-2 ngentla);" }
{ "en": "pay a fee (see 1.2 above);", "xh": "ukuba arhume (jonga ku-1.2 ngentla);" }
{ "en": "extend the period to give access (see 2.2 above).", "xh": "ukuba landisiwe ixesha lokufikelela (jonga ku-2.2 ngentla)." }
{ "en": "4.2", "xh": "4.2 Omnye umntu ochaphazelekayo" }
{ "en": "Third party", "xh": "isibheno zingaphelanga" }
{ "en": "A third party may lodge an internal appeal, within 30 days after notice is", "xh": "iintsuku ezingama-30 emva kokuba sikhutshiwe isaziso sesigqibo seGosa" }
{ "en": "4.3", "xh": "iSekela-gosa" }
{ "en": "Manner of internal appeal", "xh": "leeNkcukacha sokunika" }
{ "en": "Information Officer.", "xh": "imvume yokufumana" }
{ "en": "APPLICATION TO COURT", "xh": "irekhodi eneenkcukacha" }
{ "en": "5. 5.1", "xh": "zalowo mntu ungomnye" }
{ "en": "A requester or third party may apply to court for appropriate relief if", "xh": "uchaphazelekayo (jonga ku-3 ngentla)." }
{ "en": "an internal appeal was lodged and the applicant remains unsatisfied", "xh": "Inkqubo yokubhena Inkqubo yokubhena yangaphakathi" }
{ "en": "with the outcome of the internal appeal ; or", "xh": "ifuna ukuba ugcwalise ifomu" }
{ "en": "The application to court must be made within 180 days after being", "xh": "emiselweyo (iFomu B eqhotyoshelweyo) uyise okanye uyithumele kwiGosa" }
{ "en": "informed of the outcome of the internal appeal.", "xh": "leeNkcukacha / kwiSekela-gosa leeNkcukacha." }
{ "en": "20", "xh": "20" }
{ "en": "5.2", "xh": "5.2" }
{ "en": "APPENDIX B: SERVICE CHARTER", "xh": "senziwe kwisithuba esiphakathi" }
{ "en": "21", "xh": "21" }
{ "en": "APPENDIX C: FORM A", "xh": "ISIHLOMELO C: IFOMU A" }
{ "en": "REQUEST FOR ACCESS TO RECORD OF PUBLIC BODY", "xh": "IFOMU A ISICELO SOKUFIKELELA KWIREKHODI ZEQUMRHU LOLUNTU" }
{ "en": "(Section 18(1) of the Promotion of Access to Information Act, 2000 (Act No. 2 of 2000))", "xh": "(ICandelo 18(1) lomthetho iPromotion of Access to Information Act, 2000 (uMthetho Nomb. 2 wama-2000))" }
{ "en": "[Regulation 6]", "xh": "[Umgaqo 6]" }
{ "en": "FOR DEPARTMENTAL USE", "xh": "ILUNGISELELWE ISEBE KUPHELA" }
{ "en": "Reference number: _________", "xh": "Inombolo yesalathisi: _________" }
{ "en": "Request received by (state", "xh": "Isicelo senziwa ngu- (xela" }
{ "en": "rank, name and surname of information officer/deputy information officer) on", "xh": "isikhundla/iwonga, igama nefani yeGosa leeNkcukacha / iSekela-gosa" }
{ "en": "at (place).", "xh": "leeNkcukacha) ngalo mhla (xela umhla) kule ndawo" }
{ "en": "Request fee (if any): R ....................................", "xh": "Umrhumo wesicelo (ukuba ukho): R...................................." }
{ "en": "Deposit (if any): R ...................................", "xh": "Idiphozithi (ukuba ikho): R..................................." }
{ "en": "Access fee: R ...................................", "xh": "Umrhumo wokufikelela kulwazi: R..................................." }
{ "en": "SIGNATURE OF INFORMATION", "xh": "UTYIKITYO LWEGOSA LEENKCUKACHA" }
{ "en": "OFFICER/DEPUTY INFORMATION", "xh": "/ ISEKELA-GOSA LEENKCUKACHA:" }
{ "en": "A.", "xh": "A." }
{ "en": "Particulars of public body", "xh": "Iinkcukacha zequmrhu loluntu" }
{ "en": "The Information Officer/Deputy Information Officer:", "xh": "iGosa leeNkcukacha / iSekela-gosa leeNkcukacha:" }
{ "en": "B.", "xh": "B." }
{ "en": "Particulars of person requesting access to the record", "xh": "Iinkcukacha zomntu owenza isicelo sokufikelela kwirekhodi" }
