article
stringlengths
106
4.5k
highlights
stringlengths
71
465
id
stringlengths
40
40
summary_sinhala
stringlengths
66
545
article_sinhala
stringlengths
108
4.76k
(CNN) -- Seven players involved in last week's Champions League final have been excused from England's trip to Trinidad and Tobago for their friendly international on Sunday. Only Jermaine Defoe (second right) of the England players congratulating John Terry will travel to Trinidad. Coach Fabio Capello confirmed that of the men involved in Moscow last week, only Manchester United central defender Rio Ferdinand, who has links with the Caribbean, and Chelsea full-back Wayne Bridge, who did not get onto the pitch at the Luzhniki Stadium, will be part of his 22-man squad for the final game of the season. Chelsea's John Terry, who opened the scoring in Wednesday's 2-0 win over the United States at Wembley, is one of those given a holiday along with Wayne Rooney, Wes Brown, Ashley Cole, Frank Lampard, Joe Cole and Owen Hargreaves. England squad: . Goalkeepers: David James (Portsmouth), Joe Hart (Manchester City), Joe Lewis (Peterborough). Defenders: Wayne Bridge (Chelsea), Rio Ferdinand (Manchester United), Phil Jagielka (Everton), Glen Johnson (Portsmouth), Stephen Warnock (Blackburn), David Wheater (Middlesbrough), Jonathan Woodgate (Tottenham). Midfielders: Gareth Barry (Aston Villa), David Beckham (LA Galaxy), David Bentley (Blackburn), Stewart Downing (Middlesbrough), Steven Gerrard (Liverpool), Tom Huddlestone (Tottenham). Forwards: Theo Walcott (Arsenal), Ashley Young (Aston Villa), Gabriel Agbonlahor (Aston Villa), Dean Ashton (West Ham), Peter Crouch (Liverpool), Jermain Defoe (Portsmouth).
Seven players have been cut from the England squad for friendly in Trinidad . The seven players had all appeared in the Champions League final last week . However, Manchester United central defender Rio Ferdinand will be playing .
0c25e0cd62589fde1b378606febbcc5a2bafc770
ට්‍රිනිඩෑඩ් හි පැවැත්වෙන සුහද තරගය සඳහා නම් කළ එංගලන්ත සංචිතයෙන් ක්‍රීඩකයින් හත් දෙනෙකු ඉවත් කර තිබේ. මෙම ක්‍රීඩකයන් හත් දෙනාම පසුගිය සතියේ චැම්පියන්ස් ලීග් අවසන් මහා තරගයට පෙනී සිටියහ. කෙසේ වෙතත්, මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් මධ්‍යම ආරක්ෂක ක්‍රීඩක රියෝ ෆර්ඩිනන්ඩ් ක්‍රීඩා කරනු ඇත.
(CNN) -- පසුගිය සතියේ චැම්පියන්ස් ලීග් අවසන් මහා තරඟයට සම්බන්ධ වූ ක්‍රීඩකයින් හත් දෙනෙකුට ඉරිදා ඔවුන්ගේ මිත්‍ර ජාත්‍යන්තර තරඟය සඳහා ට්‍රිනිඩෑඩ් සහ ටොබැගෝ වෙත එංගලන්තයේ සංචාරයෙන් නිදහස් කර ඇත. ජෝන් ටෙරීට සුබ පතන එංගලන්ත ක්‍රීඩිකාවන්ගෙන් ජර්මේන් ඩෙෆෝ (දෙවන දකුණ) පමණක් ට්‍රිනිඩෑඩ් වෙත ගමන් කරනු ඇත. පුහුණුකරු Fabio Capello තහවුරු කළේ පසුගිය සතියේ මොස්කව්හිදී සහභාගී වූ පිරිමින්ගෙන්, කැරිබියන් සමඟ සම්බන්ධතා ඇති මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් මධ්‍යම ආරක්ෂක ක්‍රීඩක රියෝ ෆර්ඩිනන්ඩ් සහ ලුෂ්නිකි ක්‍රීඩාංගණයේ තණතීරුවට නොපැමිණි චෙල්සි ෆුල්-බැක් වේන් බ්‍රිජ් පමණක් බවයි. වාරයේ අවසන් තරගය සඳහා ඔහුගේ 22 දෙනෙකුගෙන් යුත් සංචිතයේ කොටසක් වන්න. වෙම්බ්ලිහිදී බදාදා එක්සත් ජනපදයට එරෙහිව 2-0 ජයග්‍රහණයෙන් ලකුණු රැස් කිරීම විවෘත කළ චෙල්සියේ ජෝන් ටෙරී, වේන් රූනි, වෙස් බ්‍රවුන්, ඈෂ්ලි කෝල්, ෆ්‍රෑන්ක් ලැම්පාර්ඩ්, ජෝ කෝල් සහ ඕවන් හාර්ග්‍රීව්ස් සමඟ නිවාඩුවක් ලබා දුන් අයගෙන් කෙනෙකි. එංගලන්ත සංචිතය: . ගෝල රකින්නන්: ඩේවිඩ් ජේම්ස් (පෝර්ට්ස්මූත්), ජෝ හාර්ට් (මැන්චෙස්ටර් සිටි), ජෝ ලුවිස් (පීටර්බරෝ). ආරක්ෂකයින්: වේන් බ්‍රිජ් (චෙල්සි), රියෝ ෆර්ඩිනන්ඩ් (මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ්), ෆිල් ජගිල්කා (එවර්ටන්), ග්ලෙන් ජොන්සන් (පෝර්ට්ස්මූත්), ස්ටීවන් වෝනොක් (බ්ලැක්බර්න්), ඩේවිඩ් වීටර් (මිඩ්ල්ස්බ්‍රෝ), ජොනතන් වුඩ්ගේට් (ටොටන්හැම්). මිඩ්ෆීල්ඩර්ස්: ගැරත් බැරී (ඇස්ටන් විලා), ඩේවිඩ් බෙකම් (එල්ඒ ගැලැක්සි), ඩේවිඩ් බෙන්ට්ලි (බ්ලැක්බර්න්), ස්ටුවර්ට් ඩව්නිං (මිඩ්ල්ස්බ්‍රෝ), ස්ටීවන් ජෙරාඩ් (ලිවර්පූල්), ටොම් හඩ්ල්ස්ටෝන් (ටොටන්හැම්). ඉදිරි පෙළ: තියෝ වෝල්කොට් (ආර්සෙනල්), ඈෂ්ලි යන්ග් (ඇස්ටන් විලා), ගේබ්‍රියෙල් ඇග්බොන්ලාහෝර් (ඇස්ටන් විලා), ඩීන් ඇෂ්ටන් (වෙස්ට් හැම්), පීටර් ක්‍රෝච් (ලිවර්පූල්), ජර්මේන් ඩෙෆෝ (පෝර්ට්ස්මූත්).
(CNN) -- A federal grand jury indicted a man arrested last week in connection with a mysterious case of exposure to the deadly biological agent ricin, prosecutors said. Authorities found ricin, weapons and an anarchist manual in Roger Von Bergendorff's Nevada hotel room. Roger Von Bergendorff, 57, was indicted on charges of possession of a biological toxin, possession of unregistered firearms and possession of firearms not identified by serial number, said Natalie Collins, a spokeswoman for the U.S. attorney's office in Las Vegas, Nevada. Bergendorff was hospitalized for two months with suspected ricin poisoning, and was discharged before his arrest. His initial court appearance was last week, Collins said, and he did not enter a plea. An arraignment is scheduled for May 2. Bergendorff was hospitalized in February complaining of breathing difficulties. Two weeks later, Thomas Tholen, a cousin who went to Bergendorff's Las Vegas hotel room to recover his belongings, discovered what turned out to be ricin. Authorities also said a search of the room found four guns, the book "Anarchist's Cookbook," a collection of instructions on poisons and other dangerous recipes and castor beans, syringes and beakers. Ricin is extracted from ground-up castor beans. Tholen was charged earlier in April with failing to report the commission of a crime. A federal grand jury indicted him for allegedly concealing the knowledge that production and possession of a biological agent -- a felony -- was being committed. Bergendorff previously lived in Tholen's home in Riverton, Utah, just south of Salt Lake City. After the ricin was discovered, the FBI searched that home as well as storage units Bergendorff used in Utah. Authorities said FBI agents searching the storage units found castor beans, chemicals used in the production of ricin, a respirator, filters, laboratory glassware, syringes and a notebook on ricin production. If convicted as charged, Bergendorff would face a sentence of up to 30 years in prison. E-mail to a friend .
Roger Von Bergendorff indicted on ricin possession charges . Bergendorff had been hospitalized with suspected ricin poisoning . Authorities found ricin, guns in Bergendorff's Nevada hotel room . Thomas Tholen, Bergendorff's cousin, also faces charges .
a86bc16fad35d84e988af4cc64bf14877337d47e
Roger Von Bergendorff හට ricin සන්තකයේ තබා ගැනීමේ චෝදනාව යටතේ චෝදනා එල්ල විය. Bergendorff ricin විෂවීමක් ඇති බවට සැකකර රෝහල් ගත කර ඇත. බලධාරීන් Bergendorff ගේ Nevada හෝටල් කාමරය තුළ ricin, තුවක්කු සොයා ගත්තේය. Bergendorff ගේ ඥාති සොහොයුරා වන Thomas Tholen ද චෝදනාවලට මුහුණ දෙයි.
(සීඑන්එන්) -- මාරාන්තික ජීව විද්‍යාත්මක කාරකය වන රිසින්ට නිරාවරණය වීමේ අද්භූත නඩුවක් සම්බන්ධයෙන් පසුගිය සතියේ අත්අඩංගුවට ගත් පුද්ගලයෙකුට ෆෙඩරල් මහා ජූරි සභාවක් අධිචෝදනා ගොනු කළ බව නඩු පවරන්නන් පැවසීය. Roger Von Bergendorff ගේ Nevada හෝටල් කාමරයෙන් ricin, ආයුධ සහ අරාජික අත්පොතක් බලධාරීන් විසින් සොයා ගන්නා ලදී. 57 හැවිරිදි Roger Von Bergendorff හට ජීව විද්‍යාත්මක විෂ ද්‍රව්‍යයක් සන්තකයේ තබා ගැනීම, ලියාපදිංචි නොකළ ගිනි අවි සන්තකයේ තබා ගැනීම සහ අනුක්‍රමික අංකයෙන් හඳුනා නොගත් ගිනි අවි සන්තකයේ තබා ගැනීම යන චෝදනා යටතේ අධිචෝදනා ගොනු කර ඇති බව නෙවාඩා හි ලාස් වේගාස් හි එක්සත් ජනපද නීතිපති කාර්යාලයේ ප්‍රකාශිකාවක් වන Natalie Collins පැවසුවාය. Bergendorff සැක සහිත ricin විෂ වීම හේතුවෙන් මාස දෙකක් රෝහල් ගත කර ඇති අතර, ඔහු අත්අඩංගුවට ගැනීමට පෙර නිදහස් කරන ලදී. ඔහුගේ මූලික උසාවියට ​​පෙනී සිටීම පසුගිය සතියේ සිදු වූ අතර, ඔහු ආයාචනයක් ඉදිරිපත් නොකළ බව කොලින්ස් පැවසීය. මැයි 2 වනදා නඩු විභාගයක් පැවැත්වීමට නියමිතයි. හුස්ම ගැනීමේ අපහසුතා ගැන පැමිණිලි කරමින් බර්ගන්ඩෝෆ් පෙබරවාරි මාසයේදී රෝහල් ගත කරන ලදී. සති දෙකකට පසු, ඔහුගේ බඩු බාහිරාදිය සොයා ගැනීමට බර්ගන්ඩෝෆ්ගේ ලාස් වේගාස් හෝටල් කාමරයට ගිය ඥාති සොහොයුරෙකු වූ තෝමස් තෝලන් රයිසින් බවට පත් වූ දේ සොයා ගත්තේය. බලධාරීහු කාමරයේ සෝදිසි කිරීමේදී තුවක්කු හතරක්, "අරාජිකවාදීන්ගේ කුක්බුක්" පොත, වස විස සහ වෙනත් භයානක වට්ටෝරු සහ එඬරු බෝංචි, සිරින්ජ සහ බීකර් පිළිබඳ උපදෙස් එකතුවක් සොයාගත් බව පැවසූහ. රයිසින් නිස්සාරණය කරනු ලබන්නේ බිම් මට්ටමේ එඬරු බෝංචි වලිනි. අපරාධයක් පිළිබඳ කොමිසම වාර්තා කිරීමට අපොහොසත් වීම සම්බන්ධයෙන් තෝලන්ට අප්‍රේල් මාසයේදී චෝදනා එල්ල විය. ෆෙඩරල් මහා ජූරි සභාවක් ඔහුට අධිචෝදනා කළේ ජීව විද්‍යාත්මක නියෝජිතයෙකු නිෂ්පාදනය කිරීම සහ සන්තකයේ තබා ගැනීම - අපරාධයක් - සිදු කරන බවට වන දැනුම වසන් කිරීම සම්බන්ධයෙන් ය. බර්ගන්ඩෝෆ් කලින් ජීවත් වූයේ සෝල්ට් ලේක් සිටි නගරයට දකුණින් යූටාහි රිවර්ටන් හි පිහිටි තෝලන්ගේ නිවසේය. රයිසින් සොයා ගැනීමෙන් පසුව, FBI විසින් එම නිවස මෙන්ම Utah හි Bergendorff භාවිතා කරන ලද ගබඩා ඒකක සෝදිසි කළේය. බලධාරීන් පැවසුවේ ගබඩා ඒකක සෝදිසි කිරීමේදී එඬරු බෝංචි, රයිසින් නිෂ්පාදනය සඳහා භාවිතා කරන රසායනික ද්‍රව්‍ය, ශ්වසන යන්ත්‍රයක්, පෙරහන්, රසායනාගාර වීදුරු භාණ්ඩ, සිරින්ජ සහ රිසින් නිෂ්පාදනය පිළිබඳ සටහන් පොතක් සොයා ගත් බවයි. චෝදනාවට වරදකරු වුවහොත්, Bergendorff වසර 30 දක්වා සිරදඬුවමකට මුහුණ දෙනු ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Zimbabwe President Robert Mugabe has warned against outside influences in next month's run-off election, likening one American diplomat to a "prostitute" and threatening to oust another from his country. Robert Mugabe tries to stir voters with a blistering speech criticizing the U.S. and Britain. "Zimbabwe cannot be British, it cannot be American. Yes, it is African," said Mugabe, whose speech Sunday was quoted Monday in The Herald, the state-run newspaper. "You saw the joy that the British had, that the Americans had, and saw them here through their representatives celebrating and acting as if we Zimbabwe are either an extension of Britain or ... America. You saw that little American girl [U. S. Assistant Secretary of State for African Affairs Jendayi Frazer] trotting around the globe like a prostitute..." Mugabe went on to say that U.S. Ambassador to Zimbabwe James McGee would be expelled from the country if he "persisted in meddling in Zimbabwe's electoral process," the newspaper reported. The fallout from Zimbabwe's stalled election has brought international criticism, with Frazer taking the most emphatic stance. In April, Frazer accused Mugabe, who has ruled Zimbabwe for nearly three decades, of "trying to steal the election" and "intimidating the population and election officials as well." The first election was March 29. An announcement of the winner of the presidential election was delayed for weeks as opposition leader Morgan Tsvangirai claimed he had won. The Zimbabwe Electoral Commission, after a long delay, ruled that neither candidate had won the required majority of votes, and scheduled a runoff election for June 27. Since the March balloting, there have been numerous reports from Tsvangirai's party and church groups about kidnappings, torture and other violence, including the deaths of opposition party members. They say the violence targets opponents of Mugabe and his Zanu-PF party. At about the same time Sunday that Mugabe was giving his campaign speech, Tsvangirai was speaking at a funeral. Tsvangirai spoke harshly as he stood near the casket of a man he claimed was killed by Mugabe's supporters. Watch Tsvangirai address mourners » . "This is a clear testimony of the callousness of this regime," said Tsvangirai to a funeral procession of hundreds gathered outside the capital city of Harare. "They can kill us. They can maim us. But we are going on the 27th of June, our hearts dripping with blood, to vote him out of office." Mugabe denies his supporters were responsible for election-related violence.
Zimbabwe President Robert Mugabe likens U.S. diplomat to prostitute . Mugabe warns U.S. and Britain to keep out of Zimbabwe . Morgan Tsvangirai attends funeral and accuses Mugabe supporters of murder .
0f937bcc8cd07bab2d5aa9a4492d3c2430063b67
සිම්බාබ්වේ ජනාධිපති රොබට් මුගාබේ එක්සත් ජනපද රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික නිලධාරිනිය ගණිකාවකට සමාන කරයි. මුගාබේ එක්සත් ජනපදයට සහ බ්‍රිතාන්‍යයට අනතුරු අඟවන්නේ සිම්බාබ්වේ නගරයෙන් බැහැරව සිටින ලෙසයි. Morgan Tsvangirai අවමංගල්‍යයට සහභාගී වන අතර මුගාබේ ආධාරකරුවන්ට මිනීමැරුම් චෝදනා කරයි.
(CNN) -- සිම්බාබ්වේ ජනාධිපති රොබට් මුගාබේ, ලබන මාසයේ පැවැත්වෙන මැතිවරණයේදී බාහිර බලපෑම්වලට එරෙහිව අනතුරු අඟවා ඇති අතර, එක් ඇමරිකානු රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෙකු "ගණිකාවකට" සමාන කරමින් සහ තවත් අයෙකු තම රටෙන් නෙරපා හරින බවට තර්ජනය කරයි. රොබට් මුගාබේ එ. "සිම්බාබ්වේ බ්‍රිතාන්‍ය විය නොහැක, එය ඇමරිකානු විය නොහැක. ඔව්, එය අප්‍රිකානු ජාතිකයෙකි" යනුවෙන් මුගාබේ පැවසුවේ ඉරිදා ඔහුගේ කතාව සඳුදා රාජ්‍ය පුවත්පත වන ද හෙරල්ඩ් හි උපුටා දක්වන ලදී. "ඔබ බ්‍රිතාන්‍යයන්ට තිබූ, ඇමරිකානුවන්ට තිබූ ප්‍රීතිය දුටුවා, ඔවුන්ගේ නියෝජිතයන් හරහා ඔවුන් සැමරීම සහ ක්‍රියා කරන්නේ අපි සිම්බාබ්වේ බ්‍රිතාන්‍යයේ හෝ ... ඇමරිකාවේ දිගුවක් ලෙසයි. ඔබ දුටුවේ එම කුඩා ඇමරිකානු දැරිය [එක්සත් ජනපද සහකාර අප්‍රිකානු කටයුතු පිළිබඳ රාජ්‍ය ලේකම් ජෙන්ඩායි ෆ්‍රේසර් ගණිකාවක් මෙන් ලොව පුරා සැරිසරයි..." සිම්බාබ්වේහි එක්සත් ජනපද තානාපති ජේම්ස් මැක්ගී "සිම්බාබ්වේ මැතිවරණ ක්‍රියාවලියට මැදිහත් වීමට නොනැවතී දිගටම කටයුතු කළහොත්" ඔහු රටින් නෙරපා හරින බව මුගාබේ තවදුරටත් පැවසීය. පුවත්පත වාර්තා කළේය. සිම්බාබ්වේ හි ඇනහිට ඇති මැතිවරණයෙන් ඇති වූ බිඳවැටීම ජාත්‍යන්තර විවේචනයට තුඩු දී ඇති අතර ෆ්‍රේසර් වඩාත් දැඩි ආස්ථානයක් ගත්තේය. දශක තුනකට ආසන්න කාලයක් සිම්බාබ්වේ පාලනය කළ මුගාබේ "මැතිවරණය සොරකම් කිරීමට උත්සාහ කළ" සහ "ජනගහනය සහ මැතිවරණ නිලධාරීන් බිය ගන්වන" බවට අප්‍රේල් මාසයේදී ෆ්‍රේසර් චෝදනා කළේය. පළමු මැතිවරණය මාර්තු 29. විපක්ෂ නායක මෝගන් ෂ්වාන්ගිරායි තමන් ජයග්‍රහණය කළ බව ප්‍රකාශ කිරීමත් සමඟ ජනාධිපතිවරණයේ ජයග්‍රාහකයා ප්‍රකාශ කිරීම සති ගණනක් ප්‍රමාද විය. සිම්බාබ්වේ මැතිවරණ කොමිසම, දිගු ප්‍රමාදයකින් පසුව, කිසිදු අපේක්ෂකයෙකුට අවශ්‍ය බහුතර ඡන්ද ප්‍රමාණයක් ලබා නොගත් බව තීරණය කළ අතර, ජුනි 27 වන දින දෙවන මැතිවරණය පැවැත්වීමට සැලසුම් කළේය. මාර්තු ඡන්ද විමසීමේ සිට, පැහැරගැනීම් ගැන ට්වාන්ගිරායිගේ පක්ෂයෙන් සහ පල්ලියේ කණ්ඩායම්වලින් බොහෝ වාර්තා තිබේ. විරුද්ධ පක්ෂ සාමාජිකයින්ගේ මරණ ඇතුළු වධහිංසා සහ අනෙකුත් ප්‍රචණ්ඩත්වය. ඔවුන් පවසන්නේ ප්‍රචණ්ඩත්වය මුගාබේ සහ ඔහුගේ සානු-පීඑෆ් පක්ෂයේ විරුද්ධවාදීන් ඉලක්ක කර ඇති බවයි. මුගාබේ සිය මැතිවරණ ප්‍රචාරක දේශනය පවත්වමින් සිටි ඉරිදා දිනයේදීම, ස්වන්ගිරායි අවමංගල්‍ය උත්සවයකදී කතා කරමින් සිටියේය. මුගාබේගේ ආධාරකරුවන් විසින් මරා දැමූ බව ඔහු ප්‍රකාශ කළ පුද්ගලයෙකුගේ කරඬුව අසල සිටගෙන සිටි ස්වන්ගිරායි දැඩි ලෙස කතා කළේය. Tsvangirai ශෝකවන්නන් ඇමතීම නරඹන්න » . හරාරේ අගනුවරට පිටතින් රැස්ව සිටි සිය ගණනකගේ අවමංගල්‍ය පෙරහැරකට ට්වාන්ගිරායි පැවසුවේ “මෙය මෙම පාලනයේ නිර්දයභාවය පිළිබඳ පැහැදිලි සාක්ෂියකි. "ඔවුන්ට අපිව මරන්න පුළුවන්. ඔවුන්ට අපිව ආබාධිත කරන්න පුළුවන්. නමුත් අපි ජූනි 27 වෙනිදා යනවා, අපේ හදවත් ලේ වැගිරෙනවා, ඔහුට ඡන්දය ප්‍රකාශ කරන්න." මැතිවරණයට අදාළ ප්‍රචණ්ඩත්වයට තම ආධාරකරුවන් වගකිව යුතු බව මුගාබේ ප්‍රතික්ෂේප කරයි.
(CNN) -- Serie A champions Inter Milan have confirmed the dismissal of coach Roberto Mancini, opening the way for former Chelsea manager Jose Mourinho to replace him. Mancini guided Inter Milan to the Italian league title for three successive seasons. Ironically, the 43-year-old Mancini, who guided Inter to three successive Italian league titles, is now the favorite to take Mourinho's former job at Stamford Bridge. Inter -- who won the first of their three titles in 2006 because those above them were demoted or deducted points over the matchfixing scandal -- released a statement about the sacking. "Inter Milan have informed Roberto Mancini that he has been relieved of his role as coach, especially because of his comments that he was not going to stay after the end of the season following the Champions League tie against Liverpool on March 11," read their statement. Mancini, however, rescinded those comments the following day declaring that he had made them in the heat of the moment following Inter's elimination from the competition, losing 3-0 on aggregate. Inter's reasons for sacking Mancini appear less credible after club president Massimo Moratti announced that the coach had changed his mind about leaving at the end of the season. "I've had a talk with Mancini, who confirmed to me that he wanted to stay at Inter next year to see out his contract. He wants to win the Champions League for us next season," Moratti said on March 12. "Mancini's words surprised me, I didn't expect it and even less so I believe the people close to him." Mourinho, nicknamed 'The Special One' for guiding Porto to the Champions League in 2004 and then Chelsea to two Premier League titles, would not come cheap, but the exit of Mancini has cost Inter dear too as his contract, which runs till 2012, will leave him 24 million euros richer as compensation. However, Mancini was unable to make Inter into viable Champions League contenders despite the three Serie A titles. Mancini is the ninth coaching casualty under Moratti, following Ottavio Bianchi, Roy Hodgson, Luigi Simoni, Mircea Lucescu, Marcello Lippi, Marco Tardelli, Hector Cuper and Alberto Zaccheroni.
Serie A champions Inter Milan confirm dismissal of coach Roberto Mancini . Mancini allegedly fired for comments made after defeat to Liverpool in March . Former Chelsea manager Jose Mourinho favorite to take over at the San Siro .
a6c0617d92807f05f02d767261c45b616382e499
Series A ශූරයන් වන Inter Milan පුහුණුකරු Roberto Mancini ඉවත් කිරීම තහවුරු කරයි. මාර්තු මාසයේදී ලිවර්පූල් හමුවේ පරාජය වීමෙන් පසු කරන ලද අදහස් සඳහා මැන්සිනි සේවයෙන් පහ කරන ලදී. හිටපු චෙල්සි කළමනාකරු Jose Mourinho San Siro හි භාර ගැනීමට කැමතිම වේ.
(CNN) -- Seri A ශූරයින් වන Inter Milan විසින් පුහුණුකරු Roberto Mancini ඉවත් කිරීම තහවුරු කර ඇති අතර, ඔහු වෙනුවට හිටපු Chelsea කළමනාකරු Jose Mourinho හට මාර්ගය විවෘත කර ඇත. මැන්සිනි විසින් ඉන්ටර් මිලාන් කණ්ඩායමට ඉතාලි ලීග් ශූරතාව සඳහා අඛණ්ඩ වාර තුනක් සඳහා මඟ පෙන්වීය. උත්ප්‍රාසාත්මක ලෙස, 43 හැවිරිදි මැන්සිනි, ඉන්ටර්ට අඛණ්ඩව ඉතාලි ලීග් ශූරතා තුනකට මඟ පෙන්වූ අතර, දැන් ස්ටැම්ෆර්ඩ් බ්‍රිජ් හි මොරින්හෝගේ කලින් රැකියාව ලබා ගැනීමට ප්‍රියතමයා වේ. 2006 දී ඔවුන්ගේ ශූරතා තුනෙන් පළමු ශූරතාව දිනාගත් ඉන්ටර් -- තරඟ පාවාදීමේ සෝලිය සම්බන්ධයෙන් ඔවුන්ට ඉහළින් ඇති අය පහත හෙලීමට හෝ ලකුණු අඩු කර ඇති නිසා -- ඉවත් කිරීම පිළිබඳ ප්‍රකාශයක් නිකුත් කළේය. "ඉන්ටර් මිලාන් විසින් රොබර්ටෝ මැන්සිනිට දන්වා ඇත්තේ ඔහු පුහුණුකරු ලෙස ඔහුගේ භූමිකාවෙන් නිදහස් කර ඇති බවයි, විශේෂයෙන් මාර්තු 11 වන දින ලිවර්පූල්ට එරෙහිව චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟාවලියෙන් පසු වාරය අවසන් වීමෙන් පසුව ඔහු රැඳී නොසිටින බවට ඔහු කළ ප්‍රකාශය හේතුවෙන්," ඔවුන්ගේ කියවන්න. ප්රකාශය. කෙසේ වෙතත්, මැන්සිනි, පසුදා එම අදහස් ප්‍රකාශ කළේ, ඉන්ටර් තරඟයෙන් ඉවත් වීමෙන් පසුව, සමස්තයක් ලෙස 3-0ක් ලෙස පරාජයට පත් වූ මොහොතේ ඔහු ඒවා කළ බව ප්‍රකාශ කරමිනි. ක්ලබ් සභාපති මැසිමෝ මොරට්ටි වාරය අවසානයේ ඉවත්වීම ගැන පුහුණුකරු ඔහුගේ අදහස වෙනස් කර ඇති බව නිවේදනය කිරීමෙන් පසු මැන්සිනි නෙරපා හැරීමට ඉන්ටර්ගේ හේතු විශ්වාසදායක නොවන බව පෙනේ. "මම මැන්සිනි සමඟ කතා කළා, ඔහු ඔහුගේ කොන්ත්‍රාත්තුව බලා ගැනීම සඳහා ලබන වසරේ අන්තර් ක්‍රීඩා පිටියේ රැඳී සිටීමට අවශ්‍ය බව මට තහවුරු කළේය. ඔහුට ඊළඟ වාරයේ අපි වෙනුවෙන් චැම්පියන්ස් ලීගය දිනා ගැනීමට අවශ්‍යයි," මොරටි මාර්තු 12 වන දින පැවසීය. "මැන්සිනිගේ වචන මා පුදුමයට පත් කළේය, මම එය බලාපොරොත්තු නොවූ අතර ඊටත් වඩා අඩුවෙන් ඔහුට සමීප පුද්ගලයින් විශ්වාස කරමි. 2004 දී පෝටෝව චැම්පියන්ස් ලීගයට සහ පසුව චෙල්සි ප්‍රිමියර් ලීග් ශූරතා දෙකක් වෙත යොමු කිරීම සඳහා 'ද ස්පෙෂල් වන්' යන අන්වර්ථ නාමයෙන් හඳුන්වන මොරින්හෝ, ලාබ නොවනු ඇත, නමුත් මැන්සිනිගේ පිටවීම 2012 දක්වා ක්‍රියාත්මක වන ඔහුගේ කොන්ත්‍රාත්තුවක් ලෙස ඉන්ටර්ටද විශාල මුදලක් වැය විය. ඔහුට වන්දි වශයෙන් යුරෝ මිලියන 24 ක් පොහොසත් වනු ඇත. කෙසේ වෙතත්, Seri A ශූරතා තුනක් තිබියදීත්, අන්තර් ශක්‍ය චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟකරුවන් බවට පත් කිරීමට මැන්සිනිට නොහැකි විය. Ottavio Bianchi, Roy Hodgson, Luigi Simoni, Mircea Lucescu, Marcello Lippi, Marco Tardelli, Hector Cuper සහ Alberto Zaccheroni ගෙන් පසුව, Mancini Moratti යටතේ නවවන පුහුණුකරු වේ.
(CNN) -- A shadowy figure in the back seat of an SUV in surveillance photos is a second "person of interest" in the slaying of the University of North Carolina student body president, police said Monday. Investigators say a second male appears in the back seat in this ATM photo, which has been colorized. Police on Saturday released photos taken by an ATM camera that show a young man driving a sport utility vehicle possibly using one of student Eve Carson's ATM cards in the Chapel Hill area. A large, shadowy form appears in the back seat of the vehicle, which police say may have been Carson's. Carson, 22, was found shot to death early Wednesday in a suburban neighborhood near the University of North Carolina at Chapel Hill campus. Her Toyota Highlander was found the next day in another neighborhood to the west, close to where she lived with roommates. "We do believe there is a second unidentified male seated in the rear seat," the Chapel Hill Police Department said in a statement. "We have been exploring ways to enhance the quality of this photo in an effort to learn more about this person." Police have not identified the pictured driver, who was wearing a hooded sweatshirt and a vintage Houston Astros baseball cap. Chapel Hill Police Chief Brian Curran said Saturday that Carson's killing "feels like a random crime." The medical examiner told police that there were no injuries to Carson's body besides gunshot wounds and no signs of sexual assault, Curran said. On Sunday, more than 1,000 people crowded the First United Methodist Church in Carson's hometown of Athens, Georgia, for her funeral, the Athens Banner-Herald reported. The University of North Carolina will hold a memorial service for Carson after students return from this week's spring break, Chancellor James Moeser said in a statement on the school's Web site. On Saturday, the school's top-ranked men's basketball team wore reminders of the popular student president on their jerseys as they took on Duke University in Durham, North Carolina. Watch as students remember the slain campus leader » . The North Carolina players wore patches on the jerseys that simply read "Eve," and many of Duke's fans donned small light-blue ribbons as a show of support. A moment of silence for Carson also was held before tipoff. The UNC-Chapel Hill board of trustees has pledged $25,000 to the Crime Stoppers program in the area for information leading to the arrest of anyone responsible in Carson's slaying. Carson was a student member of the board. E-mail to a friend .
ATM photo shows driver, shadowy figure in back seat of SUV . Driver appears to be using one of student Eve Carson's ATM cards . Carson was found shot to death early Wednesday near campus . Carson was student body president at University of North Carolina at Chapel Hill .
f6d43a207c2b3c48e787087b345c23d2fb1dc92f
ATM ඡායාරූපය SUV රථයේ පිටුපස අසුනේ රියදුරු, සෙවනැලි රූපය පෙන්වයි. රියදුරු Eve Carson ශිෂ්‍යයාගේ ATM කාඩ්පත් වලින් එකක් භාවිතා කරන බව පෙනේ. බදාදා අලුයම කැම්පස් අසලදී කාර්සන් වෙඩි තබා ඝාතනය කර ඇත. කාර්සන් චැපල් හිල් හි උතුරු කැරොලිනා විශ්ව විද්‍යාලයේ ශිෂ්‍ය සංගමයේ සභාපති විය.
(CNN) -- උතුරු කැරොලිනා විශ්ව විද්‍යාලයේ ශිෂ්‍ය සංගමයේ සභාපතිවරයා ඝාතනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් නිරීක්ෂණ ඡායාරූපවල ඇති SUV රථයක පිටුපස අසුනේ සෙවනැලි රූපයක් දෙවන "උනන්දුවක් දක්වන පුද්ගලයා" බව පොලිසිය සඳුදා ප්‍රකාශ කළේය. විමර්ශකයින් පවසන්නේ වර්ණවත් කර ඇති මෙම ATM ඡායාරූපයේ පිටුපස අසුනේ දෙවන පිරිමියෙකු පෙනී සිටින බවයි. චැපල් හිල් ප්‍රදේශයේදී තරුණයෙකු ක්‍රීඩා උපයෝගිතා වාහනයක් ධාවනය කරන ආකාරය දැක්වෙන ATM කැමරාවකින් ලබාගත් ඡායාරූප පොලිසිය සෙනසුරාදා නිකුත් කළේය. වාහනයේ පිටුපස අසුනේ විශාල සෙවනැලි ස්වරූපයක් දිස්වන අතර එය කාර්සන්ගේ විය හැකි බව පොලිසිය කියයි. 22 හැවිරිදි කාර්සන් බදාදා අලුයම චැපල් හිල් කැම්පස් හි උතුරු කැරොලිනා විශ්ව විද්‍යාලය අසල තදාසන්න ප්‍රදේශයක වෙඩි තබා ඝාතනය කර ඇත. ඇයගේ Toyota Highlander පසුදා ඇය නේවාසික මිතුරන් සමඟ ජීවත් වූ ස්ථානයට ආසන්නව බටහිර දෙසින් වෙනත් අසල්වැසි ප්‍රදේශයකින් සොයා ගන්නා ලදී. "පසුපස අසුනේ දෙවන නාඳුනන පිරිමියෙකු වාඩි වී සිටින බව අපි විශ්වාස කරමු" යනුවෙන් චැපල් හිල් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුව නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. "මෙම පුද්ගලයා ගැන වැඩි විස්තර දැනගැනීමේ උත්සාහයක් ලෙස අපි මෙම ඡායාරූපයේ ගුණාත්මකභාවය වැඩි දියුණු කිරීමට ක්‍රම ගවේෂණය කරමින් සිටිමු." හුස්ටන් ඇස්ට්‍රොස් බේස්බෝල් තොප්පියකින් සහ හිස් වැසුම් සහිත ස්ෙවට් කමිසයකින් සැරසී සිටි ඡායාරූප රියැදුරු පොලිසිය හඳුනාගෙන නොමැත. චැපල් හිල් පොලිස් ප්‍රධානී බ්‍රයන් කරන් සෙනසුරාදා පැවසුවේ කාර්සන් ඝාතනය “අහඹු අපරාධයක් ලෙස හැඟෙන” බවයි. වෛද්‍ය පරීක්ෂකවරයා පොලිසියට ප්‍රකාශ කළේ වෙඩි වැදී ඇති තුවාල හැර කාර්සන්ගේ සිරුරේ කිසිදු තුවාලයක් නොමැති බවත් ලිංගික අතවරවල සලකුණු නොමැති බවත් කුරන් පැවසීය. ඉරිදා, කාර්සන්ගේ උපන් නගරය වන ජෝර්ජියාවේ ඇතන්ස් හි පළමු එක්සත් මෙතෝදිස්ත පල්ලියේ 1,000 කට වැඩි පිරිසක් ඇගේ අවමංගල්‍ය කටයුතු සඳහා රැස්ව සිටි බව ඇතන්ස් බැනර්-හෙරල්ඩ් වාර්තා කළේය. මෙම සතියේ වසන්ත විවේකයෙන් පසු සිසුන් ආපසු පැමිණීමෙන් පසු උතුරු කැරොලිනා විශ්ව විද්‍යාලය කාර්සන් වෙනුවෙන් අනුස්මරණ සේවාවක් පවත්වනු ඇති බව චාන්සලර් ජේම්ස් මෝසර් පාසලේ වෙබ් අඩවියේ ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. සෙනසුරාදා, පාසලේ ඉහළම ශ්‍රේණිගත පිරිමි පැසිපන්දු කණ්ඩායම උතුරු කැරොලිනාවේ ඩර්හැම් හි ඩියුක් විශ්ව විද්‍යාලය සමඟ තරඟ කරන විට ඔවුන්ගේ ජර්සිවල ජනප්‍රිය ශිෂ්‍ය සභාපතිගේ සිහිගැන්වීම් පැළඳ සිටියහ. සිසුන් මරා දැමූ කැම්පස් නායකයා සිහිපත් කරන ආකාරය නරඹන්න » . උතුරු කැරොලිනා ක්‍රීඩකයින් "ඊව්" යනුවෙන් සරලව කියවන ලද ජර්සිවල පැච් පැළඳ සිටි අතර, ආදිපාදවරයාගේ බොහෝ රසිකයින් සහයෝගය දැක්වීමක් ලෙස කුඩා ලා-නිල් රිබන් පැළඳ සිටියහ. කාර්සන් වෙනුවෙන් මොහොතක නිශ්ශබ්දතාවයක් ද ඔත්තුවට පෙර පැවැත්විණි. UNC-චැපල් හිල් භාරකාර මණ්ඩලය විසින් කාර්සන් ඝාතනයට වගකිව යුතු ඕනෑම අයෙකු අත්අඩංගුවට ගැනීමට තුඩු දෙන තොරතුරු සඳහා ප්‍රදේශයේ අපරාධ නැවැත්වීමේ වැඩසටහනට ඩොලර් 25,000ක් පොරොන්දු වී ඇත. කාර්සන් මණ්ඩලයේ ශිෂ්‍ය සාමාජිකයෙක් විය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
GEROLSTEIN, Germany -- Mineral water company Gerolsteiner have decided to drop their sponsorship of the German ProTour cycling team, which expires at the end of the 2008 season. German rider Stefan Schumacher is a member of the Gerolsteiner team. Gerolsteiner, who have been team sponsors since 1998, said there was a change in marketing strategy. Gerolsteiner has invested around $12 million annually in the team, which includes riders Stefan Schumacher, Fabian Wegmann, Markus Fothen and Robert Foerster. Gerolsteiner said on Tuesday they were no longer reaching their targeted audience through cycling because it was changing from being solely a producer of mineral water to a supplier of nonalcoholic drinks. Gerolsteiner team chief Hans-Michael Holczer was deeply upset by the news. "There were tears in my eyes," said Holczer. The German Cycling Federation (BDR) said they would help the team to find a new sponsor. "It is not an entirely unexpected decision. After such a long collaboration, you notice changes in your partner," said Holczer, who will begin the hunt for a new sponsor. "We have one of the best teams on the market with a national and international reputation." The T-Mobile cycling team has fired rider Lorenzo Bernucci after his positive doping test at the Tour of Germany last month. Bernucci violated the team's code of conduct and was removed from T-Mobile's roster at the Spanish Vuelta, the team said on Tuesday. He tested positive for a non-amphetamine appetite suppressant. Bernucci is licensed by the Monaco cycling federation, which will be responsible for further investigation and possible additional sanctions, T-Mobile said. He tested positive on August 15 for the substance sibutramine, an appetite suppressant sold under various brand names, such as Reductil and Ectiva. The world governing body of cycling, UCI, informed T-Mobile of Bernucci's positive test. Bernucci told team management that he had been using Ectiva for four years and had purchased it over the counter at a pharmacy in Italy, not knowing it been added to the list of prohibited substances by the World Anti-Doping Agency, T-Mobile said. According to UCI rules, a first violation for sibutramine -- if it is determined that it was not intended as a performance enhancer -- can result in anything between a warning and a one-year suspension. "We do not know if this was an attempt at performance enhancement or just poor judgment," T-Mobile team chief Bob Stapleton said. "But we know it is unacceptable that riders take any medication without the approval of the team doctor. It's a clear violation of our code of conduct and we act now on that basis." E-mail to a friend .
The Gerolsteiner company is ending its sponsorship of the Pro Tour team . They have been team sponsors since 1998 and their contract ends next year . Stefan Schumacher and Davide Rebellin are leading team members . T-Mobile have fired Lorenzo Bernucci after a positive dope test .
2f3af8decce1c0a6cd22b21df96acd40b14bb62b
Gerolsteiner සමාගම Pro Tour කණ්ඩායමට අනුග්‍රහය දැක්වීම අවසන් කරයි. ඔවුන් 1998 වසරේ සිට කණ්ඩායම් අනුග්‍රාහකයන් වන අතර ඔවුන්ගේ කොන්ත්‍රාත්තුව ලබන වසරේ අවසන් වේ. ස්ටෙෆාන් ෂූමාකර් සහ ඩේවිඩ් රෙබෙලින් කණ්ඩායමේ ප්‍රධාන සාමාජිකයින් වේ. T-Mobile විසින් ධනාත්මක මාත්‍රාව පරීක්ෂාවකින් පසුව Lorenzo Bernucci සේවයෙන් පහ කර ඇත.
GEROLStein, Germany -- Mineral water සමාගමක් වන Gerolsteiner 2008 වාරය අවසානයේ කල් ඉකුත් වන German ProTour පාපැදි කණ්ඩායමේ ඔවුන්ගේ අනුග්‍රහය අත්හැරීමට තීරණය කර ඇත. ජර්මානු ධාවකයෙකු වන ස්ටෙෆාන් ෂූමාකර් ජෙරොල්ස්ටේනර් කණ්ඩායමේ සාමාජිකයෙකි. 1998 සිට කණ්ඩායම් අනුග්‍රාහකයන් ලෙස කටයුතු කරන ජෙරොල්ස්ටේනර් පැවසුවේ අලෙවිකරණ උපාය මාර්ගයේ වෙනසක් ඇති බවයි. ස්ටෙෆාන් ෂූමාකර්, ෆේබියන් වෙග්මන්, මාර්කස් ෆෝතන් සහ රොබට් ෆෝස්ටර් යන යතුරුපැදිකරුවන් ඇතුළත් කණ්ඩායම සඳහා ජෙරොල්ස්ටේනර් වාර්ෂිකව ඩොලර් මිලියන 12 ක් පමණ ආයෝජනය කර ඇත. ජෙරොල්ස්ටයිනර් අඟහරුවාදා පැවසුවේ ඔවුන් තවදුරටත් පාපැදි පැදීම හරහා ඔවුන්ගේ ඉලක්කගත ප්‍රේක්ෂකයින් වෙත ළඟා නොවන බව එය තනිකරම ඛනිජ ජලය නිෂ්පාදකයෙකු වීමේ සිට මධ්‍යසාර නොවන බීම සපයන්නෙකු දක්වා වෙනස් වන බැවිනි. Gerolsteiner කණ්ඩායමේ ප්‍රධානී Hans-Michael Holczer ප්‍රවෘත්තියෙන් දැඩි ලෙස කලබල විය. "මගේ ඇස්වල කඳුළු තිබුණා," හොල්සර් පැවසීය. ජර්මානු පාපැදි සම්මේලනය (BDR) පැවසුවේ නව අනුග්‍රාහකයෙකු සොයා ගැනීමට ඔවුන් කණ්ඩායමට උදව් කරන බවයි. "එය සම්පූර්ණයෙන්ම අනපේක්ෂිත තීරණයක් නොවේ. මෙතරම් දිගු සහයෝගීතාවයකින් පසු, ඔබේ සහකරුගේ වෙනස්කම් ඔබට පෙනේ," නව අනුග්‍රාහකයෙකු සඳහා දඩයම ආරම්භ කරන Holczer පැවසීය. "අපට ජාතික හා ජාත්‍යන්තර කීර්තියක් ඇති වෙළඳපොලේ හොඳම කණ්ඩායම් වලින් එකක් ඇත." T-Mobile පාපැදි කණ්ඩායම පසුගිය මාසයේ ජර්මානු සංචාරයේදී ඔහුගේ ධනාත්මක තහනම් උත්තේජක පරීක්ෂණයෙන් පසු යතුරුපැදි ධාවකයෙකු වන Lorenzo Bernucci සේවයෙන් පහ කර ඇත. බර්නුචි කණ්ඩායමේ ආචාරධර්ම උල්ලංඝනය කළ අතර ස්පාඤ්ඤ Vuelta හි T-Mobile හි ලැයිස්තුවෙන් ඉවත් කරන ලද බව කණ්ඩායම අඟහරුවාදා ප්‍රකාශ කළේය. ඔහු ඇම්ෆෙටමින් නොවන ආහාර රුචිය මර්දනය කරන කාරකයක් සඳහා ධනාත්මක බව පරීක්‍ෂා කළේය. බර්නුචිට මොනාකෝ පාපැදි සම්මේලනය විසින් බලපත්‍ර ලබා දී ඇති අතර, වැඩිදුර විමර්ශන සහ අතිරේක සම්බාධක සඳහා වගකිව යුතු බව T-Mobile පවසයි. Reductil සහ Ectiva වැනි විවිධ වෙළඳ නාම යටතේ අලෙවි කරන ආහාර රුචිය මර්දනය කරන sibutramine නම් ද්‍රව්‍ය සඳහා ඔහු අගෝස්තු 15 වන දින ධනාත්මක බව පරීක්‍ෂා කළේය. ලෝක පාපැදි පාලන ආයතනය, UCI, බර්නුචිගේ ධනාත්මක පරීක්ෂණය T-Mobile වෙත දැනුම් දුන්නේය. Bernucci කණ්ඩායම් කළමනාකාරීත්වයට පැවසුවේ තමා වසර හතරක් තිස්සේ Ectiva භාවිතා කර ඇති බවත්, එය ලෝක තහනම් උත්තේජක මර්දන ඒජන්සිය විසින් තහනම් කරන ලද ද්‍රව්‍ය ලැයිස්තුවට එකතු කර ඇති බව නොදැන එය කවුන්ටරය හරහා ඉතාලියේ ෆාමසියකින් මිලදී ගත් බවත්, T-Mobile පවසයි. UCI නීතිවලට අනුව, sibutramine සඳහා පළමු උල්ලංඝනය කිරීම -- එය කාර්ය සාධනය වැඩි දියුණු කිරීමක් ලෙස අදහස් නොකළ බව තීරණය කළහොත් -- අනතුරු ඇඟවීමක් සහ වසරක අත්හිටුවීමක් අතර ඕනෑම දෙයක් සිදු විය හැක. "මෙය කාර්ය සාධනය වැඩිදියුණු කිරීමේ උත්සාහයක් ද නැතහොත් දුර්වල විනිශ්චයක් ද යන්න අපි නොදනිමු," T-Mobile කණ්ඩායමේ ප්‍රධානී Bob Stapleton පැවසීය. "නමුත් කණ්ඩායම් වෛද්‍යවරයාගේ අනුමැතියකින් තොරව රියදුරන් කිසිදු ඖෂධයක් ගැනීම පිළිගත නොහැකි බව අපි දනිමු. එය අපගේ ආචාර ධර්ම පද්ධතිය පැහැදිලිවම උල්ලංඝනය කිරීමක් වන අතර අපි දැන් ක්‍රියා කරන්නේ ඒ පදනම මතයි." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- Negotiations between the United States and Libya that could result in compensation for past acts of state-sponsored terrorism by Libya are under way, a senior State Department official said Friday. The wreckage of Pan Am 103 in Lockerbie, Scotland; the bombing killed 270 people in 1989. U.S. and Libyan officials met Wednesday and Thursday, the official said. The nations hope to hammer out a deal in which Libya would "resolve all outstanding claims in good faith" and offer "fair compensation" to victims and their families, he said. "We are just at the beginning of this process. The goal is to get something that is fair and comprehensive," the official said. The official said that any agreement would cover about eight acts, including the 1989 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, which killed 259 passengers and 11 people on the ground; and the 1986 bombing of the La Belle disco in Berlin, Germany, that killed two people and injured at least 120, including 40 Americans. Outstanding terrorism claims have been a problem for Libya in its attempts to normalize relations with the United States and to begin development of its oil resources. Libya has expressed disappointment that it has failed to reap any political and economic benefits promised by the U.S. government and others after Libya renounced terrorism and stopped development of weapons of mass destruction. And some of the largest U.S. oil companies are eager to begin exploration and development of Libya oil fields, among the 10 largest in the world. The new negotiations and development of an agreement would ideally fulfill all outstanding lawsuits against Libya and allow investment to move forward. A joint U.S.-Libyan statement said, "Both parties affirm their desire to work together to resolve all outstanding claims in good faith and expeditiously in the establishment of a fair compensation mechanism."
Nations hoping for deal in which Libya would compensate terrorism victims . Eights acts would be covered in possible agreement . Libya has tried to normalize relations with U.S. by renouncing terrorism . U.S. oil companies want to explore and develop Libya's oil fields .
13a366f303e6ea2f07c353a9f5fb49a44840f808
ලිබියාව ත්‍රස්තවාදයෙන් විපතට පත් වූවන්ට වන්දි ලබා දෙන ගනුදෙනුවක් බලාපොරොත්තු වන ජාතීන්. පනත් අටක් හැකි ගිවිසුමකින් ආවරණය වනු ඇත. ලිබියාව ත්‍රස්තවාදය අත්හැර එක්සත් ජනපදය සමඟ සබඳතා සාමාන්‍යකරණය කිරීමට උත්සාහ කර ඇත. එක්සත් ජනපද තෙල් සමාගම්වලට අවශ්‍ය වන්නේ ලිබියාවේ තෙල් ක්ෂේත්‍ර ගවේෂණය කර සංවර්ධනය කිරීමයි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - ලිබියාව විසින් රාජ්‍ය අනුග්‍රහය දක්වන ත්‍රස්තවාදයේ අතීත ක්‍රියා සඳහා වන්දි ලබා දිය හැකි එක්සත් ජනපදය සහ ලිබියාව අතර සාකච්ඡා ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතින බව රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුවේ ජ්‍යෙෂ්ඨ නිලධාරියෙක් සිකුරාදා පැවසීය. ස්කොට්ලන්තයේ ලොකර්බි හි පෑන් ඇම් 103 හි සුන්බුන්; 1989 බෝම්බ ප්‍රහාරයෙන් පුද්ගලයන් 270ක් මිය ගියහ. එක්සත් ජනපද සහ ලිබියානු නිලධාරීන් බදාදා සහ බ්‍රහස්පතින්දා හමුවූ බව නිලධාරියා පැවසීය. ලිබියාව "සියලු කැපී පෙනෙන හිමිකම් සද්භාවයෙන් විසඳන" සහ වින්දිතයින්ට සහ ඔවුන්ගේ පවුල්වලට "සාධාරණ වන්දියක්" පිරිනමන ගිවිසුමක් ඇති කර ගැනීමට ජාතීන් බලාපොරොත්තු වන බව ඔහු පැවසීය. "අපි ඉන්නේ මේ ක්‍රියාවලියේ ආරම්භයේ විතරයි. අරමුණ සාධාරණ හා විස්තීර්ණ දෙයක් ලබා ගැනීමයි," නිලධාරියා පැවසීය. 1989 දී ස්කොට්ලන්තයේ ලොකර්බිට උඩින් පෑන් ඇම් ගුවන් යානය 103 බෝම්බ ප්‍රහාරයක් එල්ල කළ අතර මගීන් 259 ක් සහ භූමියේ සිටි පුද්ගලයින් 11 දෙනෙකු මරා දැමීම ඇතුළුව ඕනෑම ගිවිසුමක් ක්‍රියාවන් අටක් පමණ ආවරණය වන බව නිලධාරියා පැවසීය. සහ 1986 ජර්මනියේ බර්ලිනයේ La Belle disco හි බෝම්බ ප්‍රහාරයෙන් පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු මිය ගිය අතර ඇමරිකානුවන් 40 ක් ඇතුළුව අවම වශයෙන් 120 දෙනෙකුට තුවාල සිදුවිය. එක්සත් ජනපදය සමඟ සබඳතා සාමාන්‍යකරණය කිරීමට සහ එහි තෙල් සම්පත් සංවර්ධනය ආරම්භ කිරීමට ලිබියාව දරන උත්සාහයේදී කැපී පෙනෙන ත්‍රස්තවාදී ප්‍රකාශයන් ගැටලුවක් වී තිබේ. ලිබියාව ත්‍රස්තවාදය අත්හැර මහා විනාශකාරී අවි නිපදවීම නැවැත්වීමෙන් පසු එක්සත් ජනපද ආන්ඩුව සහ අනෙකුත් අය විසින් පොරොන්දු වූ කිසිදු දේශපාලන හා ආර්ථික ප්‍රතිලාභයක් ලබා ගැනීමට අපොහොසත් වීම ගැන ලිබියාව කලකිරීම ප්‍රකාශ කර ඇත. එක්සත් ජනපදයේ විශාලතම තෙල් සමාගම් සමහරක් ලෝකයේ විශාලතම 10 අතර ලිබියාවේ තෙල් නිධි ගවේෂණය සහ සංවර්ධනය ආරම්භ කිරීමට උනන්දු වෙති. නව සාකච්ඡා සහ ගිවිසුමක් වර්ධනය කිරීම ලිබියාවට එරෙහි සියලු කැපී පෙනෙන නඩු පරමාදර්ශීව ඉටු කරන අතර ආයෝජන ඉදිරියට යාමට ඉඩ සලසයි. එක්සත් ජනපද-ලිබියානු ඒකාබද්ධ ප්‍රකාශයක් පැවසුවේ, "සාධාරණ වන්දි යාන්ත්‍රණයක් ස්ථාපිත කිරීම සඳහා සද්භාවයෙන් සහ කඩිනමින් සියලු කැපී පෙනෙන හිමිකම් විසඳීමට දෙපාර්ශවයම එක්ව කටයුතු කිරීමට ඇති ඔවුන්ගේ අභිලාෂය තහවුරු කරයි."
(CNN) -- Researchers have produced aerial photos of jungle dwellers who they say are among the few remaining peoples on Earth who have had no contact with the outside world. Indigenous Brazilians are photographed during an overflight in May, reacting to the sights over their camp. Taken from a small airplane, the photos show men outside thatched communal huts, necks craned upward, pointing bows toward the air in a remote corner of the Amazonian rainforest. The National Indian Foundation, a government agency in Brazil, published the photos Thursday on its Web site. It tracks "uncontacted tribes" -- indigenous groups that are thought to have had no contact with outsiders -- and seeks to protect them from encroachment. More than 100 uncontacted tribes remain worldwide, and about half live in the remote reaches of the Amazonian rainforest in Peru or Brazil, near the recently photographed tribe, according to Survival International, a nonprofit group that advocates for the rights of indigenous people. "All are in grave danger of being forced off their land, killed or decimated by new diseases," the organization said Thursday. Illegal logging in Peru is threatening several uncontacted groups, pushing them over the border with Brazil and toward potential conflicts with about 500 uncontacted Indians living on the Brazilian side, Survival International said. Its director, Stephen Cory, said the new photographs highlight the need to protect uncontacted people from intrusion by the outside world. "These pictures are further evidence that uncontacted tribes really do exist," Cory said in a statement. "The world needs to wake up to this, and ensure that their territory is protected in accordance with international law. Otherwise, they will soon be made extinct." The photos released Thursday show men who look strong and healthy, the Brazilian government said. They and their relatives apparently live in six communal shelters known as malocas, according to the government, which has tracked at least four uncontacted groups in the region for the past 20 years. Watch a report on the tribe » . The photos were taken during 20 hours of flights conducted between April 28 and May 2.
The photos are published on the National Indian Foundation's Web site . Government: Men appear strong and healthy, live in communal shelters . "Uncontacted tribes" are thought to have had no contact with outsiders .
ee36a8b5db09b9e9a6d462116539ffc095d5c017
ඡායාරූප ජාතික ඉන්දියානු පදනමේ වෙබ් අඩවියේ පළ කර ඇත. රජය: පිරිමින් ශක්තිමත් සහ නිරෝගී බව පෙනේ, වාර්ගික නිවාසවල ජීවත් වේ. "නොගැලපෙන ගෝත්‍රිකයන්" පිටස්තරයින් සමඟ සම්බන්ධයක් නොතිබූ බව සැලකේ.
(CNN) -- පර්යේෂකයන් විසින් කැලෑ වාසීන්ගේ ගුවන් ඡායාරූප නිපදවා ඇති අතර ඔවුන් පවසන පරිදි බාහිර ලෝකය සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් නොතිබූ පෘථිවියේ ඉතිරිව සිටින මිනිසුන් කිහිප දෙනා අතර වේ. ස්වදේශික බ්‍රසීලියානුවන් ඔවුන්ගේ කඳවුරේ දර්ශනවලට ප්‍රතිචාර දක්වමින්, මැයි මාසයේ අධික ගුවන් ගමනක් අතරතුර ඡායාරූප ගත කර ඇත. කුඩා ගුවන් යානයකින් ගන්නා ලද, ඡායාරූපවලින් දැක්වෙන්නේ, පිදුරු සෙවිලි කළ වාර්ගික පැල්පත්වලින් පිටත මිනිසුන්, බෙල්ල ඉහළට ඔසවා, ඇමසන් වැසි වනාන්තරයේ ඈත කෙළවරක වාතය දෙසට දුනු පෙන්වමින් සිටින ආකාරයයි. බ්‍රසීලයේ රාජ්‍ය ආයතනයක් වන ජාතික ඉන්දියානු පදනම බ්‍රහස්පතින්දා මෙම ඡායාරූප සිය වෙබ් අඩවියේ ප්‍රකාශයට පත් කළේය. එය "සම්බන්ධ නොවූ ගෝත්‍ර" -- පිටස්තරයින් සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් නොතිබූ බවට සැලකෙන ආදිවාසී කණ්ඩායම් -- ඔවුන්ව ආක්‍රමණයෙන් ආරක්ෂා කිරීමට උත්සාහ කරයි. ආදිවාසීන්ගේ අයිතිවාසිකම් වෙනුවෙන් පෙනී සිටින ලාභ නොලබන කණ්ඩායමක් වන Survival International පවසන පරිදි, මෑතකදී ඡායාරූප ගත කළ ගෝත්‍රය අසල පේරු හෝ බ්‍රසීලයේ ඇමසෝනියානු වැසි වනාන්තරයේ දුරස්ථ ප්‍රදේශවල 100කට වඩා සම්බන්ධ නොවූ ගෝත්‍රිකයන් ලොව පුරා සිටින අතර අඩක් පමණ ජීවත් වෙති. “සියල්ලන්ම තම භූමියෙන් බලහත්කාරයෙන් ඉවත් කිරීමට, නව රෝගවලින් මරා දැමීමට හෝ විනාශ කිරීමට දැඩි අවදානමකට ලක්ව සිටිති,” සංවිධානය බ්‍රහස්පතින්දා පැවසීය. පේරු හි නීතිවිරෝධී ලෙස දැව කැපීම සම්බන්ධ නොවූ කණ්ඩායම් කිහිපයකට තර්ජනය කරමින්, ඔවුන් බ්‍රසීල දේශසීමාවෙන් ඔබ්බට තල්ලු කරමින් සහ බ්‍රසීලයේ වෙසෙන 500ක් පමණ සම්බන්ධ නොවූ ඉන්දියානුවන් සමඟ ගැටුම් ඇති විය හැකි බව Survival International පවසයි. එහි අධ්‍යක්ෂ ස්ටෙෆන් කෝරි පැවසුවේ, බාහිර ලෝකයෙන් සම්බන්ධ නොවන පුද්ගලයින්ට අනවසරයෙන් ඇතුළු වීම වැළැක්වීමේ අවශ්‍යතාවය මෙම නව ඡායාරූප මගින් පෙන්වා දෙන බවයි. "සම්බන්ධ නොවූ ගෝත්‍ර ඇත්ත වශයෙන්ම පවතින බවට මෙම පින්තූර තවදුරටත් සාක්ෂි වේ," කෝරි ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. "ලෝකය මේ ගැන අවදි විය යුතු අතර, ජාත්‍යන්තර නීතියට අනුකූලව ඔවුන්ගේ භූමිය ආරක්ෂා කර ඇති බවට සහතික විය යුතුය. එසේ නොවුවහොත්, ඔවුන් ඉක්මනින් වඳ වී යනු ඇත." බ්‍රහස්පතින්දා නිකුත් කරන ලද ඡායාරූපවලින් පෙන්නුම් කරන්නේ ශක්තිමත් සහ නිරෝගී පෙනුමක් ඇති පිරිමින් බව බ්‍රසීල රජය පවසයි. පසුගිය වසර 20 තුළ කලාපයේ අවම වශයෙන් සම්බන්ධ නොවූ කණ්ඩායම් හතරක් සොයා ගෙන ඇති රජයට අනුව, ඔවුන් සහ ඔවුන්ගේ ඥාතීන් මැලෝකාස් ලෙස හඳුන්වන වාර්ගික නිවාස හයක ජීවත් වන බව පෙනේ. ගෝත්‍රය පිළිබඳ වාර්තාවක් නරඹන්න » . අප්‍රේල් 28 සිට මැයි 2 දක්වා පැය 20ක ගුවන් ගමන් අතරතුර මෙම ඡායාරූප ලබාගෙන ඇත.
MIAMI, Florida (CNN) -- Tropical Storm Arthur, the first named storm of the 2008 Atlantic season, formed Saturday near the coast of Belize, the U.S. National Hurricane Center said. Tropical Storm Arthur could make its way across the Yucatan and re-emerge in the Gulf of Mexico. The storm made its way over land and was expected to weaken, but the center said the storm could re-emerge in the Gulf of Mexico and regain intensity Sunday. At 11 p.m., the center of Arthur was over the southern Yucatan Peninsula, about 80 miles (125 km) west of Chetumal, Mexico, and about 120 miles (195 km) south-southeast of Campeche, Mexico. It was moving west at about 7 miles (11 km) per hour. The storm's maximum sustained winds were near 40 mph (65 km/hr), with higher gusts, mainly over water east of its center. Tropical storm-force winds extend outward up to 260 miles (415 km) from the center of the storm, forecasters said. The government of Belize issued a tropical storm warning for the nation's coast, and the government of Mexico issued a tropical storm warning from Cabo Catoche south to the border with Belize. A tropical storm warning means tropical storm conditions are expected within the warning area -- in this case, within the next six to 12 hours. The storm was forecast to dump up to 10 inches of rain over Belize, up to 15 inches in isolated areas, the hurricane center said. The 2008 Atlantic hurricane season begins Sunday. On Thursday, Tropical Storm Alma, the first one of the year in the eastern Pacific, formed near the west coast of Central America, according to the National Weather Service. The storm was downgraded to a tropical depression and dissipated over the high terrain of Central America. The federal government's National Oceanic and Atmospheric Administration predicted this month that the Atlantic season would be more active than normal, with up to 16 named storms and up to five major hurricanes of Category 3 or above. The noted Colorado State University hurricane forecasting team predicted this year that there would be 15 named storms, eight hurricanes and four major hurricanes. The team calculated a 69 percent chance that at least one major hurricane will make landfall on the U.S. coast. A survey released this week found that 50 percent of 1,100 adults surveyed in Atlantic and U.S. Gulf Coast states did not have disaster plans or survival kits. "Nearly one in three said they would not prepare their home until a storm is within 24 hours of landfall," Bill Read, director of the National Hurricane Center, said Thursday. "Now is the time to buy all that stuff," he said upon the release of the survey by polling firm Mason-Dixon.
NEW: Storm could re-emerge into Gulf of Mexico and regain intensity . Storm's maximum sustained winds near 40 mph . Storm forecast to dump up to 10 to 15 inches of rain over Belize . 2008 hurricane season begins Sunday .
d3b3bcf90226a694361cb27f1a4d481c79b7368a
අළුත්: කුණාටුව මෙක්සිකෝ බොක්ක වෙත නැවත මතු වී තීව්‍රතාවය ලබා ගත හැකිය. කුණාටුවෙහි උපරිම තිරසාර සුළං පැයට සැතපුම් 40 ට ආසන්න වේ. කුණාටු අනාවැකි බෙලීස් හරහා අඟල් 10 සිට 15 දක්වා වැසි ඇද හැලෙනු ඇත. 2008 සුළි කුණාටු සමය ඉරිදා ආරම්භ වේ.
MIAMI, Florida (CNN) -- 2008 අත්ලාන්තික් සාගරයේ පළමු නම් වූ කුණාටුව වන නිවර්තන කුණාටුව ආතර්, සෙනසුරාදා බෙලීස් වෙරළ ආසන්නයේ පිහිටුවා ඇති බව එක්සත් ජනපද ජාතික සුළි කුණාටු මධ්‍යස්ථානය පවසයි. ආතර් නිවර්තන කුණාටුව යුකැටන් හරහා ගමන් කර මෙක්සිකෝ බොක්කෙහි නැවත මතුවිය හැකිය. කුණාටුව ගොඩබිම හරහා ගමන් කළ අතර දුර්වල වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කළ නමුත් මධ්‍යස්ථානය පැවසුවේ කුණාටුව මෙක්සිකෝ බොක්කෙහි නැවත මතුවිය හැකි බවත් ඉරිදා නැවත තීව්‍රතාවය ලබා ගත හැකි බවත්ය. රාත්‍රී 11 ට, ආතර්ගේ කේන්ද්‍රය දකුණු යුකැටන් අර්ධද්වීපයට ඉහළින්, මෙක්සිකෝවේ චෙතුමාල්ට බටහිරින් සැතපුම් 80 ක් (කිලෝමීටර් 125 ක්) සහ මෙක්සිකෝවේ කැම්පෙචේ සිට දකුණු-ගිණිකොණ දෙසින් සැතපුම් 120 ක් (කිලෝමීටර් 195 ක්) පමණ විය. එය පැයට සැතපුම් 7ක් (කිලෝමීටර් 11ක්) පමණ බටහිර දෙසට ගමන් කළේය. කුණාටුවෙහි උපරිම තිරසාර සුළං ප්‍රධාන වශයෙන් එහි මධ්‍යයට නැඟෙනහිර දෙසින් ජලයට ඉහළින්, ඉහළ සුළි කුණාටු සහිත, 40 mph (65 km/hr) ආසන්න විය. නිවර්තන කුණාටු බලැති සුළං කුණාටුව මධ්‍යයේ සිට සැතපුම් 260 (කිලෝමීටර් 415) දක්වා පිටතට විහිදෙන බව අනාවැකිකරුවන් පවසයි. බෙලීස් රජය විසින් ජාතියේ වෙරළට නිවර්තන කුණාටු අනතුරු ඇඟවීමක් නිකුත් කළ අතර මෙක්සිකෝ රජය Cabo Catoche දකුණේ සිට Belize දේශ සීමාව දක්වා නිවර්තන කුණාටු අනතුරු ඇඟවීමක් නිකුත් කළේය. නිවර්තන කුණාටු අනතුරු ඇඟවීමක් යනු අනතුරු ඇඟවීමේ ප්‍රදේශය තුළ නිවර්තන කුණාටු තත්ත්වයන් අපේක්ෂා කෙරේ -- මේ අවස්ථාවේ දී, ඉදිරි පැය හයේ සිට 12 දක්වා කාලය තුළ. කුණාටුවෙන් බෙලීස් ප්‍රදේශයට අඟල් 10ක් දක්වාත්, හුදකලා ප්‍රදේශවලට අඟල් 15ක් දක්වාත් වර්ෂාපතනයක් ඇද හැලෙනු ඇතැයි පුරෝකථනය කර ඇති බව සුළි කුණාටු මධ්‍යස්ථානය පවසයි. 2008 අත්ලාන්තික් සුළි කුණාටු සමය ඉරිදා ආරම්භ වේ. ජාතික කාලගුණ සේවයට අනුව, බ්‍රහස්පතින්දා, නැගෙනහිර පැසිෆික් සාගරයේ වසරේ පළමු නිවර්තන කුණාටුව ඇල්මා මධ්‍යම ඇමරිකාවේ බටහිර වෙරළ ආසන්නයේ පිහිටුවා ඇත. කුණාටුව නිවර්තන අවපාතයක් දක්වා පහත හෙලන ලද අතර මධ්‍යම ඇමරිකාවේ උස් භූමි ප්‍රදේශය පුරා විසිරී ගියේය. ෆෙඩරල් ආන්ඩුවේ ජාතික සාගර හා වායුගෝලීය පරිපාලනය මේ මාසයේ පුරෝකථනය කළේ අත්ලාන්තික් සමය සාමාන්‍ය ප්‍රමාණයට වඩා ක්‍රියාකාරී වනු ඇති බවත්, නම් කරන ලද කුණාටු 16ක් දක්වා සහ 3 හෝ ඊට වැඩි කාණ්ඩයේ ප්‍රධාන සුළි කුණාටු පහක් දක්වා ඇති බවත්ය. ප්‍රසිද්ධ කොලරාඩෝ ප්‍රාන්ත විශ්ව විද්‍යාලයේ සුළි කුණාටු පුරෝකථන කණ්ඩායම මේ වසරේ අනාවැකි පළ කළේ නම් කරන ලද කුණාටු 15 ක්, සුළි කුණාටු අටක් සහ ප්‍රධාන සුළි කුණාටු හතරක් ඇති වන බවයි. අවම වශයෙන් එක් ප්‍රධාන සුළි කුණාටුවක් එක්සත් ජනපද වෙරළට ගොඩබිමට පැමිණීමට සියයට 69 ක සම්භාවිතාවක් කණ්ඩායම ගණනය කළේය. මෙම සතියේ නිකුත් කරන ලද සමීක්ෂණයකින් හෙළි වූයේ අත්ලාන්තික් සහ එක්සත් ජනපද ගල්ෆ් වෙරළ ප්‍රාන්තවල සමීක්ෂණය කරන ලද වැඩිහිටියන් 1,100 න් සියයට 50 කට ආපදා සැලසුම් හෝ පැවැත්මේ කට්ටල නොමැති බවයි. ජාතික සුළි කුණාටු මධ්‍යස්ථානයේ අධ්‍යක්ෂ බිල් රීඩ් බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළේ “කුණාටුවක් ගොඩබිමට පැමිණ පැය 24ක් ඇතුළත කුණාටුවක් ඇති වන තුරු තම නිවස සූදානම් නොකරන බව තිදෙනෙකුගෙන් එක් අයෙක්ම පැවසූහ. "දැන් ඒ සියලු දේවල් මිලදී ගැනීමට කාලයයි," ඔහු මේසන්-ඩික්සන් ඡන්ද මධ්‍යස්ථානය විසින් කරන ලද සමීක්ෂණය ප්‍රකාශයට පත් කරමින් පැවසීය.
BAGHDAD, Iraq (CNN) -- Imams delivering their Friday sermons in Iraq are denouncing the shooting of a Quran, the holy book of Islam, by a U.S. soldier. Col. Ted Martin kisses a copy of the Quran before presenting it to tribal leaders Saturday. "If we were strongly united from the beginning, that silly-minded American soldier wouldn't have used the Quran as a target," said Sheikh Ahmed Abdul-Ghafour al-Samarie, delivering a sermon at Um al-Qura Sunni Mosque in Baghdad. The U.S. military and President Bush have apologized, but it did not stem the violent protests in Afghanistan and calls from both Sunni and Shiite Iraqis for the soldier to be severely punished. Muslims around the world were angered when it came to light last week that an American staff sergeant -- a sniper section leader -- had used a Quran for target practice in Iraq. Imams at mosques in the largely Sunni cities of Falluja and Mosul, and in Baghdad, condemned the act. The Baghdad mosque prayer was broadcast live on state TV. "This soldier put the head of his state in embarrassment that he had to apologize to the prime minister. We call upon this soldier to be punished. This act, we reject and we stand against it," al-Samarie said. He said if a similar incident happened again, "the world will turn upside down and things will not go back to how they were." Watch residents of Baghdad protest » . Sayyed Muhanned al-Mossawi, a Shiite imam at al-Hakma mosque, said: "We condemn and denounce the criminal act by the American soldier in Radhwaniya in tearing the Holy Quran and using it as a shooting target." Friday's prayer service is the most important Muslim event of the week. The U.S. commander in Baghdad issued a formal apology Saturday and read a letter of apology from the shooter. Watch the U.S. military formally apologize » . The sergeant has been relieved of duty as a section leader, officially reprimanded by his commanding general, dismissed from his regiment and reassigned to the United States, the U.S. military said. Iraq's most powerful Sunni Arab party, the Iraqi Islamic Party, has demanded the "severest of punishments" for the American soldier. CNN's Mohammed Tawfeeq and Saad Abedine contributed to this report.
"We condemn and denounce the criminal act," Shiite imam says in Friday sermon . Sunni imam calls soldier "silly-minded American" who embarrassed leader . American staff sergeant had used a Quran for target practice in Iraq . Friday prayers most significant event of the week for Muslims .
e5e837f2cc75fc44ebf826822aa4c9dc59344b8b
"අපි සාපරාධී ක්‍රියාව හෙළා දකිමු, හෙළා දකිමු," ෂියා ඉමාම් සිකුරාදා දේශනයේ පවසයි. නායකයා අපහසුතාවයට පත් කළ සොල්දාදුවෙකු "මෝඩ මනසක් ඇති ඇමරිකානු" ලෙස සුන්නි ඉමාම් හඳුන්වයි. ඇමරිකානු මාණ්ඩලික සැරයන්වරයා ඉරාකයේ ඉලක්ක පුහුණුවීම් සඳහා අල් කුර්ආනය භාවිතා කර ඇත. සිකුරාදා යාච්ඤාව මුස්ලිම්වරුන් සඳහා සතියේ වැදගත්ම සිදුවීම.
බැග්ඩෑඩ්, ඉරාකය (සීඑන්එන්) -- ඉරාකයේ ඔවුන්ගේ සිකුරාදා දේශන පවත්වන ඉමාම්වරු එක්සත් ජනපද සොල්දාදුවෙකු විසින් ඉස්ලාමයේ ශුද්ධ ග්‍රන්ථය වන කුරානයට වෙඩි තැබීම හෙළා දකිති. කර්නල් ටෙඩ් මාටින් සෙනසුරාදා ගෝත්‍රික නායකයින්ට එය ඉදිරිපත් කිරීමට පෙර කුරානයේ පිටපතක් සිප ගනී. "අපි ආරම්භයේ සිටම දැඩි ලෙස එකමුතු වූවා නම්, එම මෝඩ මනසක් ඇති ඇමරිකානු සොල්දාදුවා කුරානය ඉලක්කයක් ලෙස භාවිතා නොකරනු ඇත," ෂෙයික් අහමඩ් අබ්දුල්-ගෆූර් අල්-සමාරි බැග්ඩෑඩ්හි උම් අල්-කුරා සුන්නි මුස්ලිම් පල්ලියේ දේශනයක් පවත්වමින් පැවසීය. . එක්සත් ජනපද හමුදාව සහ ජනාධිපති බුෂ් සමාව අයැද ඇත, නමුත් එය ඇෆ්ගනිස්ථානයේ ප්‍රචණ්ඩ විරෝධතා වැලැක්වීමට නොහැකි වූ අතර සොල්දාදුවාට දැඩි දඬුවම් දෙන ලෙස සුන්නි සහ ෂියා ඉරාක දෙකෙන්ම ඉල්ලා සිටියේය. ඇමරිකානු මාණ්ඩලික සැරයන්වරයෙකු -- ස්නයිපර් අංශයේ නායකයෙකු - ඉරාකයේ ඉලක්ක පුහුණුවීම් සඳහා අල් කුර්ආනයක් භාවිතා කර ඇති බව පසුගිය සතියේ හෙළි වූ විට ලොව පුරා මුස්ලිම්වරු කෝපයට පත් වූහ. බොහෝ සුන්නි නගර වන ෆලූජා සහ මොසුල්හි සහ බැග්ඩෑඩ්හි මුස්ලිම් පල්ලිවල ඉමාම්වරු මෙම ක්‍රියාව හෙළා දුටුහ. බැග්ඩෑඩ් මුස්ලිම් පල්ලියේ යාඥාව රාජ්‍ය රූපවාහිනියෙන් සජීවීව විකාශය විය. "මෙම සොල්දාදුවා තම රාජ්‍ය නායකයා අපහසුතාවයට පත් කළේ තමාට අගමැතිගෙන් සමාව ගත යුතු බවය. අපි මෙම සොල්දාදුවාට දඬුවම් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටිමු. මෙම ක්‍රියාව, අපි ප්‍රතික්ෂේප කරමු, අපි ඊට එරෙහිව නැගී සිටිමු," අල්-සමාරි පැවසීය. එවැනි සිදුවීමක් නැවත සිදුවුවහොත්, "ලෝකය උඩු යටිකුරු වන අතර දේවල් තිබූ ආකාරයට ආපසු නොයනු ඇත" යනුවෙන් ඔහු පැවසීය. බැග්ඩෑඩ් වැසියන්ගේ විරෝධතාව නරඹන්න » . අල්-හක්මා පල්ලියේ ෂියා ඉමාම්වරයෙකු වන සයීඩ් මුහානඩ් අල්-මොසාවි පැවසුවේ: "රද්වානියාවේ ඇමරිකානු සොල්දාදුවා විසින් ශුද්ධ වූ කුර්ආනය ඉරා දමා වෙඩි තැබීමේ ඉලක්කයක් ලෙස භාවිතා කරමින් සිදු කළ සාපරාධී ක්‍රියාව අපි හෙළා දකිමු, හෙළා දකිමු." සිකුරාදා යාඥා සේවය සතියේ වැදගත්ම මුස්ලිම් උත්සවයයි. බැග්ඩෑඩ් හි එක්සත් ජනපද අණ දෙන නිලධාරියා සෙනසුරාදා විධිමත් සමාවක් නිකුත් කළ අතර වෙඩික්කරුගෙන් සමාව ඉල්ලා ලිපියක් කියවා ඇත. එක්සත් ජනපද හමුදාව නිල වශයෙන් සමාව අයැදීම නරඹන්න ». සැරයන්වරයා අංශ නායකයෙකු ලෙස රාජකාරියෙන් නිදහස් කර ඇති අතර, ඔහුගේ අණදෙන ජෙනරාල්වරයා විසින් නිල වශයෙන් තරවටු කර, ඔහුගේ රෙජිමේන්තුවෙන් නෙරපා හැර එක්සත් ජනපදයට නැවත අනුයුක්ත කර ඇති බව එක්සත් ජනපද හමුදාව පැවසීය. ඉරාකයේ බලවත්ම සුන්නි අරාබි පක්ෂය වන ඉරාක ඉස්ලාමීය පක්ෂය ඇමරිකානු සොල්දාදුවාට "දැඩිම දඬුවම්" ලබා දෙන ලෙස ඉල්ලා තිබේ. CNN හි Mohammed Tawfeeq සහ Saad Abedine මෙම වාර්තාවට දායක විය.
SAN DIEGO, California (CNN) -- On the question of whether recent immigrants assimilate as quickly as previous waves, many Americans exhibit short fuses -- and even shorter memories. Ruben Navarrette Jr. notes that immigrants have been criticized throughout history for not assimilating. They have convinced themselves that, instead of adapting to the customs of this country, new arrivals -- most of whom come from Asia or Latin America -- expect the rest of us to accommodate them. They go ballistic over little things -- Mexican flags, taco trucks, libraries that offer bilingual story time, or having to "press one for English." Yet, even as they look down on new immigrants, many Americans look back fondly upon their immigrant ancestors. Legend has it that when grandpa arrived from Ireland, Germany, Italy or Poland, he jumped off the boat, immediately draped himself in the American flag, ripped out his native tongue, and abandoned his culture -- all while singing "Yankee Doodle Dandy." Germans did not move to Milwaukee and make beer and cheese. The Irish did not settle in Boston and join organizations like the Hibernian Society to preserve their heritage and culture. And even while Americans complain about how the current crop of immigrants aren't like their predecessors, they miss the irony: At the time, there were people who said the same thing about their ancestors; the Germans were thought to not be like the English, the Irish weren't like the Germans, the Italians weren't like the Irish etc. And the Chinese weren't like anyone who had come before them, and so they were labeled "unassimilable" by the Tom Tancredos of that era. Some things never change. When I was growing up in Central California, which is home to a large population of immigrants from Southeast Asia, thousands would gather to celebrate Hmong New Year. The local newspaper would do a feature. And, in the days that followed, someone would write an angry letter to the editor complaining that these people weren't melting into the pot. Yet, there is more melting going on than one might think, according to a new report from the Manhattan Institute. Billed as the first annual Index of Immigrant Assimilation, the study was written by Duke University Professor Jacob Vigdor. It measured three kinds of assimilation: economic (employment, education, homeownership, etc.); cultural (intermarriage, English proficiency, family size, etc.); and civic (citizenship, military service, political participation, etc.). Far from discovering that recent immigrants are ducking the assimilation process, the study found that "immigrants of the past quarter-century have assimilated more rapidly than their counterparts of a century ago, even though they are more distinct from the native population upon arrival." Of course, individual groups still fall behind in some categories. Chinese and Indian immigrants have low levels of cultural assimilation. Mexican immigrants have low levels of economic assimilation. And Canadian and Indian immigrants have low levels of civic assimilation, since few of them become citizens. But, overall, the news is good. After more than 200 years, America still does an excellent job of assimilating immigrants. Even if a particular group tried to resist the process, they wouldn't stand a chance. Assimilation happens, whether the immigrants are ready or not. Those are the facts. Of course, fear doesn't listen to facts. That is something else that hasn't changed. Ruben Navarrette Jr. is a member of the editorial board of the San Diego Union-Tribune and a nationally syndicated columnist. Read his column here. The opinions expressed in this commentary are solely those of the writer.
Navarrette: Americans perceive new immigrants as not assimilating . Americans think ancestors got off the boat waving the Stars and Stripes, he says . That leads to resentment of current wave of immigrants, he says . But a recent study says new immigrants are joining the mainstream .
1317a869cc1d6d534a93eaad67fb6550aa155ae6
Navarrette: ඇමරිකානුවන් නව සංක්‍රමණිකයන් තේරුම් නොගන්නේ . ඇමරිකානුවන් සිතන්නේ මුතුන් මිත්තන් තරු සහ ඉරි සෙලවමින් බෝට්ටුවෙන් බැස ගිය බවයි, ඔහු පවසයි. එය වත්මන් සංක්‍රමණික රැල්ලේ අමනාපයට හේතු වන බව ඔහු පවසයි. නමුත් මෑත අධ්යයනයකින් කියැවෙන්නේ නව සංක්රමණිකයන් ප්රධාන ධාරාවට එකතු වන බවයි.
SAN DIEGO, California (CNN) -- මෑත කාලීන සංක්‍රමණිකයන් පෙර තරංග තරම් ඉක්මනින් උකහා ගනීද යන ප්‍රශ්නයේදී, බොහෝ ඇමරිකානුවන් කෙටි ෆියුස් ප්‍රදර්ශනය කරයි -- සහ කෙටි මතකයන් පවා. Ruben Navarrette Jr. සඳහන් කරන්නේ සංක්‍රමණිකයන් උකහා නොගැනීම සම්බන්ධයෙන් ඉතිහාසය පුරා විවේචනයට ලක්ව ඇති බවයි. මේ රටේ සිරිත් විරිත්වලට අනුගත වෙනවා වෙනුවට, ආසියාවෙන් හෝ ලතින් ඇමරිකාවෙන් පැමිණෙන නවකයින් -- අපෙන් ඉතිරි අය ඔවුන්ට නවාතැන් දෙනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන බව ඔවුන් ඒත්තු ගැන්වී ඇත. මෙක්සිකානු කොඩි, ටැකෝ ට්‍රක් රථ, ද්විභාෂා කතා කාලය ලබා දෙන පුස්තකාල, හෝ "ඉංග්‍රීසි සඳහා එකක් එබීම" වැනි කුඩා දේවල් වලට ඔවුන් බැලස්ටික් යයි. එහෙත්, ඔවුන් නව සංක්‍රමණිකයන් දෙස පහත් කොට බලන විට පවා, බොහෝ ඇමරිකානුවන් ඔවුන්ගේ සංක්‍රමණික මුතුන් මිත්තන් දෙස ආදරයෙන් ආපසු හැරී බලයි. ජනප්‍රවාදයට අනුව සීයා අයර්ලන්තය, ජර්මනිය, ඉතාලිය හෝ පෝලන්තයේ සිට පැමිණි විට, ඔහු බෝට්ටුවෙන් පැන, වහාම ඇමරිකානු ධජය ඇඳගෙන, ඔහුගේ මව් භාෂාව ඉරා දමා, ඔහුගේ සංස්කෘතිය අත්හැරියේය -- සියල්ල "යෑන්කී ඩූඩල් ඩැන්ඩි" ගායනා කරන අතරතුර. " ජර්මානුවන් මිල්වෞකි වෙත ගොස් බියර් සහ චීස් සෑදුවේ නැත. අයර්ලන්ත ජාතිකයන් බොස්ටන්හි පදිංචි නොවූ අතර ඔවුන්ගේ උරුමය සහ සංස්කෘතිය රැක ගැනීම සඳහා හයිබර්නියානු සංගමය වැනි සංවිධානවලට සම්බන්ධ විය. එමෙන්ම සංක්‍රමණිකයන්ගේ වර්තමාන භෝග ඔවුන්ගේ පූර්වගාමීන් මෙන් නොවන්නේ කෙසේද යන්න ගැන ඇමරිකානුවන් මැසිවිලි නඟන අතරම, ඔවුන්ට උත්ප්‍රාසය මග හැරේ: එකල, ඔවුන්ගේ මුතුන් මිත්තන් ගැන එකම දේ පැවසූ අය සිටියහ; ජර්මානුවන් ඉංග්‍රීසි ජාතිකයන් මෙන් නොව අයර්ලන්ත ජාතිකයන් ජර්මානුවන් මෙන් නොව ඉතාලි ජාතිකයන් අයර්ලන්ත ජාතිකයන් වැනි නොවේ යැයි සිතූ අතර චීන ජාතිකයන් ඔවුන්ට පෙර පැමිණි කිසිවෙකු මෙන් නොවූ නිසා ඔවුන් ලේබල් කරන ලදී. එම යුගයේ ටොම් ටැන්ක්‍රෙඩෝස් විසින් උකහා ගත නොහැක. සමහර දේවල් කවදාවත් වෙනස් වෙන්නේ නැ. අග්නිදිග ආසියාවෙන් සංක්‍රමණිකයන් විශාල ජනගහනයක් සිටින මධ්‍යම කැලිෆෝනියාවේ මා හැදී වැඩෙන විට, දහස් ගණන් Hmong අලුත් අවුරුද්ද සැමරීමට එක්රොක් විය. දේශීය පුවත්පත විශේෂාංගයක් කරනු ඇත. ඒවගේම, ඊළඟ දවස්වල, කවුරුහරි කතුවරයාට කෝපාවිෂ්ට ලිපියක් ලියයි, මේ අය මුට්ටියට දිය නොවන බවට පැමිණිලි කළා. එහෙත්, මෑන්හැටන් ආයතනයේ නව වාර්තාවකට අනුව, යමෙකු සිතනවාට වඩා දියවීමක් සිදුවෙමින් පවතී. සංක්‍රමණික සමීකරණයේ පළමු වාර්ෂික දර්ශකය ලෙස බිල් කරන ලද මෙම අධ්‍යයනය ලියා ඇත්තේ ඩියුක් විශ්වවිද්‍යාලයේ මහාචාර්ය ජේකොබ් විග්ඩෝර් විසිනි. එය උකහා ගැනීම් වර්ග තුනක් මනිනු ලැබේ: ආර්ථික (රැකියාව, අධ්‍යාපනය, නිවාස හිමිකම, ආදිය); සංස්කෘතික (අන්තර් විවාහ, ඉංග්‍රීසි ප්‍රවීණතාවය, පවුලේ ප්‍රමාණය, ආදිය); සහ සිවිල් (පුරවැසිභාවය, හමුදා සේවය, දේශපාලන සහභාගීත්වය, ආදිය). මෑත කාලීන සංක්‍රමණිකයින් උකහා ගැනීමේ ක්‍රියාවලියෙන් ඉවත් වන බව සොයා ගැනීම වෙනුවට, අධ්‍යයනයෙන් පෙනී ගියේ "පසුගිය කාර්තුවේ සියවසේ සංක්‍රමණිකයන් පැමිණීමෙන් පසු ස්වදේශික ජනගහනයෙන් වඩා වෙනස් වුවද, සියවසකට පෙර ඔවුන්ගේ සගයන්ට වඩා වේගයෙන් උකහා ගෙන ඇති බවයි." ඇත්ත වශයෙන්ම, තනි කණ්ඩායම් තවමත් සමහර කාණ්ඩවල පිටුපසට වැටේ. චීන සහ ඉන්දියානු සංක්‍රමණිකයන් සංස්කෘතික උකහා ගැනීම් අඩු මට්ටමක පවතී. මෙක්සිකානු සංක්‍රමණිකයන්ට අඩු මට්ටමේ ආර්ථික උකහා ගැනීමක් ඇත. කැනේඩියානු සහ ඉන්දියානු සංක්‍රමණිකයන් අඩු මට්ටමේ සිවිල් සමීකරණයක් ඇත, මන්ද ඔවුන්ගෙන් ස්වල්ප දෙනෙක් පුරවැසියන් බවට පත් වෙති. එහෙත්, සමස්තයක් වශයෙන්, ප්රවෘත්තිය හොඳයි. වසර 200කට වැඩි කාලයකට පසු, ඇමරිකාව තවමත් සංක්‍රමණිකයන් උකහා ගැනීමේ විශිෂ්ට කාර්යයක් කරයි. යම් කණ්ඩායමක් ක්‍රියාවලියට විරුද්ධ වීමට උත්සාහ කළත්, ඔවුන්ට අවස්ථාවක් නොලැබෙනු ඇත. සංක්‍රමණිකයන් සූදානම් වුවත් නැතත් සමීකරණය සිදුවේ. ඒවා තමයි කරුණු. ඇත්ත වශයෙන්ම, බිය කරුණු වලට සවන් දෙන්නේ නැත. ඒක වෙනස් නොවුණු තවත් දෙයක්. Ruben Navarrette Jr. San Diego Union-Tribune හි කර්තෘ මණ්ඩලයේ සාමාජිකයෙකු වන අතර ජාතික වශයෙන් ඒකාබද්ධ තීරු ලිපි රචකයෙකි. ඔහුගේ තීරුව මෙතැනින් කියවන්න. මෙම අටුවාවේ දක්වා ඇති අදහස් ලේඛකයාගේ අදහස් පමණි.
(CNN) -- Australia leg-spinner Stuart MacGill has announced he will quit international cricket at the end of the ongoing second Test against West Indies. MacGill will retire after 10 years of Test cricket, in which he has taken 207 wickets. The 37-year-old made his Test debut against South Africa 10 years ago and has since gone on to take 207 wickets at an average of 28.28 over 43 Test matches. "Unfortunately now my time is up," MacGill said. "I am incredibly lucky that as well as providing me with amazing opportunities off the field, my job allows me to test myself in one of Australia's most highly scrutinised sporting environments. "Bowling with some of crickets all time greats such as Glenn McGrath, Shane Warne, Jason Gillespie and Brett Lee has made my job a lot easier. I want to be sure that exciting young bowlers like Mitchell Johnson enjoy the same privilege," he added. MacGill took the only wicket to fall on a rain-interrupted third day of the Test in Antigua. He had Ramnaresh Sarwan brilliantly caught at slip by Michael Clarke for a well-constructed 65, but otherwise drew blank on a frustrating day for the tourists. The ever dependable Shivnarine Chanderpaul (55 not out) and Dwayne Bravo (29 not out) took the West Indies to the close on 255 for four wickets. They were replying to Australia's 479 for seven declared and with only two days remaining a draw looks the likely outcome in MacGill's farewell appearance. Australia won the first Test in Jamaica by 95 runs.
Australian leg-spinner Stuart MacGill has announced he will quit Test cricket . The 37-year-old made his Test debut 10 years ago and has taken 207 wickets . MacGill took only wicket to fall in rain-interrupted third day of second Test . Shivnarine Chanderpaul and Dwayne Bravo compile unbroken stand of 73 .
f856ca4cd15992e0e88ae9113bf31b2a5ab55072
ඕස්ට්‍රේලියානු පා දඟ පන්දු යවන ක්‍රීඩක ස්ටුවර්ට් මැක්ගිල් ටෙස්ට් ක්‍රිකට් පිටියෙන් සමුගන්නා බව ප්‍රකාශ කර තිබේ. 37 හැවිරිදි ඔහු මීට වසර 10 කට පෙර සිය මංගල ටෙස්ට් තරගයට සහභාගි වූ අතර කඩුලු 207 ක් දවාගෙන තිබේ. වර්ෂාවෙන් බාධා එල්ල වූ දෙවැනි ටෙස්ට් තරගයේ තෙවැනි දිනයේදී මැක්ගිල් දවා ගත්තේ කඩුල්ලක් පමණි. ශිව්නරින් චන්ද්‍පෝල් සහ ඩ්වේන් බ්‍රාවෝ නොබිඳුණු ලකුණු 73 සම්පාදනය කළහ.
(CNN) - බටහිර ඉන්දීය කොදෙව් කණ්ඩායම සමඟ පැවැත්වෙන දෙවන ටෙස්ට් තරඟය අවසානයේ තමන් ජාත්‍යන්තර ක්‍රිකට් පිටියෙන් සමුගන්නා බව ඔස්ට්‍රේලියානු පා දඟ පන්දු යවන ක්‍රීඩක ස්ටුවර්ට් මැක්ගිල් ප්‍රකාශ කර තිබේ. මැක්ගිල් වසර 10ක ටෙස්ට් ක්‍රිකට් පිටියෙන් සමුගන්නා අතර එහිදී ඔහු කඩුලු 207ක් දවාගෙන ඇත. 37 හැවිරිදි ඔහු මීට වසර 10 කට පෙර දකුණු අප්‍රිකාවට එරෙහිව සිය මංගල ටෙස්ට් තරගයට සහභාගි වූ අතර එතැන් සිට ටෙස්ට් තරග 43 කට වැඩි ගණනකදී කඩුලු 28.28 ක සාමාන්‍යයක් සහිතව කඩුලු 207 ක් දවාගෙන තිබේ. "අවාසනාවකට දැන් මගේ කාලය අවසන්," මැක්ගිල් පැවසීය. "මම ඇදහිය නොහැකි තරම් වාසනාවන්තයි, මට පිටියෙන් පිටත විස්මිත අවස්ථාවන් ලබා දීම, මගේ රැකියාව මට ඕස්ට්‍රේලියාවේ වඩාත්ම පරීක්ෂාවට ලක් වූ ක්‍රීඩා පරිසරයක මාව පරීක්ෂා කිරීමට ඉඩ සලසයි. "ග්ලෙන් මැක්ග්‍රාත්, ෂේන් වැනි සර්වකාලීන ක්‍රිකට් කිහිපයක් සමඟ පන්දු යැවීම Warne, Jason Gillespie සහ Brett Lee මගේ වැඩේ ගොඩක් පහසු කරලා තියෙනවා. මිචෙල් ජොන්සන් වැනි උද්යෝගිමත් තරුණ පන්දු යවන්නන් එම වරප්‍රසාදය භුක්ති විඳින බවට මට සහතික වීමට අවශ්‍යයි," ඔහු වැඩිදුරටත් පැවසීය. ඇන්ටිගුවා හි පැවති ටෙස්ට් තරඟයේ තුන්වන දින වර්ෂාවෙන් බාධා කළ මැක්ගිල් එකම කඩුල්ල දවා ගත්තේය. ඔහු රාම්නරේෂ් සර්වාන් ඉතා දක්ෂ ලෙස ලිස්සා යාමේදී අල්ලා ගත්තේය. මයිකල් ක්ලාක් ලකුණු 65කට හොඳින් ගොඩනැගූ නමුත් සංචාරකයන් බලාපොරොත්තු සුන් කරවන දිනක එය හිස් විය.සදා විශ්වාස කළ ශිව්නරින් චන්ද්‍රපෝල් (නොදැවී 55) සහ ඩ්වේන් බ්‍රාවෝ (නොදැවී 29) බටහිර ඉන්දීය කොදෙව් පිල කඩුලු 4ක් දැවී ලකුණු 255ක් දක්වා රැගෙන ගියේය. ඕස්ටේ‍්‍රලියාව කඩුලූ 7ක් දැවී ලකුණු 479ක් ලබා සිටියදී ඔවුන් පිළිතුරු ලබා දෙමින් සිටියදී ප්‍රකාශයට පත් කළ අතර දින දෙකක් පමණක් ඉතිරිව තිබියදී මැක්ගිල්ගේ සමුගැනීමේ ප්‍රතිඵලය විය හැකි බව පෙනේ.ජමෙයිකාවේ පැවැති පළමු ටෙස්ට් තරගයෙන් ඔස්ට්‍රේලියාව ලකුණු 95කින් ජය ගත්තේය.
JAKARTA, Indonesia (CNN) -- An Indonesian businessman known for publicity stunts dropped 100 million rupiah, or about $10,700, from an aircraft Sunday to promote his new book. Bank notes are dropped from a small airplane Sunday to promote Tung Desem Waringin's new book. Tung Desem Waringin circled eight times over a soccer field in the city of Serang, about 40 miles west of Jakarta, emptying bag after black bag of cash. Below, men snatched bills from the hands of young ones. Giddy schoolchildren jumped up and down in excitement, holding up notes they picked up. One man held a blue cap that he had stuffed with money. Another sat in a corner of the field, massaging his feet after a madcap dash for cash. Watch Waringin make it rain » . The stunt was to promote Tung's book "Marketing Revolution," said Fajar Ramdani, the media coordinator for the event. Tung initially wanted to pull the stunt over the capital of Jakarta, but police, fearing large crowds and potential chaos, did not grant him permission, local media reported. Three years ago, the 42-year-old motivational speaker rode a horse along Jakarta's main streets dressed as one of the country's most celebrated war heroes to launch his first book. The book went on to become a best-seller. Millions of people in Indonesia live on fewer than $2 a day. The publicity stunt was expected to generate a tremendous response because the country is grappling with rising food and fuel prices. CNN's Kathy Quiano contributed to this report.
Indonesian businessman circles soccer field eight times, dumping bags of cash . Men snatch bills from youngsters; one man stuffs blue cap with money . Businessman wanted to pull stunt over Jakarta, but police feared chaos . Author once rode on horseback through Jakarta, dressed as war hero .
438e8eaa1c64cb59288f9954355d0100181d19a2
ඉන්දුනීසියානු ව්‍යාපාරිකයෙක් පාපන්දු පිටියේ අට වතාවක් කවමින් මුදල් මලු දමනවා. පිරිමි ළමයින්ගෙන් බිල්පත් උදුරා ගනී; එක් මිනිසෙක් මුදල් සමඟ නිල් පැහැති තොප්පිය පුරවයි. ව්‍යාපාරිකයාට ජකර්තා නගරයට උඩින් පහර දීමට අවශ්‍ය වූ නමුත් පොලිසිය අවුල් වියවුල් වේ යැයි බිය විය. කතුවරයා වරක් යුද වීරයෙකු ලෙස සැරසී ජකර්තා හරහා අශ්වාරෝහකව ගියේය.
ජකර්තා, ඉන්දුනීසියාව (සීඑන්එන්) - ප්‍රචාරණ කටයුතු සඳහා ප්‍රසිද්ධ ඉන්දුනීසියානු ව්‍යාපාරිකයෙක් සිය නව පොත ප්‍රවර්ධනය කිරීම සඳහා ඉරිදා ගුවන් යානයකින් රුපියල් මිලියන 100 ක් හෙවත් ඩොලර් 10,700 ක් පමණ අතහැර දැමීය. Tung Desem Waringin ගේ නව පොත ප්‍රවර්ධනය කිරීම සඳහා බැංකු නෝට්ටු ඉරිදා කුඩා ගුවන් යානයකින් හෙළනු ලැබේ. Tung Desem Waringin ජකර්තා නගරයට සැතපුම් 40ක් පමණ බටහිර දෙසින් පිහිටි සෙරාන්ග් නගරයේ පාපන්දු පිටියක් හරහා කළු මුදල් බෑගය හිස් කරමින් අට වතාවක් රවුම් කළේය. පහතින්, පිරිමි ළමයින්ගේ අතින් බිල්පත් උදුරා ගත්හ. කිලිපොලා යන පාසල් ළමයි තමන් අතට ගත් නෝට්ටු අතැතිව කලබලයෙන් උඩ පහළට පැන්නා. එක් මිනිසෙක් මුදල් පිරවූ නිල් පැහැති තොප්පියක් අතැතිව සිටියේය. තවත් අයෙක් පිට්ටනියේ මුල්ලක වාඩි වී මුදල් සඳහා පිස්සු වැටුණු පසු ඔහුගේ පාද සම්බාහනය කළේය. බලන්න Waringin make it rain » . මෙම ප්‍රයෝගය ටුන්ග්ගේ "අලෙවිකරණ විප්ලවය" පොත ප්‍රවර්ධනය කිරීම සඳහා වූ බව උත්සවයේ මාධ්‍ය සම්බන්ධීකාරක ෆජාර් රම්දානි පැවසීය. ටුන්ග්ට මුලින් ජකර්තා අගනුවරට පහර දීමට අවශ්‍ය වූ නමුත් විශාල ජනකායක් සහ වියවුල් විය හැකි බවට බියෙන් පොලිසිය ඔහුට අවසර ලබා නොදුන් බව ප්‍රාදේශීය මාධ්‍ය වාර්තා කළේය. වසර තුනකට පෙර, 42 හැවිරිදි අභිප්‍රේරණ කථිකයා සිය පළමු පොත එළිදැක්වීම සඳහා රටේ වඩාත්ම කීර්තිමත් රණවිරුවෙකු ලෙස සැරසී ජකර්තාවේ ප්‍රධාන වීදි දිගේ අශ්වයෙකු පිට නැඟී ගියේය. පොත වැඩියෙන්ම අලෙවි වන පොතක් බවට පත් විය. ඉන්දුනීසියාවේ මිලියන සංඛ්‍යාත ජනතාවක් දිනකට ඩොලර් 2කට වඩා අඩුවෙන් ජීවත් වෙති. මෙම ප්‍රචාරක ප්‍රචාරණයට ඉමහත් ප්‍රතිචාරයක් ලැබෙනු ඇතැයි අපේක්ෂා කළේ රට ඉහළ යන ආහාර සහ ඉන්ධන මිල සමඟ පොරබදමින් සිටින බැවිනි. CNN හි Kathy Quiano මෙම වාර්තාවට දායක විය.
CHICAGO, Illinois (CNN) -- At a debate in front of thousands of labor union activists Tuesday, Sen. Barack Obama's Democratic presidential rivals blasted him for his remarks about Pakistan. Last Wednesday, the Illinois senator said that if it were necessary to root out terrorists, he would send U.S. forces into Pakistan without the country's approval. "You can think big, but remember, you shouldn't always say everything you think if you're running for president, because it has consequences around the world," Sen. Hillary Clinton said during a 90-minute Democratic presidential forum in Chicago sponsored by the AFL-CIO. Chicago is Obama's hometown, and Clinton's statement drew boos. The New York senator responded, "We don't need that right now." Despite the frosty reception, Connecticut Sen. Chris Dodd joined Clinton in criticizing Obama. He said Obama's stance could undermine Pakistani President Pervez Musharraf, the country's military ruler, who has been a U.S. ally in the fight against al Qaeda. "While General Musharraf is no Thomas Jefferson, he may be the only thing that stands between us and having an Islamic fundamentalist state in that country," Dodd said. "So while I would like to see him change, the reality is, if we lose him, then what we face is an alternative that could be a lot worse for our country." Obama jumped into the fray. "I find it amusing that those who helped to authorize and engineer the biggest foreign policy disaster in our generation are now criticizing me for making sure that we are on the right battlefield and not the wrong battlefield in the war against terrorism," he said. "If we have actionable intelligence on al Qaeda operatives, including [Osama] bin Laden, and President Musharraf cannot act, then we should," Obama said. "That's just common sense." He also said Americans had the right to participate in the debate over such a key aspect of American foreign policy. But Clinton countered by saying that while U.S. forces might have to pursue action inside Pakistan "on the basis of actionable intelligence," it was "a very big mistake to telegraph that and to destabilize the Musharraf regime, which is fighting for its life against the Islamist extremists who are in bed with al Qaeda and the Taliban." "Remember, Pakistan has nuclear weapons. The last thing we want is to have al Qaeda-like followers in charge of Pakistan and having access to nuclear weapons." Sen. Joe Biden of Delaware responded later in the debate, noting that the strategy Obama outlined was already U.S. policy. "Everyone's entitled to their own opinion, but not their own facts," Biden said. "It's already the policy of the United States -- has been for four years -- that there's actionable intelligence, we would go into Pakistan." E-mail to a friend .
Sen. Hillary Clinton booed when she criticizes Sen. Barack Obama at debate . Clinton, Sen. Chris Dodd slam Obama's stance on Pakistan . Obama: U.S. should go into Pakistan if intelligence warrants it . Debate sponsored by AFL-CIO drew thousands of labor activists .
751e8f720d24c57e79cf63d9a3f72cd80c5d9619
විවාදයේදී සෙනෙට් බැරැක් ඔබාමා විවේචනය කරන විට සෙනෙට් හිලරි ක්ලින්ටන් හූ කියති. ක්ලින්ටන්, සෙනට් ක්‍රිස් ඩොඩ් පකිස්ථානය සම්බන්ධයෙන් ඔබාමාගේ ස්ථාවරය විවේචනය කරයි. ඔබාමා: බුද්ධි අංශ අවසර දෙනවා නම් එක්සත් ජනපදය පකිස්ථානයට යා යුතුයි. AFL-CIO විසින් අනුග්‍රහය දක්වන ලද විවාදයට කම්කරු ක්‍රියාකාරීන් දහස් ගණනක් ඇදී ආහ.
චිකාගෝ, ඉලිනොයිස් (සීඑන්එන්) - කම්කරු සමිති ක්‍රියාකාරීන් දහස් ගණනක් ඉදිරියේ අඟහරුවාදා පැවති විවාදයකදී, සෙනෙට් බැරැක් ඔබාමාගේ ඩිමොක්‍රටික් ජනාධිපති ප්‍රතිවාදීන් ඔහු පකිස්තානය ගැන කළ ප්‍රකාශය ගැන පුපුරවා හැරියේය. පසුගිය බදාදා ඉලිනොයිස් සෙනෙට් සභිකයා කියා සිටියේ ත්‍රස්තවාදීන් මුලිනුපුටා දැමීමට අවශ්‍ය නම්, රටේ අනුමැතියකින් තොරව එක්සත් ජනපද හමුදා පාකිස්තානයට යවන බවයි. "ඔබට විශාල ලෙස සිතිය හැකිය, නමුත් මතක තබා ගන්න, ඔබ ජනාධිපතිවරණයට තරඟ කරන්නේ නම් ඔබ සිතන සෑම දෙයක්ම ඔබ සැම විටම ප්‍රකාශ නොකළ යුතුය, මන්ද එය ලොව පුරා ප්‍රතිවිපාක ඇති බැවින්," සෙනට් හිලරි ක්ලින්ටන් චිකාගෝ හි මිනිත්තු 90 ක ඩිමොක්‍රටික් ජනාධිපති සංසදයේදී පැවසීය. AFL-CIO විසින් අනුග්‍රහය දක්වන ලදී. චිකාගෝ යනු ඔබාමාගේ උපන් නගරය වන අතර ක්ලින්ටන්ගේ ප්‍රකාශය ප්‍රබෝධමත් විය. නිව් යෝර්ක් සෙනෙට් සභිකයා ප්‍රතිචාර දැක්වූයේ, "අපට දැන් එය අවශ්‍ය නැත." තුහීන පිළිගැනීම නොතකා, කනෙක්ටිකට් සෙනෙට් සභික ක්‍රිස් ඩොඩ් ඔබාමා විවේචනය කිරීමට ක්ලින්ටන් සමඟ එක් විය. අල් කයිඩාවට එරෙහි සටනේ දී එක්සත් ජනපදයේ සගයකු වූ එරට හමුදා පාලකයා වන පකිස්තාන ජනාධිපති පර්වේස් මුෂාරෆ්ට ඔබාමාගේ ආස්ථානය අඩපණ කළ හැකි බව ඔහු පැවසීය. "ජෙනරාල් මුෂාරෆ් තෝමස් ජෙෆර්සන් නොවන අතර, අප අතර සිටින එකම දෙය ඔහු විය හැකි අතර එම රටේ ඉස්ලාමීය මූලධර්මවාදී රාජ්‍යයක් ඇත," ඩොඩ් පැවසීය. "ඉතින් මම ඔහු වෙනස් වෙනවා දකින්න කැමති අතර, යථාර්ථය නම්, අපට ඔහු අහිමි වුවහොත්, අප මුහුණ දෙන විකල්පය අපේ රටට වඩා නරක විය හැකි විකල්පයකි." ඔබාමා සටනට පැන්නා. "අපේ පරම්පරාවේ විශාලතම විදේශ ප්‍රතිපත්ති ව්‍යසනයට අවසර දීමට සහ ඉංජිනේරුවන්ට උදව් කළ අය දැන් ත්‍රස්තවාදයට එරෙහි යුද්ධයේ වැරදි සටන් බිමේ නොව නිවැරදි යුධ පිටියේ සිටින බවට වග බලා ගැනීම ගැන මට විවේචනය කිරීම මට විහිළුවක්" යැයි ඔහු පැවසීය. "[ඔසාමා] බින් ලාඩන් ඇතුළු අල් කයිඩා ක්‍රියාකාරීන් පිළිබඳ ක්‍රියාකාරී බුද්ධියක් අපට තිබේ නම් සහ ජනාධිපති මුෂාරෆ්ට ක්‍රියා කළ නොහැකි නම්, අපි කළ යුතුයි," ඔබාමා පැවසීය. "ඒක සාමාන්‍ය බුද්ධියක් විතරයි." ඇමරිකානු විදේශ ප්‍රතිපත්තියේ එවැනි ප්‍රධාන අංගයක් පිළිබඳ විවාදයට සහභාගී වීමට ඇමරිකානුවන්ට අයිතියක් ඇති බව ද ඔහු පැවසීය. එහෙත් ක්ලින්ටන් ප්‍රතිචාර දක්වමින් කියා සිටියේ, "ක්‍රියාකාරී බුද්ධියේ පදනම මත" එක්සත් ජනපද හමුදාවන්ට පකිස්ථානය තුළ ක්‍රියා කිරීමට සිදු විය හැකි අතර, "එය ටෙලිග්‍රාෆ් කිරීම සහ මුෂාරෆ් තන්ත්‍රය අස්ථාවර කිරීම ඉතා විශාල වැරැද්දක් බවයි. අල්කයිඩා සහ තලේබාන් සංවිධානය සමඟ යහනේ සිටින ඉස්ලාමීය අන්තවාදීන්." "මතක තබා ගන්න, පකිස්ථානය සතුව න්‍යෂ්ටික අවි තිබේ. අපට අවශ්‍ය අවසාන දෙය නම් අල් කයිඩා වැනි අනුගාමිකයින් පාකිස්තානය භාරව සිටීම සහ න්‍යෂ්ටික අවි සඳහා ප්‍රවේශය තිබීමයි." ඩෙලවෙයාර් හි සෙනෙට් ජෝ බයිඩන් පසුව විවාදයේ දී ප්‍රතිචාර දැක්වූයේ ඔබාමා ගෙනහැර දැක්වූ උපායමාර්ගය දැනටමත් එ.ජ. ප්‍රතිපත්තිය බව සඳහන් කරමිනි. “සෑම කෙනෙකුටම තමන්ගේම මතයට හිමිකම් ඇත, නමුත් ඔවුන්ගේම කරුණු නොවේ,” බිඩෙන් පැවසීය. "දැනටමත් එක්සත් ජනපදයේ ප්‍රතිපත්තිය -- අවුරුදු හතරක් තිස්සේ -- ක්‍රියාකාරී බුද්ධියක් තියෙනවා, අපි පකිස්ථානයට යනවා." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- The U.S. military is promising action to address conditions in a barracks at Fort Bragg, North Carolina, after a soldier's father posted images on YouTube showing a building that he said "should be condemned." A soldier battles overflowing sewage in the Fort Bragg barracks shortly after coming home from Afghanistan. "This is embarrassing. It's disgusting. It makes me mad as hell," Ed Frawley said of the building where his son, Sgt. Jeff Frawley, had to live upon his return this month from a 15-month deployment to Afghanistan. Frawley said Monday that Army Vice Chief of Staff Gen. Dick Cody called him to say he shares Frawley's anger and that "there's no excuse." Cody said he would not want his own sons or any troops to return to such conditions, Frawley said. Frawley's 10-minute video shows still photos from throughout the building, which appears to be falling apart and filled with mold and rust. Paint -- which Frawley said is lead-based -- is chipping. Ceiling tiles are missing. A broken drain pipe allows sewer gas into the building, while another one has tissues stuffed into it in an apparent effort to stop the gas from coming in. Photos from the communal bathroom show some of the most disgusting images. In one, a soldier stands in a sink to avoid what Frawley describes as 3 inches of sewage water that filled the floor when toilets overflowed. Watch the run-down conditions that soldiers have been living in » . At times, "sewage water backs up into the sinks in the lower floors of these barracks," Frawley said in his narration. "The soldiers have to tell one another who's taking a shower when they turn the sinks on, or the person taking the shower gets scalded with hot water." Frawley said the Army promised to have new barracks ready when his son's unit, part of the 82nd Airborne Division, returned. "The conditions depicted in Mr. Frawley's video are appalling and unacceptable, and we are addressing the concerns he expressed," said Maj. Tom Earnhardt, spokesman for the 82nd Airborne, in a written statement. "Our paratroopers are our most valuable resource, and our commitment is to their well-being. Our actions now must represent the best we can do for our soldiers." "Fundamentally, we acknowledge these conditions are not adequate by today's standards," he added. "The images in Mr. Frawley's video are alarming, and our soldiers deserve the best conditions we can provide as an institution." Watch an interview with Frawley » . Officials at the base invited the media into the barracks and acknowledged that there are serious problems. Earnhardt said the building had been mostly unused during the 15 months Frawley and his unit were away. Fort Bragg has a massive construction project under way to create housing, but it is behind schedule, Earnhardt said. The buildings used by the 82nd Airborne are about 50 years old, he said. Earnhardt said the incident with the overflowing toilet took place the first day after the unit's return and has been addressed. Sen. Elizabeth Dole is among government officials who have responded to the video. In a written statement, she called living conditions in the barracks "unacceptable" and said the situation "must be immediately corrected." Ed Frawley said he is "hoping no one gets fired. I just want to see it get fixed." "They have the slowest contractors in the world," he said, adding that people in jail live "in better conditions." E-mail to a friend . CNN's Mike Phelan, Sarah Carden and Mary Lynn Ryan contributed to this report.
Video shows moldy, rusty building with paint chipping; broken drain pipe . Picture: Soldier in a sink to prevent 3 inches of sewage water from overflowing . "This is embarrassing. It's disgusting," soldier's father says . Army Vice Chief of Staff Gen. Dick Cody: "There's no excuse" for conditions .
6a985a1090f146976d33c8b33342320a65a50211
වීඩියෝවෙන් දැක්වෙන්නේ තීන්ත කැට සහිත පුස්, මලකඩ සහිත ගොඩනැඟිල්ලක්; කැඩුණු කාණු නල . පින්තූරය: අඟල් 3 ක අපජල ජලය පිටාර ගැලීම වැළැක්වීම සඳහා බේසමක සිටින සොල්දාදුවෙක් . "මෙය ලැජ්ජයි. පිළිකුල් සහගතයි" සොල්දාදුවාගේ පියා පවසයි. යුධ හමුදා උප මාණ්ඩලික ප්‍රධානී ජෙනරාල් ඩික් කෝඩි: කොන්දේසි සඳහා "නිදහසට කරුණක් නැත" .
(සීඑන්එන්) -- උතුරු කැරොලිනාවේ ෆෝට් බ්‍රැග්හි බැරැක්කයක පවතින තත්ත්වයන් විසඳීමට පියවර ගන්නා බවට එක්සත් ජනපද හමුදාව පොරොන්දු වී ඇත, සොල්දාදුවෙකුගේ පියා “හෙළාදැකිය යුතු” යැයි පැවසූ ගොඩනැගිල්ලක් පෙන්වන ඡායාරූප යූ ටියුබ් හි පළ කිරීමෙන් පසුව. සොල්දාදුවෙක් ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සිට නිවසට පැමිණ ටික වේලාවකට පසු ෆෝට් බ්‍රැග් බැරැක්කයේ අපද්‍රව්‍ය පිටාර ගලමින් සටන් කරයි. "මෙය ලැජ්ජයි. පිළිකුල් සහගතයි. මාව නිරය වගේ පිස්සු වට්ටනවා," එඩ් ෆ්‍රෝලි ඔහුගේ පුත් සාජන්ට් සිටි ගොඩනැගිල්ල ගැන පැවසීය. ජෙෆ් ෆ්‍රෝලි, ඇෆ්ගනිස්ථානයට මාස 15ක යෙදවීමකින් මේ මාසයේ නැවත පැමිණීමෙන් පසු ජීවත් වීමට සිදු විය. ෆ්‍රෝලි සඳුදා පැවසුවේ යුධ හමුදා උප මාණ්ඩලික ප්‍රධානී ජෙනරාල් ඩික් කෝඩි තමා ෆ්‍රෝලිගේ කෝපය බෙදා ගන්නා බවත් "කිසිම නිදහසට කරුණක් නොමැති" බවත් පැවසීමට තමා ඇමතූ බවයි. කෝඩි පැවසුවේ තමාගේම පුතුන් හෝ කිසිදු හමුදාවක් එවැනි තත්වයන්ට නැවත පැමිණීමට අවශ්‍ය නොවන බවයි, ෆ්‍රෝලි පැවසීය. ෆ්‍රෝලිගේ මිනිත්තු 10ක වීඩියෝව, ගොඩනැගිල්ල පුරා ඇති නිශ්චල ඡායාරූප පෙන්වයි, එය කඩා වැටී පුස් සහ මලකඩ පිරී ඇති බව පෙනේ. තීන්ත -- ඊයම් මත පදනම් වූ බව ෆ්‍රෝලි පැවසූ -- චිපින් වේ. සිවිලිමේ උළු අතුරුදහන්. කැඩුණු කාණු නලයක් ගොඩනැගිල්ල තුළට මලාපවහන වායුව ඇතුළු කිරීමට ඉඩ සලසයි, තවත් එකක ගෑස් පැමිණීම වැළැක්වීම සඳහා පෙනෙන ප්‍රයත්නයක් ලෙස පටක එයට පුරවා ඇත. වාර්ගික නානකාමරයේ ඡායාරූප වඩාත් පිළිකුල් සහගත පින්තූර පෙන්වයි. එකක, වැසිකිලි පිටාර ගලන විට බිම පිරී ගිය අඟල් 3ක අපද්‍රව්‍ය ජලය ලෙස ෆ්‍රෝලි විස්තර කරන දේ වළක්වා ගැනීමට සොල්දාදුවෙක් බේසමක සිටගෙන සිටියි. සොල්දාදුවන් ජීවත් වූ පහත වැටීමේ තත්වයන් නරඹන්න » . සමහර අවස්ථාවලදී, "මෙම බැරැක්කවල පහළ මාලවල ඇති සින්ක් වලට අපජල ජලය නැවත පැමිණේ," ෆ්‍රෝලි සිය විස්තරයේ පැවසීය. "සොල්දාදුවන් සින්ක් ක්‍රියාත්මක කරන විට ස්නානය කරන අය එකිනෙකාට පැවසිය යුතුය, නැතහොත් ස්නානය කරන පුද්ගලයා උණු වතුරෙන් පිළිස්සී යයි." 82 වන ගුවන් හමුදා අංශයේ කොටසක් වන ඔහුගේ පුතාගේ ඒකකය ආපසු පැමිණෙන විට නව බැරැක්ක සූදානම් කිරීමට හමුදාව පොරොන්දු වූ බව ෆ්‍රෝලි පැවසීය. "ෆ්‍රෝලි මහතාගේ වීඩියෝවේ දැක්වෙන කොන්දේසි භයානක සහ පිළිගත නොහැකි ඒවා වන අතර ඔහු ප්‍රකාශ කළ උත්සුකයන් අපි ආමන්ත්‍රණය කරමින් සිටිමු" යනුවෙන් ලිඛිත ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් 82 වන එයාර්බෝන් හි ප්‍රකාශක මේජර් ටොම් අර්න්හාර්ඩ් පැවසීය. "අපගේ පැරෂුට් භටයින් අපගේ වටිනාම සම්පත වන අතර අපගේ කැපවීම ඔවුන්ගේ යහපැවැත්ම සඳහා වේ. අපගේ ක්‍රියාවන් අපගේ සොල්දාදුවන් සඳහා අපට කළ හැකි හොඳම දේ නියෝජනය කළ යුතුය." "මූලික වශයෙන්, මෙම කොන්දේසි වර්තමාන ප්‍රමිතීන්ට අනුව ප්‍රමාණවත් නොවන බව අපි පිළිගනිමු," ඔහු වැඩිදුරටත් පැවසීය. "ෆ්‍රෝලි මහතාගේ වීඩියෝවේ ඇති පින්තූර තැතිගන්වන සුළුය. අපගේ සොල්දාදුවන් ආයතනයක් ලෙස අපට සැපයිය හැකි හොඳම කොන්දේසි ලැබීමට සුදුසුයි." Frawley සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් නරඹන්න » . කඳවුරේ නිලධාරීන් මාධ්‍යවේදීන්ට බැරැක්කයට ආරාධනා කළ අතර බරපතල ගැටලු ඇති බව පිළිගත්තේය. Earnhardt පැවසුවේ ෆ්‍රෝලි සහ ඔහුගේ ඒකකය බැහැරව සිටි මාස 15 තුළ ගොඩනැගිල්ල බොහෝ දුරට භාවිතයට නොගත් බවයි. Fort Bragg නිවාස නිර්මාණය කිරීම සඳහා දැවැන්ත ඉදිකිරීම් ව්‍යාපෘතියක් ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතින නමුත් එය නියමිත වේලාවට පසුගාමී බව Earnhardt පැවසීය. 82 වන ගුවන් යානය භාවිතා කරන ගොඩනැගිලි වසර 50 ක් පමණ පැරණි බව ඔහු පැවසීය. Earnhardt පැවසුවේ වැසිකිළිය පිටාර ගැලීමේ සිද්ධිය ඒකකය නැවත පැමිණීමෙන් පසු පළමු දිනයේ සිදු වූ අතර එය විසඳා ඇති බවයි. වීඩියෝවට ප්‍රතිචාර දක්වා ඇති රාජ්‍ය නිලධාරීන් අතර සෙනෙට් එලිසබෙත් ඩෝල් ද සිටී. ලිඛිත ප්‍රකාශයක ඇය බැරැක්කවල ජීවන තත්වයන් "පිළිගත නොහැකි" ලෙස හැඳින්වූ අතර තත්වය "වහාම නිවැරදි කළ යුතු" බව පැවසුවාය. එඩ් ෆ්‍රෝලි පැවසුවේ "කිසිවෙකු සේවයෙන් පහ නොකරනු ඇතැයි බලාපොරොත්තු වන බවයි. මට අවශ්‍ය වන්නේ එය නිවැරදි වනු දැකීමටයි." "ඔවුන්ට ලෝකයේ මන්දගාමීම කොන්ත්‍රාත්කරුවන් සිටී," සිරගෙදර සිටින මිනිසුන් "වඩා හොඳ තත්වයන් යටතේ" ජීවත් වන බව ඔහු පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Mike Phelan, Sarah Carden සහ Mary Lynn Ryan මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Suspected Islamic insurgents fired mortar rounds at a plane carrying Somalia's transitional president, but no one -- including Abdullahi Yusuf Ahmed -- was harmed, a presidential spokesman said. Somali President Abdullahi Yusuf Ahmed, pictured late last month during a visit to France. The attack happened while the plane was about to take off from Mogadishu's airport Sunday around 11 a.m. local time, spokesman Hussien Mohammed Huubsireb said. "Al-Shaabab has actually tried to harm to president, but thank God nobody was hurt," Huubsireb said. Al-Shaabab is an Islamic militia that is trying to seize control of Somalia. It is a splinter group of the Islamic Courts Union, which ousted Somalia's transitional government in 2006. The ICU was deposed in December of that year following Ethiopia's military invasion. Bloody battles between Al-Shaabab and the Ethiopian-backed government forces in Mogadishu have forced residents to flee the capital. More than 40,000 displaced civilians have taken shelter in dozens of makeshift settlements west of Mogadishu, described by the United Nations as "precarious conditions." Sunday's mortar attack is the second assassination attempt on Ahmed. The president survived a car bombing in September 2006 outside Somalia's parliament in Baidoa that killed at least eight others. Somalia's Prime Minister Ali Mohamed Gedi has been more frequently targeted by the Islamic insurgents seeking to destabilize the government. Somalia has been mired in chaos since 1991, when warlords overthrew dictator Mohamed Siad Barre and sparked brutal clan infighting. Somalia's current transitional government is trying to maintain control of the capital, with the help of the better-equipped Ethiopian forces. But the presence of the Ethiopians has united various Islamic militant groups in Somalia, including Al-Shaabab, who are trying to oust the Ethiopian forces and gain control of Mogadishu. The United States classified Al-Shaabab as a terrorist organization in March, partly because of what Washington says is the group's close ties to Osama bin Laden's al Qaeda militant group.
Suspected Islamic rebels fire at a plane carrying Somalia's transitional president . Plane attacked as about to take off from Mogadishu, no injuries reported . Attack is the second assassination attempt on Ahmed after car bomb in 2006 . Somalia in chaos since 1991, when warlords deposed dictator Mohamed Siad Barre .
22e0c9ba3465840583a5fd79714d2f7663c7e3a1
සෝමාලියාවේ සංක්‍රාන්ති ජනාධිපතිවරයා රැගත් ගුවන් යානයකට ඉස්ලාමීය කැරලිකරුවන් විසින් වෙඩි තබා ඇතැයි සැක කෙරේ. මොගඩිෂු සිට ගුවන්ගත වීමට ආසන්නව තිබියදී ගුවන් යානය ප්‍රහාරයට ලක්ව ඇති අතර, කිසිදු තුවාලයක් වාර්තා වී නොමැත. ප්‍රහාරය 2006 කාර් බෝම්බයෙන් පසු අහමඩ් ඝාතනය කිරීමේ දෙවන උත්සාහයයි. 1991 සිට සෝමාලියාව අවුල් ජාලයක, යුධ නායකයන් ඒකාධිපති මොහොමඩ් සියාඩ් බැරේ බලයෙන් පහ කළ දා සිට.
(සීඑන්එන්) -- සෝමාලියාවේ සංක්‍රාන්ති ජනාධිපතිවරයා රැගත් ගුවන් යානයකට ඉස්ලාමීය කැරලිකරුවන් යැයි සැක කරන පිරිසක් මෝටාර් උණ්ඩ ප්‍රහාර එල්ල කළ නමුත් අබ්දුල්ලාහි යූසුෆ් අහමඩ් ඇතුළු කිසිවකුට හානියක් සිදු නොවූ බව ජනාධිපති ප්‍රකාශකයෙක් පැවසීය. සෝමාලියානු ජනාධිපති අබ්දුල්ලාහි යූසුෆ් අහමඩ්, පසුගිය මාසයේ අගභාගයේ ප්‍රංශයේ සංචාරයක යෙදී සිටියදී ඡායාරූපයේ දැක්වේ. එරට වේලාවෙන් ඉරිදා පෙරවරු 11 ට පමණ යානය Mogadishu ගුවන් තොටුපළෙන් ගුවන් ගත වීමට සූදානම්ව තිබියදී මෙම ප්‍රහාරය එල්ල වී ඇති බව එහි ප්‍රකාශක Hussien Mohammed Huubsireb පැවසීය. "අල්-ෂබාබ් ඇත්ත වශයෙන්ම ජනාධිපතිවරයාට හානියක් කිරීමට උත්සාහ කර ඇත, නමුත් කිසිවෙකුට හානියක් නොවීය, දෙවියන්ට ස්තූතිවන්ත විය," Huubsireb පැවසීය. අල්-ෂබාබ් යනු සෝමාලියාවේ පාලනය අල්ලා ගැනීමට උත්සාහ කරන ඉස්ලාමීය මිලීෂියාවකි. එය 2006 දී සෝමාලියාවේ සංක්‍රාන්ති ආන්ඩුව නෙරපා හරින ලද ඉස්ලාමීය උසාවි සංගමයේ බිඳී ගිය කණ්ඩායමකි. ඉතියෝපියාවේ හමුදා ආක්‍රමණයෙන් පසුව එම වසරේ දෙසැම්බර් මාසයේදී ICU නෙරපා හරින ලදී. මොගඩිෂු හි අල්-ෂාබාබ් සහ ඉතියෝපියාවේ පිටුබලය ලබන රජයේ හමුදා අතර ලේ වැකි සටන් නිසා අගනුවරින් පලා යාමට නිවැසියන්ට සිදු වී තිබේ. අවතැන් වූ සිවිල් වැසියන් 40,000කට වඩා වැඩි පිරිසක් මොගඩිෂු නගරයට බටහිර දෙසින් පිහිටි තාවකාලික ජනාවාස දුසිම් ගණනක නවාතැන් ගෙන ඇති අතර, එය එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය විසින් "අවිනිශ්චිත කොන්දේසි" ලෙස විස්තර කර ඇත. ඉරිදා මෝටාර් ප්‍රහාරය අහමඩ් ඝාතනය කිරීමේ දෙවන උත්සාහයයි. 2006 සැප්තැම්බර් මාසයේදී සෝමාලියාවේ බයිඩෝවා හි පාර්ලිමේන්තුවෙන් පිටතදී අවම වශයෙන් තවත් අට දෙනෙකුවත් මරා දැමූ කාර් බෝම්බ ප්‍රහාරයකින් ජනාධිපතිවරයා දිවි ගලවා ගත්තේය. රජය අස්ථාවර කිරීමට උත්සාහ කරන ඉස්ලාමීය කැරලිකරුවන්ගේ සෝමාලියාවේ අගමැති අලි මොහොමඩ් ගෙඩි නිතර නිතර ඉලක්ක කර තිබේ. 1991 සිට සෝමාලියාව අවුල් ජාලයක ගිලී ඇත, යුධ නායකයන් ඒකාධිපති මොහොමඩ් සියාඩ් බැරේ බලයෙන් පහ කර කුරිරු වංශික ගැටුමක් ඇති කළ විට. සෝමාලියාවේ වත්මන් සංක්‍රාන්ති ආන්ඩුව වඩා හොඳින් සන්නද්ධ ඉතියෝපියානු හමුදාවන්ගේ සහාය ඇතිව අගනුවර පාලනය පවත්වා ගැනීමට උත්සාහ කරයි. නමුත් ඉතියෝපියානුවන්ගේ පැමිණීම සෝමාලියාවේ විවිධ ඉස්ලාමීය සටන්කාමී කණ්ඩායම් එක්සත් කර ඇති අතර, ඔවුන් ඉතියෝපියානු හමුදාවන් පලවා හැර මොගඩිෂු පාලනය ලබා ගැනීමට උත්සාහ කරන අල්-ෂබාබ් ද ඇත. ඔසාමා බින් ලාඩන්ගේ අල් කයිඩා සටන්කාමී කණ්ඩායම සමඟ එම සංවිධානයේ සමීප සබඳතාවයක් ඇති බව වොෂින්ටනය පවසන දෙය නිසා එක්සත් ජනපදය මාර්තු මාසයේදී අල්-ෂබාබ් ත්‍රස්ත සංවිධානයක් ලෙස වර්ගීකරණය කළේය.
(CNN) -- Brendon Pelser said he saw pure terror in the faces of his fellow passengers after an engine fell from a wing as it took off from Cape Town, South Africa, Wednesday. Men were sweating profusely, women were crying. "There was fear on their faces," Pelser said. "Everyone started panicking." But the pilot of Nationwide Airlines' Boeing 737 Flight CE723 was able to fly long enough to dump fuel and make an emergency landing at Cape Town International Airport. Including crew, 100 hundred people were on the plane that departed at 3:50 p.m. on an hourlong flight to Johannesburg, South Africa. No one was injured. The jet had only been in the air about 10 minutes before the engine fell. "We heard something crash and bang, the plane veering left and right. A person on the right side said the engine was missing -- had broken clean off," said Pelser. Watch Pelser describe how the flight crew told passengers to "prepare for the worst" » . "They flew us in very slowly. We were all prepared for the worst. We went into the fetal position, head between the legs," he said. "Then we hit the runway." "I did kind of pray. I didn't want to die. I'm not really ready to die," the 33-year-old said. An object had been sucked into the engine as the nose wheel lifted from the ground and officials are trying to identify it. The engine-to-wing supporting structure is designed to release an engine "when extreme forces are applied," to prevent structural damage to the wing, Nationwide said on its Web site. The airline described the incident as a "catastrophic engine failure." As the nose wheel lifted from the ground, "the captain heard a loud noise immediately followed by a yaw of the aircraft (sideways slippage) to the right," the airline said in a news release. The flight instruments showed the No. 2 engine on the right side had failed, it said. Pelser said he spent the night in Cape Town, then flew back to Johannesburg where he lives, on the same airline. Nationwide said the engine had undergone a major overhaul in March 2005 at "an approved Federal Aviation Authority facility in the U.S.A." and had flown only 3,806 hours since then. "These engines typically achieve 10,000 hours between major overhauls," Nationwide Airlines' press release stated. E-mail to a friend .
Nationwide Airlines pilot dumped fuel until he landed plane Wednesday . An object was sucked into the engine as the nose wheel lifted from the ground . 100, including crew, were on the plane; no one was injured . Plane passenger: "Everyone started panicking"
75da85a72e0028e1b07c65f6b771a1eaa20b4e04
Nationwide Airlines නියමුවා බදාදා ගුවන් යානය ගොඩබස්වන තෙක් ඉන්ධන විසි කළේය. නාසයේ රෝදය බිමෙන් ඔසවන විට වස්තුවක් එන්ජිමට උරා ගන්නා ලදී. කාර්ය මණ්ඩලය ඇතුළුව 100 දෙනෙක් යානයේ සිටියහ; කිසිවෙකුටත් තුවාල සිදුවී නැත . ගුවන් මගියා: "හැමෝම කලබල වෙන්න පටන් ගත්තා"
(CNN) - බ්‍රෙන්ඩන් පෙල්සර් පැවසුවේ බදාදා දකුණු අප්‍රිකාවේ කේප් ටවුන් සිට ගුවන්ගත වන විට එන්ජිමක් තටුවකින් වැටීමෙන් පසු තම සෙසු මගීන්ගේ මුහුණුවල නිර්මල භීෂණයක් දුටු බවයි. පිරිමින්ට හොඳටම දාඩිය දැම්මා, ගෑණු අඬනවා. “ඔවුන්ගේ මුහුණුවල බියක් තිබුණා,” පෙල්සර් පැවසීය. "හැමෝම කලබල වෙන්න පටන් ගත්තා." නමුත් Nationwide Airlines හි Boeing 737 Flight CE723 ගුවන් යානයේ නියමුවාට ඉන්ධන දැමීමට තරම් දිගු කාලයක් පියාසර කර කේප් ටවුන් ජාත්‍යන්තර ගුවන් තොටුපළට හදිසි ගොඩබෑමක් කිරීමට හැකි විය. පස්වරු 3.50 ට පිටත් වූ යානයේ කාර්ය මණ්ඩලය ද ඇතුළුව 10000 ක් පමණ සිටියහ. දකුණු අප්‍රිකාවේ ජොහැන්නස්බර්ග් වෙත පැයක ගුවන් යානයක. කිසිවකුටත් තුවාල සිදුවී නැත. එන්ජිම වැටීමට විනාඩි 10 කට පමණ පෙර ජෙට් යානය ගුවනේ සිට ඇත. "මොකක් හරි කඩාගෙන පිපිරෙන සද්දයක් අපිට ඇහුණා, යානය වමට සහ දකුණට හරවනවා. දකුණු පැත්තේ කෙනෙක් කිව්වා එන්ජිම නැතිවෙලා -- කැඩිලා කැඩිලා කියලා," පෙල්සර් පැවසීය. "නරකම දේ සඳහා සූදානම් වන්න" ලෙස ගුවන් යානයේ කාර්ය මණ්ඩලය මගීන්ට පැවසූ ආකාරය Pelser විස්තර කරන ආකාරය නරඹන්න. "ඔවුන් අපව ඉතා සෙමින් පියාසර කළා. අපි සියල්ලෝම නරකම දේ සඳහා සූදානම්ව සිටියෙමු. අපි භ්රෑණ ස්ථානයට ගියෙමු, කකුල් අතර හිස," ඔහු පැවසීය. "එහෙනම් අපි ධාවන පථයට පහර දුන්නා." "මම යම් ආකාරයක යාච්ඤාවක් කළා. මට මැරෙන්න ඕන වුණේ නැහැ. මම ඇත්තටම මැරෙන්න සූදානම් නැහැ," 33 හැවිරිදි ඔහු පැවසීය. නාසයේ රෝදය පොළවෙන් එසවීමත් සමඟ එන්ජිම තුළට වස්තුවක් උරාබී ඇති අතර එය හඳුනා ගැනීමට නිලධාරීන් උත්සාහ කරයි. එන්ජිමට පියාපත් ආධාරක ව්‍යුහය නිර්මාණය කර ඇත්තේ තටුවට ව්‍යුහාත්මක හානි වැළැක්වීම සඳහා "අතිශයින් බලය යොදන විට" එන්ජිමක් මුදා හැරීමට බව Nationwide සිය වෙබ් අඩවියේ සඳහන් කරයි. ගුවන් සමාගම මෙම සිද්ධිය විස්තර කළේ "ව්‍යසනකාරී එන්ජින් ක්‍රියා විරහිත වීමක්" ලෙසයි. නාසයේ රෝදය බිමෙන් ඔසවන විට, "කපිතාන්වරයාට වහාම විශාල ශබ්දයක් ඇසුණි, පසුව ගුවන් යානය දකුණට (පැත්තට ලිස්සා යයි)" ගුවන් සේවය ප්‍රවෘත්ති නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. පියාසර උපකරණවල දකුණු පැත්තේ අංක 2 එන්ජිම ක්‍රියා විරහිත වී ඇති බව පෙන්නුම් කළේය. පෙල්සර් පැවසුවේ ඔහු කේප් ටවුන් හි රාත්‍රිය ගත කළ බවත්, පසුව එම ගුවන් සේවයේම ඔහු ජීවත් වන ජොහැන්නස්බර්ග් වෙත ආපසු ගිය බවත්ය. "එක්සත් ජනපදයේ අනුමත ෆෙඩරල් ගුවන් සේවා අධිකාරියේ පහසුකමක" 2005 මාර්තු මාසයේදී එන්ජිම විශාල අලුත්වැඩියාවකට ලක්ව ඇති බව Nationwide පැවසීය. එතැන් සිට පියාසර කර ඇත්තේ පැය 3,806 ක් පමණි. "මෙම එන්ජින් සාමාන්‍යයෙන් ප්‍රධාන අලුත්වැඩියාවන් අතර පැය 10,000 ක් ලබා ගනී" යනුවෙන් Nationwide එයාර්ලයින්ස් හි මාධ්‍ය නිවේදනය සඳහන් කළේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- The nation's largest publicly owned utility company may be vulnerable to cyber attacks, according to a new report. In 2007 President Bush visited the Browns Ferry Nuclear Plant, operated by the Tennessee Valley Authority. The Tennessee Valley Authority, which supplies power to almost 9 million Americans, "has not fully implemented appropriate security practices to protect the control systems used to operate its critical infrastructures," leaving them "vulnerable to disruption," the Government Accountability Office found. Simply put, that means a skilled hacker could disrupt the system and cause a blackout. Rep. James Langevin, a Rhode Island Democrat, fears the problem is much larger than just the TVA. "If they are not secure, I don't have a great deal of confidence that the rest of our critical infrastructure on the electric grid is secure," he said. The TVA operates 52 nuclear, hydroelectric and fossil-fuel facilities in the southeastern United States. Among the government watchdog agency findings: . • The TVA's firewalls have been bypassed or are inadequately configured . • Passwords are not effective . • Servers and work stations lack key patches and effective virus protection . • Intrusion-detection systems are not adequate . • Some locations lack enough physical security around control systems. The GAO recommends 73 steps to correct the problems in its report to Congress. In September, CNN first aired dramatic footage of a government experiment demonstrating that a cyber attack could destroy electrical equipment. The experiment, dubbed "Aurora," caused a generator to fall apart and grind to a halt after a computer attack on its control system. The test was conducted by scientists at the Idaho National Laboratory. In October, the North American Electric Reliability Corp. told Congress that 75 percent of utilities had taken steps to mitigate the Aurora vulnerability, but Langevin said it now appears that Congress was misled. A congressional audit of the electric reliability corporation's claim cast doubt on the assertion that most utilities were taking steps to fix the problem. "It appears that they just made those numbers up," Langevin said. "It is not acceptable. It is outrageous." He said the result is there is now no clear picture of how vulnerable utilities are to cyber attacks. The electric reliability corporation -- a nongovernmental group that oversees the power system and comprises members of the industry and some consumers -- told CNN it regrets the confusion. Experts told CNN that Cooper Industries is the only manufacturer of hardware that can close the Aurora vulnerability. The company estimated it would need to sell about 10,000 devices to fix the problem nationwide. It has sold just over 100, it told CNN. Langevin said the federal government may need new powers to require utilities to take corrective actions to close cyber security gaps, and he will press to give those powers to the Federal Energy Regulatory Commission. The congressman is chairing an Emerging Threats, Cybersecurity, and Science and Technology subcommittee hearing Wednesday afternoon. Representatives of the TVA, the GAO, the federal commission and the electric reliability corporation are to appear before the subcommittee.
A hacker could disrupt Tennessee Valley Authority system, causing blackouts . TVA supplies power to almost 9 million Americans . Congress was told 75 percent of utilities fixed problems to combat attacks . Representative: no clear picture of how vulnerable utilities are to cyber attacks .
9166b4c77e919f7a7cc457f9df981512dea3694f
හැකර්වරයෙකුට ටෙනසි ​​​​වැලි අධිකාරියේ පද්ධතිය කඩාකප්පල් කළ හැකි අතර එමඟින් අවහිරතා ඇති විය හැක. TVA මිලියන 9 කට ආසන්න ඇමරිකානුවන්ට විදුලිය සපයයි. ප්‍රහාරවලට එරෙහිව සටන් කිරීමට උපයෝගිතාවලින් සියයට 75 ක් ගැටලු විසඳා ඇති බව කොංග්‍රසයට පවසා ඇත. නියෝජිතයා: සයිබර් ප්‍රහාර සඳහා උපයෝගිතා කෙතරම් අවදානමට ලක්විය හැකිද යන්න පිළිබඳ පැහැදිලි චිත්‍රයක් නොමැත.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) -- නව වාර්තාවකට අනුව, ජාතියේ විශාලතම පොදු අයිතිය ඇති උපයෝගිතා සමාගම සයිබර් ප්‍රහාරවලට ගොදුරු විය හැකිය. 2007 දී ජනාධිපති බුෂ් ටෙනසි ​​නිම්න අධිකාරිය විසින් මෙහෙයවනු ලබන බ්‍රවුන්ස් තොටුපළ න්‍යෂ්ටික බලාගාරයට ගියේය. මිලියන 9 කට ආසන්න ඇමරිකානුවන්ට විදුලිය සපයන ටෙනසි ​​​​වැලි අධිකාරිය, "එහි තීරණාත්මක යටිතල ව්‍යුහයන් ක්‍රියාත්මක කිරීම සඳහා භාවිතා කරන පාලන පද්ධති ආරක්ෂා කිරීම සඳහා සුදුසු ආරක්ෂක පිළිවෙත් සම්පූර්ණයෙන් ක්‍රියාත්මක කර නොමැති අතර" ඔවුන් "බාධා කිරීම්වලට ගොදුරු විය හැකි" බව රජයේ වගවීමේ කාර්යාලය සොයා ගත්තේය. සරලව කිවහොත්, එයින් අදහස් වන්නේ දක්ෂ හැකර්වරයෙකුට පද්ධතිය කඩාකප්පල් කර අවහිරයක් ඇති කළ හැකි බවයි. රෝඩ් අයිලන්ඩ් ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයෙකු වන ජේම්ස් ලැන්ජිවින්, ගැටලුව TVA වලට වඩා විශාල යැයි බිය වේ. "ඔවුන් ආරක්ෂිත නොවේ නම්, විදුලි ජාලයේ අපගේ අනෙකුත් තීරණාත්මක යටිතල පහසුකම් ආරක්ෂිත බවට මට විශාල විශ්වාසයක් නැත," ඔහු පැවසීය. TVA ගිනිකොනදිග එක්සත් ජනපදයේ න්‍යෂ්ටික, ජලවිදුලි සහ පොසිල ඉන්ධන පහසුකම් 52 ක් ක්‍රියාත්මක කරයි. රජයේ නිරීක්ෂණ නියෝජිතායතනයේ සොයාගැනීම් අතර: . • TVA හි ෆයර්වෝල් මඟ හැර හෝ ප්‍රමාණවත් ලෙස වින්‍යාස කර නොමැත. • මුරපද ඵලදායී නොවේ . • සේවාදායක සහ සේවා ස්ථාන වල ප්‍රධාන පැච් සහ ඵලදායී වෛරස් ආරක්ෂාවක් නොමැත. • ආක්‍රමණය හඳුනාගැනීමේ පද්ධති ප්‍රමාණවත් නොවේ. • සමහර ස්ථානවල පාලන පද්ධති වටා ප්රමාණවත් භෞතික ආරක්ෂාවක් නොමැත. GAO විසින් කොන්ග්‍රසයට සිය වාර්තාවේ ඇති ගැටළු නිවැරදි කිරීමට පියවර 73ක් නිර්දේශ කරයි. සැප්තැම්බර් මාසයේදී, CNN ප්‍රථම වරට සයිබර් ප්‍රහාරයකින් විදුලි උපකරණ විනාශ කළ හැකි බව පෙන්නුම් කරන රජයේ අත්හදා බැලීමක නාටකාකාර දර්ශන විකාශනය කරන ලදී. "Aurora" ලෙස නම් කර ඇති මෙම අත්හදා බැලීම හේතුවෙන් එහි පාලන පද්ධතියට පරිගණක ප්‍රහාරයක් එල්ල වීමෙන් පසු විදුලි ජනක යන්ත්‍රයක් කඩා වැටී ඇඹරීමට ලක් විය. Idaho ජාතික රසායනාගාරයේ විද්‍යාඥයන් විසින් මෙම පරීක්ෂණය පවත්වන ලදී. ඔක්තෝම්බර් මාසයේදී, North American Electric Reliability Corp. කොංග්‍රසයට පැවසුවේ, උපයෝගිතාවලින් සියයට 75ක් Aurora අවදානම අවම කිරීමට පියවර ගෙන ඇති නමුත්, කොංග්‍රසය නොමඟ යවා ඇති බව දැන් පෙනෙන බව Langevin පැවසීය. විද්‍යුත් විශ්වාසනීය සංස්ථාවේ ප්‍රකාශය පිලිබඳ කොංග්‍රස් විගණනය බොහෝ උපයෝගිතා ගැටළුව විසඳීමට පියවර ගනිමින් සිටින බවට වන ප්‍රකාශය සැක පහළ කරයි. “ඔවුන් එම සංඛ්‍යා සකස් කර ඇති බව පෙනේ,” ලැන්ජිවින් පැවසීය. "එය පිළිගත නොහැකි ය. එය පිළිකුල් සහගත ය." එහි ප්‍රතිඵලය සයිබර් ප්‍රහාරවලට උපයෝගිතා කෙතරම් අවදානම් ද යන්න පිළිබඳ පැහැදිලි චිත්‍රයක් දැන් නොමැති බව ඔහු පැවසීය. විදුලි විශ්වසනීය සංස්ථාව -- බලශක්ති පද්ධතිය අධීක්ෂණය කරන සහ කර්මාන්තයේ සාමාජිකයින් සහ සමහර පාරිභෝගිකයන්ගෙන් සමන්විත රාජ්‍ය නොවන කණ්ඩායමක් -- CNN වෙත පැවසුවේ ව්‍යාකූලත්වය ගැන කණගාටු වන බවයි. ප්‍රවීණයන් CNN වෙත පැවසුවේ Aurora අවදානම වසා දැමිය හැකි එකම දෘඩාංග නිෂ්පාදකයා Cooper Industries බවයි. සමාගම ඇස්තමේන්තු කළේ මෙම ගැටලුව රට පුරා විසඳීම සඳහා උපාංග 10,000 ක් පමණ විකිණීමට අවශ්‍ය වනු ඇති බවයි. එය විකුණා ඇත්තේ 100 කට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් බව එය සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. සයිබර් ආරක්ෂණ හිඩැස් වැසීමට නිවැරදි ක්‍රියාමාර්ග ගැනීමට උපයෝගිතා අවශ්‍ය කිරීමට ෆෙඩරල් රජයට නව බලතල අවශ්‍ය විය හැකි බවත්, එම බලතල ෆෙඩරල් බලශක්ති නියාමන කොමිෂන් සභාවට ලබා දීමට ඔහු බල කරන බවත් ලැන්ජිවින් පැවසීය. කොන්ග්‍රස් සභිකයා බදාදා සවස් වන විට නැගී එන තර්ජන, සයිබර් ආරක්‍ෂාව සහ විද්‍යා හා තාක්‍ෂණ අනුකමිටු විභාගයක මුලසුන හොබවයි. TVA, GAO, ෆෙඩරල් කොමිෂන් සභාව සහ විදුලි විශ්වසනීය සංස්ථාවේ නියෝජිතයින් අනුකමිටුව ඉදිරියේ පෙනී සිටීමට නියමිතය.
DERBY, England -- Substitute Emmanuel Adebayor struck his second hat-trick against Derby this season as Arsenal ran riot with a 6-2 Premier League victory at Pride Park. Arsenal players celebrate Robin Van Persie's goal in their comfortable 6-2 victory over Derby. The Gunners, 5-0 winners at The Emirates earlier in the season, made sure of third place in the table with a rousing second-half display against relegated Derby, who move closer to being the Premier League's worst-ever side. Arsene Wenger's side led 2-1 at the break after goals from Nicklas Bendtner and Robin van Persie either side of a Jay McEveley effort. Theo Walcott was on target too, but the second half belonged to Togo international striker Adebayor, who struck three times to take his season's tally to 30 in all competitions, with Rob Earnshaw grabbing a consolation for the hosts in this eight-goal thriller. Bottom side Derby, now 30 league games without a victory, began the more purposefully and Emanuel Villa only just failed to connect Tyrone Mears' inviting low cross . Then Mile Sterjovski's drive took a major deflection off Alex Song to wrong-foot goalkeeper Lukasz Fabianski, making his first league start for Arsenal, only for the ball to creep past the right-hand post. The Gunners struggled to find their rhythm early on and were fortunate not to go behind when Villa's bullet header flew just over. Derby were made to pay for those early misses when Darren Moore's 25th minute mistake presented the ball to Niklas Bendtner, who played a one-two with Robin Van Persie before coolly slotting the ball into the left corner. However, Derby soon scored the equalizer they deserved. Robbie Savage's inswinging free-kick landed on the six-yard line and Jay McEveley reacted first to hook the ball home. The home side's joy was short-lived though, when Derby's defensive frailties were exposed again as Van Persie as given all the time in the world to chest down Kolo Toure's floated pass and volley home in style. Adebayor replaced Van Persie for the second-half and Arsenal immediately looked intent on adding to their goals tally. Twice Kolo Toure, playing at right-back, fired over, the second opportunity created by Cesc Fabregas' brilliant backheel. There was nothing goalkeeper Roy Carroll could do to deny Adebayor Arsenal's third goal. Walcott took advantage of Alan Stubbs' slip to cut the ball back to Emmanuel Eboue, who gave Adebayor an easy finish. Walcott should have made it four when he was put through by Bendtner but the teenager fired wide with the goal at his mercy. By now it was looking all too easy for the Gunners as they toyed with home side, creating chances at will -- but against the run of play Derby reduced the deficit to just a single goal when substitute Robert Earnshaw stroked the ball home. Yet within a minute the two-goal cushion was restored, Gael Clichy pinging a pinpoint pass to Walcott wide on the left before the youngster cut inside and curled into the top-right corner. Adebayor grabbed another poacher's goal, sliding to convert another Clichy assist with 10 minutes remaining before he wrapped up his hat-trick from an acute angle in added time. With two games remaining, Arsenal are four points behind Manchester United and Chelsea, still with an outside chance of lifting the Premier League title. E-mail to a friend .
Emmanuel Adebayor hits hat-trick as Arsenal thrash Derby 6-2 at Pride Park . The result follows Arsenal's 5-0 win against bottom side earlier this season . Arsenal are four points behind Man United and Chelsea with two matches left .
59fa6c3439d216272cc845d35627f8eb11b08a6d
ප්‍රයිඩ් පාර්ක් හිදී ආර්සෙනල් ඩර්බි පිල ගෝල 6-2ක් ලෙස පරාජයට පත් කරමින් එම්මානුවෙල් ඇඩෙබයර් ගෝල ත්‍රිත්වයක් ලබා ගත්තේය. ප්‍රතිඵලය මෙම වාරයේ මුලදී පහළ කණ්ඩායමට එරෙහිව Arsenal 5-0 ජයග්‍රහණයෙන් පසුවය. ආර්සෙනල් මෑන් යුනයිටඩ් සහ චෙල්සි පිලට තවත් තරග දෙකක් ඉතිරිව තිබියදී ලකුණු හතරක් පිටුපසින් සිටී.
DERBY, England -- Pride Park හි ප්‍රිමියර් ලීග් 6-2 ජයග්‍රහණයක් සමඟ Arsenal කැරලි ගැසීමත් සමඟ, ආදේශක Emmanuel Adebayor මෙම වාරයේ Derby ට එරෙහිව ඔහුගේ දෙවන ත්‍රිත්ව ගෝලය ලබා ගත්තේය. ආර්සෙනල් ක්‍රීඩකයින් රොබින් වැන් පර්සිගේ ගෝලය සමරමින් ඩර්බිට එරෙහිව ලකුණු 6-2ක පහසු ජයග්‍රහණයක් ලබා ගත්හ. ප්‍රිමියර් ලීග් තරඟාවලියේ නරකම කණ්ඩායම බවට පත්වීමට ළං වූ ඩර්බිට එරෙහිව දෙවන අර්ධයේ උද්යෝගිමත් ප්‍රදර්ශනයක් සමඟින්, එමිරේට්ස් හි 5-0 ජයග්‍රාහකයින් වූ ගනර්ස්, ලකුණු සටහනේ තුන්වන ස්ථානයට සහතික විය. නික්ලස් බෙන්ඩ්නර් සහ රොබින් වැන් පර්සි විසින් ජේ මැක් එව්ලිගේ ප්‍රයත්නයකින් දෙපසින් ගෝල ලබා ගත් පසු විවේකය වන විට ගෝල 2-1ක් ලෙස ආර්සෙන් වෙන්ගර්ගේ කණ්ඩායම ඉදිරියෙන් සිටියේය. තියෝ වෝල්කොට් ද ඉලක්කයට ගිය නමුත් දෙවන අර්ධය අයත් වූයේ ටෝගෝ ජාත්‍යන්තර ප්‍රහාරක ඇඩෙබයර්ටය, ඔහු තුන් වතාවක් පහර දෙමින් සිය වාරයේ සියලුම තරඟ 30 දක්වා ගෙන ගියේය, රොබ් එර්න්ෂෝ මෙම ගෝල අටේ ත්‍රාසජනක තරඟයේදී සත්කාරකයින්ට අස්වැසිල්ලක් ලබා දුන්නේය. පහළ පැත්තේ ඩර්බි, දැන් ජයග්‍රහණයකින් තොරව ලීග් තරඟ 30 ක්, වඩාත් අරමුණු සහගතව ආරම්භ කළ අතර, එමානුවෙල් විලාට ටිරෝන් මියර්ස්ගේ ආරාධිත ලෝ ක්‍රොස් සම්බන්ධ කිරීමට පමණක් නොහැකි විය. පසුව මයිල් ස්ටර්ජොව්ස්කිගේ ධාවකය ඇලෙක්ස් සොන්ග්ගේ ගෝල රකින්නා වූ ලුකාස් ෆේබියන්ස්කි වෙත විශාල අපසරනයක් ලබා දුන්නේය, ආර්සෙනල් සඳහා ඔහුගේ පළමු ලීග් ආරම්භය කරමින්, පන්දුව දකුණත් කණුව පසුකර යාමට පමණි. තුවක්කුකරුවන් තම රිද්මය ඉක්මනින් සොයා ගැනීමට වෙහෙස වූ අතර විලාගේ බුලට් හෙඩරය යන්තම් ඉහළින් පියාසර කරන විට පසුපස නොයෑමට වාසනාවන්ත විය. 25 වැනි මිනිත්තුවේ දී ඩැරන් මුවර්ගේ අත්වැරදීමකින් නික්ලස් බෙන්ඩ්නර් වෙත පන්දුව පිරිනැමීමත් සමඟ ඩර්බි එම මුල් අතපසුවීම් සඳහා වන්දි ගෙවීමට සිදු විය. ඔහු රොබින් වැන් පර්සි සමඟ එක-දෙකකට ක්‍රීඩා කළ අතර ඔහු පන්දුව වම් කෙළවරට තල්ලු කළේය. කෙසේ වෙතත්, ඩර්බි ඉක්මනින්ම ඔවුන්ට ලැබිය යුතු ලකුණු සම ​​කළේය. Robbie Savage ගේ inswinging free-kick එක යාර හයේ සීමාවට පතිත වූ අතර Jay McEveley පළමුව ප්‍රතික්‍රියා කළේ පන්දුව නිවස වෙත යොමු කිරීමටයි. කොලෝ ටූරේගේ පාවෙන පාස් සහ වොලි හෝම් විලාසිතාවට ලොව පුරා ලබා දුන් පරිදි ඩර්බිගේ ආරක්‍ෂක දුර්වලතා වෑන් පර්සි ලෙස යළිත් වරක් හෙළිදරව් වූ විට ගෙදර පැත්තේ ප්‍රීතිය කෙටිකාලීන විය. ඇඩෙබයර් දෙවන අර්ධය සඳහා වැන් පර්සි වෙනුවට ආදේශ කළ අතර ආර්සෙනල් වහාම ඔවුන්ගේ ගෝල සංඛ්‍යාවට එකතු කර ගැනීමට අදහස් කළේය. Cesc Fabregas ගේ අතිදක්ෂ බැක්හීල් විසින් නිර්මාණය කරන ලද දෙවන අවස්ථාව, දකුණු පස පිටුපසින් ක්‍රීඩා කරමින් දෙවරක් Kolo Toure දැවී ගියේය. ඇඩෙබයර් ආර්සෙනල්ගේ තෙවැනි ගෝලය ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට ගෝල රකින්නා වූ රෝයි කැරොල්ට කළ හැකි දෙයක් නොවීය. ඇලන් ස්ටබ්ස්ගේ ‘ස්ලිප්’ අවස්ථාවෙන් ප්‍රයෝජන ගත් වෝල්කොට්, ඇඩෙබයර්ට පහසු නිමාවක් ලබා දුන් එමානුවෙල් එබෝ වෙත පන්දුව කපා හැරියේය. වොල්කොට්ට බෙන්ඩ්නර් සමත් වූ විට එය හතරක් බවට පත් කළ යුතුව තිබුණි, නමුත් යෞවනයා ඔහුගේ දයාව මත ගෝලය සමඟ පුළුල් ලෙස වෙඩි තැබීය. මේ වන විට තුවක්කුකරුවන්ට ඔවුන්ගේ කැමැත්ත පරිදි අවස්ථාවන් නිර්මාණය කරමින් සෙල්ලම් කරන විට එය ඉතා පහසු බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි - නමුත් තරඟයට එරෙහිව ආදේශක රොබට් එර්න්ෂෝ පන්දුව නිවස වෙතට පහර දුන් විට ඩර්බි තරගයේ හිඟය තනි ගෝලයක් දක්වා අඩු කළේය. එහෙත් මිනිත්තුවකින් ගෝල දෙකේ කුෂන් යථා තත්ත්වයට පත් වූ අතර, තරුණයා ඇතුළට කපා ඉහළ-දකුණු කෙළවරට කරකැවීමට පෙර ගේල් ක්ලිචි වම් පසින් වෝල්කොට් වෙත නිශ්චිත පාස් එකක් ලබා දුන්නේය. ඇඩෙබයර් තවත් දඩයක්කාරයෙකුගේ ගෝලයක් අල්ලා ගත්තේය, තවත් මිනිත්තු 10 ක් ඉතිරිව තිබියදී තවත් ක්ලිචි ආධාරකයක් බවට පත් කිරීමට ලිස්සා යමින් ඔහු අමතර කාලයකදී තියුණු කෝණයකින් තම ත්‍රිත්ව ත්‍රිත්වය ඔතා ගත්තේය. තවත් තරඟ දෙකක් ඉතිරිව තිබියදී, Arsenal, Manchester United සහ Chelsea ට වඩා ලකුණු හතරක් පිටුපසින් සිටින අතර, ප්‍රිමියර් ලීග් ශූරතාව ඉහළ නැංවීමේ පිටත අවස්ථාවක් තවමත් ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
MIAMI, Florida (CNN) -- A woman who died after she was hit by a spotted eagle ray leaping from the water off the Florida Keys suffered "multiple skull fractures and direct brain injury," a medical examiner said Friday. The dead spotted eagle ray lies on the deck of a boat in Florida. Judy Kay Zagorski, 55, of Pigeon, Michigan, died Thursday of "blunt force craniocerebral trauma" after the ray hit her when she was in a boat, Monroe County medical examiner Michael Hunter determined. He gave no indication in the preliminary report whether the blow from the ray itself or her head hitting the deck, or both, killed her. "It's just as freakish of an accident as I have heard," said Jorge Pino of the Florida Fish and Wildlife Conservation Commission. "The chances of this occurring are so remote that most of us are completely astonished that this happened." Zagorski was on the boat with her father and other family members and friends. She was seated or standing in the front of the vessel as it was traveling about 25 mph out of a channel, Pino said. "The ray just actually popped up in front of the vessel," he said. "The father had not even a second to react. It was too late. It happened instantly and the woman fell backwards and, unfortunately, died as a result of the collision." The accident happened off the coast of Marathon Key, about 2½ hours' drive south of Miami. Zagorski was taken to the Fishermen's Hospital in Marathon, where she was pronounced dead. Watch marine officers work around dead ray on boat » . Pino said he had seen rays leap into the air, but added, "it's very rare for them to collide with objects." Watch experts explain why eagle rays leap » . The spotted-eagle ray weighed about 75 to 80 pounds and had a 6-foot wingspan, Pino said. Watch officials investigate eagle ray collision » . Florida Fish and Wildlife said eagle rays "are not an aggressive species, but they do tend to leap from the water." Spotted eagle rays can have a wingspan of up to 10 feet and can weigh 500 pounds, it said. Learn more about eagle rays » . Television personality Steve Irwin was killed when a ray's barb pierced his heart in September 2006. A month later, an 81-year-old Florida man, James Bertakis, survived after a ray leaped from the water and stung him in the heart, according to the Orlando Sentinel. He spent five weeks on a ventilator and his recovery took several months, his sons told the Detroit Free Press in his former home state of Michigan. E-mail to a friend .
NEW: Woman suffered brain injury, multiple skull fractures, medical examiner rules . Spotted eagle ray leaps from water, strikes woman on boat, officials say . Victim was 55-year-old woman from Michigan . Spotted eagle ray weighed 75 to 80 pounds, official says .
74698ee383888faf5a49b32ecb8211b888270b76
අළුත්: කාන්තාවකට මොළයේ තුවාල, හිස් කබල කැඩීම්, වෛද්‍ය පරීක්ෂක නීති. තිත් රාජාලි කිරණ වතුරෙන් පැන බෝට්ටුවේ සිටි කාන්තාවකට පහර දෙන බව නිලධාරීහු පවසති. වින්දිතයා මිචිගන් හි 55 හැවිරිදි කාන්තාවක්. තිත් රාජාලි කිරණ රාත්තල් 75 ත් 80 ත් අතර බරකින් යුක්ත බව නිලධාරියා පවසයි.
මියාමි, ෆ්ලොරිඩා (සීඑන්එන්) - ෆ්ලොරිඩා කීස්හි ජලයෙන් පනින ලප රාජාලි කිරණ වැදීමෙන් මිය ගිය කාන්තාවක් "බහු හිස් කබල කැඩීම් සහ සෘජු මොළයේ තුවාල" වලට ගොදුරු වූ බව වෛද්‍ය පරීක්ෂකවරයෙක් සිකුරාදා පැවසීය. මියගිය තිත් රාජාලි කිරණ ෆ්ලොරිඩාවේ බෝට්ටුවක තට්ටුවේ වැතිර සිටී. Michigan හි Pigeon හි 55 හැවිරිදි Judy Kay Zagorski, බ්‍රහස්පතින්දා මිය ගියේ ඇය බෝට්ටුවක සිටියදී කිරණ වැදීමෙන් පසුව "මොට බල ක්‍රේනියෝසෙරෙබ්‍රල් කම්පනයෙන්" මිය ගිය බව මොන්රෝ ප්‍රාන්තයේ වෛද්‍ය පරීක්ෂක මයිකල් හන්ටර් තීරණය කළේය. කිරණෙන් එල්ල වූ පහරකින් හෝ ඇගේ හිස තට්ටුවේ වැදීමෙන් හෝ ඒ දෙකම ඇයව මරා දැමුවාද යන්න ඔහු මූලික වාර්තාවේ සඳහන් කර නැත. ෆ්ලොරිඩා මත්ස්‍ය හා වනජීවී සංරක්ෂණ කොමිසමේ ජෝර්ජ් පිනෝ පැවසුවේ “මම අසා ඇති පරිදි එය හදිසි අනතුරක් ගැන විකාර සහගතයි. "මෙය සිදුවීමේ සම්භාවිතාව කොතරම් දුරස්ථද යත්, මෙය සිදු වීම ගැන අපගෙන් බොහෝ දෙනෙක් සම්පූර්ණයෙන්ම විස්මයට පත් වෙති." සාගෝර්ස්කි ඇගේ පියා සහ අනෙකුත් පවුලේ සාමාජිකයන් සහ මිතුරන් සමඟ බෝට්ටුවේ සිටියාය. යාත්‍රාව නාලිකාවකින් පැයට සැතපුම් 25 ක් පමණ වේගයෙන් ගමන් කරන බැවින් ඇය එහි ඉදිරිපස වාඩි වී හෝ සිටගෙන සිටි බව පිනෝ පැවසීය. "කිරණ ඇත්ත වශයෙන්ම යාත්රාව ඉදිරිපිට මතු විය," ඔහු පැවසීය. "තාත්තාට ප්‍රතිචාර දැක්වීමට තත්පරයක්වත් තිබුණේ නැත. එය ප්‍රමාද වැඩිය. එය ක්ෂණිකව සිදු වූ අතර කාන්තාව පසුපසට වැටී අවාසනාවන්ත ලෙස ගැටීමෙන් මිය ගියේය." මෙම අනතුර සිදුවී ඇත්තේ මැරතන් කී වෙරළට ඔබ්බෙන්, මියාමි සිට දකුණට පැය 2½ ක් පමණ ධාවනය කළ හැකිය. සාගෝර්ස්කි මැරතන් හි ධීවර රෝහල වෙත ගෙන යන ලද අතර එහිදී ඇය මිය ගිය බව ප්‍රකාශ විය. නාවික නිලධාරීන් බෝට්ටුවේ මළ කිරණ වටා වැඩ කරන ආකාරය බලන්න » . පිනෝ පැවසුවේ කිරණ වාතයට පැනීම තමා දුටු බවයි, නමුත් ඒවා වස්තූන් සමඟ ගැටීම ඉතා කලාතුරකිනි. රාජාලි කිරණ පනින්නේ මන්දැයි විශේෂඥයින් පැහැදිලි කරයි » . තිත් රාජාලි කිරණ රාත්තල් 75 සිට 80 දක්වා බරින් යුක්ත වූ අතර අඩි 6ක පියාපත් ඇති බව පිනෝ පැවසීය. රාජාලි කිරණ ගැටීම ගැන නිලධාරීන් විමර්ශනය කරන්න » . ෆ්ලොරිඩා මත්ස්‍ය සහ වනජීවී පවසන්නේ රාජාලි කිරණ "ආක්‍රමණශීලී විශේෂයක් නොවන නමුත් ඒවා ජලයෙන් පැනීමට නැඹුරු වන" බවයි. තිත් රාජාලි කිරණවල පියාපත් අඩි 10ක් දක්වා විහිදිය හැකි අතර බර රාත්තල් 500ක් විය හැකි බව එහි සඳහන් වේ. රාජාලි කිරණ ගැන තව දැනගන්න » . 2006 සැප්තැම්බර් මාසයේදී ස්ටීව් අර්වින් නමැති රූපවාහිනී පෞරුෂය ඔහුගේ හදවතේ කිරණ සිදුරු කිරීමෙන් මිය ගියේය. මාසයකට පසු, 81 හැවිරිදි ෆ්ලොරිඩා ජාතික ජේම්ස් බර්ටකිස් දිවි ගලවා ගත්තේ කිරණක් වතුරෙන් පැන ඔහුගේ හදවතට පහර දීමෙන් පසුවය. ඔර්ලන්ඩෝ සෙන්ටිනල්. ඔහු සති පහක් වාතාශ්‍රය මත ගත කළ අතර ඔහුගේ සුවය ලැබීමට මාස කිහිපයක් ගත වූ බව ඔහුගේ පුතුන් ඔහුගේ කලින් උපන් ප්‍රාන්තය වන මිචිගන් හි ඩෙට්‍රොයිට් ෆ්‍රී ප්‍රෙස් වෙත පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
PARIS, France -- Top-seeded Maria Sharapova was a shock casualty at the French Open on Monday when she crashed 6-7 7-6 6-2 against fellow Russian Dinara Safina in Paris. Ecstasy: Safina releases her emotions after her comeback win over Maria Sharapova in the French Open last 16. Bidding for the only Grand Slam title she has yet to win, new world No. 1 Sharapova twice blew big leads in the second set. Sharapova's customary screeches reached maximum volume as the match slipped away, and the noise seemed to annoy fans. They whistled and booed Sharapova as she left Court Suzanne Lenglen after the match, and she didn't acknowledge the crowd. "I can't please everyone. It's not in my job description," she said. "I'm an athlete, and I go out there and fight my heart out. They paid the ticket to watch me, so they must appreciate me on some level, right?" Sharapova won five consecutive games in the second set to go ahead 5-2, and held a match point serving in the next game. She also led 5-2 in the second tiebreaker before losing five consecutive points, then unraveled down the stretch, losing the final four games and 10 of the last 12 points. It was the latest setback for Sharapova on clay, her least-favorite surface. "On this stuff, things happen in a hurry," she said. "It was all in her hands," Safina said. "Then suddenly it changed." Safina, the younger sister of two-time Grand Slam champion Marat Safin, duplicated her upset of Sharapova in the fourth round at Roland Garros in 2006. She received a congratulatory text from her brother and said she hopes to join him as the winner of a major title. "A dream of all our family," she said. "Once we do this, we can put the racket on the wall and say we did everything we could. But to get to his level, I still have to work a little bit harder." The No. 13-seeded Safina's next opponent will be No. 7 Elena Dementieva, who won another all-Russian matchup against No. 11 Vera Zvonareva, 6-4 1-6 6-2. Trailing Sharapova 5-3 in the second set, Safina saved match point with a backhand winner, then broke two points later when Sharapova pushed a forehand wide. In the second tiebreaker, Sharapova double-faulted for 5-4 and then hit three errant backhands. That evened the match, but the momentum favored Safina. Sharapova's customary squeals during rallies became more intense during the sixth game of the final set, and she screamed at herself after points. "Just trying to pump myself up," she said. "I was trying to get angry about something. I just started playing tentatively." She erased three break points before conceding the game with a forehand into the net. That gave Safina a 4-2 lead, and she closed out the victory, falling to her knees with glee when Sharapova socked a wild forehand on match point. It was latest in a series of memorable victories over the past month for Safina. She was the last player to beat recently retired Justine Henin, a four-time French Open champion. That upset came on clay in early May at Berlin, where Safina went on to win the biggest title of her career. "She's a really tough opponent on this surface," Sharapova said. "I came very close, but it didn't go my way for some reason." In other fourth round ties, Russian fourth seed Svetlana Kuznetsova was leading Belarussian 16th seed Victoria Azarenka 6-2 2-2 while Petra Kvitova of the Czech Republic and Estonia's Kaia Kanepi were 3-6 6-3 when play was halted.
Top-seeded Maria Sharapova was a shock casualty at the French Open . World No. 1 crashed 6-7 7-6 6-2 against fellow Russian Dinara Safina . Safina, the 13th seed, faces another Russian Elena Dementieva in last 8 .
79a6d24f452d8c1cef47ab224fd2083b0d08324c
ප්‍රංශ විවෘත ටෙනිස් ශූරතාවලියේ ශ්‍රේණිගත කිරීම්වල පෙරමුණේ පසුවන මාරියා ෂරපෝවා කම්පනයට පත් වූවාය. ලෝක අංක 1 6-7 7-6 6-2 ක් ලෙස රුසියානු ජාතික ඩිනාරා සෆීනාට එරෙහිව බිඳ වැටුණි. 13 වැනි ශ්‍රේණියේ සෆීනා, අවසන් 8 දෙනාගේ තරගයේදී තවත් රුසියානු ජාතික එලේනා ඩිමෙන්ටීවාට මුහුණ දෙයි.
පැරිස්, ප්‍රංශය - සඳුදා ප්‍රංශ විවෘත ටෙනිස් තරගාවලියේ ප්‍රමුඛ පෙළේ ක්‍රීඩිකා මාරියා ෂරපෝවා 6-7 7-6 6-2ක් ලෙස පැරිසියේදී රුසියානු ක්‍රීඩිකාවක වන ඩිනාරා සෆීනාට එරෙහිව 6-7 7-6 6-2ක් ලෙස බිඳ වැටුණු අතර ඇය කම්පනයට පත් වූවාය. එක්ස්ටසි: පසුගිය 16 ප්‍රංශ විවෘත ටෙනිස් තරගාවලියේදී මාරියා ෂරපෝවාට එරෙහිව නැවත ජයග්‍රහණය කිරීමෙන් පසු සෆීනා ඇගේ හැඟීම් මුදාහරියි. ඇය තවමත් දිනා නොමැති එකම ග්‍රෑන්ඩ් ස්ලෑම් ශූරතාව සඳහා ලංසු තබා, නව ලොව අංක 1 ටෙනිස් ෂරපෝවා දෙවන වටයේදී දෙවරක් විශාල ඉදිරියෙන් සිටියේය. තරගය ගිලිහී යන විට ෂරපෝවාගේ සිරිත් විරිත් කෑගැසීම් උපරිම ශබ්දයට ළඟා වූ අතර ශබ්දය රසිකයින්ට කරදරයක් විය. තරගයෙන් පසු ෂරපෝවා කෝට් සුසෑන් ලෙන්ග්ලෙන් පිටව යද්දී ඔවුන් විසිල් සහ බූඩි ගැසූ අතර ඇය ප්‍රේක්ෂකාගාරය පිළිගත්තේ නැත. "මට හැමෝම සතුටු කරන්න බැහැ. ඒක මගේ රැකියා විස්තරයේ නැහැ," ඇය පැවසුවාය. "මම මලල ක්‍රීඩකයෙක්, මම එතනට ගිහින් මගේ හදවතින්ම සටන් කරනවා. ඔවුන් මාව නැරඹීමට ටිකට් ගෙව්වා, ඒ නිසා ඔවුන් මාව යම් මට්ටමක අගය කළ යුතුයි නේද?" ෂරපෝවා දෙවැනි වටයේදී පිට පිට තරග පහක් ජයගෙන 5-2ක් ලෙස ඉදිරියට ගිය අතර මීළඟ තරගයේදී තරග ලකුණක් ද රැක ගත්තේය. ඇය පිට පිට ලකුණු පහක් අහිමි කර ගැනීමට පෙර දෙවැනි ටයිබ්‍රේකර් තරගයේදී 5-2ක් ලෙස ඉදිරියෙන් පසුවූ අතර, අවසන් තරග 4 සහ අවසන් ලකුණු 12න් 10ක් පරාජයට පත් වූ අතර, පසුව එම ලකුණු ප්‍රමාණය දිග හැරිය. එය ඇගේ අඩුම ප්‍රියතම මතුපිට වන මැටි මත ෂරපෝවාගේ නවතම පසුබෑම විය. "මේ දේවල් මත, දේවල් කඩිමුඩියේ සිදු වේ," ඇය පැවසුවාය. “ඒ සියල්ල තිබුණේ ඇගේ අතේ,” සෆීනා පැවසුවාය. "එහෙනම් එකපාරටම ඒක වෙනස් වුනා." දෙවතාවක් ග්‍රෑන්ඩ් ස්ලෑම් ශූරිය වූ මරාට් සෆින්ගේ බාල සොහොයුරිය වන සෆීනා, 2006 වසරේ රෝලන්ඩ් ගැරෝස්හිදී සිවුවැනි වටයේදී ෂරපෝවාගේ පරාජය අනුපිටපත් කළාය. ඇයට සිය සොහොයුරාගෙන් සුබපැතුම් පණිවිඩයක් ලැබුණු අතර ඇය ඔහු සමඟ එක්වීමට බලාපොරොත්තු වන බව පැවසුවාය. ප්රධාන මාතෘකාව. “අපේ පවුලේ හැමෝගෙම හීනයක්,” ඇය පැවසුවාය. "අපි මේක කළාම ජාවාරම බිත්තියට තියලා කියන්න පුළුවන් අපිට කරන්න පුළුවන් හැමදේම කළා කියලා. ඒත් එයාගේ මට්ටමට එන්න මට තව ටිකක් මහන්සි වෙන්න වෙනවා." අංක 13 ශ්‍රේණියේ සෆීනාගේ මීළඟ ප්‍රතිවාදියා වනුයේ අංක 7 ක්‍රීඩිකා එලේනා ඩිමෙන්ටීවා වන අතර ඇය තවත් සමස්ත රුසියානු තරගයක් අංක 11 වන වේරා ස්වෝනරේවාට එරෙහිව 6-4 1-6 6-2 ක් ලෙස ජය ගත්තාය. දෙවැනි වටයේදී ෂරපෝවා 5-3ක් ලෙස පසුපසින් සිටි සෆීනා පසුපෙළ ජයග්‍රාහකයෙකු සමඟ තරගයේ ලකුණක් රැකගත් අතර පසුව ෂරපෝවා ෆෝර්හෑන්ඩ් වයිඩ් තල්ලු කරමින් ලකුණු දෙකක් බිඳ දැමීය. දෙවැනි ටයිබ්‍රේකර් තරගයේ දී ෂරපෝවා 5-4ක් ලෙස ද්විත්ව වරදක් කළ අතර පසුව වැරදි පහර 3ක් එල්ල කළාය. එය තරගය සම කළ නමුත් වේගය සෆීනාට වාසිදායක විය. අවසන් කට්ටලයේ හයවැනි තරගයේදී රැලිවලදී ෂරපෝවාගේ සිරිත් විරිත් කෑගැසීම් වඩාත් තීව්‍ර වූ අතර ලකුණු පසු ඇය තමාටම කෑගැසුවාය. "නිකමට මාව පොම්ප කරන්න උත්සාහ කරනවා," ඇය පැවසුවාය. "මම යම් දෙයකට තරහ වෙන්න උත්සාහ කළා. මම තාවකාලිකව සෙල්ලම් කරන්න පටන් ගත්තා." ඇය දැල තුළට පෙරළීමකින් තරගය ලබා දීමට පෙර බිඳීම් ලකුණු තුනක් මකා දැමුවාය. එය සෆීනාට 4-2ක් ලෙස ඉදිරියෙන් සිටි අතර, ෂරපෝවා තරගයේ පොයින්ට් එකක වල් ෆෝර්හෑන්ඩ් සොක් කරන විට ඇය සතුටින් දණින් වැටී ජයග්‍රහණය වසා දැමුවාය. එය සෆීනා සඳහා පසුගිය මාසය පුරාවටම අමතක නොවන ජයග්‍රහණ මාලාවක නවතම එකක් විය. ප්‍රංශ විවෘත ටෙනිස් ශූරිය 4 වතාවක් දිනූ ජස්ටින් හෙනින් පසුගියදා විශ්‍රාම ගිය අවසන් ක්‍රීඩිකාව ඇයයි. එම කැළඹීම මැයි මස මුලදී බර්ලිනයේ මැටි මත ඇති වූ අතර එහිදී සෆීනා සිය වෘත්තීය ජීවිතයේ විශාලතම ශූරතාව දිනා ගැනීමට සමත් විය. "ඇය මේ මතුපිට ඇත්තටම දැඩි විරුද්ධවාදියෙක්," ෂරපෝවා පැවසීය. "මම ඉතා සමීපයට පැමිණියෙමි, නමුත් යම් හේතුවක් නිසා එය මගේ මාර්ගයට ගියේ නැත." අනෙකුත් සිවුවැනි වටයේ සබඳතාවලදී රුසියාවේ සිවුවැනි ශ්‍රේණිගත කිරීමේ ක්‍රීඩිකා ස්වෙට්ලානා කුස්නෙට්සෝවා 6-2 2-2ක් ලෙස බෙලරුසියානු 16 වැනි ශ්‍රේණියේ වික්ටෝරියා අසරෙන්කා ඉදිරියෙන් සිටි අතර චෙක් ජනරජයේ පෙට්‍රා ක්විටෝවා සහ එස්තෝනියාවේ කයියා කනේපි 3-6 6-3ක් ලෙස තරගය නතර කරන විට සිටියහ.
(CNN) -- Tom Cruise expounds on his beliefs in Scientology in a 2004 video that made its way onto the Internet this week. Tom Cruise appears with his wife, Katie Holmes, at a movie premiere earlier this month. "I think it's a privilege to call yourself a Scientologist, and it's something you have to earn," Cruise says at the beginning of the video. Cruise says he's "driven ... by the opportunity to really help, for the first time, change people's lives. I'm absolutely, uncompromisingly dedicated to that." The video was shown at a 2004 Scientology ceremony honoring Cruise for his humanitarian work. Church of Scientology officials said it can be viewed at any of its churches, but it created a stir this week when what the church calls a pirated and edited version appeared on YouTube. The video has since been taken off YouTube, but an interview portion remained available on the celebrity Web site gawker.com on Thursday. Watch snippets of Cruise video » . "The Cruise Indoctrination Video Scientology Tried To Suppress" is the title of gawker.com's presentation. "You have to watch this video," the site says. "It shows Tom Cruise, with all the wide-eyed fervor that he brings to the promotion of a movie, making the argument for Scientology," which it calls "the bizarre 20th-century religion. Watch "Showbiz Tonight" discussion of Cruise video » . Cruise talks over a repetitive guitar-riff soundtrack, and appears to be answering questions, though an interviewer is not seen or heard. A second part of the video, made available to CNN by the publisher of a new unauthorized biography of Cruise, shows Cruise accepting Scientology's Freedom Medal of Valor award and exchanging military-like salutes with Scientology chairman David Miscavige to audience applause. The publisher denies leaking other parts of the video to the Web. In the video by the publisher, Cruise also salutes a portrait of L. Ron Hubbard, cited on the church's Web site as the founder of "the only major religion founded in the 20th century." Hubbard's biography cites his accomplishments as everything from mariner and horticulturalist to author and humanitarian. In the video, Cruise puts emphasis on the latter role. A Scientologist "has the ability to create new realities and improve conditions," Cruise says. On its Web site, the Church of Scientology highlights its humanitarian work, from anti-drug campaigns in places from Minnesota to Taiwan to teacher training in India. The Web site defines Scientology as "the study of truth." Cruise embraces that in the video. "If you're a Scientologist, ... you see things the way they are," Cruise says. He also says he finds peace in the religion. "The more you know as a Scientologist, you don't become overwhelmed by it," according to Cruise. The unauthorized biography of Cruise is by author Andrew Morton. A Cruise spokesperson and the Church of Scientology have disputed the book, saying Morton did not seek their comment. "Accuracy and truth were not on Morton's agenda," according to a church statement. Morton denies that and says Cruise, who he calls "a towering figure on the international scene," and his faith are worthy of scrutiny. "Tom Cruise has done remarkable work for his faith over the past few years," Morton said. "If it wasn't for him the Church of Scientology would be a shadow of what it is today." E-mail to a friend . CNN's Brad Lendon, David Mattingly and Don Lemon contributed to this report.
Scientology membership a privilege that's earned, Cruise says . 2004 video part of ceremony honoring Cruise for humanitarian work . Scientology defined as "study of the truth"
de6ed8db6d639706f2c5015c699fc578e4aa43ec
Scientology සාමාජිකත්වය උපයාගත් වරප්‍රසාදයක්, Cruise පවසයි. 2004 මානුෂීය කටයුතු සඳහා කෲස් ගෞරව කිරීමේ උත්සවයේ වීඩියෝ කොටස. විද්‍යාව "සත්‍යය අධ්‍යයනය" ලෙස අර්ථ දක්වා ඇත
(CNN) -- ටොම් කෲස් මේ සතියේ අන්තර්ජාලයට පිවිසි 2004 වීඩියෝවකින් විද්‍යාව පිළිබඳ ඔහුගේ විශ්වාසයන් විස්තර කරයි. Tom Cruise ඔහුගේ බිරිඳ Katie Holmes සමඟ මෙම මස මුලදී චිත්‍රපටයේ මංගල දර්ශනයකදී පෙනී සිටියි. "මම හිතන්නේ ඔබ විද්‍යාඥයෙකු ලෙස හැඳින්වීම වරප්‍රසාදයක්, එය ඔබ උපයා ගත යුතු දෙයක්," වීඩියෝව ආරම්භයේදී කෲස් පවසයි. Cruise පවසන්නේ ඔහු "පදවන්නේ ... පළමු වතාවට මිනිසුන්ගේ ජීවිත වෙනස් කිරීමට ඇත්තටම උදව් කිරීමට ලැබුණු අවස්ථාව මගිනි. මම ඒ සඳහා සම්මුති විරහිතව කැපවී සිටිමි." කෲස්ගේ මානුෂීය කටයුතු වෙනුවෙන් 2004 Scientology උත්සවයකදී වීඩියෝව පෙන්වනු ලැබීය. චර්ච් ඔෆ් සයන්ටොලොජි නිලධාරීන් පැවසුවේ එය එහි ඕනෑම දේවස්ථානයකින් නැරඹිය හැකි නමුත්, පල්ලිය විසින් කොල්ලකන ලද සහ සංස්කරණය කරන ලද අනුවාදයක් යූ ටියුබ් හි දර්ශනය වීමත් සමඟ මෙම සතියේ කැළඹීමක් ඇති කළ බවයි. එතැන් සිට වීඩියෝව YouTube වෙතින් ඉවත් කර ඇත, නමුත් සම්මුඛ පරීක්ෂණ කොටසක් බ්‍රහස්පතින්දා ජනප්‍රිය වෙබ් අඩවිය වන gawker.com හි පවතී. Cruise වීඩියෝවේ කොටස් නරඹන්න » . "The Cruise Indoctrination Video Scientology Tried To Suppress" යනු gawker.com හි ඉදිරිපත් කිරීමේ මාතෘකාවයි. "ඔබ මෙම වීඩියෝව නැරඹිය යුතුයි," වෙබ් අඩවිය පවසයි. "එය ටොම් කෲස්, චිත්‍රපටයක් ප්‍රවර්ධනය කිරීම සඳහා ගෙන එන සියලු පුළුල් ඇස් ඇති උද්‍යෝගයෙන්, විද්‍යාව සඳහා තර්කයක් ඉදිරිපත් කරයි, එය එය "විකාර 20 වැනි සියවසේ ආගම ලෙස හැඳින්වේ. "Showbiz Tonight" Cruise වීඩියෝවේ සාකච්ඡාව නරඹන්න » කෲස් පුනරාවර්තන ගිටාර්-රිෆ් ශබ්ද පටයක් හරහා කතා කරයි, සහ සම්මුඛ පරීක්ෂකයෙකු නොදැක හෝ නොඇසුවද, ප්‍රශ්නවලට පිළිතුරු සපයන බව පෙනේ. වීඩියෝවේ දෙවන කොටස, CNN වෙත නව අනවසර චරිතාපදානයක් කෲස්ගේ ප්‍රකාශකයා විසින් ලබා දී ඇත. Cruise Scientology's Freedom Medal of Valor සම්මානය පිළිගන්නා ආකාරය සහ Scientology හි සභාපති ඩේවිඩ් මිස්කාවිජ් සමඟ හමුදාමය ආකාරයේ ආචාර හුවමාරු කර ගනිමින් ප්‍රේක්ෂක අත්පොළසන් දීම පෙන්වයි. වීඩියෝවේ අනෙකුත් කොටස් වෙබයට කාන්දු වීම ප්‍රකාශකයා ප්‍රතික්ෂේප කරයි. ප්‍රකාශකයාගේ වීඩියෝවේ, Cruise ඔහුගේ ඡායාරූපයකට ද ආචාර කරයි L. Ron Hubbard, පල්ලියේ වෙබ් අඩවියේ "20 වන සියවසේ ආරම්භ කරන ලද එකම ප්‍රධාන ආගමේ" නිර්මාතෘ ලෙස සඳහන් කර ඇත. හබාර්ඩ්ගේ චරිතාපදානය නාවික හා උද්‍යාන විද්‍යාඥයාගේ සිට කතුවරයා සහ මානුෂීය හිතවාදී සෑම දෙයක්ම ලෙස ඔහුගේ ජයග්‍රහණ උපුටා දක්වයි. වීඩියෝවේ, කෲස් අවධාරනය කරන්නේ අවසාන භූමිකාවයි. විද්‍යාඥයෙකුට "නව යථාර්ථයන් නිර්මාණය කිරීමට සහ තත්වයන් වැඩිදියුණු කිරීමට හැකියාව ඇත", Cruise පවසයි. මිනසෝටා සිට තායිවානය දක්වා ස්ථානවල මත්ද්‍රව්‍ය විරෝධී ව්‍යාපාරවල සිට ඉන්දියාවේ ගුරු පුහුණුව දක්වා එහි මානුෂීය වැඩකටයුතු එහි වෙබ් අඩවියේ, සයන්ටෝලොජි පල්ලිය ඉස්මතු කරයි. වෙබ් අඩවිය Scientology නිර්වචනය කරන්නේ "සත්‍යය අධ්‍යයනය කිරීම" ලෙසයි. කෲස් වීඩියෝවේ එය වැලඳ ගනී. "ඔබ විද්‍යාඥයෙක් නම්, ... ඔබ දේවල් දකින්නේ ඒවා තිබෙන ආකාරයටයි" කෲස් පවසයි. ආගම තුළ සාමය ඇති බව ද ඔහු පවසයි. කෲස් පවසන පරිදි, "විද්‍යාඥයෙකු ලෙස ඔබ වැඩි වැඩියෙන් දන්නා තරමට, ඔබ එයින් යටපත් නොවේ." කෲස්ගේ අනවසර චරිතාපදානය කතුවරයා වන ඇන්ඩෲ මෝර්ටන් විසිනි. Cruise ප්‍රකාශකයෙකු සහ විද්‍යා සභාව මෙම පොත ගැන විවාද කර ඇති අතර, Morton ඔවුන්ගේ අදහස් විමසා නැත. පල්ලියේ ප්‍රකාශයකට අනුව "නිරවද්‍යතාවය සහ සත්‍යය මෝටන්ගේ න්‍යාය පත්‍රයේ නොතිබුණි". මෝර්ටන් එය ප්‍රතික්ෂේප කරන අතර ඔහු පවසන්නේ "ජාත්‍යන්තර තලයේ ඉහළම චරිතයක්" ලෙස ඔහු හඳුන්වන කෲස් සහ ඔහුගේ ඇදහිල්ල විමසා බැලීමට සුදුසු බවයි. "ටොම් කෲස් පසුගිය වසර කිහිපය තුළ ඔහුගේ ඇදහිල්ල වෙනුවෙන් කැපී පෙනෙන කාර්යයක් කර ඇත," මෝර්ටන් පැවසීය. "එය ඔහු නොවන්නට විද්‍යාවේ පල්ලිය අද පවතින තත්වයේ සෙවනැල්ලක් වනු ඇත." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Brad Lendon, David Mattingly සහ Don Lemon මෙම වාර්තාවට දායක විය.
WASHINGTON (CNN) -- In what he called a "defining moment for our nation," Sen. Barack Obama on Tuesday became the first African-American to head the ticket of a major political party. Sen. Barack Obama on Tuesday told supporters he will be the Democratic nominee. Obama's steady stream of superdelegate endorsements, combined with the delegates he received from Tuesday's primaries, put him past the 2,118 threshold, CNN projects. "Tonight we mark the end of one historic journey with the beginning of another -- a journey that will bring a new and better day to America," he said. "Tonight, I can stand before you and say that I will be the Democratic nominee for president of the United States." Watch Obama say he'll be the nominee » . Obama's rally was at the Xcel Energy Center in St. Paul, Minnesota -- the same arena which will house the 2008 Republican National Convention in September. Speaking in New York, Sen. Hillary Clinton, congratulated Obama for his campaign, but she did not concede the race nor discuss the possibility of running as vice president. "This has been a long campaign, and I will be making no decisions tonight," she said. Watch Clinton congratulate Obama » . There were reports earlier in the day that she would concede, but her campaign said she was "absolutely not" prepared to do so. Two New York lawmakers also told CNN on Tuesday that during a conference call Clinton expressed willingness to serve as Obama's running mate in November. Watch the latest on a possible joint ticket »' One source told CNN that Clinton told those on the call that if asked by Obama, she would be interested in serving as his running mate. One of the lawmakers said Clinton's husband, former President Bill Clinton, has been pushing the idea privately for several weeks. The Clinton campaign maintains the New York senator merely said she would do whatever is in the party's best interest, and that her comments Tuesday are no different than what she has been saying for weeks. Clinton said she would meet with supporters and party leaders in the coming days to determine her next steps. She also asked people to go to her Web site to "share your thoughts with me and help in any way that you can." Watch what could be in store in Clinton's future » . CNN has projected that Clinton will win the primary in South Dakota and Obama will take Montana. Those states marked the final contests in the primary season. Obama praised Clinton's campaign. He has been speaking favorably of the New York senator as his focus has turned toward the general election and his battle against John McCain, the presumptive GOP presidential nominee. "Sen. Hillary Clinton has made history in this campaign not just because she's a woman who has done what no woman has done before, but because she's a leader who inspires millions of Americans with her strength, her courage, and her commitment to the causes that brought us here tonight," he said. Diving into general election mode, Obama turned his attacks to McCain, saying it's "time to turn the page on the policies of the past." "While John McCain can legitimately tout moments of independence from his party in the past, such independence has not been the hallmark of his presidential campaign," he said. "It's not change when John McCain decided to stand with George Bush 95 percent of the time, as he did in the Senate last year." Earlier Tuesday night, McCain portrayed himself as the candidate of "right change." "No matter who wins this election, the direction of this country is going to change dramatically. But the choice is between the right change and the wrong change, between going forward and going backward," he said in Kenner, Louisiana. CNN's Candy Crowley, Jim Acosta, Suzanne Malveaux, Paul Steinhauser and Robert Yoon contributed to this report.
NEW: Clinton says she's not making any decisions tonight . NEW: CNN projects Clinton wins South Dakota; Obama takes Montana . Obama passes delegate threshold . Clinton tells New York lawmakers she would be Obama's No. 2 .
8abb66a9697a8c59348fcc79de126691e394bded
නව: ක්ලින්ටන් පවසන්නේ ඇය අද රාත්‍රියේ කිසිදු තීරණයක් නොගන්නා බවයි. නව: CNN ව්‍යාපෘති ක්ලින්ටන් දකුණු ඩැකෝටා ජය ගනී; ඔබාමා මොන්ටානා අල්ලා ගනී. ඔබාමා නියෝජිත සීමාව පසු කරයි. ක්ලින්ටන් නිව් යෝර්ක් නීති සම්පාදකයින්ට පවසන්නේ ඇය ඔබාමාගේ අංක 2 වනු ඇති බවයි.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - "අපේ ජාතිය සඳහා නිර්වචන මොහොතක්" ලෙස ඔහු හැඳින්වූ දෙයෙහි, සෙනෙට් බැරැක් ඔබාමා අඟහරුවාදා ප්‍රධාන දේශපාලන පක්ෂයක ප්‍රවේශ පත්‍රයක ප්‍රධානියා වූ පළමු අප්‍රිකානු-ඇමරිකානුවා බවට පත්විය. සෙනෙට් බැරැක් ඔබාමා අඟහරුවාදා ආධාරකරුවන්ට පැවසුවේ තමා ඩිමොක්‍රටික් අපේක්ෂකයා වනු ඇති බවයි. අඟහරුවාදා ප්‍රාථමික තරඟවලින් ඔහුට ලැබුණු නියෝජිතයින් සමඟ ඒකාබද්ධ වූ ඔබාමාගේ ස්ථාවර සුපිරි නියෝජිත අනුමත කිරීම්, ඔහුව සීඑන්එන් ව්‍යාපෘති 2,118 සීමාව පසුකර ගියේය. "අද රාත්‍රියේ අපි එක් ඓතිහාසික ගමනක අවසානය සනිටුහන් කරන්නේ තවත් ගමනක ආරම්භය සමඟින් -- ඇමරිකාවට නව සහ වඩා හොඳ දවසක් ගෙන එන ගමනක්," ඔහු පැවසීය. "අද රාත්‍රියේදී, මට ඔබ ඉදිරියෙහි සිට, එක්සත් ජනපදයේ ජනාධිපති අපේක්ෂකයා ලෙස මම ඩිමොක්‍රටික් අපේක්ෂකයා වන බව පැවසිය හැකිය." ඔබාමා කියනු බලන්න ඔහු නාමිකයා වනු ඇත » . ඔබාමාගේ රැලිය මිනසෝටා හි ශාන්ත පෝල්හි Xcel බලශක්ති මධ්‍යස්ථානයේදී පැවැත්විණි -- සැප්තැම්බර් මාසයේදී 2008 රිපබ්ලිකන් ජාතික සමුළුව පැවැත්වෙන එම පිටියේදීම. නිව් යෝර්ක් හි කතා කරමින් සෙනෙට් හිලරි ක්ලින්ටන්, ඔබාමාගේ මැතිවරණ ව්‍යාපාරයට සුබ පැතූ නමුත්, ඇය තරඟය පිළිගත්තේ නැත, උප ජනාධිපති ලෙස තරඟ කිරීමේ හැකියාව ගැන සාකච්ඡා කළේ නැත. "මෙය දිගු ව්‍යාපාරයක් වූ අතර අද රාත්‍රියේ මම කිසිදු තීරණයක් නොගනිමි," ඇය පැවසුවාය. ක්ලින්ටන් ඔබාමාට සුබ පතනවා බලන්න » . ඇය පිළිගනු ඇති බවට පෙර දින වාර්තා විය, නමුත් ඇගේ ප්‍රචාරක ව්‍යාපාරය පැවසුවේ ඇය එසේ කිරීමට සූදානම් නැති බවයි. නිව් යෝර්ක් නීති සම්පාදකයින් දෙදෙනෙකු අඟහරුවාදා සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුමකදී ක්ලින්ටන් නොවැම්බරයේ ඔබාමාගේ සහකරු ලෙස සේවය කිරීමට කැමැත්ත ප්‍රකාශ කළ බවයි. හැකි ඒකාබද්ධ ප්‍රවේශ පත්‍රයක නවතම දේ නරඹන්න »' එක් මූලාශ්‍රයක් CNN වෙත පැවසුවේ ඔබාමාගෙන් ඉල්ලා සිටියහොත්, ඔහුගේ ධාවන සහකාරිය ලෙස සේවය කිරීමට ඇය උනන්දු වනු ඇති බව ක්ලින්ටන් ඇමතුමේ සිටි අයට පැවසූ බවයි. එක් නීති සම්පාදකයෙකු පැවසුවේ ක්ලින්ටන්ගේ ස්වාමිපුරුෂයා වන හිටපු ජනාධිපති බිල් ක්ලින්ටන් සති කිහිපයක් තිස්සේ පෞද්ගලිකව මෙම අදහස ඉදිරිපත් කර ඇති බවයි. ක්ලින්ටන් ව්‍යාපාරය නිව් යෝර්ක් සෙනෙට් සභිකයා කියා සිටියේ පක්ෂයේ යහපත සඳහා ඕනෑම දෙයක් කරන බවත්, අඟහරුවාදා ඇයගේ ප්‍රකාශයන් සති ගනනාවක් තිස්සේ පවසන දෙයට වඩා වෙනස් නොවන බවත් ය. ක්ලින්ටන් පැවසුවේ ඇයගේ ඉදිරි පියවර තීරණය කිරීම සඳහා ඉදිරි දිනවලදී ආධාරකරුවන් සහ පක්ෂ නායකයින් හමුවන බවයි. "ඔබේ අදහස් මා සමඟ බෙදා ගැනීමට සහ ඔබට හැකි ඕනෑම ආකාරයකින් උදව් කිරීමට" ඇයගේ වෙබ් අඩවියට යන ලෙස ඇය ජනතාවගෙන් ඉල්ලා සිටියාය. ක්ලින්ටන්ගේ අනාගතයේ ගබඩා විය හැකි දේ නරඹන්න » . CNN පුරෝකථනය කර ඇත්තේ ක්ලින්ටන් දකුණු ඩැකෝටා හි ප්‍රාථමිකය ජයග්‍රහණය කරන අතර ඔබාමා මොන්ටානා අල්ලා ගනු ඇති බවයි. එම ප්‍රාන්ත ප්‍රාථමික වාරයේ අවසන් තරඟ සලකුණු කළේය. ඔබාමා ක්ලින්ටන්ගේ උද්ඝෝෂනය පැසසුමට ලක් කළේය. ඔහු නිව් යෝර්ක් සෙනෙට් සභිකයාට හිතකර ලෙස කතා කරමින් සිටින්නේ ඔහුගේ අවධානය මහ මැතිවරණය සහ අනුමාන GOP ජනාධිපති අපේක්ෂකයා වන ජෝන් මැකේන්ට එරෙහි සටන දෙසට යොමු වී ඇති බැවිනි. "සෙන්. හිලරි ක්ලින්ටන් මෙම ව්‍යාපාරයේ ඉතිහාසගත වී ඇත්තේ ඇය මීට පෙර කිසිම කාන්තාවක් නොකළ දෙයක් කළ කාන්තාවක් නිසා පමණක් නොව, ඇය සිය ශක්තියෙන්, ධෛර්යයෙන් සහ හේතූන් සඳහා වූ කැපවීමෙන් ඇමරිකානුවන් මිලියන ගණනක් දිරිමත් කරන නායිකාවක් නිසා ය. ඒක තමයි අද රෑ අපිව මෙතනට ගෙනාවේ," ඔහු පැවසීය. මහා මැතිවරණ මාදිලියට කිමිදෙමින්, ඔබාමා ඔහුගේ ප්‍රහාර මැකේන් වෙත යොමු කළේ, "අතීතයේ ප්‍රතිපත්තිවල පිටුව පෙරළීමට කාලයයි" යනුවෙන් පවසමිනි. "ජෝන් මැකේන්ට අතීතයේ තම පක්ෂයෙන් ස්වාධීන වූ අවස්ථා නීත්‍යානුකූලව ප්‍රකාශ කළ හැකි වුවද, එවැනි ස්වාධීනත්වය ඔහුගේ ජනාධිපතිවරණ ව්‍යාපාරයේ ලක්ෂණය නොවේ," ඔහු පැවසීය. "ජෝන් මැකේන් පසුගිය වසරේ සෙනෙට් සභාවේදී කළාක් මෙන් සියයට 95ක්ම ජෝර්ජ් බුෂ් සමඟින් සිටීමට තීරණය කළ විට එය වෙනස් නොවීය." අඟහරුවාදා රාත්‍රියට පෙර මැකේන් "නිවැරදි වෙනසක" අපේක්ෂකයා ලෙස තමා නිරූපණය කලේය. "මෙම මැතිවරණය කවුරුන් ජයග්‍රහණය කළත් මේ රටේ දිශානතිය නාටකාකාර ලෙස වෙනස් වනු ඇත. නමුත් තේරීම නිවැරදි වෙනස සහ වැරදි වෙනස අතර, ඉදිරියට යාම සහ පසුපසට යාම අතර වේ," ඔහු ලුසියානා හි කෙනර් හිදී පැවසීය. CNN හි Candy Crowley, Jim Acosta, Suzanne Malveaux, Paul Steinhauser සහ Robert Yoon මෙම වාර්තාවට දායක විය.
WASHINGTON (CNN) -- The National Transportation Safety Board said Thursday that it is investigating an incident in which a panel separated from the wing of a Boeing 757 while it was in flight last week. iReporter and Flight 1250 passenger Paul Shepherd took this photo of the damage through the aircraft's window. The incident occurred Saturday on US Airways Flight 1250 from Orlando, Florida, to Philadelphia, Pennsylvania, the NTSB said in a statement. The separation occurred over Maryland. The aircraft landed in Philadelphia about 30 minutes later, and none of the 174 passengers or six crew members aboard was injured. The panel, on the trailing edge of the upper side of the left wing, broke loose and struck several windows toward the rear of the aircraft, causing the outer pane of one window to crack, the agency said. Pressurization of the cabin was not compromised. The wing panel has not been located. NTSB investigators are using a computer program to pinpoint the area where it might be and will notify local authorities that an aircraft part may be there, the statement said. The plane's cockpit voice recorder and flight data recorder have arrived at the NTSB laboratory in Washington, the agency said, and are being evaluated. E-mail to a friend .
The National Transportation Safety Board is investigating US Airways flight . Plane was en route from Orlando, Florida, to Philadelphia, Pennsylvania . Wing panel struck several windows, cracking the outer pane of one . Plane landed in Philadelphia about 30 minutes after the incident with no injuries .
11ec3be451b57e4312b44eeabb3ae441435c662e
ජාතික ගමනාගමන ආරක්ෂණ මණ්ඩලය US Airways ගුවන් යානය ගැන විමර්ශනය කරයි. යානය ෆ්ලොරිඩාවේ ඔර්ලන්ඩෝ සිට පෙන්සිල්වේනියාවේ ෆිලඩෙල්ෆියා දක්වා ගමන් කරමින් තිබුණි. පියාපත් පුවරුව ජනේල කිහිපයක වැදී, එකක පිටත කවුළුව ඉරිතලා ගියේය. අනතුරින් විනාඩි 30කට පමණ පසු යානය ෆිලඩෙල්ෆියා වෙත ගොඩ බැස්සේ කිසිදු තුවාලයක් නොමැතිවය.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - ජාතික ගමනාගමන ආරක්ෂණ මණ්ඩලය බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළේ පසුගිය සතියේ පියාසර කරමින් සිටියදී බෝයිං 757 යානයේ පියාපත් වලින් පැනලයක් වෙන්වීමේ සිද්ධියක් පිළිබඳව විමර්ශනය කරන බවයි. iReporter සහ Flight 1250 මගී පෝල් ෂෙපර්ඩ් යානයේ ජනේලයෙන් හානිය පිළිබඳ මෙම ඡායාරූපය ගෙන ඇත. Florida හි Orlando සිට Pennsylvania හි Philadelphia දක්වා US Airways 1250 ගුවන් යානයේ සෙනසුරාදා මෙම සිදුවීම සිදු වූ බව NTSB නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. මේරිලන්ඩ් හරහා වෙන්වීම සිදු විය. යානය විනාඩි 30කට පමණ පසු ෆිලඩෙල්ෆියා වෙත ගොඩ බැස්ස වූ අතර එහි සිටි මගීන් 174 දෙනාගෙන් හෝ කාර්ය මණ්ඩලයේ හය දෙනාගෙන් කිසිවකුට තුවාල සිදුවී නොමැත. වම් තටුවල ඉහළ පැත්තේ පසුපස කෙළවරේ ඇති පුවරුව ගැලවී ගොස් ගුවන් යානයේ පසුපස පැත්තට ජනේල කිහිපයකට වැදී එක් කවුළුවක පිටත කවුළුව ඉරිතලා ඇති බව ඒජන්සිය පවසයි. මැදිරියේ පීඩනය බාධා නොකළේය. පියාපත් පුවරුව ස්ථානගත කර නොමැත. NTSB විමර්ශකයින් එය විය හැකි ප්‍රදේශය හඳුනා ගැනීමට පරිගණක වැඩසටහනක් භාවිතා කරන අතර ගුවන් යානයක කොටසක් එහි තිබිය හැකි බවට පළාත් පාලන ආයතනවලට දැනුම් දෙනු ඇත. යානයේ නියමු කුටියේ හඬ පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය සහ පියාසර දත්ත පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය වොෂින්ටනයේ NTSB රසායනාගාරයට පැමිණ ඇති බවත්, ඒවා ඇගයීමට ලක් කරමින් පවතින බවත් ඒජන්සිය පවසයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- The U.S. has restored Fulbright scholarships to seven Gaza-based students, saying it erred last week when it rescinded the awards because of travel restrictions that Israel imposes on the Palestinian territory. Student Hadeel Abukwaik, 23, says she hopes to have an exit visa to leave Gaza for the U.S. by August. In e-mails to the students on Sunday, the U.S. Consulate in Jerusalem said the United States was working with Israeli authorities to let them leave the Hamas-ruled zone to study at American universities. The scholarships were reinstated after Secretary of State Condoleezza Rice expressed outrage about the initial decision, State Department spokesman Sean McCormack said Monday. McCormack said the initial decision was partly the result of a "faulty decision-making process" by the State Department. "The secretary saw it when it got to her level. She said, 'Fix it,'" McCormack said. "We hope that it has been fixed and that we are working with the Israelis to get these exit permits so that these individuals, again, can have a visa interview." Watch how the students learned about the scholarship loss » . U.S. officials had said the scholarships were rescinded because Israel had denied them exit visas. But McCormack said Monday that U.S. authorities did not take up the matter with Israel until after the matter became public. Israel, which has been criticized for banning hundreds of students from leaving Gaza to study abroad, said it considers each application individually. Israeli government spokesman Mark Regev indicated Sunday that his country would be willing to grant the students visas. "This can happen," Regev said. "No one has to pressure Israel on this issue. We have an interest. A real interest." Citing security concerns, Israel imposed an embargo on the movement of people and goods from Gaza after Islamic militant group Hamas took over the territory last year. Palestinians can leave Gaza only with Israeli permission. Hamas has refused to recognize Israel's right to exist, and Israel, the United States and the European Union have designated it a terrorist organization. McCormack said the seven Gaza Fulbright students must be interviewed by Israeli authorities before they can get visas to the United States. "Should they have a successful visa interview -- and by law I can't prejudge an outcome of a visa interview -- then they would be able to come to the United States and pursue their program," he said. If the seven are allowed to leave, it would be the first time Israel has let students do so from Gaza since January, according to Palestinian advocacy group Gisha. One of the Gaza Fulbright scholars, Hadeel Abukwaik, 23, said she "laughed like crazy" from sheer joy when she received Sunday's e-mail. "I was really hoping for this, but I didn't want to want it too much," the software engineering student said by phone Monday. "I didn't want to be disappointed again. "This is really good news." Fulbright scholarships are awarded on the basis of academic merit and leadership potential under the U.S. government-funded Fulbright program, which was started in 1946. The scholarships allow U.S. citizens and foreign nationals to study and teach abroad to promote the "mutual understanding between the people of the United States and the people of other countries of the world." More than 279,000 participants have been chosen for Fulbright scholarships. Abukwaik said the e-mail she received Sunday gave no indication about when the students might be able to travel. She is waiting to hear back from several universities, including ones in California and Florida. She said academic programs start in August and she hopes to have a visa to leave Gaza by then. CNN's Atika Shubert in Gaza City and Elise Labott in Washington contributed to this report.
NEW: State Department says U.S. erred when it rescinded scholarships . U.S. tells students it is trying to persuade Israel to let them leave Gaza . U.S. cited Israeli travel restrictions on territory when it rescinded awards last week . Israeli spokesman indicates his country would be willing to grant visas .
803c0dc8b3d2eb528fd084b613dfc29d98151d72
නව: රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුව පවසන්නේ ශිෂ්‍යත්ව අවලංගු කිරීමේදී එක්සත් ජනපදය වැරදී ඇති බවයි. ගාසා තීරයෙන් පිටවීමට ඉඩ දෙන ලෙස ඊශ්‍රායලය පෙළඹවීමට උත්සාහ කරන බව එක්සත් ජනපදය සිසුන්ට පවසයි. එක්සත් ජනපදය පසුගිය සතියේ සම්මාන අවලංගු කරන විට ඊශ්‍රායල ප්‍රදේශයේ සංචාරක සීමාවන් උපුටා දැක්වීය. ඊශ්‍රායල ප්‍රකාශකයෙකු පෙන්වා දෙන්නේ තම රට වීසා ලබා දීමට කැමැත්තෙන් සිටින බවයි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - ඊශ්‍රායලය පලස්තීන භූමියට පනවා ඇති සංචාරක සීමාවන් නිසා පසුගිය සතියේ සම්මාන අවලංගු කළ විට එය වැරදී ගිය බව පවසමින් එක්සත් ජනපදය ගාසා තීරයේ සිසුන් හත් දෙනෙකුට ෆුල්බ්‍රයිට් ශිෂ්‍යත්ව ප්‍රතිසාධනය කර ඇත. 23 හැවිරිදි හදීල් අබුක්වයික් ශිෂ්‍යාවක් පවසන්නේ අගෝස්තු මාසය වන විට ගාසා තීරයෙන් එක්සත් ජනපදයට යාමට පිටවීමේ වීසා බලපත්‍රයක් ලබා ගැනීමට බලාපොරොත්තු වන බවයි. ඉරිදා සිසුන් වෙත විද්‍යුත් තැපෑලෙන් ජෙරුසලමේ එක්සත් ජනපද කොන්සල් කාර්යාලය කියා සිටියේ හමාස් පාලනය යටතේ පවතින කලාපයෙන් ඇමරිකානු විශ්ව විද්‍යාලවල අධ්‍යාපනය ලැබීමට ඔවුන්ට ඉඩ දීමට එක්සත් ජනපදය ඊශ්‍රායල බලධාරීන් සමඟ කටයුතු කරන බවයි. රාජ්‍ය ලේකම් කොන්ඩලීසා රයිස් මූලික තීරණය ගැන කෝපය පළ කිරීමෙන් පසු ශිෂ්‍යත්ව නැවත ලබා දුන් බව රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තු ප්‍රකාශක ෂෝන් මැකෝමැක් සඳුදා පැවසීය. McCormack පැවසුවේ මූලික තීරණය අර්ධ වශයෙන් රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුව විසින් "වැරදි තීරණ ගැනීමේ ක්‍රියාවලියක" ප්‍රතිඵලයක් බවයි. "ලේකම්වරිය එය ඇගේ මට්ටමට පැමිණි විට එය දුටුවාය. ඇය කිව්වා, එය නිවැරදි කරන්න," මැකෝර්මැක් පැවසීය. "එය සවි කර ඇති බවත්, මෙම පුද්ගලයින්ට නැවත වීසා සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් පැවැත්වීමට හැකි වන පරිදි මෙම පිටවීමේ බලපත්‍ර ලබා ගැනීමට අපි ඊශ්‍රායල ජාතිකයන් සමඟ කටයුතු කරමින් සිටින බවත් අපි බලාපොරොත්තු වෙමු." ශිෂ්‍යත්ව අහිමි වීම ගැන සිසුන් ඉගෙන ගත් ආකාරය නරඹන්න » . ඊශ්‍රායලය ඔවුන්ට පිටවීමේ වීසා ප්‍රතික්ෂේප කිරීම නිසා ශිෂ්‍යත්ව අවලංගු කළ බව එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් පවසා තිබුණි. නමුත් McCormack සඳුදා කියා සිටියේ මෙම කාරණය ප්‍රසිද්ධියට පත්වන තුරු එක්සත් ජනපද බලධාරීන් ඊශ්‍රායලය සමඟ කාරණය නොගත් බවයි. සිය ගණනක් සිසුන් ගාසා තීරයෙන් පිටව ගොස් විදේශයන්හි අධ්‍යාපනය ලැබීම තහනම් කිරීම සම්බන්ධයෙන් විවේචනයට ලක් වූ ඊශ්‍රායලය කියා සිටියේ තමන් එක් එක් අයදුම්පත් තනි තනිව සලකා බලන බවයි. ඊශ්‍රායල රජයේ ප්‍රකාශක Mark Regev ඉරිදා ඇඟවුම් කළේ තම රට සිසුන්ට වීසා ලබා දීමට කැමැත්තෙන් සිටින බවයි. "මෙය සිදු විය හැක," Regev පැවසීය. "කිසිවෙකුට මෙම ප්‍රශ්නය සම්බන්ධයෙන් ඊශ්‍රායලයට බලපෑම් කිරීමට අවශ්‍ය නැත. අපට අවශ්‍යතාවයක් ඇත. සැබෑ අවශ්‍යතාවයක්." පසුගිය වසරේ ඉස්ලාමීය සටන්කාමී කණ්ඩායමක් වන හමාස් විසින් එම ප්‍රදේශය අත්පත් කර ගැනීමෙන් පසු ආරක්ෂක ගැටළු උපුටා දක්වමින් ඊශ්‍රායලය ගාසා තීරයෙන් මිනිසුන් සහ භාණ්ඩ ප්‍රවාහනය කිරීම සඳහා තහනමක් පැනවීය. පලස්තීනුවන්ට ගාසා තීරයෙන් පිටවිය හැක්කේ ඊශ්‍රායල අවසරය ඇතිව පමණි. හමාස් සංවිධානය ඊශ්‍රායලයේ පැවැත්මට ඇති අයිතිය පිළිගැනීම ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති අතර ඊශ්‍රායලය, එක්සත් ජනපදය සහ යුරෝපා සංගමය එය ත්‍රස්තවාදී සංවිධානයක් ලෙස නම් කර ඇත. McCormack පැවසුවේ ගාසා ෆුල්බ්‍රයිට් සිසුන් හත් දෙනා එක්සත් ජනපදයට වීසා ලබා ගැනීමට පෙර ඊශ්‍රායල බලධාරීන් විසින් සම්මුඛ සාකච්ඡා කළ යුතු බවයි. "ඔවුන්ට සාර්ථක වීසා සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් තිබේ නම් -- නීතියට අනුව මට වීසා සම්මුඛ පරීක්ෂණයක ප්‍රතිඵලයක් පූර්ව විනිශ්චය කළ නොහැක -- එවිට ඔවුන්ට එක්සත් ජනපදයට පැමිණ ඔවුන්ගේ වැඩසටහන කරගෙන යාමට හැකි වනු ඇත," ඔහු පැවසීය. පලස්තීන උපදේශක කණ්ඩායමක් වන ගිෂාට අනුව, හත්දෙනාට පිටව යාමට ඉඩ දෙන්නේ නම්, ජනවාරි මාසයෙන් පසු ඊශ්‍රායලය ගාසා තීරයේ සිට සිසුන්ට එසේ කිරීමට ඉඩ දුන් පළමු අවස්ථාව මෙය වනු ඇත. ගාසා ෆුල්බ්‍රයිට් විශාරදයෙකු වන 23 හැවිරිදි හදීල් අබුක්වයික් පැවසුවේ ඉරිදා විද්‍යුත් තැපෑලෙන් තමාට ලැබුණු ප්‍රීතියෙන් “පිස්සු මෙන් සිනාසුණු” බවයි. "මම ඇත්තටම මේක බලාපොරොත්තු වුණා, නමුත් මට එය ඕනෑවට වඩා අවශ්‍ය වුණේ නැහැ," මෘදුකාංග ඉංජිනේරු සිසුවා සඳුදා දුරකථනයෙන් පැවසීය. "මට නැවත කලකිරීමට පත් වීමට අවශ්‍ය නොවීය. "මෙය ඇත්තෙන්ම හොඳ ආරංචියකි." 1946 දී ආරම්භ කරන ලද එක්සත් ජනපද රජයේ අරමුදල් සහිත ෆුල්බ්‍රයිට් වැඩසටහන යටතේ ෆුල්බ්‍රයිට් ශිෂ්‍යත්ව ප්‍රදානය කරනු ලබන්නේ අධ්‍යයන කුසලතා සහ නායකත්ව හැකියාවන් මත ය. "එක්සත් ජනපදයේ ජනතාව සහ ලෝකයේ අනෙකුත් රටවල ජනතාව අතර අන්‍යෝන්‍ය අවබෝධය ප්‍රවර්ධනය කිරීම සඳහා විදේශයන්හි ඉගෙනීමට සහ ඉගැන්වීමට එක්සත් ජනපද පුරවැසියන් සහ විදේශීය ජාතිකයින්." ෆුල්බ්‍රයිට් ශිෂ්‍යත්ව සඳහා සහභාගිවන්නන් 279,000 කට වඩා තෝරාගෙන ඇත. අබුක්වයික් පැවසීය. ඇයට ඉරිදා ලැබුණු තැපෑලෙන් සිසුන්ට ගමන් කළ හැක්කේ කවදාද යන්න පිළිබඳ කිසිදු ඇඟවීමක් නොකළේය.ඇය කැලිෆෝනියාවේ සහ ෆ්ලොරිඩාවේ විශ්ව විද්‍යාල ඇතුළු විශ්ව විද්‍යාල කිහිපයකින් තොරතුරු ඇසීමට බලා සිටින බවත් අධ්‍යයන වැඩසටහන් අගෝස්තු මාසයේදී ආරම්භ වන බවත් පිටව යාමට වීසා බලපත්‍රයක් ලබා ගැනීමට බලාපොරොත්තු වන බවත් ඇය පැවසුවාය ගාසා ඒ වන විට ගාසා නගරයේ CNN හි Atika Shubert සහ Washington හි Elise Labott මෙම වාර්තාවට දායක විය.