{ "en": "The particulars of the person who requests access to the record must be recorded below.", "xh": "Iinkcukacha zomntu ocela ukufikelela kwirekhodi mazibhalwe apha ngasezantsi." }
{ "en": "Furnish an address and/or fax number in the Republic to which information must be", "xh": "Nika idilesi kunye/okanye inombolo yefeksi kwiRiphabhliki ekufuneka" }
{ "en": "sent. Proof of the capacity in which the request is made, if applicable, must be attached.", "xh": "kuthunyelwe kuyo ulwazi olo." }
{ "en": "Full names and surname:", "xh": "Amagama apheleleyo nefani:" }
{ "en": "Identity number:", "xh": "Inamba yesazisi:" }
{ "en": "Postal address:", "xh": "Idilesi yePosi:" }
{ "en": "22 Fax number:", "xh": "Inombolo yefeksi:" }
{ "en": "Telephone number: E-mail address:", "xh": "inombolo yomnxeba: Idilesi ye-imeyili:" }
{ "en": "Capacity in which request is made, when made on behalf of another person:", "xh": "Isikhundla esenziwa phantsi kwaso isicelo, ukuba senziwa egameni lomnye umntu:" }
{ "en": "C.", "xh": "C." }
{ "en": "Particulars of person on whose behalf request is made", "xh": "Iinkcukacha zomntu esenziwa egameni lakhe isicelo" }
{ "en": "This section must be completed only if a request for information is made on behalf of another", "xh": "Eli candelo kufuneka ligcwaliswe kuphela xa isicelo seenkcukacha sisenziwa" }
{ "en": "person.", "xh": "egameni lomnye umntu." }
{ "en": "Identity number:", "xh": "Inombolo yesazisi:" }
{ "en": "D.", "xh": "D." }
{ "en": "Provide full particulars of the record to which access is requested, including the", "xh": "Nika iinkcukacha ezipheleleyo zerekhodi efunwayo, kubandakanya" }
{ "en": "reference number if that is known to you, to enable the record to be located.", "xh": "inombolo yesalathisi ukuba uyayazi, ukuze ifumaneke lula loo rekhodi." }
{ "en": "If the provided space is inadequate please continue on a separate folio and attach it", "xh": "Ukuba isithuba sokubhala asaneli nceda ubhale kwelinye iphepha uze" }
{ "en": "to this form.", "xh": "uliqhoboshele kule fomu." }
{ "en": "The requester must sign all the additional folios.", "xh": "Umfaki-sicelo kufuneka awatyikitye onke amaphepha aqhotyoshelweyo." }
{ "en": "1.", "xh": "1." }
{ "en": "Description of record or relevant part of the record:", "xh": "Ingcaciso ngerekhodi okanye indawo ethile kwirekhodi leyo:" }
{ "en": "2.", "xh": "2." }
{ "en": "E.", "xh": "E." }
{ "en": "Fees 23", "xh": "Imirhumo" }
{ "en": "A request for access to a record, other than a record containing personal", "xh": "Isicelo sokufikelela kwirekhodi, esingesoserekhodi eneenkcukacha zakho," }
{ "en": "information about yourself, will be processed only after a request fee has been paid.", "xh": "siya kuqwalaselwa kuphela emva kokuhlawulwa komrhumo wesicelo. Uya kwaziswa ngexabiso lomrhumo wesicelo sakho." }
{ "en": "therefore. Reason for exemption from payment of fees:", "xh": "Isizathu sokuxolelwa ekuhlawuleni imirhumo:" }
{ "en": "F.", "xh": "F." }
{ "en": "Form of access to record", "xh": "Ukuba akukwazi kuyifumana iFomu efunekayo ku-1 ukuya ku-4 apha ngezantsi xa" }
{ "en": "If you are prevented by a disability to read, view or listen to the record in the form of", "xh": "ufuna irekhodi ethile ngenxa yokuba ungakwazi ukufunda, ukujonga okanye" }
{ "en": "access provided for in 1 to 4 hereunder, state your disability and indicate in which form the", "xh": "ukuva kakuhle ngeendlebe, nceda uyichaze ingxaki yakho uxele nokuba uyifuna" }
{ "en": "record is required.", "xh": "ikwimo enjani na irekhodi leyo." }
{ "en": "Disability:", "xh": "Isiphako somzimba:" }