BEIJING, China (CNN) -- Police in Tibet have arrested 16 Buddhist monks and are seeking three more for their alleged involvement in one bombing and two attempted bombings, authorities in Tibet told state-run media. Chinese People's Liberation Army soldiers are shown in the streets of Lhasa, Tibet, on March 14. All three cases occurred in Tibet's Mangkam county during the first half of April, according to the Tibet Autonomous Regional Department of Public Security. The suspects confessed, police said, saying they had listened to foreign radio and were following separatist propaganda from the Dalai Lama, China's Xinhua news agency reported. CNN could not confirm whether the suspects confessed. The Dalai Lama has said he does not advocate violence or a separate and independent Tibet. He has said he wants a genuine autonomy that preserves the cultural heritage of Tibet. Beijing blames the Dalai Lama and his followers for violence that erupted March 14 amid anti-Chinese demonstrations in Tibet. Some protesters advocated independence from China while others demonstrated against the growing influence of ethnic Han Chinese in Tibet and other regions of China with ethnic Tibetan populations. The Chinese authorities cracked down on the protests, which began peacefully on the 49th anniversary of a failed Tibetan uprising. Widespread violence broke out across China's Tibetan region, especially in the Tibetan capital of Lhasa, following a week of protests by hundreds of Buddhist monks. "Real Buddhists should learn Buddhist scriptures by heart, love their country and their religion, abide by the law, and bring happiness to people," said Dainzin Chilai, vice-chairman of the China Buddhist Association and vice-chairman of the People's Political Consultative Conference of Tibet Autonomous Region. "They should not involve themselves in cruel killing and sabotage." Both groups Chilai represents are affiliated with the Chinese government. The unrest resulted in the deaths of at least 18 civilians and one police officer, according to government figures. It also injured 382 civilians and 241 police officers and led to the looting of businesses and home and the burning of shops and vehicles. Tibet's self-proclaimed government-in-exile put the death toll from the protests at 140. At the time of the unrest, roughly 1,000 people hurled rocks and concrete at security forces, demolishing military trucks and pushing back riot police, a witness told CNN, and Tibetans seemed to be targeting shops and vehicles owned by Han Chinese, the predominant ethnic group in China.
Arrests tied to three bombings in April, police tell Xinhua . China says suspects confessed; CNN could not confirm . Lhasa, Tibet was site of deadly unrest in March .
d4fb4cca753c0f5586bd93bb124b0491711396d9
අත්අඩංගුවට ගැනීම් අප්‍රේල් මාසයේදී බෝම්බ ප්‍රහාර තුනකට සම්බන්ධ බව පොලිසිය ෂින්හුවා වෙත කියයි. සැකකරුවන් පාපොච්චාරණය කළ බව චීනය කියයි; CNN හට තහවුරු කල නොහැක . ලාසා, ටිබෙටය මාර්තු මාසයේදී මාරාන්තික නොසන්සුන්තාවයේ ස්ථානය විය.
බීජිං, චීනය (සීඑන්එන්) - ටිබෙටයේ පොලිසිය විසින් බෞද්ධ භික්ෂූන් 16 දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇති අතර එක් බෝම්බ ප්‍රහාරයකට සහ බෝම්බ ප්‍රහාර දෙකකට සම්බන්ධ යැයි කියන තවත් තිදෙනෙකු සොයමින් සිටින බව ටිබෙටයේ බලධාරීන් රාජ්‍ය මාධ්‍ය වෙත පැවසීය. චීන මහජන විමුක්ති හමුදාවේ සොල්දාදුවන් මාර්තු 14 වන දින ටිබෙටයේ ලාසා හි වීදිවල පෙන්වනු ලැබේ. මෙම සිද්ධීන් තුනම අප්‍රේල් පළමු භාගයේදී ටිබෙටයේ මැන්ග්කම් ප්‍රාන්තයේ සිදු වූ බව ටිබෙට් ස්වයං පාලන ප්‍රාදේශීය මහජන ආරක්ෂාව පිළිබඳ දෙපාර්තමේන්තුව පවසයි. සැකකරුවන් පාපොච්චාරණය කළ අතර, ඔවුන් විදේශ ගුවන් විදුලියට සවන් දුන් බවත්, දලයි ලාමාගේ බෙදුම්වාදී ප්‍රචාර අනුගමනය කළ බවත්, චීනයේ Xinhua ප්‍රවෘත්ති ඒජන්සිය වාර්තා කළේය. සැකකරුවන් පාපොච්චාරණය කළේද යන්න තහවුරු කිරීමට CNN වෙත නොහැකි විය. තමන් ප්‍රචණ්ඩත්වය හෝ වෙනම ස්වාධීන ටිබෙටයක් වෙනුවෙන් පෙනී නොසිටින බව දලයි ලාමා පවසා තිබේ. ටිබෙටයේ සංස්කෘතික උරුමයන් ආරක්ෂා කරන සැබෑ ස්වයං පාලනයක් අවශ්‍ය බව ඔහු පවසා තිබේ. ටිබෙටයේ චීන විරෝධී පෙළපාලි මධ්‍යයේ මාර්තු 14දා පුපුරා ගිය ප්‍රචණ්ඩත්වය සම්බන්ධයෙන් බීජිනය දලයි ලාමා සහ ඔහුගේ අනුගාමිකයන්ට දොස් පවරයි. සමහර විරෝධතාකරුවන් චීනයෙන් නිදහස ඉල්ලා සිටි අතර තවත් සමහරු ජනවාර්ගික ටිබෙට් ජනගහනය සහිත ටිබෙටයේ සහ චීනයේ අනෙකුත් ප්‍රදේශවල ජනවාර්ගික හන් චීන ජාතිකයින්ගේ වැඩෙන බලපෑමට එරෙහිව ප්‍රදර්ශනය කළහ. අසාර්ථක ටිබෙට් කැරැල්ලේ 49 වැනි සංවත්සරයේදී සාමකාමීව ආරම්භ වූ විරෝධතා ව්‍යාපාරයට චීන බලධාරීහු ක්‍රියා කළහ. චීනයේ ටිබෙට් කලාපය පුරා, විශේෂයෙන්ම ටිබෙට් අගනුවර වන ලාසාහි, බෞද්ධ භික්ෂූන් සිය ගණනකගේ විරෝධතා සතියකින් පසු පුලුල් ප්‍රචණ්ඩත්වයක් ඇති විය. "සැබෑ බෞද්ධයන් බෞද්ධ ධර්ම ග්‍රන්ථ කටපාඩමින් ඉගෙන ගෙන තම රටට සහ ආගමට ආදරය කරමින් නීතියට යටත්ව මිනිසුන්ට සතුට ගෙන දිය යුතුයි" යනුවෙන් චීන බෞද්ධ සංගමයේ උප සභාපති සහ මහජන දේශපාලන උපදේශක උප සභාපති Dainzin Chilai පැවසීය. ටිබෙට් ස්වයං පාලන කලාපයේ සමුළුව. "ඔවුන් කුරිරු ඝාතන සහ කඩාකප්පල්කාරී ක්‍රියාවන්ට සම්බන්ධ නොවිය යුතුය." චිලායි නියෝජනය කරන කණ්ඩායම් දෙකම චීන රජයට සම්බන්ධයි. රජයේ සංඛ්‍යාලේඛනවලට අනුව, නොසන්සුන්තාවයෙන් අවම වශයෙන් සිවිල් වැසියන් 18 දෙනෙකු සහ එක් පොලිස් නිලධාරියෙකු මිය ගියේය. එය සිවිල් වැසියන් 382 ක් සහ පොලිස් නිලධාරීන් 241 ක් තුවාල ලබා ඇති අතර ව්‍යාපාරික ස්ථාන සහ නිවාස කොල්ලකෑමට සහ වෙළඳසැල් සහ වාහනවලට ගිනි තැබීමට ද හේතු විය. ටිබෙටයේ ස්වයං-ප්‍රකාශිත ආන්ඩුව විරෝධතාවලින් මියගිය සංඛ්‍යාව 140 ක් විය. නොසන්සුන්තාව ඇති වූ විට, දළ වශයෙන් 1,000 ක් පමණ පිරිසක් ආරක්ෂක හමුදා වෙත ගල් හා කොන්ක්‍රීට් ප්‍රහාර එල්ල කළහ, හමුදා ට්‍රක් රථ කඩා බිඳ දැමූ අතර කැරලි මර්දන පොලිසිය පසුපසට තල්ලු කළ බව සාක්ෂිකරුවෙක් CNN වෙත පැවසීය. , සහ ටිබෙට් ජාතිකයන් චීනයේ ප්‍රමුඛ ජනවාර්ගික කණ්ඩායම වන හන් චීන ජාතිකයින්ට අයත් වෙළඳසැල් සහ වාහන ඉලක්ක කරන බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි.
LOS ANGELES, California (CNN) -- Workers using blowtorches accidentally started a weekend fire at Universal Studios, Los Angeles County spokeswoman Judy Hammond told CNN Monday. The fire burns buildings and movie sets at Universal Studios on Sunday. The fast-moving, early morning blaze destroyed several movie sets and the King Kong exhibit. It also damaged a video vault but copies of reels and videos are kept at another location, said Ron Meyer, chief operating officer of Universal Studios. "Fortunately, nothing irreplaceable was lost," he said. "The video library was affected and damaged, but our main vault of our motion picture negatives was not." While firefighters were battling the blaze Sunday, a pressurized cylinder exploded at Universal Studios on Sunday, injuring two firefighters, officials said. Eight other firefighters were injured during much of Sunday as they fought back enormous flames. Universal Studios officials resumed normal business hours Monday, including the studio tour. The fire destroyed an area called New York street, which includes movie set-style buildings designed to look like the cityscape of New York City. Hours after the blaze was reported, the roughly two-block area appeared charred and resembled a "disaster movie," said Los Angeles Councilman Tom LaBonge. LaBonge said he could see the smoke from his Silver Lake home Sunday morning. "It looked like a bomb had exploded," he said. The fire began around 4:45 a.m. and was contained initially by 9 a.m. Throughout the morning, large plumes of black smoke rose as the fire burned the vault containing hundreds of videos, said Meyer. The set of "The Changeling," a film recently directed by Clint Eastwood and starring Angelina Jolie, was "completely destroyed," Meyer said. Another area called "Courthouse Square" also was destroyed, he said. Numerous movies have been shot in that area, including several scenes of the 1985 hit "Back to the Future."
Workers using heating tools started Sunday's fire, an official told CNN . The blaze destroyed movie sets and a King Kong exhibit . 10 firefighters were injured .
723443b1c16e2276a1aa03259a600044e86c2538
උනුසුම් මෙවලම් භාවිතා කරන කම්කරුවන් ඉරිදා ගින්න ආරම්භ කළ බව නිලධාරියෙක් සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. ගින්නෙන් චිත්‍රපට කට්ටල සහ කිං කොං ප්‍රදර්ශන භාණ්ඩ විනාශ විය. ගිනි නිවන භටයින් 10 දෙනෙකු තුවාල ලබා ඇත.
ලොස් ඇන්ජලීස්, කැලිෆෝනියා (සීඑන්එන්) - බ්ලෝටෝච් භාවිතා කරන කම්කරුවන් අහම්බෙන් යුනිවර්සල් චිත්‍රාගාරයේ සති අන්තයේ ගින්නක් ඇති කළ බව ලොස් ඇන්ජලීස් ප්‍රාන්ත ප්‍රකාශිකා ජූඩි හැමන්ඩ් සඳුදා CNN වෙත පැවසීය. ඉරිදා Universal Studios හි ගොඩනැගිලි සහ චිත්‍රපට කට්ටල ගින්නෙන් දැවී ගියේය. අලුයම වේගයෙන් පැතිර ගිය ගින්නෙන් චිත්‍රපට කට්ටල කිහිපයක් සහ කිං කොං ප්‍රදර්ශනය විනාශ විය. එය වීඩියෝ සුරක්ෂිතාගාරයකට ද හානි වූ නමුත් රීල් සහ වීඩියෝවල පිටපත් වෙනත් ස්ථානයක තබා ඇති බව යුනිවර්සල් ස්ටූඩියෝ හි ප්‍රධාන මෙහෙයුම් නිලධාරී රොන් මේයර් පැවසීය. "වාසනාවකට මෙන්, ආපසු හැරවිය නොහැකි කිසිවක් අහිමි වී නැත," ඔහු පැවසීය. "වීඩියෝ පුස්තකාලයට බලපෑම් සහ හානි සිදුවී ඇත, නමුත් අපගේ චලන පින්තූර නෙගටිව් වල අපගේ ප්‍රධාන සුරක්ෂිතාගාරය එසේ නොවීය." ගිනි නිවන භටයන් ඉරිදා ගින්න මැඩපවත්වමින් සිටියදී, ඉරිදා යුනිවර්සල් චිත්‍රාගාරයේ පීඩන සිලින්ඩරයක් පුපුරා යාමෙන් ගිනි නිවන භටයින් දෙදෙනෙකුට තුවාල සිදු වූ බව නිලධාරීහු පවසති. තවත් ගිනි නිවන භටයන් අට දෙනෙක් ඉරිදා වැඩි කාලයක් තුළ දැවැන්ත ගිනිදැල් මැඩපැවැත්වීම නිසා තුවාල ලැබූහ. යුනිවර්සල් ස්ටූඩියෝ නිලධාරීන් චිත්‍රාගාර චාරිකාව ඇතුළුව සඳුදා සාමාන්‍ය ව්‍යාපාරික වේලාවන් ආරම්භ කළහ. ගින්නෙන් නිව් යෝර්ක් වීදිය නම් ප්‍රදේශය විනාශ වූ අතර එයට නිව් යෝර්ක් නගරයේ නගර දර්ශනය මෙන් පෙනෙන පරිදි නිර්මාණය කර ඇති චිත්‍රපට කට්ටල ශෛලියේ ගොඩනැගිලි ඇතුළත් වේ. ගින්න වාර්තා වී පැය කිහිපයකට පසු, දළ වශයෙන් බ්ලොක් දෙකකින් යුත් ප්‍රදේශය ගිනිබත් වී ඇති අතර එය "ආපදා චිත්‍රපටයකට" සමාන බව ලොස් ඇන්ජලීස් කවුන්සිලයේ සභික ටොම් ලැබොන්ජ් පැවසීය. LaBonge පැවසුවේ ඉරිදා උදෑසන ඔහුගේ සිල්වර් ලේක් නිවසින් දුම දකින බවයි. "බෝම්බයක් පිපිරුණා වගේ" ඔහු පැවසීය. ගින්න අලුයම 4:45 ට පමණ ආරම්භ වූ අතර එය පෙරවරු 9 වන විට මැඩපවත්වා ඇති අතර, උදෑසන පුරා විශාල කළු දුමාරයක් නැඟී ඇති අතර ගින්නෙන් වීඩියෝ සිය ගණනක් අඩංගු සුරක්ෂිතාගාරය පිළිස්සී ගිය බව මේයර් පැවසීය. ක්ලින්ට් ඊස්ට්වුඩ් විසින් මෑතකදී අධ්‍යක්ෂණය කරන ලද සහ ඇන්ජලිනා ජොලි විසින් රඟපෑ "The Changeling" චිත්‍රපටයේ කට්ටලය "සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ වූ" බව මේයර් පැවසීය. "උසාවි චතුරශ්‍රය" නම් තවත් ප්‍රදේශයක් ද විනාශ වී ඇති බව ඔහු පැවසීය. 1985 වසරේ ජනප්‍රිය වූ "Back to the Future" චිත්‍රපටයේ දර්ශන කිහිපයක් ඇතුළුව චිත්‍රපට රාශියක් එම ප්‍රදේශයේ රූගත කර ඇත.
DORCHESTER, England (CNN) -- Englishman John Webber thought nothing of the small, shiny cup, passed down from his junk dealer grandfather and stashed under a bed for years, until appraisers said it was an ancient Persian artifact. The ancient Persian gold cup, thought to date from the third or fourth century B.C., fetched $100,000 at auction. The 5½-inch gold cup, which experts have dated to the third or fourth century B.C., fetched $100,000 at an auction in Dorchester, southern England, Thursday. The identity of the winning bidder wasn't immediately known. The relic features the double faced ancient Roman god Janus, the god of gates and doors who always looked to both the future and past and is often associated with beginnings and endings. The cup has two faces with braided hair and entwined snake ornaments at the forehead. Webber's grandfather, William Sparks, was a rag and bone man, the British term for a junk dealer, Duke's said, who established the iron merchants Sparks and Son in Taunton, Somerset, in southwestern England, in the 1930s. Sparks acquired the cup along with two other pieces, also up for auction, in the 1930s or 1940s, the spokeswoman said. Watch CNN report on the auction » . Before he died, Sparks gave the items to Webber, who didn't realize their value, the spokeswoman said. "Because he mainly dealt in brass and bronze, I thought that was what it was made from," Webber told the Bournemouth News and Picture Service. "I put it in a box and forgot about it. Then last year I moved house and took it out to have a look, and I realized it wasn't bronze or brass. "I sent it to the British Museum, and the experts there hadn't seen anything like it before and recommended I had it tested at a laboratory. So I paid quite a bit of money for it to be examined by a lab the museum recommended. And they found the gold dated from the third of fourth century B.C." Webber, who is in his 70s, said he remembers the cup from when he was a small boy. "It's been quite exciting finding out what it was," he told the agency. Webber brought the items to Duke's at the start of the year for potential sale, because he wanted to "realize some money," the auction house spokeswoman said. A spokeswoman for Duke's Auction House, which is selling the cup, said the cup is believed to be from the Archaemenid empire in ancient Persia. The other two items are a second century B.C. round gold mount with a figure, probably of ancient Greek hero Ajax, who besieged Troy, and a decorated gold spoon with an image of a Roman emperor. "He had a good eye for quality over the years," said the spokeswoman, who asked not to be named, "and anything interesting he'd put aside." Scientists analyzed trace elements of a gold sample taken from the cup to determine its age, and analysts from Oxford University concluded that they are consistent with Archaemenid gold and goldsmithing, Duke's said.
Gold cup stashed under bed for years is $100,000 ancient Persian artifact . Small urn went under the hammer at auction in southern England Thursday . Artifact acquired by junk dealer, grandfather of current owner, in the 1930s or 1940s . Experts say it is believed to date from the third or fourth century B.C.
b30a8f4dbb4f8375a8a9c2ccb4f658cc66dca0f5
වසර ගණනාවක් ඇඳ යට තබා ඇති රන් කෝප්පය ඩොලර් 100,000 පුරාණ පර්සියානු කෞතුක වස්තුවකි. බ්‍රහස්පතින්දා දකුණු එංගලන්තයේ වෙන්දේසියේදී කුඩා බඳුනක් මිටිය යටට ගියේය. 1930 ගණන්වල හෝ 1940 ගණන්වල වත්මන් අයිතිකරුගේ සීයා, කුණු වෙළෙන්දා විසින් අත්පත් කරගත් පුරාවස්තුව. ප්‍රවීණයන් පවසන්නේ එය ක්‍රිස්තු පූර්ව තුන්වන හෝ හතරවන සියවසට අයත් යැයි විශ්වාස කෙරේ.
ඩොර්චෙස්ටර්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) -- ඉංග්‍රීසි ජාතික ජෝන් වෙබර් කුඩා, දිලිසෙන කෝප්පය ගැන කිසිවක් සිතුවේ නැත, එය පැරණි පර්සියානු කෞතුක භාණ්ඩයක් බව තක්සේරුකරුවන් පවසන තුරු, ඔහුගේ කුණු වෙළෙන්දා සීයාගෙන් වසර ගණනාවක් ඇඳක් යට තබා තිබුණි. ක්‍රිස්තු පූර්ව තුන්වන හෝ හතරවන සියවසට අයත් යැයි සැලකෙන පුරාණ පර්සියානු රන් කුසලානය වෙන්දේසියේදී ඩොලර් 100,000ක් ලබා ගත්තේය. බ්‍රහස්පතින්දා දකුණු එංගලන්තයේ ඩොර්චෙස්ටර් හි පැවති වෙන්දේසියකදී ප්‍රවීණයන් විසින් ක්‍රි.පූ තුන්වන හෝ හතරවන සියවසට අයත් යැයි සැලකෙන අඟල් 5½ රන් කුසලානය ඩොලර් 100,000ක් ලබා ගත්තේය. ජයග්‍රාහී ලංසුකරුගේ අනන්‍යතාවය ක්ෂණිකව දැනගත නොහැකි විය. ධාතුවෙහි ද්විත්ව මුහුණැති පුරාණ රෝමානු දෙවියා වන ජානුස්, ගේට්ටු සහ දොරවල්වල දෙවියන්, අනාගතය සහ අතීතය යන දෙකම දෙස බලන අතර බොහෝ විට ආරම්භය සහ අවසානය සමඟ සම්බන්ධ වේ. කෝප්පයට ගෙතූ හිසකෙස් සහිත මුහුණු දෙකක් සහ නළලෙහි සර්ප ආභරණ ඇත. වෙබර්ගේ සීයා, විලියම් ස්පාර්ක්ස්, 1930 ගණන්වල නිරිතදිග එංගලන්තයේ, සමර්සෙට් හි, ටවුන්ටන් හි යකඩ වෙළෙන්දෙකු වූ ස්පාර්ක්ස් සහ සෝන් යන යකඩ වෙළෙන්දෙකු සඳහා බ්‍රිතාන්‍ය යෙදුම වන, කඩමාළු සහ අස්ථි මිනිසෙකි. ස්පාර්ක්ස් 1930 ගණන්වල හෝ 1940 ගණන්වල වෙන්දේසිය සඳහා තවත් කෑලි දෙකක් සමඟ කුසලානය අත්පත් කර ගත් බව ප්‍රකාශිකාව පැවසුවාය. වෙන්දේසිය පිළිබඳ CNN වාර්තාව බලන්න » . ඔහු මිය යාමට පෙර, ස්පාක්ස් විසින් එම භාණ්ඩ වෙබර් වෙත ලබා දුන් අතර, ඔහු ඒවායේ වටිනාකම නොදැන සිටි බව ප්‍රකාශකයා පැවසීය. "ඔහු ප්‍රධාන වශයෙන් කටයුතු කළේ පිත්තල සහ ලෝකඩ වලින් නිසා, මම හිතුවේ ඒක හැදුවේ ඒකෙන් කියලා", Webber Bournemouth News සහ Picture Service වෙත පැවසීය. "මම එය පෙට්ටියක තබා එය අමතක කළෙමි. පසුව මම ගිය වසරේ නිවසක් මාරු කර එය බැලීමට එය පිටතට ගෙන ගියෙමි. එය ලෝකඩ හෝ පිත්තල නොවන බව මට වැටහුණි. "මම එය බ්‍රිතාන්‍ය කෞතුකාගාරයට යැව්වා, සහ විශේෂඥයින් මීට පෙර එවැනි කිසිවක් දැක නොතිබූ අතර එය රසායනාගාරයකදී පරීක්ෂා කර බැලීමට මා නිර්දේශ කළෙමි. ඒ නිසා මම කෞතුකාගාරය විසින් නිර්දේශ කරන ලද රසායනාගාරයක් මගින් එය පරීක්ෂා කිරීම සඳහා සෑහෙන මුදලක් ගෙවා ඇත. තවද ඔවුන් විසින් ක්‍රි.පූ. හතරවන සියවසේ තුන්වන සියවසට අයත් රත්‍රන් සොයා ගන්නා ලදී." ඔහුගේ 70 ගණන්වල සිටින වෙබර් පැවසුවේ තමා කුඩා පිරිමි ළමයෙකුව සිටියදී කුසලානය සිහිපත් කරන බවයි. "එය කුමක්දැයි සොයා ගැනීම ඉතා සතුටට කරුණක්" යැයි ඔහු පැවසීය. ඒජන්සිය, Webber වසර ආරම්භයේ දී විභව විකිණීම සඳහා භාණ්ඩ ඩියුක් වෙත ගෙන ආවේ ඔහුට "මුදල් ටිකක් අවබෝධ කර ගැනීමට" අවශ්‍ය වූ නිසා යැයි වෙන්දේසි ආයතනයේ ප්‍රකාශිකාව පැවසුවාය.කප් එක විකුණන ඩියුක්ගේ වෙන්දේසි මන්දිරයේ ප්‍රකාශිකාවක් කෝප්පය පැවසීය පුරාණ පර්සියාවේ ආකිමෙනිඩ් අධිරාජ්‍යයේ යැයි විශ්වාස කෙරේ.අනෙක් අයිතම දෙක ක්‍රි.පූ දෙවන සියවසේ වටකුරු රන් කන්දක් වන අතර ට්‍රෝයි වටලනු ලැබූ පුරාණ ග්‍රීක වීර අජැක්ස්ගේ රූපයක් සහ රෝමයෙකුගේ රූපයක් සහිත සරසන ලද රන් හැන්දක් වේ. අධිරාජ්‍යයා "ඔහුට වසර ගණනාවක් පුරා ගුණාත්මක භාවය පිළිබඳ හොඳ ඇසක් තිබුණා," නම සඳහන් නොකිරීමට ඉල්ලා සිටි ප්‍රකාශිකාව පැවසුවේ, "ඔහු රසවත් ඕනෑම දෙයක් පසෙකට දමනු ඇත." එහි වයස තීරණය කරන අතර, ඔක්ස්ෆර්ඩ් විශ්ව විද්‍යාලයේ විශ්ලේෂකයින් නිගමනය කළේ ඒවා Archaemenid රත්‍රන් සහ රන් භාණ්ඩ නිෂ්පාදනයට අනුරූප වන බවයි, Duke's පවසයි.
(CNN) -- U.S. President George Bush railed against the government of Zimbabwean president Robert Mugabe Monday, calling intimidation of opposition figures "deplorable." Leading opposition figure Artur Mutambara was arrested following his criticism of President Robert Mugabe. "The continued use of government-sponsored violence in Zimbabwe, including unwarranted arrests and intimidation of opposition figures, to prevent the Movement for Democratic Change from campaigning freely ahead of the June 27 presidential runoff election is deplorable," Bush said in a statement released by the U.S. Embassy in neighboring South Africa. Zimbabwean authorities Sunday arrested an opposition leader on charges stemming from his criticism of the government and its handling of the recent presidential election, an official with the opposition Movement for Democratic Change told CNN. Police in Harare surrounded the house of student activist-turned-opposition politician Arthur Mutambara and arrested him on charges of contempt of court and publishing falsehoods, MDC official Romualdo Mavedzenge said. While Zimbabwe authorities have arrested dozens of MDC supporters and activists over the past two months, Mavedzenge said "this is the highest profile MDC official (arrested) since the March 29 election." Mutambara is president of an MDC faction that split from the main party headed by Morgan Tsvangirai. After Tsvangirai's party won the majority of seats in parliament, the two leaders agreed to join forces in parliament under Mutambara's leadership. Both charges stem from an opinion piece written by Mutambara in which he criticized President Robert Mugabe for the way the March 29 elections were handled. Raphael Khumalo, chief executive of The Sunday Standard, which published the article, was arrested last month on charges of publishing falsehoods. Bush said Mugabe's government is failing on multiple levels. "We call on the regime to immediately halt all attacks and to permit freedom of assembly, freedom of speech, and access to the media," Bush said. "We urge the Southern African Development Community, the African Union, the United Nations, and other international organizations to blanket the country with election and human rights monitors immediately." Zimbabwe's election commission said Tsvangirai won the March presidential election, but didn't win a majority of the vote, forcing this month's vote. The MDC contested the results, saying Tsvangirai won outright, but decided to take part in the runoff and not cede the election to Mugabe.
Bush: Continued use of government-sponsored violence deplorable . Opposition unable to campaign freely ahead of June 27 presidential runoff election . Police arrest student activist-turned-opposition politician Arthur Mutambara . Bush: Mugabe's government is failing on multiple levels .
60fc2801c429858cc0a87e547f1c30e34a7a96f3
බුෂ්: රජයේ අනුග්‍රහය ලබන ප්‍රචණ්ඩත්වය අඛණ්ඩව භාවිතා කිරීම කණගාටුදායකයි. ජූනි 27 වෙනිදා පැවැත්වීමට නියමිත ජනාධිපතිවරණයට පෙර විපක්ෂයට නිදහසේ ප්‍රචාරක කටයුතු කිරීමට නොහැකි වී තිබේ. ශිෂ්‍ය ක්‍රියාකාරිකයෙකු හා විපක්ෂ දේශපාලනඥයෙකු වූ ආතර් මුතම්බර පොලිසිය විසින් අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. බුෂ්: මුගාබේගේ ආන්ඩුව බහු මට්ටම් වලින් අසාර්ථකයි.
(සීඑන්එන්) -- එක්සත් ජනපද ජනාධිපති ජෝර්ජ් බුෂ් සඳුදා සිම්බාබ්වේ ජනාධිපති රොබට් මුගාබේගේ ආන්ඩුවට එරෙහිව විවේචනය කරමින් විපක්ෂ පුද්ගලයින් බිය ගැන්වීම "ඛේදනීය" ලෙස හඳුන්වයි. ජනාධිපති රොබට් මුගාබේ විවේචනය කිරීමත් සමඟ විපක්ෂයේ ප්‍රමුඛ චරිතයක් වන ආතර් මුතම්බරා අත්අඩංගුවට ගනු ලැබීය. "ජූනි 27 වන දින පැවැත්වෙන ජනාධිපතිවරණයට පෙර ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී වෙනසක් සඳහා වූ ව්‍යාපාරය නිදහසේ ප්‍රචාරණය කිරීම වැලැක්වීම සඳහා අනවශ්‍ය අත්අඩංගුවට ගැනීම් සහ විරුද්ධවාදීන් බිය ගැන්වීම් ඇතුළුව සිම්බාබ්වේහි රජය විසින් අනුග්‍රහය දක්වන ප්‍රචණ්ඩත්වය අඛණ්ඩව භාවිතා කිරීම කණගාටුදායක ය" යනුවෙන් බුෂ් නිකුත් කළ නිවේදනයක දැක්වේ. අසල්වැසි දකුණු අප්‍රිකාවේ එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලය. සිම්බාබ්වේ බලධාරීන් ඉරිදා විපක්ෂ නායකයෙකු අත්අඩංගුවට ගත්තේ ආන්ඩුව විවේචනය කිරීම සහ එය මෑත කාලීන ජනාධිපතිවරණය හැසිරවීම හේතුවෙන් පැන නගින චෝදනා මත බව ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී වෙනසක් සඳහා වූ විපක්ෂ ව්‍යාපාරයේ නිලධාරියෙක් CNN වෙත පැවසීය. හරාරේහි පොලිසිය ශිෂ්‍ය ක්‍රියාකාරිකයෙකු වූ විරුද්ධවාදී දේශපාලනඥයෙකු වූ ආතර් මුතම්බරාගේ නිවස වටලා අධිකරණයට අපහාස කිරීම සහ අසත්‍ය ප්‍රකාශ කිරීම යන චෝදනා මත ඔහු අත්අඩංගුවට ගත් බව MDC නිලධාරි රොමුවාල්ඩෝ මාවෙඩ්සෙන්ජ් පැවසීය. පසුගිය මාස දෙක තුළ සිම්බාබ්වේ බලධාරීන් MDC ආධාරකරුවන් සහ ක්‍රියාකාරීන් දුසිම් ගනනක් අත්අඩංගුවට ගෙන ඇති අතර, Mavedzenge පැවසුවේ "මෙය මාර්තු 29 මැතිවරණයෙන් පසු ඉහළම පැතිකඩ MDC නිලධාරියා (අත්අඩංගුවට ගත්) බවයි." මුතම්බරා යනු Morgan Tsvangirai ගේ නායකත්වයෙන් යුත් ප්‍රධාන පක්ෂයෙන් වෙන් වූ MDC කන්ඩායමක සභාපතිවරයාය. Tsvangirai ගේ පක්ෂය පාර්ලිමේන්තුවේ බහුතර ආසන සංඛ්‍යාව දිනා ගැනීමෙන් පසුව, නායකයින් දෙදෙනා මුතම්බරාගේ නායකත්වය යටතේ පාර්ලිමේන්තුවට එක්වීමට එකඟ වූහ. චෝදනා දෙකම පැන නගින්නේ මුතම්බරා විසින් මාර්තු 29 මැතිවරනය හැසිරවූ ආකාරය පිලිබඳව ජනාධිපති රොබට් මුගාබේ විවේචනය කරමින් ලියන ලද මතයකි. එම ලිපිය පළ කළ The Sunday Standard පුවත්පතේ ප්‍රධාන විධායක Raphael Khumalo අසත්‍ය ප්‍රකාශ නිකුත් කිරීමේ චෝදනාව මත පසුගිය මාසයේදී අත්අඩංගුවට ගනු ලැබීය. බුෂ් පැවසුවේ මුගාබේගේ රජය බහු මට්ටම්වලින් අසාර්ථක වන බවයි. "සියලු ප්‍රහාර වහා නතර කරන ලෙසත්, රැස්වීමේ නිදහස, කතා කිරීමේ නිදහස සහ මාධ්‍ය වෙත ප්‍රවේශය ලබා දෙන ලෙසත් අපි පාලන තන්ත්‍රයෙන් ඉල්ලා සිටිමු," බුෂ් පැවසීය. "අපි දකුණු අප්‍රිකානු සංවර්ධන ප්‍රජාව, අප්‍රිකානු සංගමය, එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය සහ අනෙකුත් ජාත්‍යන්තර සංවිධානවලින් ඉල්ලා සිටින්නේ වහාම මැතිවරණ සහ මානව හිමිකම් නිරීක්ෂකයන්ගෙන් රට ආවරණය කරන ලෙසයි." සිම්බාබ්වේ මැතිවරණ කොමිසම පැවසුවේ මාර්තු මාසයේ පැවති ජනාධිපතිවරණයෙන් ෂ්වන්ගිරායි ජයග්‍රහණය කළ නමුත් වැඩි ඡන්ද සංඛ්‍යාවක් දිනා නොගත් නිසා මේ මාසයේ ඡන්දය දීමට බල කළ බවයි. එම්ඩීසී ප්‍රතිඵලවලට තරඟ කළේ, ස්වන්ගිරායි සම්පූර්ණයෙන්ම ජයග්‍රහණය කළ බව පවසමින්, නමුත් මැතිවරණයට සහභාගී වීමට සහ මුගාබේට මැතිවරණය ලබා නොදීමට තීරණය කළේය.
ISLAMABAD, Pakistan (CNN) -- A massive blast targeting the Danish Embassy in Pakistan Monday killed at least six people and wounded as many as 18, authorities said. The scene of devastation in Islamabad Monday after a suicide car bomb attack near the Danish Embassy. The blast left a four-foot deep crater in the road. Confusion lingered about the attack in the capital city of Islamabad and the number of casualties. Police at the scene said a suicide car bomber pulled up next to the embassy at about 1 p.m. and detonated explosives. But Senior Superintendent of Police Ahmad Latif told CNN that authorities could not immediately label it a suicide attack. Likewise, a medical worker told CNN the explosion killed eight people, including a young child and at least one foreign national. But Latif put the number of fatalities at six and said none of the dead were foreigners. Among the wounded, he said, was a Brazilian citizen of Pakistani descent. Watch Pakistan's foreign minister respond » . Authorities differed on the number of wounded as well, with figures ranging from five to 18. No embassy official was seriously hurt, Latif said. It is not uncommon for preliminary casualty figures to vary: police cautioned that the numbers could rise. Danish Foreign Minister Per Stig Moeller condemned the act. "My immediate reaction is that you can only condemn this," said Stig Moeller. "It is terrible that terrorists do this. The embassy is there to have a cooperation between the Pakistani population and Denmark, and that means they are destroying that. They're destroying the Pakistanis' ability to connect with Denmark. It is completely unacceptable." Watch the aftermath of the deadly attack » . The blast, heard more than two miles away, sheared off the embassy's front wall and kicked in its metal front gate. The impact blew out the building's windows and also damaged the offices of a non-profit organization. The Danish and the EU flag, knocked off their staff, hung limply from a spot on the embassy balcony. Pakistan Foreign Secretary Salman Bashir told reporters at the scene that police are beefing up security at embassies and foreign missions throughout the city. "I just want to assure everybody that the government will do everything to protect the diplomatic missions and also the security and safety of the citizens of Pakistan," he said. The explosion was the first deadly attack in Islamabad since a bomb was hurled over a wall surrounding an Italian restaurant on March 15. That explosion killed a Turkish woman and wounded 12 people, including four U.S. FBI agents. After Monday's attack, dozens of cars -- blanketed with dirt kicked up by the blast -- littered the street, their windows knocked out. Rescue workers carried away a bloodied person, covering his body with a blanket. Pieces of shoes and tattered clothing lay amid the rubble. Police said the attack targeted the embassy. Danish embassies in predominantly Muslim countries, such as Pakistan, have been the scene of protests since Danish newspapers reprinted cartoons that Muslims say insult their prophet. In February, several newspapers in Denmark reprinted the controversial cartoons of Islam's prophet, Muhammad, after Danish authorities arrested several people who allegedly were plotting a "terror-related assassination" of the cartoonist, Kurt Westergaard. Westergaard's cartoon depicted the prophet wearing a bomb as a turban with a lit fuse. He said he wanted his drawing to say that some people exploited the prophet to legitimize terror. However, many in the Muslim world interpreted the drawing as depicting their prophet as a terrorist. Islam generally forbids any depiction of the prophet -- even favorable ones -- fearing that it may lead to idolatry. Two years ago, demonstrations erupted across the world after some newspapers printed the same cartoons. Some protests turned deadly. The protests prompted Danish officials to temporarily close the embassy in Islamabad. There were no immediate claims of responsibility for Monday's blast. In the past, authorities have blamed Islamic militants for carrying out attacks inside Pakistani cities. The country experienced a month-long lull in attacks after a new government took office in March and set on a course to negotiate with militants. But since then, attacks have picked up again. CNN's Reza Sayah contributed to this report.
Suicide car bomber targeted Danish embassy in capital, Islamabad . Differing accounts put death toll at between eight and six people . Medical worker says a child and at least one foreign national died in blast . Danish embassy scene of protests last year over Muhammed cartoons row .
d885b755dab03a11c7e3b19455b82859a6e1f76b
ඉස්ලාමාබාද් අගනුවර පිහිටි ඩෙන්මාර්ක තානාපති කාර්යාලය ඉලක්ක කර මරාගෙන මැරෙන කාර් බෝම්බ ප්‍රහාරයක් එල්ල විය. විවිධ ගිණුම් වලට අනුව මරණ සංඛ්‍යාව අටත් හයත් අතර වේ. වෛද්‍ය සේවකයෙකු පවසන්නේ පිපිරීමෙන් කුඩා දරුවෙකු සහ අවම වශයෙන් එක් විදේශිකයෙකු මිය ගිය බවයි. පසුගිය වසරේ ඩෙන්මාර්ක තානාපති කාර්යාලයේ මුහම්මද් කාටූන් සම්බන්ධයෙන් විරෝධතා ඇති විය.
ඉස්ලාමාබාද්, පකිස්ථානය (සීඑන්එන්) - සඳුදා පාකිස්ථානයේ ඩෙන්මාර්ක් තානාපති කාර්යාලය ඉලක්ක කරගත් දැවැන්ත පිපිරීමකින් අවම වශයෙන් පුද්ගලයින් හය දෙනෙකු මිය ගොස් 18 දෙනෙකු පමණ තුවාල ලැබූ බව බලධාරීහු පවසති. ඉස්ලාමාබාද්හි ඩෙන්මාර්ක තානාපති කාර්යාලය අසල මරාගෙන මැරෙන කාර් බෝම්බ ප්‍රහාරයකින් පසු සඳුදා විනාශ වූ දර්ශනය. පිපිරීමෙන් මාර්ගයේ අඩි හතරක් පමණ ගැඹුරු ආවාටයක් ඇති විය. ඉස්ලාමාබාද් අගනුවර සිදුවූ ප්‍රහාරය සහ මියගිය සංඛ්‍යාව පිළිබඳව ව්‍යාකූලත්වයක් පැවතුනි. එම ස්ථානයේ සිටි පොලිසිය පැවසුවේ පස්වරු 1 ට පමණ තානාපති කාර්යාලය අසල මරාගෙන මැරෙන කාර් බෝම්බ ප්‍රහාරයක් එල්ල වූ බවයි. සහ පුපුරණ ද්‍රව්‍ය පුපුරවා හැර ඇත. නමුත් එය මරාගෙන මැරෙන ප්‍රහාරයක් ලෙස වහාම ලේබල් කිරීමට බලධාරීන්ට නොහැකි බව ජ්‍යෙෂ්ඨ පොලිස් අධිකාරී අහමඩ් ලතීෆ් CNN වෙත පැවසීය. එසේම, වෛද්‍ය සේවකයෙකු සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ පිපිරීමෙන් කුඩා දරුවෙකු සහ අවම වශයෙන් එක් විදේශිකයෙකු ඇතුළු පුද්ගලයින් අට දෙනෙකු මිය ගිය බවයි. නමුත් ලතීෆ් මියගිය සංඛ්‍යාව හය ලෙස සඳහන් කළ අතර මියගිය කිසිවෙක් විදේශිකයන් නොවන බව පැවසීය. තුවාල ලැබූවන් අතර පකිස්ථාන සම්භවයක් ඇති බ්‍රසීල පුරවැසියෙකු ද වන බව ඔහු පැවසීය. පකිස්ථාන විදේශ අමාත්‍යවරයාගේ ප්‍රතිචාරය නරඹන්න » . බලධාරීන් තුවාල ලැබූ සංඛ්‍යාව සම්බන්ධයෙන් ද වෙනස් වූ අතර සංඛ්‍යාලේඛන පහේ සිට 18 දක්වා පරාසයක පවතී. කිසිදු තානාපති කාර්යාලයේ නිලධාරියෙකුට බරපතල තුවාල සිදුවී නොමැති බව ලතීෆ් පැවසීය. මූලික තුවාල සංඛ්‍යා වෙනස් වීම සාමාන්‍ය දෙයක් නොවේ: සංඛ්‍යාව ඉහළ යා හැකි බවට පොලිසිය අනතුරු ඇඟවීය. ඩෙන්මාර්ක විදේශ අමාත්‍ය Per Stig Moeller මෙම ක්‍රියාව හෙළා දැක තිබේ. "මගේ ක්ෂණික ප්‍රතිචාරය නම් ඔබට මෙය හෙළා දැකිය හැක්කේ පමණක් බව" ස්ටිග් මෝලර් පැවසීය. “ත්‍රස්තවාදීන් මෙය කිරීම භයානකයි. තානාපති කාර්යාලය තිබෙන්නේ පකිස්තාන ජනගහනය සහ ඩෙන්මාර්කය අතර සහයෝගීතාවයක් ඇති කර ගැනීමටයි, එයින් අදහස් වන්නේ ඔවුන් එය විනාශ කරන බවයි. ඔවුන් ඩෙන්මාර්කය සමඟ සම්බන්ධ වීමට පාකිස්තානුවන්ට ඇති හැකියාව විනාශ කරනවා. එය සම්පූර්ණයෙන්ම පිළිගත නොහැකිය. " මාරාන්තික ප්‍රහාරයේ ප්‍රතිඵලය නරඹන්න » . සැතපුම් දෙකකට වඩා ඈතින් ඇසුණු පිපිරුම තානාපති කාර්යාලයේ ඉදිරිපස බිත්තිය ඉරා දමා එහි ලෝහ ඉදිරිපස ගේට්ටුවට පයින් ගසා ඇත. මෙම බලපෑමෙන් ගොඩනැගිල්ලේ ජනෙල් පුපුරවා හැර ඇති අතර ලාභ නොලබන සංවිධානයක කාර්යාලවලට ද හානි සිදු විය. ඩෙන්මාර්කයේ සහ යුරෝපා සංගම් ධජය, ඔවුන්ගේ කාර්ය මණ්ඩලයට තට්ටු කර, තානාපති කාර්යාල බැල්කනියේ ස්ථානයක එල්ලා තිබිණි. පාකිස්තාන විදේශ ලේකම් සල්මන් බෂීර් එම ස්ථානයේ සිටි වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ නගරය පුරා පිහිටි තානාපති කාර්යාලවල සහ විදේශ දූත මණ්ඩලවල ආරක්ෂාව තරකර ඇති බවයි. "රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික දූත මණ්ඩල ආරක්ෂා කිරීමට සහ පාකිස්තානයේ පුරවැසියන්ගේ ආරක්ෂාව සහ ආරක්ෂාව සඳහා රජය සෑම දෙයක්ම කරන බවට සෑම කෙනෙකුටම සහතික වීමට මට අවශ්‍යය," ඔහු පැවසීය. මාර්තු 15 දා ඉතාලි අවන්හලක් වටා තාප්පයකට බෝම්බයක් එල්ල කිරීමෙන් පසු ඉස්ලාමාබාද්හි සිදුවූ පළමු මාරාන්තික ප්‍රහාරය මෙයයි. එම පිපිරීමෙන් තුර්කි කාන්තාවක් මිය ගිය අතර එක්සත් ජනපද FBI නියෝජිතයන් හතර දෙනෙකු ඇතුළු 12 දෙනෙකුට තුවාල සිදුවිය. සඳුදා ප්‍රහාරයෙන් පසු, මෝටර් රථ දුසිම් ගනනක් -- පිපිරීමෙන් පයින් ගැසූ අපිරිසිදුකම් වලින් ආවරණය වී ඇත -- වීදියේ කුණු වී, ඒවායේ ජනේල තට්ටු විය. ගලවා ගැනීමේ සේවකයින් ලේ වැගිරෙන පුද්ගලයෙකු රැගෙන ගියේ ඔහුගේ සිරුර බ්ලැන්කට්ටුවකින් ආවරණය කරමිනි. සුන්බුන් අතරේ පාවහන් කෑලි සහ ඉරුණු ඇඳුම් වැතිර තිබිණි. තානාපති කාර්යාලය ඉලක්ක කර ප්‍රහාරය එල්ල කර ඇති බව පොලිසිය පවසයි. මුස්ලිම්වරුන් තම අනාගතවක්තෘවරයාට අපහාස කරන බවට ඩෙන්මාර්ක පුවත්පත් කාටූන් නැවත මුද්‍රණය කිරීමත් සමඟ පකිස්ථානය වැනි ප්‍රධාන වශයෙන් මුස්ලිම් රටවල ඩෙන්මාර්ක තානාපති කාර්යාල විරෝධතාවල වේදිකාවක් වී තිබේ. පෙබරවාරි මාසයේදී ඩෙන්මාර්කයේ පුවත්පත් කිහිපයක් ඉස්ලාමයේ අනාගතවක්තෘ මුහම්මද් තුමාගේ මතභේදාත්මක කාටූන් නැවත මුද්‍රණය කරන ලද්දේ ඩෙන්මාර්ක බලධාරීන් විසින් කාටූන් ශිල්පී කර්ට් වෙස්ටර්ගාඩ්ගේ "ත්‍රස්තවාදයට සම්බන්ධ ඝාතනයක්" සැලසුම් කළ කිහිප දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගැනීමෙන් පසුවය. වෙස්ටර්ගාඩ්ගේ කාටූනයේ අනාගතවක්තෘවරයා ෆියුස් දැල්වූ හිස්වැස්මක් ලෙස බෝම්බයක් පැළඳ සිටින ආකාරය නිරූපණය කළේය. ත්‍රස්තවාදය නීත්‍යානුකූල කිරීම සඳහා ඇතැම් අය අනාගතවක්තෘවරයා ගසාකෑ බව පැවසීමට තමාට අවශ්‍ය බව ඔහු පැවසීය. කෙසේ වෙතත්, මුස්ලිම් ලෝකයේ බොහෝ අය මෙම චිත්‍රය අර්ථකථනය කළේ ඔවුන්ගේ අනාගතවක්තෘවරයා ත්‍රස්තවාදියෙකු ලෙස නිරූපණය කරන බවයි. ඉස්ලාමය සාමාන්‍යයෙන් අනාගතවක්තෘවරයාගේ කිසිදු නිරූපණය තහනම් කරයි -- හිතකර අය පවා - එය රූප වන්දනාවට තුඩු දෙනු ඇතැයි යන බියෙන්. මීට වසර දෙකකට පෙර, සමහර පුවත්පත් එකම කාටූන් මුද්‍රණය කිරීමෙන් පසු ලොව පුරා පෙලපාලි පැන නැගුනි. සමහර විරෝධතා මාරාන්තික විය. මෙම විරෝධතා හේතුවෙන් ඩෙන්මාර්ක බලධාරීන් ඉස්ලාමාබාද් තානාපති කාර්යාලය තාවකාලිකව වසා දැමීමට පියවර ගෙන ඇත. සඳුදා පිපිරුමේ වගකීම පිලිබඳ ක්ෂණික ප්රකාශයන් නොමැත. පකිස්තානයේ නගර තුළ ප්‍රහාර එල්ල කිරීම සම්බන්ධයෙන් පසුගිය කාලයේ බලධාරීන් ඉස්ලාමීය සටන්කාමීන්ට දොස් පවරා ඇත. මාර්තු මාසයේදී නව රජයක් බලයට පත් වී සටන්කාමීන් සමඟ සාකච්ඡා කිරීමේ මාවතකට පිවිසීමෙන් පසු රට මාසයක් පුරා ප්‍රහාරවල නිශ්චලතාව අත්විඳින ලදී. නමුත් එතැන් සිට නැවතත් ප්‍රහාර එල්ල විය. CNN හි Reza Sayah මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- U.S. Navy ships loaded with supplies for victims of Myanmar's cyclone will sail away from the country's coast on Thursday, after the ruling junta refused for three weeks to allow them to deliver aid. U.S. ships steam in formation off the coast of Myanmar on May 23. Adm. Timothy Keating said the USS Essex group would leave the shores of Myanmar, also known as Burma, on Thursday, but that he would leave several heavy lift aircraft in Thailand to assist international relief efforts. "We have made at least 15 attempts to convince the Burmese government to allow our ships, helicopters and landing craft to provide additional disaster relief for the people of Burma, but they have refused us each and every time," Keating said in a statement Wednesday. Cyclone Nargis made landfall early last month, killing more than 77,000 people in the southeastern Asian country, according to a United Nations estimate. Some 55,000 others are missing, the United Nations said, and as many as 500,000 to 600,000 people, mainly in the Irrawaddy Delta region, have had to be relocated. The White House issued a statement Wednesday saying more than a million victims have yet to receive assistance. Watch a discussion of Myanmar's handling of the crisis » . "I am both saddened and frustrated to know that we have been in a position to help ease the suffering of hundreds of thousands of people and help mitigate further loss of life, but have been unable to do so because of the unrelenting position of the Burma military junta," Keating said. Myanmar leaders did grant permission for U.S. planes to deliver aid, a total of 106 plane-loads of supplies worth more than $26 million. Transportation cost about $6.8 million, it said. But the junta never gave permission for the United States to distribute the aid directly to the storm victims, prompting questions about whether some of the assistance went astray. Last weekend, U.N. Secretary-General Ban Ki-moon guided a conference of 52 donor nations in Myanmar, where countries pledged in excess of $100 million to help Myanmar recover -- and said they are willing to open up their wallets further once aid groups are granted access to the worst-affected areas. The country's government had asked for $11 billion in assistance, saying that the relief phase of the disaster was already over and that it needed the money for reconstruction and rehabilitation efforts. More than a month after the cyclone struck, more than 1 million people affected have received help, Elisabeth Byrs of the U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs said on Tuesday. She added that aid has reached nearly half of the people in the Irrawaddy Delta. However, she said, "There remains a serious lack of sufficient and sustained humanitarian assistance." On Tuesday, State Department spokesman Sean McCormack said that the United States would continue to push to get emergency supplies to the country's victims. "We are not going to abandon those ... people," McCormack said. Of the Navy ships leaving the area, he said, they "are needed elsewhere and there is no rational expectation at this point we will be effectively able to use those assets in an humanitarian relief operation." "Our folks will do the forensics on that to see if there are any lessons learned," McCormack said. "We think that to the extent that there has been significant loss of life that we as well as others could have reduced that number had we been allowed to act more quickly with a large-scale intervention." CNN's Charley Keyes and Barbara Starr contributed to this report.
NEW: U.S. ships to leave area Thursday, admiral says; some planes will stay . NEW: Adm. Timothy Keating says he's frustrated that aid was refused . Myanmar junta leaders did not grant permission for U.S. Navy ships to deliver aid . U.S. will keep pushing efforts to get emergency supplies to victims, despite rebuff .
6f64897fc65e1ba7531a4830a7d935ab15d8bec6
අළුත්: එක්සත් ජනපද නැව් බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රදේශයෙන් පිටත් වන බව අද්මිරාල් පවසයි; සමහර ගුවන් යානා රැඳී සිටිනු ඇත. නව: Adm. Timothy Keating පවසන්නේ ආධාර ප්‍රතික්ෂේප කිරීම ගැන තමා කලකිරීමෙන් සිටින බවයි. මියන්මාර ජුන්ටා නායකයන් එක්සත් ජනපද නාවික හමුදාවේ නැව්වලට ආධාර සැපයීමට අවසර දුන්නේ නැත. ප්‍රතික්ෂේප කිරීම් නොතකා, වින්දිතයින්ට හදිසි සැපයුම් ලබා ගැනීමට එක්සත් ජනපදය උත්සාහ දරනු ඇත.
(සීඑන්එන්) -- පාලක ජුන්ටාව ඔවුන්ට ආධාර සැපයීමට සති තුනක් ප්‍රතික්ෂේප කිරීමෙන් පසු, මියන්මාරයේ සුළි කුණාටුවෙන් විපතට පත් වූවන් සඳහා සැපයුම් පටවාගත් එක්සත් ජනපද නාවික හමුදා නැව් බ්‍රහස්පතින්දා රටේ වෙරළ තීරයෙන් යාත්‍රා කරනු ඇත. මැයි 23 වැනි දින මියන්මාරයේ වෙරළට ඔබ්බෙන් එක්සත් ජනපද නෞකා වාෂ්ප වී ඇත. ඇඩ්ම් තිමෝති කීටින් පැවසුවේ යූඑස්එස් එසෙක්ස් කණ්ඩායම බ්‍රහස්පතින්දා බුරුමය ලෙසද හැඳින්වෙන මියන්මාරයේ වෙරළෙන් පිටත්ව යන නමුත් ඔහු බර උසුලන ගුවන් යානා කිහිපයක් තායිලන්තයට පිටත් කර හරින බවයි. ජාත්‍යන්තර සහන කටයුතුවලට සහාය වීම. "බුරුම වැසියන්ට අමතර ආපදා සහන සැලසීම සඳහා අපගේ නැව්, හෙලිකොප්ටර් සහ ගොඩබෑමේ යාත්‍රාවලට ඉඩ දෙන ලෙස බුරුම රජයට ඒත්තු ගැන්වීමට අපි අවම වශයෙන් උත්සාහයන් 15 ක් වත් ගෙන ඇත, නමුත් ඔවුන් සෑම විටම අපව ප්‍රතික්ෂේප කර ඇත," කීටින් බදාදා ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. . එක්සත් ජාතීන්ගේ ඇස්තමේන්තුවකට අනුව, නර්ගිස් සුළි කුණාටුව පසුගිය මස මුලදී ගොඩබිමට කඩා වැදුණු අතර, අග්නිදිග ආසියානු රටෙහි 77,000 කට වැඩි පිරිසක් මිය ගියේය. තවත් 55,000 ක් පමණ අතුරුදහන් වී ඇති අතර, ප්‍රධාන වශයෙන් Irrawaddy ඩෙල්ටා කලාපයේ 500,000 ත් 600,000 ත් අතර පිරිසකට නැවත ස්ථානගත කිරීමට සිදු වී ඇති බව එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය පවසයි. ධවල මන්දිරය බදාදා ප්‍රකාශයක් නිකුත් කළේ මිලියනයකට වැඩි විපතට පත්වූවන්ට තවමත් ආධාර ලැබී නොමැති බවයි. මියන්මාරය අර්බුදය හසුරුවන ආකාරය පිළිබඳ සාකච්ඡාවක් නරඹන්න » . “ලක්ෂ සංඛ්‍යාත මිනිසුන්ගේ දුක් වේදනා සමනය කිරීමට සහ තවදුරටත් ජීවිත හානි අවම කිරීමට උපකාර කිරීමට අපට හැකි වූ නමුත් බුරුමයේ නොසැලෙන ස්ථාවරය නිසා එය කිරීමට නොහැකි වූ බව දැන ගැනීම ගැන මම කනගාටුවට හා කලකිරීමට පත්ව සිටිමි. හමුදා ජුන්ටාව," කීටින් පැවසීය. ඩොලර් මිලියන 26කට වඩා වැඩි වටිනාකමකින් යුත් ගුවන් යානා තොග 106ක් ආධාර සැපයීමට මියන්මාර නායකයින් එක්සත් ජනපද ගුවන් යානා සඳහා අවසර ලබා දී ඇත. ප්‍රවාහනය සඳහා ඩොලර් මිලියන 6.8 ක් පමණ වැය වූ බව එහි සඳහන් වේ. එහෙත් කුණාටුවෙන් විපතට පත් වූවන්ට සෘජුවම ආධාර බෙදා හැරීමට ජුන්ටාව කිසි විටෙක අවසර නොදුන් අතර, සමහර ආධාර අයාලේ ගියේ දැයි ප්‍රශ්න ඇති කළේය. පසුගිය සති අන්තයේ, එක්සත් ජාතීන්ගේ මහලේකම් බෑන් කී මූන් මියන්මාරයේ පරිත්‍යාගශීලී රටවල් 52 ක සමුළුවකට මඟ පෙන්වූ අතර, මියන්මාරය යථා තත්ත්වයට පත් කිරීමට රටවල් ඩොලර් මිලියන 100 කට වඩා ප්‍රතිඥා දී ඇත - සහ ආධාර කණ්ඩායම් අවසන් වූ පසු ඔවුන්ගේ මුදල් පසුම්බි තවදුරටත් විවෘත කිරීමට ඔවුන් කැමති බව පැවසීය. දරුණුතම බලපෑමට ලක් වූ ප්‍රදේශවලට ප්‍රවේශය ලබා දී ඇත. ආපදාවේ සහන අදියර දැනටමත් අවසන් වී ඇති බවත්, ප්‍රතිසංස්කරණ හා පුනරුත්ථාපන කටයුතු සඳහා මුදල් අවශ්‍ය බවත් පවසමින් රටේ රජය ඩොලර් බිලියන 11 ක ආධාර ඉල්ලා තිබුණි. සුළි කුණාටුවෙන් මාසයකට වැඩි කාලයකට පසු, විපතට පත් මිලියනයකට වඩා වැඩි පිරිසකට ආධාර ලැබී ඇති බව මානුෂීය කටයුතු සම්බන්ධීකරණ එක්සත් ජාතීන්ගේ කාර්යාලයේ එලිසබෙත් බයිර්ස් අඟහරුවාදා ප්‍රකාශ කළේය. Irrawaddy ඩෙල්ටාවේ ජනතාවගෙන් අඩකට ආසන්න පිරිසකට ආධාර ලැබී ඇති බවද ඇය පැවසුවාය. කෙසේ වෙතත්, "ප්‍රමාණවත් සහ තිරසාර මානුෂීය ආධාරවල බරපතල හිඟයක් පවතී" යනුවෙන් ඇය පැවසුවාය. අඟහරුවාදා, රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තු ප්‍රකාශක Sean McCormack කියා සිටියේ, රටේ වින්දිතයින්ට හදිසි සැපයුම් ලබා ගැනීමට එක්සත් ජනපදය අඛණ්ඩව තල්ලු කරන බවයි. "අපි ඒ මිනිසුන්ව අත්හරින්නේ නැහැ," මැක්කොර්මැක් පැවසීය. එම ප්‍රදේශයෙන් පිටත්ව යන නාවික හමුදාවේ නැව්වලින් ඒවා "වෙනත් තැනක අවශ්‍ය වන අතර මේ මොහොතේ තාර්කික අපේක්ෂාවක් නොමැති අතර එම වත්කම් මානුෂීය සහන මෙහෙයුමක් සඳහා ඵලදායී ලෙස භාවිතා කිරීමට අපට හැකි වනු ඇතැයි" ඔහු පැවසීය. "අපේ අය උගත් පාඩම් තිබේදැයි බැලීමට ඒ පිළිබඳ අධිකරණ වෛද්‍ය විද්‍යාව සිදු කරනු ඇත," මැකෝමැක් පැවසීය. "අපි සිතන්නේ සැලකිය යුතු ජීවිත හානියක් සිදු වී ඇති තරමට අපට මෙන්ම අනෙක් අයටද එම සංඛ්‍යාව අඩු කර ගත හැකිව තිබුණේ අපට මහා පරිමාණ මැදිහත්වීමකින් ඉක්මනින් ක්‍රියා කිරීමට ඉඩ දුන්නේ නම්." CNN හි Charley Keyes සහ Barbara Starr මෙම වාර්තාවට දායක විය.
SEOUL, South Korea (CNN) -- Hyundai Chairman Chung Mong-koo escaped a prison sentence for embezzlement after a South Korean court ruled Thursday to instead impose a suspended five year sentence, according to a company spokesman. Hyundai Motor chairman Chung Mong-Koo, center, leaves the High Court after his trial in Seoul in June. In February, the 68-year-old executive was sentenced to three years in prison after being convicted of embezzling money from the South Korean conglomerate. He appealed that verdict and on Thursday the company said Chung will now only be required to undertake community service. Chung was accused of funneling $106 million in company money into a slush fund to seek favors from the government and with breach of trust for incurring more than $300 million in damages to the company. Hyundai is the world's sixth-largest automaker and a pillar of South Korea's economy. Chung spent two months in jail after his arrest last April before being released on $1 million bail. He admitted using affiliated companies to set up slush funds, but said he knew no details of the arrangements. E-mail to a friend . CNN's Eunice Yoon contributed to this report.
Hyundai Chairman Chung Mong-koo has escaped prison for embezzling . South Korean court ruled instead to impose a suspended five year sentence . In February, the 68-year-old executive was sentenced to three years in prison . Chung was accused of placing firm's money in fund to earn government favors .
0d7383a44955b41c5a472151a35a842751f0004c
Hyundai හි සභාපති Chung Mong-koo වංචා කිරීමේ වරදට සිරෙන් පැන ඇත. ඒ වෙනුවට වසර පහක අත්හිටවූ සිරදඬුවමක් පැනවීමට දකුණු කොරියානු අධිකරණය තීරණය කළේය. පෙබරවාරියේදී 68 හැවිරිදි විධායක නිලධාරියාට වසර තුනක සිර දඬුවමක් නියම විය. රජයේ අනුග්‍රහය උපයා ගැනීම සඳහා සමාගමේ මුදල් අරමුදලට දැමූ බවට චුන්ග්ට චෝදනා එල්ල විය.
සෝල්, දකුණු කොරියාව (සීඑන්එන්) - හයුන්ඩායි සභාපති චුන්ග් මොං-කූ වංචා කිරීමේ වරදට සිර දඬුවමෙන් ගැලවී ගියේ බ්‍රහස්පතින්දා දකුණු කොරියානු අධිකරණයක් විසින් අත්හිටවූ වසර පහක සිරදඬුවමක් ඒ වෙනුවට පැනවීමට තීරණය කළ බව සමාගමේ ප්‍රකාශකයෙකු පවසයි. Hyundai Motor හි සභාපති Chung Mong-Koo, මධ්‍යස්ථානය, ජූනි මාසයේදී සෝල් හි ඔහුගේ නඩු විභාගයෙන් පසු මහාධිකරණයෙන් පිටව යයි. පෙබරවාරි මාසයේදී 68 හැවිරිදි විධායක නිලධාරියා දකුණු කොරියානු සමූහ ව්‍යාපාරයේ මුදල් වංචා කිරීමේ චෝදනාවට වරදකරු වීමෙන් වසර තුනක සිර දඬුවමකට යටත් විය. ඔහු එම තීන්දුව අභියාචනා කළ අතර බ්‍රහස්පතින්දා සමාගම පැවසුවේ චුන්ග්ට දැන් අවශ්‍ය වන්නේ ප්‍රජා සේවයක් කිරීමට පමණක් බවයි. රජයෙන් අනුග්‍රහය ලබා ගැනීම සඳහා සමාගමේ මුදල් ඩොලර් මිලියන 106ක් මඩ අරමුදලකට මුදා හැරීම සහ සමාගමට ඩොලර් මිලියන 300කට වැඩි අලාභයක් සිදු කිරීම සම්බන්ධයෙන් විශ්වාසය කඩ කිරීම සම්බන්ධයෙන් චුන්ග්ට චෝදනා එල්ල විය. Hyundai යනු ලොව හයවන විශාලතම මෝටර් රථ නිෂ්පාදකයා වන අතර දකුණු කොරියාවේ ආර්ථිකයේ කුළුණකි. චුන්ග් පසුගිය අප්‍රේල් මාසයේදී අත්අඩංගුවට ගැනීමෙන් පසු මාස ​​දෙකක් සිරගතව සිටි අතර පසුව ඩොලර් මිලියනයක ඇප මත නිදහස් විය. ස්ලෂ් අරමුදල් පිහිටුවීම සඳහා අනුබද්ධ සමාගම් භාවිතා කළ බව ඔහු පිළිගත් නමුත්, විධිවිධාන පිළිබඳ විස්තර තමා නොදන්නා බව පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Eunice Yoon මෙම වාර්තාවට දායක විය.
DORCHESTER, England (CNN) -- Englishman John Webber thought nothing of the small, shiny cup, passed down from his junk dealer grandfather and stashed under a bed for years, until appraisers said it was an ancient Persian artifact. The ancient Persian gold cup, thought to date from the third or fourth century B.C., fetched $100,000 at auction. The 5½-inch gold cup, which experts have dated to the third or fourth century B.C., fetched $100,000 at an auction in Dorchester, southern England, Thursday. The identity of the winning bidder wasn't immediately known. The relic features the double faced ancient Roman god Janus, the god of gates and doors who always looked to both the future and past and is often associated with beginnings and endings. The cup has two faces with braided hair and entwined snake ornaments at the forehead. Webber's grandfather, William Sparks, was a rag and bone man, the British term for a junk dealer, Duke's said, who established the iron merchants Sparks and Son in Taunton, Somerset, in southwestern England, in the 1930s. Sparks acquired the cup along with two other pieces, also up for auction, in the 1930s or 1940s, the spokeswoman said. Watch CNN report on the auction » . Before he died, Sparks gave the items to Webber, who didn't realize their value, the spokeswoman said. "Because he mainly dealt in brass and bronze, I thought that was what it was made from," Webber told the Bournemouth News and Picture Service. "I put it in a box and forgot about it. Then last year I moved house and took it out to have a look, and I realized it wasn't bronze or brass. "I sent it to the British Museum, and the experts there hadn't seen anything like it before and recommended I had it tested at a laboratory. So I paid quite a bit of money for it to be examined by a lab the museum recommended. And they found the gold dated from the third of fourth century B.C." Webber, who is in his 70s, said he remembers the cup from when he was a small boy. "It's been quite exciting finding out what it was," he told the agency. Webber brought the items to Duke's at the start of the year for potential sale, because he wanted to "realize some money," the auction house spokeswoman said. A spokeswoman for Duke's Auction House, which is selling the cup, said the cup is believed to be from the Archaemenid empire in ancient Persia. The other two items are a second century B.C. round gold mount with a figure, probably of ancient Greek hero Ajax, who besieged Troy, and a decorated gold spoon with an image of a Roman emperor. "He had a good eye for quality over the years," said the spokeswoman, who asked not to be named, "and anything interesting he'd put aside." Scientists analyzed trace elements of a gold sample taken from the cup to determine its age, and analysts from Oxford University concluded that they are consistent with Archaemenid gold and goldsmithing, Duke's said.
Gold cup stashed under bed for years is $100,000 ancient Persian artifact . Small urn went under the hammer at auction in southern England Thursday . Artifact acquired by junk dealer, grandfather of current owner, in the 1930s or 1940s . Experts say it is believed to date from the third or fourth century B.C.
e35ec8afe496d466d673ac67d80ec5c21b163410
වසර ගණනාවක් ඇඳ යට තබා ඇති රන් කෝප්පය ඩොලර් 100,000 පුරාණ පර්සියානු කෞතුක වස්තුවකි. බ්‍රහස්පතින්දා දකුණු එංගලන්තයේ වෙන්දේසියේදී කුඩා බඳුනක් මිටිය යටට ගියේය. 1930 ගණන්වල හෝ 1940 ගණන්වල වත්මන් අයිතිකරුගේ සීයා, කුණු වෙළෙන්දා විසින් අත්පත් කරගත් පුරාවස්තුව. ප්‍රවීණයන් පවසන්නේ එය ක්‍රිස්තු පූර්ව තුන්වන හෝ හතරවන සියවසට අයත් යැයි විශ්වාස කෙරේ.
ඩොර්චෙස්ටර්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) -- ඉංග්‍රීසි ජාතික ජෝන් වෙබර් කුඩා, දිලිසෙන කෝප්පය ගැන කිසිවක් සිතුවේ නැත, එය පැරණි පර්සියානු කෞතුක භාණ්ඩයක් බව තක්සේරුකරුවන් පවසන තුරු, ඔහුගේ කුණු වෙළෙන්දා සීයාගෙන් වසර ගණනාවක් ඇඳක් යට තබා තිබුණි. ක්‍රිස්තු පූර්ව තුන්වන හෝ හතරවන සියවසට අයත් යැයි සැලකෙන පුරාණ පර්සියානු රන් කුසලානය වෙන්දේසියේදී ඩොලර් 100,000ක් ලබා ගත්තේය. බ්‍රහස්පතින්දා දකුණු එංගලන්තයේ ඩොර්චෙස්ටර් හි පැවති වෙන්දේසියකදී ප්‍රවීණයන් විසින් ක්‍රි.පූ තුන්වන හෝ හතරවන සියවසට අයත් යැයි සැලකෙන අඟල් 5½ රන් කුසලානය ඩොලර් 100,000ක් ලබා ගත්තේය. ජයග්‍රාහී ලංසුකරුගේ අනන්‍යතාවය ක්ෂණිකව දැනගත නොහැකි විය. ධාතුවෙහි ද්විත්ව මුහුණැති පුරාණ රෝමානු දෙවියා වන ජානුස්, ගේට්ටු සහ දොරවල්වල දෙවියන්, අනාගතය සහ අතීතය යන දෙකම දෙස බලන අතර බොහෝ විට ආරම්භය සහ අවසානය සමඟ සම්බන්ධ වේ. කෝප්පයට ගෙතූ හිසකෙස් සහිත මුහුණු දෙකක් සහ නළලෙහි සර්ප ආභරණ ඇත. වෙබර්ගේ සීයා, විලියම් ස්පාර්ක්ස්, 1930 ගණන්වල නිරිතදිග එංගලන්තයේ, සමර්සෙට් හි, ටවුන්ටන් හි යකඩ වෙළෙන්දෙකු වූ ස්පාර්ක්ස් සහ සෝන් යන යකඩ වෙළෙන්දෙකු සඳහා බ්‍රිතාන්‍ය යෙදුම වන, කඩමාළු සහ අස්ථි මිනිසෙකි. ස්පාර්ක්ස් 1930 ගණන්වල හෝ 1940 ගණන්වල වෙන්දේසිය සඳහා තවත් කෑලි දෙකක් සමඟ කුසලානය අත්පත් කර ගත් බව ප්‍රකාශිකාව පැවසුවාය. වෙන්දේසිය පිළිබඳ CNN වාර්තාව බලන්න » . ඔහු මිය යාමට පෙර, ස්පාක්ස් විසින් එම භාණ්ඩ වෙබර් වෙත ලබා දුන් අතර, ඔහු ඒවායේ වටිනාකම නොදැන සිටි බව ප්‍රකාශකයා පැවසීය. "ඔහු ප්‍රධාන වශයෙන් කටයුතු කළේ පිත්තල සහ ලෝකඩ වලින් නිසා, මම හිතුවේ ඒක හැදුවේ ඒකෙන් කියලා", Webber Bournemouth News සහ Picture Service වෙත පැවසීය. "මම එය පෙට්ටියක තබා එය අමතක කළෙමි. පසුව මම ගිය වසරේ නිවසක් මාරු කර එය බැලීමට එය පිටතට ගෙන ගියෙමි. එය ලෝකඩ හෝ පිත්තල නොවන බව මට වැටහුණි. "මම එය බ්‍රිතාන්‍ය කෞතුකාගාරයට යැව්වා, සහ විශේෂඥයින් මීට පෙර එවැනි කිසිවක් දැක නොතිබූ අතර එය රසායනාගාරයකදී පරීක්ෂා කර බැලීමට මා නිර්දේශ කළෙමි. ඒ නිසා මම කෞතුකාගාරය විසින් නිර්දේශ කරන ලද රසායනාගාරයක් මගින් එය පරීක්ෂා කිරීම සඳහා සෑහෙන මුදලක් ගෙවා ඇත. තවද ඔවුන් විසින් ක්‍රි.පූ. හතරවන සියවසේ තුන්වන සියවසට අයත් රත්‍රන් සොයා ගන්නා ලදී." ඔහුගේ 70 ගණන්වල සිටින වෙබර් පැවසුවේ තමා කුඩා පිරිමි ළමයෙකුව සිටියදී කුසලානය සිහිපත් කරන බවයි. "එය කුමක්දැයි සොයා ගැනීම ඉතා සතුටට කරුණක්" යැයි ඔහු පැවසීය. ඒජන්සිය, Webber වසර ආරම්භයේ දී විභව විකිණීම සඳහා භාණ්ඩ ඩියුක් වෙත ගෙන ආවේ ඔහුට "මුදල් ටිකක් අවබෝධ කර ගැනීමට" අවශ්‍ය වූ නිසා යැයි වෙන්දේසි ආයතනයේ ප්‍රකාශිකාව පැවසුවාය.කප් එක විකුණන ඩියුක්ගේ වෙන්දේසි මන්දිරයේ ප්‍රකාශිකාවක් කෝප්පය පැවසීය පුරාණ පර්සියාවේ ආකිමෙනිඩ් අධිරාජ්‍යයේ යැයි විශ්වාස කෙරේ.අනෙක් අයිතම දෙක ක්‍රි.පූ දෙවන සියවසේ වටකුරු රන් කන්දක් වන අතර ට්‍රෝයි වටලනු ලැබූ පුරාණ ග්‍රීක වීර අජැක්ස්ගේ රූපයක් සහ රෝමයෙකුගේ රූපයක් සහිත සරසන ලද රන් හැන්දක් වේ. අධිරාජ්‍යයා "ඔහුට වසර ගණනාවක් පුරා ගුණාත්මක භාවය පිළිබඳ හොඳ ඇසක් තිබුණා," නම සඳහන් නොකිරීමට ඉල්ලා සිටි ප්‍රකාශිකාව පැවසුවේ, "ඔහු රසවත් ඕනෑම දෙයක් පසෙකට දමනු ඇත." එහි වයස තීරණය කරන අතර, ඔක්ස්ෆර්ඩ් විශ්ව විද්‍යාලයේ විශ්ලේෂකයින් නිගමනය කළේ ඒවා Archaemenid රත්‍රන් සහ රන් භාණ්ඩ නිෂ්පාදනයට අනුරූප වන බවයි, Duke's පවසයි.
(CNN) -- A former member of the radical 1970s group Symbionese Liberation Army is back in custody after a clerical error miscalculated her prison release date, a California Department of Corrections spokesman said Saturday. Sara Jane Olson wipes away a tear at a Los Angeles courthouse in 1999. Sara Jane Olson was freed Monday. But her earliest release date is now March 17, 2009, Chief Deputy Secretary Scott Kernan said, calling the error "an aberration." "Our department immediately rearrested her, and she will serve her full sentence," Kernan said. He described Olson as cooperative and said the arrest took place "without incident." She will serve the year at the Central California Women's Facility in Chowchilla, California. "The department is sensitive to the impact such an error has had on all involved in this case and sincerely regrets the mistake," Kernan said. Watch explanation for mistaken release » . An investigation is under way to find out how the error happened, he added. Olson had served about six years behind bars for her role in incidents in 1975: the attempted bombing of two police cars and the shooting death of a customer during a bank robbery. Prosecutors said she was part of an SLA plot to murder Los Angeles police officers by planting bombs under their squad cars. One of the cars was parked outside a crowded Hollywood restaurant. The bombs did not go off, and no one was hurt. The SLA is best known for its 1974 kidnapping of newspaper heiress Patty Hearst. A parole board hearing in 2004 reduced the sentence related to the attempted bombing charge, but "an administrative error failed to take into account" the second-degree murder charge for the shooting death, Kernan said. David Nickerson, one of Olson's attorneys, said he and co-counsel Shawn Chapman Holley intend to file a petition with Los Angeles Superior Court on Monday. Olson cannot be treated as "yo-yo" in regard to the law, he said. Chapman Holley called her return to custody "ridiculous." "It's like they make up all new rules when it comes to her," Chapman Holley told The Associated Press. "It's like we are in some kind of fascist state." The administrative error was verified late Saturday morning, Kernan said, after a thorough review of Olson's case. He said "concerns" about her release date prompted the review. Olson was taken into custody at Los Angeles International Airport on Friday night, Kernan said. Olson had been granted interstate parole and was on her way to Minnesota, where she lived for more than two decades as a fugitive before she was arrested in 1999, Nickerson had said. From the Los Angeles airport, authorities took Olson to her home in Palmdale, California, where she remained until she was arrested midday Saturday, when the review was completed, Kernan said. Originally named Kathleen Soliah, Olson fled California after authorities began looking for her and then changed her name and lived for more than two decades as a fugitive before she was arrested in 1999 in Minnesota. She had married and was raising three daughters. Many residents rallied to Olson's cause and helped post bail for her. But one group in California, the Los Angeles Police Protective League, denounced her release. "She needs to serve her full time in prison for these crimes and does not deserve time off for working in prison," the group said. "After participating in one killing and attempting two more, she managed to elude authorities and live a guilt-free middle class life for decades. Criminals who attempt to murder police officers should not be able to escape justice simply because they have good lawyers." E-mail to a friend . CNN's Irving Last contributed to this report.
NEW: Sara Jane Olson's attorney says she cannot be treated as "yo-yo" Ex-Symbionese Liberation Army member freed Monday after serving about six years . California Department of Corrections says clerical error led to release . Her earliest release date is now March 17, 2009 .
b4aa207f0723ae8a731dbc07ecdb03a68a42031f
නව: සාරා ජේන් ඔල්සන්ගේ නීතිඥවරයා පවසන්නේ ඇය "යෝ-යෝ" ලෙස සැලකිය නොහැකි බවයි හිටපු Symbionese Liberation Army සාමාජිකයා වසර හයක පමණ කාලයක් සේවය කිරීමෙන් පසු සඳුදා නිදහස් විය. කැලිෆෝනියාවේ විශෝධන දෙපාර්තමේන්තුව පවසන්නේ ලිපිකරුගේ දෝෂය මුදා හැරීමට හේතු වූ බවයි. ඇගේ මුල්ම මුදා හැරීමේ දිනය දැන් 2009 මාර්තු 17 වේ.
(CNN) -- 1970 දශකයේ රැඩිකල් කන්ඩායමේ Symbionese Liberation Army හි හිටපු සාමාජිකාවක්, ලිපිකරුගේ වරදක් හේතුවෙන් ඇයව බන්ධනාගාරයෙන් නිදහස් කරන දිනය වැරදි ලෙස ගණනය කිරීම නිසා ඇය නැවතත් අත්අඩංගුවේ පසුවන බව කැලිෆෝනියාවේ නිවැරදි කිරීමේ දෙපාර්තමේන්තුවේ ප්‍රකාශකයෙක් සෙනසුරාදා පැවසීය. සාරා ජේන් ඔල්සන් 1999 දී ලොස් ඇන්ජලීස් උසාවියේදී කඳුළු පිස දමයි. සඳුදා සාරා ජේන් ඔල්සන් නිදහස් විය. නමුත් ඇයගේ මුල්ම මුදා හැරීමේ දිනය දැන් 2009 මාර්තු 17, ප්‍රධාන නියෝජ්‍ය ලේකම් ස්කොට් කර්නන් පැවසුවේ දෝෂය "විකෘතියක්" ලෙස හඳුන්වමිනි. "අපගේ දෙපාර්තමේන්තුව වහාම ඇයව නැවත අත්අඩංගුවට ගත් අතර, ඇය ඇගේ සම්පූර්ණ දඬුවම නියම කරනු ඇත," කර්නන් පැවසීය. ඔහු ඕල්සන් සමුපකාර ලෙස විස්තර කළ අතර අත්අඩංගුවට ගැනීම "සිදුවීමකින් තොරව" සිදු වූ බව පැවසීය. ඇය කැලිෆෝනියාවේ චෞචිලා හි මධ්‍යම කැලිෆෝනියා කාන්තා පහසුකමෙහි වසර සේවය කරනු ඇත. "මෙවැනි දෝෂයක් මෙම නඩුවට සම්බන්ධ සියලු දෙනාට ඇති කර ඇති බලපෑම පිළිබඳව දෙපාර්තමේන්තුව සංවේදී වන අතර එම වැරැද්ද ගැන අවංකවම කනගාටු වෙනවා," කර්නන් පැවසීය. වැරදි ලෙස මුදා හැරීම සඳහා පැහැදිලි කිරීම නරඹන්න » . එම දෝෂය සිදුවූයේ කෙසේදැයි සොයා බැලීම සඳහා පරීක්ෂණයක් ක්‍රියාත්මක බව ඔහු වැඩිදුරටත් පැවසීය. 1975 සිදුවීම් සඳහා ඔල්සන් වසර හයක් පමණ සිරගතව සිට ඇත: පොලිස් මෝටර් රථ දෙකකට බෝම්බ හෙලීමට තැත් කිරීම සහ බැංකු මංකොල්ලයක් අතරතුර ගනුදෙනුකරුවෙකු වෙඩි තබා ඝාතනය කිරීම. ඇය ලොස් ඇන්ජලීස් පොලිස් නිලධාරීන්ගේ සංචිතයේ මෝටර් රථ යට බෝම්බ අටවා ඝාතනය කිරීමේ SLA කුමන්ත්‍රණයක කොටසක් බව අභිචෝදකයෝ පැවසූහ. එක් මෝටර් රථයක් ජනාකීර්ණ හොලිවුඩ් අවන්හලක පිටත නවතා තිබුණි. බෝම්බ පිපිරුණේ නැත, කිසිවෙකුට හානියක් සිදු නොවීය. 1974 දී පුවත්පත් උරුමක්කාරියක වූ පැටී හර්ස්ට් පැහැර ගැනීම සඳහා SLA වඩාත් ප්‍රසිද්ධය. 2004 දී පැරෝල් මණ්ඩල විභාගයකින් බෝම්බ හෙලීමට තැත් කිරීමේ චෝදනාවට අදාළ දඬුවම අඩු කරන ලද නමුත් "පරිපාලන දෝෂයක් සැලකිල්ලට ගැනීමට අපොහොසත් විය" වෙඩි තබා ඝාතනය කිරීමේ දෙවන මට්ටමේ මිනීමැරුම් චෝදනාව, කර්නන් පැවසීය. ඕල්සන්ගේ නීතිඥයෙකු වන ඩේවිඩ් නිකර්සන් පැවසුවේ ඔහු සහ සම-උපදේශක ෂෝන් චැප්මන් හොලි සඳුදා ලොස් ඇන්ජලීස් ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණයට පෙත්සමක් ගොනු කිරීමට අදහස් කරන බවයි. නීතිය සම්බන්ධයෙන් ඔල්සන් "යෝ-යෝ" ලෙස සැලකිය නොහැකි බව ඔහු පැවසීය. චැප්මන් හොලි ඇයව අත්අඩංගුවට නැවත පැමිණීම "හාස්‍යජනක" ලෙස හැඳින්වීය. "එය හරියට ඇය සම්බන්ධයෙන් ගත් කල ඔවුන් සියලු නව නීති සම්පාදනය කරනවා වැනිය," චැප්මන් හොලි ඇසෝසියේටඩ් ප්‍රෙස් වෙත පැවසීය. "එය හරියට අපි යම් ආකාරයක ෆැසිස්ට් රාජ්‍යයක සිටිනවා වැනිය." පරිපාලන දෝෂය සෙනසුරාදා උදෑසන සත්‍යාපනය කරන ලදී, ඔල්සන්ගේ නඩුව පිළිබඳ ගැඹුරු සමාලෝචනයකින් පසුව කර්නන් පැවසීය. ඇයගේ මුදා හැරීමේ දිනය පිළිබඳ "කනස්සල්ල" සමාලෝචනය කිරීමට හේතු වූ බව ඔහු පැවසීය. ඔල්සන් සිකුරාදා රාත්‍රියේ ලොස් ඇන්ජලීස් ජාත්‍යන්තර ගුවන්තොටුපළේදී අත්අඩංගුවට ගත් බව කර්නන් පැවසීය. ඔල්සන්ට අන්තර් රාජ්‍ය සමාව ලැබී ඇති අතර ඇය මිනසෝටා වෙත යමින් සිටි අතර එහිදී ඇය 1999 දී අත්අඩංගුවට ගැනීමට පෙර පලා ගිය අයෙකු ලෙස දශක දෙකකට වැඩි කාලයක් ජීවත් වූ බව නිකර්සන් පවසා ඇත. ලොස් ඇන්ජලීස් ගුවන් තොටුපලේ සිට, බලධාරීන් ඔල්සන්ව කැලිෆෝනියාවේ පාම්ඩේල් හි පිහිටි ඇගේ නිවසට ගෙන ගිය අතර, සමාලෝචනය අවසන් වූ විට සෙනසුරාදා මධ්‍යම රාත්‍රියේ අත්අඩංගුවට ගන්නා තෙක් ඇය රැඳී සිටි බව කර්නන් පැවසීය. මුලින් Kathleen Soliah ලෙස නම් කර ඇති අතර, Olson කැලිෆෝනියාවෙන් පලා ගියේ බලධාරීන් ඇයව සෙවීමට පටන් ගැනීමෙන් පසුව ඇගේ නම වෙනස් කර 1999 දී මිනසෝටාහිදී අත්අඩංගුවට ගැනීමට පෙර පලා ගිය තැනැත්තියක් ලෙස දශක දෙකකට වැඩි කාලයක් ජීවත් වූ පසුවය. ඇය විවාහ වී දියණියන් තිදෙනෙකු ඇති දැඩි කළාය. බොහෝ නිවැසියන් ඔල්සන්ගේ අභිප්‍රාය සඳහා පෙළ ගැසී ඇයට ඇප ලබා දීමට උදව් කළහ. නමුත් කැලිෆෝනියාවේ එක් කණ්ඩායමක් වන ලොස් ඇන්ජලීස් පොලිස් ආරක්ෂක ලීගය ඇයව නිදහස් කිරීම හෙළා දුටුවේය. "මෙම අපරාධ සඳහා ඇයට පූර්ණ කාලීනව සිරගෙදර සේවය කළ යුතු අතර සිරගෙදර වැඩ කිරීම සඳහා ඇයට නිවාඩුවක් ලැබිය යුතු නැත," කණ්ඩායම පැවසීය. "එක් මිනීමැරුමක් සඳහා සහභාගී වී තවත් ඝාතන දෙකකට උත්සාහ කිරීමෙන් පසු, ඇය බලධාරීන්ගෙන් මිදී දශක ගණනාවක් වරදකාරිත්වයෙන් තොර මධ්‍යම පන්තික ජීවිතයක් ගත කිරීමට සමත් වූවාය. පොලිස් නිලධාරීන් ඝාතනය කිරීමට තැත් කරන අපරාධකරුවන්ට හොඳ නීතිඥයින් සිටි පමණින් යුක්තියෙන් ගැලවිය නොහැක." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Irving Last මෙම වාර්තාවට දායක විය.
ATLANTA, Georgia (CNN) -- Artist Robert West is proud of his connection to the Pullman Company. His grandfather, Allen Parrish, was a Pullman Porter and helped inspire some of his train paintings. Robert West paints his latest project in his Atlanta, Georgia, studio. "When I was growing up, we would often take grandfather to work at the train station. I became impressed and mesmerized with trains through this experience. This passion ultimately led me to become a full-time railroad illustrator," West said. The Pullman Company was one of the largest employers of African-Americans in the 1920s and '30s. It hired them as porters in railroad sleeping cars to assist railroad passengers and make up beds. These jobs were once highly regarded in the black community because they offered the opportunity to travel and better pay and security than most jobs open to blacks at the time. West says trains have an important place in African-American history -- from symbolism in Negro spirituals to a real conveyance for the mass migration of blacks moving to the North in the 1930s, '40s and '50s. "Trains have so long symbolized hope, freedom and power -- what better metaphor could there be to represent our struggle and our assimilation into mainstream American life," West said. Many of West's paintings depict historical scenes with the now defunct Atlantic Coast Line Railroad, because that's where his grandfather worked for many years. Watch award-winning artist on trains and history » . West paints other trains, including the Steam, Gas turbine, Electric, as well as first through sixth Generation Diesel Electric Locomotives. He wears a conductor's hat as he works. "I think it's important that all the cultures in the United States look back at our history by way of the railroads," West said. "It was through our contributions to the railroads, that also pushed us forward as a nation and as a human race." West has been drawing and painting trains since the age of 2. In 1973, he decided to make railroad illustrating a profession. Through the years his work has won several awards in shows of national and regional scope. "I'm probably more of a visual historian more than anything else, because I conduct weeks, months, sometimes years of research prior to doing a painting," he said. West has painted more than 500 original works, which have sold across the United States and around the world. Train enthusiasts are his largest market. "When one looks at my paintings, I like for them to not only feel a sense of joy, but to feel good about times when times were happier, kinder, and gentler," he said. E-mail to a friend .
Robert West was inspired by family history to paint trains . Artist's grandfather was a Pullman train porter . "Visual historian" does a lot of research before painting .
a65ecd71682863f7b12ca11ab8ac23b39ae302c4
රොබට් වෙස්ට් දුම්රිය පින්තාරු කිරීම සඳහා පවුලේ ඉතිහාසයෙන් ආභාෂය ලැබීය. කලාකරුවාගේ සීයා පුල්මන් දුම්රිය පෝටර්වරයෙකි. "දෘශ්‍ය ඉතිහාසඥයා" පින්තාරු කිරීමට පෙර බොහෝ පර්යේෂණ කරයි.
ඇට්ලන්ටා, ජෝර්ජියා (සීඑන්එන්) -- කලාකරු රොබට් වෙස්ට් පුල්මන් සමාගම සමඟ ඇති සම්බන්ධය ගැන ආඩම්බර වේ. ඔහුගේ සීයා වන ඇලන් පැරිෂ් පුල්මන් පෝටර්වරයෙකු වූ අතර ඔහුගේ සමහර දුම්රිය සිතුවම්වලට ආභාෂය ලබා දුන්නේය. රොබට් වෙස්ට් ඔහුගේ නවතම ව්‍යාපෘතිය ජෝර්ජියාවේ ඇට්ලන්ටා චිත්‍රාගාරයේ පින්තාරු කරයි. "මම හැදී වැඩෙන විට, අපි බොහෝ විට සීයා දුම්රිය ස්ථානයේ වැඩට රැගෙන ගියෙමු. මෙම අත්දැකීම තුළින් මම දුම්රිය ගැන පැහැදීමක් සහ වශීකෘත විය. මෙම ආශාව අවසානයේ මාව පූර්ණ කාලීන දුම්රිය මාර්ග නිදර්ශනකරුවෙකු වීමට හේතු විය," වෙස්ට් පැවසීය. පුල්මන් සමාගම 1920 සහ 30 ගණන්වල අප්‍රිකානු-ඇමරිකානුවන්ගේ විශාලතම සේවා යෝජකයන්ගෙන් එකකි. එය දුම්රිය මගීන්ට සහය වීමට සහ ඇඳන් සෑදීමට දුම්රිය නිදි මැදිරිවල පෝටර්වරුන් ලෙස ඔවුන් කුලියට ගත්තේය. මෙම රැකියා වරෙක කළු ප්‍රජාව තුළ ඉහළ පිළිගැනීමක් ලැබුවේ ඔවුන් සංචාරය කිරීමට අවස්ථාව ලබා දුන් නිසා සහ එකල කළු ජාතිකයින්ට විවෘත වූ බොහෝ රැකියාවලට වඩා හොඳ වැටුප් සහ ආරක්ෂාවක් ලබා දුන් බැවිනි. බටහිර පවසන්නේ අප්‍රිකානු-ඇමරිකානු ඉතිහාසයේ දුම්රියවලට වැදගත් ස්ථානයක් ඇති බවයි -- නීග්‍රෝ අධ්‍යාත්මිකයන්ගේ සංකේතවාදයේ සිට 1930, 40 සහ 50 ගණන්වල උතුරට සංක්‍රමණය වූ කළු ජාතිකයින් විශාල වශයෙන් සංක්‍රමණය වීම සඳහා සැබෑ ප්‍රවාහනය දක්වා. "දුම්රිය දිගු කලක් තිස්සේ බලාපොරොත්තුව, නිදහස සහ බලය සංකේතවත් කර ඇත -- අපගේ අරගලය සහ අපගේ ප්‍රධාන ධාරාවේ ඇමරිකානු ජීවිතයට උකහා ගැනීම නියෝජනය කිරීමට වඩා හොඳ රූපකයක් තිබිය හැකිද," වෙස්ට් පැවසීය. බටහිර සිතුවම් බොහොමයක දැනට අභාවයට ගොස් ඇති අත්ලාන්තික් වෙරළ තීරයේ ඓතිහාසික දර්ශන නිරූපණය කරයි, මන්ද ඔහුගේ සීයා වසර ගණනාවක් සේවය කළ ස්ථානය එහි ය. දුම්රිය සහ ඉතිහාසයේ සම්මානලාභී කලාකරුවා නරඹන්න » . වෙස්ට් විසින් ස්ටීම්, ගෑස් ටර්බයිනය, විදුලි, මෙන්ම හයවන පරම්පරාවේ ඩීසල් විදුලි දුම්රිය එන්ජින් ඇතුළු අනෙකුත් දුම්රියන් තීන්ත ආලේප කරයි. ඔහු වැඩ කරන විට කොන්දොස්තර තොප්පියක් පැළඳ සිටී. "එක්සත් ජනපදයේ සියලුම සංස්කෘතීන් දුම්රිය මාර්ගයෙන් අපගේ ඉතිහාසය දෙස ආපසු හැරී බැලීම වැදගත් යැයි මම සිතමි," වෙස්ට් පැවසීය. "දුම්රිය මාර්ග සඳහා අපගේ දායකත්වය තුළින් ජාතියක් ලෙස සහ මනුෂ්‍ය වර්ගයා ලෙස අප ඉදිරියට තල්ලු විය." වෙස්ට් වයස අවුරුදු 2 සිට දුම්රිය ඇඳීම සහ පින්තාරු කිරීම සිදු කරයි. 1973 දී ඔහු දුම්රිය නිදර්ශන වෘත්තියක් කිරීමට තීරණය කළේය. වසර ගණනාවක් පුරා ඔහුගේ කාර්යය ජාතික හා කලාපීය විෂය පථය පිළිබඳ සංදර්ශනවල සම්මාන කිහිපයක් දිනා ඇත. "මම සිතුවමක් කිරීමට පෙර සති, මාස, සමහර විට වසර ගණනාවක් පර්යේෂණ කරන නිසා මම බොහෝ විට අන් සියල්ලටම වඩා දෘශ්‍ය ඉතිහාසඥයෙක් විය හැකිය," ඔහු පැවසීය. වෙස්ට් විසින් මුල් කෘති 500 කට වඩා පින්තාරු කර ඇති අතර ඒවා එක්සත් ජනපදය පුරා සහ ලොව පුරා අලෙවි වී ඇත. දුම්රිය ලෝලීන් ඔහුගේ විශාලතම වෙළඳපොලයි. "යමෙකු මගේ සිතුවම් දෙස බලන විට, ඔවුන්ට ප්‍රීතියක් දැනීමට පමණක් නොව, ප්‍රීතිමත්, කාරුණික සහ මෘදු වූ කාලයන් ගැන හොඳ හැඟීමක් ඇති කිරීමට මම කැමතියි," ඔහු පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
MADRID, Spain (CNN) -- Spanish police Tuesday arrested two Moroccan men suspected of having links to Islamic terrorism, Spain's Ministry of Interior said, including one man wanted in connection with attacks in Casablanca in 2003. Mohamed El Bay is thought to have been trying to buy weapons and explosives. The arrests were made in Melilla, a Spanish enclave of about 68,000 people on Morocco's Mediterranean coast, with Spanish Civil Guards acting on international arrests warrants issued by Morocco, the ministry said in a written statement. Moroccan authorities have linked one of the suspects, Ali Aarass, to the Casablanca bombings in May 2003 that killed 33 bystanders and 12 suicide bombers. He is suspected of Islamic extremist activities during the past 16 years, the Spanish statement said. The other man, Mohamed El Bay, is wanted for alleged involvement with a terrorist network that Moroccan police broke up last February, when they arrested 30 people suspected of plotting attacks against Moroccan government targets, it said. Moroccan police seized numerous weapons in the February raids and later contacted European police for help in locating other suspects in the group. Morocco authorities believe El Bay may have been in charge of contacting Central European arms smugglers to get weapons and explosives for the alleged plot in Morocco, the Spanish statement said. Spanish police searched the homes of both suspects in Melilla and seized documentation, it said. Spain has arrested more than 300 suspected Islamic extremists since the Madrid train bombings of 2004 that killed 191 people, although not all of the suspects remain in jail. E-mail to a friend .
Two men arrested in Spanish enclave of Melilla, near Morocco . One accused of involvement in bombing that killed 33 in Casablanca . The other is believed to have been trying to buy arms . Arrest warrants were issued after Morocco broke up terror network last February .
39074eb06df4966d1e06f76ad2f0713b31335fe5
මොරොක්කෝවට නුදුරින් පිහිටි මෙලිලාහි ස්පාඤ්ඤ ප්‍රදේශයේදී පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. කැසබ්ලැන්කා හි 33 දෙනෙකුට මරු කැඳවූ බෝම්බ ප්‍රහාරයට සම්බන්ධ බවට චෝදනා ලැබූ අයෙක්. අනෙක් පුද්ගලයා ආයුධ මිලදී ගැනීමට උත්සාහ කර ඇති බවට විශ්වාස කෙරේ. පසුගිය පෙබරවාරි මාසයේදී මොරොක්කෝව ත්‍රස්ත ජාලය බිඳ දැමීමෙන් පසුව අත්අඩංගුවට ගැනීමට වරෙන්තු නිකුත් කෙරිණි.
මැඩ්රිඩ්, ස්පාඤ්ඤය (සීඑන්එන්) - ස්පාඤ්ඤ පොලිසිය විසින් අඟහරුවාදා ඉස්ලාමීය ත්‍රස්තවාදයට සම්බන්ධ බවට සැක කෙරෙන මොරොක්කෝ ජාතිකයින් දෙදෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගත් බව ස්පාඤ්ඤයේ අභ්‍යන්තර කටයුතු අමාත්‍යාංශය ප්‍රකාශ කළේය, 2003 දී කැසබ්ලැන්කා හි ප්‍රහාර සම්බන්ධයෙන් අවශ්‍යව සිටි එක් අයෙකු ද ඇතුළුව. මොහොමඩ් එල් බේ ආයුධ සහ පුපුරණ ද්‍රව්‍ය මිලදී ගැනීමට උත්සාහ කරයි. මොරොක්කෝවේ මධ්‍යධරණී වෙරළ තීරයේ 68,000 ක පමණ ජනතාවක් සිටින ස්පාඤ්ඤ වාසස්ථානයක් වන මෙලිලා හි මෙම අත්අඩංගුවට ගැනීම් සිදු කර ඇති අතර, ස්පාඤ්ඤ සිවිල් ආරක්ෂකයින් මොරොක්කෝව විසින් නිකුත් කරන ලද ජාත්‍යන්තර අත්අඩංගුවට ගැනීමේ වරෙන්තු මත ක්‍රියා කරන බව අමාත්‍යාංශය ලිඛිත ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. 2003 මැයි මාසයේදී අවට සිටි 33 දෙනෙකු සහ මරාගෙන මැරෙන බෝම්බකරුවන් 12 දෙනෙකු මරා දැමූ කැසබ්ලැන්කා බෝම්බ ප්‍රහාරයට මොරොක්කෝ බලධාරීන් එක් සැකකරුවෙකු වන අලි අරාස් සම්බන්ධ කර ඇත. ඔහු පසුගිය වසර 16 තුළ ඉස්ලාමීය අන්තවාදී ක්‍රියාකාරකම්වලට සම්බන්ධ බවට සැක කෙරෙන බව ස්පාඤ්ඤ නිවේදනයේ සඳහන් වේ. අනෙක් පුද්ගලයා වන මොහොමඩ් එල් බේ, පසුගිය පෙබරවාරි මාසයේදී මොරොක්කෝ පොලිසිය බිඳ දැමූ ත්‍රස්ත ජාලයකට සම්බන්ධ බවට චෝදනා කරමින් අවශ්‍යව සිටින අතර, මොරොක්කෝ රජයේ ඉලක්කවලට එරෙහිව ප්‍රහාර සැලසුම් කළ බවට සැක කරන පුද්ගලයින් 30 දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගත් බව එය පවසයි. මොරොක්කෝ පොලිසිය පෙබරවාරි වැටලීම් වලදී ආයුධ රාශියක් අල්ලා ගත් අතර පසුව කණ්ඩායමේ අනෙකුත් සැකකරුවන් සොයා ගැනීමට උපකාර සඳහා යුරෝපීය පොලිසිය සම්බන්ධ කර ගත්තේය. මොරොක්කෝ බලධාරීන් විශ්වාස කරන්නේ මොරොක්කෝවේ යැයි කියනු ලබන කුමන්ත්‍රණය සඳහා ආයුධ සහ පුපුරණ ද්‍රව්‍ය ලබා ගැනීම සඳහා මධ්‍යම යුරෝපීය ආයුධ ජාවාරම්කරුවන් සම්බන්ධ කර ගැනීම භාරව සිටියේ එල් බේ විසින් විය හැකි බවයි. ස්පාඤ්ඤ පොලිසිය Melilla හි සැකකරුවන් දෙදෙනාගේම නිවෙස් සෝදිසි කර ලේඛන අත්පත් කර ගත් බව එහි සඳහන් වේ. පුද්ගලයන් 191 දෙනෙකුට මරු කැඳවූ 2004 මැඩ්රිඩ් දුම්රිය බෝම්බ ප්‍රහාරයෙන් පසු ස්පාඤ්ඤය විසින් ඉස්ලාමීය අන්තවාදීන් 300 කට වැඩි පිරිසක් අත්අඩංගුවට ගෙන ඇතත්, සැකකරුවන් සියලු දෙනාම සිරගතව නොසිටියද. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Preliminary results of an investigation show that Tuesday's massive power outage in Florida was caused by human error, Florida Power and Light President Armando Olivera said Friday. A field engineer was diagnosing a switch that had malfunctioned at FPL's Flagami substation in west Miami. Without authorization, the engineer disabled two levels of relay protection, Olivera said. "This was done contrary to FPL's standard procedures and established practices," he said. Standard procedures do not allow the simultaneous removal of both levels of protection. "We don't know why the employee took it upon himself to disable both sets of relays," he added. A fault occurred during the diagnostic process, and because both levels of relay protection had been removed, the fault caused an outage ultimately affecting 26 transmission lines and 38 substations, Olivera said. Find out more about power grids and blackouts » . One of the substations affected serves three of the generation units at Turkey Point -- a natural gas unit and both of the plant's nuclear units. Both the nuclear units automatically shut down due to an under-voltage condition, he said. Also affected were two other generation plants in FPL's system. The total impact to the system was a loss of 3,400 megawatts of generating capacity. The error affected 584,000 FPL customers, Olivera said. Another 500,000 non-FPL customers also lost power. That translates to about 3 million people. See photos of the blackout's impact » . The employee has been suspended with pay as the investigation continues, he added. "The employee realized something had gone wrong, but I think it's fair to say the employee didn't recognize the extent or magnitude of the problem," Olivera said. The affected region ranged from Miami to Tampa, through Orlando and east to Brevard County, home to Cape Canaveral and the Kennedy Space Center. See a map of the affected areas » E-mail to a friend .
A field engineer disabled two levels of relay protection, Florida Power and Light says . FPL: Actions were contrary to standard procedures and established practices . The employee has been suspended with pay as the investigation continues . About 3 million people lost power Tuesday .
6a9ead70f9423e494c466189bc6d907071547f42
ක්ෂේත්‍ර ඉංජිනේරුවෙකු රිලේ ආරක්ෂණ මට්ටම් දෙකක් අක්‍රීය කළ බව ෆ්ලොරිඩා පවර් සහ ලයිට් පවසයි. FPL: ක්‍රියාවන් සම්මත ක්‍රියා පටිපාටිවලට සහ ස්ථාපිත භාවිතයන්ට පටහැනි විය. විමර්ශනය අඛණ්ඩව සිදුවන බැවින් සේවකයාගේ වැටුප් සහිත වැඩ තහනම් කර ඇත. මිලියන 3 ක පමණ ජනතාවකට අඟහරුවාදා බලය අහිමි විය.
(CNN) - විමර්ශනයක මූලික ප්‍රතිඵලවලින් පෙනී යන්නේ අඟහරුවාදා ෆ්ලොරිඩාවේ දැවැන්ත විදුලිය ඇනහිටීම මානව දෝෂයක් නිසා සිදුවූවක් බව ෆ්ලොරිඩා පවර් ඇන්ඩ් ලයිට් සභාපති ආමන්ඩෝ ඔලිවේරා සිකුරාදා පැවසීය. ක්ෂේත්‍ර ඉංජිනේරුවෙකු බටහිර මියාමි හි FPL හි Flagami උපපොළේ ක්‍රියා විරහිත වූ ස්විචයක් හඳුනා ගනිමින් සිටියේය. අවසරයකින් තොරව, ඉංජිනේරුවරයා රිලේ ආරක්ෂණ මට්ටම් දෙකක් අක්‍රීය කළ බව ඔලිවේරා පැවසීය. "මෙය සිදු කර ඇත්තේ FPL හි සම්මත ක්‍රියා පටිපාටි සහ ස්ථාපිත භාවිතයන්ට පටහැනිව ය," ඔහු පැවසීය. සම්මත ක්රියා පටිපාටි ආරක්ෂිත මට්ටම් දෙකම එකවර ඉවත් කිරීමට ඉඩ නොදේ. “රිලේ කට්ටල දෙකම අක්‍රිය කිරීමට සේවකයා එය භාර ගත්තේ මන්දැයි අපි නොදනිමු,” ඔහු තවදුරටත් පැවසීය. රෝග විනිශ්චය ක්‍රියාවලියේදී දෝෂයක් ඇති වූ අතර, රිලේ ආරක්ෂණ මට්ටම් දෙකම ඉවත් කර ඇති නිසා, දෝෂය ඇනහිටීමක් ඇති වූ අතර අවසානයේ සම්ප්‍රේෂණ මාර්ග 26 කට සහ උපපොළවල් 38 කට බලපාන බව ඔලිවේරා පැවසීය. විදුලිබල ජාල සහ බ්ලැක්අවුට් ගැන වැඩි විස්තර සොයන්න » . බලපෑමට ලක් වූ එක් උපපොළක් ටර්කි පොයින්ට් හි ජනන ඒකක තුනකට සේවය කරයි -- ස්වාභාවික වායු ඒකකයක් සහ බලාගාරයේ න්‍යෂ්ටික ඒකක දෙකටම. අඩු වෝල්ටීයතා තත්වයක් හේතුවෙන් න්‍යෂ්ටික ඒකක දෙකම ස්වයංක්‍රීයව ක්‍රියා විරහිත වන බව ඔහු පැවසීය. FPL පද්ධතියේ තවත් පරම්පරාවේ පැල දෙකක් ද බලපෑමට ලක් විය. පද්ධතියට සිදු වූ සම්පූර්ණ බලපෑම වූයේ මෙගාවොට් 3,400ක ජනන ධාරිතාවක් අහිමි වීමයි. දෝෂය FPL පාරිභෝගිකයින් 584,000කට බලපෑ බව ඔලිවේරා පැවසීය. තවත් FPL නොවන පාරිභෝගිකයින් 500,000 කට ද බලය අහිමි විය. එය මිලියන 3 ක පමණ ජනතාවකට පරිවර්තනය වේ. කළුවරේ බලපෑමේ ඡායාරූප බලන්න » . විමර්ශන කටයුතු අඛණ්ඩව සිදුවන බැවින් සේවකයාගේ වැටුප් සහිතව වැඩ තහනම් කර ඇති බව ඔහු වැඩිදුරටත් පැවසීය. "යම් දෙයක් වැරදී ඇති බව සේවකයාට අවබෝධ විය, නමුත් සේවකයා ගැටලුවේ තරම හෝ විශාලත්වය හඳුනා නොගත් බව පැවසීම සාධාරණ යැයි මම සිතමි," ඔලිවේරා පැවසීය. බලපෑමට ලක් වූ ප්‍රදේශය මියාමි සිට ටැම්පා දක්වා, ඕර්ලන්ඩෝ හරහා සහ නැගෙනහිරින් බ්‍රෙවර්ඩ් ප්‍රාන්තය දක්වා, කේප් කැනවරල් සහ කෙනඩි අභ්‍යවකාශ මධ්‍යස්ථානය දක්වා විහිදේ. බලපෑමට ලක් වූ ප්‍රදේශවල සිතියමක් බලන්න » මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
(CNN) -- The Netherlands has rejected an asylum plea by a gay Iranian teenager trying to escape possible persecution in his homeland. Mehdi Kazemi believes he will face persecution if he is made to return to Iran. Mehdi Kazemi, 19, had originally sought asylum in Britain, where he was taking classes on a student visa, because, he said, his boyfriend had been executed in Iran after saying he and Kazemi had been in a gay relationship. Britain's Home Office rejected his request, prompting Kazemi to flee to Netherlands. Tuesday's decision by the Council of State -- the highest administrative court in the Netherlands --means Kazemi could face deportation to Britain, which he fears will send him back to Iran. Council spokeswoman Daniela Tempelman said the council decided it must comply with the Dublin Regulation and return Kazemi to Britain. Watch how teenager has lost his right to remain. » . Under the Dublin Regulation, European Union member nations agree that an application for asylum submitted in any EU country would be handled by that country alone. The regulation seeks to ensures that an asylum seeker is not redirected from nation to nation simply because none will take responsibility. Kazemi's initial appeal for asylum in the Netherlands, made in October, was rejected. He then appealed unsuccessfully to a regional court in December. His last appeal was to the Council of State in January. Tempelman said that in order for the Dutch court to consider Kazemi's asylum application, he needed to prove that Britain did not handle his asylum application properly, but he wasn't able to prove any wrongdoing on the part of the British government. Kazemi now has exhausted his chances for appeal in the Netherlands and, according to Tempelman, could be returned to Britain on a short notice. The British government about six months ago accepted the Dutch request to take him back. Kazemi's lawyer will have the option of taking his case to the European Court of Human Rights to request an "interim measure" that could allow Kazemi to stay in Europe until further notice. "If anybody signs his deportation papers and says, look, he's got to be deported to Iran, that means they have signed his death sentence," said Kazemi's uncle Saeed, who asked CNN to withhold his last name over safety concerns. Gay rights activists in Europe and Iran are also researching Kazemi's case. "When Britain is prepared to send a young man back to possible execution, that is inhumanity on a monumental scale," said Peter Tatchell, an activist for gay campaign group OutRage. "And I hang my head in shame, as a British citizen." In a written statement, Britain's Home Office said that even though homosexuality is illegal in Iran and homosexuals do experience discrimination, it does not believe that homosexuals are routinely persecuted purely on the basis of their sexuality. E-mail to a friend .
Iranian teenager loses appeal to remain in the Netherlands . 19-year-old had sought asylum in UK but is to be sent home . Mehdi Kazemi says he will face persecution in his homeland .
83cb0c7e79d4c71703e1bd5fc346fe68be8b8b13
ඉරාන යෞවනයෙකුට නෙදර්ලන්තයේ රැඳී සිටීමේ අභියාචනය අහිමි වේ. 19 හැවිරිදි තරුණයා එක්සත් රාජධානියේ සරණාගතභාවය ඉල්ලා සිටි නමුත් ඔහුව ගෙදර යැවීමට නියමිතය. Mehdi Kazemi පවසන්නේ ඔහුට තම මව්බිමේදී හිංසා පීඩාවලට මුහුණ දීමට සිදුවනු ඇති බවයි.
(CNN) -- නෙදර්ලන්තය සමලිංගික ඉරාන යෞවනයෙකු තම මව්බිමේදී සිදුවිය හැකි හිංසා පීඩාවලින් බේරීමට උත්සාහ කරන සරණාගත ඉල්ලීමක් ප්‍රතික්ෂේප කර තිබේ. Mehdi Kazemi විශ්වාස කරන්නේ ඔහුව ඉරානයට ආපසු ගෙන ගියහොත් ඔහුට හිංසා පීඩාවලට මුහුණ දීමට සිදුවනු ඇති බවයි. 19 හැවිරිදි Mehdi Kazemi, මුලින් බ්‍රිතාන්‍යයේ සරණාගතභාවය පතා ඇති අතර, එහිදී ඔහු ශිෂ්‍ය වීසා බලපත්‍රයක් මත පන්ති පවත්වමින් සිටි අතර, ඔහු පැවසුවේ, ඔහු සහ Kazemi සමලිංගික සබඳතාවක් පැවැත්වූ බව පවසමින් ඔහුගේ පෙම්වතා ඉරානයේදී ඝාතනය කර ඇති බවයි. බ්‍රිතාන්‍යයේ ස්වදේශ කටයුතු කාර්යාලය ඔහුගේ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කළ අතර, කසෙමි නෙදර්ලන්තයට පලා යාමට පොළඹවන ලදී. නෙදර්ලන්තයේ ඉහළම පරිපාලන අධිකරණය වන රාජ්‍ය කවුන්සිලයේ අඟහරුවාදා තීන්දුවෙන් අදහස් වන්නේ කසෙමි බ්‍රිතාන්‍යයට පිටුවහල් කිරීමට මුහුණ දිය හැකි බවත්, ඔහු නැවත ඉරානයට යවනු ඇතැයි ඔහු බිය වන බවත්ය. කවුන්සිලයේ ප්‍රකාශිකා ඩැනියෙලා ටෙම්පල්මන් පැවසුවේ ඩබ්ලින් රෙගුලාසියට අනුකූලව කසිමි නැවත බ්‍රිතාන්‍යයට ගෙන යා යුතු බව කවුන්සිලය තීරණය කළ බවයි. නව යොවුන් වියේ පසුවීමට ඇති අයිතිය අහිමි වී ඇති ආකාරය බලන්න. » . ඩබ්ලින් රෙගුලාසිය යටතේ, ඕනෑම යුරෝපා සංගම් රටක සරණාගතභාවය සඳහා ඉදිරිපත් කරන අයදුම්පතක් එම රට විසින් පමණක් හසුරුවන බවට යුරෝපා සංගමයේ සාමාජික රටවල් එකඟ වේ. කිසිවෙකු වගකීම භාර නොගන්නා නිසා සරණාගතයෙකු ජාතියෙන් ජාතියට හරවා යැවීමක් නොවන බව සහතික කිරීමට රෙගුලාසිය උත්සාහ කරයි. ඔක්තෝම්බර් මාසයේදී නෙදර්ලන්තයේ සරණාගතභාවය සඳහා Kazemi විසින් කරන ලද මූලික අභියාචනය ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදී. පසුව ඔහු දෙසැම්බර් මාසයේදී ප්‍රාදේශීය අධිකරණයකට අභියාචනයක් ඉදිරිපත් කළ අතර එය අසාර්ථක විය. ඔහුගේ අවසන් අභියාචනය වූයේ ජනවාරි මාසයේදී රාජ්ය මන්ත්රණ සභාව වෙතය. ටෙම්පල්මන් පැවසුවේ නෙදර්ලන්ත අධිකරණය විසින් කසෙමිගේ සරණාගත ඉල්ලීම සලකා බැලීමට නම්, බ්‍රිතාන්‍යය ඔහුගේ සරණාගත ඉල්ලීම නිසි ලෙස හසුරුවා නැති බව ඔප්පු කිරීමට අවශ්‍ය වූ නමුත් බ්‍රිතාන්‍ය රජයෙන් කිසිදු වරදක් ඔප්පු කිරීමට ඔහුට නොහැකි වූ බවයි. Kazemi දැන් නෙදර්ලන්තයේ අභියාචනය සඳහා ඔහුගේ අවස්ථා අවසන් කර ඇති අතර, Tempelman ට අනුව, කෙටි දැනුම්දීමකින් බ්‍රිතාන්‍යයට ආපසු යා හැකිය. බ්‍රිතාන්‍ය රජය මීට මාස හයකට පමණ පෙර ඔහුව ආපසු රැගෙන යන ලෙස ලන්දේසි ඉල්ලීම පිළිගත්තේය. නැවත දැනුම් දෙන තුරු කසෙමිට යුරෝපයේ රැඳී සිටීමට ඉඩ සලසන "අතුරු පියවරක්" ඉල්ලා සිටීම සඳහා ඔහුගේ නඩුව මානව හිමිකම් පිළිබඳ යුරෝපීය අධිකරණය වෙත ගෙන යාමට කසෙමිගේ නීතීඥයාට විකල්පයක් ඇත. "යමෙක් ඔහුගේ පිටුවහල් කිරීමේ ලේඛනවලට අත්සන් කර, බලන්න, ඔහුව ඉරානයට පිටුවහල් කළ යුතු බව පැවසුවහොත්, එයින් අදහස් වන්නේ ඔවුන් ඔහුගේ මරණ දණ්ඩනයට අත්සන් කර ඇති බවයි," කසෙමිගේ මාමා සයීඩ් පැවසුවේ, ආරක්ෂාව පිළිබඳ හේතූන් මත ඔහුගේ වාසගම නවත්වන ලෙස සීඑන්එන් වෙත ඉල්ලා සිටියේය. යුරෝපයේ සහ ඉරානයේ සමලිංගික අයිතිවාසිකම් ක්‍රියාකාරීන් ද Kazemi ගේ නඩුව ගැන පර්යේෂණ කරමින් සිටිති. සමලිංගික ප්‍රචාරක කණ්ඩායමක් වන OutRage හි ක්‍රියාකාරිකයෙකු වන පීටර් ටැචෙල් පැවසුවේ, "බ්‍රිතාන්‍යය තරුණයෙකු මරණ දණ්ඩනයට ආපසු යැවීමට සූදානම් වන විට, එය ස්මාරක පරිමාණයෙන් අමානුෂික ක්‍රියාවකි. "ඒ වගේම මම බ්‍රිතාන්‍ය පුරවැසියෙක් විදියට ලැජ්ජාවෙන් ඔලුව වැනුවා." ලිඛිත ප්‍රකාශයක් කරමින් බ්‍රිතාන්‍යයේ ස්වදේශ කටයුතු කාර්යාලය කියා සිටියේ ඉරානයේ සමලිංගිකත්වය නීති විරෝධී වුවත් සමලිංගිකයන් වෙනස් කොට සැලකීම් අත්විඳින නමුත් සමලිංගිකයන්ට ඔවුන්ගේ ලිංගිකත්වය පදනම් කරගෙන සාමාන්‍යයෙන් හිංසනයට ලක්වන බව විශ්වාස නොකරන බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- The building in Amstetten, eastern Austria, seems innocuous enough. But it is underneath this family home --- now known as "the house of horror" -- that a woman was held for nearly 24 years by her father and repeatedly raped, giving birth to seven children as a result. The bathroom used by the woman, who was held captive for more than two decades, and her three children. Now the first images have begun to emerge of the series of rooms in which 73-year-old man Josef Fritzl says he imprisoned his daughter, and three of her surviving children, in a basement 50-60 meters square that he converted himself. Police and authorities who have been down into the cellar after Fritzl gave them the electronic combination -- say that the rooms are very low, less than five-and-a-half feet high. The rooms included a sleeping quarters, a kitchen and a bathroom, all of which are said to be "very dark, narrow and damp," reports CNN correspondent Fred Pleitgen. Watch a report on details of the case » . Elisabeth Fritzl has told officers that conditions were "dire" and that she and her children had little food and clothing. None had seen the light of day during their entire time in captivity, she told police. One photograph shows the white-tiled walls and floors of the bathroom and some token attempts to introduce some semblance of normality. A small child-like cutout of a yellow snail has been stuck over the sink, while a large plastic elephant sits atop the green bathroom cabinet. Above that, as elsewhere in the bathroom, droops a small plastic plant. Other accoutrements of everyday life litter the scene, including a hot water bottle, a small wooden chair and a towel. What looks like a wooden glass-framed door has been painted red; through the doorway is the bath itself, crammed in next to a toilet with a green seat. Above the bath is what looks like a large image of a flower, aside other decorations that appear to have been put on the walls. But the overwhelming sense from the images is one of grimness. The only evident light in this windowless room comes from the small bulb set into the bathroom cabinet; despite the whiteness of the walls, floor and bathroom fittings, it is a room that cannot hide its oppression as one of the few rooms that the three children, if reports are correct, have ever known. Other pictures convey the grimness of the dungeon still further. A narrow corridor, just over the width of a floor tile, leads down from what seems to be a kitchen area to sleeping quarters. A table in the foreground appear to have a cloth over it; a dressing gown hangs from the hook. But the spartan conditions and cramped conditions cannot belie the rooms' true purpose. A third image shows a corner of the dungeon with a wooden wall and construction materials piled up in a heap. A set of tiles has been fixed to the wall in what seem to be two sides of a doorway, blocked by what looks like a white rectangular board. Police at a press conference Monday said that this image showed the exit from the dungeon, controlled on the other side by an electronic keyless lock. E-mail to a friend .
Austrian father confesses he held daughter prisoner for nearly 24 years First images emerge of the cellar dungeon in which she, three children held The rooms include a sleeping quarters, a kitchen and a bathroom . Police are still trying to understand the purpose of all the rooms in the cellar .
5eb63517219a5d2aeebd21aa66d9b69c52cfb208
ඔස්ට්‍රියානු ජාතික පියා පාපොච්චාරණය කරයි තමන් දියණිය වසර 24කට ආසන්න කාලයක් සිරකරගෙන සිටි බව ඇය සහ දරුවන් තිදෙනෙකු රඳවා සිටි බඳුනක් යට වත් සිරගෙදර මුල්ම ඡායාරූප මතුවන්නේ එම කාමරවල නිදන කාමරයක්, මුළුතැන්ගෙයක් සහ නාන කාමරයක් ඇතුළත් වේ. පොලිසිය තවමත් උත්සාහ කරන්නේ බඳුනක් යට වත් ඇති සියලුම කාමරවල අරමුණ තේරුම් ගැනීමට ය.
(CNN) -- නැගෙනහිර ඔස්ට්‍රියාවේ Amstetten හි ගොඩනැගිල්ල ප්‍රමාණවත් තරම් අහිංසක බව පෙනේ. නමුත් දැන් "භීෂණයේ නිවස" ලෙස හඳුන්වන මෙම පවුල් නිවසට යටින් -- කාන්තාවක් ඇගේ පියා විසින් වසර 24 කට ආසන්න කාලයක් රඳවා තබාගෙන නැවත නැවතත් දූෂණය කර, එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස දරුවන් හත් දෙනෙකු බිහි කළේය. දශක දෙකකට වැඩි කාලයක් වහල්භාවයේ සිටි කාන්තාව සහ ඇගේ දරුවන් තිදෙනා භාවිතා කළ නානකාමරය. 73 හැවිරිදි ජෝසෆ් ෆ්‍රිට්ස්ල් පවසන පරිදි ඔහු තම දියණිය සහ ඇගේ දිවි ගලවා ගත් දරුවන් තිදෙනෙකු වර්ග මීටර් 50-60 අතර බිම් මහලක ඔහු විසින්ම පරිවර්තනය කර ගත් බව පවසන කාමර මාලාවේ පළමු පින්තූර දැන් මතු වීමට පටන් ගෙන තිබේ. ෆ්‍රිට්ස්ල් ඔවුන්ට විද්‍යුත් සංයෝජනය ලබා දීමෙන් පසු බඳුනක් යට වත් බැස ඇති පොලිසිය සහ බලධාරීන් පවසන්නේ කාමර ඉතා පහත් බවත් අඩි පහහමාරකට වඩා අඩු උසකින් බවත්ය. කාමරවල නිදන කාමරයක්, මුළුතැන්ගෙයක් සහ නාන කාමරයක් ඇතුළත් වූ අතර, ඒ සියල්ල "ඉතා අඳුරු, පටු සහ තෙත්" බව පැවසේ, CNN වාර්තාකරු Fred Pleitgen වාර්තා කරයි. නඩුවේ විස්තර පිළිබඳ වාර්තාවක් බලන්න » . Elisabeth Fritzl නිලධාරීන්ට පවසා ඇත්තේ තත්වයන් "භයානක" බවත් ඇයට සහ ඇගේ දරුවන්ට කුඩා ආහාර සහ ඇඳුම් නොමැති බවත්ය. වහල්භාවයේ සිටි මුළු කාලය තුළ කිසිවකු දිවා ආලෝකය නොදුටු බව ඇය පොලිසියට පැවසුවාය. එක් ඡායාරූපයක දැක්වෙන්නේ නානකාමරයේ සුදු ටයිල් කළ බිත්ති සහ බිම් සහ සාමාන්‍ය භාවයේ යම් සමානකමක් හඳුන්වා දීමට ඇතැම් සංකේත උත්සාහයන් ය. කහ ගොළුබෙල්ලෙකුගේ කුඩා දරුවෙකුගේ කටවුට් එකක් බේසමට උඩින් සිරවී ඇති අතර විශාල ප්ලාස්ටික් අලියෙකු හරිත නාන කාමර කැබිනට්ටුවට උඩින් වාඩි වී සිටී. ඊට ඉහළින්, නාන කාමරයේ වෙනත් තැනක මෙන්, කුඩා ප්ලාස්ටික් පැලයක් ගිලී යයි. උණුවතුර බෝතලයක්, කුඩා ලී පුටුවක් සහ තුවායක් ඇතුළු එදිනෙදා ජීවිතයේ අනෙකුත් උපාංග දසුන් දරයි. ලී වීදුරු රාමු සහිත දොරක් රතු පැහැයෙන් වර්ණාලේප කර ඇත; දොරටුව හරහා හරිත ආසනයක් සහිත වැසිකිළියක් අසල ඇති නාන කාමරයක් ඇත. බිත්ති මත තබා ඇති බව පෙනෙන වෙනත් සැරසිලි පසෙක තබා නාන කාමරයට ඉහළින් මලක විශාල රූපයක් පෙනේ. නමුත් රූපවලින් ලැබෙන අතිමහත් සංවේදනය අමිහිරි බවකි. මෙම ජනේල නොමැති කාමරයේ ඇති එකම පැහැදිලි ආලෝකය පැමිණෙන්නේ නාන කාමර කැබිනට්ටුවට සවි කර ඇති කුඩා බල්බයෙනි. බිත්ති, බිම සහ නාන කාමර උපාංගවල සුදු පැහැය තිබියදීත්, එය වාර්තා නිවැරදි නම්, දරුවන් තිදෙනා මෙතෙක් දැන සිටි කාමර කිහිපයෙන් එකක් ලෙස එහි පීඩනය සැඟවිය නොහැකි කාමරයකි. අනෙකුත් පින්තූර සිරගෙයි ඇති කටුක බව තව දුරටත් ප්‍රකාශ කරයි. බිම ටයිල් එකක පළලට වඩා පටු කොරිඩෝවක් මුළුතැන්ගෙයක් ලෙස පෙනෙන ප්‍රදේශයේ සිට නිදි වාසස්ථානය දක්වා දිව යයි. ඉදිරිපස ඇති මේසයක් උඩ රෙදි කඩක් ඇති බව පෙනේ; ඇඳුම් ගවුමක් කොක්කෙන් එල්ලී ඇත. නමුත් ස්පාටන් තත්වයන් සහ අවහිරතා කාමරවල සැබෑ අරමුණ ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැක. තුන්වන රූපයෙන් දැක්වෙන්නේ සිරගෙයි කොනක ලී බිත්තියක් සහ ඉදිකිරීම් ද්‍රව්‍ය ගොඩක ගොඩ ගසා ඇති ආකාරයයි. සුදු සෘජුකෝණාස්‍රාකාර ලෑල්ලක් වැනි දේකින් අවහිර කරන ලද උළුවස්සක පැති දෙකක් ලෙස පෙනෙන බිත්තියේ ටයිල් කට්ටලයක් සවි කර ඇත. සඳුදා පැවති මාධ්‍ය හමුවකදී පොලිසිය කියා සිටියේ මෙම රූපයේ දැක්වෙන්නේ විද්‍යුත් යතුරු රහිත අගුලකින් අනෙක් පැත්තෙන් පාලනය වන සිරගෙයින් පිටවන ආකාරය බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
LONDON, England (CNN) -- Videos of the chaos and horrified reactions after the July 7, 2005, London transit bombings were shown to jurors Thursday in the trial of three men charged with conspiracy in the case. Smoke and dust fill the platform area at Liverpool Street Station on July 7, 2005, after a bomb exploded. One of the videos shows the explosion of a train seconds after it leaves the Liverpool Street Station heading for Aldgate East. As dust and smoke fill the tunnel, people on the platform rush away, and police head toward the blast. Another shows bystanders running and ducking for cover after one of the bombers detonated his rucksack on the No. 30 bus. Riders on a nearby bus jump from their seats. Four bombs were detonated on underground trains at Liverpool Street, Russell Square and Edgware Road, and on a double-decker bus at Tavistock Square. Fifty-two people and the four bombers were killed, and at least 900 people were injured. Watch commuters flee as the bombs explode » . Links to the edited videos were posted on the Web site of London's Metropolitan Police, and were played in Kingston Crown Court where Mohammed Shakil, 31, Waheed Ali, 24, and Sadeer Saleem, 27, are accused of aiding the bombers . A series of videos show three of the bombers -- Siddique Khan, Shehzad Tanweer and Jermaine Lindsay -- practicing their moves in various locations on June 28, 2005. The fourth bomber was Hasib Hussain. One video shows Tanweer and Khan meeting Lindsay outside Luton Station, where the three linger near the ticket counter and one of them stands in line. Security cameras also captured images of the three men at other blast locations. Two weeks after the July bombings, an attempted second wave of bombings struck other trains and a bus, but the devices failed to explode properly. More than a dozen people were arrested afterward. Metropolitan Police said some clips were not released, to protect the identities of members of the public. E-mail to a friend .
Jurors see video evidence in the trial of three men charged with conspiracy . One video shows explosion seconds after train leaves Liverpool Street Station . Videos also show three of four suspects in London transport bombings .
ddedfc2a349fb607ed7efeda1660e9807454ddb7
කුමන්ත‍්‍රණය සම්බන්ධයෙන් චෝදනා ලැබ සිටින තිදෙනෙකුගේ නඩු විභාගයේදී ජූරි සභිකයන් වීඩියෝ සාක්ෂි දකියි. එක් වීඩියෝවක් පෙන්නුම් කරන්නේ දුම්රිය ලිවර්පූල් වීදියේ දුම්රිය ස්ථානයෙන් පිටත්ව තත්පර කිහිපයකට පසුව පිපිරීම් සිදු වන බවයි. ලන්ඩන් ප්‍රවාහන බෝම්බ ප්‍රහාරයේ සැකකරුවන් හතර දෙනෙකුගෙන් තිදෙනෙකු ද වීඩියෝ පට පෙන්වයි.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) -- 2005 ජූලි 7 වැනි දින ලන්ඩන් සංක්‍රමණ බෝම්බ ප්‍රහාරයෙන් පසු ඇති වූ අවුල් සහගත තත්ත්වයන් සහ බිහිසුණු ප්‍රතික්‍රියාවල වීඩියෝ දර්ශන බ්‍රහස්පතින්දා ජූරි සභිකයින් වෙත මෙම නඩුවේ කුමන්ත්‍රණ චෝදනාවට ලක්වූ පුද්ගලයන් තිදෙනෙකුගේ නඩු විභාගයේදී පෙන්වා දෙන ලදී. 2005 ජූලි 7 වන දින බෝම්බයක් පිපිරීමෙන් පසු ලිවර්පූල් වීදියේ වේදිකා ප්‍රදේශය දුමාරයෙන් සහ දූවිලි වලින් පිරී ගියේය. එක් වීඩියෝවක දැක්වෙන්නේ ලිවර්පූල් ස්ට්‍රීට් දුම්රිය ස්ථානයෙන් ඇල්ඩ්ගේට් නැගෙනහිර දෙසට ගමන් කරමින් තත්පර කිහිපයකට පසු දුම්රියක් පුපුරා යාමයි. දුහුවිලි සහ දුමාරය උමග පුරා පිරී යද්දී, වේදිකාවේ සිටි මිනිසුන් වේගයෙන් දිව යන අතර, පොලිසිය පිපිරීම දෙසට ගමන් කරයි. තවත් අයෙක් අංක 30 බසය මත බෝම්බකරුවෙකු සිය රක් ගෝනිය පුපුරවා හැරීමෙන් පසු අවට සිටින්නන් සැඟවීමට දිව ගොස් තාරාවන් වන අයුරු පෙන්වයි. අසල බස් රථයක යන අය ඔවුන්ගේ ආසනවලින් පනියි. ලිවර්පූල් වීදියේ, රසල් චතුරශ්‍රයේ සහ එඩ්ග්වෙයාර් පාරේ භූගත දුම්රියවල සහ ටාවිස්ටොක් චතුරශ්‍රයේ තට්ටු දෙකේ බස් රථයක බෝම්බ හතරක් පුපුරුවා හරින ලදී. පුද්ගලයන් පනස් දෙදෙනෙකු සහ බෝම්බකරුවන් හතර දෙනෙකු මිය ගිය අතර අවම වශයෙන් පුද්ගලයින් 900 ක් තුවාල ලැබූහ. බෝම්බ පිපිරෙන විට මගීන් පලා යන ආකාරය බලන්න » . සංස්කරණය කරන ලද වීඩියෝ සඳහා සබැඳි ලන්ඩන් මෙට්‍රොපොලිටන් පොලිසියේ වෙබ් අඩවියේ පළ කර ඇති අතර, බෝම්බකරුවන්ට ආධාර කළ බවට චෝදනා එල්ල වී ඇති මොහොමඩ් ශකිල්, 31, වහීඩ් අලි, 24 සහ සදීර් සලීම්, 27 හැවිරිදි සදීර් සලීම් යන අය කිංග්ස්ටන් ක්‍රවුන් උසාවියේදී වාදනය කරන ලදී. වීඩියෝ මාලාවක දැක්වෙන්නේ බෝම්බකරුවන් තිදෙනෙකු -- සිද්දික් ඛාන්, ෂෙසාඩ් තන්වීර් සහ ජර්මයින් ලින්ඩ්සේ -- 2005 ජුනි 28 වැනි දින විවිධ ස්ථානවල ඔවුන්ගේ චලනයන් පුහුණු කරන ආකාරයයි. හතරවන බෝම්බකරු හසිබ් හුසේන් ය. එක් වීඩියෝවක දැක්වෙන්නේ තන්වීර් සහ ඛාන් ලූටන් දුම්රිය ස්ථානයෙන් පිටත ලින්ඩ්සේ මුණගැසෙන අතර එහිදී තිදෙනා ටිකට් කවුන්ටරය අසල රැඳී සිටින අතර ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙක් පෝලිමේ සිටිනු ඇත. තවත් පිපිරුම් ස්ථානවල තිදෙනාගේ ඡායාරූපද ආරක්ෂක කැමරාවල සටහන්ව තිබිණි. ජූලි බෝම්බ ප්‍රහාරයෙන් සති දෙකකට පසු, දෙවන බෝම්බ ප්‍රහාර රැල්ලක් වෙනත් දුම්රියවලට සහ බස් රථයකට පහර දුන් නමුත් උපාංග නිසි ලෙස පුපුරා යාමට අසමත් විය. පසුව පුද්ගලයන් දුසිමකට වැඩි පිරිසක් අත්අඩංගුවට ගන්නා ලදී. මෙට්‍රොපොලිටන් පොලිසිය පැවසුවේ මහජනතාවගේ අනන්‍යතාවය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා සමහර ක්ලිප් නිකුත් නොකළ බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
CHICAGO, Illinois (CNN) -- Political powerbroker Tony Rezko, whose links to presidential contender Barack Obama dropped him into the national spotlight this year, was convicted of money laundering, fraud and bribery charges by a federal jury Wednesday. Tony Rezko, left, leaves federal court with his family Tuesday during deliberations in his corruption trial. Rezko -- who has contributed thousands to the campaigns of the Illinois senator and other Democrats -- was accused of demanding kickbacks from companies seeking Illinois state business. He was convicted of 16 of 24 charges, including 12 counts of wire and mail fraud, two counts of aiding and abetting bribery and two counts of money laundering. He was acquitted of attempted extortion. Testimony at Rezko's trial in federal court brought up ties between Obama and Rezko, with a witness putting Obama at Rezko's house for a party where the guest of honor was Iraqi-British businessman Nadhmi Auchi. Obama has said he doesn't recall ever meeting Auchi, who was convicted of fraud in France. Amid the controversy, Obama acknowledged he had accepted contributions from Rezko and bought a strip of land from Rezko, a Chicago real-estate developer. Obama, who has not been accused of wrongdoing in the case, has vowed to give up the contributions, and called the purchase a mistake. He has already donated to charity at least $80,000 in campaign contributions linked to Rezko. Obama won enough delegates Tuesday to clinch the Democratic Party's nomination for president.
Illinois political power broker Tony Rezko convicted in corruption case . Rezko was accused of demanding kickbacks for state business contracts . Rezko made contributions to Obama campaign, sold him land .
1cce8238a161fda411022c350d2b9a49072f366f
ඉලිනොයිස් දේශපාලන බල තැරැව්කරු ටෝනි රෙස්කෝ දූෂණ නඩුවකට වරදකරු වේ. රාජ්‍ය ව්‍යාපාරික කොන්ත්‍රාත්තු සඳහා මුදල් ආපසු ඉල්ලා සිටීම සම්බන්ධයෙන් රෙස්කෝට චෝදනා එල්ල විය. රෙස්කෝ ඔබාමාගේ උද්ඝෝෂනයට දායක විය, ඔහුට ඉඩම් විකුණුවා.
චිකාගෝ, ඉලිනොයිස් (සීඑන්එන්) - ජනාධිපති අපේක්ෂක බරක් ඔබාමා සමඟ සම්බන්ධකම් ඇති දේශපාලන බල තැරැව්කරු ටෝනි රෙස්කෝ, මෙම වසරේ ජාතික අවධානයට ලක් වූ අතර, මුදල් විශුද්ධිකරණය, වංචා සහ අල්ලස් චෝදනා සම්බන්ධයෙන් ෆෙඩරල් ජූරි සභාවක් විසින් බදාදා වරදකරු කරන ලදී. ටෝනි රෙස්කෝ, ඔහුගේ දූෂණ නඩු විභාගයේ සාකච්ඡා අතරතුර අඟහරුවාදා ඔහුගේ පවුලේ අය සමඟ ෆෙඩරල් උසාවියෙන් පිටව යයි. ඉලිනොයිස් සෙනෙට් සභිකයාගේ සහ අනෙකුත් ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයින්ගේ ප්‍රචාරණ ව්‍යාපාරවලට දහස් ගණනින් දායක වූ රෙස්කෝ -- ඉලිනොයිස් රාජ්‍ය ව්‍යාපාර අපේක්ෂා කරන සමාගම්වලින් මුදල් ආපසු ගැනීමේ චෝදනාවට ලක් විය. වයර් සහ තැපැල් වංචා 12ක්, අල්ලස් දීමට ආධාර අනුබල දීමේ චෝදනා දෙකක් සහ මුදල් විශුද්ධිකරණය පිළිබඳ චෝදනා දෙකක් ඇතුළුව චෝදනා 24කින් 16කට ඔහු වරදකරු විය. කප්පම් ගැනීමට තැත්කිරීමෙන් ඔහු නිදහස් විය. ෆෙඩරල් උසාවියේ රෙස්කෝගේ නඩු විභාගයේ සාක්ෂිය ඔබාමා සහ රෙස්කෝ අතර සබඳතා ගොඩනඟා ගත් අතර, සාක්‍ෂිකරුවෙකු ඔබාමාව රෙස්කෝගේ නිවසේ ගෞරවනීය ආරාධිත අමුත්තා වූ ඉරාක-බ්‍රිතාන්‍ය ව්‍යාපාරික නද්මි අවුචි විසින් පවත්වන ලදී. ප්‍රංශයේදී වංචාවකට වරදකරු වූ අවුචිව කිසිදාක හමුවූ බවක් තමාට මතක නැති බව ඔබාමා පවසා තිබේ. මතභේදය මධ්‍යයේ, ඔබාමා Rezko වෙතින් දායක මුදල් පිළිගත් බවත්, Chicago දේපළ වෙළඳාම් සංවර්ධකයෙකු වන Rezko වෙතින් ඉඩම් තීරුවක් මිලදී ගත් බවත් පිළිගත්තේය. නඩුවේ වැරදි සම්බන්ධයෙන් චෝදනා නොලබන ඔබාමා, දායක මුදල් අත්හැරීමට පොරොන්දු වී ඇති අතර, මිලදී ගැනීම වැරැද්දක් ලෙස හැඳින්වේ. ඔහු දැනටමත් Rezko වෙත සම්බන්ධ කර ඇති ප්‍රචාරක දායකත්වය සඳහා අවම වශයෙන් ඩොලර් 80,000ක් පුණ්‍ය කටයුතු සඳහා පරිත්‍යාග කර ඇත. ඔබාමා අඟහරුවාදා ඩිමොක්‍රටික් පක්ෂයේ ජනාධිපති අපේක්ෂකත්වය ලබා ගැනීමට ප්‍රමාණවත් නියෝජිතයින් දිනා ගත්තේය.
WASHINGTON (CNN) -- After months of stalemate, the Senate late Tuesday passed a huge government spending bill that includes billions of dollars requested by President Bush to continue the war in Iraq. White House officials have said President Bush would sign off on the spending plan if the Iraq money was added. The roughly $555 billion bill -- which passed 76-17 -- also preserves thousands of earmarks for lawmakers who will deliver them to constituents just in time for the holidays. The final vote came at about 11 p.m. ET Tuesday -- after hours of debate that included two more attempts by Senate Democrats to tie war funding to a plan to withdraw U.S. troops from Iraq. Those efforts failed, as have dozens of others in the House and Senate since Democrats took control of Congress last year. Earlier, members voted to add $40 billion for the war in Iraq that had been removed by the House -- which passed the spending bill on Monday. The plan also includes $30 billion for troops in Afghanistan. Sen. Joe Lieberman, an independent from Connecticut who co-sponsored the push to reinstate the Iraq money, called its approval "a very powerful bipartisan message of support for our men and women serving in Iraq." White House officials have said Bush would sign the spending plan if the Iraq money was added. In the weeks leading up to the vote, Bush had repeatedly pushed members of Congress to approve a military spending bill that did not place troop-withdrawal requirements on the military in Iraq. The bill wraps together 11 of the 12 government spending bills for 2008 -- except for that of the Department of Defense, which was already funded. Facing a president determined to keep spending in check and a unified Republican minority in the House and Senate, Democrats have been stymied at nearly every turn in their attempts to increase spending on their domestic priorities. Fearing a politically dangerous government shutdown, Democratic leaders ultimately gave in to Bush's top line number and trimmed $22 billion from the measure. But Democrats stemmed their losses somewhat by shifting some funding from the president's priorities to their own. And they added billions more above Bush's top line in "emergency" funding for veterans health care, California fires, border security and more. The government spending watchdog group Taxpayers for Common Sense, which scrambled Monday to pore over the nearly 1,500-page bill that was made public late Sunday night, said it has identified almost 9,000 earmarks worth $7.4 billion. Many of the earmarks avoided normal congressional scrutiny and were "airdropped" -- or slipped in without going through normal committee consideration -- into the final bill, the group said. But Sen. Robert Byrd, D-West Virginia, chairman of the budget-writing appropriations committee, said the spending plan represents a dramatic decrease in pork-barrel projects from the one approved by Bush two years ago -- when Republicans controlled Congress. "The total dollars that are earmarked is reduced -- hear me now -- by 43 percent," Byrd said Tuesday from the Senate floor. "That ain't chicken feed." Arguing for a plan that would have begun pulling troops from Iraq within 90 days, Sen. Edward Kennedy, D-Massachusetts, became emotional as he called the Bush administration's efforts in Iraq "a continuing quagmire." "The best way to end this charade and protect our troops and our national security is to put the Iraqis on notice that they need to take responsibility for their future," Kennedy said. "Unless there's a binding timeline for the redeployment of our troops, the Iraqis will not feel the need to make the compromises essential for a political solution." The measure now goes back to the House for approval in its revised form. House Speaker Nancy Pelosi said she expects the bill to pass the House, although she will vote against it because of the war funds added in the Senate version. E-mail to a friend . CNN's Ted Barrett contributed to this report.
NEW: The roughly $555 billion budget measure passed 76-17 . Democrats failed to tie war funding to plan to withdraw U.S. troops from Iraq . Bill has nearly 9,000 earmarks worth $7.4 billion, watchdog group says . Measure now goes back to House for approval in its revised form .
9f997964709283520a65d2ce75de7c8b154ce351
නව: දළ වශයෙන් ඩොලර් බිලියන 555 අයවැය පියවර 76-17 සම්මත විය. එක්සත් ජනපද හමුදා ඉරාකයෙන් ඉවත් කර ගැනීමට සැලසුම් කිරීම සඳහා යුධ අරමුදල් ගැටගැසීමට ඩිමොක්‍රටිකයෝ අසමත් වූහ. බිල් සතුව ඩොලර් බිලියන 7.4 ක් වටිනා වෙන් කිරීම් 9,000 කට ආසන්න ප්‍රමාණයක් ඇති බව නිරීක්ෂණ කණ්ඩායම පවසයි. මිනුම දැන් එහි සංශෝධිත ආකෘතියේ අනුමැතිය සඳහා නැවත සභාවට යයි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - මාස ගණනක් ඇනහිටීමෙන් පසු, සෙනෙට් සභාව අඟහරුවාදා අගභාගයේදී ඉරාකයේ යුද්ධය දිගටම කරගෙන යාමට ජනාධිපති බුෂ් විසින් ඉල්ලා සිටි ඩොලර් බිලියන ගණනක් ඇතුළත් විශාල රජයේ වියදම් පනතක් සම්මත කළේය. ධවල මන්දිර බලධාරීන් පවසා ඇත්තේ ඉරාක මුදල් එකතු කළහොත් ජනාධිපති බුෂ් වියදම් සැලැස්මට අත්සන් තබනු ඇති බවයි. දළ වශයෙන් ඩොලර් බිලියන 555 ක බිල්පත -- 76-17 සම්මත කරන ලදී -- නිවාඩු දින සඳහා නියමිත වේලාවට ඒවා ඡන්ද දායකයින්ට ලබා දෙන නීති සම්පාදකයින් සඳහා වෙන් කිරීම් දහස් ගණනක් ආරක්ෂා කරයි. අවසන් ඡන්දය රාත්‍රී 11 ට පමණ සිදු විය. ET අඟහරුවාදා -- ඉරාකයෙන් එක්සත් ජනපද හමුදා ඉවත් කර ගැනීමේ සැලැස්මකට යුද අරමුදල් ගැටගැසීමට සෙනෙට් ඩිමොක්‍රටික් පක්ෂයේ තවත් උත්සාහයන් දෙකක් ඇතුළත් පැය ගණනක විවාදයෙන් පසුව. පසුගිය වසරේ ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයන් කොන්ග්‍රසයේ පාලනය ලබා ගත් දා සිට සභාවේ සහ සෙනෙට් සභාවේ අනෙකුත් දුසිම් ගනනක් මෙන් එම උත්සාහයන් අසාර්ථක විය. මීට පෙර, සඳුදා වියදම් පනත සම්මත කරන ලද සභාව විසින් ඉවත් කරන ලද ඉරාකයේ යුද්ධය සඳහා ඩොලර් බිලියන 40 ක් එකතු කිරීමට සාමාජිකයින් ඡන්දය දුන්හ. ඇෆ්ගනිස්ථානයේ හමුදා සඳහා ඩොලර් බිලියන 30 ක් ද සැලැස්මට ඇතුළත් ය. ඉරාක මුදල් යලි පිහිටුවීමේ තල්ලුවට සම අනුග්‍රහය දැක්වූ කනෙක්ටිකට් හි ස්වාධීන සෙනෙට් ජෝ ලිබර්මන්, එහි අනුමැතිය "ඉරාකයේ සේවය කරන අපගේ පිරිමින්ට සහ කාන්තාවන්ට සහයෝගය දැක්වීමේ ඉතා ප්‍රබල ද්විපාර්ශ්වික පණිවිඩයක්" ලෙස හැඳින්වීය. ඉරාක මුදල් එකතු කළහොත් බුෂ් වියදම් සැලැස්මට අත්සන් කරන බව ධවල මන්දිර නිලධාරීන් පවසා තිබේ. ඡන්දයට පෙර සතිවලදී, ඉරාකයේ හමුදාවට හමුදා ඉවත් කර ගැනීමේ අවශ්‍යතා ඉදිරිපත් නොකළ මිලිටරි වියදම් පනතක් අනුමත කරන ලෙස බුෂ් කොන්ග්‍රසයේ සාමාජිකයින්ට නැවත නැවතත් තල්ලු කළේය. මෙම පනත් කෙටුම්පත 2008 සඳහා රජයේ වියදම් බිල්පත් 12 න් 11 ක්ම ආවරණය කරයි -- දැනටමත් අරමුදල් සපයන ලද ආරක්ෂක දෙපාර්තමේන්තුව හැර. වියදම් පාලනය කිරීමට අධිෂ්ඨානශීලී ජනාධිපතිවරයෙකුට සහ හවුස් සහ සෙනෙට් සභාවේ එක්සත් රිපබ්ලිකන් සුළුතරයකට මුහුණ දෙමින්, ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයන් තම දේශීය ප්‍රමුඛතා සඳහා වියදම් වැඩි කිරීමට දරන උත්සාහයේ සෑම වාරයකම පාහේ අවහිර වී ඇත. දේශපාලනිකව භයානක ආන්ඩු වසා දැමීමක් පිලිබඳ බියෙන්, ඩිමොක්‍රටික් නායකයෝ අවසානයේ බුෂ්ගේ ඉහලම අංකයට යටත් වූ අතර එම පියවරෙන් ඩොලර් බිලියන 22ක් කපා හැරියහ. එහෙත් ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයින් තම පාඩුව තරමක් දුරට වළක්වා ගත්තේ ජනාධිපතිවරයාගේ ප්‍රමුඛතාවලින් යම් අරමුදල් ඔවුන්ගේම ඒවා වෙත මාරු කිරීමෙනි. තවද ඔවුන් ප්‍රවීණයන්ගේ සෞඛ්‍ය සේවා, කැලිෆෝනියාවේ ලැව්ගිනි, දේශසීමා ආරක්ෂාව සහ තවත් බොහෝ දේ සඳහා “හදිසි” අරමුදල් සඳහා බුෂ්ගේ ඉහළම රේඛාවට වඩා බිලියන ගණනක් එකතු කළහ. ඉරිදා රාත්‍රියේ ප්‍රසිද්ධියට පත් කරන ලද පිටු 1,500 කට ආසන්න පනත් කෙටුම්පතට සඳුදා පොරබදමින් සිටි පොදු හැඟීම සඳහා බදු ගෙවන්නන් සඳහා රජයේ වියදම් නිරීක්ෂණ කණ්ඩායම, ඩොලර් බිලියන 7.4 ක් වටිනා වෙන් කිරීම් 9,000 කට ආසන්න ප්‍රමාණයක් හඳුනාගෙන ඇති බව පැවසීය. බොහෝ සලකුණු සාමාන්‍ය කොංග්‍රස් පරීක්‍ෂණයෙන් වැළකුණු අතර “ගුවන් හෙළා” හෝ සාමාන්‍ය කමිටු සලකා බැලීමකින් තොරව ලිස්සා ගොස් අවසන් පනත් කෙටුම්පතට ඇතුළත් වූ බව කණ්ඩායම පවසයි. නමුත් අයවැය ලේඛන විසර්ජන කමිටුවේ සභාපති ඩී-වෙස්ට් වර්ජිනියා සෙනෙට් රොබට් බර්ඩ් පැවසුවේ රිපබ්ලිකානුවන් කොන්ග්‍රසය පාලනය කරන විට - බුෂ් විසින් අනුමත කරන ලද වසර දෙකකට පෙර ඌරු මස් බැරල් ව්‍යාපෘතිවල නාටකාකාර අඩුවීමක් වියදම් සැලැස්ම නියෝජනය කරන බවයි. "වෙන් කර ඇති මුළු ඩොලර් අඩු වී ඇත - දැන් මට සවන් දෙන්න - සියයට 43 කින්," බර්ඩ් අඟහරුවාදා සෙනෙට් මහලේ සිට පැවසීය. "ඒ කුකුල් මස් කෑම නෙවෙයි." දින 90ක් ඇතුළත ඉරාකයෙන් හමුදා ඇද ගැනීම ආරම්භ කළ හැකි සැලැස්මක් සඳහා තර්ක කරමින්, ඩී-මැසචුසෙට්ස් හි සෙනෙට් එඩ්වඩ් කෙනඩි, ඉරාකයේ බුෂ් පරිපාලනයේ උත්සාහයන් "අඛණ්ඩ මඩ ගොහොරුවක්" ලෙස හැඳින්වූ විට හැඟීම්බර විය. "මෙම සංග්‍රහය අවසන් කිරීමට සහ අපගේ හමුදා සහ අපගේ ජාතික ආරක්ෂාව ආරක්ෂා කිරීමට ඇති හොඳම ක්‍රමය නම් ඉරාක ජාතිකයින්ට ඔවුන්ගේ අනාගතය පිළිබඳ වගකීම භාර ගත යුතු බව දැනුම් දීමයි", කෙනඩි පැවසීය. "අපගේ හමුදා නැවත ස්ථානගත කිරීම සඳහා බන්ධන කාල සීමාවක් නොමැති නම්, දේශපාලන විසඳුමක් සඳහා සම්මුතීන් අත්‍යවශ්‍ය බවට පත් කිරීමේ අවශ්‍යතාවය ඉරාකයින්ට දැනෙන්නේ නැත." මෙම පියවර දැන් එහි සංශෝධිත ආකෘතියේ අනුමැතිය සඳහා සභාව වෙත ආපසු යයි. සභා කථානායක නැන්සි පෙලෝසි පැවසුවේ, සෙනෙට් අනුවාදයේ එකතු කරන ලද යුධ අරමුදල් හේතුවෙන් ඇය එයට විරුද්ධව ඡන්දය ප්‍රකාශ කළත්, පනත් කෙටුම්පත සභාව සම්මත කිරීමට අපේක්ෂා කරන බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Ted Barrett මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Jeannie Longo-Ciprelli would be remembered as the greatest female cyclist of her generation even if she had never been an Olympic champion. Longo-Ciprelli: Fourth time lucky in Atlanta in 1996. For much of her career, the Olympic gold was the one honor to elude the French rider. Misfortune, it seemed, was to be her fate every four years, regardless of how many world championships she won in between. In 1984 the first women's Olympic road race coincided with Longo-Ciprelli's rise to dominance in the sport. Well-placed going into the final lap, she appeared set to challenge in the sprint, only to be knocked off in a collision. By 1988, Longo-Ciprelli was a three-time road race world champion, as well as a double winner of the women's Tour de France, and the clear favorite for gold in Seoul. But a broken hip a month before the Games derailed her preparations. Although she recovered enough to ride the road race, she could manage just 21st place. Tactical error More disappointment followed in Barcelona in 1992 as Longo-Ciprelli paid the price for a tactical error. With three kilometers to go, she raced away from the peloton and crossed the line in celebration. But she had failed to realize that Kathy Watt, an unheralded Australian, had slipped away from the lead group apparently unnoticed with a lap to go, and finished 20 seconds further in front. Four years later, in Atlanta, Longo-Ciprelli, finally cracked her Olympic jinx. At 37, Longo-Ciprelli was no longer the dominant presence she had once been, but she still possessed the ability to raise her performance for the biggest races, as she had proven by winning her fourth road race world title in 1995. Her preparations were typically unorthodox -- while her rivals were acclimatizing to the Atlanta heat, Longo-Ciprelli trained alone in the mountains of Colorado, arriving just two days before the race. The race itself was run in a sudden downpour, which sent many riders crashing and skidding and had the rest struggling to stay on their bikes. Unruffled, Longo-Ciprelli broke clear with two other riders and then launched her gold-winning solo attack 11 kilometers from the finish. Longo-Ciprelli was back for her fifth and final Olympics in Sydney in 2000 at the age of 41, this time claiming bronze in the time trial -- and event in which she had also won silver in 1996. E-mail to a friend .
Cyclist's Olympic record: 1 gold medal, 2 silver medals, 1 bronze medal . Cyclist was born October 31, 1958, in Annency, France . By 1988 Longo-Ciprelli was a three-time road race world champion .
57da930302d81b46438b0f715a5218b7174a5611
පාපැදිකරුවන්ගේ ඔලිම්පික් වාර්තාව: රන් පදක්කම් 1 ක්, රිදී පදක්කම් 2 ක්, ලෝකඩ පදක්කම් 1 ක්. පාපැදිකරු උපත ලැබුවේ 1958 ඔක්තෝබර් 31 වැනිදා ප්‍රංශයේ ඇනෙන්සි හිදීය. 1988 වන විට ලෝන්ගෝ-සිප්‍රෙලි තුන් වතාවක් මාර්ග ධාවන ලෝක ශූරිය විය.
(CNN) -- Jeannie Longo-Ciprelli ඇය කිසිදා ඔලිම්පික් ශූරියක් නොවූවත් ඇගේ පරම්පරාවේ විශිෂ්ටතම පාපැදි ක්‍රීඩිකාව ලෙස සිහිපත් කරනු ඇත. ලෝන්ගෝ-සිප්‍රෙලි: 1996 දී ඇට්ලන්ටාහිදී සිව්වැනි වරට වාසනාවන්ත විය. ඇයගේ වෘත්තීය ජීවිතයෙන් වැඩි කාලයක් ඔලිම්පික් රන් පදක්කම ප්‍රංශ ධාවකයා මග හැරීමට එක් ගෞරවයක් විය. ඒ අතරේ ලෝක ශූරතා කීයක් දිනුවත් වසර හතරකට වරක් ඇගේ ඉරණම අවාසනාවන්ත බව පෙනෙන්නට තිබුණි. 1984 දී පළමු කාන්තා ඔලිම්පික් මාර්ග ධාවන තරඟය ලෝන්ගෝ-සිප්‍රෙලි ක්‍රීඩාවේ ආධිපත්‍යය දක්වා නැගීම සමග සමපාත විය. අවසන් වටයට යමින් හොඳින් ස්ථානගත වූ ඇය, ස්ප්‍රින්ට් තරගයේදී අභියෝග කිරීමට සූදානම් වූවාය. 1988 වන විට, ලෝන්ගෝ-සිප්‍රෙලි තුන් වතාවක් මාර්ග ධාවන ලෝක ශූරියක් මෙන්ම කාන්තා ටුවර් ඩි ප්‍රංශයේ ද්විත්ව ජයග්‍රාහකයෙකු වූ අතර සෝල්හි රන් සඳහා වඩාත් කැමති විය. නමුත් ක්‍රීඩා උළෙලට මාසයකට පෙර උකුල් ඇටය කැඩී යාම ඇගේ සූදානම අවුල් විය. ඇයට මාර්ග ධාවන තරගය පැදීමට තරම් සුවය ලැබුවද ඇයට ලබාගත හැකි වූයේ 21 වැනි ස්ථානය පමණි. උපක්‍රමික දෝෂයක් 1992 දී බාසිලෝනාහිදී ලෝන්ගෝ-සිප්‍රෙලි උපක්‍රමික දෝෂයක් සඳහා මිල ගෙවූ බැවින් තවත් බලාපොරොත්තු සුන් විය. යාමට කිලෝමීටර් තුනක් තිබියදී, ඇය පෙලෝටෝනයෙන් ඉවතට දිව ගොස් සැමරුම් සීමාව පසු කළාය. එහෙත් ප්‍රකාශ නොකළ ඕස්ට්‍රේලියානු ජාතික කැතී වොට්, යාමට ලැප් එකක් තිබියදී නොපෙනී ගොස් ප්‍රධාන කණ්ඩායමෙන් ලිස්සා ගොස් තත්පර 20 ක් ඉදිරියෙන් අවසන් වූ බව තේරුම් ගැනීමට ඇය අපොහොසත් වී ඇත. වසර හතරකට පසු, ඇට්ලන්ටා හි, ලෝන්ගෝ-සිප්‍රෙලි අවසානයේ ඇගේ ඔලිම්පික් ජින්ක්ස් බිඳ දැමීය. වයස අවුරුදු 37 දී, ලෝන්ගෝ-සිප්‍රෙලි තවදුරටත් ඇය කලින් සිටි ප්‍රමුඛයා නොවීය, නමුත් 1995 දී ඇයගේ සිව්වන මාර්ග ධාවන ලෝක ශූරතාව දිනා ගැනීමෙන් ඔප්පු කර ඇති පරිදි, විශාලතම ධාවන තරඟ සඳහා ඇයගේ දක්ෂතා ඉහළ නැංවීමේ හැකියාව තවමත් ඇයට තිබුණි. සාමාන්‍යයෙන් අසාමාන්‍ය -- ඇගේ ප්‍රතිවාදීන් ඇට්ලන්ටා උණුසුමට හුරුවෙමින් සිටියදී, ලෝන්ගෝ-සිප්‍රෙලි කොලරාඩෝ කඳුකරයේ තනිවම පුහුණු වූ අතර තරඟයට දින දෙකකට පෙර පැමිණියේය. ධාවන තරඟය හදිසියේම ඇද හැලුණු වර්ෂාවක් තුළ ධාවනය වූ අතර, බොහෝ ධාවකයින් හැපී ලිස්සා ගිය අතර ඉතිරි අය තම බයිසිකල්වල රැඳී සිටීමට අපහසු විය. නොසන්සුන් වූ ලෝන්ගෝ-සිප්‍රෙලි තවත් යතුරුපැදිකරුවන් දෙදෙනෙකු සමඟ සුහදව ක්‍රියා කළ අතර පසුව ඇයගේ රන් ජයග්‍රාහී ඒකල ප්‍රහාරය නිමාවේ සිට කිලෝමීටර් 11ක් දුරින් දියත් කළාය. ලෝන්ගෝ-සිප්‍රෙලි 2000 වසරේ සිඩ්නි හි පැවති ඇගේ පස්වන සහ අවසාන ඔලිම්පික් උළෙල සඳහා වයස අවුරුදු 41 දී ආපසු පැමිණි අතර, මෙවර කාල පරීක්ෂණයේදී ලෝකඩ පදක්කමට හිමිකම් කීවාය -- සහ 1996 දී ඇය රිදී ද දිනාගත් ඉසව්ව ය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑලෙන් යවන්න.
LONDON, England -- A Colombian sculptor has created a mystery at London's Tate Modern gallery by refusing to reveal how she seemingly managed to crack open a concrete floor. "Shibboleth" is Colombian artist Doris Salcedo's first public commission in the United Kingdom. The work by Doris Salcedo begins as a hairline crack then widens and deepens as it snakes across the full 167 meters (548 feet) of the former power station's Turbine Hall. Salcedo said "Shibboleth," a statement about racism, took her more than a year to make but has revealed little else about its construction. She apparently created it elsewhere and spent the past five weeks installing it in the Tate, on the south bank of the River Thames. She refused to say how she managed seemingly to crack open a concrete floor. "What is important is the meaning of the piece. The making of it is not important," she said. Asked how deep the crack goes, she replied: "It's bottomless. It's as deep as humanity." Visitors meanwhile are warned not to trip on the crack. Tate director Nicholas Serota insisted the work was no optical illusion. "This sculpture has been made in the most painstaking, meticulous way by Doris and her team before it was slowly inserted into the Turbine Hall," he told the Press Association. "It has taken five weeks of work here with very considerable disruption to the hall. It's not an illusion - it's there, it's real. "From the Tate's point of view, there were only two questions: could we realize it in the way Doris envisaged? And once the piece was created, would it damage the structural integrity of the building forever? "The answer to the first was yes, and to the second was no." He declined to elaborate further. The installation will be removed next April by filling in the crack. Serota said: "There is a crack, there is a line, and eventually there will be a scar and that scar will remain. It will remain as a memory of the work and also as a memorial to the issues Doris touches on." The artist said the work of art represents the gap between white Europeans and the rest of humanity. Wire mesh is on show because it is "the most common means of control used to define borders and divisions." Salcedo said of the work: "It represents borders, the experience of immigrants, the experience of segregation, the experience of racial hatred. "It is the experience of a Third World person coming into the heart of Europe. "For example, the space which illegal immigrants occupy is a negative space. And so this piece is a negative space." E-mail to a friend .
Work by Colombian sculptor at London's Tate Modern is crack in concrete floor . Doris Salcedo refuses to reveal how she created the huge work of art . "Shibboleth" represents gap between white Europeans and the rest of humanity .
304002bc095b57d14b728ccfb8d704ef39f28813
ලන්ඩනයේ ටේට් මොඩර්න් හි කොලොම්බියානු මූර්ති ශිල්පියාගේ වැඩ කොන්ක්‍රීට් තට්ටුවේ ඉරිතලා ඇත. ඩොරිස් සැල්සෙඩෝ ඇය දැවැන්ත කලා කෘතිය නිර්මාණය කළ ආකාරය හෙළි කිරීම ප්‍රතික්ෂේප කරයි. "Shibboleth" නියෝජනය කරන්නේ සුදු යුරෝපීයයන් සහ අනෙකුත් මානව වර්ගයා අතර පරතරයයි.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය -- කොලොම්බියානු මූර්ති ශිල්පිනියක් ලන්ඩනයේ ටේට් මොඩර්න් ගැලරියේදී අභිරහසක් නිර්මාණය කර ඇත්තේ ඇය කොන්ක්‍රීට් තට්ටුවක් විවෘත කිරීමට සමත් වූ ආකාරය හෙළි කිරීම ප්‍රතික්ෂේප කිරීමෙනි. "Shibboleth" යනු Colombian චිත්‍ර ශිල්පී Doris Salcedo ගේ එක්සත් රාජධානියේ ප්‍රථම මහජන කොමිසමයි. ඩොරිස් සැල්සෙඩෝගේ කාර්යය ආරම්භ වන්නේ හිසකෙස් ඉරිතැලීමක් ලෙසිනි, පසුව එය කලින් බලාගාරයේ ටර්බයින් ශාලාවේ සම්පූර්ණ මීටර් 167 (අඩි 548) හරහා සර්පයා කරන විට පුළුල් හා ගැඹුරු වේ. සල්සෙඩෝ පැවසුවේ වර්ගවාදය පිළිබඳ ප්‍රකාශයක් වන "ෂිබෝලෙත්" ඇයව නිර්මාණය කිරීමට වසරකට වැඩි කාලයක් ගත වූ නමුත් එහි ඉදිකිරීම් පිළිබඳව හෙළි කර ඇත්තේ අල්ප වශයෙනි. පෙනෙන විදිහට ඇය එය වෙනත් ස්ථානයක නිර්මාණය කර තේම්ස් නදියේ දකුණු ඉවුරේ පිහිටි ටේට් හි එය ස්ථාපනය කිරීමට පසුගිය සති පහ ගත කළාය. කොන්ක්‍රීට් තට්ටුවක් විවෘත කිරීමට ඇය සමත් වූයේ කෙසේදැයි පැවසීම ඇය ප්‍රතික්ෂේප කළාය. "වැදගත් වන්නේ කෑල්ලේ තේරුමයි. එය සෑදීම වැදගත් නොවේ," ඇය පැවසුවාය. ඉරිතැලීම කෙතරම් ගැඹුරට යනවාදැයි ඇසූ විට ඇය පිළිතුරු දුන්නේ: "එය පතුලක් නැත. එය මනුෂ්‍යත්වය තරම්ම ගැඹුරු ය." මේ අතර අමුත්තන්ට ඉරිතැලීම මත නොයන ලෙස අවවාද කරනු ලැබේ. ටේට් අධ්‍යක්ෂ නිකොලස් සෙරෝටා අවධාරනය කළේ මෙම කාර්යය දෘශ්‍ය මායාවක් නොවන බවයි. "මෙම මූර්තිය ටර්බයින් ශාලාවට සෙමින් ඇතුල් කිරීමට පෙර ඩොරිස් සහ ඇගේ කණ්ඩායම විසින් ඉතා වෙහෙස මහන්සි වී, සූක්ෂම ආකාරයෙන් සාදා ඇත," ඔහු පුවත්පත් සංගමයට පැවසීය. "ශාලාවට සැලකිය යුතු බාධාවක් ඇතිව මෙහි වැඩ සති පහක් ගත වී ඇත. එය මායාවක් නොවේ - එය එහි ඇත, එය සැබෑ ය. "ටේට්ගේ දෘෂ්ටි කෝණයෙන්, ප්‍රශ්න දෙකක් පමණක් විය: අපට එය ඩොරිස් ආකාරයෙන් අවබෝධ කර ගත හැකිද? අපේක්ෂා කරන්නේ? කැබැල්ල නිර්මාණය කළ පසු, එය ගොඩනැගිල්ලේ ව්‍යුහාත්මක අඛණ්ඩතාවයට සදහටම හානි කරයිද? "පළමු එකට පිළිතුර ඔව්, දෙවැන්නට නැත." ඔහු තවදුරටත් විස්තර කිරීම ප්‍රතික්ෂේප කළේය. ස්ථාපනය ලබන අප්රේල් මාසයේ ඉරිතැලීම පිරවීමෙන් ඉවත් කරනු ලැබේ. සෙරෝටා පැවසුවේ: "ඉරිතැලීමක් ඇත, රේඛාවක් ඇත, අවසානයේ කැළලක් ඇති වන අතර එම කැළල පවතිනු ඇත. එය කෘතියේ මතකයක් ලෙසත් ඩොරිස් ස්පර්ශ කරන ගැටළු සඳහා අනුස්මරණයක් ලෙසත් පවතිනු ඇත." කලාකරුවා පැවසුවේ කලා කෘතිය නියෝජනය කරන්නේ සුදු යුරෝපීයයන් සහ අනෙකුත් මානව වර්ගයා අතර ඇති පරතරය බවයි. කම්බි දැලක් ප්‍රදර්ශනය වන්නේ එය "මායිම් සහ බෙදීම් නිර්වචනය කිරීමට භාවිතා කරන වඩාත් පොදු පාලන මාධ්‍යය" වන බැවිනි. සල්සෙඩෝ කෘතිය ගැන මෙසේ පැවසීය: "එය දේශසීමා, සංක්‍රමණිකයන්ගේ අත්දැකීම්, වෙන් කිරීමේ අත්දැකීම්, වාර්ගික වෛරයේ අත්දැකීම් නියෝජනය කරයි. "එය යුරෝපයේ හදවතට පැමිණෙන තුන්වන ලෝකයේ පුද්ගලයෙකුගේ අත්දැකීමයි. "උදාහරණයක් ලෙස, නීතිවිරෝධී සංක්‍රමණිකයන් අල්ලාගෙන සිටින අවකාශය ඍණාත්මක අවකාශයකි. එබැවින් මෙම කෑල්ල සෘණ අවකාශයකි." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Armenian President Robert Kocharian declared a state of emergency Saturday night after a day of clashes between police and protesters, a spokeswoman for the Armenian Foreign Ministry said. The protesters claim last month's presidential election was rigged. The state of emergency will "hopefully bring some order" to the capital, Yerevan, said Salpi Ghazarian, assistant to the Armenian foreign minister, who spoke to CNN early Sunday. The state of emergency could last until March 20, she said, but the government hopes "that it will be lifted sooner." The clashes began when authorities used force to clear Freedom Square of thousands of demonstrators who had camped there for the past 10 days, according to a U.S. Embassy official. Ghazarian said the authorities "moved in" because "they thought that there were arms there, and it turned out that they were right." Watch a report on clashes between police and the opposition » . The embassy official estimated that the demonstrations in Freedom Square grew to as many as 60,000 Armenians at times over the last 10 days. As of early Sunday morning, Freedom Square was empty, Ghazarian said, but the protesters were demonstrating in a main square elsewhere in the city. Watch Ghazarian discuss the situation in Armenia » . "What is happening on the streets of Yerevan is people protesting what they consider to be unfair elections," Ghazarian said. "After the president was forced to declare a state of emergency, things have quieted down. There are a couple of burning cars, and there are a few hurt people," she said. "We're convinced that this will come to an end soon." She did not elaborate on the number of people injured or the extent of their injuries. Witnesses told CNN that Saturday morning's action by Armenian riot police was bloody, but the U.S. official said there were no confirmed deaths or serious injuries. An Armenian woman interviewed by CNN said there was "huge chaos" when police moved in. "These are innocent people," she said. "They just want their freedom. They just want to be heard. They are being beaten up, some people have horrible wounds." She asked that CNN not use her name because she feared for her safety. As night fell Saturday, the sounds of gunfire could be heard from the direction of the protesters' gathering, and tracer fire could be seen in the sky, according to another Yerevan resident, who also asked not to be identified out of fear for his safety. The man said his wife saw two demonstrators hit by a police car earlier in the day. The car initially did not stop, he said, but the protesters surrounded the car, dragged the officers out and burned the vehicle, he said. The officers were able to escape, he said, but he did not know the condition of the protesters who were struck. The protests began soon after the February 19 presidential election. Opposition presidential candidate Levon Ter-Petrosian lost to Prime Minister Serzh Sarkisian, a political ally of outgoing President Kocharian. The opposition party immediately accused the government of vote fraud and demanded that the results be voided. Ghazarian said Sunday that the government had reached out to the opposition. "We are hoping with the help of the international community, the opposition, the leader of the opposition, will come and enter a political dialogue rather than continuing this debate on the streets," she said. Haroutiun Khachatrian, editor of the Noyan Tappan News Agency, told CNN that riot police arrested several hundred people in the square Saturday morning, including many opposition party officials. Ter-Petrosian was there but was not arrested, he said. The opposition vowed to pursue its claims through legal means. The Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) monitored last month's Armenian election and concluded that it was mostly in line with international standards, although it did include some criticism in its report. The U.S. Embassy has warned the several hundred Americans living in Yerevan to stay at home and avoid the downtown area where the demonstrations have been taking place, the U.S. official said. Armenia, population 3 million, is a former Soviet republic east of Turkey, south of Georgia and north of Iran. E-mail to a friend .
NEW: Protest moves after crackdown at Freedom Square . Order sought after protests over last month's election turn violent . Demonstrators say the election was fraudulent . State of emergency could last until March 20, official says .
fab941df6ecc8251b49d28715504baf4ac31dcf9
අලුත්: නිදහස් චතුරශ්‍රයේ මර්දනයෙන් පසු විරෝධතාවයක්. පසුගිය මාසයේ පැවති මැතිවරණයේ විරෝධතා ප්‍රචණ්ඩත්වයට පත්වීමෙන් පසුව ඉල්ලා සිටි නියෝගය. උද්ඝෝෂකයින් පවසන්නේ මැතිවරණය වංචා සහගත බවයි. හදිසි තත්ත්වය මාර්තු 20 දක්වා පැවතිය හැකි බව නිලධාරියා පවසයි.
(සීඑන්එන්) -- ආර්මේනියානු ජනාධිපති රොබට් කොචරියන් සෙනසුරාදා රාත්‍රියේ හදිසි තත්වයක් ප්‍රකාශයට පත් කළේ පොලිසිය සහ විරෝධතාකරුවන් අතර දිනක ගැටුම් වලින් පසුව බව ආර්මේනියානු විදේශ අමාත්‍යාංශයේ ප්‍රකාශිකාවක් පැවසීය. විරෝධතාකරුවන් කියා සිටින්නේ පසුගිය මාසයේ පැවති ජනාධිපතිවරණය දූෂිත වූ බවයි. හදිසි නීතිය යෙරෙවන් අගනුවරට “යම් නියෝගයක් ගෙන එනු ඇතැයි බලාපොරොත්තු වන” බව ඉරිදා මුලදී සීඑන්එන් වෙත කතා කළ ආර්මේනියානු විදේශ අමාත්‍යවරයාගේ සහකාර සල්පි ගසාරියන් පැවසීය. හදිසි නීතිය මාර්තු 20 දක්වා පැවතිය හැකි නමුත් රජය බලාපොරොත්තු වන්නේ “එය ඉක්මනින් ඉවත් කරනු ඇතැයි” ඇය පැවසුවාය. එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලයේ නිලධාරියෙකුට අනුව, පසුගිය දින 10 තුළ නිදහසේ චතුරශ්‍රයේ කඳවුරු බැඳ සිටි දහස් ගණනක් පෙලපාලිකරුවන් ඉවත් කිරීමට බලධාරීන් බලය යොදා ගත් විට ගැටුම් ආරම්භ විය. ගසාරියන් පැවසුවේ බලධාරීන් "ඇතුළට ගියේ" "එහි ආයුධ ඇති බව ඔවුන් සිතූ නිසාත්, ඔවුන් නිවැරදි බව පෙනී ගිය නිසාත්" ය. පොලිසිය සහ විපක්ෂය අතර ගැටුම් පිළිබඳ වාර්තාවක් නරඹන්න » . තානාපති කාර්යාල නිලධාරියා ඇස්තමේන්තු කළේ පසුගිය දින 10 තුළ නිදහස් චතුරශ්‍රයේ උද්ඝෝෂණ විටින් විට ආර්මේනියානුවන් 60,000ක් දක්වා වර්ධනය වූ බවයි. ඉරිදා උදෑසන වන විට ෆ්‍රීඩම් චතුරශ්‍රය හිස්ව තිබූ බව ගසරියන් පැවසීය, නමුත් විරෝධතාකරුවන් නගරයේ වෙනත් තැන්වල ප්‍රධාන චතුරශ්‍රයක විරෝධතා පවත්වමින් සිටියහ. ආර්මේනියාවේ තත්වය ගැන Gazarian සාකච්ඡා කිරීම නරඹන්න » . "යෙරෙවන් හි වීදිවල සිදුවෙමින් පවතින්නේ අසාධාරණ මැතිවරණයක් ලෙස ඔවුන් සලකන දේට විරෝධය දැක්වීමයි," ගසාරියන් පැවසීය. "ජනාධිපතිවරයාට හදිසි තත්වයක් ප්‍රකාශයට පත් කිරීමට සිදු වූ පසු, සියල්ල නිශ්ශබ්ද වී ඇත. ගිනිගත් මෝටර් රථ කිහිපයක් තිබේ, තුවාල වූ පුද්ගලයින් කිහිප දෙනෙකු ඇත," ඇය පැවසුවාය. "මෙය ඉක්මනින් අවසන් වන බව අපට විශ්වාසයි." තුවාල ලැබූ පුද්ගලයන් සංඛ්‍යාව හෝ තුවාල වූ ප්‍රමාණය පිළිබඳව ඇය විස්තර කළේ නැත. සාක්ෂිකරුවන් CNN වෙත පැවසුවේ සෙනසුරාදා උදෑසන ආර්මේනියානු කැරලි මර්දන පොලිසියේ ක්‍රියාව ලේ වැකි එකක් වූ නමුත් එක්සත් ජනපද නිලධාරියා පැවසුවේ තහවුරු කළ මරණ හෝ බරපතල තුවාල කිසිවක් නොමැති බවයි. CNN නාලිකාව සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවකට එක් වූ ආර්මේනියානු කාන්තාවක් කියා සිටියේ පොලිසිය ඇතුළට යන විට “විශාල අවුල් ජාලාවක්” ඇති වූ බවයි. "ඔවුන්ට අවශ්‍ය වන්නේ ඔවුන්ගේ නිදහස පමණි. ඔවුන්ට අවශ්‍ය වන්නේ ඔවුන්ට ඇහුම්කන් දීම පමණි. ඔවුන්ට පහර දෙනවා, සමහරුන්ට දරුණු තුවාල ඇත." CNN නාලිකාවට ඇගේ නම භාවිතා නොකරන ලෙස ඇය ඉල්ලා සිටියේ ඇයගේ ආරක්ෂාව ගැන බිය නිසා ය. සෙනසුරාදා රාත්‍රිය එළැඹෙන විට, විරෝධතාකරුවන් රැස්ව සිටි දෙසින් වෙඩි හඬ ඇසුණු අතර, තවත් යෙරෙවන් වැසියෙකු පවසන පරිදි, ඔහුගේ ආරක්ෂාවට බියෙන් හඳුනා නොගන්නා ලෙස ඉල්ලා සිටි අතර, ට්‍රේසර් ගින්න අහසේ දැකිය හැකි විය. . පෙර දින පෙළපාලිකරුවන් දෙදෙනෙකු පොලිස් මෝටර් රථයකට පහර දෙන බව ඔහුගේ බිරිඳ දුටු බව එම පුද්ගලයා පැවසීය. මෝටර් රථය මුලින් නොනැවැත්වූ නමුත් විරෝධතාකරුවන් මෝටර් රථය වටකර නිලධාරීන් පිටතට ඇද දමා වාහනයට ගිනි තැබූ බව ඔහු පැවසීය. නිලධාරීන්ට පැන යාමට හැකි වූ නමුත් පහර කෑමට ලක් වූ විරෝධතාකරුවන්ගේ තත්ත්වය පිළිබඳව තමා නොදන්නා බව ඔහු පැවසීය. පෙබරවාරි 19 වැනිදා පැවති ජනාධිපතිවරණයෙන් පසුව මෙම විරෝධතා ආරම්භ විය. විපක්ෂයේ ජනාධිපති අපේක්ෂක Levon Ter-Petrosian, ඉවත්ව යන ජනාධිපති Kocharian ගේ දේශපාලන සගයෙකු වන අගමැති Serzh Sarkisian ට පරාජය විය. විරුද්ධ පක්ෂය වහාම ඡන්ද වංචාවක් සම්බන්ධයෙන් රජයට චෝදනා කළ අතර ප්‍රතිඵල බල රහිත කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. ගසාරියන් ඉරිදා පැවසුවේ ආන්ඩුව විපක්ෂය වෙත ළඟා වී ඇති බවයි. “අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා ජාත්‍යන්තර ප්‍රජාවේ සහය ඇතිව, විපක්‍ෂයේ, විපක්‍ෂ නායකතුමා ඇවිත් මේ විවාදය පාරේ කරගෙන යනවාට වඩා දේශපාලන සංවාදයකට එළැඹෙයි,” ඇය පැවසුවාය. Noyan Tappan News Agency හි කර්තෘ Haroutiun Khachatrian සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ කැරලි මර්දන පොලිසිය සෙනසුරාදා උදෑසන චතුරශ්‍රයේ සිය ගණනක් විරුද්ධ පක්ෂ නිලධාරීන් ඇතුළු සිය ගණනක් අත්අඩංගුවට ගත් බවයි. Ter-Petrosian එහි සිටි නමුත් අත්අඩංගුවට නොගත් බව ඔහු පැවසීය. විපක්‍ෂය සිය ඉල්ලීම් නීත්‍යානුකූලව ඉටු කරන බවට පොරොන්දු විය. යුරෝපයේ ආරක්ෂාව සහ සහයෝගීතාව සඳහා වූ සංවිධානය (OSCE) පසුගිය මාසයේ ආර්මේනියානු මැතිවරණය නිරීක්ෂණය කළ අතර, එහි වාර්තාවේ යම් විවේචනයක් ඇතුළත් කර තිබුණද, එය බොහෝ දුරට ජාත්‍යන්තර ප්‍රමිතීන්ට අනුකූල බව නිගමනය කළේය. එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලය යෙරෙවන් හි වෙසෙන සිය ගණනකට ඇමරිකානුවන්ට අවවාද කර ඇත්තේ නිවසේ රැඳී සිටින ලෙසත්, පෙළපාලි පැවැත්වෙන නගර මධ්‍ය ප්‍රදේශයෙන් වළකින ලෙසත්, එක්සත් ජනපද නිලධාරියා පැවසීය. මිලියන 3 ක ජනගහනයක් සිටින ආර්මේනියාව, තුර්කියට නැගෙනහිරින්, ජෝර්ජියාවට දකුණින් සහ ඉරානයට උතුරින් පැරණි සෝවියට් ජනරජයකි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
BUCHAREST, Romania (CNN) -- France has agreed to send a battalion of troops to eastern Afghanistan, a NATO spokesman has said. Canadian NATO-led soldiers walk patrol near Kandahar, Afghanistan. James Appathurai told reporters at a briefing that the move will help NATO meet Canada's requirement that it send more troops to the volatile southern province of Kandahar, where Canadian troops are based. Canada agreed this month to extend its commitment of about 2,500 troops until 2011 so long as NATO contributes more troops to Kandahar. There is a "clear unity in the alliance" that the mission in Afghanistan must succeed, Appathurai said. Though 25 NATO allies and 13 other countries have contributed forces, the bulk of the recent fighting has been done by U.S., Canadian, British and Dutch troops. Appathurai also said Thursday that he did not expect NATO applicants Georgia and Ukraine to be put on a membership action plan this summit but, he said, the general sense in terms of membership for the two countries is not "whether, but when." Further discussions regarding those two countries is to resume Thursday, he said. U.S. President George W. Bush has pushed for the admission of Ukraine and Georgia to the military alliance. However, Russia -- which is not a NATO member -- has expressed concerns about the former Soviet republics joining NATO, which has already made members of other former Soviet countries Latvia, Lithuania, and Estonia. Appathurai also said a general consensus could not be reached on Macedonia's bid, because of Greece's objections. Greece has threatened to veto Macedonia's bid if its northern neighbor does not agree to change its name. Athens has long argued that the name Macedonia implies territorial claims on its northern province of the same name -- the birthplace, also, of Greece's most revered ancient warrior, Alexander the Great. The name issue must be resolved by the two countries, Appathurai said. E-mail to a friend .
French move will help NATO meet Canada's Kandahar commitment . Canada agreed to extend commitment as long as other NATO members helped . The bulk of recent fighting has been done by U.S., Canadian, UK and Dutch troops .
92dec9732f4244771770150d82cd6086f40e5621
ප්‍රංශ පියවර නේටෝවට කැනඩාවේ කන්දහාර් කැපවීම සපුරාලීමට උපකාරී වනු ඇත. අනෙකුත් නේටෝ සාමාජිකයින් උදව් කරන තාක් කල් කැපවීම දීර්ඝ කිරීමට කැනඩාව එකඟ විය. මෑත කාලීන සටන් වලින් වැඩි කොටසක් සිදු කර ඇත්තේ එක්සත් ජනපදය, කැනේඩියානු, එක්සත් රාජධානිය සහ ලන්දේසි හමුදා විසිනි.
බුකාරෙස්ට්, රුමේනියාව (සීඑන්එන්) - නැගෙනහිර ඇෆ්ගනිස්ථානයට හමුදා බලඇණියක් යැවීමට ප්‍රංශය එකඟ වී ඇති බව නේටෝ ප්‍රකාශකයෙක් පැවසීය. කැනේඩියානු නේටෝ ප්‍රමුඛ සොල්දාදුවන් ඇෆ්ගනිස්ථානයේ කන්දහාර් අසල මුර සංචාරයේ යෙදී සිටිති. ජේම්ස් අප්පාතුරෙයි මාධ්‍යවේදීන්ට ප්‍රකාශ කළේ කැනේඩියානු හමුදා පදනම් වී සිටින දකුණු පළාතේ කැනඩාර් ප්‍රදේශයට තවත් භට පිරිසක් යැවීමට කැනඩාවේ අවශ්‍යතාවය සපුරාලීමට නේටෝවට මෙම පියවර උපකාරී වනු ඇති බවයි. නේටෝව කන්දහාර් වෙත තවත් භටයින් දායක වන තාක් කල් 2011 දක්වා භටයන් 2,500 ක පමණ කැපවීම දීර්ඝ කිරීමට කැනඩාව මේ මාසයේ එකඟ විය. ඇෆ්ගනිස්ථානයේ මෙහෙයුම සාර්ථක විය යුතු බවට "සන්ධානයේ පැහැදිලි එකමුතුවක්" පවතින බව අප්පාතුරෙයි පැවසීය. නේටෝ මිත්‍ර පාක්ෂිකයින් 25ක් සහ තවත් රටවල් 13ක් හමුදාවන්ට දායක වී ඇතත්, මෑත කාලීන සටන් වලින් වැඩි ප්‍රමාණයක් සිදු කර ඇත්තේ එක්සත් ජනපද, කැනේඩියානු, බ්‍රිතාන්‍ය සහ ලන්දේසි හමුදා විසිනි. නේටෝ අයදුම්කරුවන් වන ජෝර්ජියාව සහ යුක්‍රේනය මෙම සමුළුවේ සාමාජික ක්‍රියාකාරී සැලැස්මකට ඇතුළත් කරනු ඇතැයි තමන් අපේක්ෂා නොකරන නමුත්, දෙරටේ සාමාජිකත්වය සම්බන්ධයෙන් සාමාන්‍ය අර්ථය වන්නේ "වේද, නමුත් කවදාද" යන්න නොවන බවත් අප්පාතුරෙයි බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළේය. එම රටවල් දෙක සම්බන්ධයෙන් වැඩිදුර සාකච්ඡා බ්‍රහස්පතින්දා යළි ආරම්භ කිරීමට නියමිත බවද ඔහු සඳහන් කළේය. එක්සත් ජනපද ජනාධිපති ජෝර්ජ් ඩබ්ලිව් බුෂ් යුක්රේනය සහ ජෝර්ජියාව මිලිටරි සන්ධානයට ඇතුළත් කර ගැනීම සඳහා තල්ලු කර ඇත. කෙසේ වෙතත්, නේටෝ සාමාජිකයෙකු නොවන රුසියාව -- පැරණි සෝවියට් ජනරජයන් නේටෝවට සම්බන්ධ වීම ගැන කනස්සල්ල පළ කර ඇති අතර, එය දැනටමත් අනෙකුත් පැරණි සෝවියට් රටවල් වන ලැට්වියාව, ලිතුවේනියාව සහ එස්තෝනියාවේ සාමාජිකයින් බවට පත් කර ඇත. ග්‍රීසියේ විරෝධතා හේතුවෙන් මැසිඩෝනියාවේ ලංසුව සම්බන්ධයෙන් පොදු එකඟතාවකට පැමිණිය නොහැකි බව ද අප්පාතුරෙයි පැවසීය. තම උතුරු අසල්වැසියා එහි නම වෙනස් කිරීමට එකඟ නොවන්නේ නම් මැසිඩෝනියාවේ ලංසුව නිෂේධ කරන බවට ග්‍රීසිය තර්ජනය කර ඇත. ඇතැන්ස් දිගු කලක් තිස්සේ තර්ක කර ඇත්තේ මැසිඩෝනියා යන නාමයෙන් එහි උතුරු පළාතේ එකම නම ඇති භෞමික හිමිකම් අදහස් වන බවයි -- ග්‍රීසියේ වඩාත්ම ගෞරවනීය පැරණි රණශූරයා වන මහා ඇලෙක්සැන්ඩර්ගේ උපන් ස්ථානය ද වේ. නම ප්‍රශ්නය දෙරට විසින් විසඳා ගත යුතු බව අප්පාතුරෙයි පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Federal drug investigators have taken over the inquiry into the January 22 death of actor Heath Ledger in a New York apartment, a law enforcement source told CNN Thursday. Actor Heath Ledger, 28, died January 22 at an apartment in Lower Manhattan. Ledger, 28, an Oscar-nominated Australian actor, died of an accidental overdose of six types of medication, according to the New York City medical examiner's office. The medical examiner's office said Ledger "died as the result of acute intoxication by the combined effects of oxycodone, hydrocodone, diazepam, temazepam, alprazolam and doxylamine." Oxycodone and hydrocodone are pain medications; diazepam -- also known as Valium -- is used to treat anxiety; temazepam is a sedative used to induce sleep; alprazolam -- known by the trade name Xanax -- is an anti-anxiety agent. Doxylamine, an antihistamine, can be obtained over the counter as a sleep aid. The law enforcement source said the federal drug investigators are trying to determine if the drugs were prescribed legally, and are looking at two doctors -- one based in California and another in Texas. Ledger's first American film was the teen comedy "10 Things I Hate About You" in 1999. He passed up several scripts before taking a role in the Revolutionary War drama "The Patriot" in 2000 and "A Knight's Tale" in 2001. He also played a supporting role in "Monster's Ball." But Ledger was perhaps best known for his portrayal of Ennis Del Mar in "Brokeback Mountain," Ang Lee's film about two cowboys who had a secret romantic relationship. The role earned Ledger a best actor Oscar nomination. E-mail to a friend . CNN's Brian Vitagliano contributed to this report.
Law enforcement source says federal drug officers are looking into death . Ledger died of an accidental overdose January 22 . Source: Investigators trying to determine if drugs were prescribed legally . DEA is looking at two doctors -- one in California and one in Texas .
84ab5256295369509813877f5000bb7e01e7f641
නීතිය බලාත්මක කිරීමේ මූලාශ්රය පවසන්නේ ෆෙඩරල් ඖෂධ නිලධාරීන් මරණය ගැන සොයා බලමින් සිටින බවයි. ලෙජර් ජනවාරි 22 අහම්බෙන් අධික මාත්‍රාවකින් මිය ගියේය. මූලාශ්‍රය: විමර්ශකයින් මත්ද්‍රව්‍ය නීත්‍යානුකූලව නියම කර ඇත්ද යන්න තීරණය කිරීමට උත්සාහ කරයි. DEA වෛද්‍යවරුන් දෙදෙනෙකු දෙස බලයි -- කැලිෆෝනියාවේ සහ ටෙක්සාස්හි එක් අයෙක්.
(සීඑන්එන්) - නිව් යෝර්ක් මහල් නිවාසයක නළු හීත් ලෙජර්ගේ ජනවාරි 22 මරණය පිළිබඳ පරීක්ෂණය ෆෙඩරල් මත්ද්‍රව්‍ය විමර්ශකයින් විසින් භාරගෙන ඇති බව නීතිය ක්‍රියාත්මක කරන මූලාශ්‍රයක් බ්‍රහස්පතින්දා CNN වෙත පැවසීය. 28 හැවිරිදි නළු හීත් ලෙජර් ජනවාරි 22 වන දින පහළ මෑන්හැටන් හි මහල් නිවාසයක මිය ගියේය. ඔස්කාර් සම්මානයට නිර්දේශ වූ ඕස්ට්‍රේලියානු නළුවෙකු වන 28 හැවිරිදි ලෙජර්, නිව් යෝර්ක් නගරයේ වෛද්‍ය පරීක්ෂක කාර්යාලයට අනුව අහම්බෙන් ඖෂධ වර්ග හයක් අධික ලෙස පානය කිරීම හේතුවෙන් මිය ගියේය. වෛද්‍ය පරීක්ෂක කාර්යාලය පැවසුවේ ලෙජර් "ඔක්සිකෝඩෝන්, හයිඩ්‍රොකොඩෝන්, ඩයසපෑම්, ටෙමසෙපෑම්, ඇල්ප්‍රසෝලම් සහ ඩොක්සිලමයින් වල ඒකාබද්ධ බලපෑම් හේතුවෙන් උග්‍ර මත්වීම හේතුවෙන් මිය ගිය" බවයි. Oxycodone සහ hydrocodone වේදනා ඖෂධ වේ; ඩයසීපෑම් -- Valium ලෙසද හැඳින්වේ -- කාංසාව සඳහා ප්‍රතිකාර කිරීම සඳහා භාවිතා කරයි; temazepam නින්ද ඇති කිරීමට භාවිතා කරන sedative වේ; alprazolam -- Xanax වෙළඳ නාමයෙන් හඳුන්වන -- Anxiety කාරකයකි. ඩොක්සිලමයින්, ඇන්ටිහිස්ටමින්, නින්දට ආධාරකයක් ලෙස කවුන්ටරයෙන් ලබාගත හැකිය. නීතිය බලාත්මක කිරීමේ මූලාශ්‍රය පැවසුවේ ෆෙඩරල් මත්ද්‍රව්‍ය විමර්ශකයින් ඖෂධ නීත්‍යානුකූලව නියම කර ඇත්ද යන්න තීරණය කිරීමට උත්සාහ කරන අතර වෛද්‍යවරුන් දෙදෙනෙකු දෙස බලන බවත් -- එකක් කැලිෆෝනියාවේ සහ තවත් ටෙක්සාස්හි. ලෙජර්ගේ පළමු ඇමරිකානු චිත්‍රපටය වූයේ 1999 දී "10 Things I Hate About You" යන යොවුන් චිත්‍රපටයයි. ඔහු 2000 දී විප්ලවවාදී යුධ නාට්‍යයක් වන "The Patriot" සහ 2001 දී "A Knight's Tale" හි භූමිකාවක් රඟ දැක්වීමට පෙර පිටපත් කිහිපයක් සම්මත කළේය. "Monster's Ball" හි සහය භූමිකාවක් ඉටු කළේය. නමුත් ලෙජර් වඩාත් ප්‍රසිද්ධියට පත් වූයේ රහසිගත ප්‍රේම සම්බන්ධයක් ඇති කව්බෝයිවරුන් දෙදෙනෙකු පිළිබඳ ඇන්ග් ලීගේ "බ්‍රෝක්බැක් මවුන්ටන්" හි එනනිස් ඩෙල් මාර්ගේ චරිතය නිරූපණය කිරීම හේතුවෙනි. මෙම භූමිකාව ලෙජර්ට හොඳම නළුවා ඔස්කාර් සම්මානය හිමි විය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Brian Vitagliano මෙම වාර්තාවට දායක විය.
NEW YORK (CNN) -- Twenty-four people, including eight children, were injured in an apparent gas explosion at a Harlem apartment building, the New York Fire Department said. The explosion blew out some of the windows in the five-story building. John Rodgers, a spokesman for New York-Presbyterian Hospital, said Sunday that four of the eight children were from the same family. The conditions of all those injured were not immediately known. One child was in critical condition and the three others were in serious condition, New York Fire Department Commissioner Nicholas Scoppetta said. All four had burn injuries. One of the injured is an infant. A firefighter was also injured, but was in stable condition Saturday evening. He apparently was struck by falling debris, Scoppetta said. About 200 firefighters responded to the scene of the blast on West 119th Street in Harlem. New York Mayor Michael Bloomberg visited the five-floor building after the explosion. The 4 p.m. ET blast blew some of the building's windows out, according to firefighters. Watch rescue workers tend to injured » Although the blast was still under investigation, Scoppetta said the cause appeared to be a gas leak. New York police said the blast was at the rear of the structure. Residents who assisted in pulling the injured out of the building said some kind of restaurant was being operated on the bottom floor of the building. Scoppetta refused comment on those reports, citing the ongoing investigation. An emergency room worker at Harlem Hospital Center said the facility received five to six people from the explosion about 4:30 p.m., but would not provide an update on their conditions. The building, which has 20 apartments, was evacuated, as were apartment buildings on both sides, Scoppetta said. Building inspectors will examine them to determine their structural integrity. E-mail to a friend . CNN's Caleb Silver, Jim Acosta and Richard Davis contributed to this report.
NEW: Four of the eight injured children came from same family, hospital says . One child in critical condition, three in serious condition with burn injuries . About 200 firefighters were at the scene in Harlem . Residents say some sort of restaurant was being operated in bottom of building .
0e3f2fa30b711144fd8e49dedd6c248542a9083c
අළුත්: තුවාල ලැබූ ළමුන් අට දෙනාගෙන් හතර දෙනෙක් එකම පවුලක අය බව රෝහල පවසයි. එක් දරුවකු අසාධ්‍ය තත්ත්වයේ පසුවන අතර පිළිස්සුම් තුවාල සහිතව තිදෙනකුගේ තත්ත්වය බරපතළය. Harlem හි ගිනි නිවන භටයින් 200 ක් පමණ එම ස්ථානයේ සිටියහ. ප්‍රදේශවාසීන් පවසන්නේ ගොඩනැගිල්ලේ පතුලේ කිසියම් ආපනශාලාවක් පවත්වාගෙන ගිය බවයි.
නිව් යෝර්ක් (සීඑන්එන්) - Harlem මහල් නිවාස ගොඩනැගිල්ලක පෙනෙන ගෑස් පිපිරීමකින් ළමුන් අට දෙනෙකු ඇතුළු පුද්ගලයින් 24 දෙනෙකු තුවාල ලබා ඇති බව නිව්යෝර්ක් ගිනි නිවීමේ දෙපාර්තමේන්තුව පවසයි. පිපිරීමෙන් මහල් පහකින් යුත් ගොඩනැගිල්ලේ ජනේල කිහිපයක් පුපුරා ගියේය. නිව් යෝර්ක්-ප්‍රෙස්බිටේරියන් රෝහලේ ප්‍රකාශකයෙකු වන ජෝන් රොජර්ස් ඉරිදා පැවසුවේ දරුවන් අට දෙනාගෙන් හතර දෙනෙකු එකම පවුලේ අය බවයි. තුවාල ලැබූ සියලු දෙනාගේ තත්ත්වය ක්ෂණිකව දැන ගැනීමට නොහැකි විය. එක් දරුවෙකු බරපතල තත්ත්වයේ පසුවන අතර අනෙක් තිදෙනා බරපතල තත්ත්වයේ පසුවන බව නිව්යෝර්ක් ගිනි නිවීමේ දෙපාර්තමේන්තුවේ කොමසාරිස් නිකලස් ස්කොපෙටා පැවසීය. හතර දෙනාටම පිළිස්සුම් තුවාල තිබුණා. තුවාල ලැබූවන්ගෙන් එක් අයෙක් ළදරුවෙකි. ගිනි නිවන භටයෙකු ද තුවාල ලැබූ නමුත් සෙනසුරාදා සවස ඔහුගේ තත්වය ස්ථාවර විය. පෙනෙන විදිහට ඔහු සුන්බුන් වැටීමෙන් පහර වැදී ඇති බව Scoppetta පැවසීය. හාර්ලම් හි බටහිර 119 වැනි වීදියේ පිපිරීම සිදුවූ ස්ථානයට ගිනි නිවන භටයන් 200 ක් පමණ ප්‍රතිචාර දැක්වූහ. නිව් යෝර්ක් නගරාධිපති මයිකල් බ්ලූම්බර්ග් පිපිරීමෙන් පසු මහල් පහකින් යුත් ගොඩනැගිල්ලට ගියේය. ප.ව. ගිනි නිවන භටයින් පවසන පරිදි ET පිපිරීමෙන් ගොඩනැගිල්ලේ ජනේල කිහිපයක් පුපුරා ගියේය. ගලවාගැනීමේ සේවකයින් තුවාල වීමට ප්‍රවණතාවක් ඇති බව නරඹන්න » පිපිරීම තවමත් විමර්ශනය වෙමින් පවතින නමුත්, හේතුව ගෑස් කාන්දුවක් බව පෙනෙන බව Scoppetta පැවසීය. නිව්යෝර්ක් පොලිසිය පැවසුවේ පිපිරුම ව්‍යුහයේ පිටුපස ඇති බවයි. තුවාලකරුවන් ගොඩනැගිල්ලෙන් පිටතට ඇද ගැනීමට සහය වූ නිවැසියන් පැවසුවේ ගොඩනැගිල්ලේ පහළ මාලයේ කිසියම් ආපනශාලාවක් පවත්වාගෙන යන බවයි. Scoppetta එම වාර්තා පිළිබඳව අදහස් දැක්වීම ප්‍රතික්ෂේප කරමින්, දැනට පවතින විමර්ශනය උපුටා දක්වමින්. හාර්ලම් රෝහල් මධ්‍යස්ථානයේ හදිසි කාමර සේවකයෙකු පැවසුවේ පස්වරු 4:30 ට පමණ පිපිරීමෙන් පුද්ගලයින් 5 සිට 6 දක්වා පහසුකම් ලබා ගත් නමුත් ඔවුන්ගේ කොන්දේසි පිළිබඳ යාවත්කාලීන කිරීමක් ලබා නොදෙන බවයි. මහල් නිවාස 20 කින් සමන්විත ගොඩනැගිල්ල, දෙපස මහල් ගොඩනැගිලි මෙන්ම ඉවත් කර ඇති බව Scoppetta පැවසීය. ඒවායේ ව්‍යුහාත්මක අඛණ්ඩතාව තීරණය කිරීම සඳහා ගොඩනැගිලි පරීක්ෂකවරුන් ඒවා පරීක්ෂා කරනු ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Caleb Silver, Jim Acosta සහ Richard Davis මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- ZipRealty is a full-service residential real estate brokerage firm which uses the Internet, proprietary technology and employee real estate agents to provide home buyers and sellers with value-added online service. ZipRealty's Web site provides users with access to comprehensive home listings data. ZipRealty's Web site provides users with access to comprehensive local Multiple Listing Services home listings data, as well as other relevant market and neighborhood information. Its proprietary business management system and technology platform help to reduce costs, allowing the company to pass on savings to consumers. ZipRealty was launched on August 29, 1999. Three weeks later, on September 21, the company celebrated the acceptance of its first real estate offer. ZipRealty completed its initial public offering on November 10, 2004. It currently operates in 34 major metropolitan areas in 19 states and the District of Columbia with over 2,000 sales agents.
ZipRealty uses Internet, proprietary technology, employee real estate agents . Web site provides users with home listings, market and neighborhood info . ZipRealty completed its initial public offering on November 10, 2004 .
67ab697c3e2d707e3b7d070199b065b1541c8925
ZipRealty අන්තර්ජාලය, හිමිකාර තාක්ෂණය, සේවක නිශ්චල දේපල නියෝජිතයන් භාවිතා කරයි. වෙබ් අඩවිය පරිශීලකයින්ට නිවාස ලැයිස්තුගත කිරීම්, වෙළඳපල සහ අසල්වැසි තොරතුරු සපයයි. ZipRealty 2004 නොවැම්බර් 10 වන දින එහි මූලික මහජන නිකුතුව සම්පූර්ණ කළේය.
(CNN) -- ZipRealty යනු නිවාස ගැනුම්කරුවන්ට සහ විකුණුම්කරුවන්ට අගය එකතු කළ සබැඳි සේවාවක් සැපයීම සඳහා අන්තර්ජාලය, හිමිකාර තාක්‍ෂණය සහ සේවක දේපළ වෙළඳාම් නියෝජිතයන් භාවිතා කරන පූර්ණ-සේවා නේවාසික දේපල තැරැව්කාර සමාගමකි. ZipRealty හි වෙබ් අඩවිය පරිශීලකයින්ට විස්තීර්ණ නිවාස ලැයිස්තුගත කිරීම් දත්ත වෙත ප්‍රවේශය සපයයි. ZipRealty හි වෙබ් අඩවිය පරිශීලකයින්ට විස්තීර්ණ දේශීය බහු ලැයිස්තුගත කිරීමේ සේවා නිවාස ලැයිස්තුගත කිරීම් දත්ත මෙන්ම අනෙකුත් අදාළ වෙළඳපල සහ අසල්වැසි තොරතුරු වෙත ප්‍රවේශය සපයයි. එහි හිමිකාර ව්‍යාපාර කළමනාකරණ පද්ධතිය සහ තාක්‍ෂණ වේදිකාව පාරිභෝගිකයින්ට ඉතුරුම් ලබා දීමට සමාගමට ඉඩ සලසමින් පිරිවැය අඩු කිරීමට උපකාරී වේ. ZipRealty 1999 අගෝස්තු 29 වන දින දියත් කරන ලදී. සති තුනකට පසු සැප්තැම්බර් 21 වන දින සමාගම සිය පළමු නිශ්චල දේපල පිරිනැමීම පිළිගත්තේය. ZipRealty සිය මූලික මහජන නිකුතුව 2004 නොවැම්බර් 10 දින සම්පූර්ණ කරන ලදී. එය දැනට ප්‍රාන්ත 19 ක ප්‍රධාන නාගරික ප්‍රදේශ 34 ක සහ කොලොම්බියා දිස්ත්‍රික්කයේ 2,000 කට අධික විකුණුම් නියෝජිතයන් සමඟ ක්‍රියාත්මක වේ.
(CNN) -- U.S. health officials said Wednesday they have found a contaminant in a blood-thinning drug produced by Baxter Healthcare Corp. that has been linked to more than a dozen deaths in the United States. The drug can keep potentially life-threatening blood clots from forming in the veins, arteries, and lungs. In early February, the Food and Drug Administration launched an investigation and then a recall of some forms of the product. The scrutiny began after a spike in reports of health problems associated with heparin, a drug made by Baxter from pig intestines at plants in China and Wisconsin. Though the cause of the problems has not been determined, FDA investigators found "a heparin-like compound -- that is not heparin -- present in some of the active pharmaceutical ingredients" in both facilities, said Dr. Janet Woodcock, acting director of the FDA's Center for Drug Evaluation and Research. The contaminant, which made up 5 percent to 20 percent of each sample tested, "reacts like heparin in some of the conventional tests used for heparin," which explains why it was not picked up, she told reporters in a conference call. No causal link between the contaminant and the adverse events has been established yet, Woodcock said. She added that it was not clear whether the contaminant was added accidentally, as part of the processing or deliberately. It also was not clear whether the contaminant was introduced in the company's plant in Wisconsin or the one in China, Woodcock said. Though she said the exact structure of the contaminant has not been identified, "it is similar to heparin glycans." Glycans are polysaccharides, a complex class of carbohydrate. She added it was unclear whether other heparin products used outside the United States might also contain the product. Later this week, the agency will release recommendations on how manufacturers and regulators can screen for the contaminant, she said. Last year, pet food made in China was found to be tainted with an ingredient that replaced more expensive protein and that initial tests did not identify as a contaminant. Asked if the heparin contamination could be a similar case, Woodcock said, "It's possible." Doctors have used the blood-thinner for 60 years with "no history of any problems whatsoever," said the FDA commissioner, Dr. Andrew C. von Eschenbach. Its intravenous use can keep potentially life-threatening blood clots from forming in the veins, arteries and lungs. Von Eschenbach said it would be "disingenuous" to expect the agency would be able to inspect "every institution in every case." Over the last fiscal year, the agency reported having inspected more than 1,000 foreign plants, a record. Since the agency issued its report that 19 deaths had been linked to the drug since January 1, 2007, it has received word of another 27 deaths, "but many of those do not fit our definition of this type of event," Woodcock said. In all, the FDA has received 785 heparin-linked reports of adverse events -- including difficulty breathing, nausea, vomiting, excessive sweating and plummeting blood pressure that can lead to life-threatening shock. "They're continuing to come in fairly rapidly because there has been a lot of reporting of this," she said. In a written statement, Baxter said its tests have suggested "that the root cause may be associated with the crude heparin, sourced from China, or from the subsequent processing of that product before it reaches Baxter." Meanwhile, Scientific Protein Laboratories LLC, which supplies the company with the active pharmaceutical ingredients, issued a statement saying it is working with the FDA, Baxter and outside experts to identify the cause of the adverse events. "Thus far, no conclusions have been reached about the root cause," it said. "It is premature to conclude that the heparin active pharmaceutical ingredient sourced from China and provided by SPL to Baxter is responsible for these adverse events." It said that its voluntary recall of suspect product was being made as a precaution. E-mail to a friend .
FDA investigators find "a heparin-like compound -- that is not heparin" Tests did not pick up the contaminant because it reacts like heparin . FDA: It's not clear whether the contaminant was added accidentally or deliberately . At least 19 deaths have been linked to the drug since 2007 .
71537a701b69838dcb68ae310c7b3bfb375c1344
FDA විමර්ශකයින් "හෙපටින් වැනි සංයෝගයක් සොයා ගනී - එය හෙපටින් නොවේ" හෙපරීන් මෙන් ප්‍රතික්‍රියා කරන බැවින් පරීක්ෂණ මගින් අපවිත්‍ර ද්‍රව්‍ය තෝරා නොගත්තේය. FDA: අපවිත්‍ර ද්‍රව්‍ය අහම්බෙන් හෝ හිතාමතා එකතු කළාද යන්න පැහැදිලි නැත. 2007 සිට අවම වශයෙන් මරණ 19 ක් ඖෂධයට සම්බන්ධ වී ඇත.
(සීඑන්එන්) - එක්සත් ජනපද සෞඛ්‍ය නිලධාරීන් බදාදා ප්‍රකාශ කළේ එක්සත් ජනපදයේ මරණ දුසිමකට වඩා වැඩි සංඛ්‍යාවකට සම්බන්ධ බැක්ස්ටර් හෙල්ත්කෙයාර් කෝපරේෂන් විසින් නිෂ්පාදනය කරන ලද රුධිරය තුනී කිරීමේ ඖෂධයක දූෂකයක් සොයාගෙන ඇති බවයි. ඖෂධයට නහර, ධමනි සහ පෙනහළු වල ජීවිතයට තර්ජනයක් විය හැකි රුධිර කැටි ගැසීම් වළක්වා ගත හැකිය. පෙබරවාරි මස මුලදී, ආහාර හා ඖෂධ පරිපාලනය විසින් පරීක්ෂණයක් දියත් කරන ලද අතර පසුව නිෂ්පාදනයේ යම් ආකාරයක නැවත කැඳවීමක් සිදු කරන ලදී. චීනයේ සහ විස්කොන්සින්හි පැලෑටිවල ඌරු බඩවැල්වලින් බැක්ස්ටර් විසින් සාදන ලද ඖෂධයක් වන හෙපරීන් හා සම්බන්ධ සෞඛ්‍ය ගැටලු පිළිබඳ වාර්තා ඉහළ යාමෙන් පසුව පරීක්ෂා කිරීම ආරම්භ විය. ගැටළු වලට හේතුව නිශ්චය කර නොමැති නමුත්, FDA විමර්ශකයින් විසින් "හෙපටින් වැනි සංයෝගයක් -- සමහර සක්‍රීය ඖෂධීය අමුද්‍රව්‍යවල ඇති හෙපටින් නොවන -- සමහරක් සක්‍රීය ඖෂධ අමුද්‍රව්‍යවල පවතින" බව සොයා ගත් බව වැඩබලන අධ්‍යක්ෂ ආචාර්ය ජැනට් වුඩ්කොක් පැවසීය. ඖෂධ ඇගයීම සහ පර්යේෂණ සඳහා FDA හි මධ්යස්ථානය. පරීක්‍ෂා කරන ලද සෑම සාම්පලයකින්ම සියයට 5 සිට සියයට 20 දක්වා වූ අපවිත්‍රකාරකය, “හෙපටින් සඳහා භාවිතා කරන සමහර සාම්ප්‍රදායික පරීක්‍ෂණවලදී හෙපරීන් මෙන් ප්‍රතික්‍රියා කරයි”, එය ලබා නොගත්තේ මන්දැයි පැහැදිලි කරන බව ඇය සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුමකදී වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවාය. දූෂක සහ අහිතකර සිදුවීම් අතර හේතු සම්බන්ධයක් තවමත් තහවුරු වී නොමැති බව වුඩ්කොක් පැවසීය. අපවිත්‍ර ද්‍රව්‍ය අහම්බෙන්, සැකසීමේ කොටසක් ලෙස හෝ හිතාමතාම එකතු වූවක්ද යන්න පැහැදිලි නැති බව ඇය පැවසුවාය. අපවිත්‍ර ද්‍රව්‍ය හඳුන්වා දුන්නේ විස්කොන්සින් හි සමාගමේ කම්හලෙහිද නැතිනම් චීනයේ කම්හලෙහිද යන්න පැහැදිලි නැත, වුඩ්කොක් පැවසීය. අපවිත්‍ර ද්‍රව්‍යයේ නිශ්චිත ව්‍යුහය හඳුනාගෙන නොමැති බව ඇය පැවසුවද, "එය හෙපරින් ග්ලයිකන් වලට සමානයි." Glycans යනු පොලිසැකරයිඩ, කාබෝහයිඩ්රේට සංකීර්ණ පන්තියකි. එක්සත් ජනපදයෙන් පිටත භාවිතා කරන අනෙකුත් හෙපරීන් නිෂ්පාදනවල ද නිෂ්පාදිතය අඩංගු වේද යන්න අපැහැදිලි බව ඇය පැවසුවාය. මෙම සතිය අගදී, නිෂ්පාදකයින්ට සහ නියාමකයින්ට අපවිත්‍ර වීම සඳහා පරීක්ෂා කළ හැකි ආකාරය පිළිබඳ නිර්දේශ නිකුත් කරනු ඇති බව ඇය පැවසුවාය. පසුගිය වසරේ, චීනයේ සාදන ලද සුරතල් සතුන්ගේ ආහාර මිල අධික ප්‍රෝටීන් වෙනුවට ආදේශ කරන අමුද්‍රව්‍යයකින් අපිරිසිදු වී ඇති බව සොයා ගන්නා ලද අතර මූලික පරීක්ෂණ මගින් දූෂකයක් ලෙස හඳුනාගෙන නොමැත. Heparin දූෂණය සමාන අවස්ථාවක් විය හැකිදැයි විමසූ විට, Woodcock පැවසුවේ, "එය හැකි ය." වෛද්‍යවරුන් වසර 60ක් තිස්සේ රුධිර තුනීකාරකය භාවිතා කර ඇත්තේ "කිසිදු ගැටලුවක් පිළිබඳ ඉතිහාසයක් නොමැති" බව FDA කොමසාරිස් වෛද්‍ය Andrew C. von Eschenbach පැවසීය. එහි අභ්‍යන්තර භාවිතය මගින් ශිරා, ධමනි සහ පෙනහළු වල ජීවිතයට තර්ජනයක් විය හැකි රුධිර කැටි ගැසීම් වළක්වා ගත හැකිය. "සෑම අවස්ථාවකදීම සෑම ආයතනයක්ම" පරීක්‍ෂා කිරීමට ඒජන්සියට හැකි වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කිරීම "අවංක" බව Von Eschenbach පැවසීය. පසුගිය මූල්‍ය වර්ෂය තුළ, නියෝජිතායතනය වාර්තා කළේ විදේශීය ශාක 1,000 කට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් පරීක්ෂා කර ඇති අතර එය වාර්තාවකි. 2007 ජනවාරි 1 වනදා සිට මත්ද්‍රව්‍යවලට මරණ 19ක් සම්බන්ධ වී ඇති බවට ඒජන්සිය සිය වාර්තාව නිකුත් කළ දා සිට තවත් මරණ 27ක් ගැන ආරංචියක් ලැබී ඇත, "නමුත් ඒවායින් බොහොමයක් මෙවැනි සිදුවීම් පිළිබඳ අපගේ නිර්වචනයට නොගැලපේ," වුඩ්කොක් පැවසීය. සමස්තයක් වශයෙන්, FDA හට අහිතකර සිදුවීම් 785 ක් ලැබී ඇත -- හුස්ම ගැනීමේ අපහසුතාව, ඔක්කාරය, වමනය, අධික දහඩිය දැමීම සහ ජීවිතයට තර්ජනයක් වන කම්පනයකට තුඩු දිය හැකි රුධිර පීඩනය පහත වැටීම ඇතුළුව. “මේ පිළිබඳව බොහෝ වාර්තා වී ඇති නිසා ඔවුන් තරමක් වේගයෙන් පැමිණෙමින් සිටිනවා,” ඇය පැවසුවාය. ලිඛිත ප්‍රකාශයක, බැක්ස්ටර් පැවසුවේ එහි පරීක්ෂණ මගින් යෝජනා කර ඇත්තේ "මූල හේතුව චීනයෙන් ලබාගත් බොරතෙල් හෙපරීන් සමඟ සම්බන්ධ විය හැකි බවයි, නැතහොත් එය බැක්ස්ටර් වෙත ළඟා වීමට පෙර එම නිෂ්පාදනයේ පසුව සැකසීමෙන්." මේ අතර, සමාගමට සක්‍රීය ඖෂධ අමුද්‍රව්‍ය සපයන Scientific Protein Laboratories LLC නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ අහිතකර සිදුවීම්වලට හේතුව හඳුනා ගැනීම සඳහා FDA, Baxter සහ බාහිර විශේෂඥයින් සමඟ කටයුතු කරන බවයි. "මේ වන තෙක්, මූල හේතුව පිළිබඳව කිසිදු නිගමනයකට එළඹ නැත," එය පවසයි. "මෙම අහිතකර සිදුවීම් සඳහා චීනයෙන් ලබාගෙන SPL විසින් Baxter වෙත සපයන ලද හෙපරින් සක්‍රීය ඖෂධීය අමුද්‍රව්‍ය වගකිව යුතු බව නිගමනය කිරීම නොමේරූ ය." පූර්වාරක්ෂාවක් ලෙස සැක සහිත නිෂ්පාදනයක් ස්වේච්ඡාවෙන් ආපසු කැඳවන බව එහි සඳහන් වේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- Barack Obama and Hillary Clinton met privately Thursday night at the Washington home of Sen. Dianne Feinstein, a key supporter of Clinton's presidential campaign, Feinstein said Friday. Sens. Hillary Clinton and Barack Obama speak Wednesday at the AIPAC meeting. She left them in her living room with nothing other than water and comfortable chairs for what she called a positive meeting. No one else was in the room, and no one is giving details of what was discussed. "They talked. I went upstairs and did my work," Feinstein said Friday. "They called me when it was over. I came down and said, 'Good night, everybody; I hope you had a good meeting.' "They were laughing, and that was it." The meeting began at 9 p.m. and lasted about an hour, Feinstein said. "I think the opportunity to sit down, just the two of them, was positive," she said. It was the two Democratic candidates' first meeting since Obama became the party's presumptive nominee Tuesday. "They talked about how to come together and how to unify this party and move forward because what we have at stake in November is so important," Robert Gibbs, the Obama campaign's communication director, said Friday on CNN's "American Morning." Watch Gibbs explain the secret meeting » . "And what unites us as a party far exceeds what might divide either of these two candidates." A joint statement from the candidates said only, "Sen. Clinton and Sen. Obama met tonight and had a productive discussion about the important work that needs to be done to succeed in November." Gibbs would not say whether the senators discussed the possibility of Clinton becoming Obama's running mate.Senate Majority Leader Harry Reid, a Democratic superdelegate from Nevada, said Friday that he told Clinton he intended to support Obama. But he didn't shed any light on whether Clinton would have a place on the ticket. "Hillary is going to endorse Barack [on Saturday]," Reid said on "American Morning." "She's a very good woman. She's been a great senator. And she's going to be a great help to us in this [election], no matter what role she has in the campaign." On Thursday, reporters on Obama's press plane learned that the candidate was not aboard when it departed Virginia, where he had been campaigning. Aides said staff members had "scheduled him some meetings" in Washington. The meeting originally was believed to be at Clinton's Washington home. "It wasn't at her house, and it was not at Dick Cheney's undisclosed location," Gibbs said jokingly. Also Thursday, Clinton thanked supporters in an e-mail and pledged to help Obama capture the White House after eight years of Republican control. Clinton also plans to thank supporters Saturday at a Washington event. "I have said throughout the campaign that I would strongly support Sen. Obama if he were the Democratic Party's nominee, and I intend to deliver on that promise," the e-mail read. "This has been a long and hard-fought campaign, but as I have always said, my differences with Sen. Obama are small compared to the differences we have with Sen. [John] McCain and the Republicans." Read Clinton's message to supporters (PDF) Clinton plans to suspend her campaign within days, her campaign said. By suspending instead of dropping out, Clinton technically would remain a candidate, entitled to keep statewide pledged delegates and district-level delegates. Democrats nationwide have coalesced around Obama since he received enough delegates to win the nomination Tuesday evening. The New York Democratic congressional delegation embraced Obama's candidacy Thursday on the steps of the U.S. Capitol. iReport.com: Should Obama pick Clinton? On Friday, Democratic leaders in New York, including state legislators and City Council members, endorsed Obama at New York's City Hall, sources said. Obama earned enough delegates Tuesday to clinch the nomination, but Clinton did not concede defeat that night. Instead, she asked supporters to visit her Web site and give her advice on how to proceed. Obama has named Caroline Kennedy, daughter of President Kennedy, and former Deputy U.S. Attorney General Eric Holder to a vice presidential selection team led by former Fannie Mae CEO Jim Johnson. CNN's Ted Barrett and Candy Crowley contributed to this report.
NEW: Talks end with laughter, host Sen. Dianne Feinstein says . NEW: Aide to Sen. Barack Obama calls private meeting "cordial" NEW: Sen. Hillary Clinton to endorse Obama on Saturday, top Senate Democrat says .
83989da5142972bb45c7f1e25ea60c6b101a9987
නව: කතා සිනහවෙන් අවසන් වේ, සත්කාරක සෙනට් ඩියන් ෆයින්ස්ටයින් පවසයි. නව: සෙනෙට් බැරැක් ඔබාමාගේ සහායකයා පුද්ගලික රැස්වීම "සුහද" ලෙස හඳුන්වයි නව: සෙනෙට් හිලරි ක්ලින්ටන් සෙනසුරාදා ඔබාමා අනුමත කරන බව ඉහළ සෙනෙට් ඩිමොක්‍රටික් පවසයි.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - බැරක් ඔබාමා සහ හිලරි ක්ලින්ටන් බ්‍රහස්පතින්දා රාත්‍රියේ ක්ලින්ටන්ගේ ජනාධිපතිවරණ ව්‍යාපාරයේ ප්‍රධාන ආධාරකරුවෙකු වන සෙන් ඩියන් ෆයින්ස්ටයින්ගේ වොෂින්ටනයේ නිවසේදී පුද්ගලිකව හමුවූ බව ෆයින්ස්ටයින් සිකුරාදා පැවසීය. හිලරි ක්ලින්ටන් සහ බැරක් ඔබාමා AIPAC රැස්වීමේදී බදාදා කතා කරති. ඇය ධනාත්මක රැස්වීමක් ලෙස හැඳින්වූ දෙය සඳහා ජලය සහ සුවපහසු පුටු හැර වෙනත් කිසිවක් නොමැතිව ඇගේ විසිත්ත කාමරයේ ඔවුන්ව තැබුවාය. කාමරයේ වෙනත් කිසිවකු නොසිටි අතර, සාකච්ඡා කළ දේ ගැන කිසිවෙක් විස්තර ලබා නොදේ. "ඔවුන් කතා කළා. මම උඩට ගිහින් මගේ වැඩ කළා," ෆයින්ස්ටයින් සිකුරාදා පැවසීය. "එය අවසන් වූ පසු ඔවුන් මට කතා කළා. මම බැහැලා කිව්වා, 'සුභ රාත්‍රියක්, හැමෝටම, මම හිතනවා ඔබට හොඳ රැස්වීමක් තිබුණා කියලා.' "ඔවුන් හිනා වුණා, ඒක තමයි." රැස්වීම රාත්‍රී 9 ට ආරම්භ වී පැයක් පමණ පැවති බව ෆයින්ස්ටයින් පැවසීය. "මම හිතන්නේ ඔවුන් දෙදෙනාට පමණක් වාඩි වීමට අවස්ථාව ධනාත්මක විය," ඇය පැවසුවාය. අඟහරුවාදා ඔබාමා පක්ෂයේ අනුමාන අපේක්ෂකයා බවට පත්වීමෙන් පසු ඩිමොක්‍රටික් අපේක්ෂකයින් දෙදෙනාගේ පළමු රැස්වීම "ඔවුන් එකට එකතු වන්නේ කෙසේද සහ මෙම පක්ෂය එක්සත් කර ඉදිරියට යන්නේ කෙසේද යන්න ගැන කතා කළේ නොවැම්බරයේ අප පරදුවට තබා ඇති දේ ඉතා වැදගත් බැවින්" රොබට් ගිබ්ස්, ඔබාමා ව්‍යාපාරයේ සන්නිවේදන අධ්‍යක්ෂ, සිකුරාදා CNN හි "ඇමරිකානු මෝනිං" හිදී පැවසීය. ගිබ්ස් රහස් රැස්වීම පැහැදිලි කරන ආකාරය නරඹන්න » » » » » සහ පක්ෂයක් ලෙස අප එක්සත් කරන දෙය මෙම අපේක්ෂකයින් දෙදෙනාගෙන් කිසිවෙකු බෙදිය හැකි ප්‍රමාණයට වඩා බෙහෙවින් වැඩි ය." අපේක්ෂකයින්ගේ ඒකාබද්ධ ප්‍රකාශයක් පමණක් පැවසුවේ , "සෙන්. ක්ලින්ටන් සහ සෙනට් ඔබාමා අද රාත්‍රියේ මුණගැසී නොවැම්බර් මාසයේ සාර්ථක වීමට කළ යුතු වැදගත් කාර්යය ගැන ඵලදායී සාකච්ඡාවක් පැවැත්වීය." ක්ලින්ටන් ඔබාමාගේ සහකරු වීමට ඇති හැකියාව ගැන සෙනෙට් සභිකයින් සාකච්ඡා කළේ දැයි ගිබ්ස් නොකියයි. සෙනෙට් බහුතර නායක හැරී රීඩ්, නෙවාඩා හි ඩිමොක්‍රටික් සුපිරි නියෝජිතයෙකු සිකුරාදා පැවසුවේ ඔහු ඔබාමාට සහය දීමට අදහස් කරන බව ක්ලින්ටන්ට පැවසූ බවයි.එහෙත් ටිකට් පතේ ක්ලින්ටන්ට තැනක් තිබේද යන්න පිළිබඳව ඔහු කිසිඳු ආලෝකයක් හෙලූවේ නැත. රීඩ් පැවසුවේ "ඇමරිකානු උදෑසන" "ඇය ඉතා හොඳ කාන්තාවක්. ඇය විශිෂ්ට සෙනෙට් සභිකයෙක්. මැතිවරණ ව්‍යාපාරයේ කුමන භූමිකාවක් තිබුණත් ඇය මෙම [මැතිවරණයේ] අපට මහත් උපකාරයක් වනු ඇත." බ්‍රහස්පතින්දා, ඔබාමාගේ පුවත්පත් ගුවන් යානයේ වාර්තාකරුවන්ට දැනගන්නට ලැබුණේ අපේක්ෂකයා ඔහු සිටි වර්ජිනියාවෙන් පිටත් වන විට එහි නොසිටි බවයි. ප්‍රචාරක කටයුතුවල නියැලෙමින් සිටි සහායකයින් කියා සිටියේ කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින් ඔහුට වොෂින්ටනයේ රැස්වීම් කිහිපයක් සැලසුම් කර ඇති බවයි.මුලින්ම එම හමුව ක්ලින්ටන්ගේ වොෂින්ටන් නිවසේ පැවති බවට විශ්වාස කෙරුණි. විහිලුවට මෙන් බ්‍රහස්පතින්දා ක්ලින්ටන් ආධාරකරුවන්ට විද්‍යුත් තැපෑලකින් ස්තුතිය පුද කළ අතර වසර අටක රිපබ්ලිකන් පාලනයෙන් පසු ධවල මන්දිරය අල්ලා ගැනීමට ඔබාමාට උදව් කරන බවට ප්‍රතිඥා දුන්නේය. සෙනසුරාදා වොෂින්ටන් උත්සවයකදී ආධාරකරුවන්ට ස්තුති කිරීමට ක්ලින්ටන් සැලසුම් කරයි. සෙනෙට් ඔබාමා ඩිමොක්‍රටික් පක්ෂයේ අපේක්ෂකයා නම් මම ඔහුට දැඩි ලෙස සහය දෙමි, එම පොරොන්දුව ඉටු කිරීමට මම අදහස් කරමි," විද්‍යුත් තැපෑලෙන් කියවුනි. සෙනෙට් ඔබාමා සමඟ ඇති මගේ වෙනස්කම් සෙන්. [ජෝන්] මැකේන් සහ රිපබ්ලිකානුවන් සමඟ ඇති වෙනස්කම් සමඟ සසඳන විට කුඩා ය." ක්ලින්ටන් ආධාරකරුවන්ට දුන් පණිවිඩය කියවන්න (PDF) ක්ලින්ටන් දින කිහිපයකින් ඇගේ ව්‍යාපාරය අත්හිටුවීමට සැලසුම් කරන බව ඇගේ ව්‍යාපාරය පවසයි. ඉවත් වීම වෙනුවට අත්හිටුවීමෙන්, ක්ලින්ටන් තාක්‍ෂණිකව අපේක්ෂකයෙකු ලෙස පවතිනු ඇත, රාජ්‍ය මට්ටමින් පොරොන්දු වූ නියෝජිතයින් සහ දිස්ත්‍රික් මට්ටමේ නියෝජිතයින් තබා ගැනීමට හිමිකම් ඇත. අඟහරුවාදා සවස නාමයෝජනා දිනා ගැනීමට ප්‍රමාණවත් නියෝජිතයින් ඔබාමාට ලැබුණු දා සිට රටපුරා ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයන් ඔබාමා වටා එක් වී ඇත. නිව් යෝර්ක් ඩිමොක්‍රටික් කොන්ග්‍රස් නියෝජිත පිරිස ඔබාමාගේ අපේක්ෂකත්වය බ්‍රහස්පතින්දා එක්සත් ජනපද කැපිටල් පඩිපෙළේදී වැලඳ ගත්හ. iReport.com: ඔබාමා ක්ලින්ටන් තෝරා ගත යුතුද? සිකුරාදා, නිව් යෝර්ක් හි ඩිමොක්‍රටික් නායකයින්, ප්‍රාන්ත නීති සම්පාදකයින් සහ නගර සභා සාමාජිකයින් ඇතුළුව, නිව්යෝර්ක් නගර ශාලාවේදී ඔබාමා අනුමත කළ බව ආරංචි මාර්ග පවසයි. ඔබාමා අඟහරුවාදා නාමයෝජනා ලබා ගැනීමට ප්‍රමාණවත් නියෝජිතයින් උපයා ගත් නමුත් ක්ලින්ටන් එදින රාත්‍රියේ පරාජය පිළිගත්තේ නැත. ඒ වෙනුවට ඇය ආධාරකරුවන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේ ඇයගේ වෙබ් අඩවියට ගොස් ඉදිරියට යා යුතු ආකාරය පිළිබඳව උපදෙස් දෙන ලෙසයි. ඔබාමා විසින් ජනාධිපති කෙනඩිගේ දියණිය වන කැරොලයින් කෙනඩි සහ හිටපු නියෝජ්‍ය එක්සත් ජනපද නීතිපති එරික් හෝල්ඩර් හිටපු ෆැනී මේ ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී ජිම් ජොන්සන්ගේ නායකත්වයෙන් යුත් උප ජනාධිපති තේරීම් කණ්ඩායමකට නම් කර ඇත. CNN හි Ted Barrett සහ Candy Crowley මෙම වාර්තාවට දායක විය.
TACOMA, Washington (CNN) -- At a time when she really needed a miracle, Annamarie Ausnes found one in an unusual place. Sandra Andersen, right, donated a kidney to Annamarie Ausnes. Last fall, Ausnes, 55, was one of nearly 75,000 Americans in need of a kidney. Today, she is recovering from a successful kidney transplant -- thanks to her local Starbucks barista. Sandra Andersen only knew Ausnes as her upbeat morning customer who always ordered a short cup of coffee. What Andersen didn't know was that Ausnes suffers from a genetic kidney disease called polycystic kidney disease. When both of her kidneys began failing, she was placed on a kidney transplant waiting list. "I was kinda losing a little hope," said Ausnes. Her next step would be dialysis. "I'd read the statistics. People have been waiting on dialysis for many, many years before a donor comes forth. I felt like the control was being taken away from me," Ausnes said. "But I did have control over one thing, and I knew how to pray. And I just started praying for someone; for God to please send me an angel." Andersen recalls one particular morning last October when her customer's normally cheerful demeanor had changed. "I could tell that she just wasn't feeling real well," said Andersen. "So I asked her what was wrong." Across the counter, Ausnes confided in her barista: Her kidneys were failing rapidly and no one in her family was a match. Without hesitation, Andersen said she would test for her. Ausnes remembers the moment vividly. "She threw her hands up in the air. She said, 'I'm testing. I'm going to test for you.' And it was a complete shock to me." Even more so because Andersen didn't even know Ausnes' name. Andersen can't explain it either. "I just knew in my heart, I can't tell you why. I knew I had to find out as much info as possible," recalls Andersen. Watch Ausnes recall how she met her "miracle donor." » . After getting her blood tested, she signed a release to become an organ donor and began an interview process to move forward. Then the day came when she was able to break the good news to Ausnes. "She walked in to get her short cup of coffee. I said, 'I'm a match,' and we both just stood there and bawled," said Andersen. "From that day forward we knew this was gonna happen." On March 11, Andersen and Ausnes underwent a kidney transplant at Virginia Mason Hospital in Seattle, Washington. The surgery was successful. "We are doing well!" Ausnes said Monday night. "We're moving slower but we feel good. I talk to Sandie every day, and sometimes I sit here and bawl because of what she's gone through for me." Watch how Andersen's gift became 'A kidney named Rose.' » . Andersen says her kidney started working faster in Ausnes than the hospital expected. "Annamarie is doing better than me! I'm just trying to do too much," laughs Andersen, explaining why she's tired. "We're just excited to get together for lunch sometime soon!" Watch Andersen and Ausnes describe the best kind of donor » E-mail to a friend .
Nearly 75,000 Americans need a kidney transplant . Annamarie Ausnes told her story to a worker at her regular coffee shop . The barista, Sandra Andersen, tested and found out she was a potential donor . Both are doing well after a transplant procedure on March 11 .
cc432e8a26891d7fcb62b112f868e994532a7ba7
ඇමරිකානුවන් 75,000 කට ආසන්න පිරිසකට වකුගඩු බද්ධ කිරීමක් අවශ්‍යයි. Annamarie Ausnes ඇගේ සාමාන්‍ය කෝපි කඩේ සේවකයෙකුට ඇගේ කතාව පැවසුවාය. බැරිස්ටා, සැන්ඩ්‍රා ඇන්ඩර්සන්, පරීක්‍ෂා කර ඇය පරිත්‍යාගශීලී විය හැකි බව සොයා ගත්තාය. මාර්තු 11 වන දින බද්ධ කිරීමේ ක්රියාවලියෙන් පසුව දෙදෙනාම හොඳින් සිටිති.
TACOMA, Washington (CNN) -- ඇයට සැබවින්ම ආශ්චර්යයක් අවශ්‍ය වූ අවස්ථාවක, Annamarie Ausnes අසාමාන්‍ය ස්ථානයක එකක් සොයා ගත්තාය. Sandra Andersen, හරි, Annamarie Ausnes හට වකුගඩුවක් පරිත්‍යාග කළා. පසුගිය සරත් සෘතුවේ දී, 55 හැවිරිදි Ausnes, වකුගඩුවක් අවශ්‍ය වූ ඇමරිකානුවන් 75,000 කට ආසන්න සංඛ්‍යාවෙන් කෙනෙකි. අද, ඇය සාර්ථක වකුගඩු බද්ධ කිරීමකින් සුවය ලබමින් සිටී -- ඇයගේ දේශීය Starbucks barista හට ස්තුතිවන්ත විය. සැන්ඩ්‍රා ඇන්ඩර්සන් ඔස්නස් දැන සිටියේ සෑම විටම කෙටි කෝපි කෝප්පයක් ඇණවුම් කළ ඇගේ උද්යෝගිමත් උදෑසන පාරිභෝගිකයා ලෙස පමණි. ඇන්ඩර්සන් නොදැන සිටි දෙය නම් ඔස්නස් බහු අවයවික වකුගඩු රෝගය නම් ජානමය වකුගඩු රෝගයකින් පෙළෙන බවයි. ඇගේ වකුගඩු දෙකම අකර්මණ්‍ය වීමට පටන් ගත් විට, ඇයව වකුගඩු බද්ධ කිරීමේ පොරොත්තු ලේඛනයක තබන ලදී. "මට පොඩි බලාපොරොත්තුවක් නැති වුණා," Ausnes පැවසීය. ඇයගේ මීළඟ පියවර වනුයේ ඩයලිසිස් ය. "මම සංඛ්‍යාලේඛන කියෙව්වා. පරිත්‍යාගශීලියෙකු පැමිණීමට පෙර බොහෝ වසර ගණනාවක් තිස්සේ මිනිසුන් ඩයලිසිස් සඳහා බලා සිටියා. පාලනය මගෙන් ඉවත් වෙනවා වගේ මට දැනුණා," Ausnes පැවසීය. "ඒත් මට එක දෙයක් පාලනය කරන්න තිබුණා, මම යාච්ඤා කරන්නේ කොහොමද කියලා දැනගෙන හිටියා. මම තව කෙනෙක් වෙනුවෙන් යාච්ඤා කරන්න පටන් ගත්තා; දෙවියන් වහන්සේ කරුණාකර මට දේවදූතයෙක් එවන ලෙසට." ඇන්ඩර්සන් පසුගිය ඔක්තෝම්බර් මාසයේදී තම පාරිභෝගිකයාගේ සාමාන්‍යයෙන් ප්‍රීතිමත් ඉරියව් වෙනස් වූ එක් විශේෂිත උදෑසනක් සිහිපත් කරයි. "ඇයට ඇත්තටම සනීපයක් නෑ කියලා මට කියන්න පුළුවන්," ඇන්ඩර්සන් පැවසීය. "ඉතින් මම ඇගෙන් ඇහුවා මොකක්ද අවුල කියලා." කවුන්ටරය හරහා, ඔස්නස් ඇගේ බැරිස්ටාට පැවසුවේ: ඇගේ වකුගඩු වේගයෙන් අකර්මණ්‍ය වෙමින් තිබූ අතර ඇගේ පවුලේ කිසිවකු සමාන නොවේ. පැකිලීමකින් තොරව, ඇන්ඩර්සන් පැවසුවේ ඇයව පරීක්ෂා කරන බවයි. Ausnes එම මොහොත පැහැදිලිව සිහිපත් කරයි. "ඇය ඇගේ දෑත් අහසට විසි කළාය. ඇය කිව්වා, 'මම පරීක්ෂා කරනවා, මම ඔබ වෙනුවෙන් පරීක්ෂණයක් කරන්නම්' කියලා. එය මට සම්පූර්ණ කම්පනයක් විය. ” ඊටත් වඩා මොකද ඇන්ඩර්සන් ඔස්නස්ගේ නමවත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ. ඇන්ඩර්සන්ට එය පැහැදිලි කළ නොහැක. "මම මගේ හදවතින්ම දැන සිටියෙමි, ඒ මන්දැයි මට ඔබට පැවසිය නොහැක. හැකි තරම් තොරතුරු සොයා ගැනීමට මට සිදු විය යුතු බව මම දැන සිටියෙමි," ඇන්ඩර්සන් සිහිපත් කරයි. ඔස්නස් ඇගේ "ආශ්චර්ය දායකයා" මුණගැසුණු ආකාරය සිහිපත් කරන්න. » . ඇයගේ රුධිර පරීක්ෂාවෙන් පසුව, ඉන්ද්‍රිය පරිත්‍යාගශීලියෙකු වීමට නිකුතුවක් අත්සන් කර ඉදිරියට යාමට සම්මුඛ පරීක්ෂණ ක්‍රියාවලියක් ආරම්භ කළාය. එවිට ඇය අවුස්නස් වෙත ශුභාරංචිය ප්රකාශ කිරීමට හැකි වූ දිනය උදා විය. "ඇය ඇගේ කෙටි කෝපි කෝප්පය ලබා ගැනීමට ඇතුලට ගියාය. මම කිව්වා, 'මම තරඟයක්' කියලා, අපි දෙන්නා එතන හිටගෙන කෑ ගැහුවා," ඇන්ඩර්සන් පැවසීය. "එදා ඉඳන් අපි දැනගෙන හිටියා මේක වෙයි කියලා." මාර්තු 11 වන දින ඇන්ඩර්සන් සහ ඔස්නස් වොෂින්ටනයේ සියැටල් හි වර්ජිනියා මේසන් රෝහලේදී වකුගඩු බද්ධ කිරීමක් සිදු කරන ලදී. සැත්කම සාර්ථක විය. "අපි හොඳින් කරනවා!" Ausnes සඳුදා රාත්‍රියේ පැවසීය. "අපි සෙමින් ගමන් කරනවා, නමුත් අපට හොඳක් දැනෙනවා. මම සැන්ඩිට හැමදාම කතා කරනවා, සමහර වෙලාවට මම මෙතන ඉඳගෙන කෑ ගහනවා ඇය මට වුණු දේ නිසා." ඇන්ඩර්සන්ගේ තෑග්ග 'රෝස් නම් වකුගඩුවක්' බවට පත් වූ ආකාරය බලන්න. » . ඇන්ඩර්සන් පවසන්නේ ඇගේ වකුගඩුව ඔස්නස් හි රෝහල බලාපොරොත්තු වූවාට වඩා වේගයෙන් ක්‍රියා කිරීමට පටන් ගත් බවයි. "ඇනාමරී මට වඩා හොඳින් කරනවා! මම ඕනෑවට වඩා කරන්න උත්සාහ කරනවා," ඇන්ඩර්සන් සිනාසෙමින්, ඇය වෙහෙසට පත්ව සිටින්නේ මන්දැයි පැහැදිලි කරයි. "අපි ඉක්මනින්ම දිවා ආහාරය සඳහා එකට එකතු වීමට සතුටුයි!" ඇන්ඩර්සන් සහ ඔස්නස් හොඳම පරිත්‍යාගශීලියා විස්තර කරන ආකාරය නරඹන්න » මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
WASHINGTON (CNN) -- A woman who helped raise a child with her female partner in Vermont before the pair split can visit the girl in Virginia even though that state doesn't recognize same-sex unions, a court ruled Friday. Janet Jenkins with Isabella, the daughter she helped raise with former partner Lisa Miller. Virginia's Supreme Court ruled that Janet Jenkins and Lisa Miller's civil union in 2000 gave Vermont, and its law on same-sex unions, jurisdiction over their subsequent custody and visitation disputes. Miller moved to Virginia with the child in 2003, and a Vermont court granted Jenkins visitation rights. But Miller took the case to a Virginia court, which ruled that Jenkins had no such rights there. The case was considered by legal experts to be the first conflict between two state courts over a major legal question arising from same-sex unions. Jenkins' attorney, Joseph Price of the Washington law firm Arent Fox, said Friday's ruling "just affirms the old principle that when these kinds of custody and visitation disputes begin in one state, that's where they should remain." "You can't shop them around to another state," Price said. "Virginia really had no choice but to enforce judgments and judicial orders from Vermont." Vermont is one of the few states that allow same-sex partners to enter into a civil union. Two years after Vermont recognized Miller and Jenkins' relationship, Miller gave birth to a daughter, Isabella, conceived through artificial insemination. The relationship deteriorated, and Miller and the baby moved to Virginia. A Vermont court later granted Miller a dissolution of the civil union and granted custody of the child to her and visitation rights to Jenkins. Miller then asked the courts in Virginia -- which does not recognize same-sex unions or marriages -- to take jurisdiction of the dispute. A Virginia state judge eventually ruled that Jenkins had no "parentage or visitation rights." The Virginia high court ruling Friday returned the case to Vermont's control, meaning Jenkins can visit the girl, who is now 6. Miller's attorney, Mathew Staver, said he was "disappointed the state sidestepped the larger legal questions." "This case shows that one state is not an island in the same-sex marriage dispute, and underscores having state laws that protect traditional one-man, one-woman marriages," said Staver, chairman of Liberty Counsel, a law firm that fights on behalf of what it calls "traditional families." Miller said in 2005 that she was doing what was best for her daughter and was no longer a lesbian. "I am Isabella's mom. I did conceive her; I birthed her," she said. "I'm raising her. And in my opinion, Isabella needs to stay with me 100 percent of the time, because I am the only person that she identifies as a mom." Miller lives with Isabella in Winchester, Virginia. Jenkins did not offer an immediate reaction to the ruling but said in 2005 that she was only fighting for her rights as a parent. "Justice will be served for Isabella," she said. "I believe that. And I'll do whatever it takes. I'll be with her for as long as I can, or I'll be without her for as long as I have to, but I'm her mom. "She's born here [in Vermont]. She's always here." Price said Jenkins, who lives in Fair Haven, Vermont, was supposed to visit Isabella last weekend, but Miller didn't appear with the girl. Friday's ruling comes a week after the California Supreme Court's refusal to delay its recent decision legalizing same-sex marriage in the state. Massachusetts also allows same-sex marriages; Vermont and three other states permit civil unions, and 12 other states give gay and lesbian couples some legal rights. Virginia amended its constitution in 2007 to decree that marriage is defined as a union between one man and one woman.
Virginia ruling gives Vermont court jurisdiction over case . Janet Jenkins and Lisa Miller were in civil union in Vermont but later split . Miller moved to Virginia with child; Vermont court allowed Jenkins visitation . Miller got Virginia court to block visitation; Friday's ruling overturns that .
dfc606b97c43ac249d72cff2fe812213987a37a2
වර්ජිනියා තීන්දුව නඩුව සම්බන්ධයෙන් වර්මොන්ට් අධිකරණයේ අධිකරණ බලය ලබා දෙයි. ජැනට් ජෙන්කින්ස් සහ ලීසා මිලර් වර්මොන්ට්හි සිවිල් සංගමයේ සිටි නමුත් පසුව බෙදී ගියේය. මිලර් දරුවා සමඟ වර්ජිනියාවට ගියා; වර්මොන්ට් උසාවිය ජෙන්කින්ස් බැලීමට අවසර දුන්නේය. සංචාරය අවහිර කිරීමට මිලර් වර්ජිනියා උසාවිය ලබා ගත්තේය. සිකුරාදා තීන්දුව එය අවලංගු කරයි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - යුගලය වෙන්වීමට පෙර වර්මොන්ට් හි තම කාන්තා සහකරු සමඟ දරුවෙකු ඇති දැඩි කිරීමට උදව් කළ කාන්තාවකට එම ප්‍රාන්තය සමලිංගික සංගම් හඳුනා නොගත්තද වර්ජිනියාවේ දැරිය බැලීමට හැකි බව අධිකරණය සිකුරාදා තීන්දු කළේය. ජැනට් ජෙන්කින්ස් ඉසබෙලා සමඟ, ඇය හිටපු සහකරු ලීසා මිලර් සමඟ ඇති දැඩි කිරීමට උදව් කළ දියණිය. වර්ජිනියාවේ ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය 2000 දී ජැනට් ජෙන්කින්ස් සහ ලීසා මිලර්ගේ සිවිල් සංගමය විසින් වර්මොන්ට් සහ සමලිංගික සංගම් පිළිබඳ එහි නීතිය, ඔවුන්ගේ පසුකාලීන භාරකාරත්වය සහ පැමිණීමේ ආරවුල් සම්බන්ධයෙන් අධිකරණ බලය ලබා දුන් බව තීන්දු කළේය. මිලර් 2003 දී දරුවා සමඟ වර්ජිනියාවට ගිය අතර, වර්මොන්ට් උසාවිය ජෙන්කින්ස්ට පැමිණීමේ අයිතිය ලබා දුන්නේය. නමුත් මිලර් මෙම නඩුව වර්ජිනියා අධිකරණයට ගෙන ගිය අතර, එහිදී ජෙන්කින්ස්ට එවැනි අයිතියක් නොමැති බව තීන්දු කළේය. සමලිංගික සංගම් වලින් පැන නගින ප්‍රධාන නීතිමය ප්‍රශ්නයක් සම්බන්ධයෙන් ප්‍රාන්ත උසාවි දෙකක් අතර ඇති වූ පළමු ගැටුම ලෙස මෙම නඩුව නීති විශාරදයින් විසින් සලකනු ලැබීය. වොෂින්ටනයේ නීති සමාගමක් වන Arent Fox හි Jenkins ගේ නීතිඥ ජෝසප් ප්‍රයිස් පැවසුවේ සිකුරාදා තීන්දුව "මෙවැනි ආකාරයේ භාරකාරත්වය සහ පැමිණීමේ ආරවුල් එක් ප්‍රාන්තයක ආරම්භ වූ විට, ඔවුන් රැඳී සිටිය යුත්තේ එතැනයි යන පැරණි මූලධර්මය තහවුරු කරන" බවයි. "ඔබට ඒවා වෙනත් ප්‍රාන්තයකට ගෙන යා නොහැක," ප්‍රයිස් පැවසීය. "වර්ජිනියාට ඇත්ත වශයෙන්ම වර්මොන්ට් වෙතින් විනිශ්චයන් සහ අධිකරණ නියෝග බලාත්මක කිරීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නොතිබුණි." වර්මොන්ට් යනු සමලිංගික සහකරුවන්ට සිවිල් සංගමයකට ඇතුළු වීමට ඉඩ සලසන ප්‍රාන්ත කිහිපයෙන් එකකි. වර්මොන්ට් මිලර් සහ ජෙන්කින්ස්ගේ සම්බන්ධය හඳුනා ගැනීමෙන් වසර දෙකකට පසුව, මිලර් කෘත්‍රිම සිංචනය මගින් පිළිසිඳගත් ඉසබෙලා නම් දියණියක බිහි කළාය. සම්බන්ධතාවය නරක අතට හැරුණු අතර, මිලර් සහ දරුවා වර්ජිනියාවට ගියා. පසුව වර්මොන්ට් උසාවිය මිලර්ට සිවිල් සංගමය විසුරුවා හැරීමට අවසර දුන් අතර දරුවාගේ භාරකාරත්වය ඇයට සහ ජෙන්කින්ස් වෙත පැමිණීමේ අයිතිය ලබා දුන්නේය. පසුව මිලර් වර්ජිනියාවේ අධිකරණයෙන් ඉල්ලා සිටියේය -- සමලිංගික සංගම් හෝ විවාහයන් පිළි නොගන්නා -- ආරවුලේ අධිකරණ බලය ලබා ගන්නා ලෙස. වර්ජිනියා ප්‍රාන්ත විනිසුරුවරයෙකු අවසානයේදී ජෙන්කින්ස්ට "දෙමාපිය හෝ පැමිණීමේ අයිතියක්" නොමැති බව තීන්දු කළේය. වර්ජිනියා මහාධිකරණ තීන්දුව සිකුරාදා වර්මොන්ට්ගේ පාලනයට නඩුව ආපසු ලබා දුන්නේය, එයින් අදහස් කරන්නේ ජෙන්කින්ස්ට දැන් 6 හැවිරිදි දැරිය බැලීමට හැකි බවයි. මිලර්ගේ නීතීඥ මැතිව් ස්ටේවර් පැවසුවේ "රජය විශාල නීතිමය ප්‍රශ්න මඟ හැරිය නිසා ඔහු කලකිරීමට පත් වූ" බවයි. "මෙම නඩුවෙන් පෙන්නුම් කරන්නේ සමලිංගික විවාහ ආරවුල තුළ එක් ප්‍රාන්තයක් දූපතක් නොවන බවත්, සාම්ප්‍රදායික එක් පිරිමි, එක් කාන්තා විවාහ ආරක්ෂා කරන රාජ්‍ය නීති ඇති බවත් අවධාරණය කරයි" යනුවෙන් සටන් කරන නීති ආයතනයක් වන Liberty Counsel හි සභාපති ස්ටාවර් පැවසීය. එය "සාම්ප්‍රදායික පවුල්" ලෙස හඳුන්වන දේ වෙනුවෙන්. මිලර් 2005 දී පැවසුවේ ඇය තම දියණියට හොඳම දේ කරන බවත් තවදුරටත් ලෙස්බියන් නොවන බවත්ය. "මම ඉසබෙලාගේ අම්මා. මම ඇයව පිළිසිඳ ගත්තා; මම ඇයව බිහි කළා," ඇය පැවසුවාය. "මම ඇයව ඇති දැඩි කරනවා. මගේ මතය අනුව, ඉසබෙලාට සියයට සියයක්ම මා සමඟ සිටිය යුතුයි, මන්ද ඇය මවක් ලෙස හඳුනා ගන්නා එකම පුද්ගලයා මමයි." මිලර් ජීවත් වන්නේ ඉසබෙලා සමඟ වර්ජිනියාවේ වින්චෙස්ටර් හි ය. ජෙන්කින්ස් තීන්දුවට ක්ෂණික ප්‍රතිචාරයක් නොදැක්වූ නමුත් 2005 දී කියා සිටියේ ඇය මාපියෙකු ලෙස ඇගේ අයිතිවාසිකම් සඳහා පමණක් සටන් කරන බවයි. "ඉසබෙලාට යුක්තිය ඉටු වනු ඇත," ඇය පැවසුවාය. "මම ඒක විශ්වාස කරනවා. ඒ වගේම මම අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්. මට හැකි තාක් කල් මම ඇය සමඟ සිටිමි, නැතහොත් මට අවශ්‍ය තාක් කල් මම ඇය නොමැතිව සිටිමි, නමුත් මම ඇගේ මවයි." ඇය මෙහි [වර්මොන්ට් හි] ඉපදී ඇත. ඇය සැමවිටම මෙහි සිටී." ප්‍රයිස් පැවසුවේ වර්මොන්ට් හි ෆෙයාර් හෙවන් හි වෙසෙන ජෙන්කින්ස් පසුගිය සති අන්තයේ ඉසබෙලා බැලීමට නියමිතව තිබූ නමුත් මිලර් දැරිය සමඟ පෙනී සිටියේ නැත. සිකුරාදා තීන්දුව පැමිණෙන්නේ කැලිෆෝනියා ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය මෑතකාලීනව ප්‍රමාද කිරීම ප්‍රතික්ෂේප කිරීමෙන් සතියකට පසුවය. ප්‍රාන්තය තුළ සමලිංගික විවාහ නීතිගත කිරීමේ තීරණය මැසචුසෙට්ස් සමලිංගික විවාහවලට ද අවසර දෙයි, වර්මොන්ට් සහ තවත් ප්‍රාන්ත තුනකට සිවිල් සංගම්වලට අවසර දෙන අතර තවත් ප්‍රාන්ත 12ක් සමලිංගික සහ සමලිංගික ජෝඩුවලට යම් නීතිමය අයිතිවාසිකම් ලබා දෙයි.එම විවාහය තීරණය කිරීම සඳහා වර්ජිනියා 2007 දී සිය ව්‍යවස්ථාව සංශෝධනය කළේය. එක් පුරුෂයෙකු සහ එක් කාන්තාවක් අතර එක්වීමක් ලෙස අර්ථ දැක්වේ.
WASHINGTON (CNN) -- The top military and civilian leaders of the U.S. Air Force were forced out Thursday over the handling of nuclear weapons, the Defense Department secretary said. Air Force Chief of Staff Gen. Michael Moseley, left, and Secretary Michael Wynne have stepped down. Chief of Staff Gen. T. Michael Moseley and Secretary Michael W. Wynne resigned over the department's concern over two incidents, including the August flight of a B-52 bomber that flew across the country with nuclear weapons. "Focus of the Air Force leadership has drifted" in terms of handling nuclear weapons and equipment, Defense Secretary Robert Gates said. In August, a B-52 bomber flew from North Dakota to Louisiana with the crew unaware that six nuclear-tipped missiles were on board. Four officers were relieved of duty afterward, including three colonels. Gates also cited this year's discovery that components designed to arm and fuse nuclear warheads were accidentally shipped to Taiwan in 2006. Watch Gates talk about the firings » . Critics also cite last month's news that the Air Force's 5th Bomb Wing failed a defense "nuclear surety" inspection -- despite having months to prepare and being under close scrutiny after the previous incidents. The inspection found deficiencies in the wing's ability to protect its part of the nation's nuclear stockpile. The resignations come after a report on a Navy admiral's investigation that criticized the Air Force's reactions to the incidents. Gates said the report "depicts a pattern of poor performance" in which Air Force brass didn't act to improve security after mishaps and Air Force personnel handling nuclear weapons consistently failed to follow existing rules. Air Force leaders "not only fell short in terms of specific acts, they failed to recognize systemic problems, to address those problems or, when beyond their authority to act, to call the attention of superiors to those problems," Gates said. The investigation found that although the Taiwan incident didn't compromise the integrity of the U.S. nuclear force, it represented "a significant failure" by the Air Force to ensure sensitive military components, Gates said. Gates said the report concluded that erosion in the branch's command and oversight standards helped lead to the incidents, and that they could have been prevented if the oversight programs had functioned correctly. He said he asked for the resignations after consulting President Bush. Sen. Carl Levin, the Democratic chairman of the Senate Armed Service committee, welcomed Gates' decision. "Secretary Gates' focus on accountability is essential and had been absent from the office of the Secretary of Defense for too long," Levin said. "The safety and security of America's nuclear weapons must receive the highest priority, just as it must in other countries." Rep. Edward J. Markey, a Massachusetts Democrat and a senior member of the House Homeland Security Committee, also welcomed the resignations. Markey said he's long been concerned about what he called a series of dangerous Air Force missteps in handling nuclear weapons. "The magnitude and frequency of these errors indicate a deep-seated problem within Air Force culture, practice and training," Markey said. "The entire Department of Defense should immediately recommit itself to ensuring the safety and security of our nuclear stockpile before one of these mistakes has lethal consequences." A senior military source said the August nuclear weapons incident was the straw that broke the camel's back but that other leadership issues also factored into Moseley's and Wynne's resignations. A previous investigation into the B-52 flight uncovered a "lackadaisical" attention to detail in day-to-day operations at the air bases involved, an Air Force official said in October. Maj. Gen. Dick Newton, assistant deputy chief of staff for operations, said the investigation found "a failure to follow procedures" by "a limited number of airmen" at the two bases. Newton defended the procedures themselves. Wynne is not the first secretary of a military branch to resign since Gates became Defense secretary. In March 2007, Gates announced the resignation of Army Secretary Francis J. Harvey in the wake of reports of substandard conditions at Walter Reed Army Medical Center in Washington. CNN's Jamie McIntyre and Barbara Starr contributed to this report.
"Leadership has drifted" regarding nuclear weapons, Defense secretary says . Resignations come after report criticizing bomber flight, mistaken device shipment . Report criticizes U.S. Air Force's reactions to incidents .
087ac92e2ca469b5ca6277950e63b2f0706d0de2
න්‍යෂ්ටික අවි සම්බන්ධයෙන් "නායකත්වය ගිලිහී ගොස්" බව ආරක්ෂක ලේකම් පවසයි. ඉල්ලා අස්වීම් පැමිණෙන්නේ බෝම්බ හෙලීම, වැරදි උපාංග නැව්ගත කිරීම විවේචනය කරන ලද වාර්තාවෙන් පසුවය. වාර්තාව සිදුවීම් සම්බන්ධයෙන් එක්සත් ජනපද ගුවන් හමුදාවේ ප්‍රතිචාර විවේචනය කරයි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - න්‍යෂ්ටික අවි හැසිරවීම සම්බන්ධයෙන් එක්සත් ජනපද ගුවන් හමුදාවේ ඉහළ හමුදා සහ සිවිල් නායකයින් බ්‍රහස්පතින්දා බලහත්කාරයෙන් නෙරපා හරින ලද බව ආරක්ෂක දෙපාර්තමේන්තුවේ ලේකම් පැවසීය. ගුවන් හමුදා මාණ්ඩලික ප්‍රධානී ජෙනරාල් මයිකල් මොස්ලි, වමේ සහ ලේකම් මයිකල් වින් ඉල්ලා අස්වී ඇත. මාණ්ඩලික ප්‍රධානී ජෙනරල් ටී. මයිකල් මොස්ලි සහ ලේකම් මයිකල් ඩබ්ලිව්. වින් න්‍යෂ්ටික අවි සමඟ රට පුරා පියාසර කළ බී-52 බෝම්බ හෙලන යානය අගෝස්තු මාසයේ පියාසර කිරීම ඇතුළු සිදුවීම් දෙකක් සම්බන්ධයෙන් දෙපාර්තමේන්තුවේ කනස්සල්ල මත ඉල්ලා අස්විය. න්‍යෂ්ටික අවි සහ උපකරණ හැසිරවීම සම්බන්ධයෙන් "ගුවන් හමුදා නායකත්වයේ අවධානය යොමු වී ඇත", ආරක්ෂක ලේකම් රොබට් ගේට්ස් පැවසීය. අගෝස්තු මාසයේදී, B-52 බෝම්බ හෙලන යානයක් උතුරු ඩැකෝටා සිට ලුසියානා වෙත පියාසර කළේ කාර්ය මණ්ඩලය සමඟ න්‍යෂ්ටික තුණ්ඩ සහිත මිසයිල හයක් එහි ඇති බව නොදැන ය. කර්නල්වරුන් තිදෙනෙකු ඇතුළුව නිලධාරීන් හතර දෙනෙකු රාජකාරියෙන් නිදහස් කරන ලදී. 2006 දී න්‍යෂ්ටික යුධ හිස් සන්නද්ධ කිරීමට සහ ෆියුස් කිරීමට නිර්මාණය කර ඇති සංරචක අහම්බෙන් තායිවානයට නැව්ගත කළ බවට මේ වසරේ සොයා ගැනීම ද ගේට්ස් උපුටා දක්වයි. වෙඩි තැබීම් ගැන ගේට්ස් කතා කරන ආකාරය නරඹන්න » . ගුවන් හමුදාවේ 5 වන බෝම්බ අංශය ආරක්ෂක "න්‍යෂ්ටික ඇප" පරීක්‍ෂණයක් අසාර්ථක වූ බවට පසුගිය මාසයේ ප්‍රවෘත්ති ද විවේචකයින් උපුටා දක්වති -- පෙර සිදුවීම් වලින් පසු මාස ​​ගණනක් සූදානම් වීමට සහ සමීපව පරීක්ෂාවට ලක්ව සිටියද. එම පරීක්ෂණයෙන් ජාතියේ න්‍යෂ්ටික තොගයෙන් කොටසක් ආරක්ෂා කිරීමට පියාපත් සතු හැකියාවේ අඩුපාඩු සොයා ගන්නා ලදී. නාවික හමුදා අද්මිරාල්වරයෙකුගේ විමර්ශන වාර්තාවකින් පසුව මෙම ඉල්ලා අස්වීම් සිදුවී ඇත්තේ ගුවන් හමුදාවේ සිදුවීම් සම්බන්ධයෙන් දක්වන ප්‍රතිචාරය විවේචනය කිරීමෙනි. ගුවන් හමුදා පිත්තල හදිසි අනතුරුවලින් පසු ආරක්ෂාව වැඩි දියුණු කිරීමට ක්‍රියා නොකළ අතර න්‍යෂ්ටික අවි හසුරුවන ගුවන් හමුදා නිලධාරීන් පවතින නීතිරීති අනුගමනය කිරීමට අඛණ්ඩව අපොහොසත් වූ “දුර්වල ක්‍රියාකාරිත්වයේ රටාවක් වාර්තාවෙන් නිරූපණය වන” බව ගේට්ස් පැවසීය. ගුවන් හමුදා නායකයින් "විශේෂිත ක්‍රියාවන් සම්බන්ධයෙන් අඩු වූවා පමණක් නොව, පද්ධතිමය ගැටළු හඳුනා ගැනීමට, එම ගැටළු විසඳීමට හෝ, ක්‍රියා කිරීමට ඔවුන්ගේ අධිකාරියෙන් ඔබ්බට ගිය විට, එම ගැටළු කෙරෙහි ඉහළ නිලධාරීන්ගේ අවධානය යොමු කිරීමට ඔවුන් අසමත් විය," ගේට්ස් පැවසීය. තායිවාන සිද්ධිය එක්සත් ජනපද න්‍යෂ්ටික බලකායේ අඛණ්ඩතාවයට බාධාවක් නොවූවත්, එය සංවේදී මිලිටරි සංරචක සහතික කිරීමට ගුවන් හමුදාව විසින් "සැලකිය යුතු අසාර්ථකත්වයක්" නියෝජනය කරන බව විමර්ශනයෙන් සොයා ගත් බව ගේට්ස් පැවසීය. ශාඛාවේ අණදීමේ සහ අධීක්ෂණ ප්‍රමිතීන්වල ඛාදනය සිදුවීම්වලට තුඩු දුන් බව වාර්තාවේ නිගමනය වන බවත්, අධීක්ෂණ වැඩසටහන් නිවැරදිව ක්‍රියාත්මක වූයේ නම් ඒවා වළක්වා ගත හැකි බවත් ගේට්ස් පැවසීය. ජනාධිපති බුෂ්ගේ අදහස් විමසීමෙන් පසු ඉල්ලා අස්වන ලෙස ඉල්ලා සිටි බව ඔහු පැවසීය. සෙනෙට් සන්නද්ධ සේවා කමිටුවේ ඩිමොක්‍රටික් සභාපති සෙනෙට් කාල් ලෙවින් ගේට්ස්ගේ තීරණය පිළිගත්තේය. "වගකීම පිළිබඳ ලේකම් ගේට්ස්ගේ අවධානය අත්‍යවශ්‍ය වන අතර දිගු කලක් ආරක්ෂක ලේකම් කාර්යාලයට නොපැමිණියේය," ලෙවින් පැවසීය. "ඇමරිකාවේ න්‍යෂ්ටික අවිවල ආරක්ෂාව සහ ආරක්ෂාව අනෙකුත් රටවල මෙන් ඉහළම ප්‍රමුඛතාවය ලැබිය යුතුය." මැසචුසෙට්ස් ඩිමොක්‍රටික් සහ හවුස් හෝම්ලන්ඩ් ආරක්ෂක කමිටුවේ ජ්‍යෙෂ්ඨ සාමාජිකයෙකු වන රෙප්. එඩ්වඩ් ජේ. මාර්කි ද ඉල්ලා අස්වීම් පිළිගත්තේය. මාර්කි පැවසුවේ න්‍යෂ්ටික අවි හැසිරවීමේදී අනතුරුදායක ගුවන් හමුදාවේ වැරදි පියවර මාලාවක් ලෙස හැඳින්වූ දේ ගැන තමා දිගු කලක් කනස්සල්ලට පත්ව සිටින බවයි. “මෙම දෝෂ වල විශාලත්වය සහ සංඛ්‍යාතය පෙන්නුම් කරන්නේ ගුවන් හමුදා සංස්කෘතිය, පුහුණුව සහ පුහුණුව තුළ ගැඹුරු ගැටලුවක් පවතින බවයි,” මාර්කි පැවසීය. "මෙම අත්වැරදීම්වලින් එකක් මාරාන්තික ප්‍රතිවිපාක ඇති කිරීමට පෙර අපගේ න්‍යෂ්ටික තොගයේ ආරක්ෂාව සහ ආරක්ෂාව සහතික කිරීම සඳහා සමස්ත ආරක්ෂක දෙපාර්තමේන්තුවම වහාම නැවත කැපවිය යුතුය." ජ්‍යෙෂ්ඨ හමුදා මූලාශ්‍රයක් පැවසුවේ අගෝස්තු න්‍යෂ්ටික අවි සිද්ධිය ඔටුවාගේ පිට කැඩූ පිදුරු නමුත් වෙනත් නායකත්ව ගැටලු ද මොස්ලිගේ සහ වින්ගේ ඉල්ලා අස්වීමට හේතු වූ බවයි. B-52 ගුවන් යානය සම්බන්ධයෙන් කළ පෙර පරීක්ෂණයකදී ගුවන් හමුදා කඳවුරුවල දෛනික මෙහෙයුම් වලදී සවිස්තරාත්මකව "අඩුපාඩු" අවධානයක් අනාවරණය වූ බව ගුවන් හමුදා නිලධාරියෙක් ඔක්තෝම්බර් මාසයේදී පැවසීය. මෙහෙයුම් සඳහා සහකාර නියෝජ්‍ය මාණ්ඩලික ප්‍රධානී මේජර් ජෙනරාල් ඩික් නිව්ටන් පැවසුවේ කඳවුරු දෙකේ "සීමිත ගුවන් භටයින් සංඛ්‍යාවක්" විසින් "ක්‍රියාපටිපාටි අනුගමනය කිරීමට අසමත් වීම" විමර්ශනයෙන් සොයා ගත් බවයි. නිව්ටන් ක්‍රියා පටිපාටි ආරක්ෂා කළේය. ගේට්ස් ආරක්ෂක ලේකම් ධූරයට පත්වීමෙන් පසු ඉල්ලා අස්වන හමුදා ශාඛාවක පළමු ලේකම්වරයා වයින් නොවේ. 2007 මාර්තු මාසයේදී, වොෂිංටන්හි වෝල්ටර් රීඩ් හමුදා වෛද්‍ය මධ්‍යස්ථානයේ ප්‍රමිතියෙන් තොර තත්ත්වයන් පිළිබඳ වාර්තා හේතුවෙන් හමුදා ලේකම් ෆ්‍රැන්සිස් ජේ. හාවි ඉල්ලා අස්වන බව ගේට්ස් නිවේදනය කළේය. CNN හි Jamie McIntyre සහ Barbara Starr මෙම වාර්තාවට දායක විය.
BELGRADE, Serbia (CNN) -- The U.S. Embassy in Belgrade is evacuating all nonessential personnel following Thursday's attack on the building by a crowd of protesters, a spokesman for the embassy told CNN Friday. Serbian riot police stand in front of the damaged U.S. Embassy in Belgrade on Friday. The U.S. ambassador, Cameron Munter, is staying, officials said. The embassy was closed Friday, and a handful of riot police holding shields stood outside the building, its outer walls blackened from fires set the night before and some of its windows smashed. It will remain closed until Monday or Tuesday so officials can assess the damage, said Bill Wanlund, the embassy's spokesman. He said embassy staff were still in a heightened state of alert but there were no specific threats against any staff members. The United States has warned the Serbian government that it has a responsibility to protect its assets. A top U.S. diplomat was asked during an interview on CNN if the Serbian government "gets" the warning. "They'd better get it, because they have a fundamental responsibility to protect our diplomats and our embassy and to protect American citizens," said Undersecretary of State for Political Affairs R. Nicholas Burns. "What happened yesterday in Belgrade was absolutely reprehensible." Watch Burns' angry comments on Belgrade attack » . Thursday's violence erupted after demonstrations by thousands of Serbs against Kosovo's declaration of independence. The anger directed against the United States and other countries for recognizing the breakaway province as a nation sparked attacks on Western embassies and shops by hundreds of people. Burns said there was an "insufficient" number of security people guarding the U.S. Embassy at a demonstration everyone knew would take place. He said security "melted away" as "the mob attacked our embassy." "This kind of thing should not happen in a civilized country. It doesn't happen in the United States of America. It doesn't happen in most world capitals. So the Serb government needs to reflect seriously about the responsibility it has under the Vienna Convention," he said. Burns, the third highest ranking diplomat in the State Department, said he told the Serbian prime minister, Vojislav Kostunica, and his government that the U.S. "would hold them personally responsible for the safety of our people." "They assured me that they would have adequate security on the ground today and for every day to come. We will hold them to that commitment," Burns said. Demonstrators only managed to break into one U.S. embassy building, which Wanlund said was rarely used by staff. He said the protesters didn't manage to get any documents or embassy materials. Only Marines and security guards were present at the embassy when the angry mob of about 100 approached the walls. In addition to the U.S. Embassy, the protesters attacked other Western interests including the embassies of Britain and Germany, as well as a McDonald's restaurant and a Nike shop. "One might understand the emotion, but not the violence, and that's what the Serb government needs to remember," Burns said. Burns, who is stepping down in March, has long been involved in trying to resolve tensions in the former Yugoslavia. The situation was complicated by Sunday's unilateral declaration of independence by Serbia's predominantly Albanian region of Kosovo. Kosovo is revered historically by Orthodox Christian Serbs but also is claimed as separate and distinct by its ethnic Muslim Albanians. The wisdom of recognizing Kosovo independence has been questioned by many observers, who say the United States won't recognize other unilateral declarations of independence. Some opponents of Kosovo's independence say recognition is a bad precedent if it's unilateral and not done in a bilateral, diplomatic setting. They say it will give others the incentive to stage their own breakaway nations. Burns said every situation has its unique set of circumstances, as does Kosovo, which was the victim of ethnic cleansing policies by the Slobodan Milosevic regime in 1999. NATO troops fought Serbia in an air war then and pushed Serbian forces out of the region. Since then Kosovo has been run by the United Nations and with security supplied by NATO forces. E-mail to a friend .
U.S.: An event like embassy attack "should not happen in a civilized country" U.S. warns Serbia of responsibility to protect U.S. diplomats, building . Embassy evacuating nonessential personnel; ambassador will stay in Belgrade . No embassy documents taken during Thursday attack and fire, spokesman says .
a1abb9ce1c76a6c390233d8ec934cfb34bc35215
එක්සත් ජනපදය: තානාපති කාර්යාල ප්‍රහාරයක් වැනි සිදුවීමක් "ශිෂ්ට රටක සිදු නොවිය යුතුය" එක්සත් ජනපද රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයින් ආරක්ෂා කිරීම, ගොඩනැගීමේ වගකීම ගැන එක්සත් ජනපදය සර්බියාවට අනතුරු අඟවයි. තානාපති කාර්යාලය අත්‍යවශ්‍ය නොවන පුද්ගලයින් ඉවත් කිරීම; තානාපතිවරයා බෙල්ග්‍රේඩ් හි රැඳී සිටිනු ඇත. බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රහාරය සහ වෙඩි තැබීමේදී තානාපති කාර්යාලයේ ලියකියවිලි රැගෙන නොගත් බව ප්‍රකාශකයා පවසයි.
බෙල්ග්‍රේඩ්, සර්බියාව (සීඑන්එන්) - විරෝධතාකරුවන් පිරිසක් විසින් බ්‍රහස්පතින්දා ගොඩනැගිල්ලට එල්ල කළ ප්‍රහාරයෙන් පසු බෙල්ග්‍රේඩ් හි එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලය සියලුම අත්‍යවශ්‍ය නොවන පුද්ගලයින් ඉවත් කරමින් සිටින බව තානාපති කාර්යාලයේ ප්‍රකාශකයෙක් සිකුරාදා සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. සර්බියානු කැරලි මර්දන පොලිසිය සිකුරාදා බෙල්ග්‍රේඩ් හි හානියට පත් එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලය ඉදිරිපිට සිටගෙන සිටියි. එක්සත් ජනපද තානාපති කැමරන් මන්ටර් රැඳී සිටින බව නිලධාරීහු පවසති. සිකුරාදා තානාපති කාර්යාලය වසා දැමුණු අතර, පලිහ අතැතිව සිටි කැරලි මර්දන පොලිස් භටයන් අතලොස්සක් ගොඩනැගිල්ලෙන් පිටත සිටගෙන සිටි අතර, එහි පිටත බිත්ති පෙර දින රාත්‍රියේ ඇති වූ ගින්නෙන් කළු වී ඇති අතර එහි සමහර ජනේල කඩා දමා ඇත. එය සඳුදා හෝ අඟහරුවාදා දක්වා වසා තබන බැවින් නිලධාරීන්ට හානිය තක්සේරු කළ හැකි බව තානාපති කාර්යාලයේ ප්‍රකාශක බිල් වන්ලුන්ඩ් පැවසීය. තානාපති කාර්යාල කාර්ය මණ්ඩලය තවමත් සීරුවෙන් සිටින නමුත් කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින්ට නිශ්චිත තර්ජන නොමැති බව ඔහු පැවසීය. තම වත්කම් ආරක්ෂා කර ගැනීමේ වගකීම තමන් සතු බව අමෙරිකාව සර්බියානු රජයට අනතුරු අඟවා තිබේ. CNN හි සම්මුඛ සාකච්ඡාවකදී ඉහළ පෙළේ එක්සත් ජනපද රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෙකුගෙන් විමසන ලද්දේ සර්බියානු රජයට අනතුරු ඇඟවීම "ලැබෙන්නේද" යන්නයි. "අපගේ රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයින් සහ අපගේ තානාපති කාර්යාලය ආරක්ෂා කිරීම සහ ඇමරිකානු පුරවැසියන් ආරක්ෂා කිරීම සඳහා ඔවුන්ට මූලික වගකීමක් ඇති බැවින් ඔවුන් එය ලබා ගැනීම වඩා හොඳය" යනුවෙන් දේශපාලන කටයුතු පිළිබඳ රාජ්‍ය ලේකම් ආර්. නිකලස් බර්න්ස් පැවසීය. "ඊයේ බෙල්ග්‍රේඩ් හිදී සිදු වූ දෙය සම්පූර්ණයෙන්ම හෙළා දැකිය යුතු දෙයක්." බෙල්ග්‍රේඩ් ප්‍රහාරය ගැන බර්න්ස්ගේ කෝපාවිෂ්ඨ අදහස් නරඹන්න » . බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රචණ්ඩත්වය පුපුරා ගියේ කොසෝවෝහි නිදහස ප්‍රකාශ කිරීමට එරෙහිව දහස් ගණන් සර්බියානුවන් විසින් කරන ලද පෙලපාලි වලින් පසුවය. බිඳී ගිය පළාත ජාතියක් ලෙස පිළිගැනීම සම්බන්ධයෙන් එක්සත් ජනපදයට සහ අනෙකුත් රටවලට එරෙහිව එල්ල වූ කෝපය බටහිර තානාපති කාර්යාලවලට සහ සාප්පුවලට සිය ගණනක් ජනයා විසින් ප්‍රහාර එල්ල කළේය. බර්න්ස් පැවසුවේ එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලයේ ආරක්ෂාව සඳහා "ප්‍රමාණවත් නොවන" ආරක්ෂකයින් සංඛ්‍යාවක් සිටින බව සියලු දෙනා දැන සිටි පෙළපාලියකදීය. ඔහු පැවසුවේ, "කල්ලිය අපේ තානාපති කාර්යාලයට පහර දුන් නිසා" ආරක්ෂාව "දිය වී ගිය" බවයි. "මෙවැනි දේ ශිෂ්ට සම්පන්න රටක සිදු නොවිය යුතුය. එය ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ සිදු නොවේ. බොහෝ ලෝක අගනගරවල එය සිදු නොවේ. එබැවින් සර්බියානු රජය විසින් තමන්ට පැවරෙන වගකීම ගැන බැරෑරුම් ලෙස සිතා බැලිය යුතුය. වියානා සම්මුතිය," ඔහු පැවසීය. රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුවේ තුන්වන ඉහළම රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයා වන බර්න්ස් කියා සිටියේ තමන් සර්බියානු අගමැති Vojislav Kostunica සහ ඔහුගේ ආන්ඩුවට පැවසුවේ "අපේ ජනතාවගේ ආරක්ෂාව සම්බන්ධයෙන් ඔවුන් පුද්ගලිකව වගකිව යුතු" බව එක්සත් ජනපදය විසින් ප්‍රකාශ කළ බවයි. "ඔවුන්ට අද සහ ඉදිරි සෑම දිනකම භූමියේ ප්‍රමාණවත් ආරක්ෂාවක් ඇති බවට ඔවුන් මට සහතික විය. අපි ඔවුන්ව එම කැපවීමට තබා ගන්නෙමු," බර්න්ස් පැවසීය. විරෝධතාකරුවන්ට කඩා වැදීමට හැකි වූයේ එක් එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාල ගොඩනැගිල්ලකට පමණක් වන අතර, එය කාර්ය මණ්ඩලය විසින් කලාතුරකින් භාවිතා කරන බව වන්ලුන්ඩ් පැවසීය. විරෝධතාකරුවන්ට කිසිදු ලියකියවිලි හෝ තානාපති කාර්යාල ද්‍රව්‍ය ලබා ගැනීමට නොහැකි වූ බව ඔහු පැවසීය. 100ක පමණ කුපිත වූ පිරිස තාප්ප අසලට පැමිණෙන විට තානාපති කාර්යාලයේ සිටියේ නාවික භටයන් සහ ආරක්ෂක නිලධාරීන් පමණි. එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලයට අමතරව, විරෝධතාකරුවන් බ්‍රිතාන්‍යයේ සහ ජර්මනියේ තානාපති කාර්යාලවලට මෙන්ම මැක්ඩොනල්ඩ්ස් අවන්හලකට සහ නයික් සාප්පුවකට ඇතුළු අනෙකුත් බටහිර අවශ්‍යතාවලට පහර දුන්හ. "යමෙකුට හැඟීම් තේරුම් ගත හැකි නමුත් ප්‍රචණ්ඩත්වය නොවේ, සර්බියානු රජය මතක තබා ගත යුත්තේ එයයි," බර්න්ස් පැවසීය. මාර්තු මාසයේදී ඉවත් වන බර්න්ස්, පැරණි යුගෝස්ලාවියාවේ ආතතීන් විසඳීමට දිගු කලක් තිස්සේ උත්සාහ කර ඇත. සර්බියාවේ ප්‍රධාන වශයෙන් ඇල්බේනියානු ප්‍රදේශය වන කොසෝවෝ ප්‍රදේශය විසින් ඉරිදා ඒකපාර්ශ්වික නිදහස ප්‍රකාශ කිරීම නිසා තත්වය සංකීර්ණ විය. කොසෝවෝ ඓතිහාසික වශයෙන් ඕතඩොක්ස් ක්‍රිස්තියානි සර්බියානුවන් විසින් ගෞරවයට පාත්‍ර වන නමුත් එහි වාර්ගික මුස්ලිම් ඇල්බේනියානුවන් විසින් වෙනම හා වෙනස් ලෙස ප්‍රකාශ කරනු ලැබේ. කොසෝවෝ ස්වාධීනත්වය පිළිගැනීමේ ප්‍රඥාව බොහෝ නිරීක්ෂකයින් විසින් ප්‍රශ්න කර ඇති අතර, ඔවුන් පවසන්නේ එක්සත් ජනපදය වෙනත් ඒකපාර්ශ්වික ස්වාධීන ප්‍රකාශයන් හඳුනා නොගන්නා බවයි. කොසෝවෝ හි ස්වාධීනත්වයට විරුද්ධ සමහර අය පවසන්නේ එය ඒකපාර්ශ්වික සහ ද්විපාර්ශ්වික, රාජ්‍යතාන්ත්‍රික පසුබිමක සිදු නොකළහොත් පිළිගැනීම නරක පූර්වාදර්ශයක් බවයි. ඔවුන් පවසන්නේ එය ඔවුන්ගේම වෙන් වූ ජාතීන් වේදිකාගත කිරීමට අන් අයට දිරිගැන්වීමක් ලබා දෙන බවයි. 1999 දී Slobodan Milosevic පාලන තන්ත‍්‍රයේ වාර්ගික පවිත්‍ර කිරීමේ ප්‍රතිපත්තිවලට ගොදුරු වූ කොසෝවෝ මෙන්ම සෑම තත්වයකටම එහි අනන්‍ය තත්වයන් ඇති බව බර්න්ස් පැවසීය. නේටෝ හමුදා එවකට ගුවන් යුද්ධයකදී සර්බියාවට එරෙහිව සටන් කළ අතර සර්බියානු හමුදා කලාපයෙන් ඉවතට තල්ලු කළහ. එතැන් සිට කොසෝවෝ එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය විසින් මෙහෙයවනු ලබන අතර නේටෝ හමුදා විසින් සපයනු ලැබේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
JAKARTA, Indonesia (CNN) -- Indonesia has temporarily grounded all Adam Air flights starting Wednesday because it says the discount airliner "failed to implement quality standards for its aircraft." Officers examine an Adam Air plane which halted suddenly in the middle of the runway in Surabaya in February 2007. "The operational specification of Adam Air will be revoked. In effect, Adam Air will not be allowed to operate any airplanes effective 12 a.m. Wednesday, 18 March 2008," according to a statement from Indonesia's civil aviation chief, Budhi Muliawan Suyitno. A year ago, a Garuda Airlines plane overshot the runway in Jakarta, careened into a rice patty field and burst into flames, killing more than 20 people on board. On January 1, 2007, Adam Air Flight 574 crashed, killing all 102 people on board. A day after the crash, there were reports that 12 survivors had been found. But those 12 survivors, it turned out later, were from an Indonesian ferry that sank four days earlier. For more than a week after the Adam Air flight disappeared off the radar screens, Indonesian authorities scoured the mountainous terrain of western Sulawesi province and the Java Sea for any sign of the missing aircraft, but found nothing. The suspension will last for three months, according to Bambang Ervan, a spokesman for Indonesia's Air Transport Directorate. Adam Air's permit was revoked because it "failed to implement quality standards for its aircraft, including pilot training and supervision in accordance with standard operational procedures," Ervan said. The directorate sent a letter to Adam Air regarding its decision, but has not received a reply. Adam Air CEO Adam Suherman told CNN the airline is not surprised by the Air Transport Office's announcement. He said the airline had to suspend its operations Tuesday morning because one of its main investors pulled out, causing the airliner financial problems. Indonesia's aviation authorities recently issued a report outlining a road map to safety, acknowledging that their track record on safety is unacceptable. The U.S. Federal Aviation Administration lowered its rating of Indonesia's safety record and the European Union banned all Indonesian airliners. E-mail to a friend . CNN's Kathy Quiano in Jakarta and Arwa Damon contributed to this report .
Accident-plagued low-cost carrier Adam Air will no longer be allowed to fly . Indonesian government will revoke airline's license on Wednesday . The airline "failed to implement quality standards for its aircraft" It has had more than one major accident in last year, one killing 102 people on board .
e9787bf9462b12b7dfc0b562510a551e7d07b4d7
අනතුරුවලින් පීඩාවට පත් වූ අඩු වියදම් වාහකයෙකු වන Adam Air හට තවදුරටත් පියාසර කිරීමට ඉඩ නොදෙනු ඇත. ඉන්දුනීසියානු රජය බදාදා ගුවන් සමාගමේ බලපත්‍රය අවලංගු කරනු ඇත. ගුවන් සමාගම "තම ගුවන් යානා සඳහා තත්ත්ව ප්‍රමිතීන් ක්‍රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් විය" එය පසුගිය වසරේ එක් ප්‍රධාන අනතුරකට වඩා සිදුවී ඇති අතර එක් අනතුරකින් යානයේ සිටි පුද්ගලයින් 102 දෙනෙකු මිය ගොස් ඇත.
ජකර්තා, ඉන්දුනීසියාව (සීඑන්එන්) -- ඉන්දුනීසියාව බදාදා සිට සියලුම ඇඩම් එයාර් ගුවන් ගමන් තාවකාලිකව නවත්වා ඇත්තේ වට්ටම් ගුවන් යානය “තම ගුවන් යානා සඳහා තත්ත්ව ප්‍රමිතීන් ක්‍රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් වූ” බව පවසන බැවිනි. 2007 පෙබරවාරි මාසයේදී සුරබයා හි ධාවන පථය මැද හදිසියේම නතර වූ ඇඩම් එයාර් ගුවන් යානයක් නිලධාරීන් පරීක්ෂා කරයි. "ඇඩම් එයාර් හි මෙහෙයුම් පිරිවිතර අවලංගු කෙරේ. බලාත්මකව, බදාදා 12 සිට බලපැවැත්වෙන පරිදි කිසිදු ගුවන් යානයක් ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඇඩම් එයාර්ට ඉඩ නොදේ. 2008 මාර්තු 18," ඉන්දුනීසියාවේ සිවිල් ගුවන් සේවා ප්‍රධානී බුද්ධි මුලියාවන් සුයිට්නෝගේ ප්‍රකාශයකට අනුව. වසරකට පෙර, ගරුඩා එයාර්ලයින්ස් ගුවන් යානයක් ජකර්තා හි ධාවන පථය ඉක්මවා ගොස්, සහල් පිට්ටනියකට ඇතුළු වී ගින්නෙන් පුපුරා ගොස් එහි සිටි 20 කට වැඩි පිරිසක් මිය ගියේය. 2007 ජනවාරි 1 වන දින Adam Air Flight 574 අනතුරට පත් වූ අතර එහි සිටි පුද්ගලයින් 102 දෙනාම මිය ගියහ. අනතුරෙන් දිනකට පසු, දිවි ගලවා ගත් 12 දෙනෙකු සොයාගෙන ඇති බවට වාර්තා විය. නමුත් එම දිවි ගලවා ගත් 12 දෙනා දින හතරකට පෙර ගිලී ගිය ඉන්දුනීසියානු යාත්‍රාවකින් බව පසුව පෙනී ගියේය. ඇඩම් එයාර් ගුවන් යානය රේඩාර් තිරයෙන් අතුරුදහන් වී සතියකට වැඩි කාලයක් ඉන්දුනීසියානු බලධාරීන් බටහිර සුලවේසි පළාතේ සහ ජාවා මුහුදේ කඳුකර භූමි ප්‍රදේශය අතුරුදහන් වූ යානයේ කිසිදු සලකුණක් සොයා බැලූ නමුත් කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොහැකි විය. ඉන්දුනීසියාවේ ගුවන් ප්‍රවාහන අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩලයේ ප්‍රකාශකයෙකු වන බැම්බෑන්ග් අර්වන් පවසන පරිදි මෙම අත්හිටුවීම මාස තුනක කාලයක් පවතිනු ඇත. ඇඩම් එයාර්ගේ අවසරය අවලංගු කරන ලද්දේ එය "සම්මත මෙහෙයුම් ක්‍රියා පටිපාටිවලට අනුකූලව නියමු පුහුණුව සහ අධීක්ෂණය ඇතුළුව එහි ගුවන් යානා සඳහා තත්ත්ව ප්‍රමිතීන් ක්‍රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් වූ නිසා" යැයි අර්වන් පැවසීය. අධ්‍යක්ෂක මණ්ඩලය සිය තීරණය සම්බන්ධයෙන් Adam Air වෙත ලිපියක් යවා ඇතත් පිළිතුරක් ලැබී නැත. ඇඩම් එයාර් ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී ඇඩම් සුහර්මන් සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ ගුවන් ප්‍රවාහන කාර්යාලයේ නිවේදනය පිළිබඳව ගුවන් සමාගම පුදුම නොවන බවයි. එහි ප්‍රධාන ආයෝජකයෙකු ඉවත් වීම නිසා ගුවන් යානයට මූල්‍ය ගැටලු ඇති වූ බැවින් අඟහරුවාදා උදෑසන ගුවන් සමාගමට සිය මෙහෙයුම් අත්හිටුවීමට සිදු වූ බව ඔහු පැවසීය. ඉන්දුනීසියාවේ ගුවන් සේවා බලධාරීන් විසින් ආරක්‍ෂාව සඳහා මාර්ග සිතියමක් ගෙනහැර දක්වන වාර්තාවක් පසුගියදා නිකුත් කරන ලද අතර, ඔවුන්ගේ ආරක්‍ෂාව පිළිබඳ වාර්තාව පිළිගත නොහැකි බව පිළිගත්තේය. එක්සත් ජනපද ෆෙඩරල් ගුවන් සේවා පරිපාලනය ඉන්දුනීසියාවේ ආරක්ෂක වාර්තාවේ ශ්‍රේණිගත කිරීම පහත හෙලූ අතර යුරෝපීය සංගමය සියලුම ඉන්දුනීසියානු ගුවන් යානා තහනම් කළේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. ජකර්තා හි CNN හි Kathy Quiano සහ Arwa Damon මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Author Arthur C. Clarke, whose science fiction and non-fiction works ranged from the script for "2001: A Space Odyssey" to an early proposal for communications satellites, has died at age 90, associates have said. Visionary author Arthur C. Clarke had fans around the world. Clarke had been wheelchair-bound for several years with complications stemming from a youthful bout with polio and had suffered from back trouble recently, said Scott Chase, the secretary of the nonprofit Arthur C. Clarke Foundation. He died early Wednesday -- Tuesday afternoon ET -- at a hospital in Colombo, Sri Lanka, where he had lived since the 1950s, Chase said. "He had been taken to hospital in what we had hoped was one of the slings and arrows of being 90, but in this case it was his final visit," he said. In a videotaped 90th birthday message to fans, Clarke said he still hoped to see some sign of intelligent life beyond Earth, more work on alternatives to fossil fuels -- and "closer to home," an end to the 25-year civil war in Sri Lanka between the government and ethnic Tamil separatists. "I dearly wish to see lasting peace established in Sri Lanka as soon as possible," he said. "But I'm aware that peace cannot just be wished -- it requires a great deal of hard work, courage and persistence." Clarke and director Stanley Kubrick shared an Academy Award nomination for best adapted screenplay for "2001." The film grew out of Clarke's 1951 short story, "The Sentinel," about an alien transmitter left on the moon that ceases broadcasting when humans arrive. As a Royal Air Force officer during World War II, Clarke took part in the early development of radar. In a paper written for the radio journal "Wireless World" in 1945, he suggested that artificial satellites hovering in a fixed spot above Earth could be used to relay telecommunications signals across the globe. He is widely credited with introducing the idea of the communications satellite, the first of which were launched in the early 1960s. But he never patented the idea, prompting a 1965 essay that he subtitled, "How I Lost a Billion Dollars in My Spare Time." His best-known works, such as "2001" or the 1953 novel "Childhood's End," combined the hard science he learned studying physics and mathematics with insights into how future discoveries would change humanity. David Eicher, editor of Astronomy magazine, told CNN that Clarke's writings were influential in shaping public interest in space exploration during the 1950s and '60s. Watch how Clarke stands among sci-fi giants » . "He was very interested in technology and also in humanity's history and what lay out in the cosmos," Eicher said. His works combined those "big-picture" themes with "compelling stories that were more interesting and more complex than other science fiction writers were doing," he said. Tedson Meyers, the chairman of the Clarke Foundation, said the organization is now dedicated to reproducing the combination of imagination and knowledge that he credited the author with inspiring. "The question for us is, how does human imagination bring about such talent on both sides of the brain?" he asked. "How do you find the next Arthur Clarke?" Clarke was knighted in 1998. He wrote dozens of novels and collections of short stories and more than 30 nonfiction works during his career, and served as a television commentator during several of the Apollo moon missions. Though humans have not returned to the moon since 1972, Clarke said he was confident that a "Golden Age" of space travel was just beginning. Watch Clarke talk about sci-fi vs. reality » . "After half a century of government-sponsored efforts, we are now witnessing the emergence of commercial space flight," he said in his December birthday message. "Over the next 50 years, thousands of people will travel to Earth orbit -- and then, to the moon and beyond. Space travel and space tourism will one day become almost as commonplace as flying to exotic destinations on our own planet." E-mail to a friend .
Arthur C. Clarke dies in Sri Lanka at age 90, aide says . "2001: A Space Odyssey" was perhaps his best known work . He and Stanley Kubrick shared Oscar nomination for best adapted screenplay . Clarke had lived in Sri Lanka since the 1950s .
ed8a7d5b06b4b5415725e624a15ab5ada7146894
ආතර් සී ක්ලාක් වයස අවුරුදු 90 දී ශ්‍රී ලංකාවේදී මිය යන බව සහායකයෙක් පවසයි. "2001: A Space Odyssey" සමහර විට ඔහුගේ හොඳම ප්‍රසිද්ධ කෘතිය විය. ඔහු සහ ස්ටැන්ලි කුබ්රික් හොඳම අනුවර්තනය කරන ලද තිර රචනය සඳහා ඔස්කාර් සම්මානය බෙදා ගත්හ. ක්ලාක් 1950 ගණන්වල සිට ශ්‍රී ලංකාවේ ජීවත් විය.
(CNN) -- "2001: A Space Odyssey" පිටපතේ සිට සන්නිවේදන චන්ද්‍රිකා සඳහා මුල් යෝජනාවක් දක්වා විහිදුනු විද්‍යා ප්‍රබන්ධ සහ ප්‍රබන්ධ නොවන කෘතිවල කර්තෘ ආතර් සී. දූරදර්ශී කතුවරයා වන ආතර් සී ක්ලාක්ට ලොව පුරා රසිකයන් සිටියහ. ක්ලාක් තරුණ වියේදී පෝලියෝ රෝගය වැළඳීමෙන් ඇති වූ සංකූලතා සමඟ වසර කිහිපයක් රෝද පුටුවේ සිට ඇති අතර මෑතකදී කොන්දේ අමාරුවකින් පෙළුණු බව ලාභ නොලබන ආතර් සී ක්ලාක් පදනමේ ලේකම් ස්කොට් චේස් පැවසීය. ඔහු 1950 ගණන්වල සිට ජීවත් වූ ශ්‍රී ලංකාවේ කොළඹ රෝහලකදී බදාදා අලුයම -- අඟහරුවාදා පස්වරුවේ ET -- මිය ගිය බව චේස් පැවසීය. "අපි බලාපොරොත්තු වූ ආකාරයටම ඔහුව රෝහලට ගෙන ගොස් තිබුණේ 90 හැවිරිදි ඊතලයක් ලෙසයි, නමුත් මේ අවස්ථාවේ දී එය ඔහුගේ අවසාන සංචාරයයි," ඔහු පැවසීය. වීඩියෝ ගත කරන ලද 90 වැනි උපන්දින පණිවිඩය රසිකයින්ට නිකුත් කරමින්, ක්ලාක් කියා සිටියේ පෘථිවියෙන් ඔබ්බට බුද්ධිමත් ජීවයේ යම් සලකුණක් දැකීමට තමන් තවමත් බලාපොරොත්තු වන බවත්, පොසිල ඉන්ධන සඳහා විකල්ප පිළිබඳ වැඩි වැඩ කොටසක් -- සහ "නිවසට සමීපව" වසර 25 ක සිවිල් යුද්ධය අවසන් කිරීමට ය. රජය සහ දෙමළ බෙදුම්වාදීන් අතර ශ්‍රී ලංකාව. හැකි ඉක්මනින් ශ්‍රී ලංකාව තුළ තිරසාර සාමයක් ස්ථාපිත වනු දැකීම මා බෙහෙවින් ප්‍රාර්ථනා කරන බවද ඔහු පැවසීය. "නමුත් සාමය ප්‍රාර්ථනා කළ නොහැකි බව මම දනිමි -- ඒ සඳහා විශාල වෙහෙසක්, ධෛර්යයක් සහ නොපසුබට උත්සාහයක් අවශ්‍ය වේ." ක්ලාක් සහ අධ්‍යක්ෂ ස්ටැන්ලි කුබ්‍රික් "2001" සඳහා හොඳම අනුවර්තනය කරන ලද තිර රචනය සඳහා ඇකඩමි සම්මාන නාමයෝජනා බෙදා ගත්හ. මෙම චිත්‍රපටය වර්ධනය වූයේ 1951 දී ක්ලාක් විසින් රචිත "The Sentinel" නම් කෙටිකතාවෙන්, මිනිසුන් පැමිණෙන විට විකාශනය නවත්වන සඳ මත පිටසක්වල සම්ප්‍රේෂකයක් පිළිබඳ ව ය. දෙවන ලෝක සංග්‍රාමයේදී රාජකීය ගුවන් හමුදා නිලධාරියෙකු ලෙස ක්ලාක් රේඩාර් මුල් සංවර්ධනයට සහභාගී විය. 1945 දී "රැහැන් රහිත ලෝකය" ගුවන්විදුලි සඟරාවට ලියූ පත්‍රිකාවක ඔහු යෝජනා කළේ පෘථිවියට ඉහළින් ස්ථාවර ස්ථානයක සැරිසරන කෘතිම චන්ද්‍රිකා ලොව පුරා විදුලි සංදේශ සංඥා සම්ප්‍රේෂණය කිරීමට භාවිතා කළ හැකි බවයි. 1960 ගණන්වල මුල් භාගයේදී අභ්‍යවකාශගත කරන ලද සන්නිවේදන චන්ද්‍රිකාව පිළිබඳ අදහස හඳුන්වාදීම සම්බන්ධයෙන් ඔහුට පුළුල් ගෞරවයක් ඇත. නමුත් ඔහු එම අදහසට කිසිවිටෙක පේටන්ට් බලපත්‍රයක් ලබා නොගත් අතර, ඔහු 1965 රචනාවකට උපසිරැසි ගන්වමින්, "How I Lost a Billion Dollars in My Spare Time" යනුවෙන් උපසිරැසි ගැන්වීය. "2001" හෝ 1953 නවකතාව "Childhood's End" වැනි ඔහුගේ ප්‍රසිද්ධ කෘතීන්, භෞතික විද්‍යාව සහ ගණිතය හැදෑරීමෙන් ඔහු උගත් දුෂ්කර විද්‍යාව අනාගත සොයාගැනීම් මානව වර්ගයා වෙනස් කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳ අවබෝධය සමඟ ඒකාබද්ධ කළේය. තාරකා විද්‍යාව සඟරාවේ කර්තෘ ඩේවිඩ් අයිචර් සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ 1950 සහ 60 ගණන්වල අභ්‍යවකාශ ගවේෂණ සඳහා මහජන උනන්දුව හැඩගැස්වීමට ක්ලාක්ගේ ලේඛන බලපෑ බවයි. ක්ලාක් විද්‍යා ප්‍රබන්ධ දැවැන්තයින් අතර සිටින ආකාරය නරඹන්න » . "ඔහු තාක්‍ෂණය සහ මානව වර්ගයාගේ ඉතිහාසය සහ විශ්වයේ ඇති දේ ගැන ඉතා උනන්දු විය," අයිචර් පැවසීය. ඔහුගේ කෘති එම "විශාල පින්තූර" තේමා "අනෙකුත් විද්‍යා ප්‍රබන්ධ කතුවරුන් කරමින් සිටි ඒවාට වඩා රසවත් හා සංකීර්ණ වූ බලගතු කථා" සමඟ ඒකාබද්ධ කළේය. ක්ලාක් පදනමේ සභාපති ටෙඩ්සන් මේයර්ස් පැවසුවේ කතුවරයාට ප්‍රබෝධමත් කළ බව ඔහු සැලකූ පරිකල්පනය සහ දැනුමේ සංයෝජනය ප්‍රතිනිෂ්පාදනය කිරීමට සංවිධානය දැන් කැපවී සිටින බවයි. "අපට ඇති ප්‍රශ්නය නම්, මිනිස් පරිකල්පනය මොළයේ දෙපැත්තටම එවැනි දක්ෂතා ඇති කරන්නේ කෙසේද?" ඔහු ඇසුවා. "ඔබ ඊළඟ ආතර් ක්ලාක් සොයා ගන්නේ කෙසේද?" ක්ලාක්ට 1998 දී නයිට් පදවිය හිමි විය. ඔහු සිය වෘත්තීය ජීවිතය තුළ නවකතා දුසිම් ගණනක් සහ කෙටිකතා එකතුවක් සහ ප්‍රබන්ධ නොවන කෘති 30කට වඩා ලියා ඇති අතර ඇපලෝ සඳ මෙහෙයුම් කිහිපයකදී රූපවාහිනී විචාරකයෙකු ලෙස සේවය කළේය. 1972 සිට මිනිසුන් නැවත සඳ වෙත නොපැමිණි නමුත්, අභ්‍යවකාශ චාරිකාවේ "ස්වර්ණමය යුගයක්" ආරම්භ වන බව තමා විශ්වාස කරන බව ක්ලාක් පැවසීය. ක්ලාක් Sci-fi එදිරිව යථාර්ථය ගැන කතා කරන ආකාරය නරඹන්න » . "අඩ සියවසක රජයේ අනුග්‍රහය ඇති ප්‍රයත්නයෙන් පසුව, වාණිජ අභ්‍යවකාශ පියාසර කිරීම දැන් අපට දැකගත හැකිය," ඔහු දෙසැම්බර් උපන්දින පණිවිඩයේ සඳහන් කළේය. "ඉදිරි වසර 50 තුළ, මිනිසුන් දහස් ගණනක් පෘථිවි කක්ෂයට -- ඉන්පසු, සඳට සහ ඉන් ඔබ්බට ගමන් කරනු ඇත. අභ්‍යවකාශ සංචාර සහ අභ්‍යවකාශ සංචාර යම් දිනක අපගේම ග්‍රහලෝකයේ විදේශීය ගමනාන්ත වෙත පියාසර කිරීම තරම්ම සාමාන්‍ය දෙයක් බවට පත්වනු ඇත." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Eos Airlines, the all business-class carrier, has declared bankruptcy and stopped operations Sunday. The New York-based airline reconfigured 220-seater Boeing 757s to 48 seats that could extend into fully flat beds. The seats also allowed passengers -- or "guests" as they airline prefered to describe them -- to sit face-to-face to dine or hold business meetings. The tickets carried a hefty price tag -- up to $9,000 roundtrip from New York to London -- but the luxuries were aimed toward more discriminating business travelers. The privately-held airline, in a news release Sunday, said it had secured additional financing. But "some issues arose that prevented the parties from moving forward," it said. The airline immediately began the process of eliminating the positions of most of its employees. "There are times in business when even though you execute your business plan and even though your employees do their jobs beautifully, external forces prevent you from controlling your own destiny," Eos CEO Jack Williams said in a statement. The airline becomes the latest in a number of small carriers that have gone out of business in recent month. Analysts blame the high cost of fuel, a slowing economy and a credit crunch. Other carriers that have declared bankruptcy recently include Skybus and ATA airlines. Eos asked passengers to contact their credit card companies or travel agents to find out how to obtain refunds for unused tickets. It said frequent-flier program participants will not be able to redeem their points. Any value related to membership will be determined by the bankruptcy court. E-mail to a friend .
New York-based business class airline Eos declares bankruptcy . Luxury carrier charged up to $9,000 roundtrip from New York to London . Analysts blame high fuel costs, slowing economy, credit crunch for industry problems .
46102a68e2927f930c1c2bd117ca714d188cd1ab
නිව් යෝර්ක් හි ව්‍යාපාරික පන්තියේ ගුවන් සමාගමක් වන Eos බංකොලොත් බව ප්‍රකාශ කරයි. සුඛෝපභෝගී වාහකය නිව් යෝර්ක් සිට ලන්ඩන් දක්වා වට සංචාරය සඳහා ඩොලර් 9,000 දක්වා අය කෙරේ. විශ්ලේෂකයින් පවසන්නේ ඉහළ ඉන්ධන පිරිවැය, මන්දගාමී ආර්ථිකය, කර්මාන්ත ගැටළු සඳහා ණය අර්බුදයයි.
(CNN) -- සියලුම ව්‍යාපාරික පන්තියේ ගුවන් සේවය වන Eos එයාර්ලයින්ස් බංකොලොත් බව ප්‍රකාශ කර ඉරිදා මෙහෙයුම් නතර කර ඇත. නිව් යෝර්ක් පදනම් කරගත් ගුවන් සමාගම ආසන 220 බෝයිං 757 සිට ආසන 48 දක්වා සම්පූර්ණයෙන්ම පැතලි ඇඳන් දක්වා විහිදේ. ආසන මගීන්ට -- හෝ "අමුත්තන්ට" ඔවුන් විස්තර කිරීමට කැමති පරිදි -- කෑමට හෝ ව්‍යාපාරික රැස්වීම් පැවැත්වීමට මුහුණට මුහුණ වාඩි වීමට ඉඩ ලබා දුන්නේය. ප්‍රවේශපත්‍රවල විශාල මිලක් -- නිව් යෝර්ක් සිට ලන්ඩන් දක්වා ඩොලර් 9,000 දක්වා වට සංචාරයක් -- නමුත් සුඛෝපභෝගීත්වය ඉලක්ක කර තිබුණේ වඩා වෙනස් කොට සැලකීමේ ව්‍යාපාරික සංචාරකයින් වෙතය. පුද්ගලිකව සතු ගුවන් සේවය ඉරිදා ප්‍රවෘත්ති නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ අමතර මූල්‍ය පහසුකම් ලබාගෙන ඇති බවයි. නමුත් “පක්‍ෂවලට ඉදිරියට යාමට නොහැකි වූ යම් යම් ප්‍රශ්න මතු වුණා,” යනුවෙන් එහි සඳහන් විය. ගුවන් සමාගම තම සේවකයින්ගෙන් වැඩි දෙනෙකුගේ තනතුරු ඉවත් කිරීමේ ක්‍රියාවලිය වහාම ආරම්භ කළේය. Eos ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී ජැක් විලියම්ස් ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ ඔබ ඔබේ ව්‍යාපාර සැලැස්ම ක්‍රියාත්මක කළත්, ඔබේ සේවකයින් ඔවුන්ගේ කාර්යයන් අලංකාර ලෙස ඉටු කළත්, බාහිර බලවේග ඔබේ ඉරණම පාලනය කිරීමෙන් ඔබව වළක්වන අවස්ථා ව්‍යාපාරයේ පවතින බවයි. මෑත මාසයේ ව්‍යාපාරයෙන් ඉවත් වූ කුඩා වාහක ගණනාවකින් නවතම ගුවන් සේවය බවට පත් වේ. විශ්ලේෂකයින් චෝදනා කරන්නේ ඉන්ධන මිල අධික වීම, ආර්ථිකය මන්දගාමී වීම සහ ණය අර්බුදයයි. මෑතකදී බංකොලොත්භාවය ප්‍රකාශ කළ අනෙකුත් වාහකයන් අතර Skybus සහ ATA ගුවන් සේවා ඇතුළත් වේ. භාවිත නොකළ ප්‍රවේශපත්‍ර සඳහා මුදල් ආපසු ලබා ගන්නේ කෙසේදැයි සොයා බැලීම සඳහා ඔවුන්ගේ ක්‍රෙඩිට් කාඩ් සමාගම් හෝ සංචාරක නියෝජිතයන් සම්බන්ධ කර ගන්නා ලෙස Eos මගීන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේය. නිතර පියාසර කරන වැඩසටහන් සහභාගිවන්නන්ට ඔවුන්ගේ ලකුණු ලබා ගැනීමට නොහැකි වනු ඇතැයි එහි සඳහන් වේ. සාමාජිකත්වයට අදාළ ඕනෑම වටිනාකමක් බංකොලොත් අධිකරණය විසින් තීරණය කරනු ලැබේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
NEW DELHI, India (CNN) -- An Indian woman accused of being a witch was tied to a tree and beaten by a mob, with television footage of the incident aired in India on Friday. Villagers tied the woman to a tree after a man accused her of practicing black magic. Nishant Tiwari, a police official in northeastern India, said a journalist who filmed the beating called him Thursday to report the incident, which took place in the village of Dumaria in central eastern Bihar state. He arrived to find the woman tied to a tree, her hair partially cut and her complexion ruddy from being slapped. She had no serious injuries. "I was appalled at what I saw because people should be more socially responsible than to do this," Tiwari said. Authorities arrested six people, including the man who admitted to hiring her services as a witch. They were due to appear before a magistrate on Friday. Ram Ayodhya, who could face up to seven years in prison for his role in the attack, told police he was justified in beating the woman, Tiwari said. Graphic content warning: Villagers beat woman » . Ayodhya said he paid her to use magic and prayer to improve his wife's health. When his wife's condition deteriorated, Ayodhya accused her of performing black magic, Tiwari said, and a crowd soon gathered and tied her to the tree. The woman seen being attacked is expected to testify when the suspects appear before the magistrate. Tiwari said he was disturbed by the fact that a journalist filmed the incident before contacting authorities. "The media filmed the incident, then called the police -- instead of the police first," Tiwari said. CNN's partner network, CNN-IBN, reported that the incident took place close to the local police station. It reported that there had been other such occurrences of mob justice in the state. In Bhagalpur district in August 2007, a man caught trying to snatch a woman's chain was beaten up, with police looking on, and later tied to a motorcycle and dragged around by a police officer. In September, in Lucknow's Wazirganj area, an angry mob beat a man to death after a 2½-year old girl was allegedly found sexually assaulted and murdered in his house. E-mail to a friend .
Indian woman accused of being witch is tied to a tree and beaten by a mob . Journalist filmed incident, aired on Friday, and then called the police . Police say woman's hair partially cut and she was slapped, but no serious injuries . Six arrested, including the man who admitted to hiring her services as a witch .
8f462be265750ebbf85a6ad8ef28cb39c59f826e
මායාකාරියක් යැයි චෝදනා කළ ඉන්දීය කාන්තාවට මැර පිරිසක් විසින් ගසක බැඳ පහර දෙයි. මාධ්‍යවේදියා සිද්ධිය රූගත කර, සිකුරාදා විකාශනය කර, පසුව පොලිසියට කතා කළේය. පොලිසිය පවසන්නේ කාන්තාවගේ කොණ්ඩය අර්ධ වශයෙන් කපා ඇති අතර ඇයට කම්මුල් පහරක් එල්ල කර ඇති නමුත් බරපතල තුවාල සිදුවී නොමැති බවයි. ඇයගේ සේවය මායාකාරියක් ලෙස කුලියට ගත් බව පිළිගත් පුද්ගලයා ඇතුළු හය දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත.
නවදිල්ලිය, ඉන්දියාව (සීඑන්එන්) - මායාකාරියක් යැයි චෝදනා ලැබූ ඉන්දියානු කාන්තාවක් ගසක බැඳ මැර පිරිසක් විසින් පහර දී ඇති අතර, සිද්ධියේ රූපවාහිනී දර්ශන සිකුරාදා ඉන්දියාවේ විකාශය විය. කළු මන්ත්‍ර ගුරුකම් කරන බවට පුද්ගලයකු චෝදනා කිරීමෙන් පසු ගම්වාසීහු කාන්තාව ගසක බැඳ තිබේ. ඊසානදිග ඉන්දියාවේ පොලිස් නිලධාරියෙකු වන නිශාන්ත් තිවාරි පැවසුවේ මධ්‍යම නැගෙනහිර බිහාර් ප්‍රාන්තයේ ඩුමාරියා ගම්මානයේ සිදුවූ මෙම සිද්ධිය වාර්තා කිරීමට බ්‍රහස්පතින්දා තමාට පහර දෙන ආකාරය රූගත කළ මාධ්‍යවේදියෙකු තමා ඇමතූ බවයි. ඔහු පැමිණියේ ගසක බැඳ සිටි කාන්තාව, ඇගේ කොණ්ඩය අර්ධ වශයෙන් කැපූ අතර ඇගේ මුහුණ කම්මුල් පහරක් වැදීමෙන් රළු පැහැයෙන් බව සොයා ගැනීමටය. ඇයට බරපතළ තුවාල තිබුණේ නැත. "මෙය කිරීමට වඩා මිනිසුන් සමාජ වගකීම් සහිත විය යුතු නිසා මා දුටු දෙයින් මා කම්පා විය," තිවාරි පැවසීය. මායාකාරියක් ලෙස ඇයගේ සේවය කුලියට ගත් බව පිළිගත් පුද්ගලයා ඇතුළු හය දෙනෙකු බලධාරීන් විසින් අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. ඔවුන් සිකුරාදා මහේස්ත‍්‍රාත් අධිකරණයට ඉදිරිපත් කිරීමට නියමිතව තිබුණි. ප්‍රහාරයේ ඔහුගේ භූමිකාව වෙනුවෙන් වසර හතක් දක්වා සිරදඬුවම් නියම කළ හැකි රාම් අයෝධ්‍යා, කාන්තාවට පහර දීම සාධාරණ බව පොලිසියට පැවසූ බව තිවාරි පැවසීය. ග්‍රැෆික් අන්තර්ගත අනතුරු ඇඟවීම: ගම්වැසියන් කාන්තාවකට පහර දෙයි » . අයෝධ්‍යා පැවසුවේ තම බිරිඳගේ සෞඛ්‍යය වැඩි දියුණු කිරීම සඳහා මැජික් සහ යාඥා භාවිතා කිරීමට තමා ඇයට මුදල් ගෙවූ බවයි. ඔහුගේ බිරිඳගේ තත්ත්වය නරක අතට හැරුණු විට, අයෝධ්‍යා ඇයට කළු මැජික් කළ බවට චෝදනා කළ අතර, තිවාරි පැවසුවේ, ඉක්මනින්ම පිරිසක් රැස්වී ඇයව ගසේ බැඳ තැබූහ. සැකකරුවන් මහේස්ත‍්‍රාත්වරයා හමුවට පැමිණි අවස්ථාවේදී පහරකෑමට ලක්ව සිටිනු දුටු කාන්තාව සාක්ෂි ලබාදීමට නියමිතයි. බලධාරීන් සම්බන්ධ කර ගැනීමට පෙර මාධ්‍යවේදියෙකු මෙම සිදුවීම රූගත කිරීම නිසා තමා කලබල වූ බව තිවාරි පැවසීය. "මාධ්‍ය සිද්ධිය රූගත කළා, පසුව පොලිසියට කතා කළා -- මුලින්ම පොලිසිය වෙනුවට," තිවාරි පැවසීය. CNN හි හවුල්කාර ජාලය වන CNN-IBN වාර්තා කළේ මෙම සිද්ධිය ප්‍රාදේශීය පොලිස් ස්ථානය ආසන්නයේ සිදු වූ බවයි. ප්‍රාන්තයේ තවත් එවැනි මැර යුක්ති සහගත සිදුවීම් ඇති බව එය වාර්තා කළේය. 2007 අගෝස්තු මාසයේදී භාගල්පූර් දිස්ත්‍රික්කයේ, කාන්තාවකගේ දම්වැල උදුරා ගැනීමට උත්සාහ කරන විට අසු වූ පුද්ගලයෙකුට පොලිසිය බලා සිටියදී පහර දී, පසුව යතුරුපැදියක බැඳ පොලිස් නිලධාරියෙකු විසින් ඇදගෙන ගියේය. සැප්තැම්බර් මාසයේදී, ලක්නව් හි වසීර්ගන්ජ් ප්‍රදේශයේ, අවුරුදු 2½ ක දැරියක් ඔහුගේ නිවස තුළ ලිංගික අතවර කර ඝාතනය කර ඇති බව කියනු ලැබීමෙන් කෝපයට පත් වූ මැර පිරිසක් පුද්ගලයෙකුට පහර දී ඝාතනය කළහ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Croatia held off a furious late onslaught from Euro 2008 co-hosts Austria to win 1-0 in their opening Group B match in Vienna on Sunday. Emmanuel Pogagtetz, left, fouls Croatia striker Ivica Olic to concede the match-winning penalty. The Croatians took the lead in the fourth minute when midfielder Luka Modric coolly slotted home from the penalty spot after Emmanuel Pogatetz clumsily body-checked striker Ivica Olic in the area. Slaven Bilic's team dominated the first half, and should have gone further ahead in the 35th minute but Olic's strike partner Mladen Petric blazed over the bar with a left-foot volley after beating the offside trap to run on to Vedran Corluka's cross. Austria's main threat had come from set-pieces, but they were not able to capitalize on a string of corners. However, the home players kept battling in the second half and squandered a series of chances to level the score in the final 15 minutes. Martin Harnik fired over the bar on 78 as Croatia scrambled to clear the danger, then substitute Ivica Vastic had a powerful header well saved by goalkeeper Stipe Pletikosa, who then kept out another low effort by the veteran midfielder. Pletikosa also had to deny a driven shot from Umit Korkmaz, who also came off the bench, while another substitute in Roman Kienast flicked a header just wide from a free kick in the third minute of time added on. Croatia went into the tournament as one of the outside bets, having qualified top of their group ahead of Russia with a victory away to England which eliminated the British team. However, their chances of success were dealt a massive blow when top scorer Eduardo da Silva was ruled out of the tournament due to a broken leg. None of Croatia's strikers managed to score in the warmup matches, and the Arsenal forward's goal-poaching ability was sorely missed on Sunday. The winning goal came after Modric and Olic combined down the left wing from a throw-in, and Pogatetz clearly impeded the striker well away from the Austria goal. The Middlesbrough defender was booked for protesting the referee's decision, but he could have no complaints with the ruling. Austria are the lowest-ranked of the 16 teams at the tournament in 92nd place, but showed great courage against a 15th-seeded Croatia side stacked with attacking talent. But they joined fellow co-hosts Switzerland in losing their opening match, following the Czech Republic's 1-0 victory on Saturday. Croatia next play Germany on Thursday, when Austria take on Poland. Coach Bilic was delighted to start with a victory, but was not so impressed with his team's performance. "Some players were overwhelmed by playing at a great tournament but we started off with the best possible way -- with a win," Bilic told reporters. "In the first 35 minutes we played excellently, of course the early lead contributed to that. "They exerted more pressure in the second half and I'm sure that is not to do with a lack of strength from our players. But we confined ourselves to our penalty area too early. "The last 15 minutes or so when they play all or nothing, you can do that -- but we started in the 60th minute or so. I didn't think the players were happy when they got back in the dressing room. I turned on the CD player and said they should sing because they won." Austria coach Josef Hickersberger was left frustrated by his side's failure to take their chances. "This was the worst possible start you can have in an opening match of a major tournament," he said. "We took some time to recover, during the first 30 minutes we were nervous. "For the rest of the match we were playing the way we should have been playing. We even dominated in the second half of the match. We had good opportunities but unfortunately we weren't able to score a goal, so we are empty-handed. In our remaining games we need four points to go through." Austria: Jurgen Macho; Sebastian Proedl, Emanuel Pogatetz, Martin Stranzl; Joachim Standfest, Rene Aufhauser, Andreas Ivanschitz, Jurgen Saumel, Ronald Gercaliu; Martin Harnik, Roland Linz. Croatia: Stipe Pletikosa; Ivan Corluka, Robert Kovac, Josip Simunic, Danijel Pranjic; Darijo Srna, Niko Kovac, Luka Modric, Niko Kranjcar; Ivica Olic, Mladen Petric.
Croatia beat Euro 2008 co-hosts Austria 1-0 in opening Group B match . Luka Modric scores fourth-minute penalty after striker Ivica Olic is fouled . Austria battle back in the second half but miss a series of late chances . Croatia next play Germany on Thursday, while Austria take on Poland .
b21258342db561f79656c3c75f2e8c8244dd6178
Croatia 2008 Euro 2008 සම සත්කාරක ඔස්ට්‍රියාව B කාණ්ඩයේ ආරම්භක තරගයෙන් 1-0 ලෙස පරාජය කරන ලදී. ස්ට්‍රයිකර් ඉවිකා ඔලික් වැරදීමකින් හතරවැනි මිනිත්තුවේ දී ලූකා මොඩ්රික් දඬුවම් පහරක් ලබා ගත්තේය. දෙවන අර්ධයේදී ඔස්ට්‍රියාව නැවත සටන් කළ නමුත් ප්‍රමාද වූ අවස්ථා මාලාවක් මග හැරුණි. ක්‍රොඒෂියාව මීළඟට බ්‍රහස්පතින්දා ජර්මනිය සමඟ තරඟ කරන අතර ඔස්ට්‍රියාව පෝලන්තය සමඟ තරඟ කරයි.
(CNN) -- Croatia 2008 Euro 2008 සම සත්කාරක ඔස්ට්‍රියාව වෙතින් දැඩි ප්‍රමාද ප්‍රහාරයක් මැඩපවත්වා ඉරිදා වියානා හි පැවති ඔවුන්ගේ ආරම්භක B කාණ්ඩයේ තරඟයෙන් 1-0 ක් ජය ගත්තේය. වම, එමානුවෙල් පොගග්ටෙට්ස්, ක්‍රොඒෂියාවේ ප්‍රහාරක අයිවිකා ඔලික් විසින් තරගය ජයග්‍රාහී දඩුවම් පහරක් ලබා දීමට වරදක් කළේය. ක්‍රොඒෂියානුවන් සිව්වැනි මිනිත්තුවේදී පෙරමුණ ගත් අතර මැදපෙළ ක්‍රීඩක ලූකා මොඩ්රික් එම ප්‍රදේශයේ ප්‍රහාරක ඉවිකා ඔලික් කම්මැලි ලෙස ශරීර පරීක්ෂාවට ලක් කිරීමෙන් පසු දඬුවම් පහරක් සාර්ථක විය. Slaven Bilic ගේ කණ්ඩායම පළමු අර්ධයේ ආධිපත්‍යය දැරූ අතර, 35 වැනි මිනිත්තුවේදී තවත් ඉදිරියට යා යුතුව තිබූ නමුත් ඔලික්ගේ ප්‍රහාරක සහකරු Mladen Petric, Vedran Corluka ගේ හරස් අතට දිව යාමට ඕෆ්සයිඩ් උගුල පරාජය කිරීමෙන් පසු වම් පාදයේ වොලියකින් බාර් එක උඩින් දැවී ගියේය. ඔස්ට්‍රියාවේ ප්‍රධාන තර්ජනය පැමිණ තිබුණේ සෙට්-පීස් වලින් වන නමුත් ඔවුන්ට කොන් වැලකින් ප්‍රයෝජන ගැනීමට නොහැකි විය. කෙසේ වෙතත්, දෙවන අර්ධයේ දී නොකඩවා සටන් වැදුණු මව්බිමේ ක්‍රීඩකයෝ අවසන් මිනිත්තු 15 තුළ ලකුණු සම ​​කිරීමට තිබූ අවස්ථා මාලාවක් අපතේ යවා ගත්හ. ක්‍රොඒෂියාව අනතුරෙන් මිදීමට පොරකද්දී මාර්ටින් හාර්නික් ලකුණු 78කට දැවී ගිය අතර, පසුව ආදේශක ක්‍රීඩිකාව වූ අයිවිකා වාස්ටික් ප්‍රබල හිසින් පහරක් එල්ල කරමින් ගෝල රකින ක්‍රීඩක ස්ටයිප් ප්ලෙටිකෝසා විසින් ප්‍රවීන මැද පෙළ ක්‍රීඩකයාගේ තවත් අඩු උත්සාහයක් නොදැමුවේය. ප්ලෙටිකෝසාට ද බංකුවෙන් පිටතට පැමිණි උමිත් කෝර්ක්මාස්ගේ පහරක් ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට සිදු වූ අතර, තුන්වන මිනිත්තුවේ දී ලැබුණු දඬුවම් පහරකින් රෝමන් කීනාස්ට්හි තවත් ආදේශකයක් හිස් පහරක් එල්ල කළේය. ක්‍රොඒෂියාව තරඟාවලියට පිවිසියේ පිටත ඔට්ටු ඇල්ලීමක් ලෙස වන අතර, බ්‍රිතාන්‍ය කණ්ඩායම ඉවත් කරමින් එංගලන්තයට දුරින් ජයග්‍රහණයක් ලබා ගනිමින් රුසියාවට වඩා ඔවුන්ගේ කාණ්ඩයේ පළමු ස්ථානයට සුදුසුකම් ලබා ගත්හ. කෙසේ වෙතත්, පාදයක් කැඩී යාම හේතුවෙන් වැඩිම ලකුණු ලාභියා වූ එඩ්වාඩෝ ද සිල්වා තරගාවලියෙන් ඉවත් වීමත් සමඟ ඔවුන්ගේ සාර්ථක වීමේ අවස්ථාවට දැවැන්ත පහරක් එල්ල විය. පෙරහුරු තරගවලදී ක්‍රොඒෂියාවේ ප්‍රහාරකයින් කිසිවකුට ගෝල වාර්තා කිරීමට නොහැකි වූ අතර, Arsenal ඉදිරියෙන් සිටි කණ්ඩායමේ ගෝල දඩයම් කිරීමේ හැකියාව ඉරිදා දැඩි ලෙස ගිලිහී ගියේය. මොඩ්රික් සහ ඔලික් වමතින් පහරක් එල්ල කිරීමෙන් පසුව ජයග්‍රාහී ගෝලය ලබා ගත් අතර පොගටට්ස් පැහැදිලිවම ඔස්ට්‍රියා ගෝලයෙන් ප්‍රහාරකයාට බාධා කළේය. විනිසුරුගේ තීරණයට විරෝධය දැක්වීම හේතුවෙන් මිඩ්ල්ස්බ්‍රෝ ආරක්ෂක ක්‍රීඩකයාට නඩු පවරා ඇති නමුත් ඔහුට තීන්දුව සම්බන්ධයෙන් පැමිණිලි කිරීමට නොහැකි විය. ඔස්ට්‍රියාව තරඟාවලියේ කණ්ඩායම් 16 න් පහළම ශ්‍රේණිගත කිරීම්වල 92 වැනි ස්ථානයේ පසුවන නමුත් ප්‍රහාරක දක්ෂතා ඇති 15 වැනි ශ්‍රේණිගත ක්‍රොඒෂියා කණ්ඩායමට එරෙහිව විශිෂ්ට ධෛර්යයක් පෙන්නුම් කළේය. එහෙත් සෙනසුරාදා චෙක් ජනරජයේ ගෝල 1-0 ජයග්‍රහණයෙන් පසුව ඔවුන් සිය ආරම්භක තරගය පරාජයට පත් වූ සෙසු සම සත්කාරක ස්විට්සර්ලන්තය සමඟ එක් විය. ක්‍රොඒෂියාව මීළඟට බ්‍රහස්පතින්දා ජර්මනිය සමඟ තරඟ කරන අතර ඔස්ට්‍රියාව පෝලන්තය සමඟ තරඟ කරයි. පුහුණුකරු Bilic ජයග්‍රහණයෙන් ආරම්භ කිරීම ගැන සතුටට පත් වූ නමුත් තම කණ්ඩායමේ දස්කම් ගැන එතරම් පැහැදීමක් නොවීය. "සමහර ක්‍රීඩකයින් විශිෂ්ට තරඟාවලියකට ක්‍රීඩා කිරීමෙන් යටපත් වූ නමුත් අපි හැකි හොඳම ක්‍රමය සමඟ ආරම්භ කළෙමු - ජයග්‍රහණයකින්," බිලික් වාර්තාකරුවන්ට පැවසීය. "පළමු මිනිත්තු 35 තුළ අපි විශිෂ්ට ලෙස ක්‍රීඩා කළා, ඇත්ත වශයෙන්ම, මුල් ප්‍රමුඛතාවය ඊට දායක විය. "දෙවන අර්ධයේදී ඔවුන් වැඩි පීඩනයක් එල්ල කළ අතර එය අපගේ ක්‍රීඩකයන්ගේ ශක්තියේ අඩුවක් මත සිදු නොවන බව මට විශ්වාසයි. නමුත් අපි ඉක්මනින්ම අපේ දඬුවම් කලාපයට සීමා වුණා. "අවසන් මිනිත්තු 15 හෝ ඊට වැඩි කාලයක් ඔවුන් සියල්ල හෝ කිසිවක් ක්‍රීඩා නොකරන විට, ඔබට එය කළ හැකිය -- නමුත් අපි 60 වැනි මිනිත්තුවේදී හෝ ආරම්භ කළෙමු. ක්‍රීඩකයන් නැවත ඇඳුම් පැළඳුම් කාමරයට පැමිණි විට ඔවුන් සතුටු වූ බව මම නොසිතුවෙමි. මම හැරී බැලුවෙමි. සීඩී ප්ලේයරයේ සහ ඔවුන් දිනූ නිසා ගායනා කළ යුතු යැයි කීවේය." ඔස්ට්‍රියාවේ පුහුණුකරු ජොසෙෆ් හිකර්ස්බර්ගර් තම කණ්ඩායම ඔවුන්ගේ අවස්ථාවන් ලබා ගැනීමට අපොහොසත් වීම නිසා කලකිරීමට පත් විය. “ප්‍රධාන තරගාවලියක ආරම්භක තරගයකදී ඔබට ලබාගත හැකි නරකම ආරම්භය මෙයයි,” ඔහු පැවසීය. "අපි යථා තත්ත්වයට පත් වීමට යම් කාලයක් ගත වුණා, පළමු මිනිත්තු 30 තුළ අපි කලබල වුණා. "මැච් එකේ ඉතිරි කාලය සඳහා අපි ක්‍රීඩා කළ යුතු ආකාරයටම ක්‍රීඩා කළා. තරගයේ දෙවැනි භාගයේදී පවා අපි ආධිපත්‍යය දැරුවා. අපිට හොඳ අවස්ථා තිබුණත් අවාසනාවකට ගෝලයක් වාර්තා කරන්න බැරි වුණ නිසා අපි හිස් අතින්. අපගේ ඉතිරි ක්‍රීඩා වලදී අපට ඉදිරියට යාමට ලකුණු හතරක් අවශ්‍ය වේ." ඔස්ට්‍රියාව: Jurgen Macho; Sebastian Proedl, Emanuel Pogatetz, Martin Stranzl; Joachim Standfest, Rene Aufhauser, Andreas Ivanschitz, Jurgen Saumel, Ronald Gercaliu; Martin L Harnik, Roland L Harnik. Stipe Pletikosa; Ivan Corluka, Robert Kovac, Josip Simunic, Danijel Pranjic; Darijo Srna, Niko Kovac, Luka Modric, Niko Kranjcar; Ivica Olic, Mladen Petric.
WASHINGTON (CNN) -- The Department of Homeland Security will bypass environmental and land-management laws to build hundreds of miles of border fence between the United States and Mexico, Homeland Security Secretary Michael Chertoff said Tuesday. A border fence stands at Juarez, Mexico. More than 360 miles of fence are supposed to be finished by year's end. "Criminal activity at the border does not stop for endless debate or protracted litigation," Chertoff said. "These waivers will enable important security projects to keep moving forward." Chertoff cited a congressional requirement that 361 miles of fence be completed by the end of the year. He also pointed out that Congress had given him the authority to bypass laws. But the executive director of the Sierra Club, an environmental group, said the move "threatens the livelihoods and ecology of the entire U.S.-Mexico border region." "Secretary Chertoff chose to bypass stakeholders and push through this unpopular project on April Fools' Day. We don't think the destruction of the borderlands region is a laughing matter," said Carl Pope. The Sierra Club says the waivers will affect a range of federally protected lands, including national parks, monuments, wildlife refuges, forests and wilderness areas. The Sierra Club says the waivers themselves are unconstitutional and has asked the Supreme Court to rule on the question. This is the fourth set of waivers issued by the department, and is the most sweeping. Chertoff's orders Tuesday affect two areas. First, the department proposes to place fencing, towers, sensors, cameras, detection equipment and roads along a 470-mile stretch of the border in California, Arizona, New Mexico and Texas. Second, it plans to integrate a concrete wall into proposed levee reinforcements along a 22-mile section of the Rio Grande in Hidalgo County, Texas. The department said it is committed to working in an environmentally sensitive manner and cooperating with resource agencies so it does as little damage as possible. E-mail to a friend .
NEW: Sierra Club says border waivers are unconstitutional . Homeland Security chief: Waivers will enable security projects to move forward . Environmental, land-management laws will be bypassed for U.S.-Mexico fence . Michael Chertoff says Congress has given him the authority to bypass laws .
c7b97c7c2ca7b9bedff4978dd3cae9aaef8f8100
නව: සියෙරා සමාජය පවසන්නේ දේශසීමා අත්හැරීම ව්‍යවස්ථා විරෝධී බවයි. ස්වදේශ ආරක්ෂක ප්‍රධානියා: අත්හැරීම් මඟින් ආරක්ෂක ව්‍යාපෘති ඉදිරියට ගෙන යාමට හැකි වේ. එ.ජ.-මෙක්සිකෝ වැට සඳහා පාරිසරික, ඉඩම් කළමනාකරණ නීති මග හරිනු ඇත. මයිකල් චර්ටොෆ් පවසන්නේ නීති මග හැරීමට කොන්ග්‍රසය ඔහුට බලය දී ඇති බවයි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - එක්සත් ජනපදය සහ මෙක්සිකෝව අතර සැතපුම් සිය ගණනක් දේශසීමා වැටක් තැනීම සඳහා ස්වදේශීය ආරක්ෂක දෙපාර්තමේන්තුව පාරිසරික සහ ඉඩම් කළමනාකරණ නීති මඟ හරිනු ඇති බව ස්වදේශ ආරක්ෂක ලේකම් මයිකල් චර්ටොෆ් අඟහරුවාදා පැවසීය. මෙක්සිකෝවේ ජුආරෙස් හි මායිම් වැටක් ඇත. වසර අවසන් වන විට සැතපුම් 360 කට වැඩි වැටක් නිම කිරීමට නියමිතය. "දේශසීමාවේ අපරාධ ක්‍රියාකාරකම් නිමක් නැති විවාදයක් හෝ දිග්ගැස්සුනු නඩු විභාග සඳහා නතර නොවේ," චර්ටොෆ් පැවසීය. "මෙම අත්හැරීම් මගින් වැදගත් ආරක්ෂක ව්‍යාපෘති ඉදිරියට ගෙන යාමට හැකි වනු ඇත." වසර අවසානය වන විට වැටේ සැතපුම් 361 සම්පූර්ණ කළ යුතු බවට කොන්ග්‍රස් අවශ්‍යතාවයක් චර්ටොෆ් උපුටා දැක්වීය. නීති මග හැරීමට කොංග්‍රසය තමන්ට බලය දී ඇති බවද ඔහු පෙන්වා දුන්නේය. නමුත් පරිසර කණ්ඩායමක් වන Sierra Club හි විධායක අධ්‍යක්ෂ පැවසුවේ මෙම පියවර "සමස්ත එක්සත් ජනපද-මෙක්සිකෝ දේශසීමා කලාපයේ ජීවනෝපායන් සහ පරිසර විද්‍යාවට තර්ජනයක්" බවයි. "ලේකම් චර්ටොෆ් පාර්ශවකරුවන් මඟහැර මෙම අප්‍රේල් මෝඩයන්ගේ දිනයේදී මෙම ජනප්‍රිය නොවන ව්‍යාපෘතිය හරහා තල්ලු කිරීමට තෝරා ගත්තේය. දේශසීමා කලාපය විනාශ කිරීම විහිළුවක් ලෙස අපි නොසිතමු," කාල් පාප් පැවසීය. සියෙරා සමාජය පවසන්නේ ජාතික වනෝද්‍යාන, ස්මාරක, වනජීවී සරණාගත ස්ථාන, වනාන්තර සහ කාන්තාර ප්‍රදේශ ඇතුළු ෆෙඩරල් ආරක්‍ෂිත ඉඩම් රාශියකට අත්හැරීම බලපානු ඇති බවයි. සියෙරා සමාජය පවසන්නේ අත්හැරීම් ව්‍යවස්ථා විරෝධී බවත් ප්‍රශ්නය සම්බන්ධයෙන් තීන්දුවක් දෙන ලෙස ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණයෙන් ඉල්ලා ඇති බවත්ය. මෙය දෙපාර්තමේන්තුව විසින් නිකුත් කරන ලද සිව්වන අත්හැරීම් කට්ටලය වන අතර, එය වඩාත් පුළුල් වේ. චර්ටොෆ්ගේ නියෝග අඟහරුවාදා ප්‍රදේශ දෙකකට බලපායි. පළමුව, කැලිෆෝනියා, ඇරිසෝනා, නිව් මෙක්සිකෝ සහ ටෙක්සාස් හි සැතපුම් 470 ක මායිම දිගේ වැටවල්, කුළුණු, සංවේදක, කැමරා, හඳුනාගැනීමේ උපකරණ සහ මාර්ග තැබීමට දෙපාර්තමේන්තුව යෝජනා කරයි. දෙවනුව, එය ටෙක්සාස් හි හිඩල්ගෝ ප්‍රාන්තයේ රියෝ ග්‍රෑන්ඩ් හි සැතපුම් 22 ක කොටසක් දිගේ යෝජිත වැව් ශක්තිමත් කිරීම්වලට කොන්ක්‍රීට් තාප්පයක් ඒකාබද්ධ කිරීමට සැලසුම් කරයි. පරිසර සංවේදී ආකාරයෙන් වැඩ කිරීමට සහ සම්පත් නියෝජිතායතන සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීමට කැපවී සිටින බැවින් හැකිතාක් හානියක් නොවන බව දෙපාර්තමේන්තුව පවසයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- The U.S. government has charged an international arms dealer with conspiring to sell a rebel group millions of dollars in weapons "to be used to kill Americans in Colombia," federal prosecutors announced Tuesday. Viktor Bout is accused of selling missiles, rockets and other weapons to FARC, a Colombian rebel group. Viktor Bout, who was recently captured in Thailand, had agreed to sell the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) surface-to-air missiles, armor-piercing rocket launchers, "ultralight" airplanes, unmanned aerial vehicles, and other weapons, the U.S. Department of Justice said in a news release. There was no immediate public response from Bout, who remains in custody in Thailand. Federal authorities unsealed an indictment charging Bout with four terrorism offenses: conspiracy to kill U.S. nationals, conspiracy to kill U.S. officers or employees, conspiracy to acquire and use an anti-aircraft missile, and conspiracy to provide material support or resources to a designated foreign terrorist organization. FARC is designated a terrorist organization by the U.S. State Department. Justice Department officials said they are seeking Bout's extradition to the United States. The indictment alleges that Bout made agreements with FARC between November 2007 and March of this year. In their news release, federal prosecutors said Bout agreed to sell weapons "to two confidential sources" working with the U.S. Drug Enforcement Administration, who had "represented that they were acquiring these weapons for the FARC, with the specific understanding that the weapons were to be used to attack United States helicopters in Colombia." The news release also refers to a "covertly recorded meeting in Thailand on March 6, 2008." "With the unsealing of this indictment, we are one step closer to ensuring Bout has delivered his last load of high-powered weaponry and armed his final terrorist," DEA Acting Administrator Michele M. Loenhart said in the news release. Attorney General Michael Mukasey last month singled out Bout as a leading example of a new breed of organized crime leaders who operate across international boundaries to amass wealth without regard to political ideology. "Viktor Bout has long been considered by the international community as one of the world's most prolific arms traffickers," U.S. Attorney Michael Garcia said in the news release Tuesday. Bout's assets in the United States were frozen in 2004 after he allegedly shipped weapons to Liberia in violation of U.S. government restrictions.
Viktor Bout offered to sell surface-to-air missiles, rockets to FARC . Arms dealer captured in Thailand. U.S. seeks extradition . U.S. says Bout is an example of a new breed of organized crime leaders .
bdbeb9265050f2a4ce200c3802775694b7dc20e6
Viktor Bout FARC වෙත මතුපිට සිට ගුවනට මිසයිල, රොකට් විකිණීමට ඉදිරිපත් විය. තායිලන්තයේදී ආයුධ වෙළෙන්දා මාට්ටු. එක්සත් ජනපදය පිටුවහල් කිරීමට උත්සාහ කරයි. එක්සත් ජනපදය පවසන්නේ Bout යනු සංවිධානාත්මක අපරාධ නායකයින්ගේ නව ආරේ අභිජනනයකට උදාහරණයක් බවයි.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - "කොලොම්බියාවේ ඇමරිකානුවන් ඝාතනය කිරීම සඳහා භාවිතා කරන" ආයුධවලින් ඩොලර් මිලියන ගණනක් කැරලිකාර කණ්ඩායමකට විකිණීමට කුමන්ත්‍රණය කළ බවට එක්සත් ජනපද රජය ජාත්‍යන්තර ආයුධ වෙළෙන්දෙකුට චෝදනා කර ඇති බව ෆෙඩරල් නඩු පවරන්නන් අඟහරුවාදා නිවේදනය කළේය. Viktor Bout හට කොලොම්බියානු කැරලිකාර කණ්ඩායමක් වන FARC වෙත මිසයිල, රොකට් සහ වෙනත් ආයුධ විකිණීම සම්බන්ධයෙන් චෝදනා එල්ල වේ. මෑතකදී තායිලන්තයේදී අල්ලා ගන්නා ලද වික්ටර් බෝට්, කොලොම්බියාවේ විප්ලවවාදී සන්නද්ධ හමුදා (FARC) මතුපිට සිට ගුවනට මිසයිල, සන්නාහ විදින රොකට් විදින, "අල්ට්‍රාලයිට්" ගුවන් යානා, මිනිසුන් රහිත ගුවන් වාහන සහ වෙනත් ආයුධ විකිණීමට එකඟ වී ඇත. එක්සත් ජනපද අධිකරණ දෙපාර්තමේන්තුව ප්‍රවෘත්ති නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. තායිලන්තයේ අත්අඩංගුවේ පසුවන Bout වෙතින් ක්ෂණික මහජන ප්‍රතිචාරයක් නොලැබුණි. ෆෙඩරල් බලධාරීහු ත්‍රස්තවාදී වැරදි හතරකට චෝදනා කරමින් අධිචෝදනා පත්‍රයක් මුද්‍රා තැබූහ: එක්සත් ජනපද ජාතිකයන් ඝාතනය කිරීමට කුමන්ත්‍රණය කිරීම, එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් හෝ සේවකයින් ඝාතනය කිරීමට කුමන්ත්‍රණය කිරීම, ගුවන් යානා නාශක මිසයිලයක් අත්පත් කර ගැනීමට සහ භාවිතා කිරීමට කුමන්ත්‍රණය කිරීම සහ නම් කරන ලද විදේශීය ත්‍රස්තවාදියෙකුට ද්‍රව්‍යමය ආධාර හෝ සම්පත් සැපයීමට කුමන්ත්‍රණය කිරීම. ආයතනය. එක්සත් ජනපද රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුව විසින් FARC ත්‍රස්ත සංවිධානයක් ලෙස නම් කර ඇත. අධිකරණ දෙපාර්තමේන්තු නිලධාරීන් පැවසුවේ ඔවුන් එක්සත් ජනපදයට බුට් පිටුවහල් කිරීමට උත්සාහ කරන බවයි. 2007 නොවැම්බර් සිට මේ වසරේ මාර්තු දක්වා කාලය තුළ Bout විසින් FARC සමඟ ගිවිසුම් ඇති කර ගත් බවට චෝදනා පත්‍රයේ සඳහන් වේ. ඔවුන්ගේ ප්‍රවෘත්ති නිවේදනයේ, ෆෙඩරල් අභිචෝදකයින් කියා සිටියේ, FARC සඳහා මෙම ආයුධ ලබා ගන්නා බවට නිශ්චිත අවබෝධයක් ඇතිව, එක්සත් ජනපද මත්ද්‍රව්‍ය බලාත්මක කිරීමේ පරිපාලනය සමඟ වැඩ කරන "රහස්‍ය මූලාශ්‍ර දෙකකට" ආයුධ විකිණීමට Bout එකඟ වූ බවයි. කොලොම්බියාවේ එක්සත් ජනපද හෙලිකොප්ටර් වලට පහර දීමට යොදා ගනී." ප්‍රවෘත්ති නිවේදනයේ "2008 මාර්තු 6 වන දින තායිලන්තයේ රහසිගතව පටිගත කරන ලද රැස්වීමක්" ගැන ද සඳහන් වේ. "මෙම අධිචෝදනා පත්‍රය මුද්‍රා තැබීමත් සමඟම, Bout ඔහුගේ අවසන් අධි බලැති ආයුධ තොගය ලබා දී ඔහුගේ අවසාන ත්‍රස්තවාදියා සන්නද්ධ කර ඇති බව සහතික කිරීමට අපි තවත් පියවරක් සමීප වී සිටිමු", DEA වැඩබලන පරිපාලක Michele M. Loenhart ප්‍රවෘත්ති නිවේදනයේ සඳහන් කළේය. නීතිපති Michael Mukasey පසුගිය මාසයේ Bout දේශපාලන මතවාදය නොසලකා ධනය රැස් කිරීම සඳහා ජාත්‍යන්තර සීමාවන් හරහා ක්‍රියාත්මක වන සංවිධානාත්මක අපරාධ නායකයින්ගේ නව ප්‍රභේදයක ප්‍රමුඛ උදාහරණයක් ලෙස හුදකලා කළේය. "Viktor Bout දිගු කලක් තිස්සේ ජාත්‍යන්තර ප්‍රජාව විසින් ලෝකයේ වඩාත්ම සශ්‍රීක ආයුධ ජාවාරම්කරුවෙකු ලෙස සලකනු ලැබ ඇත," එක්සත් ජනපද නීතීඥ මයිකල් ගාර්ෂියා අඟහරුවාදා ප්‍රවෘත්ති නිවේදනයේ පැවසීය. 2004 දී ඔහු එක්සත් ජනපද ආන්ඩුවේ සීමාවන් උල්ලංඝනය කරමින් ලයිබීරියාවට ආයුධ නැව්ගත කළ බවට චෝදනා කිරීමෙන් පසු එක්සත් ජනපදයේ බුට්ගේ වත්කම් තහනම් කරන ලදී.
MEXICO CITY, Mexico (CNN) -- The Mexican government has ordered 2,000 troops to the U.S.-Mexico border in response to a wave of drug-related violence that is blamed for 200 deaths since January, officials announced Thursday. Mexico has ordered troops to move near Juarez, shown here with El Paso, Texas, in the distance. The troops are expected to depart Friday. The majority will be near the northern border of Mexico, in Juarez. Juarez sits across the Rio Grande from El Paso, Texas. Officials said the violence in Mexico has increased in large part to competing drug cartels. "In this battle we will show that no criminal group is capable to resist the strength of the Mexican government," Interior Minister Juan Mourino said at a news conference Thursday. Defense Secretary Guillermo Galvan said 2,026 soldiers, 180 military tactical vehicles, three airplanes and more than a dozen drug detection devices would be employed in the military operation. "Violence, and this needs to be stressed, generates organized crime of drug trafficking," said Mexican Attorney General Medina Mora. "It's not in any way a sign of strength, but a sign of weakness, deterioration and decomposition." E-mail to a friend . CNN en Espanol's Ariel Crespo contributed to this report.
Officials: 2,000 troops to go to border in response to wave of drug violence . Majority of troops will be near the northern border of Mexico, in Juarez . Violence has increased in large part to competing drug cartels .
42e93d5aef7547b8169f1f6c7735d0265a030580
නිලධාරීන්: මත්ද්‍රව්‍ය ප්‍රචණ්ඩත්වයට ප්‍රතිචාර වශයෙන් භටයන් 2,000ක් දේශසීමා වෙත යාමට නියමිතය. බහුතරයක් හමුදා මෙක්සිකෝවේ උතුරු මායිම අසල ජුවාරෙස්හි සිටිනු ඇත. තරඟකාරී මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවන් දක්වා ප්‍රචණ්ඩත්වය විශාල වශයෙන් වැඩි වී ඇත.
මෙක්සිකෝ සිටි, මෙක්සිකෝව (සීඑන්එන්) -- ජනවාරි මාසයේ සිට මරණ 200 කට වගකිව යුතු මත්ද්‍රව්‍ය ආශ්‍රිත ප්‍රචණ්ඩත්වය රැල්ලට ප්‍රතිචාර වශයෙන් මෙක්සිකානු රජය එක්සත් ජනපද-මෙක්සිකෝ දේශ සීමාවට හමුදා භටයින් 2,000 ක් ඇණවුම් කර ඇති බව නිලධාරීහු බ්‍රහස්පතින්දා නිවේදනය කළහ. මෙක්සිකෝව දුරින් ටෙක්සාස් හි එල් පැසෝ සමඟ මෙහි පෙන්වා ඇති ජුවාරෙස් අසලට යාමට හමුදාවන්ට නියෝග කර ඇත. භට පිරිස් සිකුරාදා පිටත්ව යනු ඇතැයි අපේක්ෂා කෙරේ. බහුතරයක් ජුආරෙස් හි මෙක්සිකෝවේ උතුරු මායිම අසල වනු ඇත. ජුආරෙස් ටෙක්සාස් හි එල් පැසෝ සිට රියෝ ග්‍රෑන්ඩ් හරහා වාඩි වී සිටී. නිලධාරීන් පැවසුවේ මෙක්සිකෝවේ ප්‍රචණ්ඩත්වය තරඟකාරී මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවන් දක්වා විශාල වශයෙන් වැඩි වී ඇති බවයි. "මෙක්සිකානු රජයේ ශක්තියට එරෙහි වීමට කිසිදු අපරාධ කණ්ඩායමකට හැකියාවක් නොමැති බව මෙම සටනේදී අපි පෙන්වමු" යැයි අභ්‍යන්තර කටයුතු අමාත්‍ය ජුවාන් මොරිනෝ බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. ආරක්ෂක ලේකම් Guillermo Galvan පැවසුවේ හමුදා මෙහෙයුම සඳහා සොල්දාදුවන් 2,026 ක්, හමුදා උපක්‍රමශීලී වාහන 180 ක්, ගුවන් යානා තුනක් සහ මත්ද්‍රව්‍ය හඳුනාගැනීමේ උපකරණ දුසිමකට වැඩි ප්‍රමාණයක් යොදවන බවයි. මෙක්සිකානු නීතිපති මෙඩිනා මෝරා පැවසුවේ "ප්‍රචණ්ඩත්වය සහ මෙය අවධාරණය කළ යුතු අතර, මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරමේ සංවිධානාත්මක අපරාධ ජනනය කරයි. "එය කිසිම ආකාරයකින් ශක්තියේ ලකුණක් නොවේ, නමුත් දුර්වලකම, පිරිහීම සහ දිරාපත්වීමේ ලකුණකි." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN en Espanol හි Ariel Crespo මෙම වාර්තාවට දායක විය.
SEOUL, South Korea (CNN) -- The chairman of the Samsung Group announced his resignation Tuesday, just days after his indictment amid an investigation into allegations of corruption. Chairman of the Samsung Group Lee Kun-hee has been indicted for tax evasion and breach of trust. "I sincerely apologize and will do my best to take full legal and moral responsibility," said Lee Kun-hee, who was indicted last week on charges of tax evasion and breach of trust. "It grieves me for I still have many things to do." At least four other executives will leave their jobs at Samsung, which has annual sales of nearly $160 billion and accounts for 18 percent of South Korea's economic output. Samsung also outlined several reforms Tuesday. Investigators started looking into the conglomerate in January, after a former company lawyer said the company created slush funds worth $200 million. The probe led prosecutors to indict Lee and several other executives, but the prosecutors said an investigation found no evidence to support an allegation that the company bribed government officials and prosecutors. Samsung's exports -- valued at about $70 billion -- account for a fifth of all South Korean exports. The conglomerate outlined several reforms it plans to implement. "We do not think that Samsung's renovation is complete with what we have declared, and known that this is just the beginning," Samsung said in a statement. "If there are any other things we should mend, we positively will." E-mail to a friend .
Samsung Group chairman Lee Kun-hee announces resignation, apologizes . Lee's decision comes a few days after his indictment amid corruption investigation . Lee was indicted for tax evasion and breach of trust . Prosecutors say indictment relates to a plan to transfer control of the firm to his son .
6e7a607934780f0011aa4e84509314efe15c2685
Samsung සමූහ ව්‍යාපාරයේ සභාපති Lee Kun-hee ඉල්ලා අස්වීම නිවේදනය කරයි, සමාව අයැද සිටී. දූෂණ විමර්ශනය මධ්‍යයේ ඔහුට අධිචෝදනා ඉදිරිපත් කිරීමෙන් දින කිහිපයකට පසු ලීගේ තීරණය පැමිණේ. බදු පැහැර හැරීම සහ විශ්වාසය කඩ කිරීම සම්බන්ධයෙන් ලීට චෝදනා එල්ල විය. නඩු පවරන්නන් පවසන්නේ අධිචෝදනා ඉදිරිපත් කිරීම සමාගමේ පාලනය ඔහුගේ පුතාට පැවරීමේ සැලසුමකට සම්බන්ධ බවයි.
සෝල්, දකුණු කොරියාව (සීඑන්එන්) -- දූෂණ චෝදනා සම්බන්ධයෙන් විමර්ශනයක් මධ්‍යයේ ඔහුට අධිචෝදනා ඉදිරිපත් කිරීමෙන් දින කිහිපයකට පසු Samsung සමූහයේ සභාපති අඟහරුවාදා සිය ඉල්ලා අස්වීම නිවේදනය කළේය. Samsung සමූහ ව්‍යාපාරයේ සභාපති Lee Kun-hee හට බදු පැහැර හැරීම සහ විශ්වාසය කඩ කිරීම සම්බන්ධයෙන් චෝදනා එල්ල වී තිබේ. බදු පැහැර හැරීම සහ විශ්වාසය කඩකිරීම යන චෝදනා යටතේ පසුගිය සතියේ අධිචෝදනා ලැබූ ලී කුන්-හී පැවසුවේ, "මම අවංකවම සමාව අයැද සිටින අතර සම්පූර්ණ නීතිමය සහ සදාචාරාත්මක වගකීම භාර ගැනීමට මගේ උපරිමය කරන්නෙමි. "මට තවමත් බොහෝ දේවල් කිරීමට ඇති නිසා එය මට කණගාටුයි." ඩොලර් බිලියන 160කට ආසන්න වාර්ෂික විකුණුම් ඇති සහ දකුනු කොරියාවේ ආර්ථික නිමැවුමෙන් සියයට 18කට වගකියන Samsung හි අවම වශයෙන් තවත් විධායකයින් හතර දෙනෙකු තම රැකියා හැර යනු ඇත. Samsung විසින් අඟහරුවාදා ප්‍රතිසංස්කරණ කිහිපයක් ද ගෙනහැර දක්වා ඇත. සමාගම ඩොලර් මිලියන 200ක් වටිනා මඩ අරමුදල් නිර්මාණය කළ බව හිටපු සමාගම් නීතීඥයෙකු පැවසීමෙන් පසුව, විමර්ශකයින් ජනවාරි මාසයේදී සමූහ ව්‍යාපාරය ගැන සොයා බැලීමට පටන් ගත්හ. විමර්ශනය මගින් ලී සහ තවත් විධායකයින් කිහිප දෙනෙකුට අධිචෝදනා ගොනු කිරීමට නඩු පවරන්නන් පෙලඹවූ නමුත්, සමාගම රාජ්‍ය නිලධාරීන්ට සහ අභිචෝදකයින්ට අල්ලස් දුන් බවට වූ චෝදනාවකට සහාය දැක්වීමට කිසිදු සාක්ෂියක් විමර්ශනයකින් හමු නොවූ බව නඩු පවරන්නන් පැවසීය. සැම්සුන් හි අපනයන -- ඩොලර් බිලියන 70 ක් පමණ වටිනා -- දකුණු කොරියානු අපනයන වලින් පහෙන් එකක් වේ. සමූහ ව්‍යාපාරය ක්‍රියාත්මක කිරීමට සැලසුම් කර ඇති ප්‍රතිසංස්කරණ කිහිපයක් ගෙනහැර දැක්වීය. "අපි ප්‍රකාශ කර ඇති දේ සමඟ සැම්සුන් හි ප්‍රතිසංස්කරණය සම්පූර්ණ යැයි අපි නොසිතමු, මෙය ආරම්භය පමණක් බව අපි දනිමු," Samsung නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. "අපි නිවැරදි කළ යුතු වෙනත් දේවල් තිබේ නම්, අපි ධනාත්මකව කරන්නෙමු." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
YANGON, Myanmar (CNN) -- Residents in this sprawling river delta city hacked their way through downed trees and trudged through knee-deep swirling brown waters Monday as they tried to pick up the pieces of their lives after a deadly cyclone ravaged the southeast Asian country over the weekend. The powerful storm toppled this tree in Yangon, Myanmar, on Saturday. The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies said it has released 200,000 Swiss Francs (about $190,000) to help with the aftermath. "I think one of the biggest needs right now is to stave off disease," said spokesman Eric Porterfield. "We will be helping with the distribution of clean drinking water and setting up shelters." Working with the Myanmar Red Cross agency, the International Red Cross is distributing drinking water, plastic tarps to cover roofs and blankets, among other items. The tropical cyclone, packing winds of up to 150 miles (241 km) per hour, slammed into Myanmar over the weekend, killing as many as 350 people. "We believe hundreds of people are dead," said Khin Maung Win with the Democratic Voice of Burma -- a broadcast media group run by opposition expatriates. "The entire lower Burma is affected. In some areas, entire villages disappeared." The activist group opposed the military rule in Myanmar, formerly known as Burma. The ruling junta declared a state of emergency in five regions: the city of Yangon, Irrawaddy, Pegu and the states of Karen and Mon. All flights to Yangon, the former capital, were canceled. Learn more about Myanmar » . Cyclone Nargis tore off roofs, uprooted trees and downed power lines. The storm ripped through the sprawling river delta city of Yangon for more than 10 hours -- from Friday night until Saturday noon, said Burma Democratic Concern. Watch the cyclone hammer Yangon » . By Sunday, many parts of the city were without electricity. Phone connections were also down in most areas, making it difficult to assess the extent of the damage. "Most Burmese with whom we've been in touch report they lost their roofs, although so far everyone we have been able to contact reports that they and their families are safe," said a Yangon-based diplomat who requested anonymity because he was not authorized to speak to the media. Earlier Monday, an editor for an independent Myanmar newspaper based in Thailand told CNN that people in the Southeast Asian nation were angry over the response to the disaster by the ruling military junta. "People are very angry with the slow response coming from the military government," said Aung Zaw of Irrawaddy news magazine. Zaw said communication was down across large areas of the country. He also said the casualty figures could rise. "Very few people have access to these areas to estimate damage and how many people have been killed." Listen to Irrawaddy journalist discuss the situation in Myanmar » . Pictures from inside the country showed a cyclone-ravaged region with tin huts crushed under trees. Bicyclists navigated around large branches that littered the deserted roads. A man with his pant legs rolled up waded through knee-deep water and strained to clear massive limbs that were blocking the entrance to a house. "The cleanup is beginning, but this will take a long time," the diplomat said. "The damage around town is intense." See photos of the destruction » . "Fuel is not easily available. International emergency assistance would be needed within seven days. There is no food for eating," Win said. Food prices -- already on a dramatic rise -- climbed further. Long lines could be seen at gas stations in Yangon. Many of the stations were operating on generators. At one gas station more than 100 buses lined up to refill. "International emergency assistance would be needed within seven days," the diplomat said. The junta has scheduled a May 10 referendum on a new constitution for the country, which came under sharp criticism from many nations for using force to suppress pro-democracy protests last year. E-mail to a friend . CNN's Kocha Olarn, Raja Razek and Dan Rivers contributed to this report.
NEW: Red Cross approves $190,000 in aid for cyclone victims . Food, fuel scarce; emergency assistance needed, sources say . Cyclone Nargis hits Myanmar's former capital of Yangon over weekend . State of emergency has been declared in five regions by ruling military junta .
c087e2af172aed145b177c9a1a68029205bc732a
අළුත්: සුළි කුණාටුවෙන් විපතට පත් වූවන් සඳහා රතු කුරුස සංවිධානය ඩොලර් 190,000 ක ආධාර අනුමත කරයි. ආහාර, ඉන්ධන හිඟය; හදිසි ආධාර අවශ්‍ය බව ආරංචි මාර්ග පවසයි. නාර්ගිස් සුළි කුණාටුව සති අන්තයේ මියන්මාරයේ හිටපු අගනුවර වන යැංගොන් වෙත පහර දෙයි. පාලක හමුදා ජුන්ටාව විසින් කලාප පහක හදිසි තත්වයක් ප්‍රකාශයට පත් කර ඇත.
යැංගොන්, මියන්මාරය (සීඑන්එන්) - ගිනිකොනදිග ආසියාව විනාශ කළ මාරාන්තික සුළි කුණාටුවකින් පසු මෙම පුළුල් ගංගා ඩෙල්ටා නගරයේ පදිංචිකරුවන් සඳුදා කඩා වැටුණු ගස් හරහා ගොස් දණහිස දක්වා කැරකෙන දුඹුරු ජලය හරහා ගමන් කළහ. සති අන්තයේ රට. ප්‍රබල කුණාටුවකින් මියන්මාරයේ යැන්ගොන් හි මෙම ගස පෙරළී ගියේ සෙනසුරාදාය. ජාත්‍යන්තර රතු කුරුස සහ රතු ක්‍රෙසන්ට් සමිති සම්මේලනය ප්‍රකාශ කළේ පසුකාලීන ප්‍රතිඵලවලට උපකාර කිරීම සඳහා ස්විස් ෆ්‍රෑන්ක් 200,000ක් (ඩොලර් 190,000ක් පමණ) මුදා හැර ඇති බවයි. ප්‍රකාශක එරික් පෝටර්ෆීල්ඩ් පැවසුවේ “මේ මොහොතේ ඇති ලොකුම අවශ්‍යතාවලින් එකක් වන්නේ රෝග වළක්වා ගැනීමයි. "පිරිසිදු පානීය ජලය බෙදා හැරීමට සහ නිවාස පිහිටුවීමට අපි උදව් කරන්නෙමු." මියන්මාර රතු කුරුස ආයතනය සමඟ වැඩ කරමින්, ජාත්‍යන්තර රතු කුරුස සංවිධානය පානීය ජලය, වහලවල් ආවරණය කිරීම සඳහා ප්ලාස්ටික් තාර සහ වෙනත් අයිතම අතර බෙදා හැරේ. පැයට සැතපුම් 150 (කිලෝමීටර 241) දක්වා වේගයෙන් හමා ගිය නිවර්තන සුළි කුණාටුව සති අන්තයේ මියන්මාරයට කඩා වැදුණු අතර මිනිසුන් 350 ක් පමණ මිය ගියහ. “සිය ගණනක් මිනිසුන් මිය ගොස් ඇති බව අපි විශ්වාස කරමු,” ඛින් මවුං වින් ප්‍රකාශ කළේ බුරුම ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී හඬ -- විපක්ෂ විදේශිකයන් විසින් මෙහෙයවනු ලබන විකාශන මාධ්‍ය කණ්ඩායමක් සමඟිනි. "සම්පූර්ණ පහළ බුරුමය බලපෑමට ලක්ව ඇත. සමහර ප්‍රදේශවල මුළු ගම්මාන අතුරුදහන් විය." ක්‍රියාකාරී කණ්ඩායම මියන්මාරයේ කලින් බුරුමය ලෙස හැඳින්වූ හමුදා පාලනයට විරුද්ධ විය. පාලක ජුන්ටාව කලාප පහක හදිසි තත්වයක් ප්‍රකාශයට පත් කළේය: යැන්ගොන් නගරය, ඉරාවඩ්ඩි, පෙගු සහ කැරන් සහ මොන් ප්‍රාන්ත. කලින් අගනුවර වූ යැංගොන් වෙත සියලුම ගුවන් ගමන් අවලංගු කරන ලදී. මියන්මාරය ගැන තව දැනගන්න » . නාර්ගීස් සුළි කුණාටුවෙන් වහලවල් කඩා වැටුණා, ගස් කඩා වැටුණා, විදුලි රැහැන් කඩා වැටුණා. සිකුරාදා රාත්‍රියේ සිට සෙනසුරාදා මධ්‍යහ්නය දක්වා පැය 10කට වැඩි කාලයක් මෙම කුණාටුව යාන්ගොන් ගංගා ඩෙල්ටා නගරය හරහා හමා ගිය බව Burma Democratic Concern පවසයි. Yangon සුළි කුණාටුව නරඹන්න » . ඉරිදා වන විට නගරයේ බොහෝ ප්‍රදේශවලට විදුලිය විසන්ධි විය. බොහෝ ප්‍රදේශවල දුරකථන සම්බන්ධතා ද ඇණහිට ඇති අතර, හානියේ තරම තක්සේරු කිරීමට අපහසු විය. "අපි සම්බන්ධකම් පැවැත්වූ බොහෝ බුරුම ජාතිකයන් ඔවුන්ගේ වහලවල් නැති වූ බව වාර්තා කරයි, නමුත් මෙතෙක් සෑම කෙනෙකුටම ඔවුන් සහ ඔවුන්ගේ පවුල් ආරක්ෂිතව සිටින බවට වාර්තා සම්බන්ධ කර ගැනීමට අපට හැකි වී ඇත," ඔහු නොමැති නිසා නිර්නාමික භාවය ඉල්ලා සිටි යැන්ගොන් හි රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෙකු පැවසීය. මාධ්‍යයට කතා කිරීමට අවසර දී ඇත. පෙර සඳුදා, තායිලන්තය පදනම් කරගත් ස්වාධීන මියන්මාර පුවත්පතක කතුවරයෙක් CNN වෙත පැවසුවේ, පාලක මිලිටරි ජුන්ටාව විසින් ව්‍යසනයට දක්වන ප්‍රතිචාරය සම්බන්ධයෙන් අග්නිදිග ආසියානු ජාතියේ ජනතාව කෝපයෙන් සිටින බවයි. Irrawaddy පුවත් සඟරාවේ Aung Zaw පැවසුවේ, “හමුදා ආන්ඩුවෙන් ලැබෙන මන්දගාමී ප්‍රතිචාරය සමඟ ජනතාව දැඩි කෝපයට පත්ව සිටිති. Zaw පැවසුවේ රටේ විශාල ප්‍රදේශ හරහා සන්නිවේදනය අඩාල වී ඇති බවයි. තුවාල ලැබූ සංඛ්‍යාව ඉහළ යා හැකි බවද ඔහු පැවසීය. "හානි සහ කොපමණ පිරිසක් මිය ගොස් ඇත්දැයි තක්සේරු කිරීමට මෙම ප්‍රදේශවලට ප්‍රවේශය ඇත්තේ ඉතා සුළු පිරිසකට ය." මියන්මාරයේ තත්ත්වය පිළිබඳව ඉරාවාඩි මාධ්‍යවේදියා සාකච්ඡා කිරීමට සවන් දෙන්න » . රට අභ්‍යන්තරයේ පින්තූරවලින් පෙන්නුම් කළේ සුළි කුණාටුවෙන් විනාශ වූ ප්‍රදේශයක් ගස් යට තැළුණු ටකරන් පැල්පත් ය. පාළු පාරවල්වල කුණු දමා තිබූ විශාල අතු වටා පාපැදිකරුවන් ගමන් කළහ. කලිසමේ කකුල් පෙරළාගෙන සිටි මිනිසෙක් දණහිසට ගැඹුරු ජලය හරහා ගමන් කර නිවසකට ඇතුළුවීම අවහිර කරන දැවැන්ත අත් පා ඉවත් කිරීමට වෙහෙස විය. "පිරිසිදු කිරීම ආරම්භ වේ, නමුත් මෙය බොහෝ කාලයක් ගතවනු ඇත," රාජ්යතාන්ත්රිකයා පැවසීය. "නගරය වටා ඇති හානිය දැඩි ය." විනාශයේ ඡායාරූප බලන්න » . "ඉන්ධන පහසුවෙන් ලබා ගත නොහැක. දින හතක් ඇතුළත ජාත්‍යන්තර හදිසි ආධාර අවශ්‍ය වනු ඇත. කෑමට ආහාර නැත," වින් පැවසීය. ආහාර මිල -- දැනටමත් නාටකාකාර ලෙස ඉහළ ගොස් ඇත -- තවත් ඉහළ ගියේය. Yangon හි ඉන්ධන පිරවුම්හල්වල දිගු පෝලිම් දක්නට ලැබිණි. බොහෝ ස්ථාන ජනක යන්ත්‍ර මත ක්‍රියාත්මක විය. එක් ඉන්ධන පිරවුම්හලක නැවත පිරවීමට බස් රථ 100කට වැඩි ප්‍රමාණයක් පෙළ ගැසී සිටියහ. “දින හතක් ඇතුළත ජාත්‍යන්තර හදිසි ආධාර අවශ්‍ය වනු ඇත,” රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයා පැවසීය. පසුගිය වසරේ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී ගැති විරෝධතා මැඩපැවැත්වීම සඳහා බලය යෙදවීම සම්බන්ධයෙන් බොහෝ ජාතීන්ගේ දැඩි විවේචනයට ලක් වූ රට සඳහා නව ආණ්ඩුක්‍රම ව්‍යවස්ථාවක් පිළිබඳ ජනමත විචාරණයක් ජුන්ටාව විසින් මැයි 10 වැනිදා පැවැත්වීමට සැලසුම් කර ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Kocha Olarn, Raja Razek සහ Dan Rivers මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Manchester City have sent representatives to Brazil in the hope of persuading Ronaldinho to sign for them. A move to City could make Ronaldinho the Premier League's highest paid player. City chairman Garry Cook told BBC Radio Five Live on Sunday that Ronaldinho's Spanish club Barcelona had given City permission to speak to the player about a move to Eastlands. "We have people in Brazil," said Cook. "We are nowhere near completing a deal It's a tenuous stage and I don't want to give too much away, but Barcelona gave us clearance to talk to him. "Ronaldinho wants to show that he is one of the greatest footballers in the world. The Manchester City fans would love to see him kick off the new season with us and I am holding out hope on that happening." City owner Shinawatra Thaksin is thought to be ready to provide £50 million ($98.47 million) for new manager Mark Hughes to sign players, with around $29.5 million set aside to bring in Ronaldinho, who could well become the English Premier League's highest paid player. Shinawatra, who sent previous manager Sven-Goran Eriksson packing at the end of last season, despite a marked upturn in the team's fortunes, said last week: "Ronaldinho - you know, he is a great player. Whatever the club in your heart, you would want to see this player in England, wouldn't you? "It is not a risk. Sponsors will contribute. It will not damage our wage structure." New manager Hughes knows that he will be expected to produce instant results. Shinawatra said: "I am 59 next birthday, so I am not a man who can wait for many years to see my dreams come true." Ronaldinho had a poor season in Spain but City's owner said:"Ronaldinho is 28. He has much still to offer, he is a star. You need a combination of new players, existing players, quality, young and old. "I admit also you need a player who is more than just winning the match. You need a star who can play on the pitch, but who can achieve much more for the club. Ronaldinho is that player. "I am hearing good things about his hunger. I have spoken to his brother (and agent). Ronaldinho wants the new challenge, the chance to play his best football again, to return to the days when he was really, really famous. The magic is still in his boots. Let us hope we can bring him." City also expect to snap up another top Brazilian, striker Jo from CSKA Moscow, within the next seven days.
Manchester City step up efforts to sign Brazilian Ronaldinho . Club representatives visit South America to talk to him . City also expect to signe Brazilian striker Jo from CSKA Moscow .
40e79de5b7a27d7161b147725936d1d47e45c8f9
මැන්චෙස්ටර් සිටි බ්‍රසීල ජාතික රොනාල්ඩීනෝව ගිවිසුම්ගත කිරීමට උත්සාහ කරයි. ක්ලබ් නියෝජිතයන් ඔහු සමඟ කතා කිරීමට දකුණු ඇමරිකාවට පැමිණේ. CSKA මොස්කව් වෙතින් බ්‍රසීලියානු ප්‍රහාරක ජෝ අත්සන් කිරීමටද නගරය අපේක්ෂා කරයි.
(සීඑන්එන්) -- මැන්චෙස්ටර් සිටි බ්‍රසීලයට නියෝජිතයන් යවා ඇත්තේ ඔවුන් වෙනුවෙන් අත්සන් කිරීමට රොනාල්ඩීනෝව පොළඹවා ගැනීමේ අපේක්ෂාවෙනි. නගරයට යාමෙන් රොනාල්ඩීනෝ ප්‍රිමියර් ලීගයේ වැඩිම වැටුප් ලබන ක්‍රීඩකයා බවට පත් කළ හැකිය. නගර සභාපති ගැරී කුක් ඉරිදා බීබීසී රේඩියෝ ෆයිව් ලයිව් වෙත පැවසුවේ රොනාල්ඩීනෝගේ ස්පාඤ්ඤ සමාජය බාසිලෝනා ඊස්ට්ලන්ඩ්ස් වෙත යාම ගැන ක්‍රීඩකයා සමඟ කතා කිරීමට නගරයට අවසර දී ඇති බවයි. “අපිට බ්‍රසීලයේ මිනිස්සු ඉන්නවා,” කුක් පැවසීය. "අපි ගනුදෙනුවක් අවසන් කිරීමට ආසන්නව නැත, එය ඉතා දුර්වල අදියරක් වන අතර මට වැඩි යමක් දීමට අවශ්‍ය නැත, නමුත් ඔහු සමඟ කතා කිරීමට බාර්සිලෝනා අපට අවසර ලබා දුන්නේය. "රොනල්ඩීනෝට අවශ්‍ය වන්නේ ඔහු ලෝකයේ විශිෂ්ටතම පාපන්දු ක්‍රීඩකයෙකු බව පෙන්වීමටය. . මැන්චෙස්ටර් සිටි ප්‍රේක්ෂකයින් ඔහු අප සමඟ නව තරග වාරය ආරම්භ කරනු දැකීමට ප්‍රිය කරන අතර එය සිදුවනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තුවෙන් සිටිමි." නව කළමනාකරු මාර්ක් හියුස් වෙනුවෙන් පවුම් මිලියන 50ක් (ඩොලර් මිලියන 98.47) ලබා දීමට නගර හිමිකරු ෂිනවත්‍රා තක්ෂින් සූදානම් යැයි සැලකේ. ඉංග්‍රීසි ප්‍රිමියර් ලීග් තරඟාවලියේ වැඩිම වැටුප් ලබන ක්‍රීඩකයා බවට පත් විය හැකි රොනාල්ඩීනෝ ගෙන්වා ගැනීමට ඩොලර් මිලියන 29.5ක් පමණ වෙන් කර ඇති අතර, පසුගිය වාරය අවසානයේ දී කැපී පෙනෙන ඉහළ යාමක් තිබියදීත්, කලින් කළමණාකරු ස්වෙන්-ගොරන් එරික්සන් ඇසුරුම් යැවූ ෂිනවත්‍රා කණ්ඩායමේ වාසනාව, පසුගිය සතියේ පැවසුවේ: "රොනාල්ඩීනෝ - ඔබ දන්නවා, ඔහු විශිෂ්ට ක්‍රීඩකයෙක්. ඔබේ හදවතේ ඇති සමාජය කුමක් වුවත්, මෙම ක්‍රීඩකයා එංගලන්තයේ සිටිනු දැකීමට ඔබට අවශ්‍ය වනු ඇත, නේද? "එය අවදානමක් නොවේ. අනුග්‍රාහකයන් දායක වනු ඇත. එය අපගේ වැටුප් ව්‍යුහයට හානියක් නොවේ." නව කළමනාකරු හියුස් ඔහු ක්ෂණික ප්රතිඵල ලබා ගැනීමට අපේක්ෂා කරන බව දනී. "ඊළඟ උපන්දිනයට මට වයස අවුරුදු 59 යි, ඒ නිසා මම මගේ සිහින සැබෑ කර ගැනීමට වසර ගණනාවක් බලා සිටිය හැකි මිනිසෙකු නොවේ" යනුවෙන් ෂිනවත්‍රා පැවසුවාය. රොනාල්ඩීනෝ ස්පාඤ්ඤයේ දුර්වල සමයක් පැවති නමුත් සිටි හි හිමිකරු පැවසුවේ: "රොනාල්ඩීනෝට වයස අවුරුදු 28 යි. ඔහුට තව බොහෝ දේ ලබා දීමට ඇත, ඔහු තරුවකි. ඔබට නව ක්‍රීඩකයින්, සිටින ක්‍රීඩකයින්, ගුණාත්මක, තරුණ හා වැඩිහිටි සංකලනයක් අවශ්‍ය වේ. "මමත් පිළිගන්නවා. ඔබට තරඟය ජයග්‍රහණය කිරීමට වඩා වැඩි ක්‍රීඩකයෙකු අවශ්‍ය වේ. ඔබට තණතීරුවේ ක්‍රීඩා කළ හැකි නමුත් සමාජයට තවත් බොහෝ දේ ලබා ගත හැකි තරුවක් අවශ්‍ය වේ. රොනාල්ඩීනෝ තමයි ඒ ක්‍රීඩකයා. "ඔහුගේ කුසගින්න ගැන මට හොඳ දේවල් අසන්නට ලැබේ. මම ඔහුගේ සහෝදරයාට (සහ නියෝජිතයාට) කතා කළෙමි. රොනාල්ඩීනෝට අවශ්‍ය වන්නේ නව අභියෝගය, ඔහුගේ හොඳම පාපන්දු ක්‍රීඩා කිරීමේ අවස්ථාව, ඔහු සැබවින්ම ප්‍රසිද්ධියට පත් වූ කාලයට නැවත පැමිණීමයි. මැජික් තවමත් ඔහුගේ සපත්තුවේ ඇත, අපි ඔහුව ගෙන ඒමට බලාපොරොත්තු වෙමු." ඉදිරි දින හත ඇතුළත තවත් ඉහළම බ්‍රසීල ජාතික ස්ට්‍රයිකර් ජෝ CSKA මොස්කව් වෙතින් ලබා ගැනීමටද සිටි බලාපොරොත්තු වේ.
(CNN) -- An Australian man and his daughter have created a furor after going on television to admit an incestuous relationship which has produced two children. John Deaves and his daughter Jenny pictured in the 60 Minutes interview. John Deaves, 61, appeared on the 60 Minutes show with daughter Jenny, 39, and their child -- nine-month-old Celeste, Melbourne's The Age newspaper reported. Last month Judge Steven Millsteed banned the couple from having sex with each other, but released them on a three-year, $460 good behavior bond. Court transcripts also revealed their first child died in 2001 from a congenital heart disorder. The couple told 60 Minutes that they fell in love in 2000 when they "discovered each other later in life." Deaves had left the family home when Jenny was a baby, and did not see her again for 30 years. What do you think of the couple's relationship? However, the Age reported Deaves' former wife, Dorothy, disputed their claim that they were virtual strangers when they fell in love. "They were in contact all the time," she said. "His youngest daughter [from his second marriage] didn't even know they were together and she is really traumatized -- she is hurting terrible." Deaves' first wife and Jennifer's mother, Joan, said children deserved a better chance in life than one that originated from incest. Watch video report on incest couple. » . "I just think that the whole relationship is dreadful," she told News Ltd. "These incestual [sic] relationships produce children and the children have problems and it's not fair to kids." Professor Freda Briggs, of the University of South Australia, told the Australian Broadcasting Corporation that a good behavior bond would not stop the pair from having more children. "My controversial suggestion was that in these sorts of circumstances judges should be able to persuade them one way or another," she said. "For the mother for example to have her tubes tied or the father-cum-grandfather to be sterilized." E-mail to a friend .
Father and daughter reveal incest on Australian television show . Couple have had two children, with one dying soon after birth . Judge bans couple from having sex to prevent another pregnancy .
e878909ace599352d3d578796968bbd52cb299bd
ඕස්ට්‍රේලියානු රූපවාහිනී වැඩසටහනකදී පියා සහ දියණිය අනියම් සබඳතා හෙළි කරයි. මෙම යුවළට දරුවන් දෙදෙනෙකු සිටින අතර එක් අයෙක් උපතින් පසු ඉක්මනින් මිය යයි. තවත් ගැබ් ගැනීමක් වැලැක්වීම සඳහා විනිසුරු යුවළකට ලිංගිකව හැසිරීම තහනම් කරයි.
(CNN) -- ඔස්ට්‍රේලියානු මිනිසෙක් සහ ඔහුගේ දියණිය දරුවන් දෙදෙනෙකු බිහි කළ අනියම් සබඳතාවක් පිළිගැනීමට රූපවාහිනියට යාමෙන් පසු මහත් ආන්දෝලනයක් ඇති කර තිබේ. ජෝන් ඩීව්ස් සහ ඔහුගේ දියණිය ජෙනී මිනිත්තු 60 ක සම්මුඛ සාකච්ඡාවේ ඡායාරූපයේ. 61 හැවිරිදි John Deaves, 39 හැවිරිදි දියණිය ජෙනී සහ ඔවුන්ගේ දරුවා -- මාස නවයක් වයසැති Celeste සමඟ මිනිත්තු 60 වැඩසටහනට පෙනී සිටි බව Melbourne හි The Age පුවත්පත වාර්තා කළේය. පසුගිය මාසයේ විනිසුරු ස්ටීවන් මිල්ස්ටෙඩ් මෙම යුවළට එකිනෙකා සමඟ ලිංගිකව හැසිරීම තහනම් කළ නමුත් වසර තුනක ඩොලර් 460 ක යහපත් හැසිරීම් බැඳුම්කරයක් මත ඔවුන් නිදහස් කළේය. ඔවුන්ගේ පළමු දරුවා 2001 දී උපතින්ම හෘදයාබාධයකින් මිය ගිය බව අධිකරණ පිටපත් මගින් ද හෙළි විය. මෙම යුවළ මිනිත්තු 60 කට පැවසුවේ 2000 දී ඔවුන් "ජීවිතයේ පසුකාලීනව එකිනෙකා සොයා ගත්" විට ඔවුන් ආදරයෙන් බැඳුණු බවයි. ඩීව්ස් ජෙනී කුඩා කාලයේදීම පවුලේ නිවස හැර ගොස් ඇති අතර වසර 30 ක් ඇයව නැවත දැක නැත. යුවළගේ සම්බන්ධය ගැන ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? කෙසේ වෙතත්, ඒජ් වාර්තා කළේ ඩීව්ස්ගේ හිටපු බිරිඳ ඩොරති, ඔවුන් ආදරය කරන විට ඔවුන් අතථ්‍ය ආගන්තුකයන් වූ බවට ඔවුන්ගේ ප්‍රකාශය විවාද කළ බවයි. "ඔවුන් නිතරම සම්බන්ධකම් පැවැත්වූහ," ඇය පැවසුවාය. "ඔහුගේ බාල දියණිය [ඔහුගේ දෙවන විවාහයෙන්] ඔවුන් එකට සිටි බව පවා නොදැන සිටි අතර ඇය සැබවින්ම කම්පනයට පත්ව ඇත - ඇය දරුණු ලෙස රිදෙනවා." ඩීව්ස්ගේ පළමු බිරිඳ සහ ජෙනිෆර්ගේ මව, ජොආන් පැවසුවේ, අනාචාරයේ සිට ආරම්භ වූ එකකට වඩා දරුවන්ට ජීවිතයේ හොඳ අවස්ථාවක් ලැබිය යුතු බවයි. අනියම් පෙම් යුවල පිළිබඳ වීඩියෝ වාර්තාව බලන්න. » . "මම හිතන්නේ මුළු සම්බන්ධතාවයම භයානකයි කියලා," ඇය News Ltd වෙත පැවසුවාය. "මෙම අනාචාර [sic] සබඳතා දරුවන් බිහි කරන අතර දරුවන්ට ගැටළු ඇති අතර එය දරුවන්ට සාධාරණ නොවේ." දකුණු ඕස්ට්‍රේලියානු විශ්ව විද්‍යාලයේ මහාචාර්ය ෆ්‍රෙඩා බ්‍රිග්ස් ඕස්ට්‍රේලියානු ගුවන් විදුලි සංස්ථාවට පැවසුවේ යහපත් හැසිරීම් බැඳීමක් මෙම යුවළට තවත් දරුවන් ලැබීමට බාධාවක් නොවන බවයි. "මගේ මතභේදාත්මක යෝජනාව වූයේ මෙවැනි තත්වයන් තුළ විනිසුරුවන්ට ඔවුන්ව එක් ආකාරයකින් හෝ වෙනත් ආකාරයකින් ඒත්තු ගැන්වීමට හැකි විය යුතු බවයි," ඇය පැවසුවාය. "උදාහරණයක් ලෙස මවගේ නල ගැටගැසීමට හෝ පියා සහ සීයා විෂබීජහරණය කිරීමට." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
BAGHDAD, Iraq (CNN) -- Turkish troops fired artillery shells into northern Iraq on Wednesday nearly a week after Turkey completed its eight-day ground offensive targeting Kurdish militants, an Iraqi official told CNN. Turkish troops patrol near the border with Iraq during the February offensive. Jabbar Yawer, spokesman for Iraq's Kurdish Regional Government security forces, said at least 16 rounds were fired on Dashti Barzji -- an uninhabited area in Iraq's Irbil province located about 12 miles from Iraq's border. Irbil is one of the three provinces compromising Iraq's Kurdish region. The Turkish military in Ankara had no immediate comment about the report. Yawer said Turkish helicopters were seen in the area during the strike but said that the choppers were not involved in the attack. The border conflict has wider implications for the Middle East and Asia, with the United States concerned that prolonged cross-border fighting would serve to destabilize the region, where Kurdish separatists pose challenges to power in Iran and Syria, as well as Turkey » and Iraq ». The Turkish military for months has been conducting cross-border airstrikes and artillery fire in northern Iraq against members of the Kurdistan Workers' Party, or PKK -- militants who have been launching attacks against Turkey from bases in northern Iraq. Turkish troops launched a ground offensive on the evening of Feb. 21 "to prevent the region from being used as a safe haven by the terrorists and to contribute to the internal peace and stability of Iraq in the long run." It was the first significant Turkish ground offensive into Iraq since the 2003 overthrow of former Iraqi dictator Saddam Hussein, and it ended after Iraqi and U.S. officials urged Turkey to make the foray as brief as possible. A total of 240 rebels, 24 troops, and three village guards were killed, the Turkish military said. The PKK has spent two decades fighting for autonomy for Kurds in southeastern Turkey, with some of its attacks launched from inside northern Iraq. Turks regard the PKK militants as terrorists and point to indiscriminate PKK attacks against civilians as well as police and military targets over the years. The United States and the European Union also label the PKK a terrorist organization. U.S. officials have shared intelligence with Turkey. The Iraqi government opposes the PKK presence, but it views the Turkish military incursion as a violation of its sovereignty. E-mail to a friend . CNN's Mohammed Tawfeeq in Baghdad and Talia Kayali in Atlanta contributed to this report .
Turkish troops fire artillery shells into northern Iraq . At least 16 rounds fired on uninhabited area in Iraq's Irbil province . Latest action comes a week after Turkey completes eight-day ground offensive .
470708aab0fe600a27423bf4a2f8c9860fe5f64b
තුර්කි හමුදා උතුරු ඉරාකයට කාලතුවක්කු උණ්ඩ වෙඩි තබයි. ඉරාකයේ ඉර්බිල් පළාතේ ජන ශුන්‍ය ප්‍රදේශයකට අවම වශයෙන් උණ්ඩ 16ක් වෙඩි තබා ඇත. නවතම ක්‍රියාව පැමිණෙන්නේ තුර්කිය දින අටක ගොඩබිම් ප්‍රහාරය අවසන් කර සතියකට පසුවය.
බැග්ඩෑඩ්, ඉරාකය (සීඑන්එන්) - කුර්දි සටන්කාමීන් ඉලක්ක කර ගනිමින් තුර්කිය සිය දින අටක ගොඩබිම් ප්‍රහාරය අවසන් කර සතියකට පමණ පසු බදාදා තුර්කි හමුදා උතුරු ඉරාකයට කාලතුවක්කු ෂෙල් වෙඩි ප්‍රහාර එල්ල කළ බව ඉරාක නිලධාරියෙක් සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. පෙබරවාරි ප්‍රහාරය අතරතුර තුර්කි හමුදා ඉරාක දේශසීමා ආසන්නයේ මුර සංචාරයේ යෙදේ. ඉරාක දේශසීමාවේ සිට සැතපුම් 12ක් පමණ දුරින් පිහිටි ඉරාකයේ ඉර්බිල් පළාතේ ජනාවාස නොවූ ප්‍රදේශයක් වන Dashti Barzji වෙත අවම වශයෙන් උණ්ඩ 16ක් වෙඩි තබා ඇති බව ඉරාකයේ කුර්දි ප්‍රාදේශීය රජයේ ආරක්ෂක අංශවල ප්‍රකාශක Jabbar Yawer පැවසීය. Irbil යනු ඉරාකයේ කුර්දි කලාපය සම්මුතියට පත් කරන පළාත් තුනෙන් එකකි. අන්කාරා හි තුර්කි හමුදාව වාර්තාව ගැන ක්ෂණික ප්‍රකාශයක් කළේ නැත. ප්‍රහාරය අතරතුර තුර්කි හෙලිකොප්ටර් යානා එම ප්‍රදේශයේ දක්නට ලැබුණු බවත්, නමුත් එම ප්‍රහාරයට චොපර්ස් සම්බන්ධ නොවූ බවත් යාවර් පැවසීය. දේශසීමා ගැටුම මැදපෙරදිග සහ ආසියාව සඳහා පුළුල් ඇඟවුම් ඇති අතර, කුර්දි බෙදුම්වාදීන් ඉරානයේ සහ සිරියාවේ මෙන්ම තුර්කියේ සහ ඉරාකයේ බලයට අභියෝග කරන කලාපය අස්ථාවර කිරීමට දිගු දේශසීමා සටන් ඉවහල් වනු ඇතැයි එක්සත් ජනපදය සැලකිලිමත් වේ. ». තුර්කි හමුදාව මාස ගණනාවක් තිස්සේ උතුරු ඉරාකයේ කඳවුරුවල සිට තුර්කියට එරෙහිව ප්‍රහාර දියත් කරමින් සිටින කුර්දිස්තාන් කම්කරු පක්ෂයේ සාමාජිකයින්ට හෝ PKK - සටන්කාමීන්ට එරෙහිව උතුරු ඉරාකයේ දේශසීමා ගුවන් ප්‍රහාර සහ කාලතුවක්කු ප්‍රහාර එල්ල කරමින් සිටී. තුර්කි හමුදා පෙබරවාරි 21 සවස ගොඩබිම් ප්‍රහාරයක් දියත් කළේ "කලාපය ත්‍රස්තවාදීන් විසින් ආරක්ෂිත තෝතැන්නක් ලෙස භාවිතා කිරීම වැළැක්වීමට සහ දිගු කාලීනව ඉරාකයේ අභ්‍යන්තර සාමය සහ ස්ථාවරත්වයට දායක වීමට" ය. එය 2003 දී හිටපු ඉරාක ආඥාදායක සදාම් හුසේන් බලයෙන් පහකිරීමෙන් පසු ඉරාකයට එල්ල වූ පළමු වැදගත් තුර්කි ගොඩබිම් ප්‍රහාරය වූ අතර, ඉරාකයේ සහ එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් තුර්කියට හැකිතාක් කෙටි ගමනක් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටීමෙන් පසුව එය අවසන් විය. කැරලිකරුවන් 240 ක්, හමුදා භටයින් 24 ක් සහ ග්‍රාම ආරක්ෂකයින් තිදෙනෙකු මිය ගිය බව තුර්කි හමුදාව පවසයි. PKK විසින් ගිනිකොනදිග තුර්කියේ කුර්දිවරුන් සඳහා ස්වයං පාලනයක් සඳහා දශක දෙකක් ගත කර ඇති අතර, එහි සමහර ප්‍රහාර උතුරු ඉරාකය තුළ සිට දියත් කර ඇත. තුර්කි ජාතිකයන් PKK සටන්කාමීන් ත්‍රස්තවාදීන් ලෙස සලකන අතර වසර ගණනාවක් පුරා සිවිල් වැසියන්ට මෙන්ම පොලිස් සහ හමුදා ඉලක්කවලට එරෙහිව PKK හි විචක්ෂණශීලී ප්‍රහාර පෙන්වා දෙයි. එක්සත් ජනපදය සහ යුරෝපා සංගමය ද PKK ත්‍රස්තවාදී සංවිධානයක් ලෙස නම් කරයි. එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් තුර්කිය සමඟ බුද්ධි තොරතුරු බෙදාගෙන ඇත. ඉරාක ආන්ඩුව PKK පැමිණීමට විරුද්ධ වන නමුත් එය තුර්කි හමුදා ආක්‍රමණය සලකන්නේ එහි ස්වෛරීභාවය උල්ලංඝනය කිරීමක් ලෙසය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. බැග්ඩෑඩ් හි CNN හි Mohammed Tawfeeq සහ Atlanta හි Talia Kayali මෙම වාර්තාවට දායක විය.
LONDON, England (CNN) -- The UK's Prince Harry has been serving on the frontline in Afghanistan and seen combat, but his deployment will be reviewed after the news was leaked by a U.S. Web site, the UK Ministry of Defense confirmed Thursday. He was deployed 10 weeks ago and his fellow soldiers were sworn to secrecy. "At the end of the day I like to sort of be a normal person, and for once I think this is about as normal as I'm ever going to get," the 23-year-old prince said in a recent interview. Harry is third in line to the British throne and serves with the Blues and Royals. The information had been kept secret for security reasons, said Gen. Richard Dannatt, the chief of Britain's General Staff. Because of the unique circumstances of the deployment. CNN, as well as other news organizations, chose to honor an embargo requested by the military. The prince is a member of a group called Joint Tactical Air Control, or JTAC. He holds the rank of cornet -- equivalent to a second lieutenant -- and serves as a forward air controller. Watch Prince Harry on the front lines in Afghanistan » . His duties include calling in airstrikes and air support when necessary, guaranteeing the accuracy of bombing on the ground and guarding against incidents of friendly fire. "As far as I'm concerned, I'm out here as a normal JTAC on the ground and not as Prince Harry," he said. Harry is the younger son of Prince Charles, the heir to the British throne, and the late Princess Diana, who died in a Paris car crash in 1997. The military confirmed his assignment after a U.S. Web site broke the news blackout -- and Dannatt expressed displeasure at the report. Watch how a top secret operation deployed Prince Harry » . "I am very disappointed that foreign Web sites have decided to run this story without consulting us," Dannatt said in a written statement. "It was my judgment that with an understanding with the media not to broadcast his whereabouts, the risk in (deploying him to Afghanistan) was manageable. "Now that the story is in the public domain, the Chief of Defence Staff and I will take advice from the operational commanders about whether his deployment can continue." Last year, the military ruled Harry could not be sent to Iraq because publicity about the deployment could put him and his unit at risk. But Dannatt said the experience has demonstrated "that it is perfectly possible for Prince Harry to be employed just the same as other Army officers of his rank and experience." "His conduct on operations in Afghanistan has been exemplary," the general said. "He has been fully involved in operations and has run the same risks as everyone else in his battle group. In common with all of his generation in the army today, he is a credit to the nation." Watch Prince Harry on the front lines » . Shortly after the news of the prince's deployment broke, several Islamist Web sites posted messages alerting their "brethren" in Afghanistan to be on the lookout for the royal soldier. "O brothers of monotheism, if you find anyone with unusual security in his battalion, know that this could be the Prince Harry. We ask God that he gets caught on your hands," one such posting read. Several members of the British royal family have seen combat over the past century. Harry's grandfather, Prince Phillip, served aboard warships in World War II; his great-grandfather -- King George VI -- took part in the World War I naval battle of Jutland; and Prince Andrew, Harry's uncle, flew Navy helicopters during Britain's 1982 war with Argentina over the Falkand Islands. Harry's brother, Prince William, is also an army officer. But as second in line for the throne, he is specifically barred from combat. The last sitting British monarch to lead troops in battle was George II, who defeated a French force at the Battle of Dettingen in 1743. E-mail to a friend .
NEW: Prince Harry's Afghanistan deployment is being reviewed . NEW: Breaking of a news embargo puts the prince at risk, military says . NEW: Islamist Web sites have alerted militants to capture the prince . Ministry of Defense says Prince Harry was deployed in December .
16e8cb520c874af6825d4661f6127a67efd4b6f6
අලුත්: හැරී කුමරුගේ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ යෙදවීම සමාලෝචනය කෙරේ. නව: ප්‍රවෘත්ති සම්බාධකයක් බිඳ දැමීම කුමාරයා අවදානමට ලක් කරන බව හමුදාව පවසයි. නව: ඉස්ලාමීය වෙබ් අඩවි කුමරු අල්ලා ගන්නා ලෙස සටන්කාමීන්ට අනතුරු අඟවා ඇත. ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශය පවසන්නේ හැරී කුමරු දෙසැම්බර් මාසයේදී යෙදවූ බවයි.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) -- එක්සත් රාජධානියේ හැරී කුමරු ඇෆ්ගනිස්ථානයේ පෙරටුගාමී සේවයේ යෙදී සිටින අතර සටන් දැක ඇත, නමුත් එක්සත් ජනපද වෙබ් අඩවියකින් පුවත් කාන්දු වීමෙන් පසු ඔහුගේ යෙදවීම සමාලෝචනය කෙරෙනු ඇති බව එක්සත් රාජධානියේ ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශය බ්‍රහස්පතින්දා තහවුරු කළේය. ඔහු සති 10 කට පෙර යොදවා ඇති අතර ඔහුගේ සෙසු සොල්දාදුවන් රහස්‍යභාවය සඳහා දිවුරුම් දෙන ලදී. "දවස අවසානයේදී මම සාමාන්‍ය පුද්ගලයෙක් වීමට කැමතියි, වරක් මම සිතන්නේ මෙය මට ලැබෙන පරිදි සාමාන්‍ය දෙයක් බවයි," 23 හැවිරිදි කුමාරයා මෑත සම්මුඛ සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. හැරී බ්‍රිතාන්‍ය සිංහාසනයේ තෙවැනියා වන අතර බ්ලූස් සහ රෝයල්ස් සමඟ සේවය කරයි. ආරක්‍ෂක හේතූන් මත මෙම තොරතුරු රහසිගතව තබා ඇති බව බ්‍රිතාන්‍යයේ සාමාන්‍ය කාර්ය මණ්ඩල ප්‍රධානී ජෙනරාල් රිචඩ් ඩැනාට් පැවසීය. යෙදවීමේ සුවිශේෂී තත්වයන් නිසා. CNN, මෙන්ම අනෙකුත් ප්‍රවෘත්ති සංවිධාන, හමුදාව විසින් ඉල්ලා සිටි සම්බාධකයකට ගරු කිරීමට තෝරා ගත්හ. කුමාරයා Joint Tactical Air Control නොහොත් JTAC නම් කණ්ඩායමක සාමාජිකයෙකි. ඔහු දෙවන ලුතිනන්වරයෙකුට සමාන -- Cornet නිලය දරන අතර ඉදිරි වායු පාලකයෙකු ලෙස සේවය කරයි. ඇෆ්ගනිස්ථානයේ ඉදිරි පෙළේ සිටින හැරී කුමරු නරඹන්න » . ඔහුගේ රාජකාරි අතරට ගුවන් ප්‍රහාර කැඳවීම සහ අවශ්‍ය විට ගුවන් සහාය, බිම බෝම්බ හෙලීමේ නිරවද්‍යතාවය සහතික කිරීම සහ මිත්‍රශීලී ගිනිගැනීම් වලින් ආරක්ෂා වීම ඇතුළත් වේ. "මගේ සැලකිල්ල අනුව, මම මෙහි සිටින්නේ සාමාන්‍ය JTAC ලෙස බිම මත මිස හැරී කුමරු ලෙස නොවේ," ඔහු පැවසීය. හැරී යනු බ්‍රිතාන්‍ය සිංහාසනයේ උරුමක්කාරයා වන චාල්ස් කුමරුගේ සහ 1997 දී පැරිස් රිය අනතුරකින් මියගිය ඩයනා කුමරියගේ බාල පුත්‍රයාය. එක්සත් ජනපද වෙබ් අඩවියක් ප්‍රවෘත්ති විකාශනය කිරීමෙන් පසු හමුදාව ඔහුගේ පැවරුම තහවුරු කළේය -- සහ ඩැනාට් වාර්තාවට අප්‍රසාදය පළ කළේය. ඉතා රහසිගත මෙහෙයුමක් හැරී කුමරු යෙදවූ ආකාරය බලන්න » . "විදේශීය වෙබ් අඩවි අපෙන් විමසීමකින් තොරව මෙම කතාව ධාවනය කිරීමට තීරණය කිරීම ගැන මම ඉතා කලකිරීමට පත්ව සිටිමි" යනුවෙන් ඩැනාට් ලිඛිත ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. "ඔහු සිටින ස්ථානය විකාශනය නොකිරීමට මාධ්‍ය සමඟ අවබෝධයක් ඇතිව, (ඔහුව ඇෆ්ගනිස්ථානයට යෙදවීම) අවදානම කළමනාකරණය කළ හැකි බව මගේ තීරණය විය. "දැන් කතාව මහජන වසමේ ඇති බැවින්, ආරක්ෂක මාණ්ඩලික ප්‍රධානියා සහ මම ගනු ඇත. ඔහුගේ යෙදවීම දිගටම කරගෙන යා හැකිද යන්න පිළිබඳව මෙහෙයුම් අණදෙන නිලධාරීන්ගේ උපදෙස්." පසුගිය වසරේ හමුදාව විසින් හැරී ඉරාකයට යැවිය නොහැකි විය. ඒ යෙදවීම පිළිබඳ ප්‍රචාරණයෙන් ඔහු සහ ඔහුගේ ඒකකය අවදානමට ලක්විය හැකි බැවිනි. නමුත් ඩැනාට් පැවසුවේ "එය" අත්දැකීමෙන් ඔප්පු වී ඇති බවයි. හැරී කුමරුට ඔහුගේ තරාතිරමේ සහ පළපුරුද්ද ඇති අනෙකුත් හමුදා නිලධාරීන් හා සමානව සේවයේ යෙදවීම සම්පූර්ණයෙන්ම කළ හැකිය." "ඇෆ්ගනිස්ථානයේ මෙහෙයුම්වලදී ඔහුගේ හැසිරීම ආදර්ශමත් ය," ජෙනරාල් පැවසීය. ඔහුගේ සටන් කණ්ඩායමේ අනෙක් සියල්ලන්ටම සමාන අවදානම්. අද හමුදාවේ සිටින ඔහුගේ සියලුම පරම්පරාවන්ට පොදුව, ඔහු ජාතියට ගෞරවයකි." හැරී කුමරු ඉදිරි පෙළේ සිටින අයුරු නරඹන්න » . කුමරුගේ යෙදවීම පිළිබඳ පුවත වාර්තා වී ටික වේලාවකට පසු, ඉස්ලාමීය වෙබ් අඩවි කිහිපයක් ඔවුන්ගේ "සහෝදරයින්ට අනතුරු අඟවමින් පණිවිඩ පළ කළේය. "ඇෆ්ගනිස්ථානයේ රාජකීය සොල්දාදුවා ගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න. "ඒක දේවවාදයේ සහෝදරවරුනි, ඔහුගේ බලඇණියේ අසාමාන්‍ය ආරක්ෂාවක් ඇති අයෙකු ඔබ දුටුවහොත්, මේ හැරී කුමරු විය හැකි බව දැන ගන්න. අපි දෙවියන්ගෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ ඔහු ඔබේ අතට අසු වන ලෙසයි" එවැනි එක් පෝස්ටුවකින් කියැවිණි. පසුගිය ශතවර්ෂයේ බ්‍රිතාන්‍ය රජ පවුලේ සාමාජිකයින් කිහිප දෙනෙකු සටන් දැක ඇත. හැරීගේ සීයා, පිලිප් කුමරු, දෙවන ලෝක යුද්ධයේදී යුධ නැව්වල සේවය කළේය; ඔහුගේ සීයා -- හයවන ජෝර්ජ් රජු -- පළමුවන ලෝක සංග්‍රාමයේ ජුට්ලන්ඩ් නාවික සටනට සහභාගී විය; හැරීගේ මාමා වන ඇන්ඩෘ කුමරු, 1982 දී බ්‍රිතාන්‍ය ආර්ජන්ටිනාව සමඟ ෆෝල්කන්ද් දූපත් හරහා කළ යුද්ධයේදී නාවික හමුදා හෙලිකොප්ටර් පියාසර කළේය.හැරීගේ සහෝදරයා වන විලියම් කුමරු ද හමුදාවකි. නමුත් සිංහාසනයේ දෙවැනියා ලෙස ඔහුට සටන් වැදීම විශේෂයෙන් තහනම් කර ඇත.යුද්ධයට නායකත්වය දුන් අවසන් බ්‍රිතාන්‍ය අධිරාජ්‍යයා වූයේ 1743 ඩෙටින්ගන් සටනේදී ප්‍රංශ හමුදාවක් පරාජය කළ ජෝර්ජ් II ය. මිතුරා .
TEHRAN, Iran (CNN) -- Iraq's Prime Minister Nuri al-Maliki on Sunday tried to allay Iranian fears over a planned U.S.-Iraq security pact, saying his government would not allow Iraq to become a launching pad for an attack on its neighbor. Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, left, greets Iraq's Prime Minister Nuri al-Maliki on Sunday. "Iraq today doesn't present any threat as it used to be in the times of the former regime," al-Maliki told Iranian President Mahmoud Ahmadinejad during a Sunday meeting between two leaders, according to a statement from the prime minister's office. "Today's Iraq is a constitutional state based on the rule of law, and it seeks to develop its relations with the regional countries based on cooperation and mutual respect," al-Maliki said. Earlier, Iran's state-run news agency IRNA quoted the Iraqi leader as saying that "Baghdad would not allow its soil to be used as a base to damage the security of the neighboring countries, including Iran." His remarks come as the United States and Iraq are trying to reach a bilateral agreement on how long the U.S. military will remain in Iraq and what role it will play in Iraq's security. But al-Maliki media adviser Ali Hadi said negotiations between Iraq and the United States are in their "very early stages" and were not part of Sunday's talks. Watch Ahmadinejad and al-Maliki sit down for talks » . "The treaty is purely an Iraqi-American treaty. The Iranians have nothing to do with it," Hadi said. "We will not discuss the progress or the key elements of agreements or disagreements with them because this is an Iraqi issue." The proposed U.S.-Iraqi pact has triggered street protests in Iraq, where many suspect the deal could lead to the establishment of permanent American bases, a long-term presence of U.S. troops and a weakening of Iraqi government control over those troops. Shiite cleric Muqtada al-Sadr, whose militia was the target of a U.S.-backed Iraqi clampdown in Basra and Baghdad recently, has called for weekly protests against the agreement. Al-Maliki and Ahmadinejad met Sunday afternoon, with Ahmadinejad calling on Iraq's neighbors and the United Nations to help restore security and stability to Iraq, IRNA reported. And al-Maliki thanked Ahmadinejad for his call for an end to longstanding U.N. sanctions against Iraq that date back to the 1991 Persian Gulf war. Iran has long called for the withdrawal of U.S. troops from Iraq, which the United States invaded in 2003. Meanwhile, the United States has accused Iran of arming and training "criminal" Shiite militias in Iraq and of seeking to develop nuclear weapons, allegations the Iranians deny. It is al-Maliki's third visit to Iran since he became prime minister more than two years ago. The two countries, which are neighbors, both have Shiite Muslim majorities, and al-Maliki's ruling coalition is dominated by Shiite religious parties long backed by Iran. Adnan Pachachi, a leading Sunni Arab member of Iraq's parliament, told CNN he wanted al-Maliki to call on Iran to stop supporting armed factions in Iraq. "I think this has to stop," Pachachi told CNN. "I hope that Mr. Maliki will make it absolutely clear that Iraqis of all parties, of all sectarian origins and ethnic origins, are strongly opposed to Iran's attempt to interfere in Iraq's affairs." Pachachi, a former foreign minister, said al-Maliki's predecessor, Ibrahim al-Jaafari, allowed Iraq's security forces to be dominated by sectarian and ethnic militias, and that U.S. troops should remain until those influences are weeded out. "In the long run, it is in the interest of the United States to have a secure Iraq and armed forces and security forces of Iraq with undivided loyalty and allegiance to the state and not influenced by sectarian affiliations or party loyalties," he said.
Iraq's prime minister in Iran trying to calm fears over any U.S.-Iraq security pact . Nuri al-Maliki visiting Tehran, where he is meeting with top officials . Al-Maliki says Iraq will not be used as a launching pad for U.S. attacks on Iran .
38673348ff28676905791fe3e8db2bbda814d974
ඉරාකයේ ඉරාක අගමැති ඕනෑම එක්සත් ජනපද-ඉරාක ආරක්ෂක ගිවිසුමක් පිලිබඳ භීතිය සමනය කිරීමට උත්සාහ කරයි. නුරි අල්-මලිකි ටෙහෙරානයට ගොස් එහි ඉහළ නිලධාරීන් හමුවෙයි. අල්-මලිකි පවසන්නේ ඉරානය ඉරානයට එරෙහි එක්සත් ජනපද ප්‍රහාර සඳහා දියත් කිරීමේ මධ්‍යස්ථානයක් ලෙස භාවිතා නොකරන බවයි.
ටෙහෙරාන්, ඉරානය (සීඑන්එන්) - ඉරාක අගමැති නුරි අල්-මලිකි ඉරිදා සැලසුම් කර ඇති එක්සත් ජනපද-ඉරාක ආරක්ෂක ගිවිසුමක් සම්බන්ධයෙන් ඉරාන භීතිය දුරු කිරීමට උත්සාහ කළ අතර, ඉරාකයට තම අසල්වැසියාට ප්‍රහාරයක් දියත් කිරීමේ වේදිකාවක් වීමට තම රජය ඉඩ නොදෙන බව පැවසීය. ඉරාන ජනාධිපති මහමුද් අහමදිනෙජාඩ් වමේ, ඉරාක අගමැති නුරි අල්-මලිකිට ඉරිදා සුබ පතයි. අග්‍රාමාත්‍ය කාර්යාලයේ ප්‍රකාශයකට අනුව, ඉරිදා නායකයින් දෙදෙනෙකු අතර පැවති රැස්වීමකදී අල්-මලිකි ඉරාන ජනාධිපති මහමුද් අහමදිනෙජාඩ්ට පැවසුවේ “ඉරාකය හිටපු පාලන සමයේ මෙන් අද කිසිදු තර්ජනයක් ඉදිරිපත් නොකරයි. "අද ඉරාකය නීතියේ ආධිපත්‍යය මත පදනම් වූ ව්‍යවස්ථාපිත රාජ්‍යයක් වන අතර එය සහයෝගීතාවය සහ අන්‍යෝන්‍ය ගෞරවය මත පදනම්ව කලාපීය රටවල් සමඟ සබඳතා වර්ධනය කර ගැනීමට උත්සාහ කරයි," අල්-මලිකි පැවසීය. ඉරානයේ රාජ්‍ය ප්‍රවෘත්ති ඒජන්සිය IRNA මීට පෙර ඉරාක නායකයා උපුටා දක්වමින් කියා සිටියේ "ඉරානය ඇතුළු අසල්වැසි රටවල ආරක්ෂාවට හානි කිරීමට තම පස පදනමක් ලෙස භාවිතා කිරීමට බැග්ඩෑඩ් ඉඩ නොදෙන" බවයි. ඔහුගේ ප්‍රකාශය පැමිණෙන්නේ එක්සත් ජනපද හමුදාව ඉරාකයේ කොපමණ කාලයක් රැඳී සිටින්නේද සහ ඉරාකයේ ආරක්ෂාව සම්බන්ධයෙන් එය ඉටු කරන කාර්යභාරය පිළිබඳව ද්විපාර්ශ්වික ගිවිසුමකට එළැඹීමට එක්සත් ජනපදය සහ ඉරාකය උත්සාහ කරමින් සිටින අතරතුරය. නමුත් අල්-මලිකි මාධ්‍ය උපදේශක අලි හාඩි පැවසුවේ ඉරාකය සහ එක්සත් ජනපදය අතර සාකච්ඡා "ඉතා මුල් අවධියේ" පවතින අතර ඉරිදා සාකච්ඡාවල කොටසක් නොවන බවයි. අහමදිනෙජාඩ් සහ අල්-මලිකි සාකච්ඡා සඳහා වාඩි වී සිටින ආකාරය නරඹන්න » . "ගිවිසුම තනිකරම ඉරාක-ඇමරිකා ගිවිසුමකි. ඉරාන ජාතිකයින්ට එයට කිසිදු සම්බන්ධයක් නැත," හැඩි පැවසීය. "මෙය ඉරාක ප්‍රශ්නයක් නිසා අපි ප්‍රගතිය හෝ ගිවිසුම්වල ප්‍රධාන අංග හෝ ඔවුන් සමඟ එකඟ නොවීම් සාකච්ඡා නොකරමු." යෝජිත එක්සත් ජනපද-ඉරාක ගිවිසුම ඉරාකයේ වීදි විරෝධතා අවුලුවා ඇත, මෙම ගනුදෙනුව ස්ථිර ඇමරිකානු කඳවුරු පිහිටුවීමට, එක්සත් ජනපද හමුදා දිගු කාලීනව සිටීම සහ එම හමුදා කෙරෙහි ඉරාක රජයේ පාලනය දුර්වල කිරීමට හේතු විය හැකි බවට බොහෝ දෙනා සැක කරති. මෑතකදී බස්රා සහ බැග්ඩෑඩ් හි එක්සත් ජනපදයේ පිටුබලය ලබන ඉරාක මර්දනයේ ඉලක්කය වූ ෂියා පූජක මුක්තාදා අල්-සදර්, ගිවිසුමට එරෙහිව සතිපතා විරෝධතා කැඳවා ඇත. අල්-මලිකි සහ අහමදිනෙජාඩ් ඉරිදා පස්වරුවේ හමුවූ අතර අහමඩිනෙජාඩ් ඉරාකයේ ආරක්ෂාව සහ ස්ථාවරත්වය යථා තත්ත්වයට පත් කිරීමට උදව් කරන ලෙස ඉරාකයේ අසල්වැසියන්ගෙන් සහ එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානයෙන් ඉල්ලා සිටි බව IRNA වාර්තා කරයි. 1991 පර්සියානු ගල්ෆ් යුද්ධය දක්වා දිවෙන ඉරාකයට එරෙහිව දිගුකාලීන එක්සත් ජාතීන්ගේ සම්බාධක අවසන් කිරීම සඳහා ඔහු කළ ඉල්ලීමට අල්-මලිකි අහමදිනෙජාඩ්ට ස්තූති කළේය. 2003 දී එක්සත් ජනපදය ආක්‍රමණය කළ ඉරාකයෙන් එක්සත් ජනපද හමුදා ඉවත් කර ගන්නා ලෙස ඉරානය දිගු කලක් තිස්සේ ඉල්ලා සිටියේය. මේ අතර, ඉරාකයේ "සාපරාධී" ෂියා සටන්කාමීන් සන්නද්ධ කිරීම සහ පුහුණු කිරීම සහ න්‍යෂ්ටික අවි නිපදවීමට උත්සාහ කරන බවට එක්සත් ජනපදය ඉරානයට චෝදනා කරයි. ඉරාන වැසියන් ප්‍රතික්ෂේප කරති. වසර දෙකකට වැඩි කාලයකට පෙර ඔහු අගමැති ධුරයට පත්වීමෙන් පසු අල්-මලිකි ඉරානයට කරන තුන්වන සංචාරය මෙයයි. අසල්වැසියන් වන රටවල් දෙකෙහිම ෂියා මුස්ලිම් බහුතරයක් සිටින අතර අල්-මලිකිගේ පාලක සභාගය ඉරානයේ දිගුකාලීන සහාය ලබන ෂියා ආගමික පක්ෂ විසින් ආධිපත්‍යය දරයි. ඉරාක පාර්ලිමේන්තුවේ ප්‍රමුඛ සුන්නි අරාබි මන්ත්‍රීවරයෙකු වන අද්නාන් පචාචි CNN වෙත පැවසුවේ, ඉරාකයේ සන්නද්ධ කන්ඩායම්වලට සහාය දීම නතර කරන ලෙස අල්-මලිකි ඉරානයට කැඳවීමට අවශ්‍ය බව ය. "මම හිතන්නේ මේක නවත්වන්න ඕනේ," පචාචි CNN වෙත පැවසීය. "සියලු පක්ෂවල, සියලු නිකායික සම්භවයන් සහ වාර්ගික සම්භවයක් ඇති ඉරාක ජාතිකයන් ඉරාකයේ කටයුතුවලට ඇඟිලි ගැසීමට ඉරානයේ උත්සාහයට දැඩි ලෙස විරුද්ධ බව මලිකි මහතා පැහැදිලිවම ප්‍රකාශ කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි." හිටපු විදේශ අමාත්‍යවරයෙකු වන පචාචි පැවසුවේ අල්-මලිකිගේ පූර්වගාමියා වූ ඊබ්‍රාහිම් අල්-ජාෆාරි ඉරාකයේ ආරක්ෂක හමුදා නිකායික සහ වාර්ගික මිලීෂියාවන් විසින් ආධිපත්‍යය දැරීමට ඉඩ දුන් බවත්, එම බලපෑම් ඉවත් කරන තුරු එක්සත් ජනපද හමුදා රැඳී සිටිය යුතු බවත්ය. "දිගු කාලීනව, නිකායික අනුබද්ධයන් හෝ පක්ෂ පක්ෂපාතීත්වයට බලපෑම් නොකර, රාජ්‍යයට නොබෙදුණු පක්ෂපාතිත්වය සහ පක්ෂපාතීත්වය සමඟින්, ඉරාකයේ සන්නද්ධ හමුදා සහ ආරක්ෂක හමුදා සුරක්ෂිත ඉරාකයක් තිබීම එක්සත් ජනපදයේ අවශ්‍යතාවයයි," ඔහු පැවසීය.
ORLANDO, Florida (CNN) -- The man accused of trying to sneak bomb-making materials on a flight from Orlando to Jamaica admitted he planned to build a bomb after he landed, according to an FBI agent. Witnesses say the man arrested Tuesday was "rocking left and right and up and down." The man said he planned to "detonate the device on a tree stump in Jamaica, but later told us he was going to show friends how to build explosive devices like the kind he saw in Iraq," FBI agent Kelly Boaz said in a court affidavit. The first court appearance for the man, Kevin Brown, was postponed Wednesday to allow government officials time to look into whether he suffers from mental illness. U.S. Army officials said Brown was in the service from September 1999 through December 2003, when he received an honorable discharge. Although his record did not show a deployment to Iraq, he received an Army commendation medal in 2003 for serving in support of Operation Iraqi Freedom, officials said. His court-appointed attorney declined to comment. Brown, a Jamaican national, was arrested Tuesday on charges of "carrying a weapon or explosive on an aircraft," the FBI said. He was taken into custody after an air safety officer noticed him acting strangely as he waited to board an Air Jamaica flight, federal authorities said. He appeared in court Wednesday but government officials asked for the delay, saying there were indications Brown might have a history of mental illness. A new hearing is scheduled for 3:30 p.m. Thursday. Transportation Safety Administration officials said a "behavior identification officer" noticed Brown acting strangely around noon Tuesday as he approached a ticket counter. Officials said Brown, who is believed to be in his early 30s, had checked baggage that contained two galvanized pipes, end caps, two containers of BBs, batteries, glass bottles containing nitromethane, a laptop, bomb-making literature and one model rocket igniter. Boaz, a member of law enforcement bomb squad, said the items could have been used to make bomb. "The items found in Brown's baggage constitute an incendiary device," Boaz said in court papers. "The nitromethane was in a breakable container and the model rocket igniter would act as the wick." Initial record checks indicate Brown was in the United States legally, the FBI said. According to the bureau, he was living on the streets in Orlando, "sleeping in the open." Federal investigators said he seems to have been living in several places, sometimes with relatives, and they don't know his home town. "It appears to be an isolated incident, but our investigation is continuing," the FBI's David Couvertier told CNN. As part of the probe, officials are looking at whether Brown has ties to any organized group, he said. The FBI is being aided by Orlando police. Airport officials said several ticket counters were temporarily closed during the incident, and 11 flights were delayed. Airport spokeswoman Carolyn Fennell said Air Jamaica, Air Canada, West Jet and Frontier flights were among those delayed. E-mail to a friend . CNN National Correspondent Susan Candiotti and Rich Phillips contributed to this report.
NEW: Kevin Brown was honorably discharged from the Army . Brown admitted he planned to build a bomb after he landed, court documents say . FBI: Brown was arrested for carrying a weapon or explosives onto a plane . Brown tried to board flight at Orlando airport Tuesday .
914a0163e25ecccb635b601837cc4dd552c66ce0
නව: කෙවින් බ්‍රවුන් ගෞරවනීය ලෙස හමුදාවෙන් නිදහස් කරන ලදී. තමා ගොඩ බැස්ස පසු බෝම්බයක් තැනීමට සැලසුම් කළ බව බ්‍රවුන් පිළිගත්තා බව අධිකරණ ලේඛන පවසයි. FBI: ගුවන් යානයකට ආයුධයක් හෝ පුපුරණ ද්‍රව්‍ය රැගෙන යාම සම්බන්ධයෙන් බ්‍රවුන් අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. බ්රවුන් අඟහරුවාදා ඔර්ලන්ඩෝ ගුවන් තොටුපළේදී ගුවන් යානයට යාමට උත්සාහ කළේය.
ඔර්ලන්ඩෝ, ෆ්ලොරිඩා (සීඑන්එන්) - ඔර්ලන්ඩෝ සිට ජැමෙයිකාව දක්වා වූ ගුවන් යානයකදී බෝම්බ සෑදීමේ ද්‍රව්‍ය සොරකම් කිරීමට තැත් කළ බවට චෝදනා ලැබූ පුද්ගලයා තමා ගොඩබෑමෙන් පසු බෝම්බයක් තැනීමට සැලසුම් කළ බව පිළිගත් බව එෆ්බීඅයි ඒජන්තයෙකු පවසයි. සාක්ෂිකරුවන් පවසන්නේ අඟහරුවාදා අත්අඩංගුවට ගත් පුද්ගලයා "වමට සහ දකුණට සහ ඉහළට සහ පහළට පැද්දෙමින් සිටි" බවයි. මෙම පුද්ගලයා ජැමෙයිකාවේ ගස් කඳක් මත මෙම උපකරණය පුපුරුවා හැරීමට සැලසුම් කළ නමුත් පසුව ඔහු ඉරාකයේ දුටු ආකාරයේ පුපුරණ ද්‍රව්‍ය නිපදවන ආකාරය මිතුරන්ට පෙන්වන්නට යන බව අපට පැවසූ බව FBI නියෝජිත කෙලී බෝස් අධිකරණයේ දිවුරුම් ප්‍රකාශයක පැවසීය. . කෙවින් බ්‍රවුන් නම් පුද්ගලයා මානසික රෝගයකින් පෙළෙන්නේ දැයි සොයා බැලීමට රජයේ නිලධාරීන්ට කාලය ලබා දීම සඳහා ඔහු වෙනුවෙන් පළමු අධිකරණයේ පෙනී සිටීම බදාදා දිනට කල් තබන ලදී. එක්සත් ජනපද හමුදා නිලධාරීන් පැවසුවේ බ්‍රවුන් 1999 සැප්තැම්බර් සිට 2003 දෙසැම්බර් දක්වා සේවයේ යෙදී සිටි අතර ඔහුට ගෞරවනීය විසර්ජනයක් ලැබුණි. ඔහුගේ වාර්තාව ඉරාකයට යෙදවීමක් පෙන්නුම් නොකළද, ඔපරේෂන් ඉරාක නිදහසට සහය දැක්වීම වෙනුවෙන් 2003 දී ඔහුට හමුදා ප්‍රශංසා පදක්කමක් ලැබුණු බව නිලධාරීහු පවසති. ඔහුගේ අධිකරණය විසින් පත් කරන ලද නීතිඥවරයා අදහස් දැක්වීම ප්රතික්ෂේප කළේය. ජැමෙයිකානු ජාතික බ්‍රවුන් අඟහරුවාදා අත්අඩංගුවට ගනු ලැබුවේ "ගුවන් යානයක අවියක් හෝ පුපුරණ ද්‍රව්‍ය රැගෙන යාම" යන චෝදනාව මත බව FBI පවසයි. ඔහු එයාර් ජැමෙයිකාවේ ගුවන් යානයකට ගොඩවීමට බලා සිටියදී ගුවන් ආරක්ෂක නිලධාරියෙකු ඔහු අමුතු ලෙස ක්‍රියා කිරීම දැකීමෙන් පසු ඔහු අත්අඩංගුවට ගත් බව ෆෙඩරල් බලධාරීහු පවසති. ඔහු බදාදා උසාවියේ පෙනී සිටි නමුත් රජයේ නිලධාරීන් ප්‍රමාදය ඉල්ලා සිටියේ බ්‍රවුන්ට මානසික රෝග පිළිබඳ ඉතිහාසයක් ඇති බවට ඇඟවීම් පවතින බව පවසමිනි. නව විභාගයක් පස්වරු 3.30 ට පැවැත්වීමට නියමිතය. බ්රහස්පතින්දා. ප්‍රවාහන ආරක්ෂණ පරිපාලන නිලධාරීන් පැවසුවේ අඟහරුවාදා දහවල් පමණ බ්‍රවුන් ප්‍රවේශ පත්‍ර කවුන්ටරයක් ​​වෙත ළඟා වන විට අමුතු ලෙස ක්‍රියා කරන ආකාරය "හැසිරීම හඳුනාගැනීමේ නිලධාරියෙකු" දුටු බවයි. ඔහුගේ 30 ගණන්වල මුල් භාගයේ සිටින බව විශ්වාස කෙරෙන බ්‍රවුන් ගැල්වනයිස් කරන ලද පයිප්ප දෙකක්, එන්ඩ් කැප්, බීබී කන්ටේනර් දෙකක්, බැටරි, නයිට්‍රොමෙතේන් අඩංගු වීදුරු බෝතල්, ලැප්ටොප් පරිගණකයක්, බෝම්බ සාදන සාහිත්‍ය සහ එක් මාදිලියේ රොකට් ජ්වලන සහිත ගමන් මලු පරීක්ෂා කර ඇති බව නිලධාරීහු පැවසූහ. . නීතිය බලාත්මක කිරීමේ බෝම්බ සංචිතයේ සාමාජිකයෙකු වන බෝස් පැවසුවේ බෝම්බ සෑදීම සඳහා මෙම භාණ්ඩ භාවිතා කළ හැකි බවයි. "බ්‍රවුන්ගේ ගමන් මලුවල තිබී සොයාගත් භාණ්ඩ ගිනි අවුලුවන උපකරණයක්" යැයි බෝස් උසාවි පත්‍රිකාවල පැවසීය. "නයිට්‍රොමෙතේන් කැඩෙන භාජනයක තිබූ අතර ආදර්ශ රොකට් ජ්වලන යන්ත්‍රය වික්‍රමය ලෙස ක්‍රියා කරයි." මූලික වාර්තා පරීක්ෂා කිරීම්වලින් පෙනී යන්නේ බ්‍රවුන් නීත්‍යානුකූලව එක්සත් ජනපදයේ සිටි බව FBI පවසයි. කාර්යාංශයට අනුව, ඔහු ඕර්ලන්ඩෝ හි වීදිවල ජීවත් වූ අතර "එළිමහනේ නිදාගෙන සිටියේය." ෆෙඩරල් විමර්ශකයින් පැවසුවේ ඔහු ස්ථාන කිහිපයක, සමහර විට ඥාතීන් සමඟ ජීවත් වී ඇති බවත්, ඔවුන් ඔහුගේ උපන් නගරය නොදන්නා බවත්ය. "එය හුදකලා සිදුවීමක් බව පෙනේ, නමුත් අපගේ විමර්ශනය දිගටම පවතී," FBI හි David Couvertier CNN වෙත පැවසීය. විමර්ශනයේ කොටසක් ලෙස, බ්‍රවුන් කිසියම් සංවිධානාත්මක කණ්ඩායමක් සමඟ සබඳතා පවත්වන්නේ දැයි නිලධාරීන් සොයා බලමින් සිටින බව ඔහු පැවසීය. එෆ්බීඅයි ඔර්ලන්ඩෝ පොලිසියේ සහාය ලබයි. ගුවන් තොටුපළ බලධාරීහු පැවසුවේ සිද්ධිය අතරතුර ටිකට් කවුන්ටර කිහිපයක් තාවකාලිකව වසා දමා ඇති අතර ගුවන් ගමන් 11 ක් ප්‍රමාද වූ බවයි. ගුවන් තොටුපල ප්‍රකාශිකා කැරොලින් ෆෙනෙල් පැවසුවේ එයාර් ජැමෙයිකාව, එයාර් කැනඩාව, වෙස්ට් ජෙට් සහ ෆ්‍රොන්ටියර් ගුවන් ගමන් ප්‍රමාද වූ ඒවා අතර වන බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN ජාතික වාර්තාකරු Susan Candiotti සහ Rich Phillips මෙම වාර්තාවට දායක විය.
DALLAS, Texas (CNN) -- A police officer was killed Friday morning in a motorcycle accident as Sen. Hillary Clinton's motorcade made its way through downtown Dallas, police said. The Dallas Police Department said Senior Cpl. Victor Lozada-Tirado was traveling southbound on the Houston Street viaduct when he struck a curb, lost control of the motorcycle and went down. Lozada-Tirado was transported to Methodist Central Hospital, where he was pronounced dead. A Dallas police officer since December 1988, Lozada-Tirado was married with four children, according to police. CNN affiliate WFAA-TV in Dallas/Fort Worth reported he was 49. There were no other vehicles involved in the accident, police said, and the motorcade was able to continue to the site without further incident. Clinton said she called the Dallas police chief and would contact the officer's family at an appropriate time. The Democratic presidential candidate said she is "greatly heartsick over this loss of life in the line of duty." "I just want to express my deepest condolences to the family and to the Dallas Police Department on this tragic, tragic loss," she said. "I am certainly grateful for all they do for me and more importantly what they do for the citizens of cities like Dallas." Watch Clinton offer her condolences » . Clinton is attending rallies Friday in Texas and Ohio ahead of those states' primaries on March 4. In the past 18 months, there have been two fatal accidents involving motorcycle officers escorting President Bush. On August 27, Germaine Casey, an officer from Rio Rancho, New Mexico, died when his motorcycle crashed as the motorcade approached the airport in Albuquerque. The 40-year-old had been the lead motorcycle in the motorcade when the crash occurred. On November 21, 2006, Steve Favela, a Honolulu police motorcycle officer, crashed on wet roads in Hawaii while part of the president's motorcade. Favela, 30, died of his injuries a week later. Two other officers were injured in the crash. E-mail to a friend . CNN's Sasha Johnson and Mike Roselli contributed to this report.
NEW: Dallas police Senior Cpl. Victor Lozada-Tirado dies in motorcycle accident . Officer was part of Sen. Hillary Clinton's motorcade in Dallas . Clinton says she is "greatly heartsick over this loss"
851c7314af56b6f47742970e11696948323dfe94
අලුත්: ඩලස් පොලිස් ජ්‍යෙෂ්ඨ Cpl. වික්ටර් ලොසාඩා-ටිරාඩෝ යතුරුපැදි අනතුරකින් මිය යයි. නිලධාරියා ඩලස් හි සෙනෙට් හිලරි ක්ලින්ටන්ගේ රථ පෙළපාලියේ කොටසක් විය. ක්ලින්ටන් පවසන්නේ "මෙම අලාභය ගැන ඇය දැඩි හෘදයාබාධයකින්" සිටින බවයි
ඩලස්, ටෙක්සාස් (සීඑන්එන්) - සෙනට් හිලරි ක්ලින්ටන්ගේ රථ පෙළපාලිය ඩලස් නගරය හරහා ගමන් කරමින් සිටියදී යතුරුපැදි අනතුරකින් පොලිස් නිලධාරියෙකු සිකුරාදා උදෑසන මිය ගිය බව පොලිසිය පවසයි. ඩලස් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුව පැවසුවේ ජ්‍යෙෂ්ඨ Cpl. වික්ටර් ලොසාඩා-ටිරාඩෝ හූස්ටන් වීදිය හරහා දකුණු දෙසට ගමන් කරමින් සිටියදී ඔහු මායිමක වැදී යතුරුපැදිය පාලනය කර ගත නොහැකිව පහළට ගියේය. ලොසාඩා-ටිරාඩෝ මෙතෝදිස්ත මධ්‍යම රෝහල වෙත ප්‍රවාහනය කරන ලද අතර එහිදී ඔහු මිය ගිය බව ප්‍රකාශ විය. 1988 දෙසැම්බරයේ සිට ඩලස් පොලිස් නිලධාරියෙකු වන ලොසාඩා-ටිරාඩෝ විවාහ වී ඇත්තේ දරුවන් හතර දෙනෙකු සමඟ බව පොලිසිය පවසයි. ඩලාස්/ෆෝට් වර්ත් හි CNN අනුබද්ධ WFAA-TV වාර්තා කළේ ඔහුට වයස අවුරුදු 49ක් වන බවයි. අනතුරට සම්බන්ධ වෙනත් වාහන කිසිවක් නොතිබූ බව පොලිසිය පැවසූ අතර, වැඩිදුර අනතුරකින් තොරව රථ පෙළපාලිය එම ස්ථානයට යාමට හැකි විය. ක්ලින්ටන් පැවසුවේ ඇය ඩලස් පොලිස් ප්‍රධානියාට කතා කළ බවත් සුදුසු වේලාවක නිලධාරියාගේ පවුල සම්බන්ධ කර ගන්නා බවත්ය. ඩිමොක්‍රටික් ජනාධිපති අපේක්ෂකයා පැවසුවේ "රාජකාරිත්වයේ දී සිදු වූ මෙම ජීවිත හානිය ගැන තමන් දැඩි ලෙස දුක් වන" බවයි. "මෙම ඛේදජනක, ඛේදජනක අලාභය පිළිබඳව පවුලේ අයට සහ ඩලස් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුවට මගේ බලවත් ශෝකය ප්‍රකාශ කිරීමට මට අවශ්‍යය," ඇය පැවසුවාය. "ඔවුන් මා වෙනුවෙන් කරන සෑම දෙයකටම සහ වඩා වැදගත් ලෙස ඩලස් වැනි නගරවල පුරවැසියන් වෙනුවෙන් ඔවුන් කරන දේට මම නිසැකවම කෘතඥ වෙනවා." ක්ලින්ටන් ඇයගේ ශෝකය ප්‍රකාශ කරන ආකාරය නරඹන්න » . මාර්තු 4 වැනිදා එම ප්‍රාන්තවල ප්‍රාථමික තරගවලට පෙරාතුව, සිකුරාදා ටෙක්සාස් සහ ඔහියෝහි පැවැත්වෙන රැලිවලට ක්ලින්ටන් සහභාගි වේ. පසුගිය මාස 18 තුළ, ජනාධිපති බුෂ් පිරිවරාගත් යතුරුපැදි නිලධාරීන් සම්බන්ධ මාරක අනතුරු දෙකක් සිදුවී ඇත. අගෝස්තු 27 වන දින, නිව් මෙක්සිකෝවේ රියෝ රැන්චෝ හි නිලධාරියෙකු වූ ජර්මේන් කේසි මෝටර් රථ පෙළපාලිය ඇල්බකර්ක් හි ගුවන් තොටුපළ වෙත ළඟා වන විට ඔහුගේ යතුරුපැදිය අනතුරට ලක්වීමෙන් මිය ගියේය. අනතුර සිදුවන විට 40 හැවිරිදි ඔහු යතුරුපැදියේ ප්‍රධාන යතුරුපැදියේ සිට ඇත. 2006 නොවැම්බර් 21 වන දින, හොනොලුලු පොලිස් යතුරුපැදි නිලධාරියෙකු වූ ස්ටීව් ෆාවේලා, ජනාධිපතිවරයාගේ රථ පෙළපාලියේ කොටසක් අතරතුර හවායි හි තෙත් මාර්ගවල අනතුරට පත් විය. 30 හැවිරිදි Favela සතියකට පසු ඔහුගේ තුවාල හේතුවෙන් මිය ගියේය. අනතුරින් තවත් නිලධාරීන් දෙදෙනෙකු තුවාල ලබා ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Sasha Johnson සහ Mike Roselli මෙම වාර්තාවට දායක විය.
LONDON, England -- American basketball is planning to create up to five new European franchises who would compete for the NBA Championship, according to a report by Sports Illustrated. NBA stars such as Kobe Bryant may soon be seen on a regular basis in Europe. The astonishing claims come hard on the heels of plans by the football's English Premier League to play matches overseas and underline the growing trend of globalization in major sports leagues. This was further evidenced by Super Bowl champions New York Giants playing a regular NFL season game against the Miami Dolphins at Wembley Stadium in London, but the NBA's leaked plans go far beyond that. A report on the Sports Illustrated Web site, says NBA commisioner David Stern will reveal his proposals on the eve of the All-Star Game in New Orleans this weekend. The plans are understood to include the formation of a European division with five new teams in major markets. The teams would play a full 82-game schedule and compete for the NBA championship. It is not the first time that Stern has entertained the concept of overseas expansion. He broached the idea in 2003, saying at the time that the league would look into European expansion within a decade. Those plans were scrapped, however, with the NBA instead focusing on developing its relationship with China and other emerging basketball markets. The number of European and overseas players has steadily increased in the NBA and basketball enjoys a particularly high profile in Spain, France, Italy, Greece and the Balkans. The NBA has played regular-season games in Japan and Mexico, and played exhibition contests this season in London and Rome. Meanwhile, Los Angeles Lakers star Kobe Bryant is doubtful for Sunday's All-Star game with a damaged finger. Bryant, who dislocated his right pinkie last week, scored 29 points in 35 minutes in Wednesday's 117-92 win at Minnesota. Bryant sat out the fourth quarter and had the finger X-rayed after the game. E-mail to a friend .
The NBA is planning a European division of up to five teams claims a report . Sports Illustrated say commissioner David Stern will announce expansion plan . NBA has previously played exhibition games in overseas countries .
8451164e86012e6dbf2fd39f7e6ca784ff9f3624
NBA විසින් කණ්ඩායම් පහක් දක්වා යුරෝපීය අංශයක් සැලසුම් කරමින් සිටින බව වාර්තාවක් පවසයි. Sports Illustrated පවසන්නේ කොමසාරිස් ඩේවිඩ් ස්ටර්න් විසින් පුළුල් කිරීමේ සැලැස්ම ප්‍රකාශයට පත් කරනු ඇති බවයි. NBA මීට පෙර විදේශ රටවල ප්‍රදර්ශන ක්‍රීඩා කර ඇත.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය -- ස්පෝර්ට්ස් ඉලස්ට්‍රේටඩ් හි වාර්තාවකට අනුව, NBA ශූරතාවලිය සඳහා තරඟ කරන නව යුරෝපීය ෆ්‍රැන්චයිස් පහක් දක්වා නිර්මාණය කිරීමට ඇමරිකානු පැසිපන්දු සැලසුම් කරයි. කෝබේ බ්‍රයන්ට් වැනි NBA තරු ඉක්මනින් යුරෝපයේ නිතිපතා දැකගත හැකිය. විස්මය දනවන ප්‍රකාශයන්, පාපන්දු ඉංග්‍රීසි ප්‍රිමියර් ලීගය විසින් විදේශයන්හි තරඟ ක්‍රීඩා කිරීමට සහ ප්‍රධාන ක්‍රීඩා ලීගවල ගෝලීයකරණයේ වර්ධනය වන ප්‍රවණතාවය අවධාරණය කිරීමට සැලසුම් කර ඇත. සුපර් බෝල් ශූර නිව් යෝර්ක් ජයන්ට්ස් ලන්ඩනයේ වෙම්බ්ලි ක්‍රීඩාංගනයේ දී මියාමි ඩොල්ෆින්ස් සමඟ සාමාන්‍ය NFL වාර තරඟයක් ක්‍රීඩා කිරීමෙන් මෙය තවදුරටත් සනාථ විය, නමුත් NBA හි කාන්දු වූ සැලසුම් ඉන් ඔබ්බට යයි. Sports Illustrated වෙබ් අඩවියේ වාර්තාවක් පවසන්නේ NBA කොමසාරිස් ඩේවිඩ් ස්ටර්න් මෙම සති අන්තයේ නිව් ඕර්ලියන්ස් හි පැවැත්වෙන ඕල්-ස්ටාර් ක්‍රීඩාව ආසන්නයේ ඔහුගේ යෝජනා හෙළි කරන බවයි. ප්‍රධාන වෙලඳපොලවල නව කණ්ඩායම් පහක් සමඟ යුරෝපීය අංශයක් පිහිටුවීම ඇතුළත් කිරීමට සැලසුම් තේරුම් ගෙන ඇත. කණ්ඩායම් සම්පූර්ණ තරඟ 82 කාලසටහනක් ක්‍රීඩා කරන අතර NBA ශූරතාවලිය සඳහා තරඟ කරනු ඇත. ස්ටර්න් විදේශීය ව්‍යාප්තිය පිළිබඳ සංකල්පය ඉදිරිපත් කළ පළමු අවස්ථාව එය නොවේ. ඔහු 2003 දී මෙම අදහස ඉදිරිපත් කළ අතර, එම අවස්ථාවේ දී ලීගය දශකයක් ඇතුළත යුරෝපීය ව්‍යාප්තිය දෙස බලනු ඇත. කෙසේ වෙතත්, NBA චීනය සහ අනෙකුත් නැගී එන පැසිපන්දු වෙලඳපොලවල් සමඟ තම සබඳතාව වර්ධනය කර ගැනීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමත් සමඟ එම සැලසුම් අවලංගු කරන ලදී. NBA හි යුරෝපීය සහ විදේශීය ක්‍රීඩකයින් සංඛ්‍යාව ක්‍රමයෙන් වැඩි වී ඇති අතර පැසිපන්දු ස්පාඤ්ඤය, ප්‍රංශය, ඉතාලිය, ග්‍රීසිය සහ බෝල්කන් යන රටවල විශේෂයෙන් ඉහළ මට්ටමක පවතී. NBA ජපානයේ සහ මෙක්සිකෝවේ නිත්‍ය වාර ක්‍රීඩා කර ඇති අතර මෙම වාරයේ ලන්ඩන් සහ රෝමයේ ප්‍රදර්ශන තරඟ ක්‍රීඩා කර ඇත. මේ අතර, ලොස් ඇන්ජලීස් ලේකර්ස් තරුව කෝබේ බ්‍රයන්ට් හානියට පත් ඇඟිල්ලක් සමඟ ඉරිදා ඕල් ස්ටාර් තරඟය සඳහා සැක සහිතය. පසුගිය සතියේ ඔහුගේ දකුණු පිංකිය විකෘති කළ බ්‍රයන්ට්, බදාදා මිනසෝටාහිදී 117-92 ජයග්‍රහණයේදී මිනිත්තු 35කදී ලකුණු 29ක් රැස් කළේය. බ්‍රයන්ට් සිව්වන කාර්තුවේ වාඩි වී තරඟයෙන් පසු ඇඟිල්ල X-ray කර ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- A U.S. Air Force B-1 bomber caught fire Friday after a landing at al-Udeid Air Base in Qatar, U.S. military officials said. A sweep-wing B-1 bomber, similar to this one, caught fire after landing Friday in Qatar, the U.S. military says. The crew evacuated safely, the officials said. They said the fire began while the plane was taxiing after landing about 9:10 p.m. at al-Udeid, the headquarters of U.S. military air operations for the Middle East. Officials said the fire on the bomber was contained. A military board of inquiry has been appointed to investigate the incident, they said. The officials said initial reports said the plane crashed at the headquarters of the U.S. military's air operations for the Middle East. The B-1B Lancer is widely used by the U.S. military to bomb targets over Iraq and Afghanistan. Learn more about B-1 bombers » . It carries a host of satellite and laser-guided bombs and is able to remain over targets for long periods of time to assist in close-air support for troops on the ground. In December 2001, a B-1 crashed while returning from a bombing run over Afghanistan to a British base on the Indian Ocean island of Diego Garcia. Originally designed to speed nuclear bombs into Cold War Russia, the B-1 was retooled to become a long-range bomber able to carry more conventional bombs, allowing it to hit more targets over a wider area. Al-Udeid, about 20 miles south of Qatar's capital of Doha, has the military's longest runway in the Middle East. About 3,300 U.S. troops, mostly Army, are stationed at the base. E-mail to a friend .
NEW: Bomber burned after landing at al-Udeid Air Base in Qatar . NEW: Crew was able to evacuate aircraft safely, military says . Al-Udeid Air Base has the military's longest runway in the Middle East .
18765fda59852b1c13eb226a2da9ab0979739f44
නව: කටාර්හි අල්-උඩයිඩ් ගුවන් කඳවුරට ගොඩබෑමෙන් පසු බෝම්බයක් පුළුස්සා දමන ලදී. නව: කාර්ය මණ්ඩලයට ගුවන් යානා ආරක්ෂිතව ඉවත් කිරීමට හැකි වූ බව හමුදාව පවසයි. Al-Udeid ගුවන් කඳවුරේ මැද පෙරදිග හමුදාවේ දිගම ධාවන පථය ඇත.
(CNN) -- එක්සත් ජනපද ගුවන් හමුදාවට අයත් B-1 බෝම්බ හෙලන යානයක් කටාර්හි අල්-උඩෙයිඩ් ගුවන් කඳවුරට ගොඩබෑමෙන් පසු සිකුරාදා ගිනි ගත් බව එක්සත් ජනපද හමුදා නිලධාරීහු පවසති. මෙම බෝම්බයට සමාන Sweep-wing B-1 බෝම්බ හෙලන යානයක් සිකුරාදා කටාර් වෙත ගොඩබෑමෙන් පසු ගිනි ගත් බව එක්සත් ජනපද හමුදාව පවසයි. කාර්ය මණ්ඩලය ආරක්ෂිතව ඉවත් කළ බව නිලධාරීහු පවසති. ගුවන් යානය රාත්‍රී 9.10 ට පමණ ගොඩබෑමෙන් පසු කුලී රථ ධාවනය කරමින් සිටියදී ගින්න හටගත් බව ඔවුහු පැවසූහ. මැදපෙරදිග සඳහා එක්සත් ජනපද මිලිටරි ගුවන් මෙහෙයුම් මූලස්ථානය වන අල්-උඩයිඩ් හිදී. බෝම්බ ප්‍රහාරයේ ගින්න මැඩපවත්වා ඇති බව බලධාරීහු පවසති. සිද්ධිය සම්බන්ධයෙන් විමර්ශනය කිරීම සඳහා හමුදා පරීක්ෂණ මණ්ඩලයක් පත් කර ඇති බව ද ඔවුන් සඳහන් කළා. මැදපෙරදිග සඳහා වන එක්සත් ජනපද හමුදා ගුවන් මෙහෙයුම් මූලස්ථානයේදී යානය කඩා වැටී ඇති බව මූලික වාර්තා සඳහන් කළේය. B-1B Lancer යනු ඉරාකයේ සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ ඉලක්ක වෙත බෝම්බ හෙලීම සඳහා එක්සත් ජනපද හමුදාව විසින් බහුලව භාවිතා කරයි. B-1 බෝම්බ හෙලන යානා ගැන තව දැනගන්න » . එය චන්ද්‍රිකා සහ ලේසර් මඟ පෙන්වන බෝම්බ රාශියක් රැගෙන යන අතර, භූමියේ සිටින භටයින්ට සමීප ගුවන් ආධාරකයක් සඳහා දිගු කාලයක් ඉලක්ක මත රැඳී සිටීමට හැකි වේ. 2001 දෙසැම්බරයේදී, B-1 යානයක් ඇෆ්ගනිස්තානයට ඉහළින් බෝම්බ හෙලීමෙන් පසු ඉන්දියානු සාගරයේ ඩියාගෝ ගාර්ෂියා දූපතේ බ්‍රිතාන්‍ය කඳවුරකට ආපසු යමින් සිටියදී කඩා වැටුණි. සීතල යුධ රුසියාවට න්‍යෂ්ටික බෝම්බ වේගවත් කිරීම සඳහා මුලින් නිර්මාණය කරන ලද, B-1 නැවත සකස් කරන ලද අතර එය වඩාත් සාම්ප්‍රදායික බෝම්බ රැගෙන යා හැකි දිගු දුර බෝම්බ හෙලන යානයක් බවට පත් කරන ලදී. කටාර්හි අගනුවර වන දෝහා සිට සැතපුම් 20 ක් පමණ දකුණින් පිහිටි අල්-උඩයිඩ්, මැද පෙරදිග හමුදාවේ දිගම ධාවන පථය ඇත. එක්සත් ජනපද භටයන් 3,300 ක් පමණ, බොහෝ දුරට හමුදාව, කඳවුරේ ස්ථානගත කර ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Barcelona coach Frank Rijkaard has confirmed that he expects AC Milan target Ronaldinho to leave the Nou Camp at the end of this season. Brazil forward Ronaldinho is expected to join Italian club AC Milan during the summer transfer window. The Brazilian's agent has had talks with the former European champions, but Barcelona have yet to agree a fee for the player. Rijkaard, whose own position is under some doubt after a poor domestic season, told Catalan television channel TV3 that Ronaldinho may feature in Barca's final Spanish league home match against Real Mallorca on May 11 if he recovers from injury. "Yes, it could be then," said the Dutchman. "He could yet play in the last game of the season in the Nou Camp. If he is to play again, he has to be fit," added Rijkaard. When asked whether former Paris St Germain star Ronaldinho would leave in the summer, Rijkaard replied: "You would have to think so. "I don't want people to forget what he's done for this club. I hope that he leaves with his head held high and that he demonstrates to the world of football just who he is." Ronaldinho has been sidelined by injuries several times this season, with his latest problem a hamstring complaint which has kept him out since the start of April. "One must remember everything the way it happened. I did not over-protect him. He is a player that never caused any problems," Rijkaard said, denying suggestions that he had fallen out with the two-time former World Player of the Year. When asked about his own job, Rijkaard said he was waiting for talks with the Barca board. "I am very excited and want to complete my task. Then we shall see. The club has always helped me a lot, but we will have to see what is best for everyone," he said. Barcelona's only hope of winning silverware this season is in the Champions League, with the club taking on Manchester United in the second leg of the semifinals at Old Trafford on Tuesday night. United held on to draw the first leg 0-0 at the Nou Camp last Wednesday after Cristiano Ronaldo missed an early penalty for the English champions. "It is a difficult place to go and they have a strong team, but I believe we can qualify. United are a team that will not be afraid. They play like they know and have a strong mentality and a lot of talent," Rijkaard. "They do not complicate things. They will go forward more than in the Nou Camp and that could give us chances. Defending is not our style. We need to worry only about the way we play." United may be missing England striker Wayne Rooney and Serbia defender Nemanja Vidic. Both sat out Monday's training session after suffering injuries during Saturday's 2-1 defeat at Premier League title rivals Chelsea. Vidic, who missed the first leg because of a stomach problem, lasted just eight minutes at Stamford Bridge before being stretchered off after being accidentally kneed in the face by Chelsea striker Didier Drogba. Rooney injured his hip before scoring the equalizer -- his 18th goal this season -- and was replaced in the 63rd minute by Cristiano Ronaldo. E-mail to a friend .
Barcelona coach Frank Rijkaard confirms he expects Ronaldinho to leave club . The Brazil forward has been in talks with AC Milan but no fee has been agreed . Rijkaard says Ronaldinho may make a farewell outing if he recovers from injury .
31494e5d6eda2042c4793ae68cea4b8304dfa0ad
බාසිලෝනා පුහුණුකරු ෆ්‍රෑන්ක් රිජ්කාඩ් රොනාල්ඩීනෝ සමාජ ශාලාවෙන් ඉවත් වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන බව තහවුරු කරයි. බ්‍රසීලයේ ඉදිරිපෙළ ක්‍රීඩකයා AC මිලාන් සමඟ සාකච්ඡා කර ඇති නමුත් ගාස්තුවක් සඳහා එකඟ වී නොමැත. රිජ්කාඩ් පවසන්නේ රොනාල්ඩීනෝ ආබාධයෙන් සුවය ලැබුවහොත් සමුගැනීමේ තරඟයකට යාමට ඉඩ ඇති බවයි.
(CNN) -- බාර්සිලෝනා පුහුණුකරු ෆ්‍රෑන්ක් රිජ්කාඩ් තහවුරු කර ඇත්තේ AC මිලාන් ඉලක්කය රොනාල්ඩීනෝ මෙම වාරය අවසානයේ නූ කඳවුරෙන් පිටව යනු ඇතැයි ඔහු අපේක්ෂා කරන බවයි. බ්‍රසීලයේ ඉදිරිපෙළ Ronaldinho ගිම්හාන මාරු කවුළුව තුළ ඉතාලි සමාජය AC මිලාන් සමඟ එක්වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කෙරේ. බ්‍රසීලයේ නියෝජිතයා හිටපු යුරෝපීය ශූරයන් සමඟ සාකච්ඡා කර ඇතත්, ක්‍රීඩකයා සඳහා ගාස්තුවක් සඳහා බාසිලෝනා තවමත් එකඟ වී නැත. දුර්වල දේශීය තරග වාරයකින් පසු තමන්ගේම තත්ත්වය යම් සැකයකට ලක්ව ඇති Rijkaard, Catalan රූපවාහිනී නාලිකාව TV3 වෙත පැවසුවේ Ronaldinho ආබාධයෙන් සුවය ලබන්නේ නම්, මැයි 11 වන දින Real Mallorca ට එරෙහිව Barca හි අවසන් ස්පාඤ්ඤ ලීග් තරගයට සහභාගි විය හැකි බවයි. "ඔව්, එය එසේ විය හැකිය," ඕලන්ද ජාතිකයා පැවසීය. "ඔහුට තවමත් නව කඳවුරේ අවසන් තරගයට ක්‍රීඩා කළ හැකිය. ඔහු නැවත ක්‍රීඩා කිරීමට නම්, ඔහු යෝග්‍යතාවයෙන් සිටිය යුතුය," රිජ්කාඩ් වැඩිදුරටත් පැවසීය. පැරිස් ශාන්ත ජර්මේන් කණ්ඩායමේ හිටපු තරුවක් වන රොනාල්ඩීනෝ ගිම්හානයේදී පිටව යනු ඇත්දැයි ඇසූ විට, රිජ්කාඩ් මෙසේ පිළිතුරු දුන්නේය: "ඔබට එසේ සිතීමට සිදුවනු ඇත. "මෙම සමාජය වෙනුවෙන් ඔහු කළ දේ මිනිසුන්ට අමතක කිරීමට මට අවශ්‍ය නැත. ඔහු හිස ඔසවාගෙන පිටත්ව යන අතර ඔහු පාපන්දු ලෝකයට ඔහු කවුදැයි පෙන්නුම් කරයි යැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. ”රොනාල්ඩීනෝ මෙම වාරයේ කිහිප වතාවක්ම ආබාධවලින් ඉවත් වී ඇත, ඔහුගේ නවතම ගැටලුව නිසා මස්පිඩු ආබාධයක් හේතුවෙන් ඔහුව ඉවත් කර ඇත. අපේ‍්‍රල් මාසයේ ආරම්භය. "සියල්ල සිදුවූ ආකාරයෙන්ම කෙනෙකුට මතක තබා ගත යුතුය. මම ඔහුව ඕනෑවට වඩා ආරක්ෂා කළේ නැහැ. ඔහු කිසිදා ප්‍රශ්න ඇති නොකළ ක්‍රීඩකයෙකි," Rijkaard පැවසුවේ, වසරේ දෙවතාවක් හිටපු ලෝක ක්‍රීඩකයා සමඟ තමා අමනාප වී ඇති බවට වන යෝජනා ප්‍රතික්ෂේප කරමින්. ඔහුගේම රැකියාව ගැන විමසූ විට, Rijkaard පැවසුවේ තමා Barca සමඟ සාකච්ඡා සඳහා බලා සිටින බවයි. "මම ඉතා උද්යෝගිමත් වන අතර මගේ කාර්යය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්යයි. එවිට අපි බලමු. සමාජය සෑම විටම මට බොහෝ උපකාර කර ඇත, නමුත් සෑම කෙනෙකුටම හොඳම දේ කුමක්දැයි අපට දැකීමට සිදුවනු ඇත," ඔහු පැවසීය.මෙම වාරයේ රිදී භාණ්ඩ දිනා ගැනීමේ බාර්සිලෝනාගේ එකම බලාපොරොත්තුව චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟාවලියයි, සමාජය මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් සමඟ දෙවන අදියරේදී තරඟ කරයි. අඟහරුවාදා රාත්‍රියේ ඕල්ඩ් ට්‍රැෆර්ඩ් හි පැවති අවසන් පූර්ව වටයේ අවසන් පූර්ව වටයේ ක්‍රිස්ටියානෝ රොනාල්ඩෝ විසින් ඉංග්‍රීසි ශූරයන්ට කලින් දඬුවම් පහරක් මග හැරීමෙන් පසු පසුගිය බදාදා නූ කඳවුරේදී පළමු අදියර 0-0 ලෙස සම කර ගැනීමට යුනයිටඩ් සමත් විය. ශක්තිමත් කණ්ඩායමක්, නමුත් මම විශ්වාස කරනවා අපට සුදුසුකම් ලබන්න පුළුවන් කියලා. යුනයිටඩ් කියන්නේ බය නැති කණ්ඩායමක්. ඔවුන් දන්නා පරිදි ක්‍රීඩා කරන අතර ශක්තිමත් මානසිකත්වයක් සහ දක්ෂතා රාශියක් ඇත," රිජ්කාඩ්. "ඔවුන් දේවල් සංකීර්ණ නොකරයි. ඔවුන් Nou කඳවුරට වඩා ඉදිරියට යන අතර එය අපට අවස්ථා ලබා දිය හැකිය. ආරක්ෂා කිරීම අපේ විලාසය නොවේ. අපි ක්‍රීඩා කරන ආකාරය ගැන පමණක් කරදර විය යුතුයි." යුනයිටඩ්ට එංගලන්ත ප්‍රහාරක වේන් රූනි සහ සර්බියාවේ ආරක්ෂක ක්‍රීඩක නෙමන්ජා විඩික් අතුරුදහන් විය හැකිය. දෙදෙනාම සෙනසුරාදා ප්‍රිමියර් ලීග් ශූරතාවලියේ ප්‍රතිවාදීන් වන චෙල්සි හිදී 2-1ක් ලෙස පරාජයට පත්වීමේදී ආබාධවලට ලක්වීමෙන් සඳුදා පුහුණු සැසියට සහභාගි වූහ. උදරාබාධයක් හේතුවෙන් පළමු වටය අහිමි වූ ඔහු, චෙල්සි ප්‍රහාරක ඩිඩියර් ඩ්‍රොග්බා විසින් අහම්බෙන් මුහුණේ දණගැස්වීමෙන් පසු ස්ටැම්ෆර්ඩ් පාලමේදී මිනිත්තු අටක් පමණක් දිගු විය.රූනි සමකරනය කිරීමට පෙර ඔහුගේ උකුලේ තුවාල විය -- මෙම වාරයේ ඔහුගේ 18 වැනි ගෝලය -- සහ 63 වැනි මිනිත්තුවේදී ක්‍රිස්ටියානෝ රොනාල්ඩෝ විසින් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන ලදී. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
PHOENIX, Arizona -- New England's failure to protect star quarterback Tom Brady proved the decisive factor as the Patriots flunked their chance of a perfect 19-0 season and Super Bowl glory. Brady is sacked by defensive end Michael Strahan in the third guarter of the Super Bowl. Brady has weaved his magic behind an all but impregnable offensive line all season but not on Sunday as he was sacked five times in the 17-14 defeat to the New York Giants. "They have some great pressure schemes, obviously some great pass rushers," Brady said. "Once we kind of got the idea of what we were doing, I thought we handled it much better, but we didn't get the ball in the end zone enough." Coming in, Brady had been sacked a career-low 24 times this season playing behind a line that produced three Pro Bowlers in Koppen, left tackle Matt Light and left guard Logan Mankins. Throw in right guard Stephen Neal and right tackle Nick Kaczur, and Brady played most of his record-breaking season not having to worry much about getting hit by bloodthirsty defenders. "I like when I don't get touched," Brady said earlier in the week. Then, disaster struck -- in the form of an all-out, pressure-packed swarming defensive attack by the Giants -- in the worst possible setting. It was the first time Brady had been sacked as many as five times since the New York Jets did it on Sept. 21, 2003. New England had no answer for the Giants' bulldozing defense. "If I could tell you, we'd have it fixed," running back Kevin Faulk said. "At the same time, they outplayed us." They sure did, and left Brady wondering what hit him. Brady simply had no time to find Randy Moss and his other targets on a regular basis against the Giants. With 19 seconds left in the game and the Patriots facing a do-or-die scenario, Brady was sacked for the final time when Jay Alford pulled him down at New England's 16-yard line. Brady was left with nothing to do but try two straight desperation heaves to Moss to no avail. "I think their intensity from the beginning snap to the end of the game was really higher than ours," Moss said. "We just couldn't meet that intensity." With help from their linemen, the Patriots set NFL records for points scored and total touchdowns, while Brady broke the league mark for TD passes and Moss set the record for scoring receptions. That high-powered offense was held to a season-low 14 points in the Super Bowl -- mostly because it couldn't get time. "They played well defensively," coach Bill Belichick said. "They've been able to rush. They led the league in sacks, they rushed all year. They are a good defensive football team. They played well." "We all could've done things better tonight," Brady said. E-mail to a friend . Copyright 2008 CNN. All rights reserved.This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed. Associated Press contributed to this report.
New England quarterback Tom Brady sacked five times in Super Bowl loss . Brady floored for the final time in dying moments of match in Phoenix . Patriots were aiming for a record 19-0 season at the Super Bowl .
564bdb9bbcd2276bdfbdce6eb1e2058f0921bd82
නව එංගලන්ත ක්වාටර්බැක් ටොම් බ්‍රැඩි සුපර් බෝල් පරාජයෙන් පස් වතාවක් දැවී ගියේය. බ්‍රැඩි අවසන් වරට ෆීනික්ස් හිදී තරගයේ මියයන මොහොතේදී බිම වැතිර සිටියේය. දේශප්‍රේමීන් සුපර් බෝල් හි වාර්තාගත 19-0 වාරයක් ඉලක්ක කරමින් සිටියහ.
ෆීනික්ස්, ඇරිසෝනා - නව එංගලන්තය තරු හතරේ ක්‍රීඩක ටොම් බ්‍රැඩි ආරක්ෂා කිරීමට අපොහොසත් වීම තීරණාත්මක සාධකය ඔප්පු කළේ දේශප්‍රේමීන් ඔවුන්ගේ පරිපූර්ණ 19-0 වාරයක් සහ සුපර් බෝල් කීර්තිය අහිමි කර ගත් බැවිනි. සුපර් බෝල් හි තුන්වන ගාටරයේ ආරක්ෂක අන්තයේ මයිකල් ස්ට්‍රැහාන් විසින් බ්‍රැඩි නෙරපා හරිනු ලැබේ. බ්‍රැඩි සිය මැජික් එක සෑම සමයකම නමුත් අපරාජිත ප්‍රහාරක රේඛාවක් පිටුපස ගෙතුවා ඇත නමුත් ඉරිදා නොවේ ඔහු නිව් යෝර්ක් ජයන්ට්ස් හමුවේ 17-14 පරාජයෙන් පස් වතාවක් නෙරපා හරින ලදී. "ඔවුන්ට විශාල පීඩන යෝජනා ක්‍රම කිහිපයක් තිබේ, පැහැදිලිවම සමහර විශිෂ්ට සමත් රචකයන් ඇත," බ්‍රැඩි පැවසීය. "අපි කරන්නේ කුමක්ද යන්න පිළිබඳ අදහසක් අපට ලැබුණු පසු, අපි එය වඩා හොඳින් හසුරුවනු ඇතැයි මම සිතුවෙමි, නමුත් අපට ප්‍රමාණවත් තරම් අවසන් කලාපය තුළ පන්දුව ලැබුණේ නැත." පැමිණීමේදී, බ්‍රැඩි මෙම වාරයේ 24 වතාවක් වෘත්තීයමය වශයෙන් අඩු මට්ටමකට නෙරපා හරිනු ලැබුවේ කොප්පෙන් හි ප්‍රෝ පන්දු යවන්නන් තිදෙනෙකු, ලෙෆ්ට් ටැකල් මැට් ලයිට් සහ වම ගාඩ් ලෝගන් මැන්කින්ස් බිහි කළ රේඛාවක් පිටුපස ක්‍රීඩා කරමිනි. දක්ෂිණ ආරක්ෂකයෙකු වන ස්ටීවන් නීල් සහ නික් කසුර් දකුණට පහර දෙන්න, සහ බ්‍රැඩි ඔහුගේ වාර්තා බිඳීමේ වාරයේ වැඩි හරියක් ක්‍රීඩා කළේ ලේ පිපාසිත ආරක්ෂකයින් විසින් පහර දීම ගැන වැඩි සැලකිල්ලක් නොදක්වයි. "මම ස්පර්ශ නොකරන විට මම කැමතියි," බ්‍රැඩි සතියේ මුලදී පැවසීය. ඉන්පසුව, ව්‍යසනය සිදු විය -- යෝධයන් විසින් එල්ල කරන ලද, පීඩනයෙන් පිරුණු රංචු ගැසුණු ආරක්ෂක ප්‍රහාරයක ස්වරූපයෙන් -- හැකි නරකම පසුබිම තුළ. 2003 සැප්තැම්බර් 21 වන දින නිව් යෝර්ක් ජෙට්ස් විසින් එය සිදු කිරීමෙන් පසු බ්‍රැඩි පස් වතාවක් නෙරපා හරින ලද පළමු අවස්ථාව එය විය. යෝධයන්ගේ බුල්ඩෝසර් ආරක්ෂාව සඳහා නව එංගලන්තයට පිළිතුරක් නොතිබුණි. "මට ඔබට කියන්න පුළුවන් නම්, අපි එය නිවැරදි කරන්නෙමු," ආපසු දුවමින් කෙවින් ෆෝල්ක් පැවසීය. "ඒ අතරම, ඔවුන් අපව අභිබවා ගියා." ඔවුන් නිසැකවම එසේ කළ අතර, ඔහුට පහර දුන්නේ කුමක් දැයි කල්පනා කරමින් බ්‍රැඩි හැර ගියේය. යෝධයන්ට එරෙහිව නිතිපතා රැන්ඩි මොස් සහ ඔහුගේ අනෙකුත් ඉලක්ක සොයා ගැනීමට බ්‍රැඩිට කාලය තිබුණේ නැත. ක්‍රීඩාව අවසන් වීමට තත්පර 19ක් ඉතිරිව තිබියදී සහ දේශප්‍රේමීන් කරන්න-හෝ-මැරීමට මුහුණ දෙන අවස්ථාවකදී, බ්‍රැඩි අවසන් වරට නෙරපා හරින ලද්දේ ජේ ඇල්ෆෝර්ඩ් ඔහුව නිව් එංගලන්තයේ යාර 16 රේඛාවේදී පහළට ඇද දැමූ අවස්ථාවේදීය. බ්‍රැඩිට කිරීමට කිසිවක් ඉතිරි නොවීය, නමුත් මෝස් වෙත ඍජු මංමුලා සහගත පහරවල් දෙකක් උත්සාහ කිරීමෙන් පලක් නොවීය. "මම හිතන්නේ තරගයේ ආරම්භයේ සිට අවසානය දක්වා ඔවුන්ගේ තීව්‍රතාවය ඇත්තෙන්ම අපට වඩා ඉහළයි," මෝස් පැවසීය. "අපට එම තීව්රතාවය සපුරාලීමට නොහැකි විය." ඔවුන්ගේ රේඛීය නිලධාරීන්ගේ සහාය ඇතිව, දේශප්‍රේමීන් ලකුණු ලබා ගත් ලකුණු සහ සම්පූර්ණ ස්පර්ශයන් සඳහා NFL වාර්තා තැබූ අතර, Brady TD සාමාර්ථ සඳහා ලීග් ලකුණ බිඳ දැමූ අතර Moss පිළිගැනීම් ලබා ගැනීමේ වාර්තාව පිහිටුවීය. එම අධි බලැති වරද Super Bowl හි වාරයේ-පහළ ලකුණු 14කට පවත්වන ලදී -- බොහෝ දුරට කාලය ලබා ගැනීමට නොහැකි වූ නිසා. “ඔවුන් හොඳින් ආරක්ෂාකාරී ලෙස ක්‍රීඩා කළා,” පුහුණුකරු බිල් බෙලිචික් පැවසීය. "ඔවුන්ට ඉක්මන් කිරීමට හැකි වී ඇත. ඔවුන් ගෝනි පිටින් ලීගය මෙහෙයවීය, ඔවුන් වසර පුරා වේගයෙන් දිව ගියහ. ඔවුන් හොඳ ආරක්ෂක පාපන්දු කණ්ඩායමක්. ඔවුන් හොඳින් ක්‍රීඩා කළා." "අපි හැමෝටම අද රාත්‍රියේ වඩා හොඳින් දේවල් කරන්න තිබුණා," බ්‍රැඩි පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. ප්‍රකාශන හිමිකම 2008 CNN. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.මෙම තොරතුරු ප්‍රකාශයට පත් කිරීම, විකාශනය කිරීම, නැවත ලිවීම හෝ නැවත බෙදාහැරීම නොකළ හැකිය. ඇසෝසියේටඩ් ප්‍රෙස් මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- A Marine who survived being burned over more than 95 percent of his body in Iraq and established a charity to help burned children has died, the military has announced. Sgt. Merlin German was 22. He was severely wounded February 21, 2005, en route to Camp Ramadi when his Humvee hit a roadside bomb. He was not expected to survive, but he was transported to Germany and then to Brooke Army Medical Center in Texas, which has the U.S. military's top burns unit. He spent nine months in intensive care and underwent more than 100 operations. German moved out of the hospital into his own home after 17 months of treatment. He founded Merlin's Miracles, a charity that aims "to assist burned children and their families to take vacations, trips, outings or anything the families needed to make life a little easier," according to its Web site. German died April 11 at Brooke Army Medical Center of complications after surgery. "He beat all odds and then on top of that continued to serve as an inspiration and motivator for others," said Dr. Evan Renz, a critical-care surgeon who treated German. "It is very difficult to describe the sense of loss. He endeared himself to all he came in contact with. It's really impossible to describe, except to say: Imagine the loss of dear family or friend." Renz remembers being impressed with German from the start. "This young man was clearly showing us signs he was going to fight through this from the very first minute," he said. "There was consensus he was going to be a someone who would probably break some of the previous expectations about survivability. If someone was going to survive, he was going to be that individual." E-mail to a friend . CNN's Barbara Starr and Larry Shaugnessy contributed to this report.
Sgt. Merlin German was burned over more than 95 percent of his body in 2005 . He spent nine months in intensive care and underwent more than 100 operations . German founded Merlin's Miracles, a charity to help burned children . "He endeared himself to all he came in contact with," doctor says .
acbacec078274c02aeae06061357d02d950fec33
සාජන්ට් මර්ලින් ජර්මන් 2005 දී ඔහුගේ සිරුරෙන් සියයට 95 කට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් පිළිස්සී ඇත. ඔහු මාස ​​නවයක් දැඩි සත්කාර ඒකකයේ ගත කළ අතර ශල්‍යකර්ම 100කට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් සිදු කළේය. පිලිස්සුණු දරුවන්ට උපකාර කිරීම සඳහා ජර්මානුවන් විසින් Merlin's Miracles නම් පුණ්‍යායතනයක් ආරම්භ කරන ලදී. "ඔහු ඔහු සමඟ සම්බන්ධ වූ සියල්ලන්ටම ආදරය කළේය," වෛද්‍යවරයා පවසයි.
(CNN) -- ඉරාකයේ සිය සිරුරෙන් සියයට 95 කට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් පිළිස්සීමෙන් දිවි ගලවා ගත් නාවික භටයෙකු පිළිස්සුණු දරුවන්ට උපකාර කිරීම සඳහා පුණ්‍යායතනයක් ආරම්භ කළ බව හමුදාව නිවේදනය කර තිබේ. සාජන්ට් මර්ලින් ජර්මන් වයස අවුරුදු 22 යි. 2005 පෙබරවාරි 21 වන දින රමාඩි කඳවුරට යමින් සිටියදී ඔහුගේ හම්වී පාර අයිනේ බෝම්බයකට වැදීමෙන් ඔහුට බරපතල තුවාල සිදුවිය. ඔහු දිවි ගලවා ගනු ඇතැයි අපේක්ෂා නොකළ නමුත් ඔහු ජර්මනියට ප්‍රවාහනය කරන ලද අතර පසුව එක්සත් ජනපද හමුදාවේ ඉහළම පිලිස්සුම් ඒකකය ඇති ටෙක්සාස් හි බෲක් හමුදා වෛද්‍ය මධ්‍යස්ථානය වෙත ප්‍රවාහනය කරන ලදී. ඔහු මාස ​​නවයක් දැඩි සත්කාර ඒකකයේ ගත කළ අතර ශල්‍යකර්ම 100කට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් සිදු කළේය. ජර්මානු ජාතිකයා මාස 17ක ප්‍රතිකාරවලින් පසු රෝහලෙන් පිටවී තම නිවසට ගියේය. ඔහු විසින් Merlin's Miracles නම් පුණ්‍යායතනයක් ආරම්භ කරන ලද අතර එය "පිළිස්සුණු දරුවන්ට සහ ඔවුන්ගේ පවුල්වල අයට නිවාඩු, සංචාර, විනෝද චාරිකා හෝ පවුල්වලට ජීවිතය ටිකක් පහසු කර ගැනීමට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් සඳහා උපකාර කිරීම" අරමුණු කර ගෙන ඇත. ජර්මන් අප්‍රේල් 11 වන දින බෲක් හමුදා වෛද්‍ය මධ්‍යස්ථානයේදී ශල්‍යකර්මයෙන් පසු සංකූලතා හේතුවෙන් මිය ගියේය. ජර්මානු භාෂාවට ප්‍රතිකාර කළ විවේචනාත්මක සත්කාර ශල්‍ය වෛද්‍යවරයකු වන වෛද්‍ය ඉවාන් රෙන්ස් පැවසුවේ “ඔහු සියලු දුෂ්කරතා පරාජය කළ අතර ඊට ඉහළින් අන් අයට ආශ්වාදයක් සහ අභිප්‍රේරකයක් ලෙස දිගටම සේවය කළේය. "අහිමිවීමේ හැඟීම විස්තර කිරීම ඉතා අපහසුය. ඔහු සම්බන්ධ වූ සියල්ලටම ඔහු ආදරය කළේය. එය පැවසීම හැර විස්තර කළ නොහැක: ආදරණීය පවුලක් හෝ මිතුරෙකු අහිමි වීම ගැන සිතන්න." ආරම්භයේ සිටම ජර්මානු භාෂාව ගැන පැහැදීමක් ඇති වූ බව රෙන්ස් සිහිපත් කරයි. "මෙම තරුණයා පළමු මිනිත්තුවේ සිටම ඔහු සටන් කිරීමට යන ලකුණු පැහැදිලිව පෙන්වමින් සිටියේය," ඔහු පැවසීය. "ඔහු දිවි ගලවා ගැනීමේ හැකියාව පිළිබඳ පෙර පැවති අපේක්ෂාවන් සමහර විට බිඳ දැමිය හැකි අයෙකු වනු ඇතැයි සම්මුතියක් තිබුණි. යමෙකු ජීවත් වීමට යන්නේ නම්, ඔහු එම පුද්ගලයා වනු ඇත." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Barbara Starr සහ Larry Shaugnessy මෙම වාර්තාවට දායක විය.
TEGUCIGALPA, Honduras (CNN) -- He's no Julia Child, but Honduran President Manuel Zelaya showed Tuesday he can attack a cantaloupe and U.S. government claims in a single motion. President Manuel Zelaya chews on a slice of Honduran melon to demonstrate its safety. "It's not in our fruit," he said about last week's report by the U.S. Food and Drug Administration that some Honduran cantaloupes may be contaminated with salmonella. "It's not true what they are saying. Logically, we believe it is an error." Then, the 55-year-old father of four asked the viewers of CNN en Español to indulge him as he engaged in a show-and-tell demonstration. "Permit me a second," he said as he stretched his left arm across the tabletop and outside the view of the camera, then pulled into view a box of fruit. "Here I have the box of melons that we are exporting to the United States; here are the protective bags," he said. Zelaya lifted a cantaloupe from the box, placed it in front of him, then grabbed a knife and a fork. "Permit me to make a demonstration," he said, then cut open the fruit, sliced off a chunk, put it in his mouth and chewed vigorously. "I eat this fruit without any fear," he said with his mouth full. "It's a delicious fruit. Nothing happens to me!" Though the symptoms of salmonella infection -- nausea, vomiting, fever, diarrhea and abdominal cramps -- typically do not occur for several hours after eating tainted food, the point was made. The demonstration came three days after the FDA said it had linked 50 cases of salmonella in 16 states and nine in Canada to melons from Agropecuaria Montelibana, a grower and packer in San Lorenzo, Honduras. Though there have been no reports of fatalities, 14 people have been hospitalized in Arizona, California, Colorado, Georgia, Illinois, Missouri, New Jersey, New Mexico, New York, Ohio, Oklahoma, Oregon, Tennessee, Utah, Washington and Wisconsin, the FDA said. While the company has continued exporting to Europe and Central America and has received no reports of illness, the daily export of 45 containers of melon to the United States has halted, a company official said Monday. As a result, some 1,500 workers have been laid off, most of them single mothers, and company losses have exceeded $3 million, company officials said. The FDA alert advised U.S. grocers, food-service operators and produce processors to remove from their stock any cantaloupes from the company. The agency also recommended consumers throw away any cantaloupes determined to be from the company. E-mail to a friend . CNN's Elvin Sandoval contributed to this story.
President Manuel Zelaya says Honduran fruit has no salmonella . To prove his point, he eats some publicly "without any fear" FDA links 50 cases of salmonella to Honduran grower . 1,500 workers laid off, grower reports losses in excess of $3 million .
04327bc3e426eee01ed61d369fd52415aa300ddc
හොන්ඩුරාන් පළතුරු වල සැල්මොනෙල්ලා නොමැති බව ජනාධිපති මැනුවෙල් සෙලායා පවසයි. ඔහුගේ අදහස ඔප්පු කිරීම සඳහා, ඔහු "කිසිදු බියක් නොමැතිව" ප්රසිද්ධියේ කන්න FDA විසින් හොන්ඩුරාස් වගා කරන්නා සමඟ සැල්මොනෙල්ලා රෝගීන් 50 ක් සම්බන්ධ කරයි. කම්කරුවන් 1,500 ක් දොට්ට දැමූ අතර, වගාකරු ඩොලර් මිලියන 3 කට වැඩි පාඩුවක් වාර්තා කරයි.
ටෙගුසිගල්පා, හොන්ඩුරාස් (සීඑන්එන්) - ඔහු ජූලියා දරුවෙකු නොවේ, නමුත් හොන්ඩුරාස් ජනාධිපති මැනුවෙල් සෙලායා අඟහරුවාදා පෙන්වූයේ ඔහුට කැන්ටලූප් වලට පහර දිය හැකි බවත් එක්සත් ජනපද රජයේ හිමිකම් තනි යෝජනාවකින් බවත්ය. ජනාධිපති මැනුවෙල් සෙලායා හොන්ඩුරාස් කොමඩු පෙත්තක් හපන අතර එහි ආරක්ෂාව පෙන්නුම් කරයි. සමහර හොන්ඩුරාස් කැන්ටලූප් සැල්මොනෙල්ලා වලින් දූෂිත විය හැකි බවට එක්සත් ජනපද ආහාර හා ඖෂධ පරිපාලනය විසින් පසුගිය සතියේ පළ කළ වාර්තාව ගැන ඔහු පැවසුවේ "එය අපේ පලතුරු වල නොවේ. "ඔවුන් කියන දේ සත්‍යයක් නොවේ. තර්කානුකූලව එය දෝෂයක් බව අපි විශ්වාස කරමු." ඉන්පසුව, 55 හැවිරිදි සිව්දරු පියෙකු CNN en Español හි නරඹන්නන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේ ඔහු සංදර්ශන-සහ-කියන ප්‍රදර්ශනයක නිරත වන විට ඔහුට විනෝද වන ලෙසයි. "මට තත්පරයක් අවසර දෙන්න," ඔහු තම වම් අත මේස පුවරුව හරහා සහ කැමරාවේ දර්ශනයෙන් පිටත දිගු කර, පසුව පළතුරු පෙට්ටියක් දෙසට ඇද ගත්තේය. "මෙන්න මම එක්සත් ජනපදයට අපනයනය කරන කොමඩු පෙට්ටිය තියෙනවා; මෙන්න ආරක්ෂිත බෑග්," ඔහු පැවසීය. Zelaya පෙට්ටියෙන් කොමඩු ගෙඩියක් ඔසවා, ඔහු ඉදිරියෙහි තබා, පසුව පිහියක් සහ දෙබලක් අතට ගත්තේය. "මට ප්‍රදර්ශනයක් කරන්න අවසර දෙන්න," ඔහු කියමින්, පලතුරු කපා, කැබැල්ලක් කපා, එය කටේ දමා තදින් හපමින් සිටියේය. “මේ පලතුර මම කිසිම බයක් නැතුව කනවා” ඔහු කට පිරෙමින් කීවේය. "එය රසවත් පලතුරකි. මට කිසිවක් සිදු නොවේ!" සැල්මොනෙල්ලා ආසාදනයේ රෝග ලක්ෂණ -- ඔක්කාරය, වමනය, උණ, පාචනය සහ උදරයේ කැක්කුම -- සාමාන්‍යයෙන් අපිරිසිදු ආහාර අනුභව කිරීමෙන් පැය කිහිපයකට පසු සිදු නොවේ. ප්‍රාන්ත 16 ක සැල්මොනෙල්ලා රෝගීන් 50 ක් සහ කැනඩාවේ නවයක් හොන්ඩුරාස් හි සැන් ලොරෙන්සෝ හි වගාකරුවෙකු සහ පැකට් කරන්නෙකු වන ඇග්‍රොපෙකුවාරියා මොන්ටෙලිබානාගේ කොමඩු සමඟ සම්බන්ධ කර ඇති බව FDA ප්‍රකාශ කිරීමෙන් දින තුනකට පසුව මෙම ප්‍රදර්ශනය සිදු විය. මාරාන්තික වාර්තා නොමැති වුවද, ඇරිසෝනා, කැලිෆෝනියා, කොලරාඩෝ, ජෝර්ජියා, ඉලිනොයිස්, මිසූරි, නිව් ජර්සි, නිව් මෙක්සිකෝ, නිව් යෝර්ක්, ඔහියෝ, ඔක්ලහෝමා, ඔරිගන්, ටෙනසි, යූටා, වොෂින්ටන් සහ විස්කොන්සින් යන ප්‍රදේශවල පුද්ගලයින් 14 දෙනෙකු රෝහල් ගත කර ඇත. FDA පැවසීය. සමාගම යුරෝපයට සහ මධ්‍යම ඇමරිකාවට අඛණ්ඩව අපනයනය කර ඇති අතර රෝගාබාධ පිළිබඳ කිසිදු වාර්තාවක් ලැබී නොමැති අතර, එක්සත් ජනපදයට දිනපතා කොමඩු කන්ටේනර් 45 ක් අපනයනය කිරීම නතර කර ඇති බව සමාගමේ නිලධාරියෙක් සඳුදා පැවසීය. මේ හේතුවෙන් කම්කරුවන් 1500ක් පමණ සේවයෙන් ඉවත් කර ඇති අතර ඔවුන්ගෙන් වැඩි දෙනෙක් තනිකඩ මව්වරුන් වන අතර සමාගමේ පාඩුව ඩොලර් මිලියන 3 ඉක්මවා ඇති බව සමාගමේ බලධාරීහු පවසති. FDA අනතුරු ඇඟවීම එක්සත් ජනපද සිල්ලර වෙළෙන්දන්ට, ආහාර සේවා ක්‍රියාකරුවන්ට සහ නිෂ්පාදන සැකසුම්කරුවන්ට ඔවුන්ගේ තොගයෙන් ඕනෑම කැන්ටලූප් සමාගමෙන් ඉවත් කරන ලෙස උපදෙස් දුන්නේය. ආයතනය විසින් පාරිභෝගිකයින්ට සමාගමෙන් ලබා ගැනීමට තීරණය කර ඇති ඕනෑම කොමඩු ඉවත දැමිය යුතු බව ද නියෝජිතායතනය නිර්දේශ කරයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. මේ කතාවට දායක වුනේ CNN එකේ Elvin Sandoval.
(CNN) -- Al-Jazeera broadcast on Thursday an audiotape on which a voice identified as Osama bin Laden declares "Iraq is the perfect base to set up the jihad to liberate Palestine." Terrorist leader Osama bin Laden spoke on a video released by al Qaeda in September. The voice calls for the people of neighboring countries "to do their best in supporting their mujahedeen brothers in Iraq." "My speech to you is about the siege of Gaza and the way to liberate it," he said. "The Gaza siege is a direct result of Annapolis," he adds, apparently referring to the site of November's summit in Annapolis, Maryland, where Israeli and Palestinian leadership agreed to work toward a two-state solution. The voice also calls on "Muslims in the neighboring countries" to support the "mujahedeen in Iraq." The broadcast comes a day after another statement attributed to the al Qaeda leader condemned European countries for siding with the United States in Afghanistan and for allowing the publication of cartoons considered insulting to Islam's prophet, Mohammed. "This is the greater and more serious tragedy, and the reckoning for it will be more severe," the speaker in the five-minute audio recording says. The speaker said Muslims have not responded by mocking Jesus, whom they consider a prophet as well. "The laws of men which clash with the legislation of Allah the Most High are null and void, aren't sacred and don't matter to us," he said. The speaker dismissed claims of free speech in his statement, citing European countries' laws against denying the existence of the Holocaust. Bin Laden also said in his earlier message that "the crownless king in Riyadh" -- Saudi Arabia's King Abdullah -- could have prevented the publication of the cartoons "if it mattered to him." "If there is no check on the freedom of your words, then let your hearts be open to the freedom of our actions," he said. Though the voice sounds like bin Laden, CNN has not been able to confirm that it is him. However, a radical Islamist Web site reported earlier Wednesday that a statement from bin Laden was coming soon. The notice appeared on Al-Ekhlaas, known for carrying statements and videos from al Qaeda and its allies. Analysis of previous statements has indicated that bin Laden was the speaker, and a U.S. intelligence official said there was no reason to think the recorded voice was not bin Laden's. Bin Laden, who was behind the terrorist network's September 11 attacks, has been in hiding since the U.S. assault on Afghanistan that followed those strikes. His last public statement was an audio message issued in December, when he urged his followers in Iraq to continue battling U.S. troops there. Wednesday marked the fifth anniversary of the U.S.-led invasion of Iraq. The latest statement included no date reference beyond the cartoon controversy, which began in late 2005 when a Danish newspaper published a dozen cartoons about Islam, including one that depicted Mohammed wearing a turban resembling a bomb. Violent protests erupted in early 2006 after other European newspapers reprinted the images as a matter of free speech. Some Muslims believe it is forbidden by the Quran to show an image of the prophet at all, and others were offended that the cartoon by artist Kurt Westergaard appeared to depict Mohammed as a terrorist. Westergaard said he wanted his cartoon to say that some people exploited the prophet to legitimize terror. Several newspapers in Denmark reprinted the controversial cartoons in February after Danish authorities arrested several people who were said to be plotting a "terror-related assassination" of the cartoonist. That sparked violent protests in three Afghan cities this month, with Muslim students burning flags and chanting anti-Western statements. The message said the publication of the drawings in question "came in the framework of a new crusade in which the Pope of the Vatican has played a large, lengthy role." Pope Benedict is scheduled to visit the United States next month, with scheduled stops at the White House, the United Nations and Ground Zero, where the Twin Towers stood until al Qaeda's attack. Deputy Commissioner Paul J. Browne of the New York City Police Department said the department "has been working closely with the United States Secret Service to provide the highest level of protection possible" during the Pope's visit to New York. E-mail to a friend . CNN's Octavia Nasr and Pam Benson contributed to this report.
NEW: Al-Jazeera broadcast says tape in Bin Laden saying, 'Iraq is perfect base' NEW: That base is ideal "to set up the jihad to liberate Palestine," he says . NEW: Bin Laden allegedly urges support for "mujahedeen brothers in Iraq." The identity of the speaker cannot be independently determined .
b1f3d2adb48370e5ecadff8e6e3baff407b01f0e
අලුත්: අල්-ජසීරා විකාශනය පවසන්නේ 'ඉරාකය පරිපූර්ණ පදනමක්' යනුවෙන් බින් ලාඩන්ගේ පටයෙනි නව: එම පදනම "පලස්තීනය නිදහස් කර ගැනීම සඳහා ජිහාඩ් පිහිටුවීමට" ඉතා සුදුසු බව ඔහු පවසයි. නව: බින් ලාඩන් "ඉරාකයේ මුජහදීන් සහෝදරයන්ට" සහාය දෙන ලෙස ඉල්ලා සිටියි. කථිකයා කවුද යන්න ස්වාධීනව තීරණය කළ නොහැක.
(සීඑන්එන්) -- අල්-ජසීරා බ්‍රහස්පතින්දා විකාශනය කරන ලද හඬ පටයක් මත ඔසාමා බින් ලාඩන් ලෙස හඳුනන හඬක් "පලස්තීනය නිදහස් කර ගැනීම සඳහා ජිහාඩ් පිහිටුවීමට සුදුසුම පදනම ඉරාකයයි." ත්‍රස්තවාදී නායක ඔසාමා බින් ලාඩන් සැප්තැම්බර් මාසයේදී අල් කයිඩා විසින් නිකුත් කරන ලද වීඩියෝවක් ගැන කතා කළේය. එම හඬ අසල්වැසි රටවල ජනතාවගෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ "ඉරාකයේ සිටින ඔවුන්ගේ මුජහදීන් සහෝදරයන්ට සහය දැක්වීමට හැකි උපරිමය කරන ලෙසයි." "මා ඔබට කරන කතාව ගාසා තීරය වටලෑම සහ එය මුදා ගැනීමේ මාර්ගය ගැනයි" ඔහු පැවසීය. "ගාසා වටලෑම ඇනපොලිස් හි සෘජු ප්‍රතිපලයක්" යැයි ඔහු එකතු කරයි, පෙනෙන විදිහට නොවැම්බර් මාසයේ මේරිලන්ඩ් හි ඇනපොලිස් හි පැවති සමුළුවේ ස්ථානය ගැන සඳහන් කරමින්, ඊශ්‍රායල සහ පලස්තීන නායකත්වය රාජ්‍ය දෙකක විසඳුමක් සඳහා කටයුතු කිරීමට එකඟ විය. "ඉරාකයේ මුජහදීන්" සංවිධානයට සහාය දෙන ලෙස "අසල්වැසි රටවල මුස්ලිම්වරුන්" ගෙන් ද හඬ ඉල්ලා සිටී. මෙම විකාශනය පැමිණෙන්නේ, අල් කයිඩා නායකයාට ආරෝපණය කරන ලද තවත් ප්‍රකාශයකින් දිනකට පසුව යුරෝපීය රටවල් ඇෆ්ගනිස්ථානයේදී එක්සත් ජනපදයට පක්ෂව සිටීම සහ ඉස්ලාමයේ අනාගතවක්තෘ මොහොමඩ්ට අපහාසයක් ලෙස සැලකෙන කාටූන් ප්‍රකාශයට පත් කිරීමට ඉඩ දීම හෙළා දකිමිනි. "මෙය විශාල හා බරපතල ඛේදවාචකය වන අතර, එය ගණනය කිරීම වඩාත් දරුණු වනු ඇත," විනාඩි පහක ශ්රව්ය පටිගත කිරීමේ කථිකයා පවසයි. මුස්ලිම්වරුන් අනාගතවක්තෘවරයෙකු ලෙස සලකන ජේසුස් වහන්සේට සමච්චල් කිරීමෙන් ප්‍රතිචාර දක්වා නොමැති බව කථානායකවරයා පැවසීය. "අති උත්තරීතර අල්ලාහ්ගේ නීති සමඟ ගැටෙන මිනිසුන්ගේ නීති ශුන්‍ය සහ ශුන්‍ය වේ, පූජනීය නොවන අතර අපට වැදගත් නොවේ," ඔහු පැවසීය. සංහාරයේ පැවැත්ම ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට එරෙහිව යුරෝපීය රටවල නීති උපුටා දක්වමින් කථානායකවරයා සිය ප්‍රකාශයේ නිදහසේ ප්‍රකාශයන් ප්‍රතික්ෂේප කළේය. "රියාද්හි ඔටුන්නක් නැති රජු" -- සෞදි අරාබියේ අබ්දුල්ලා රජු -- ඔහුට වැදගත් වූයේ නම් කාටූන් ප්‍රකාශයට පත් කිරීම වැළැක්විය හැකි බව බින් ලාඩන් ඔහුගේ පෙර පණිවිඩයේ සඳහන් කර ඇත. "ඔබේ වචනවල නිදහස පිළිබඳ පරීක්ෂාවක් නොමැති නම්, අපගේ ක්‍රියාවන්හි නිදහස සඳහා ඔබේ හදවත් විවෘත වේවා," ඔහු පැවසීය. කටහඬ බින් ලාඩන් මෙන් පෙනුනද ඒ ඔහු බව තහවුරු කර ගැනීමට CNN වෙත නොහැකි වී තිබේ. කෙසේ වෙතත්, රැඩිකල් ඉස්ලාමීය වෙබ් අඩවියක් බදාදා පෙර වාර්තා කළේ බින් ලාඩන්ගේ ප්‍රකාශයක් ළඟදීම එන බවයි. අල්කයිඩා සහ එහි සහචරයින්ගේ ප්‍රකාශ සහ වීඩියෝ රැගෙන යාම සඳහා ප්‍රසිද්ධ අල්-එක්ලාස් හි මෙම දැන්වීම පළ විය. පෙර ප්‍රකාශයන් විශ්ලේෂණය කිරීමෙන් බින් ලාඩන් කථානායකවරයා බව පෙන්වා දී ඇති අතර එක්සත් ජනපද බුද්ධි අංශ නිලධාරියෙකු පැවසුවේ පටිගත කරන ලද කටහඬ බින් ලාඩන්ගේ යැයි සිතීමට හේතුවක් නොමැති බවයි. ත්‍රස්තවාදී ජාලයේ සැප්තැම්බර් 11 ප්‍රහාර පිටුපස සිටි බින් ලාඩන්, එම ප්‍රහාරවලින් පසුව ඇෆ්ගනිස්ථානයට එක්සත් ජනපද ප්‍රහාරයෙන් පසු සැඟවී සිටියේය. ඔහුගේ අවසාන ප්‍රසිද්ධ ප්‍රකාශය වූයේ දෙසැම්බර් මාසයේදී නිකුත් කරන ලද ශ්‍රව්‍ය පණිවිඩයකි, ඔහු ඉරාකයේ සිටින ඔහුගේ අනුගාමිකයින්ගෙන් එක්සත් ජනපද හමුදා සමඟ දිගටම සටන් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. බදාදා එක්සත් ජනපදය විසින් ඉරාකය ආක්‍රමණය කිරීමේ පස්වන සංවත්සරය සනිටුහන් කළේය. නවතම ප්‍රකාශයේ කාටූන් ආන්දෝලනයෙන් ඔබ්බට දින සඳහනක් ඇතුළත් නොවීය, 2005 අග භාගයේදී ඩෙන්මාර්ක පුවත්පතක් ඉස්ලාමය පිළිබඳ කාටූන් දුසිමක් ප්‍රකාශයට පත් කිරීමත් සමඟ ආරම්භ වූ අතර, මොහොමඩ් බෝම්බයකට සමාන හිස්වැස්මක් පැළඳ සිටින ආකාරය ද ඇතුළත් ය. 2006 මුල් භාගයේදී අනෙකුත් යුරෝපීය පුවත්පත් නිදහසේ භාෂණයේ ප්‍රශ්නයක් ලෙස පින්තූර නැවත මුද්‍රණය කිරීමෙන් පසු ප්‍රචණ්ඩ විරෝධතා පැන නැගුනි. සමහර මුස්ලිම්වරුන් විශ්වාස කරන්නේ අනාගතවක්තෘවරයාගේ රූපයක් පෙන්වීම අල් කුර්ආනය විසින් තහනම් කර ඇති අතර තවත් සමහරුන්ගේ සිත් රිදවන ලද්දේ කර්ට් වෙස්ටර්ගාඩ් චිත්‍ර ශිල්පියාගේ කාටූනය මොහොමඩ් ත්‍රස්තවාදියෙකු ලෙස නිරූපණය කිරීම ගැන ය. ත්‍රස්තවාදය නීත්‍යානුකූල කිරීමට ඇතැම් අය අනාගතවක්තෘවරයා ගසාකෑ බව ඔහුගේ කාටූනයේ පැවසීමට අවශ්‍ය බව වෙස්ටර්ගාඩ් පැවසීය. ඩෙන්මාර්කයේ පුවත්පත් කිහිපයක් පෙබරවාරි මාසයේ දී මතභේදයට තුඩු දුන් කාටූන් නැවත මුද්‍රණය කළේ කාටූන් ශිල්පියාගේ "ත්‍රස්තවාදයට සම්බන්ධ ඝාතනයක්" සැලසුම් කළ බව කියන පුද්ගලයන් කිහිප දෙනෙකු ඩෙන්මාර්ක බලධාරීන් විසින් අත්අඩංගුවට ගැනීමෙන් පසුවය. එය මේ මාසයේ ඇෆ්ගනිස්තානයේ නගර තුනක ප්‍රචණ්ඩ විරෝධතා ඇති කළ අතර, මුස්ලිම් සිසුන් කොඩි පුළුස්සා දමමින් සහ බටහිර විරෝධී ප්‍රකාශ ගායනා කළහ. ප්‍රශ්නගත චිත්‍ර ප්‍රකාශයට පත් කිරීම “වතිකානුවේ පාප් වහන්සේ විශාල, දිගු කාර්යභාරයක් ඉටු කර ඇති නව කුරුස යුද්ධයක රාමුව තුළට පැමිණි” බව පණිවිඩයේ සඳහන් වේ. බෙනඩික්ට් පාප් වහන්සේ ලබන මාසයේ එක්සත් ජනපදයට පැමිණීමට නියමිත අතර, අල්කයිඩා ප්‍රහාරය එල්ල වන තුරු නිවුන් කුළුණු පැවති ධවල මන්දිරය, එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය සහ ග්‍රවුන්ඩ් සීරෝ හි නැවතුම් පොළවල් පැවැත්වීමට නියමිතය. නිව් යෝර්ක් නගරයේ පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුවේ නියෝජ්‍ය කොමසාරිස් පෝල් ජේ බ්‍රවුන් පැවසුවේ පාප් වහන්සේගේ නිව්යෝර්ක් සංචාරය අතරතුර දෙපාර්තමේන්තුව “හැකි ඉහළම මට්ටමේ ආරක්ෂාව සැපයීම සඳහා එක්සත් ජනපද රහස් සේවය සමඟ සමීපව කටයුතු කරමින් සිටින” බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Octavia Nasr සහ Pam Benson මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Manchester United star Cristiano Ronaldo has completed a notable awards double after being named Player of the Year by the English Football Writers' Association for the second year in a row. In-form Cristiano Ronaldo has won both major English awards for the 2007-08 season. The Portugal winger followed up his second successive victory in the Professional Footballers' Association awards, where he was voted Player of the Year by his peers on April 27. He topped the writers' poll ahead of Liverpool striker Fernando Torres and Portsmouth goalkeeper David James. The 23-year-old, who has scored 38 goals in all competitions this season, emulated the feat of Barcelona's former Arsenal striker Thierry Henry -- the last man to collect the FWA award twice in a row, in 2003 and 2004. "Ronaldo's award is no surprise after his brilliant form this season and incredible goal-scoring record -- 38 at the moment -- and he is, of course, essentially a winger," said chairman of the FWA, Paul Hetherington. "Cristiano was an overwhelming winner and, given his age, he has the potential and ability to dominate this award for years in an unprecedented way." Ronaldo has this season has helped take United to within touching distance of a second successive Premier League title with two matches to play, and into a Champions League final against Chelsea in Moscow on May 21. He will receive his award at the FWA's gala dinner at the Royal Lancaster Hotel in London on May 15. E-mail to a friend .
NEW: Cristiano Ronaldo wins English writers' award for second year in a row . He headed off Liverpool's Fernando Torres and Portsmouth's David James . Manchester United winger also retained his Player of Year award from peers . Portugal star, 23, has dominated UK awards for the past two seasons .
892f75a4d31560b60aa588faa6f4bf51322b8c18
අලුත්: ක්‍රිස්ටියානෝ රොනාල්ඩෝ පිට පිටම දෙවන වසරටත් ඉංග්‍රීසි ලේඛක සම්මානය දිනා ගනී. ඔහු ලිවර්පූල් හි ෆර්නැන්ඩෝ ටොරස් සහ පෝර්ට්ස්මූත්හි ඩේවිඩ් ජේම්ස් වෙත යොමු විය. මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් වින්ගර් ද ඔහුගේ වසරේ ක්‍රීඩකයා සම්මානය සම වයසේ මිතුරන්ගෙන් රඳවා ගත්තේය. 23 හැවිරිදි පෘතුගාල තරුව පසුගිය වාර දෙක තුළ එක්සත් රාජධානියේ සම්මානවල ආධිපත්‍යය දැරීය.
(CNN) -- මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් තරුව ක්‍රිස්ටියානෝ රොනාල්ඩෝ ඉංග්‍රීසි පාපන්දු ලේඛකයින්ගේ සංගමය විසින් පිට පිටම දෙවන වසරටත් වසරේ ක්‍රීඩකයා ලෙස නම් කිරීමෙන් පසු කැපී පෙනෙන සම්මාන ද්විත්වයක් සම්පූර්ණ කර ඇත. ක්‍රිස්ටියානෝ රොනාල්ඩෝ 2007-08 වාරය සඳහා ප්‍රධාන ඉංග්‍රීසි සම්මාන දෙකම දිනා ඇත. පෘතුගාලයේ වින්ගර් ඔහුගේ වෘත්තීය පාපන්දු ක්‍රීඩකයන්ගේ සංගමයේ සම්මාන උළෙලේදී ඔහුගේ දෙවැනි ජයග්‍රහණය අනුගමනය කළේය. එහිදී ඔහු අප්‍රේල් 27 වැනිදා ඔහුගේ සම වයසේ මිතුරන් විසින් වසරේ හොඳම ක්‍රීඩකයා ලෙස තේරී පත් විය. ඔහු ලිවර්පූල් ස්ට්‍රයිකර් ෆර්නැන්ඩෝ ටොරස් සහ පෝර්ට්ස්මූත් ගෝල රකින්නා ඩේවිඩ් ජේම්ස් අභිබවා ලේඛකයන්ගේ මත විමසුමේ ඉහළින්ම සිටියේය. මෙම වාරයේ සියලුම තරඟවලදී ගෝල 38ක් ලබා ඇති 23 හැවිරිදි ඔහු, 2003 සහ 2004 වසරවලදී FWA සම්මානය පිට පිට දෙවරක් ලබා ගත් අවසන් මිනිසා වන Barcelona හි හිටපු Arsenal ප්‍රහාරක Thierry Henry ගේ දස්කම අනුකරණය කළේය. "Ronaldo's මෙම වාරයේ ඔහුගේ විශිෂ්ට දස්කම් සහ ඇදහිය නොහැකි ගෝල වාර්තා කිරීමෙන් පසු මෙම සම්මානය පුදුමයට කරුණක් නොවේ -- මේ මොහොතේ 38 -- ඔහු ඇත්ත වශයෙන්ම, අත්‍යවශ්‍යයෙන්ම වින්ගර් කෙනෙක්," FWA හි සභාපති Paul Hetherington පැවසීය. "ක්‍රිස්ටියානෝ අතිමහත් ජයග්‍රාහකයෙකු වූ අතර, ඔහුගේ වයස අනුව, පෙර නොවූ විරූ ආකාරයෙන් වසර ගණනාවක් මෙම සම්මානය ආධිපත්‍යය දැරීමට ඔහුට හැකියාව සහ හැකියාව ඇත." රොනාල්ඩෝ මෙම වාරයේදී යුනයිටඩ් කණ්ඩායමට තරඟ දෙකක් සමඟින් තරඟ දෙකක් සමඟින් දෙවන ප්‍රිමියර් ලීග් ශූරතාවයට ස්පර්ශ වන දුරක් දක්වා ගෙන යාමට සහ මැයි 21 වන දින මොස්කව්හිදී චෙල්සිට එරෙහිව චැම්පියන්ස් ලීග් අවසන් මහා තරඟයට ගෙන යාමට උදව් කර ඇත. මැයි 15 වෙනිදා ලන්ඩනයේ රෝයල් ලැන්කැස්ටර් හෝටලය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
BUCHAREST, Romania (CNN) -- France has agreed to send a battalion of troops to eastern Afghanistan, a NATO spokesman has said. Canadian NATO-led soldiers walk patrol near Kandahar, Afghanistan. James Appathurai told reporters at a briefing that the move will help NATO meet Canada's requirement that it send more troops to the volatile southern province of Kandahar, where Canadian troops are based. Canada agreed this month to extend its commitment of about 2,500 troops until 2011 so long as NATO contributes more troops to Kandahar. There is a "clear unity in the alliance" that the mission in Afghanistan must succeed, Appathurai said. Though 25 NATO allies and 13 other countries have contributed forces, the bulk of the recent fighting has been done by U.S., Canadian, British and Dutch troops. Appathurai also said Thursday that he did not expect NATO applicants Georgia and Ukraine to be put on a membership action plan this summit but, he said, the general sense in terms of membership for the two countries is not "whether, but when." Further discussions regarding those two countries is to resume Thursday, he said. U.S. President George W. Bush has pushed for the admission of Ukraine and Georgia to the military alliance. However, Russia -- which is not a NATO member -- has expressed concerns about the former Soviet republics joining NATO, which has already made members of other former Soviet countries Latvia, Lithuania, and Estonia. Appathurai also said a general consensus could not be reached on Macedonia's bid, because of Greece's objections. Greece has threatened to veto Macedonia's bid if its northern neighbor does not agree to change its name. Athens has long argued that the name Macedonia implies territorial claims on its northern province of the same name -- the birthplace, also, of Greece's most revered ancient warrior, Alexander the Great. The name issue must be resolved by the two countries, Appathurai said. E-mail to a friend .
French move will help NATO meet Canada's Kandahar commitment . Canada agreed to extend commitment as long as other NATO members helped . The bulk of recent fighting has been done by U.S., Canadian, UK and Dutch troops .
acf12bd8d1142648b1b522a3a925e14e48b8f068
ප්‍රංශ පියවර නේටෝවට කැනඩාවේ කන්දහාර් කැපවීම සපුරාලීමට උපකාරී වනු ඇත. අනෙකුත් නේටෝ සාමාජිකයින් උදව් කරන තාක් කල් කැපවීම දීර්ඝ කිරීමට කැනඩාව එකඟ විය. මෑත කාලීන සටන් වලින් වැඩි කොටසක් සිදු කර ඇත්තේ එක්සත් ජනපදය, කැනේඩියානු, එක්සත් රාජධානිය සහ ලන්දේසි හමුදා විසිනි.
බුකාරෙස්ට්, රුමේනියාව (සීඑන්එන්) - නැගෙනහිර ඇෆ්ගනිස්ථානයට හමුදා බලඇණියක් යැවීමට ප්‍රංශය එකඟ වී ඇති බව නේටෝ ප්‍රකාශකයෙක් පැවසීය. කැනේඩියානු නේටෝ ප්‍රමුඛ සොල්දාදුවන් ඇෆ්ගනිස්ථානයේ කන්දහාර් අසල මුර සංචාරයේ යෙදී සිටිති. ජේම්ස් අප්පාතුරෙයි මාධ්‍යවේදීන්ට ප්‍රකාශ කළේ කැනේඩියානු හමුදා පදනම් වී සිටින දකුණු පළාතේ කැනඩාර් ප්‍රදේශයට තවත් භට පිරිසක් යැවීමට කැනඩාවේ අවශ්‍යතාවය සපුරාලීමට නේටෝවට මෙම පියවර උපකාරී වනු ඇති බවයි. නේටෝව කන්දහාර් වෙත තවත් භටයින් දායක වන තාක් කල් 2011 දක්වා භටයන් 2,500 ක පමණ කැපවීම දීර්ඝ කිරීමට කැනඩාව මේ මාසයේ එකඟ විය. ඇෆ්ගනිස්ථානයේ මෙහෙයුම සාර්ථක විය යුතු බවට "සන්ධානයේ පැහැදිලි එකමුතුවක්" පවතින බව අප්පාතුරෙයි පැවසීය. නේටෝ මිත්‍ර පාක්ෂිකයින් 25ක් සහ තවත් රටවල් 13ක් හමුදාවන්ට දායක වී ඇතත්, මෑත කාලීන සටන් වලින් වැඩි ප්‍රමාණයක් සිදු කර ඇත්තේ එක්සත් ජනපද, කැනේඩියානු, බ්‍රිතාන්‍ය සහ ලන්දේසි හමුදා විසිනි. නේටෝ අයදුම්කරුවන් වන ජෝර්ජියාව සහ යුක්‍රේනය මෙම සමුළුවේ සාමාජික ක්‍රියාකාරී සැලැස්මකට ඇතුළත් කරනු ඇතැයි තමන් අපේක්ෂා නොකරන නමුත්, දෙරටේ සාමාජිකත්වය සම්බන්ධයෙන් සාමාන්‍ය අර්ථය වන්නේ "වේද, නමුත් කවදාද" යන්න නොවන බවත් අප්පාතුරෙයි බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළේය. එම රටවල් දෙක සම්බන්ධයෙන් වැඩිදුර සාකච්ඡා බ්‍රහස්පතින්දා යළි ආරම්භ කිරීමට නියමිත බවද ඔහු සඳහන් කළේය. එක්සත් ජනපද ජනාධිපති ජෝර්ජ් ඩබ්ලිව් බුෂ් යුක්රේනය සහ ජෝර්ජියාව මිලිටරි සන්ධානයට ඇතුළත් කර ගැනීම සඳහා තල්ලු කර ඇත. කෙසේ වෙතත්, නේටෝ සාමාජිකයෙකු නොවන රුසියාව -- පැරණි සෝවියට් ජනරජයන් නේටෝවට සම්බන්ධ වීම ගැන කනස්සල්ල පළ කර ඇති අතර, එය දැනටමත් අනෙකුත් පැරණි සෝවියට් රටවල් වන ලැට්වියාව, ලිතුවේනියාව සහ එස්තෝනියාවේ සාමාජිකයින් බවට පත් කර ඇත. ග්‍රීසියේ විරෝධතා හේතුවෙන් මැසිඩෝනියාවේ ලංසුව සම්බන්ධයෙන් පොදු එකඟතාවකට පැමිණිය නොහැකි බව ද අප්පාතුරෙයි පැවසීය. තම උතුරු අසල්වැසියා එහි නම වෙනස් කිරීමට එකඟ නොවන්නේ නම් මැසිඩෝනියාවේ ලංසුව නිෂේධ කරන බවට ග්‍රීසිය තර්ජනය කර ඇත. ඇතැන්ස් දිගු කලක් තිස්සේ තර්ක කර ඇත්තේ මැසිඩෝනියා යන නාමයෙන් එහි උතුරු පළාතේ එකම නම ඇති භෞමික හිමිකම් අදහස් වන බවයි -- ග්‍රීසියේ වඩාත්ම ගෞරවනීය පැරණි රණශූරයා වන මහා ඇලෙක්සැන්ඩර්ගේ උපන් ස්ථානය ද වේ. නම ප්‍රශ්නය දෙරට විසින් විසඳා ගත යුතු බව අප්පාතුරෙයි පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
SEOUL, South Korea (CNN) -- South Korea will open its market to most U.S. beef, a senior government official said Thursday, according to state media. Thousands of people have taken to the streets of the South Korean capital in protest at the deal . South Korea banned imports of U.S. beef in 2003 amid concerns over a case of mad cow disease in the United States. The ban closed what was then the third-largest market for U.S. beef exporters. It resumed limited imports last year -- allowing boneless beef from cattle under 30 months of age -- but that re-opening was subject to interruptions and closed altogether in October 2007. A deal that South Korea and the United States struck last month bans the import of high-risk materials, like tonsils, brains, spinal cord marrow and a section of the small intestine, Agriculture Minister Chung Woon-chun said Thursday, according to South Korea's Yonhap news agency. These parts pose the greatest risk of transmitting mad cow disease to humans. The ban will be lifted within a few days, once the government's new import rules have been published. The pending resumption of U.S. beef imports hasn't been without political costs for President Lee Myung-bak. He apologized to the nation last week for failing to fully understand concerns about mad cow disease. In downtown Seoul, thousands of people have regularly staged protests, chanting "We don't want crazy cows," since the deal to revive beef imports was announced. And the main opposition party has taken up the fight. "We will be forced to make a critical decision if the government pushes through its plan to announce resumption of beef imports," said Sohn Hak-kyu, leader of the main opposition United Democratic Party, Yonhap reported. "If the government and the ruling party ignore this warning, we will come up with every possible measure to stop them." The opposition has already filed a suit to suspend implementation of new beef import terms, according to Yonhap. Lee's ruling Grand National Party (GNP) is working to soothe tensions, saying that American beef is safe to eat and that adequate safety precautions have been taken. "The government has tried its best to free the public from unnecessary concerns, and sufficient countermeasures have been prepared," said Lee Hahn-koo, the party's chief policymaker, Yonhap reported. When South Korea and the United States reached the deal in April to re-open the South Korean market, they removed the major obstacle to U.S. congressional approval of the Korea-U.S. Free Trade Agreement (FTA). Lee urged the National Assembly this month to ratify the agreement as soon as possible to provide fresh impetus to the sluggish Korean economy, saying it will create 300,000 jobs. But the opposition has promised to fight the FTA until the beef pact is nullified. In 2003, the United States exported $815 million pounds of beef and beef variety meats to South Korea. The U.S. beef industry has lost up to $4 billion since the market closed, according to the U.S. Meat Export Federation.
South Korea to open market to most U.S. beef says government official . Ban began in 2003 amid concerns over a case of mad cow disease in the U.S. New agreement bans the import of high-risk materials, like tonsils and brains . Thousands of S. Koreans have regularly staged protests against U.S. beef imports .
ed7ed4440f5f7082230ae745d240350a4f20b8b7
දකුණු කොරියාව බොහෝ එක්සත් ජනපද හරක් මස් සඳහා වෙළඳපොළ විවෘත කරන බව රජයේ නිලධාරියෙක් පවසයි. තහනම ආරම්භ වූයේ 2003 දී එක්සත් ජනපදයේ පිස්සු ගව රෝගය පිළිබඳ කනස්සල්ල මධ්‍යයේ ය. නව ගිවිසුම මගින් ටොන්සිල සහ මොළය වැනි අධි අවදානම් ද්‍රව්‍ය ආනයනය තහනම් කරයි. S. කොරියානුවන් දහස් ගනනක් එක්සත් ජනපද හරක් මස් ආනයනයට එරෙහිව නිතිපතා විරෝධතා පවත්වා ඇත.
සෝල්, දකුණු කොරියාව (සීඑන්එන්) -- දකුණු කොරියාව බොහෝ එක්සත් ජනපද හරක් මස් සඳහා සිය වෙළඳපල විවෘත කරනු ඇති බව රජයේ ජ්‍යෙෂ්ඨ නිලධාරියෙකු බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළ බව රාජ්‍ය මාධ්‍ය වාර්තා කරයි. මෙම ගිවිසුමට විරෝධය පළ කරමින් දහස් සංඛ්‍යාත ජනතාවක් දකුණු කොරියානු අගනුවර වීදි බැස තිබේ. 2003 දී එක්සත් ජනපදයේ උමතු ගව රෝගය පිළිබඳ කනස්සල්ල මධ්‍යයේ දකුණු කොරියාව එක්සත් ජනපද හරක් මස් ආනයනය තහනම් කළේය. තහනම එක්සත් ජනපද හරක් මස් අපනයනකරුවන් සඳහා එවකට තුන්වන විශාලතම වෙළඳපොළ වසා දැමීය. එය පසුගිය වසරේ සීමිත ආනයනය නැවත ආරම්භ කරන ලදී -- වයස මාස 30 ට අඩු ගවයන්ගෙන් ඇටකටු නැති හරක් මස් වලට ඉඩ දෙමින් -- නමුත් එය නැවත විවෘත කිරීම බාධා කිරීම්වලට ලක් වූ අතර 2007 ඔක්තෝම්බර් මාසයේදී සම්පූර්ණයෙන්ම වසා දමන ලදී. දකුණු කොරියාව සහ එක්සත් ජනපදය පසුගිය මාසයේ ඇති කර ගත් ගිවිසුමක් තහනම් කරයි. දකුණු කොරියාවේ යොන්හැප් ප්‍රවෘත්ති ඒජන්සියට අනුව, ටොන්සිල, මොළය, කොඳු ඇට මිදුළු සහ කුඩා අන්ත්‍රයේ කොටසක් වැනි අවදානම් සහිත ද්‍රව්‍ය ආනයනය කරන බව කෘෂිකර්ම අමාත්‍ය චුන්ග් වූන්-චුන් බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළේය. මෙම කොටස් මිනිසුන්ට පිස්සු ගව රෝගය සම්ප්‍රේෂණය කිරීමේ විශාලතම අවදානමක් ඇත. රජයේ නව ආනයන නීති ප්‍රකාශයට පත් කිරීමෙන් පසු දින කිහිපයක් ඇතුළත තහනම ඉවත් කෙරෙනු ඇත. එ.ජ. හරක් මස් ආනයනය නැවත ආරම්භ කිරීමට අපේක්ෂාවෙන් සිටීම ජනාධිපති ලී මියුං-බක්ට දේශපාලන වියදම්වලින් තොර වී නැත. පිස්සු ගව රෝගය පිළිබඳ කනස්සල්ල සම්පූර්ණයෙන් වටහා ගැනීමට අපොහොසත් වීම ගැන ඔහු පසුගිය සතියේ ජාතියෙන් සමාව අයැද සිටියේය. සෝල් නගර මධ්‍යයේ, හරක් මස් ආනයනය නැවත පණ ගැන්වීමේ ගනුදෙනුව ප්‍රකාශයට පත් කළ දා සිට, දහස් ගණන් ජනයා නිතිපතා විරෝධතා පවත්වමින්, "අපිට පිස්සු හරක් ඕන නෑ" යැයි කියමින් උද්ඝෝෂණ පවත්වති. ඒ වගේම ප්‍රධාන විරුද්ධ පක්ෂය සටන අතට අරන්. “හරක් මස් ආනයනය නැවත ආරම්භ කිරීම ප්‍රකාශයට පත් කිරීමට රජය සිය සැලැස්ම ක්‍රියාත්මක කළහොත් තීරණාත්මක තීරණයක් ගැනීමට අපට බල කෙරෙනු ඇත,” ප්‍රධාන විපක්ෂය වන එක්සත් ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී පක්ෂයේ නායක Sohn Hak-kyu පැවසීය, Yonhap වාර්තා කරයි. "ආණ්ඩුව සහ ආණ්ඩු පක්ෂය මෙම අනතුරු ඇඟවීම නොසලකා හරින්නේ නම්, ඒවා නැවැත්වීමට හැකි සෑම පියවරක්ම අපි ඉදිරිපත් කරමු." යොන්හැප්ට අනුව නව හරක් මස් ආනයන කොන්දේසි ක්‍රියාත්මක කිරීම අත්හිටුවීමට විපක්ෂය දැනටමත් නඩුවක් ගොනු කර ඇත. ලීගේ පාලක ග්‍රෑන්ඩ් නැෂනල් පක්ෂය (GNP) ආතතීන් සමනය කිරීමට ක්‍රියා කරමින් සිටින්නේ ඇමරිකානු හරක් මස් ආහාරයට ගැනීම ආරක්ෂිත බවත් ප්‍රමාණවත් ආරක්ෂක පියවර ගෙන ඇති බවත් පවසමිනි. "අනවශ්‍ය උත්සුකතාවන්ගෙන් මහජනතාව නිදහස් කිරීමට රජය උපරිමයෙන් උත්සාහ කර ඇති අතර ප්‍රමාණවත් ප්‍රතිවිපාක සූදානම් කර ඇත" යනුවෙන් පක්ෂයේ ප්‍රධාන ප්‍රතිපත්ති සම්පාදක ලී හාන්-කූ පැවසීය, යොන්හැප් වාර්තා කළේය. දකුණු කොරියාව සහ එක්සත් ජනපදය දකුණු කොරියානු වෙලඳපොල නැවත විවෘත කිරීම සඳහා අප්රේල් මාසයේ දී ගිවිසුමට එළඹුණු විට, ඔවුන් කොරියානු-එක්සත් ජනපදයේ එක්සත් ජනපද කොන්ග්රස් අනුමැතිය සඳහා ප්රධාන බාධාව ඉවත් කළහ. නිදහස් වෙළඳ ගිවිසුම (FTA). රැකියා 300,000ක් උත්පාදනය කරන බව පවසමින් මන්දගාමී කොරියානු ආර්ථිකයට නැවුම් ජවයක් සැපයීම සඳහා හැකි ඉක්මනින් ගිවිසුම අනුමත කරන ලෙස ලී මේ මාසයේ ජාතික සභාවෙන් ඉල්ලා සිටියේය. එහෙත් හරක් මස් ගිවිසුම අවලංගු කරන තුරු නිදහස් වෙළඳ ගිවිසුමට එරෙහිව සටන් කරන බවට විපක්ෂය පොරොන්දු වී තිබේ. 2003 දී එක්සත් ජනපදය විසින් දකුණු කොරියාවට හරක් මස් සහ හරක් මස් වර්ග පවුම් මිලියන 815ක් අපනයනය කරන ලදී. එක්සත් ජනපද මස් අපනයන සම්මේලනයට අනුව වෙළඳපල වසා දැමීමෙන් පසු එක්සත් ජනපද හරක් මස් කර්මාන්තය ඩොලර් බිලියන 4 දක්වා අහිමි වී ඇත.
SAN DIEGO, California (CNN) -- In a recent commentary, I wrote that, as a Mexican-American, the ugliness of the immigration debate offends me -- not as a Mexican, but as an American. Ruben Navarrette Jr. lists 10 things U.S.-born Hispanics find distasteful about the immigration debate. A woman wrote in and asked me to be more specific: Just what was it about the immigration debate that was so ugly? She came to the right place. After nearly 20 years of writing opinions and insisting that I don't speak for all Hispanics, in recent months, I've heard from hundreds of Hispanics who -- appreciative of my middle-ground approach to the immigration issue -- insist that I can speak for them anytime. So, with the authority vested in me, I'll now share some of what other Hispanics are saying. It's not far off from what Janet Murguia had to say. As president of the National Council of La Raza, the largest Hispanic civil rights organization in the United States, Murguia recently delivered an important speech to the National Press Club. The topic: the immigration debate and what she called a wave of hate sweeping the land -- one that isn't limited to illegal immigrants, but which is now affecting all Hispanics regardless of where they were born, what language they speak or what flag they salute. The way Murguia sees it, immigration is "on the verge of becoming one of the largest civil rights issues of our generation." And, Hispanics are playing the piñata. Murguia was right on the button. To borrow a phrase, it's getting ugly out there. And U.S.-born Hispanics see it as plain as day. Here are 10 things they find distasteful about this debate: . • The hypocrisy. We have two signs on the U.S.-Mexican border: "Keep Out" and "Help Wanted." • The racism. With lightning speed, the debate went from anti-illegal immigrant to anti-immigrant to anti-Mexican. • The opportunism. Too many politicians are trying too hard to portray themselves as tough on illegal immigration. • The simple solutions. "Build A Wall." "Deport All Illegals." A quick rule of thumb: If it fits on a bumper sticker, it's not a workable policy. • The naiveté. People ask why Mexico won't help stop illegal immigration. Hint: Last year, Mexicans in the United States sent home $25 billion. • The profiling. Dark skin and Spanish surnames shouldn't be proxies for undocumented status. Been to Arizona lately? • The meanness. Nazi-produced Internet video games let players shoot illegal immigrants crossing the border. Fun stuff. • The amnesia. Americans think grandpa was welcomed with open arms and that he plunged into the melting pot. Whatever. • The buck-passing. Americans love to blame Mexico for their choices, yelling across the border: "Stop us before we hire again." • The double standard. The same folks who have zero tolerance for illegal immigrants easily tolerate those who hire them. Some of this is painfully familiar, recalling earlier versions of this debate as it played out a hundred or two hundred years ago. Hispanics are the new Germans, the new Irish, the new Italians. But it's also ugly. It was then. It is now. Ruben Navarrette Jr. is a member of the editorial board of the San Diego Union-Tribune and a nationally syndicated columnist. Read his column here. The opinions expressed in this commentary are solely those of the writer. E-mail to a friend .
Ruben Navarrette shares what Hispanic readers are saying to him . He lists 10 things he says they find ugly about the immigration debate . Hypocrisy, racism are two items they find distasteful, columnist says .
25b7adf8bfe43c2953a874b18c7766370158638a
Ruben Navarrette හිස්පැනික් පාඨකයන් ඔහුට පවසන දේ බෙදා ගනී. සංක්‍රමණික විවාදයේදී ඔවුන් කැත යැයි ඔහු පවසන කරුණු 10ක් ඔහු ලැයිස්තුගත කරයි. කුහකකම, ජාතිවාදය ඔවුන් අමිහිරි ලෙස සලකන අයිතම දෙකක් බව තීරු රචක පවසයි.
SAN DIEGO, California (CNN) -- මෑත විවරණයක දී, මම මෙක්සිකානු-ඇමරිකානුවෙකු ලෙස, සංක්‍රමණ විවාදයේ කැත බව මට රිදවන බව ලිවීය -- මෙක්සිකානු ජාතිකයෙකු ලෙස නොව, ඇමරිකානුවෙකු ලෙස. Ruben Navarrette Jr. එක්සත් ජනපදයේ උපන් හිස්පැනික් ජාතිකයන් සංක්‍රමණ විවාදයේදී පිළිකුල් සහගත ලෙස සලකන කරුණු 10ක් ලැයිස්තුගත කරයි. කාන්තාවක් ලියා වඩාත් නිශ්චිතව පවසන ලෙස මගෙන් ඉල්ලා සිටියේය: සංක්‍රමණ විවාදයේ එතරම් කැත වූයේ කුමක්ද? ඇය නියම තැනට ආවා. වසර 20 කට ආසන්න කාලයක් අදහස් ලිවීමෙන් සහ මම සියලුම හිස්පැනික්වරුන් වෙනුවෙන් කතා නොකරන බව අවධාරනය කිරීමෙන් පසු, මෑත මාසවලදී, සංක්‍රමණ ප්‍රශ්නය සම්බන්ධයෙන් මගේ මධ්‍යම මට්ටමේ ප්‍රවේශය අගය කරන -- මම අවධාරනය කරන හිස්පැනික් ජාතිකයන් සිය ගණනකින් මට අසන්නට ලැබුණි. ඕනෑම වෙලාවක ඔවුන් වෙනුවෙන් කතා කරන්න පුළුවන්. එබැවින්, මා වෙත පැවරී ඇති අධිකාරිය සමඟ, මම දැන් වෙනත් හිස්පැනික්වරුන් පවසන දේවල් කිහිපයක් බෙදා ගන්නෙමි. එය ජැනට් මුර්ගුයියාට පැවසීමට වැඩි ඈතක නොවේ. එක්සත් ජනපදයේ විශාලතම හිස්පැනික් සිවිල් අයිතිවාසිකම් සංවිධානය වන La Raza හි ජාතික කවුන්සිලයේ සභාපති ලෙස, Murguia මෑතකදී ජාතික පුවත්පත් සමාජයට වැදගත් දේශනයක් පැවැත්වීය. මාතෘකාව: ආගමන විවාදය සහ ඇය දේශය පුරා පැතිර යන වෛරයේ රැල්ලක් ලෙස හැඳින්වූයේ -- නීතිවිරෝධී සංක්‍රමණිකයන්ට පමණක් සීමා වූ එකක් නොවන නමුත්, ඔවුන් ඉපදුනේ කොතැනද, ඔවුන් කතා කරන භාෂාව කුමක් වුවත්, කුමන ධජය කුමක් වුවත්, එය දැන් සියලුම හිස්පැනික් ජාතිකයින්ට බලපායි. ඔව්හු ආචාර කරති. Murguia එය දකින ආකාරයට, ආගමන විගමනය "අපගේ පරම්පරාවේ විශාලතම සිවිල් අයිතිවාසිකම් ගැටළු වලින් එකක් බවට පත්වීමේ අද්දර" ඇත. තවද, හිස්පැනික්වරු පිනාටා වාදනය කරති. මුර්ගුයියා හරියටම බොත්තම මත සිටියේය. වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් ණයට ගැනීමට, එය එහි කැත වෙමින් පවතී. එක්සත් ජනපදයේ උපන් හිස්පැනික් ජාතිකයන් එය දවස මෙන් සරල ලෙස දකී. මෙම විවාදයේදී ඔවුන් අකමැති දේවල් 10ක් මෙන්න: • කුහකකම. අපට එක්සත් ජනපද-මෙක්සිකානු දේශසීමාවේ සලකුණු දෙකක් තිබේ: "පිටතට තබා ගන්න" සහ "උදව් අවශ්‍යයි." • ජාතිවාදය. විදුලි වේගයෙන්, විවාදය නීති විරෝධී සංක්‍රමණ විරෝධී සිට සංක්‍රමණ විරෝධී සිට මෙක්සිකානු විරෝධී දක්වා ගමන් කළේය. • අවස්ථාවාදය. බොහෝ දේශපාලනඥයන් නීතිවිරෝධී සංක්‍රමණ සම්බන්ධයෙන් තමන් දැඩි ලෙස හුවා දැක්වීමට දැඩි උත්සාහයක් දරති. • සරල විසඳුම්. "තාප්පයක් ගොඩනඟන්න." "සියලු නීති විරෝධීන් පිටුවහල් කරන්න." ඉක්මන් රීතියක්: එය බම්පර් ස්ටිකරයකට ගැලපේ නම්, එය ක්‍රියාත්මක කළ හැකි ප්‍රතිපත්තියක් නොවේ. • බොළඳ බව. නීති විරෝධී සංක්‍රමණ නැවැත්වීමට මෙක්සිකෝව උදව් නොකරන්නේ මන්දැයි මිනිසුන් අසයි. ඉඟිය: පසුගිය වසරේ එක්සත් ජනපදයේ මෙක්සිකානුවන් ඩොලර් බිලියන 25 ක් ගෙදර යවා ඇත. • පැතිකඩකරණය. අඳුරු සම සහ ස්පාඤ්ඤ වාසගම ලේඛනගත නොකළ තත්ත්වය සඳහා ප්‍රොක්සි නොවිය යුතුය. මෑතකදී ඇරිසෝනා වෙත ගොස් තිබේද? • පහත්කම. Nazi-නිෂ්පාදිත අන්තර්ජාල වීඩියෝ ක්‍රීඩා ක්‍රීඩකයින්ට දේශසීමා හරහා පැමිණෙන නීතිවිරෝධී සංක්‍රමණිකයන්ට වෙඩි තැබීමට ඉඩ සලසයි. විනෝදජනක දේවල්. • ඇම්නේෂියාව. ඇමරිකානුවන් සිතන්නේ සීයා විවෘත දෑතින් පිළිගත් බවත් ඔහු දියවන භාජනයට ඇද වැටුණු බවත්ය. කුමක් වුවත්. • බක් පාස්. ඇමරිකානුවන් ඔවුන්ගේ තේරීම් සම්බන්ධයෙන් මෙක්සිකෝවට දොස් පැවරීමට කැමතියි, දේශ සීමාව හරහා කෑගසමින්: "අපි නැවත කුලියට ගැනීමට පෙර අපව නවත්වන්න." • ද්විත්ව සම්මතය. නීතිවිරෝධී සංක්‍රමණිකයන් සඳහා ශුන්‍ය ඉවසීමක් ඇති අයම ඔවුන් කුලියට ගන්නා අයව පහසුවෙන් ඉවසා සිටිති. මෙයින් සමහරක් වේදනාකාරී ලෙස හුරුපුරුදු ය, මෙම විවාදයේ පෙර අනුවාදයන් එය වසර සියයකට හෝ දෙසීයකට පෙර සිදු වූ පරිදි සිහිපත් කරයි. හිස්පැනික්වරුන් යනු නව ජර්මානුවන්, නව අයර්ලන්ත ජාතිකයන්, නව ඉතාලි ජාතිකයන් ය. ඒත් ඒකත් කැතයි. ඒක එතකොට. එය දැන් වේ. Ruben Navarrette Jr. San Diego Union-Tribune හි කර්තෘ මණ්ඩලයේ සාමාජිකයෙකු වන අතර ජාතික වශයෙන් ඒකාබද්ධ තීරු ලිපි රචකයෙකි. ඔහුගේ තීරුව මෙතැනින් කියවන්න. මෙම අටුවාවේ දක්වා ඇති අදහස් ලේඛකයාගේ අදහස් පමණි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
BASEL, Switzerland -- Turkey suffered a blow when Emre Belozoglu was ruled out of Wednesday's critical Group A clash against Euro 2008 co-hosts Switzerland after tearing a hamstring in training. Emre misses Turkey's critical Group A clash against Switzerland after tearing a hamstring in training. "Unfortunately, Emre is not going to play tomorrow," said Turkey coach Fatih Terim ahead of the game at Basel's St Jakob-Park Stadium. "He had an MRI and results have shown that there's an edema of two to three centimetres. "Not having Emre is a problem for us because his role is not that simple to cover by another player. But then again Switzerland will not have their injured captain Alexander Frei." Turkey will be sweating on the return of defensive duo Servet Cetin and Gokhan Zan, who will be given until the last minute to prove their fitness. "They have both had a hard time but they are really devoted to the team," said Terim. "We will make a decision on whether they will play tomorrow." Terim, whose side lost 2-0 against Portugal in their opening game, remains confident that his team can still qualify from the group stage. "Everyone is aware of how important this game is," he said. "We are confident in ourselves and I believe we will succeed in this tournament. For us, the game against Portugal wasn't the key but this one is. "Of course, every team wants to begin a competition with a win but it didn't happen but that doesn't mean that we can't do well. In Euro 2004, we started with a defeat and then we did well." Failure is not an option for Switzerland coach Kobi Kuhn, either. "You never consider the possibility of a defeat," he said. "We are aware that if we lost tomorrow, then the tournament for us would be reduced to just one game, against Portugal. "We have a young team that has a future but we are going to win tomorrow." Kuhn, whose side lost 1-0 to the Czech Republic in their first encounter, knows his men will face tough opposition, though. "Turkey are 12th in the world ranking and we are quite a bit away from there," he said. "But you can see that this is a strong team on its merits. We will have to fight hard to beat them." The last time both teams met was in a qualifying play-off for the 2006 World Cup, when Switzerland prevailed on away goals. The game was, however, marred by violent incidents involving players from both sides following the final whistle although Kuhn believes any ill feeling has passed. "This issue is almost three years old now and as in everyday life football evolves very quickly," he said. "This thing is over and done with." Switzerland will have all their players available with the exception of Frei, who has been ruled out for the tournament having sustained a knee injury in his team's opener. "Frei cannot play," said Kuhn. "But he is very important for us and he will remain with the team as he is such a big support for us."
Midfielder Emre misses Turkey's Group A tie against co-hosts Switzerland . Turkey sweating on the return of defensive duo Servet Cetin and Gokhan Zan . Swiss captain Alexander Frei ruled out of rest of tournament with knee injury .
771c125e3b0c54f1c3367b2857f15d689f081163
මැදපෙළ ක්‍රීඩක එම්රේට සම සත්කාරක ස්විට්සර්ලන්තයට එරෙහිව තුර්කියේ A කාණ්ඩයේ සම තත්ත්වය අහිමි විය. ආරක්‍ෂක යුගලය වන සර්වෙට් සෙටින් සහ ගෝඛාන් සාන් නැවත පැමිණීමෙන් තුර්කිය දහඩිය දමයි. දණහිසේ ආබාධයක් හේතුවෙන් ස්විට්සර්ලන්ත නායක ඇලෙක්සැන්ඩර් ෆ්‍රෙයි තරගාවලියේ සෙසු තරගවලින් ඉවත් විය.
BASEL, Switzerland -- Euro 2008 සම-සත්කාරක Switzerland ට එරෙහිව බදාදා පැවති තීරණාත්මක A කාණ්ඩයේ ගැටුමෙන් Emre Belozoglu ඉවත් කිරීමත් සමඟ තුර්කියට පහරක් එල්ල විය. එම්රේට ස්විට්සර්ලන්තයට එරෙහිව තුර්කියේ තීරණාත්මක A කාණ්ඩයේ ගැටුම මග හැරී ගියේ පුහුණුවීම්වලදී මස්පිඬු ඉරා දැමීමෙන් පසුවය. "අවාසනාවකට මෙන්, එම්රේ හෙට ක්‍රීඩා නොකරනු ඇත," තුර්කි පුහුණුකරු ෆාති ටෙරිම් බාසල්ගේ ශාන්ත ජේකොබ්-පාර්ක් ක්‍රීඩාංගනයේ තරඟයට පෙර පැවසීය. "ඔහුට MRI එකක් තිබූ අතර එහි ප්‍රතිඵලවලින් පෙන්නුම් කර ඇත්තේ සෙන්ටිමීටර දෙකේ හෝ තුනක ශෝථයක් ඇති බවයි. "එම්රේ නොමැතිවීම අපට ප්‍රශ්නයක් වන්නේ ඔහුගේ භූමිකාව වෙනත් ක්‍රීඩකයෙකු විසින් ආවරණය කිරීම එතරම් සරල නොවන බැවිනි. නමුත් පසුව නැවතත් ස්විට්සර්ලන්තයට ඔවුන්ගේ ආබාධිත නායක ඇලෙක්සැන්ඩර් ෆ්‍රේ නොසිටිනු ඇත." ආරක්ෂක යුගලය වන සර්වෙට් සෙටින් සහ ගෝඛාන් සාන් නැවත පැමිණීමෙන් තුර්කිය දහඩිය දමනු ඇත, ඔවුන්ගේ ශාරීරික යෝග්‍යතාවය ඔප්පු කිරීමට අවසන් මිනිත්තුව දක්වා ඔවුන්ට ලබා දෙනු ඇත. නමුත් ඔවුන් ඇත්තටම කණ්ඩායමට කැපවී සිටිනවා," ටෙරිම් පැවසීය. "ඔවුන් හෙට ක්‍රීඩා කරනවාද නැද්ද යන්න පිළිබඳව අපි තීරණයක් ගනිමු." ඔවුන්ගේ ආරම්භක තරඟයේදී පෘතුගාලයට එරෙහිව 2-0ක් ලෙස පරාජයට පත් වූ ටෙරීම්, තම කණ්ඩායමට තවමත් හැකි බව විශ්වාසයි. කණ්ඩායම් අදියරෙන් සුදුසුකම් ලබන්න."මෙම තරඟය කොතරම් වැදගත්ද යන්න සියලු දෙනාම දන්නවා," ඔහු පැවසීය. අපට, පෘතුගාලයට එරෙහි තරගය ප්‍රධාන නොවුණත් මෙයයි. "ඇත්ත වශයෙන්ම, සෑම කණ්ඩායමකටම ජයග්‍රහණයකින් තරඟයක් ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍ය නමුත් එය සිදු නොවීය, නමුත් එයින් අදහස් කරන්නේ අපට හොඳින් කළ නොහැකි බව නොවේ. යුරෝ 2004 දී අපි පරාජයකින් ආරම්භ කර පසුව අපි හොඳින් ක්‍රීඩා කළෙමු." අසාර්ථක වීම ස්විට්සර්ලන්ත පුහුණුකරු Kobi Kuhn සඳහා විකල්පයක් නොවේ. “ඔබ කිසිවිටෙකත් පරාජයේ හැකියාව ගැන නොසිතයි,” ඔහු පැවසීය. "අපි හෙට පැරදුණොත්, පෘතුගාලයට එරෙහි තරඟාවලිය එක් තරඟයකට පමණක් සීමා වන බව අපි දනිමු. "අපට අනාගතයක් ඇති නමුත් අපි හෙට දිනන්න යන තරුණ කණ්ඩායමක් සිටිමු." කුන්, ඔහුගේ කණ්ඩායම පරාජයට පත් විය. ඔවුන්ගේ පළමු හමුවීමේදී චෙක් ජනරජයට 1-0 ක් ලෙස, ඔහුගේ මිනිසුන්ට දැඩි විරෝධයකට මුහුණ දීමට සිදුවනු ඇතැයි දනියි. "තුර්කිය ලෝක ශ්‍රේණිගත කිරීම්වල 12 වන ස්ථානයේ සිටින අතර අපි එතැනින් තරමක් දුරින් සිටිමු," ඔහු පැවසීය. "නමුත් ඔබට එය පෙනෙනු ඇත. මෙය එහි කුසලතා මත ශක්තිමත් කණ්ඩායමකි. ඔවුන්ව පරාජය කිරීමට අපට දැඩි සටනක් කිරීමට සිදුවනු ඇත." කණ්ඩායම් දෙකම අවසන් වරට මුණගැසුණේ 2006 ලෝක කුසලානය සඳහා සුදුසුකම් ලැබීමේ තරඟයකදී, ස්විට්සර්ලන්තය ඉවතට ගෝලවලින් ජය ගත් අවස්ථාවේදීය. කෙසේ වෙතත්, ක්‍රීඩකයින් සම්බන්ධ ප්‍රචණ්ඩ සිදුවීම් හේතුවෙන් තරඟය විනාශ විය. දෙපාර්ශ්වයම අවසන් විස්ල් එක පසුපස හඹා ගියද කුහුන් විශ්වාස කරන්නේ කිසියම් අයහපත් හැඟීමක් පහව ගොස් ඇති බවයි."මෙම ප්‍රශ්නය දැන් වසර තුනකට ආසන්න කාලයක් පැරණි වන අතර එදිනෙදා ජීවිතයේදී මෙන්ම පාපන්දු ක්‍රීඩාව ඉතා ඉක්මනින් පරිණාමය වේ," ඔහු පැවසීය. "මෙය අවසන් වී ඇත." ඔහුගේ කණ්ඩායමේ ආරම්භක පිතිකරුවාගේ දණහිසේ ආබාධයකට ලක්ව තරඟාවලියෙන් ඉවත් කර ඇති ෆ්‍රේ හැර ඔවුන්ගේ සියලුම ක්‍රීඩකයින් සිටී. කණ්ඩායම සමඟ ඔහු අපට එතරම් විශාල සහයෝගයක් ලබා දෙන බැවිනි.
(CNN) -- One suspect has been charged and police are hunting for another in connection with the killing of University of North Carolina student Eve Carson, police said Wednesday. Demario James Atwater, 21, was arrested early Wednesday at a residence in Durham, North Carolina. Authorities were watching the home after receiving a tip that Atwater was inside. He was charged with first-degree murder in Carson's death. Atwater is believed to be the man in a convenience-store photograph released by police. A second suspect, Lawrence Alvin Lovett Jr., 17, is being sought in Carson's death, police said. He also faces a first-degree murder charge. Lovett could be armed and dangerous, police told CNN affiliate WRAL. Police believe Lovett was the man seen in a surveillance-camera photo possibly using Carson's card at an ATM, Chapel Hill Police Chief Brian Curran said. The pictures showed a young man wearing a hooded sweatshirt and baseball cap. There also appeared to be a large, shadowy form of another person in the back seat of the vehicle, which may have been Carson's SUV. Police believe Atwater was in the back seat, Curran said. He would not comment on whether physical evidence links the two suspects to the crime. Atwater was taken to a hospital as part of the evidence collection process, he said, and brought back to make an initial court appearance. "As encouraging as the developments today are, we are still a community in grief," Chapel Hill Mayor Kevin Foy told reporters at a news conference announcing the arrest. "We also still must offer comfort to a family in mourning, Eve's family." Carson, 22, was found shot to death about 5 a.m. March 5. The medical examiner told police that her body showed no signs of sexual assault or other injury, Curran said. Carson's killing "feels like a random crime," Curran said Saturday. On Sunday, more than 1,000 people crowded the First United Methodist Church in Carson's hometown of Athens, Georgia, for her funeral, the Athens Banner-Herald reported. The UNC-Chapel Hill board of trustees had pledged $25,000 to the Crime Stoppers program in the area for information leading to the arrest of anyone responsible in Carson's slaying. Carson was a student member of the board and student body president. The young woman was a pre-medicine student who was double majoring in political science and biology. She received the university's prestigious Morehead Scholarship and was a member of the Phi Beta Kappa honor society, according to UNC. E-mail to a friend .
Demario James Atwater, 21, charged with first-degree murder . Police are also seeking Lawrence Alvin Lovett Jr., 17 . Eve Carson was the popular student body president at the university . Police had released photos of person using victim's ATM card .
4ad70f84c363e5b594da00983e2b40600f12ca54
21 හැවිරිදි ඩෙමරියෝ ජේම්ස් ඇට්වෝටර්ට පළමු මට්ටමේ මිනීමැරුම් චෝදනා එල්ල විය. 17 හැවිරිදි ලෝරන්ස් ඇල්වින් ලොවට් ජූනියර් ද පොලිසිය සොයමින් සිටී. ඊව් කාර්සන් විශ්ව විද්‍යාලයේ ජනප්‍රිය ශිෂ්‍ය සංගමයේ සභාපති විය. වින්දිතයාගේ ATM කාඩ්පත භාවිතා කරන පුද්ගලයෙකුගේ ඡායාරූප පොලිසිය විසින් නිකුත් කර තිබුණි.
(සීඑන්එන්) - උතුරු කැරොලිනා විශ්ව විද්‍යාලයේ සිසුවියක් වන ඊව් කාර්සන් ඝාතනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් එක් සැකකරුවෙකුට චෝදනා එල්ල වී ඇති අතර පොලිසිය තවත් අයෙකු සොයමින් සිටින බව පොලිසිය බදාදා ප්‍රකාශ කළේය. 21 හැවිරිදි ඩෙමරියෝ ජේම්ස් ඇට්වෝටර් බදාදා අලුයම උතුරු කැරොලිනාවේ ඩර්හැම් හි නිවසකදී අත්අඩංගුවට ගනු ලැබීය. ඇට්වෝටර් නිවස තුළ ඇති බවට ඔත්තුවක් ලැබීමෙන් පසු බලධාරීන් නිවස දෙස බලා සිටියහ. කාර්සන්ගේ මරණයේ පළමු මට්ටමේ මිනීමැරුම සම්බන්ධයෙන් ඔහුට චෝදනා එල්ල විය. පොලිසිය විසින් නිකුත් කරන ලද පහසුව සඳහා ගබඩා ඡායාරූපයක සිටින පුද්ගලයා Atwater බව විශ්වාස කෙරේ. කාර්සන්ගේ මරණය සම්බන්ධයෙන් දෙවැනි සැකකරු වන ලෝරන්ස් ඇල්වින් ලෝවෙට් ජූනියර් (17) සොයමින් සිටින බව පොලිසිය පවසයි. ඔහුට පළමු මට්ටමේ මිනීමැරුම් චෝදනාවක් ද ඇත. ලවට් සන්නද්ධ හා භයානක විය හැකි බව පොලිසිය CNN අනුබද්ධ WRAL වෙත පැවසීය. චැපල් හිල් පොලිස් ප්‍රධානී බ්‍රයන් කරන් පැවසුවේ, ඔත්තු බැලීමේ කැමරාවක ඡායාරූපයක කාසන්ගේ කාඩ්පත ස්වයංක්‍රීය ටෙලර් යන්ත්‍රයක භාවිතා කරන ආකාරය දුටු පුද්ගලයා ලවට් බව පොලිසිය විශ්වාස කරයි. ඡායාරූපවල දැක්වෙන්නේ හිස් වැසුම් සහිත ස්ෙවට් කමිසයක් සහ බේස්බෝල් තොප්පියක් පැළඳ සිටින තරුණයෙකි. වාහනයේ පිටුපස අසුනේ තවත් පුද්ගලයෙකුගේ විශාල සෙවනැලි ස්වරූපයක් ද පෙනෙන්නට විය, එය Carson's SUV විය හැකිය. පොලිසිය විශ්වාස කරන්නේ Atwater පිටුපස අසුනේ සිටි බවයි, Curran පැවසීය. භෞතික සාක්ෂි සැකකරුවන් දෙදෙනා අපරාධයට සම්බන්ධ කරන්නේද යන්න පිළිබඳව ඔහු අදහස් දක්වන්නේ නැත. සාක්ෂි එකතු කිරීමේ ක්‍රියාවලියේ කොටසක් ලෙස Atwater රෝහලකට ගෙන ගිය අතර, මූලික අධිකරණයේ පෙනී සිටීම සඳහා නැවත ගෙන එන ලදී. "අද වර්ධනයන් දිරිගන්වන සුළු වුවත්, අපි තවමත් ශෝකයෙන් පෙළෙන ප්‍රජාවක්" යැයි චැපල් හිල් නගරාධිපති කෙවින් ෆෝයි අත්අඩංගුවට ගැනීම නිවේදනය කරමින් ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී වාර්තාකරුවන්ට පැවසීය. "අපි තවමත් ශෝකයෙන් සිටින පවුලකට සැනසීමක් ලබා දිය යුතුයි, ඒවගේ පවුල." 22 හැවිරිදි කාර්සන් මාර්තු 5 වැනි දින අලුයම 5 ට පමණ වෙඩි තබා ඝාතනය කර ඇති බව සොයා ගන්නා ලදී. වෛද්‍ය පරීක්ෂකවරයා පොලිසියට පැවසුවේ ඇගේ සිරුර ලිංගික අතවර හෝ වෙනත් තුවාලයක් පෙන්නුම් නොකළ බව කුරන් පැවසීය. කාර්සන්ගේ ඝාතනය "අහඹු අපරාධයක් ලෙස හැඟේ" යයි කුරන් සෙනසුරාදා පැවසීය. ඉරිදා, කාර්සන්ගේ උපන් නගරය වන ජෝර්ජියාවේ ඇතන්ස් හි පළමු එක්සත් මෙතෝදිස්ත පල්ලියේ 1,000 කට වැඩි පිරිසක් ඇගේ අවමංගල්‍ය කටයුතු සඳහා රැස්ව සිටි බව ඇතන්ස් බැනර්-හෙරල්ඩ් වාර්තා කළේය. UNC-චැපල් හිල් භාරකාර මණ්ඩලය කාර්සන් ඝාතනයට වගකිව යුතු ඕනෑම අයෙකු අත්අඩංගුවට ගැනීමට තුඩු දෙන තොරතුරු සඳහා ප්‍රදේශයේ අපරාධ නතර කරන්නන් වැඩසටහනට ඩොලර් 25,000ක් පොරොන්දු විය. කාර්සන් මණ්ඩලයේ ශිෂ්‍ය සාමාජිකයෙක් සහ ශිෂ්‍ය සංගමයේ සභාපති විය. මෙම තරුණිය දේශපාලන විද්‍යාව සහ ජීව විද්‍යාව යන විෂයයන් දෙකකින් සමත් වූ පෙර වෛද්‍ය ශිෂ්‍යාවකි. ඇය විශ්ව විද්‍යාලයේ කීර්තිමත් මෝර්හෙඩ් ශිෂ්‍යත්වය ලබා ඇති අතර UNC ට අනුව ෆයි බීටා කප්පා ගෞරව සංගමයේ සාමාජිකාවක් වූවාය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- Ohio congressman David Hobson is the latest Republican to announce his exit from the House of Representatives, telling constituents Sunday he would step down in 2008 after nine terms. Rep. David Hobson, shown in February, was the lone Republican on Rep. Nancy Pelosi's Mideast trip this year. Hobson, 71, is a senior member of the House Appropriations subcommittee that oversees the Pentagon. He has represented his district, which includes parts of the Dayton and Columbus areas, since 1991. His fellow Ohio Republican, House Minority Leader John Boehner, praised his "effective leadership and dry wit" in a statement issued Sunday evening. "During the remainder of his term, I am certain that Dave will continue to represent his constituents with the same energy and dedication that have been the trademarks of his tenure in the U.S. House," Boehner said. "I look forward to continuing our close work over these next 14 months, and when the 111th Congress begins, I'll be eager to work beside a new Republican from Ohio's 7th District." Hobson is the 12th GOP House member to announce retirement ahead of the 2008 elections, when the Republican Party will be seeking to reclaim the congressional majorities it lost to Democrats in 2006. Another Republican representative, New Mexico's Heather Wilson, has said she will run for the Senate seat being given up by Sen. Pete Domenici -- one of five Republicans retiring from the Senate in 2008 rather than seeking a new term. "Ohio's 7th Congressional District is a strong Republican seat that will continue to elect candidates that fight to keep taxes low, the economy strong and the nation secure," said Rep. Tom Cole, the chairman of the National Republican Congressional Committee. "We will be working with local activists and party leaders to send a candidate that fights for those same values back to Congress in 2008." E-mail to a friend . CNN's Jessica Yellin and Deirdre Walsh contributed to this report.
Rep. David Hobson tells constituents he will step down in 2008 after nine terms . Hobson is a senior member of a House Appropriations defense subcommittee . GOP will be seeking to reclaim the congressional majorities it lost in 2006 .
cbb5654e979eb27e0af71068cd4e4e5191df35ee
නියෝජිත ඩේවිඩ් හොබ්සන් 2008 දී පදවි නවයකට පසු ඉවත් වන බව ඡන්ද දායකයින්ට පවසයි. හොබ්සන් යනු නිවාස විසර්ජන ආරක්ෂක උපකමිටුවක ජ්‍යෙෂ්ඨ සාමාජිකයෙකි. GOP 2006 දී අහිමි වූ කොන්ග්‍රස් බහුතරය නැවත ලබා ගැනීමට උත්සාහ කරනු ඇත.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - ඔහියෝ කොන්ග්‍රස් සභික ඩේවිඩ් හොබ්සන්, නියෝජිත මන්ත්‍රී මණ්ඩලයෙන් ඉවත්ව යන බව නිවේදනය කළ නවතම රිපබ්ලිකන් පාක්ෂිකයා වන අතර, ඔහු වාර නවයකට පසු 2008 දී ඉල්ලා අස්වන බව ඉරිදා ඡන්දදායකයින්ට ප්‍රකාශ කළේය. පෙබරවාරියේ පෙන්වූ රෙප් ඩේවිඩ් හොබ්සන්, මෙම වසරේ රෙප් නැන්සි පෙලෝසිගේ මැදපෙරදිග සංචාරයේ එකම රිපබ්ලිකන් විය. 71 හැවිරිදි හොබ්සන් පෙන්ටගනය අධීක්‍ෂණය කරන නිවාස විසර්ජන අනුකමිටුවේ ජ්‍යෙෂ්ඨ සාමාජිකයෙකි. ඔහු 1991 සිට ඩේටන් සහ කොලොම්බස් ප්‍රදේශ වල කොටස් ඇතුළත් ඔහුගේ දිස්ත්‍රික්කය නියෝජනය කර ඇත. ඔහුගේ සෙසු ඔහියෝ රිපබ්ලිකන්, හවුස් සුළුතර නායක ජෝන් බෝනර් ඉරිදා සවස නිකුත් කළ ප්‍රකාශයක ඔහුගේ "ඵලදායී නායකත්වය සහ වියළි බුද්ධිය" අගය කළේය. "ඔහුගේ ධූර කාලයෙහි ඉතිරි කාලය තුළ, ඩේව් එක්සත් ජනපද මන්දිරයේ ඔහුගේ ධූර කාලයෙහි වෙළඳ ලකුණු වූ එම ශක්තියෙන් සහ කැපවීමෙන් ඔහුගේ ඡන්ද දායකයින් දිගටම නියෝජනය කරනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි", බොහ්නර් පැවසීය. "මෙම ඉදිරි මාස 14 තුළ අපගේ සමීප කාර්යය දිගටම කරගෙන යාමට මම බලාපොරොත්තු වෙමි, 111 වන සම්මේලනය ආරම්භ වන විට, ඔහියෝ හි 7 වන දිස්ත්‍රික්කයෙන් නව රිපබ්ලිකානුවෙකු සමඟ වැඩ කිරීමට මම උනන්දු වෙමි." රිපබ්ලිකන් පක්ෂය 2006 දී ඩිමොක්‍රටික් පක්ෂයට අහිමි වූ කොන්ග්‍රස් බහුතරය නැවත ලබා ගැනීමට උත්සාහ කරන 2008 මැතිවරනයට පෙර විශ්‍රාම ගැනීම ප්‍රකාශ කළ 12 වැනි GOP හවුස් සාමාජිකයා හොබ්සන් ය. තවත් රිපබ්ලිකන් නියෝජිතවරියක් වන නිව් මෙක්සිකෝවේ හෙදර් විල්සන් ඇය තරඟ කරන බව පවසා ඇත. සෙනෙට් ආසනය සෙනෙට් පීට් ඩොමෙනිසි විසින් ලබා දී ඇත -- රිපබ්ලිකානුවන් පස් දෙනාගෙන් එක් අයෙක් 2008 දී සෙනෙට් සභාවෙන් විශ්‍රාම යෑම වෙනුවට නව වාරයක් අපේක්ෂා කරයි. "ඔහියෝ හි 7 වැනි කොන්ග්‍රස් දිස්ත්‍රික්කය ශක්තිමත් රිපබ්ලිකන් ආසනයක් වන අතර එය බදු අඩු කිරීමට, ආර්ථිකය ශක්තිමත් කිරීමට සහ ජාතිය සුරක්ෂිත කිරීමට සටන් කරන අපේක්ෂකයින් දිගටම තෝරා පත් කර ගනු ඇත," ජාතික රිපබ්ලිකන් කොන්ග්‍රස් කමිටුවේ සභාපති රෙප් ටොම් කෝල් පැවසීය. "අපි එම වටිනාකම් සඳහා සටන් කරන අපේක්ෂකයෙකු 2008 දී කොන්ග්‍රසයට යැවීමට ප්‍රාදේශීය ක්‍රියාකාරීන් සහ පක්ෂ නායකයින් සමඟ කටයුතු කරන්නෙමු." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Jessica Yellin සහ Deirdre Walsh මෙම වාර්තාවට දායක විය.
LOS ANGELES (CNN) -- The man whose investigation of President Clinton provided reams of tabloid fodder is now working to help crack down on photographers working for the very publications his efforts once filled. Photographers surround singer Britney Spears' car in Los Angeles, California, in October. Kenneth Starr -- the independent counsel whose open-ended investigation of a Clinton land deal veered into an intimately detailed report on the president's affair with intern Monica Lewinsky -- is helping California lawmakers craft laws to crack down on celebrity-hunting packs of paparazzi. Malibu Mayor Pamela Conley Ulich contacted Starr, now a law school dean at Pepperdine University in Malibu. Local governments in Los Angeles and West Hollywood are also part of the effort to curb what they call a dangerous and expensive problem. "Just imagine you're a motorist driving down the street and Britney Spears parks next to you; all of a sudden you're swarmed by these people," Los Angeles city Councilman Dennis Zine said. "They've got cameras; they're jumping on the hood of my car. "You don't know if you're getting carjacked. You don't know what's happening." The idea of a "safe zone" around celebrities has been kicked around by L.A.-area lawmakers for years. The push became more intense in the wake of multiple mob scenes around pop star Spears last year, including a virtual siege of her Studio City, California, home and similar scenes during her trips to hospitals. Starr has been in contact with the officials but is "not ready to publicly comment" on any plan he may have, according to a Pepperdine spokesperson. Lawmakers have set no timetable for when they'd like to have laws drafted. Police Chief William J. Bratton has argued that there's no need for new laws to deal with the problem. But Zine and others argue that police resources are stretched thin by the current state of things, citing $25,000 shelled out last year for a police escort for Spears. To some, Starr -- the man vilified by liberals for a lengthy and costly Clinton investigation that turned up Clinton's personal foibles but no major wrongdoing in the Whitewater land deals -- seems an odd partner for politicians in the notoriously left-leaning Los Angeles area. "The irony is that he was so criticized, so vilified by Hollywood liberals 10 years ago during the Monica Lewinsky impeachment saga," said David Mark, a senior editor at Politico. "Now he's kind of aligned himself with a lot of Malibu residents who probably disagree with him politically." But Zine, who has been a prime backer of laws curbing the "Pap Packs," said Starr's expertise will be valuable as lawmakers try to strike a balance between public safety and First Amendment freedom of the press concerns. "I have a lot of respect for Ken Starr," Zine said. "We don't want to violate any rules. We don't want to violate the Constitution. "We believe that the Constitution needs to be upheld [but] at the same time, we need to protect our celebrities." CNN's Carol Costello contributed to this report.
Southern California governments band together to fight celebrity chasers . Malibu mayor asked for former independent counsel's help drafting law . Los Angeles police chief says no new laws are needed . Some officials say situation is stretching police resources thin .
bde6b7e505c05a15a9afe44739e7f016ce169735
කීර්තිමත් පුද්ගලයන් පසුපස හඹා යන්නන්ට එරෙහිව සටන් කිරීමට දකුණු කැලිෆෝනියා රජයන් එකට එකතු වේ. Malibu නගරාධිපතිවරයා නීති කෙටුම්පත් කිරීමට හිටපු ස්වාධීන උපදේශකයෙකුගේ උදව් ඉල්ලා සිටියේය. ලොස් ඇන්ජලීස් පොලිස් ප්‍රධානියා පවසන්නේ නව නීති අවශ්‍ය නොවන බවයි. සමහර නිලධාරීන් පවසන්නේ තත්වය පොලිස් සම්පත් තුනී වී ඇති බවයි.
ලොස් ඇන්ජලීස් (සීඑන්එන්) - ජනාධිපති ක්ලින්ටන් පිළිබඳ විමර්ශනය සඳහා ටැබ්ලොයිඩ් ආහාර ලබා දුන් පුද්ගලයා දැන් ඔහු වරක් පුරවා ඇති ප්‍රකාශන සඳහාම වැඩ කරන ඡායාරූප ශිල්පීන් මර්දනය කිරීමට ක්‍රියා කරයි. ඡායාරූප ශිල්පීන් ඔක්තෝබර් මාසයේදී කැලිෆෝනියාවේ ලොස් ඇන්ජලීස් හි ගායිකා බ්‍රිට්නි ස්පියර්ස්ගේ මෝටර් රථය වට කර ඇත. කෙනත් ස්ටාර් -- ක්ලින්ටන්ගේ ඉඩම් ගණුදෙනුවක් පිළිබඳ විවෘත විමර්ශනයකදී, සීමාවාසික මොනිකා ලෙවින්ස්කි සමඟ ජනාධිපතිවරයාගේ සම්බන්ධය පිළිබඳ සමීප සවිස්තරාත්මක වාර්තාවක් වෙත යොමු වූ ස්වාධීන උපදේශකයා -- කැලිෆෝනියාවේ නීති සම්පාදකයින්ට පැපරාසීන්ගේ කීර්තිමත් දඩයම් ඇසුරුම් මැඬලීමට නීති සැකසීමට උදව් කරයි. Malibu නගරාධිපති Pamela Conley Ulich, Malibu හි Pepperdine විශ්ව විද්‍යාලයේ නීති විද්‍යාල පීඨාධිපතිවරයෙකු වන Starr සම්බන්ධ කර ගත්තාය. ලොස් ඇන්ජලීස් සහ බටහිර හොලිවුඩයේ පළාත් පාලන ආයතන ද භයානක හා මිල අධික ගැටලුවක් ලෙස හඳුන්වන දෙය මැඩපැවැත්වීමේ උත්සාහයේ කොටසකි. ලොස් ඇන්ජලීස් නගර සභා මන්ත්‍රී ඩෙනිස් සයින් පැවසුවේ, "ඔබ වීදියේ සහ බ්‍රිට්නි ස්පියර්ස් උද්‍යාන ඔබ අසලින් රිය පදවන මෝටර් රථ රියදුරෙකු බව සිතන්න. "ඔවුන්ට කැමරා තිබේ; ඔවුන් මගේ මෝටර් රථයේ කබාය මතට පනිනවා. "ඔයා දන්නේ නැහැ ඔබ කාර් පැහැරගෙන යනවාද කියලා. සිදුවන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නේ නැත." ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයින් වටා "ආරක්ෂිත කලාපයක්" පිළිබඳ අදහස වසර ගණනාවක් තිස්සේ LA-ප්‍රදේශයේ නීති සම්පාදකයින් විසින් පයින් ගසා ඇත. පසුගිය වසරේ පොප් ගායිකා ස්පියර්ස් වටා ඇති මැර දර්ශන කිහිපයකින් පසු තල්ලුව වඩාත් තීව්‍ර විය. ඇගේ ස්ටූඩියෝ සිටි, කැලිෆෝනියා, නිවස සහ රෝහල් වෙත යන අතරතුර ස්ටාර් අතථ්‍ය වටලෑම ඇතුළුව, ස්ටාර් නිලධාරීන් සමඟ සම්බන්ධ වී ඇති නමුත් ඔහු සතුව ඇති කිසිදු සැලසුමක් පිළිබඳව "ප්‍රසිද්ධියේ අදහස් දැක්වීමට" සූදානම් නැත, පෙපර්ඩයින් ප්‍රකාශකයෙකුට අනුව .නීති සම්පාදකයින් නීති කෙටුම්පත් කිරීමට කැමති වේලාවන් සඳහා කාලසටහනක් සකසා නැත.පොලිස් ප්‍රධානී විලියම් ජේ. බ්‍රැටන් ප්‍රශ්නය සමඟ කටයුතු කිරීමට නව නීති අවශ්‍ය නොවන බව තර්ක කර ඇත.නමුත් සයින් සහ තවත් අය තර්ක කරන්නේ පොලිස් සම්පත් තුනී වී ඇති බවයි. පසුගිය වසරේ ස්පියර්ස් සඳහා පොලිස් ආරක්ෂාව සඳහා ඩොලර් 25,000ක් වැය කර ඇති බව සඳහන් කරමින් වත්මන් තත්වය, ස්ටාර් -- ක්ලින්ටන්ගේ පෞද්ගලික වැරදි හෙළි කළ නමුත් වයිට්වෝටර්හි විශාල වරදක් සිදු නොවූ දිගු හා මිල අධික ක්ලින්ටන් පරීක්ෂණයක් සඳහා ලිබරල්වාදීන් විසින් අපකීර්තියට පත් කරන ලද මිනිසා ඉඩම් ගනුදෙනු -- කුප්‍රකට වාමාංශික නැඹුරුවක් ඇති ලොස් ඇන්ජලීස් ප්‍රදේශයේ දේශපාලනඥයන්ට අමුතු හවුල්කරුවෙකු ලෙස පෙනේ. "උපහාසය නම් මීට වසර 10 කට පෙර මොනිකා ලෙවින්ස්කි දෝෂාභියෝග කතාව අතරතුර හොලිවුඩ් ලිබරල්වාදීන් විසින් ඔහුව එතරම් විවේචනයට ලක් කිරීමත්, අපකීර්තියට පත්වීමත් ය" යනුවෙන් Politico හි ජ්‍යෙෂ්ඨ කර්තෘ ඩේවිඩ් මාක් පැවසීය. "දැන් ඔහු යම් ආකාරයකට ඔහු සමඟ දේශපාලනිකව එකඟ නොවන Malibu වැසියන් බොහෝ දෙනෙකු සමඟ පෙලගැසී ඇත." නමුත් "Pap Packs" මැඩලීමේ නීති වල ප්‍රධාන අනුග්‍රාහකයෙකු වූ Zine, නීති සම්පාදකයින් මහජන ආරක්ෂාව සහ මාධ්‍ය අවශ්‍යතාවල පළමු සංශෝධන නිදහස අතර සමතුලිතතාවයක් ඇති කිරීමට උත්සාහ කරන බැවින් Starr ගේ විශේෂ ise දැනුම වටිනා බව පැවසීය. "කෙන් ස්ටාර්ට මම ගොඩක් ගරු කරනවා," සයින් පැවසීය. "අපිට කිසිම නීතියක් උල්ලංඝනය කිරීමට අවශ්‍ය නැත. ආණ්ඩුක්‍රම ව්‍යවස්ථාව උල්ලංඝනය කිරීමට අපට අවශ්‍ය නැත. "ආණ්ඩුක්‍රම ව්‍යවස්ථාව ආරක්ෂා කළ යුතු බව අපි විශ්වාස කරමු [නමුත්] ඒ සමඟම, අපි අපගේ ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයින් ආරක්ෂා කළ යුතුය." CNN හි කැරොල් කොස්ටෙලෝ මෙම වාර්තාවට දායක විය.
WASHINGTON (CNN) -- Responding to recent accidents linked to pilot fatigue, federal safety officials hope reduce airline pilots' logging 14-hour days. The FAA currently allows pilots to log 14-hour workdays, which the NTSB says contributes to accidents. The National Transportation Safety Board concluded in a report out Tuesday that pilot fatigue was a probable cause in a runway landing accident during bad weather in Michigan last winter. There were no fatalities. The Federal Aviation Administration currently allows a 14-hour workday with eight hours of logged airtime. "It's a critical issue; it's an insidious issue. Many times, the pilots themselves don't even recognize that they are fatigued when they get into that cockpit," NTSB Chairman Mark Rosenker said. And Rosenker made the same points about air traffic controllers more than a year ago, in April 2007. In a letter to the FAA, Rosenker said that four other plane incidents "provide clear and compelling evidence" that controllers are sometimes operating while fatigued because of their work schedules and poor use of rest periods. "That fatigue has contributed to controller errors," Rosenker wrote in 2007. "Fourteen hours is still a very long day," NTSB board member Debbie Hersman said. Her conclusion is backed by 40 years of airline accident statistics compiled by the FAA and cited Tuesday at an NTSB hearing. "After a duty period of about 10 to 12 hours, the number of observed accidents increased exponentially," NTSB staff member Malcolm Brenner said. In February, the cockpit crew of a passenger plane operated by Mesa Airlines failed to answer air traffic controllers for 18 minutes, missed the flight's destination in Hawaii and continued for another 15 miles at 21,000 feet over the Pacific Ocean. The investigation has shown that "both pilots unintentionally fell asleep during cruise flight," NTSB staff member Jena Price said during a presentation to the safety board. The crew of Go! Flight 1002 eventually answered concerned calls on the radio from ground controllers, turned around and safely landed. The NTSB report called for analysis of sleep quantity, sleep quality, performance, errors and incidents traced to schedules that disrupt sleep patterns, perhaps while stretching workloads to the maximum allowed. "They cannot just keep pushing pilots until they drop," said the head of the Air Line Pilots Association, Rory Kay. He said during a break in the NTSB hearing that "pilot pushing" is an issue. "We are in tough economic times, we're being asked to do more with less, and we have to support the pilot when he makes the determination that it's time to call it quits," he said. After reviewing some possible remedies against fatigue in the cockpit, board members unanimously approved the proposal to the FAA, which would be responsible for developing guidance for the airlines to carry out. The FAA plans to hold a symposium on fatigue management next week with representatives from the aviation industry. "I want the FAA to have a complete overhaul of the flight time/duty time regulations" that presently allow a 14-hour day with eight hours of flight time, Kay said.
Federal Aviation Administration currently allows pilots to work a 14-hour day . NTSB said pilot fatigue has contributed to plane crashes and near-crashes . "They can't just keep pushing pilots until they drop," pilots group president said . FAA plans to hold a symposium on fatigue management next week .
abc4744227c6bf0ddbf64cac2269bd4c6d02938b
ෆෙඩරල් ගුවන් සේවා පරිපාලනය දැනට ගුවන් නියමුවන්ට පැය 14ක දිනක් වැඩ කිරීමට අවසර දෙයි. එන්ටීඑස්බී පැවසුවේ ගුවන් නියමුවන්ගේ තෙහෙට්ටුව ගුවන් අනතුරට සහ කඩා වැටීමට ආසන්නව ඇති බවයි. "ඔවුන්ට ගුවන් නියමුවන් බිම හෙළන තුරු ඔවුන් තල්ලු කරගෙන යා නොහැක," ගුවන් නියමුවන්ගේ කණ්ඩායමේ සභාපති පැවසීය. ලබන සතියේ තෙහෙට්ටුව කළමනාකරණය පිළිබඳ සම්මන්ත්‍රණයක් පැවැත්වීමට FAA සැලසුම් කරයි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - ගුවන් නියමුවන්ගේ වෙහෙසට සම්බන්ධ මෑත කාලීන අනතුරු වලට ප්‍රතිචාර දක්වමින්, ෆෙඩරල් ආරක්ෂක නිලධාරීන් ගුවන් නියමුවන්ගේ ලොග් වීම පැය 14 කින් අඩු කිරීමට බලාපොරොත්තු වේ. එෆ්ඒඒ දැනට ගුවන් නියමුවන්ට පැය 14 වැඩ කරන දින සටහන් කිරීමට ඉඩ සලසයි, එය අනතුරු සඳහා දායක වන බව NTSB පවසයි. පසුගිය ශීත ඍතුවේ මිචිගන්හි අයහපත් කාලගුණය අතරතුර ගුවන් ධාවන පථ ගොඩබෑමේ අනතුරකදී ගුවන් නියමුවන්ගේ තෙහෙට්ටුව විය හැකි හේතුවක් බව ජාතික ගමනාගමන ආරක්ෂණ මණ්ඩලය අඟහරුවාදා වාර්තාවකින් නිගමනය කළේය. මරණ කිසිවක් සිදු නොවීය. ෆෙඩරල් ගුවන් සේවා පරිපාලනය දැනට පැය අටක ලොග් ගුවන් කාලය සමඟ පැය 14ක වැඩ දිනයක් ලබා දෙයි. "එය තීරණාත්මක ප්‍රශ්නයක්; එය ද්‍රෝහී ප්‍රශ්නයක්. බොහෝ විට, ගුවන් නියමුවන් එම නියමු කුටියට ඇතුළු වන විට තමන් වෙහෙසට පත්ව සිටින බව පවා හඳුනා නොගනිති," NTSB සභාපති මාර්ක් රොසෙන්කර් පැවසීය. රොසෙන්කර් මීට වසරකට පෙර, එනම් 2007 අප්‍රේල් මාසයේදී ගුවන් ගමනාගමන පාලකයන් සම්බන්ධයෙන් එම කරුණුම ඉදිරිපත් කළේය. FAA වෙත ලිපියක් යවමින් Rosenker පැවසුවේ, පාලකයන් සමහර විට වෙහෙසට පත්ව සිටින විට ක්‍රියාත්මක වන බවට තවත් ගුවන් යානා සිදුවීම් හතරක් "පැහැදිලි සහ බලවත් සාක්ෂි සපයන" බවයි. ඔවුන්ගේ වැඩ කාලසටහන් සහ විවේක කාලය දුර්වල ලෙස භාවිතා කිරීම. "එම තෙහෙට්ටුව පාලක දෝෂ සඳහා දායක වී ඇත," Rosenker 2007 දී ලිවීය. "පැය දහහතරක් තවමත් ඉතා දිගු දවසක්," NTSB මණ්ඩල සාමාජික ඩෙබී හර්ස්මන් පැවසීය. FAA විසින් සම්පාදනය කරන ලද සහ අඟහරුවාදා NTSB නඩු විභාගයකදී උපුටා දක්වන ලද වසර 40ක ගුවන් අනතුරු සංඛ්‍යාලේඛන මගින් ඇයගේ නිගමනයට පිටුබලය ලැබේ. "පැය 10 ත් 12 ත් අතර රාජකාරි කාලයකින් පසු, නිරීක්ෂණය කරන ලද අනතුරු සංඛ්යාව ඝාතීය ලෙස වැඩි විය," NTSB කාර්ය මණ්ඩල සාමාජික Malcolm Brenner පැවසීය. පෙබරවාරියේදී, Mesa එයාර්ලයින්ස් විසින් මෙහෙයවනු ලබන මගී ගුවන් යානයක නියමු කුටියේ කාර්ය මණ්ඩලය විනාඩි 18 ක් ගුවන් ගමනාගමන පාලකයන්ට පිළිතුරු දීමට අපොහොසත් වූ අතර, හවායි හි ගුවන් ගමනාන්තය මග හැරී පැසිෆික් සාගරයේ අඩි 21,000 ක් ඉහළින් තවත් සැතපුම් 15 ක් ඉදිරියට ගියේය. "කෲස් පියාසර කිරීමේදී නියමුවන් දෙදෙනාම නොදැනුවත්වම නින්දට වැටුණු බව" පරීක්ෂණයෙන් පෙන්වා දී ඇත, NTSB කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයෙකු වන ජෙනා ප්‍රයිස් ආරක්ෂක මණ්ඩලයට ඉදිරිපත් කිරීමකදී පැවසීය. Go හි කාර්ය මණ්ඩලය! 1002 පියාසැරිය අවසානයේ භූමි පාලකයන්ගෙන් ගුවන් විදුලියට අදාළ ඇමතුම්වලට පිළිතුරු දී ආපසු හැරී ආරක්ෂිතව ගොඩ බැස්සේය. NTSB වාර්තාව මඟින් නින්දේ ප්‍රමාණය, නින්දේ ගුණාත්මක භාවය, කාර්ය සාධනය, දෝෂ සහ නින්දේ රටාවන් කඩාකප්පල් කරන කාලසටහන් වල සොයා ගන්නා ලද සිදුවීම් විශ්ලේෂණය කිරීමට ඉල්ලා ඇත. ගුවන් නියමුවන්ගේ සංගමයේ ප්‍රධානී Rory Kay පැවසුවේ “ඔවුන්ට ගුවන් නියමුවන් බිම හෙළන තුරු ඔවුන් තල්ලු කරමින් සිටිය නොහැක. NTSB නඩු විභාගයේ විවේකයක් අතරතුර ඔහු පැවසුවේ "නියමු තල්ලු කිරීම" ගැටළුවක් බවයි. "අපි සිටින්නේ දුෂ්කර ආර්ථික කාලයකයි, අඩුවෙන් වැඩි යමක් කරන ලෙස අපෙන් ඉල්ලා සිටින අතර, එය නතර කිරීමට කාලය පැමිණ ඇති බවට නියමුවා තීරණය කරන විට අපට සහාය විය යුතුය," ඔහු පැවසීය. නියමු කුටියේ තෙහෙට්ටුවට එරෙහිව කළ හැකි පිළියම් කිහිපයක් සමාලෝචනය කිරීමෙන් පසු, අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩල සාමාජිකයින් FAA වෙත යෝජනාව ඒකමතිකව අනුමත කරන ලද අතර, එය ගුවන් සමාගම් සඳහා මග පෙන්වීම සංවර්ධනය කිරීමේ වගකීම දරයි. FAA විසින් ගුවන් සේවා කර්මාන්තයේ නියෝජිතයන් සමඟ ලබන සතියේ තෙහෙට්ටුව කළමනාකරණය පිළිබඳ සම්මන්ත්‍රණයක් පැවැත්වීමට සැලසුම් කරයි. "මට FAA හට පියාසැරි කාලය/රාජකාරි කාල රෙගුලාසි සම්පූර්ණයෙන් සංශෝධනය කිරීමට අවශ්‍යයි" එය දැනට පැය 14ක දිනකට පැය අටක පියාසැරි කාලයකට ඉඩ සලසයි, කේ පැවසීය.
COLORADO SPRINGS, Colorado (CNN) -- President Bush told the 2008 graduating class at the U.S. Air Force Academy on Wednesday that the "only way America could lose the war on terror is if we defeat ourselves." President Bush and Air Force Academy graduate Michael Riddick of Aiken, South Carolina, celebrate graduation. Speaking on a cloudy day at Falcon Stadium, the president compared the wars in Iraq and Afghanistan to America's earlier conflicts, particularly World War II. "Our nation is once again contending with an ideology that seeks to sow anger, hatred and despair: the ideology of Islamic extremism," he said. "In today's struggle, we are once again facing evil men who despise freedom and despise America and aim to subject millions to their violent rule. "We assumed this obligation before," he said, referring to the rebuilding of Germany and Japan after World War II, a conflict that saw the loss of more than 400,000 American lives. Watch more of Bush's speech » . "Germany and Japan, once mortal enemies, are now allies of the United States. And people across the world have reaped the benefits from that alliance," he said. "Today, we must do the same in Afghanistan and Iraq. ... We'll lay the foundation of peace for generations to come." But today's wars differ from those of the past, Bush acknowledged, and not only because of modern technology that allows "greater precision" in warfare. "One challenge is that in the past, in Germany and Japan, the work of rebuilding took place in relative quiet," he said. "Today, we're helping emerging democracies rebuild under fire from terrorist networks and state sponsors of terror. This is a difficult and unprecedented task -- and we're learning as we go." The measure of success in war has changed, he said. "In the past ... there were public surrenders, a signing ceremony on the deck of a battleship, victory parades in American cities. Today, when the war continues after the regime has fallen, the definition of success is more complicated." Nonetheless, he said, in Iraq and Afghanistan, there is a clear definition of success: when those countries are rid of al Qaeda, when they are economically viable, when they are democracies that can govern effectively and when they are strong allies on the war on terror. "These successes will come," he told the class. "And when they do, our nation will have achieved victory, and the American people will be more secure. "
President Bush speaks at U.S. Air Force Academy graduation Wednesday . Bush: "Only way America could lose the war on terror is if we defeat ourselves" He compares the wars in Iraq and Afghanistan to America's earlier conflicts . Successes in Iraq and Afghanistan "will come," he told the class .
f7e5e75031e9f099564ed046bd822ef1bedb3188
ජනාධිපති බුෂ් බදාදා එක්සත් ජනපද ගුවන් හමුදා ඇකඩමියේ උපාධි ප්‍රදානෝත්සවයේදී කතා කරයි. බුෂ්: "අමෙරිකාවට ත්‍රස්තවාදයට එරෙහි යුද්ධය පරාජය කළ හැකි එකම මාර්ගය අප අපවම පරාජය කළහොත් පමණි" ඔහු ඉරාකයේ සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ යුද්ධ ඇමරිකාවේ පෙර ගැටුම් සමඟ සංසන්දනය කරයි. ඉරාකයේ සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සාර්ථකත්වයන් "එනු ඇත," ඔහු පන්තියට පැවසීය.
කොලරාඩෝ ස්ප්‍රින්ග්ස්, කොලරාඩෝ (සීඑන්එන්) -- ජනාධිපති බුෂ් බදාදා එ. ජනාධිපති බුෂ් සහ දකුණු කැරොලිනාවේ අයිකන් හි ගුවන් හමුදා ඇකඩමියේ උපාධිධාරී මයිකල් රිඩික් උපාධිය සමරයි. ෆැල්කන් ක්‍රීඩාංගනයේ වළාකුළු පිරි දිනක කතා කරමින්, ජනාධිපතිවරයා ඉරාකයේ සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ යුද්ධ, ඇමරිකාවේ පෙර ගැටුම්, විශේෂයෙන්ම දෙවන ලෝක යුද්ධය සමඟ සංසන්දනය කළේය. "අපේ ජාතිය නැවතත් ක්‍රෝධය, වෛරය සහ බලාපොරොත්තු සුන්වීම වැපිරීමට උත්සාහ කරන මතවාදයක් සමඟ සටන් කරයි: ඉස්ලාමීය අන්තවාදයේ දෘෂ්ටිවාදය," ඔහු පැවසීය. "අද අරගලයේ දී, අපි නැවතත් නිදහස හෙළා දකින සහ ඇමරිකාව හෙළා දකින දුෂ්ට මිනිසුන්ට මුහුණ දී සිටින අතර මිලියන ගණනක් ඔවුන්ගේ ප්‍රචණ්ඩ පාලනයට යටත් කිරීමට ඉලක්ක කරමු. "අපි මෙම වගකීම මීට පෙර භාර ගත්තෙමු," ඔහු පැවසුවේ ලෝක යුද්ධයෙන් පසු ජර්මනිය සහ ජපානය නැවත ගොඩනැගීම ගැන සඳහන් කරමිනි. II, ඇමරිකානු ජීවිත 400,000කට වඩා අහිමි වූ ගැටුමක්. බුෂ්ගේ කතාව තවත් නරඹන්න » . "කලක් මාරාන්තික සතුරන් වූ ජර්මනිය සහ ජපානය දැන් එක්සත් ජනපදයේ මිත්‍ර රටවල් ය. ලොව පුරා සිටින ජනතාව එම සන්ධානයෙන් ප්‍රතිලාභ ලබාගෙන ඇත," ඔහු පැවසීය. "අද, අපි ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සහ ඉරාකයේ ද එය කළ යුතුයි. ... ඉදිරි පරම්පරාවන් සඳහා අපි සාමයේ අත්තිවාරම දමමු." නමුත් වර්තමාන යුද්ධ අතීතයේ පැවති යුද්ධවලට වඩා වෙනස් බව බුෂ් පිළිගත්තේය, යුද්ධයේදී "වඩාත් නිරවද්‍යතාවයක්" ලබා දෙන නවීන තාක්‍ෂණය නිසා පමණක් නොවේ. "එක් අභියෝගයකි. අතීතයේ ජර්මනියේ සහ ජපානයේ නැවත ගොඩනැගීමේ කටයුතු සාපේක්ෂ නිහඬව සිදු වූ බව ඔහු පැවසීය. "අද අපි නැගී එන ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී රාජ්‍යයන් ත්‍රස්තවාදී ජාලයන්ගේ සහ රාජ්‍ය ත්‍රස්තවාදී අනුග්‍රහකයින්ගේ ගින්නෙන් යලි ගොඩ නැගීමට උදව් කරන්නෙමු. මෙය දුෂ්කර හා පෙර නොවූ විරූ කාර්යයකි -- අපි යන විට අපි ඉගෙන ගන්නෙමු." යුද්ධයේ සාර්ථකත්වයේ මිනුම වෙනස් වී ඇත, ඔහු පැවසීය. "අතීතයේ ... මහජන යටත්වීම් තිබුණා, අත්සන් කිරීමේ උත්සවයක් තට්ටුවේ. යුධ නැවක්, ඇමරිකානු නගරවල ජයග්‍රාහී පෙළපාළි. අද, පාලන තන්ත්‍රය බිඳවැටීමෙන් පසු යුද්ධය දිගටම පවතින විට, සාර්ථකත්වයේ නිර්වචනය වඩාත් සංකීර්ණ වේ. ”එසේ වුවද, ඉරාකයේ සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සාර්ථකත්වය පිළිබඳ පැහැදිලි නිර්වචනයක් තිබේ: එම රටවල් අල් කයිඩාව ඉවත් කළ විට, ඔවුන් ඒවා ඵලදායී ලෙස පාලනය කළ හැකි ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී රාජ්‍යයන් වන විට සහ ත්‍රස්තවාදයට එරෙහි යුද්ධයේ ප්‍රබල සගයන් වන විට ආර්ථික වශයෙන් ශක්‍ය වේ. "මෙම ජයග්‍රහණ පැමිණෙනු ඇත," ඔහු පන්තියට පැවසීය. "ඔවුන් එසේ කරන විට, අපේ ජාතිය ජයග්‍රහණය ලබා ඇත ඇමරිකානු ජනතාව වඩාත් සුරක්ෂිත වනු ඇත. "
(CNN) -- World No. 3 Maria Sharapova has blasted the ruling body of women's tennis over its demands for top players ahead of this month's Italian Open in Rome. Maria Sharpova is furious after being threatened with a $300,000 fine by the WTA. The Australian Open champion is furious after being threatened with a $300,000 fine if she does not participate in a publicity event before the Tier 1 tournament. "I want all my fans to know that the WTA Tour is forcing me and several of the other top players to do a four-hour commercial shoot for WTA Tour marketing materials," Sharapova told her Web site. "They want me to do this shoot on Sunday, Monday or Tuesday of the Rome tournament after flying 12 hours from Los Angeles. "I have set my own personal rules when it comes to doing shoots and I never do shoots before tournaments because they are mentally draining and I want to just focus on my tennis. "Now the WTA is telling me if I don't do this shoot they will fine me over $300,000. As you can see the WTA Tour loves to fine players. "To be honest, I would love to do this and help promote the tour as much as possible, but to force me to do this shoot the day before a Tier 1 tournament is just not right." The 21-year-old will be returning to action in the event starting May 12 after skipping Russia's Fed Cup semifinal against the United States last weekend. She was beaten by Serena Williams in the quarterfinals of the Family Circle Cup in Charleston in her last outing two weeks ago. Sharapova also made a statement explaining her absence from the German Open in Berlin starting on May 5. "The WTA Tour makes many players enter tournaments that they know the players will not be playing," she told her Web site. "I informed the WTA several months ago that if I played Charleston, I would have to pull out of Berlin. "Now they are forcing me to give an injury for the reason why I am pulling out or they will give me an additional fine on top of the $125,000 fine already given me. I am a very giving person but I refuse to give any more of my money to the WTA Tour. "So I want everyone to know that apart from getting sick the past few days, I am healthy and I am looking forward to playing Rome." Meanwhile, top seed Vera Zvonareva has reached the final of the Czech Open in Prague, beating Slovenian fourth seed Katarina Srebotnik 6-2 6-4 on Saturday. The Russian will next play either third seed Victoria Azarenka of Belarus or seventh-seeded Czech Klara Zakopalova as she seeks to clinch her first title this season on Sunday. In Morocco, second seed Gisela Dulko of Argentina reached Sunday's final of the Grand Prix SAR La Princesse Lalla Meryem after beating French fourth seed Aravane Rezai 7-6 (8-6) 6-3 in Fez. Top seed Anabel Medina Garrigues of Spain will face Greta Arn of Hungary in Saturday's other semifinal. E-mail to a friend .
World No. 3 Maria Sharapova unhappy with ruling body's publicity demands . WTA wants top players to participate in four-hour photo shoot before Italian Open . Russian says she was threatened with $300,000 fine if she does not take part . The Rome top-tier tournament begins on May 12 .
698cdb1268d4da1240d7f540bd4a5af4e229d00f
පාලක මණ්ඩලයේ ප්‍රචාරණ ඉල්ලීම් ගැන ලොව අංක 3 මරියා ෂරපෝවා නොසතුටට පත්ව සිටී. ඉතාලි විවෘත කිරීමට පෙර පැය හතරක ඡායාරූප රූගත කිරීමකට ප්‍රමුඛ ක්‍රීඩකයින් සහභාගී වීමට WTA අවශ්‍යයි. රුසියානුවන් පවසන්නේ ඇය සහභාගී නොවන්නේ නම් ඩොලර් 300,000 ක දඩයක් ඇයට තර්ජනය කළ බවයි. රෝමයේ ඉහළ පෙළේ තරඟාවලිය මැයි 12 වනදා ආරම්භ වේ.
(CNN) -- මේ මස රෝමයේ පැවැත්වෙන ඉතාලි විවෘත ටෙනිස් තරගාවලියට පෙර ප්‍රමුඛ පෙළේ ක්‍රීඩිකාවන් සඳහා වන ඉල්ලීම් සම්බන්ධයෙන් ලෝක අංක 3 ටෙනිස් ක්‍රීඩිකා මාරියා ෂරපෝවා කාන්තා ටෙනිස් ක්‍රීඩාවේ පාලක මණ්ඩලයට පහර දී තිබේ. WTA විසින් ඩොලර් 300,000 ක දඩයක් නියම කරන බවට තර්ජනය කිරීමෙන් පසු මාරියා ෂර්පෝවා කෝපයට පත් වේ. ඕස්ටේ‍්‍රලියානු විවෘත ශූරිය ටයර් 1 තරගාවලියට පෙර ප‍්‍රචාරක ඉසව්වකට සහභාගි නොවන්නේ නම් ඩොලර් 300,000 ක දඩයක් නියම කරන බවට තර්ජනය කිරීම නිසා කෝපයට පත් වී ඇත. "WTA Tour අලෙවිකරණ ද්‍රව්‍ය සඳහා පැය හතරක වාණිජ රූගත කිරීමක් කිරීමට WTA සංචාරය මට සහ අනෙකුත් ප්‍රමුඛ ක්‍රීඩකයින් කිහිප දෙනෙකුට බල කරන බව මගේ සියලුම රසිකයින්ට දැන ගැනීමට මට අවශ්‍යය," Sharapova ඇගේ වෙබ් අඩවියට පැවසුවාය. "ඔවුන්ට අවශ්‍ය වන්නේ ලොස් ඇන්ජලීස් සිට පැය 12 ක් පියාසර කිරීමෙන් පසු රෝම තරඟාවලියේ ඉරිදා, සඳුදා හෝ අඟහරුවාදා මෙම රූගත කිරීම් සිදු කිරීමටයි. "රූගත කිරීම් කිරීමේදී මම මගේම පුද්ගලික නීති සකස් කර ඇති අතර තරඟාවලියට පෙර මම කිසි විටෙකත් රූගත කිරීම් නොකරන්නේ ඔවුන් නිසා ය. මානසිකව ඇද වැටෙන අතර මට මගේ ටෙනිස් කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමට අවශ්‍යයි. "දැන් WTA මට කියනවා මම මේ රූගත කිරීම් නොකරන්නේ නම් ඔවුන් මට ඩොලර් 300,000 කට වඩා දඩයක් නියම කරනවා. ඔබට පෙනෙන පරිදි WTA සංචාරය දක්ෂ ක්‍රීඩකයින්ට ආදරය කරයි. "ඇත්තම කියනවා නම්, මම මෙය කිරීමට සහ සංචාරය ප්‍රවර්ධනය කිරීමට කැමතියි. හැකිතාක් දුරට, නමුත් පළමු පෙළ තරඟාවලියකට පෙර දින මෙම රූගත කිරීම් කිරීමට මට බල කිරීම නිවැරදි නොවේ." 21 හැවිරිදි ඔහු රුසියාවේ ෆෙඩරල් කුසලාන අවසන් පූර්ව තරඟය මඟ හැරීමෙන් පසුව මැයි 12 සිට ආරම්භ වන ඉසව්වේ නැවත ක්‍රියා කිරීමට නියමිතය පසුගිය සති අන්තයේ ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේදී ඇය සති දෙකකට පෙර චාල්ස්ටන් හි පැවති ෆැමිලි සර්කල් කුසලානයේ අර්ධ අවසන් පූර්ව වටයේදී සෙරීනා විලියම්ස් අතින් පරාජයට පත් වූවාය. මැයි 5 වැනිදා බර්ලිනයේ පැවැත්වෙන ජර්මානු විවෘත ටෙනිස් තරගාවලියට සහභාගි නොවීම ගැන ෂරපෝවා ද ප්‍රකාශයක් කළේය. ක්‍රීඩකයින් ක්‍රීඩා නොකරන බව දන්නා බොහෝ ක්‍රීඩකයින් තරඟාවලි වලට ඇතුළු වීමට WTA සංචාරය හේතු වේ," ඇය ඇගේ වෙබ් අඩවියට පැවසුවාය. "මාස කිහිපයකට පෙර මම WTA වෙත දන්වා සිටියේ මම චාල්ස්ටන් ක්‍රීඩා කළහොත් මට බර්ලිනයෙන් ඉවත් වීමට සිදුවන බවයි. "දැන් ඔවුන් මට තුවාලයක් ලබා දෙන ලෙස බල කරන්නේ මා ඉවත් වන හේතුවට හෝ ඔවුන් දැනටමත් මට ලබා දී ඇති ඩොලර් 125,000 ක දඩයට අමතරව අමතර දඩයක් ලබා දෙනු ඇත. මම ඉතා දන් දෙන කෙනෙක් නමුත් මම තවත් කිසිවක් දීම ප්‍රතික්ෂේප කරමි. මගේ මුදල් ඩබ්ලිව්ටීඒ සංචාරයට. "ඉතින් පසුගිය දින කිහිපයේ අසනීප වීමට අමතරව මම නිරෝගීව සිටින බවත් මම රෝමය ක්‍රීඩා කිරීමට බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින බවත් සියලු දෙනා දැන ගැනීමට මට අවශ්‍යයි." මේ අතර ප්‍රමුඛ පෙළේ ක්‍රීඩිකාව වන වේරා ස්වෝනරේවා චෙක් තරගාවලියේ අවසන් මහා තරගයට පැමිණ තිබේ. සෙනසුරාදා ප්‍රාග්හි පැවැත්වෙන විවෘත තරගයේ දී ස්ලෝවේනියානු සිවුවැනි ශ්‍රේණියේ කැටරිනා ස්‍රෙබොට්නික් 6-2 6-4ක් ලෙස පරාජය කළ අතර, රුසියානු ක්‍රීඩිකාව මීළඟට ඉරිදා පැවැත්වෙන මෙම වාරයේ පළමු ශූරතාව දිනා ගැනීමට උත්සාහ කරන විට තුන්වන ශ්‍රේණියේ බෙලරුසියාවේ වික්ටෝරියා අසරෙන්කා හෝ හත්වැනි ශ්‍රේණියේ චෙක් ක්‍රීඩිකාවක් වන ක්ලාරා සකොපලෝවා සමඟ තරග කරනු ඇත. මොරොක්කෝවේදී, දෙවැනි ශ්‍රේණියේ ආර්ජන්ටිනාවේ ගිසෙලා ඩල්කෝ, ප්‍රංශ සිවුවැනි ශ්‍රේණිගත කිරීම්වල සිටි අරවානේ රෙසායි 7-6 (8-6) 6-3ක් ලෙස ෆෙස් හිදී පරාජය කරමින් එස්ඒආර් ලා ප්‍රින්සස් ලලා මෙරියම් ග්‍රෑන්ඩ් ප්‍රී තරගාවලියේ ඉරිදා අවසන් මහා තරගයට පිවිසියාය. සෙනසුරාදා පැවැත්වෙන අනෙක් අවසන් පූර්ව තරගයේදී හංගේරියාවේ ග්‍රේටා ආර්න් සමඟින් තරග වදිනු ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
TOKYO, Japan (CNN) -- A U.S. Marine accused of raping a 19-year-old Japanese woman last year was found guilty Thursday of "committing wrongful sexual contact and indecent acts," the U.S. military said, but he was acquitted of rape. The sentencing hearing for Lance Cpl. Larry A. Dean, 20, is scheduled to begin on Friday. Dean is among four Marines under court-martial in the case. The others are Sgt. Lanaeus J. Braswell, 25; Gunnery Sgt. Carl M. Anderson, 39; and Gunnery Sgt. Jarvis D. Raynor, 34, the military said. Local media reported that the four men met the woman in a restaurant in Hiroshima on October 14, 2007, then allegedly attacked and raped her in a car in nearby parking lot. Japanese authorities investigated but decided in November not to file charges. Dean also was found guilty of conspiracy to commit indecent acts and two minor charges. He was acquitted of conspiracy to kidnap or rape. The case is similar to a recent alleged sexual assault of a 14-year-old girl involving a U.S. Marine on the southern Japanese island of Okinawa. That case sparked outrage and stirred memories of an earlier rape committed by U.S. servicemen. Staff Sgt. Tyrone Luther Hadnott, 38, was charged last month with the rape of a child under 16, abusive sexual contact with a child, making a false official statement, adultery and kidnapping, the military said. In February, Japanese authorities released Hadnott after the girl dropped the allegations, but the Marine Corps conducted its own investigation to see if Hadnott violated codes of military justice. The military is holding him at a Marine facility. More than 40,000 U.S. troops are stationed in Japan, most of them on Okinawa, which accounts for less than 1 percent of Japan's total area. The U.S. military presence has at times bred resentment among locals, who have long complained about crime, noise and accidents. Anti-American sentiment boiled over in 1995, after three American servicemen were convicted in the kidnapping and gang rape of a 12-year-old Okinawan schoolgirl. Two years ago, a U.S. civilian military employee was jailed for nine years for raping two women.
Sentencing to begin Friday for Lance Cpl. Larry A. Dean . Dean is among four U.S. Marines charged in alleged gang assault of teenager . Charged Marines range in age from 20 to 39 . U.S. military has bred resentment among locals .
708c903fbf6a7c3c84f84ff34496eb0cb51f44e4
Lance Cpl සඳහා දඬුවම් නියම කිරීම සිකුරාදා ආරම්භ වේ. ලැරී ඒ ඩීන් නව යොවුන් වියට සමූහ ප්‍රහාරයක් එල්ල කිරීම සම්බන්ධයෙන් චෝදනා ලැබ සිටින එක්සත් ජනපද මැරීන් භටයින් හතර දෙනා අතර ඩීන් ද වේ. ආරෝපිත මැරීන් භටයින් වයස අවුරුදු 20 සිට 39 දක්වා පරාසයක පවතී. එක්සත් ජනපද හමුදාව ප්‍රදේශවාසීන් අතර අමනාපයක් ඇති කර තිබේ.
ටෝකියෝ, ජපානය (සීඑන්එන්) - පසුගිය වසරේ 19 හැවිරිදි ජපන් කාන්තාවක් දූෂණය කළ බවට චෝදනා ලැබූ එක්සත් ජනපද මැරීන් භටයෙකු බ්‍රහස්පතින්දා "වැරදි ලිංගික සම්බන්ධතා සහ අශෝභන ක්‍රියා සිදු කිරීම" සම්බන්ධයෙන් වරදකරු වූ බව එක්සත් ජනපද හමුදාව ප්‍රකාශ කළ නමුත් ඔහු දූෂණයෙන් නිදහස් විය. . Lance Cpl ට දඬුවම් නියම කිරීම. 20 හැවිරිදි ලැරී ඒ ඩීන් සිකුරාදා ආරම්භ වීමට නියමිතය. මෙම නඩුවේ යුධ අධිකරණය යටතේ මැරීන් භටයින් හතර දෙනෙකු අතර ඩීන් ද සිටී. අනිත් අය සාජන්. Lanaeus J. Braswell, 25; තුවක්කු සාජන්ට් කාල් එම් ඇන්ඩර්සන්, 39; සහ Gunnery Sgt. 34 හැවිරිදි Jarvis D. Raynor, හමුදාව පැවසුවේය. ප්‍රාදේශීය මාධ්‍ය වාර්තා කළේ, 2007 ඔක්තෝම්බර් 14 වන දින හිරෝෂිමා හි අවන්හලකදී මෙම පුද්ගලයින් සිව්දෙනා මෙම කාන්තාව මුණගැසුණු බවත්, පසුව අසල වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයේ දී මෝටර් රථයක් තුළදී ඇයට පහර දී දූෂණය කර ඇති බවත්ය. ජපාන බලධාරීන් විමර්ශනය කළ නමුත් චෝදනා ගොනු නොකිරීමට නොවැම්බර් මාසයේදී තීරණය කළහ. අසභ්‍ය ක්‍රියා කිරීමට කුමන්ත්‍රණය කිරීම සහ සුළු චෝදනා දෙකක් සම්බන්ධයෙන් ඩීන් ද වැරදිකරු විය. පැහැරගෙන යාම හෝ දූෂණය කිරීමේ කුමන්ත්‍රණයකින් ඔහු නිදහස් විය. මෙම නඩුව දකුණු ජපාන දූපතක් වන ඔකිනාවාහිදී එක්සත් ජනපද මැරීන් භටයෙකු සම්බන්ධ 14 හැවිරිදි දැරියකට මෑතකදී එල්ල වූ බව කියන ලිංගික අතවරයකට සමානය. එම නඩුව කෝපයට හේතු වූ අතර එක්සත් ජනපද සෙබළුන් විසින් කලින් සිදු කරන ලද දූෂණයක් පිළිබඳ මතකයන් අවුස්සන ලදී. කාර්ය මණ්ඩල සාජන්. 38 හැවිරිදි ටිරෝන් ලූතර් හැඩ්නොට් ට පසුගිය මාසයේ චෝදනා එල්ල වූයේ වයස අවුරුදු 16 ට අඩු දරුවෙකු දූෂණය කිරීම, දරුවෙකු සමඟ අපයෝජනය කිරීම, ව්‍යාජ නිල ප්‍රකාශයක් කිරීම, අනාචාරය සහ පැහැර ගැනීම යන චෝදනා යටතේ බව හමුදාව පවසයි. පෙබරවාරියේදී ජපාන බලධාරීන් හැඩ්නොට්ව නිදහස් කළේ දැරිය චෝදනා ඉවත් කිරීමෙන් පසුවය, නමුත් මැරීන් බලකාය විසින් හැඩ්නොට් හමුදා යුක්තියේ නීති රීති උල්ලංඝනය කළේ දැයි බැලීමට තමන්ගේම පරීක්ෂණයක් පැවැත්වීය. හමුදාව ඔහුව නාවික හමුදා කඳවුරක රඳවාගෙන සිටිනවා. එක්සත් ජනපද භටයන් 40,000කට වඩා ජපානයේ ස්ථානගත කර ඇති අතර, ඔවුන්ගෙන් වැඩි දෙනෙක් ජපානයේ මුළු භූමි ප්‍රමාණයෙන් සියයට 1කට වඩා අඩු ඔකිනාවා හි සිටිති. අපරාධ, ඝෝෂාව සහ අනතුරු ගැන දීර්ඝ කාලයක් තිස්සේ පැමිණිලි කර ඇති ප්‍රදේශවාසීන් අතර එක්සත් ජනපද මිලිටරි පැමිණීම ඇතැම් විට අමනාපයක් ඇති කර තිබේ. 1995 දී 12 හැවිරිදි ඔකිනාවන් පාසල් සිසුවියක් පැහැරගෙන ගොස් සමූහ දූෂණයට ඇමරිකානු සෙබළුන් තිදෙනෙකු වරදකරු කරනු ලැබීමෙන් පසු ඇමරිකානු විරෝධී හැඟීම් උණුසුම් විය. මීට වසර දෙකකට පෙර, කාන්තාවන් දෙදෙනෙකු දූෂණය කිරීම සම්බන්ධයෙන් එක්සත් ජනපද සිවිල් හමුදා සේවකයෙකු වසර නවයක සිරගත කරන ලදී.
(CNN) -- The remnants of Tropical Storm Erin turned central Oklahoma into a wash basin Sunday, with rescuers on helicopters plucking people from flood waters and rooftops and ferrying them to safety. A flood victim hangs precariously during a rescue flight Sunday. Two people died and at least two others were hurt, said Michelann Ooten, a spokesman for the state's emergency operations center in Oklahoma City. A middle-aged man who had stopped to help another person wound up drowning in his vehicle near Kingfisher, Oklahoma, and an elderly woman in Fort Cobb, Oklahoma, who had sought protection in her storm cellar drowned there, Ooten said. The injuries occurred when either straight-line winds or a tornado destroyed a house in Watonga, she said. "I'm certain there are many more injured," she said. "This is all courtesy Erin, the new four-letter word," she said. Officials were searching for three other people who had been traveling together near Carnegie, Oklahoma, and were reported missing, she said. In Kingfisher, Oklahoma, the storm dropped five to 11 inches of rain in a short period of time, causing Kingfisher Creek to rise 25 feet and overflow its banks, said Capt. Chris West of the Oklahoma Highway Patrol. "It's the highest it's ever been," West said. "There's about 200 to 300 people that are displaced out of their homes." By 6 p.m. floodwaters in Kingfisher had begun to subside, but the storm system had not yet exited the state, Ooten said. Flood warnings were issued until midnight for parts of eastern Oklahoma, she said. The helicopter rescue operation got under way Sunday morning, after authorities got a call alerting them that a pickup truck containing two passengers had been swept from a bridge over Kingfisher Creek, West said. First, a helicopter dropped life vests to the couple, whose pickup truck was nearly obscured by the water. Soon afterward, their truck was simply swept away, and the pair were left to fend for themselves in the water until the rescue helicopter approached. First, a rescuer grabbed the woman and pulled her toward the skid on which he was positioned. For a few seconds, she held on as the helicopter rose, but lost her grip and fell back into the water. The helicopter circled back for a second effort, which this time proved successful. The drama from the town of about 14,000 residents 35 miles northwest of Oklahoma City unfolded live on national television. "When the lady fell, I was kind of surprised, I hated to see that," said West, who watched the rescue on television. "We were able to get back around, get her picked up." Like his partner, the man also fell, was picked up again and taken to safety. The rescue work then focused on removing people stranded atop the roofs of vehicles and buildings. Time and again, the pilots positioned their helicopters inches above choppy water as rescuers helped men and women grab the skids. Residents of nearby Apache, Oklahoma, faced similar floods, which caught most people off guard, said Lt. Bobby Claborne of the Apache Fire Department. "We never thought we'd have a tropical storm in our area," he said. No evacuation plans were initiated until early Sunday, "but it was a little late" by then, he said. For several hours, thousands of people were without power in El Reno, which had been inundated by more than six inches of rain in just a few hours. And some vehicles were trapped on Interstate 40 in western Oklahoma, said Capt. Ken Brown, the state police operations commander in El Reno. "Two different semis were overcome by water and required fire rescue to get the drivers from their vehicles," he said. Boats and other watercraft were enlisted in the rescue effort. West said the flooded areas have sustained extensive damage -- "not only to homes and businesses and automobiles, but to these agricultural areas." "We have a lot of roadways that will be damaged from this," he said. "There's going to be a lot of debris that floated in. And you know, road crews are going to have to get out and clear those." Meanwhile, floods around the upper Midwest washed away roads and bridges, killing four people,The Associated Press reported. Floods killed two in Minnesota when their car drove off the road and they could not escape their vehicle. In Vernon County, Wisconsin, a mudslide was triggered by a foot of rain, the AP said. E-mail to a friend .
Rains destroying homes and stranding people in Oklahoma . Dramatic helicopter rescues caught on tape . Officials were searching for three other people who are missing . Erin is "the new four-letter word" in Oklahoma, said emergency official .
26a1bafbde5cc970d5aee024dc8ef418587018a9
වර්ෂාව හේතුවෙන් ඔක්ලහෝමා හි නිවාස විනාශ වන අතර මිනිසුන් අතරමං වී ඇත. නාටකාකාර හෙලිකොප්ටරය ගලවා ගැනීම පටිගත කර ඇත. අතුරුදන් වූ තවත් තිදෙනෙකු සොයා නිලධාරීන් සෝදිසි මෙහෙයුම් ආරම්භ කර ඇත. එරින් ඔක්ලහෝමා හි "නව අකුරු හතරේ වචනය" බව හදිසි නිලධාරියෙකු පැවසීය.
(CNN) -- නිවර්තන කුණාටුව Erin හි නටඹුන් ඉරිදා මධ්‍යම ඔක්ලහෝමා සෝදා බේසමක් බවට පත් කරන ලද අතර, හෙලිකොප්ටරවල ගලවා ගත් අය ගංවතුර ජලයෙන් සහ වහලවල්වලින් මිනිසුන් උදුරා ගෙන ආරක්ෂිත ස්ථාන කරා ගෙන ගියහ. ගංවතුරෙන් විපතට පත් අයෙකු ඉරිදා ගලවා ගැනීමේ ගුවන් ගමනක් අතරතුර අවිනිශ්චිත ලෙස එල්ලී තිබේ. පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු මිය ගිය අතර අවම වශයෙන් තවත් දෙදෙනෙකු තුවාල ලබා ඇති බව ඔක්ලහෝමා නගරයේ ප්‍රාන්ත හදිසි මෙහෙයුම් මධ්‍යස්ථානයේ ප්‍රකාශක Michelann Ooten පැවසීය. Oklahoma හි Kingfisher අසලදී තවත් පුද්ගලයෙකුට තම වාහනයේ ගිලී මියයාමට උපකාර කිරීම සඳහා නැවැත්වූ මැදිවියේ මිනිසෙකු සහ Oklahoma හි Fort Cobb හි වයෝවෘද්ධ කාන්තාවක් ඇගේ කුණාටු බඳුනක් යට වත් ආරක්ෂාව පතා එහි ගිලී මිය ගිය බව Ooten පැවසීය. සෘජු රේඛීය සුළං හෝ සුළි කුණාටුවක් වටොංගා හි නිවසක් විනාශ කිරීමෙන් තුවාල සිදු වූ බව ඇය පැවසුවාය. “තවත් බොහෝ තුවාල ලබා ඇති බව මට විශ්වාසයි,” ඇය පැවසුවාය. "මේ සියල්ල අනුග්රහය එරින්, නව අකුරු හතරේ වචනය," ඇය පැවසුවාය. ඔක්ලහෝමා ප්‍රාන්තයේ Carnegie ආසන්නයේ එකට ගමන් කරමින් සිටි තවත් පුද්ගලයන් තිදෙනෙකු අතුරුදහන් වී ඇති බවට වාර්තා වූ බව නිලධාරීන් විසින් සොයමින් සිටින බව ඇය පැවසුවාය. Oklahoma හි Kingfisher හි කෙටි කාලයක් තුළ කුණාටුව අඟල් 5 සිට 11 දක්වා වර්ෂාපතනයක් ඇද හැලුණු අතර එමඟින් Kingfisher Creek අඩි 25 ක් ඉහළ ගොස් එහි ඉවුරු පිටාර ගලන බව Oklahoma Highway Patrol හි කපිතාන් Chris West පැවසීය. “එය මෙතෙක් පැවති ඉහළම අගයයි,” වෙස්ට් පැවසීය. "මිනිසුන් 200ක් 300ක් පමණ තම නිවෙස්වලින් ඉවත් කර ඇත." සවස 6 වන විට. කිංෆිෂර් හි ගංවතුර බැස යාමට පටන් ගෙන ඇති නමුත් කුණාටු පද්ධතිය තවමත් ප්‍රාන්තයෙන් පිටව ගොස් නොමැති බව Ooten පැවසීය. නැගෙනහිර ඔක්ලහෝමා ප්‍රදේශයට මධ්‍යම රාත්‍රිය දක්වා ගංවතුර අනතුරු ඇඟවීම් නිකුත් කළ බව ඇය පැවසුවාය. කිංග්ෆිෂර් ක්‍රීක් හරහා පාලමකින් මගීන් දෙදෙනෙකු සිටින පිකප් ට්‍රක් රථයක් ගසාගෙන ගොස් ඇති බවට බලධාරීන්ට දැනුම් දීමෙන් පසු හෙලිකොප්ටර් ගලවා ගැනීමේ මෙහෙයුම ඉරිදා උදෑසන ක්‍රියාත්මක වූ බව වෙස්ට් පැවසීය. පළමුව, හෙලිකොප්ටරයකින් යුවල වෙත ජීවිතාරක්‍ෂක කබාය අතහැර දැමූ අතර, ඔවුන්ගේ පිකප් ට්‍රක් රථය ජලයෙන් බොහෝ දුරට නොපැහැදිලි විය. වැඩි කල් යන්නට මත්තෙන්, ඔවුන්ගේ ට්‍රක් රථය සරලව ගසාගෙන ගිය අතර, ගලවා ගැනීමේ හෙලිකොප්ටරය ළඟා වන තුරු යුගලය ජලයේ රැඳී සිටීමට ඉතිරි විය. පළමුව, ගැලවුම්කරුවෙකු කාන්තාව අල්ලා ඔහු ස්ථානගත කර තිබූ ලිස්සා යාම දෙසට ඇදගෙන ගියේය. තත්ත්පර කිහිපයක් ඇය හෙලිකොප්ටරය නැඟෙන විට රැඳී සිටියද ඇගේ ග්‍රහණය අහිමි වී නැවත වතුරට වැටුණාය. හෙලිකොප්ටරය දෙවන උත්සාහයක් සඳහා ආපසු රවුම් කළ අතර එය මෙවර සාර්ථක විය. ඔක්ලහෝමා නගරයේ සිට සැතපුම් 35ක් වයඹ දෙසින් 14,000ක් පමණ පදිංචිකරුවන් සිටින නගරයේ නාට්‍ය ජාතික රූපවාහිනියේ සජීවීව දිග හැරුණි. "කාන්තාව වැටුණු විට, මම පුදුමයට පත් විය, මම එය දැකීමට අකමැති විය," රූපවාහිනියෙන් බේරා ගැනීම නැරඹූ වෙස්ට් පැවසීය. "අපට ආපසු යාමට හැකි විය, ඇයව රැගෙන යාමට." ඔහුගේ සහකරු මෙන්, මිනිසා ද වැටී, නැවත ඔසවාගෙන ආරක්ෂිත ස්ථානයකට ගෙන යන ලදී. ගලවාගැනීමේ කටයුතු පසුව වාහනවල සහ ගොඩනැගිලිවල වහලය මත අතරමංව සිටින පුද්ගලයින් ඉවත් කිරීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කළේය. නැවත නැවතත්, ගුවන් නියමුවන් ඔවුන්ගේ හෙලිකොප්ටර චංචල ජලයට ඉහළින් අඟල් ස්ථානගත කළ අතර, ගැලවුම්කරුවන් පිරිමින්ට සහ කාන්තාවන්ට ලිස්සා යාමට උදව් කළහ. Apache, Oklahoma හි ආසන්නයේ පදිංචිකරුවන් එවැනිම ගංවතුරකට මුහුණ දුන් අතර, එය බොහෝ මිනිසුන් නොසැලකිලිමත් ලෙස අල්ලා ගත් බව Apache ගිනි නිවීමේ දෙපාර්තමේන්තුවේ ලුතිනන් Bobby Claborne පැවසීය. “අපේ ප්‍රදේශයට නිවර්තන කුණාටුවක් ඇති වේ යැයි අපි කිසි විටෙකත් නොසිතුවෙමු,” ඔහු පැවසීය. ඉරිදා මුල වන තුරු ඉවත් කිරීමේ සැලසුමක් ආරම්භ නොකළ නමුත් ඒ වන විට එය ටිකක් ප්‍රමාද වී ඇති බව ඔහු පැවසීය. පැය කිහිපයක් තුළ අඟල් හයකට වඩා වැඩි වර්ෂාපතනයක් ජලයෙන් යට වූ එල් රෙනෝ හි දහස් ගණන් ජනතාව පැය කිහිපයක් තිස්සේ විදුලිය විසන්ධි විය. තවද සමහර වාහන බටහිර ඔක්ලහෝමා හි අන්තර් රාජ්‍ය 40 හි සිරවී ඇති බව එල් රෙනෝ හි ප්‍රාන්ත පොලිස් මෙහෙයුම් අණදෙන නිලධාරි කපිතාන් කෙන් බ්‍රවුන් පැවසීය. "විවිධ අර්ධ දෙකක් ජලයෙන් ජය ගත් අතර රියදුරන් ඔවුන්ගේ වාහනවලින් ගෙන්වා ගැනීමට ගිනි ගලවා ගැනීම අවශ්‍ය විය," ඔහු පැවසීය. ගලවා ගැනීමේ ප්‍රයත්නය සඳහා බෝට්ටු සහ අනෙකුත් ජල යාත්‍රා බඳවා ගන්නා ලදී. බටහිර පැවසුවේ ගංවතුර ඇති ප්‍රදේශ විශාල හානියක් සිදු කර ඇති බවයි -- "නිවාස සහ ව්‍යාපාර සහ මෝටර් රථවලට පමණක් නොව, මෙම කෘෂිකාර්මික ප්‍රදේශවලට." “මේකෙන් හානියට පත්වෙන මාර්ග විශාල ප්‍රමාණයක් අපිට තියෙනවා. "බොහෝ සුන්බුන් ඇතුලට පාවී යනු ඇත. ඔබ දන්නවා, මාර්ග කාර්ය මණ්ඩලයට පිටතට ගොස් ඒවා ඉවත් කිරීමට සිදුවනු ඇත." මේ අතර, ඉහළ මැදපෙරදිග අවට ගංවතුර හේතුවෙන් මාර්ග සහ පාලම් ගසාගෙන ගොස් පුද්ගලයන් හතර දෙනෙකු මිය ගිය බව ඇසෝසියේටඩ් ප්‍රෙස් වාර්තා කරයි. මිනසෝටා හි ගංවතුරෙන් දෙදෙනෙකු මිය ගිය අතර ඔවුන්ගේ මෝටර් රථය පාරෙන් ඉවතට පැන ගිය අතර ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ වාහනයෙන් බේරීමට නොහැකි විය. විස්කොන්සින් හි වර්නන් ප්‍රාන්තයේ අඩියක වර්ෂාපතනයක් හේතුවෙන් මඩ නාය යෑමක් සිදු වූ බව ඒපී පවසයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- A college student who survived a boat sinking with four others said Monday that a safety officer who died on their boat was a hero for staying behind and pushing him out. Texas A&M student Steven Guy, left, and instructor Steve Conway talk about their boat capsizing. Steven Guy, a Texas A&M University sailor, said Roger Stone saved him and another sailor by helping them to safety. "He is my hero," Guy said. "He saved me. If it wasn't for him, I would not be here." The group never saw Stone after he pushed the two men out of a hatch in the boat, the mariners said. Stone, the boat's second safety officer, was found dead by the Coast Guard on Sunday afternoon. The two men said they spent a day in open water after their vessel sank in the Gulf of Mexico. The survivors -- four university students and a safety officer -- told the Coast Guard they were forced off their sailboat after it took on water and capsized early Saturday. The five survivors were found and airlifted to land around 2 a.m. Sunday, the Coast Guard said. The group had to get out of the rapidly sinking sailboat so quickly, they could get only four safety vests for five people, safety officer Steve Conway said Monday. They had to huddle in the water to keep each other afloat, he said. Watch the rescue and see Conway describe the ordeal » . "With five people and four life jackets, we had to watch the person without the life jacket closely," he said. "These young men did a tremendous job. They pulled themselves through. They had a fierce will to live." R. Bowen Loftin, CEO and vice president of Texas A&M at Galveston, expressed condolences to the Stone family in a letter posted along with status updates on the school's Web site. "We hope they can take some comfort in knowing all five survivors of this tragic accident credit Mr. Stone with heroic efforts that were instrumental in making possible their survival," Loftin said on the site. "We now know that Roger Stone died a hero in the classic sense of the word." Conway said that as the group huddled in the water, they saw rescue jets go by three times before they were spotted. "It is really discouraging when a plane comes out and flies over and leaves," he said. Coast Guard Lt. Justo Rivera, who was flying the aircraft that rescued the men, told CNN affiliate KHOU that a flashlight helped save them. While conducting search patterns, Coast Guard members spotted the light through their night vision goggles, Rivera said. It was being held by one of the men. He said that because the Coast Guard was searching such a vast area, the flashlight was "instrumental" in the rescue. "It's your proverbial needle in a haystack," Rivera told KHOU. During the 26-hour wait, the group was nibbled by curious reed fish and circled by a fish with triangular fin that extended from the water like a shark's fin. "They bumped up against us and kind of nibbled on our clothes," Conway said. "You don't know how big the thing is and how hungry it is. I was always aware of the risk of sharks." The group's sailboat, named the Cynthia Woods, was one of about two dozen boats heading from Galveston, Texas, to Veracruz, Mexico, for the annual Veracruz Regatta race, which began Friday.
Sailors say Roger Stone stayed behind to get others to safety . The five survivors were found and airlifted to land around 2 a.m. Sunday . Safety officer Steve Conway: Sailors all "had a fierce will to live"
6832312991fe5d87d0e300374ec7a699a921f06a
නැවියන් පවසන්නේ රොජර් ස්ටෝන් අනෙක් අය ආරක්‍ෂාවට ගෙන ඒම සඳහා පිටුපස රැඳී සිටි බවයි. දිවි ගලවා ගත් පස්දෙනා ඉරිදා අලුයම 2 ට පමණ ගොඩබෑමට ගුවන් මගින් ගෙන යන ලදී. ආරක්ෂක නිලධාරි ස්ටීව් කොන්වේ: නාවිකයන් සියලු දෙනාටම "ජීවත් වීමට දැඩි කැමැත්තක් තිබුණා"
(සීඑන්එන්) - තවත් හතර දෙනෙකු සමඟ බෝට්ටුවක් ගිලී යාමෙන් දිවි ගලවා ගත් විද්‍යාල ශිෂ්‍යයෙක් සඳුදා පැවසුවේ ඔවුන්ගේ බෝට්ටුවේදී මියගිය ආරක්ෂක නිලධාරියෙකු පිටුපස රැඳී සිට ඔහු පිටතට තල්ලු කිරීම සඳහා වීරයෙකු වූ බවයි. ටෙක්සාස් A&M ශිෂ්‍ය ස්ටීවන් ගයි, වම් සහ උපදේශක ස්ටීව් කොන්වේ ඔවුන්ගේ බෝට්ටුව පෙරළීම ගැන කතා කරයි. ටෙක්සාස් ඒ ඇන්ඩ් එම් විශ්ව විද්‍යාලයේ නාවිකයෙකු වන ස්ටීවන් ගයි පැවසුවේ රොජර් ස්ටෝන් තමන් සහ තවත් නාවිකයෙකු බේරා ගැනීමට ඔවුන්ට උදව් කිරීමෙන් බවයි. "ඔහු මගේ වීරයා" ගයි පැවසීය. "එයා මාව බේරගත්තා. එයා නැත්නම් මම මෙතන නෑ." බෝට්ටුවේ තිබී මිනිසුන් දෙදෙනා පිටතට තල්ලු කිරීමෙන් පසු කණ්ඩායම කිසි දිනෙක ස්ටෝන් නොදුටු බව නාවිකයෝ පැවසූහ. බෝට්ටුවේ දෙවන ආරක්ෂක නිලධාරියා වූ ස්ටෝන් ඉරිදා පස්වරුවේ වෙරළාරක්ෂක භටයින් විසින් මියගොස් සිටියදී සොයා ගන්නා ලදී. මෙක්සිකෝ බොක්කේදී ඔවුන්ගේ යාත්‍රාව ගිලී යාමෙන් පසු ඔවුන් දෙදෙනා විවෘත ජලයේ දිනක් ගත කළ බව පැවසූහ. දිවි ගලවා ගත් - විශ්ව විද්‍යාල සිසුන් හතර දෙනෙකු සහ ආරක්ෂක නිලධාරියෙකු - වෙරළාරක්ෂක බලකායට පැවසුවේ සෙනසුරාදා අලුයම තම රුවල් බෝට්ටුව ජලයට ගෙන පෙරලීමෙන් පසුව ඔවුන්ට බලහත්කාරයෙන් බැස ගිය බවයි. දිවි ගලවා ගත් පස්දෙනා ඉරිදා අලුයම 2 ට පමණ ගොඩබෑමට ගුවන් මගින් රැගෙන ගිය බව වෙරළාරක්ෂක දෙපාර්තමේන්තුව පැවසීය. වේගයෙන් ගිලෙන රුවල් යාත්‍රාවෙන් මේ පිරිසට ඉක්මනින් ගොඩ ඒමට සිදු වූ අතර ඔවුන්ට ලබා ගත හැකි වූයේ පුද්ගලයන් පස් දෙනෙකු සඳහා ආරක්ෂිත ඇඳුම් කට්ටල හතරක් පමණක් බව ආරක්ෂක නිලධාරි ස්ටීව් කොන්වේ සඳුදා පැවසීය. ඔවුනොවුන්ට දියේ ගිලී සිටීමට සිදු වූ බව ඔහු පැවසීය. ගලවා ගැනීම නරඹන්න සහ කොන්වේ දුක්ඛිත තත්වය විස්තර කරන ආකාරය බලන්න » . “පුද්ගලයින් පස් දෙනෙකු සහ ජීවිතාරක්ෂක කබා හතරක් සමඟ අපට ජීවිතාරක්ෂක කබාය නොමැති පුද්ගලයා දෙස සමීපව බැලීමට සිදු විය,” ඔහු පැවසීය. "මේ තරුණයන් විශාල කාර්යයක් කළා. ඔවුන් තමන්වම ඇදගෙන ගියා. ඔවුන්ට ජීවත් වීමට දැඩි ආශාවක් තිබුණා." Galveston හි Texas A&M හි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී සහ උප සභාපති R. Bowen Loftin, පාසලේ වෙබ් අඩවියේ තත්ත්‍ව යාවත්කාලීන කිරීම් සමඟ පළ කරන ලද ලිපියකින් Stone පවුලට ශෝකය ප්‍රකාශ කළේය. "මෙම ඛේදජනක අනතුරෙන් දිවි ගලවා ගත් පස් දෙනාම ඔවුන්ගේ පැවැත්ම සඳහා උපකාරී වූ වීරෝදාර ප්‍රයත්නයන්ගෙන් ස්ටෝන් මහතාට ගෞරවය ලබා දීමෙන් ඔවුන්ට යම් සහනයක් ලැබෙනු ඇතැයි අපි බලාපොරොත්තු වෙමු," ලොෆ්ටින් වෙබ් අඩවියේ පැවසීය. "රොජර් ස්ටෝන් වචනයේ සම්භාව්‍ය අර්ථයෙන් වීරයෙකු ලෙස මිය ගිය බව අපි දැන් දනිමු." කණ්ඩායම ජලයේ ගුලි වී සිටින විට, ඔවුන් දැකීමට පෙර ගලවාගැනීමේ ජෙට් යානා තුන් වතාවක් ගමන් කරනු දුටු බව කොන්වේ පැවසීය. “ගුවන් යානයක් පිටතට පැමිණ උඩින් පියාසර කර පිටත් වන විට එය ඇත්තෙන්ම අධෛර්යමත් වේ,” ඔහු පැවසීය. මිනිසුන් බේරාගත් ගුවන් යානය පියාසර කරමින් සිටි වෙරළාරක්ෂක ලුතිනන් ජස්ටෝ රිවේරා CNN අනුබද්ධ KHOU වෙත පැවසුවේ විදුලි පන්දමක් ඔවුන් බේරා ගැනීමට උපකාර කළ බවයි. සෝදිසි රටා මෙහෙයවන අතරතුර, වෙරළාරක්ෂක සාමාජිකයින් ඔවුන්ගේ රාත්‍රී දර්ශන කණ්නාඩි හරහා ආලෝකය දුටු බව රිවේරා පැවසීය. එය අල්ලාගෙන සිටියේ එක් අයකු විසිනි. ඔහු පැවසුවේ වෙරළාරක්ෂක බලකාය මෙතරම් විශාල ප්‍රදේශයක් සෝදිසි කරන බැවින්, විදුලි පන්දම මුදාගැනීමේදී "උපකරණ" වූ බවයි. "එය පිදුරු ගොඩක ඇති ඔබේ හිතෝපදේශයේ ඉඳිකටුවයි" රිවේරා KHOU ට පැවසීය. පැය 26ක් පුරාවට බලා සිටි පිරිසට කුතුහලයෙන් පිරුණු බට මසුන් ඇනගත් අතර මෝරෙකුගේ වරල් මෙන් දියෙන් විහිදුණු ත්‍රිකෝණාකාර වරල් සහිත මාළුවෙකු විසින් රවුම් කරන ලදී. "ඔවුන් අපට විරුද්ධව ගැටී අපගේ ඇඳුම්වලට යම් ආකාරයකට පහර දුන්නා," කොන්වේ පැවසීය. "ඔයා දන්නේ නෑ ඒක කොච්චර ලොකු දෙයක්ද, කොච්චර බඩගිනිද කියලා. මම නිතරම මෝරුන්ගේ අවදානම ගැන දැනගෙන හිටියා." සින්තියා වුඩ්ස් ලෙස නම් කරන ලද කණ්ඩායමේ රුවල් බෝට්ටුව, සිකුරාදා ආරම්භ වූ වාර්ෂික Veacruz Regatta තරඟය සඳහා ටෙක්සාස් හි Galveston සිට Mexico හි Veracruz දක්වා ගමන් කරන බෝට්ටු දුසිම් දෙකෙන් එකකි.
MADRID, Spain (CNN) -- The search is back on for words to the Spanish national anthem. Spain's basketball team: Able to hum the national anthem, but not sing words. The lack of lyrics in Spain's anthem has long created awkward moments for winning Spanish athletes at the Olympics. They stand on the podium silently or hum along while winning athletes from other nations sing when their anthem is played during their moment of triumph. With the summer Olympic Games fast-approaching, the Spanish Olympic Committee stirred the lyric-writing impulses of Spaniards by sponsoring a competition to provide words for the anthem. The contest drew 7,000 entries, and an expert panel selected a winner. The committee announced plans for renowned Spanish tenor Placido Domingo to sing the lyrics on Monday. Then, suddenly, the committee discarded the winning lyrics. "Once Spaniards heard these lyrics, they sparked a lot of controversy, even rejection," Alejandro Blanco, president of the Spanish Olympic Committee, told a packed news conference this week. The now-discarded winning lyrics had begun with, "Viva Espana," or "long-live Spain," and critics complained that phrase harkened back to the right-wing dictatorship of General Francisco Franco, who led a military uprising in 1936 against the elected government and won a Civil War, ruling Spain until his death in 1975. "You have to consider that many Spaniards don't consider the national anthem as their own. It was played a lot under Franco," said Margarita Saenz-Diez, a journalist. Spain is now a democracy, but many still bristle at the military march that's served for more than two centuries as the national anthem. Spain is made up of many different peoples, and five languages are spoken across the country. The Catalans in the northeast and the Basques in the north already have their own national songs with lyrics. Getting agreement on any lyrics to the national anthem is no easy task and would ultimately have to be approved by Parliament. The president of the Spanish Olympic Committee conceded he doesn't know when there will be lyrics for the anthem, and many here say there isn't enough time to get lyrics approved before the Aug. 8 start of the Summer Olympic Games in Beijing. Yet the search goes on. "We will continue with the idea of an anthem with lyrics," Blanco said. E-mail to a friend . CNN's Al Goodman contributed to this report .
Approaching Olympic Games creates impetus to find words for Spain's anthem . Panel rejects winning song because of controversial lyrics . 7,000 Spaniards competed to find words for anthem .
c32fa9084fe8cd565890a940794e505d5f7ba4c2
ඔලිම්පික් ක්‍රීඩා වෙත ළඟා වීම ස්පාඤ්ඤයේ ගීය සඳහා වචන සෙවීමට පෙළඹවීමක් ඇති කරයි. මතභේදාත්මක පද රචනා නිසා මණ්ඩලය ජයග්‍රාහී ගීතය ප්‍රතික්ෂේප කරයි. ගීය සඳහා වචන සෙවීමට ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයන් 7,000ක් තරඟ කළහ.
මැඩ්රිඩ්, ස්පාඤ්ඤය (සීඑන්එන්) -- ස්පාඤ්ඤ ජාතික ගීය සඳහා වචන සෙවීම නැවත ආරම්භ කර ඇත. ස්පාඤ්ඤයේ පැසිපන්දු කණ්ඩායම: ජාතික ගීය මුමුණන්න පුළුවන්, නමුත් වචන ගායනා කරන්න බැහැ. ස්පාඤ්ඤ ජාතික ගීයේ ගී පද නොමැති වීම ඔලිම්පික් උළෙලේදී ස්පාඤ්ඤ ක්‍රීඩක ක්‍රීඩිකාවන් ජයග්‍රහණය කිරීමට අපහසු අවස්ථා නිර්මාණය කර ඇත. ඔවුන් නිශ්ශබ්දව වේදිකාවේ සිටගෙන හෝ හඬ නඟන අතර ජයග්‍රාහී ක්‍රීඩක ක්‍රීඩිකාවන් ඔවුන්ගේ ජයග්‍රාහී මොහොතේදී ඔවුන්ගේ ගීය වාදනය කරන විට ගායනා කරති. ග්‍රීෂ්ම ඔලිම්පික් ක්‍රීඩා උළෙල ශීඝ්‍රයෙන් ළං වීමත් සමඟ, ස්පාඤ්ඤ ඔලිම්පික් කමිටුව විසින් ගීය සඳහා වචන සැපයීම සඳහා තරඟයකට අනුග්‍රහය දැක්වීමෙන් ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයන්ගේ ගීත රචනා කිරීමේ ආවේගයන් අවුස්සන ලදී. තරඟයට ඇතුළත් කිරීම් 7,000 ක් ඉදිරිපත් වූ අතර විශේෂඥ මණ්ඩලයක් ජයග්‍රාහකයෙකු තෝරා ගන්නා ලදී. කීර්තිමත් ස්පාඤ්ඤ කුලී නිවැසියෙකු වන ප්ලැසිඩෝ ඩොමින්ගෝ සඳුදා ගී පද ගායනා කිරීමට සැලසුම් කරන බව කමිටුව නිවේදනය කළේය. ඉන්පසුව හදිසියේම කමිටුව ජයග්‍රාහී ගී පද ඉවත දැමීය. "ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයන් මෙම ගී පද ඇසූ පසු, ඔවුන් ප්‍රතික්ෂේප කිරීම පවා බොහෝ ආන්දෝලනයකට තුඩු දුන්නේය," ස්පාඤ්ඤ ඔලිම්පික් කමිටුවේ සභාපති Alejandro Blanco මේ සතියේ පිරී ගිය ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. දැන් ඉවත දමා ඇති ජයග්‍රාහී ගී පද "විවා එස්පානා" හෝ "දිගුකාලීන ස්පාඤ්ඤය" සමඟින් ආරම්භ වී ඇති අතර, විවේචකයින් චෝදනා කළේ 1936 දී මිලිටරි නැගිටීමකට නායකත්වය දුන් ජෙනරාල් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ ෆ්‍රැන්කෝගේ දක්ෂිනාංශික ආඥාදායකත්වය වෙත මෙම වාක්‍ය ඛණ්ඩය නැවත යොමු වූ බවයි. තේරී පත් වූ රජය සහ සිවිල් යුද්ධයක් ජයග්‍රහණය කර, 1975 දී ඔහු මිය යන තුරුම ස්පාඤ්ඤය පාලනය කළේය. "බොහෝ ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයන් ජාතික ගීය ඔවුන්ගේ ජාතික ගීය ලෙස නොසලකන බව ඔබ සලකා බැලිය යුතුය. එය ෆ්‍රැන්කෝ යටතේ බොහෝ සෙයින් වාදනය විය," මාගරිටා සෙන්ස්-ඩීස් පැවසීය. මාධ්යවේදියෙකු. ස්පාඤ්ඤය දැන් ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී රාජ්‍යයකි, නමුත් බොහෝ දෙනෙක් තවමත් ජාතික ගීය ලෙස සියවස් දෙකකට වැඩි කාලයක් සේවය කළ හමුදා පාගමනට දඟලති. ස්පාඤ්ඤය විවිධ ජාතීන්ගෙන් සමන්විත වන අතර රට පුරා භාෂා පහක් කතා කරයි. ඊසානදිග කැටලන්වරුන්ට සහ උතුරේ බාස්ක්වරුන්ට දැනටමත් ඔවුන්ගේම ජාතික ගීත පද රචනා ඇත. ජාතික ගීයේ ඕනෑම පද රචනාවක් සඳහා එකඟතාවක් ලබා ගැනීම පහසු කාර්යයක් නොවන අතර අවසානයේ එය පාර්ලිමේන්තුව විසින් අනුමත කළ යුතුය. ස්පාඤ්ඤ ඔලිම්පික් කමිටුවේ සභාපති ගීය සඳහා පද රචනය කවදා වේද යන්න නොදන්නා බව පිළිගත් අතර, මෙහි බොහෝ දෙනා පවසන්නේ බීජිං හි ගිම්හාන ඔලිම්පික් ක්‍රීඩා උළෙලේ අගෝස්තු 8 ආරම්භයට පෙර ගී පද අනුමත කර ගැනීමට ප්‍රමාණවත් කාලයක් නොමැති බවයි. තවමත් සෙවීම සිදුවෙමින් පවතී. "ගීතය පද සමග ගීතයක් පිළිබඳ අදහස අපි දිගටම කරගෙන යන්නෙමු," බ්ලැන්කෝ පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Al Goodman මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(InStyle.com) -- As an aspiring ballerina, 9-year-old Brooke Burns took an aggressive approach to makeup. "I would borrow my mom's red Borghese lipstick and smear it on like a clown!" she says. "For sexy eyes, there is nothing better than this drugstore black liner." Nowadays, the 29-year-old Burns, a single mom, tries to pass along subtler application tips to her 7-year-old daughter. "I taught her 'a dab'll do ya,' "says the actress, who stars in the ABC comedy "Miss Guided." "She's going to wear it anyway, so she might as well have some experience." Did you pick up any makeup tricks working as a model? One of my favorites is putting white pencil on the inside of the bottom eyelid for that very awake look. At night if I'm in a hurry, I'll just put on a lot of mascara and black pencil all the way around the inner rim. It's a totally sexy eye in a minute and a half. What's the one makeup item you can't live without? I'm in love with Revlon Color Stay foundation. I can do anything in that makeup and it stays. Plus, it has sunscreen in it and gives me a really natural glow. It covers everything. You alternate between being a blonde and a brunette. Which do you prefer? My natural color is dark blond, but right now I like being a brunette. I did a movie last summer and they dyed my hair platinum -- I hated it. I have a big personality, and I think big personality plus blond hair makes me come across as glib. With dark hair, people look at your face more. Before, it was all about the hair. How do you keep color-treated hair healthy? I've never found a conditioner that makes my hair feel as amazing as Nature's Therapy Mega Moisture Nurturing shampoo by L'Oréal. My hairdresser used it on me one time, and now I'm obsessed. I also use a new color from Paul Mitchell -- it's called Fudge Brownie -- that's incredible. So many people comment, "Your hair looks so healthy!" Have you always had great hair? No. I totally had big hair in high school. I was a big user of the hot rollers and teasing. And I had mall bangs. I also wore my hair in a bun a lot because of all the dancing I did. I wasn't really popular in high school. No one will believe you if you say you weren't popular. "Olive Oyl" was my nickname. I was totally gangly and a foot taller than all the boys. It was not attractive. Clearly you've come a long way. What's your secret? I think it's very important to take care of your skin. Obviously the No. 1 thing is sunscreen. All my life I have used Oil of Olay as my daytime moisturizer because my mom did. I also use their foaming face wash. It's the best makeup remover ever. And in the morning I use Olay Age Defying Daily Renewal cleanser because it has these tiny microbeads that are great for exfoliating. People go, "You have such great skin!" and I'm, like, "Thank God I'm not spending $150 on products." I'm sure that stuff is great, but if it ain't broke, don't fix it. E-mail to a friend . Get a FREE TRIAL issue of InStyle - CLICK HERE! Copyright © 2008 Time Inc. All rights reserved.
"Miss Guided" star Brooke Burns likes being a brunette . Actress explains why "Olive Oyl" was high school nickname . Her daytime moisturizer is same that her mom used .
41b5dd6064864c16fbde9b46d37c9f7d9a56e705
"මිස් ගයිඩ්" තරුව බෲක් බර්න්ස් brunette වීමට කැමතියි. "ඔලිව් ඔයිල්" උසස් පාසලේ අන්වර්ථ නාමය වූයේ මන්දැයි නිළිය පැහැදිලි කරයි. ඇගේ දිවා කාලයේ මොයිස්චරයිසර් ඇගේ මව භාවිතා කළ දෙයම වේ.
(InStyle.com) -- අභිලාෂකාමී නර්තන ශිල්පිනියක් ලෙස, 9 හැවිරිදි බෲක් බර්න්ස් වේශ නිරූපණය සඳහා ආක්‍රමණශීලී ප්‍රවේශයක් ගත්තේය. "මම මගේ අම්මාගේ රතු බෝර්ගේස් ලිප්ස්ටික් ණයට ගෙන එය විකටයෙකු මෙන් ආලේප කරමි!" ඇය කියනවා. "සරාගී ඇස් සඳහා, මෙම ඖෂධ ගබඩා කළු ලයිනර් වලට වඩා හොඳ දෙයක් නැත." වර්තමානයේ, 29 හැවිරිදි බර්න්ස්, තනි මවක්, සිය 7 හැවිරිදි දියණිය වෙත සියුම් යෙදුම් ඉඟි ලබා දීමට උත්සාහ කරයි. "මම ඇයට 'a dab'll do Ya' ඉගැන්නුවා," ABC ප්‍රහසන "Miss Guided" හි රඟපාන නිළිය පවසයි. "ඇය එය කෙසේ හෝ අඳිනු ඇත, එබැවින් ඇයට යම් අත්දැකීමක් ද තිබිය හැකිය." ඔබ නිරූපිකාවක් ලෙස වැඩ කරන වේශ නිරූපණ උපක්‍රම තෝරා ගත්තාද? මගේ ප්‍රියතම එකක් නම්, එම අවදි පෙනුම සඳහා යටි ඇසිපිය ඇතුළත සුදු පැන්සලක් දැමීමයි. රෑට මට හදිස්සියක් නම්, මම මස්කාරා ගොඩක් සහ කළු පැන්සලක් ඇතුළත රිම් එක වටේට දානවා. එය මිනිත්තු එකහමාරකින් සම්පූර්ණයෙන්ම සරාගී ඇසකි. ඔබට නොමැතිව ජීවත් විය නොහැකි වේශ නිරූපණ අයිතමය කුමක්ද? මම Revlon Color Stay පදනමට ආදරය කරමි. මට ඒ මේකප් එකේ ඕනම දෙයක් කරන්න පුළුවන්, ඒක එහෙමම පවතිනවා. ඊට අමතරව, එහි හිරු ආවරණ ඇති අතර මට ඇත්තෙන්ම ස්වභාවික දීප්තිය ලබා දෙයි. එය සෑම දෙයක්ම ආවරණය කරයි. ඔබ blonde සහ brunette අතර විකල්ප වේ. ඔබ කැමති කුමකටද? මගේ ස්වාභාවික වර්ණය තද දුඹුරු, නමුත් දැන් මම brunette වීමට කැමතියි. මම පසුගිය ගිම්හානයේදී චිත්‍රපටියක් කළා, ඔවුන් මගේ හිසකෙස් ප්ලැටිනම් සායම් කළා -- මම ඒකට වෛර කළා. මට විශාල පෞරුෂයක් ඇති අතර, විශාල පෞරුෂයක් සහ දුඹුරු පැහැති හිසකෙස් මාව ග්ලිබ් ලෙස හමුවන බව මම සිතමි. අඳුරු හිසකෙස් ඇති පුද්ගලයින් ඔබේ මුහුණ දෙස වැඩිපුර බලයි. මීට පෙර, එය හිසකෙස් ගැන ය. වර්ණ ගැන්වූ හිසකෙස් නිරෝගීව තබා ගන්නේ කෙසේද? L'Oréal විසින් නිර්මාණය කරන ලද Nature's Therapy Mega Moisture Nurturing shampoo තරම් මගේ හිසකෙස් විශ්මයජනක හැඟීමක් ඇති කරන කන්ඩිෂනර් එකක් මම කවදාවත් සොයාගෙන නැහැ. මගේ කොණ්ඩා මෝස්තරකරු එක වරක් මට එය භාවිතා කළා, දැන් මම උමතු වෙලා. මම පෝල් මිචෙල්ගේ නව වර්ණයක් ද භාවිතා කරමි -- එය ෆජ් බ්‍රව්නි ලෙස හැඳින්වේ - එය ඇදහිය නොහැකි ය. බොහෝ අය අදහස් දක්වන්නේ, "ඔබේ හිසකෙස් ඉතා සෞඛ්ය සම්පන්නයි!" ඔබට සැමවිටම විශාල හිසකෙස් තිබේද? නැහැ. මට උසස් පාසලේදී සම්පූර්ණයෙන්ම ලොකු කොණ්ඩයක් තිබුණා. මම උණුසුම් රෝලර් සහ විහිළු සඳහා විශාල පරිශීලකයෙක් විය. ඒවගේම මට මෝල් බැන්ග්ස් තිබුණා. මම කරපු නැටුම් නිසා මමත් මගේ කොණ්ඩෙ ගොඩක් බනිස් එකක දාගෙන හිටියා. මම උසස් පාසලේදී ඇත්තටම ජනප්‍රිය වුණේ නැහැ. ඔබ ජනප්‍රිය වුණේ නැහැ කිව්වොත් කවුරුත් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. "ඔලිව් ඔයිල්" මගේ අන්වර්ථ නාමය විය. මම සම්පූර්ණයෙන්ම කල්ලි සහ සියලුම පිරිමි ළමයින්ට වඩා අඩියක් උසයි. එය ආකර්ෂණීය නොවීය. ඔබ බොහෝ දුර පැමිණ ඇති බව පැහැදිලිය. ඔබේ රහස කුමක්ද? ඔබේ සම ගැන සැලකිලිමත් වීම ඉතා වැදගත් යැයි මම සිතමි. පැහැදිලිවම අංක 1 දේ හිරු ආවරණ වේ. මගේ මුළු ජීවිත කාලය පුරාම මම මගේ දිවා කාලයේ මොයිස්චරයිසර් ලෙස ඔලේ තෙල් භාවිතා කළේ මගේ අම්මා නිසා. මම ඔවුන්ගේ පෙණ නඟින මුහුණු සේදීම ද භාවිතා කරමි. ඒක තමයි හොඳම මේකප් රිමුවර් එක. ඒවගේම උදේට මම Olay Age Defying Daily Renewal cleanser එක පාවිච්චි කරනවා මොකද ඒකේ මේ පොඩි microbeads තියෙනවා exfoliating වලට. මිනිස්සු යනවා, "ඔබට එතරම් විශිෂ්ට සමක් තිබේ!" සහ මම, "දෙවියන් වහන්සේට ස්තූතියි මම නිෂ්පාදන සඳහා ඩොලර් 150 ක් වියදම් නොකරමි." දේවල් විශිෂ්ට බව මට විශ්වාසයි, නමුත් එය කැඩී නොමැති නම්, එය නිවැරදි නොකරන්න. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. InStyle හි නොමිලේ අත්හදා බැලීමේ නිකුතුවක් ලබා ගන්න - මෙහි ක්ලික් කරන්න! ප්‍රකාශන හිමිකම © 2008 Time Inc. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.
(CNN) -- Three protesters scaled the Golden Gate Bridge Monday and unfurled a "Free Tibet" banner, a likely precursor to large protests when the Olympic torch arrives Wednesday in San Francisco, California. Members of Students for a Free Tibet climbed the bridge to place these banners, said the group's spokesman. The banner read, "One World. One Dream. Free Tibet." Those who climbed cables from which the bridge is suspended are members of Students for a Free Tibet, said group spokesman Tenzin Dasang. The three were arrested along with four others at the site. All seven were charged with felony conspiracy and misdemeanor nuisance, said California Highway Patrol Officer Mary Ziegenbein. The climbers also were charged with misdemeanor trespassing. Watch protesters and banner hung from bridge » . The incident forced the closure of one northbound lane of the bridge. The climbers -- who were on the bridge for about three hours -- came down voluntarily about 1:15 p.m. (4:15 p.m. ET) after workers with the Golden Gate Bridge District began cutting down their banner, Ziegenbein said. Dasang said he has heard of many people planning to protest in San Francisco against China's human rights record. "We want it to be peaceful. But it will be large," said Dasang, 22, during a phone interview in which he said he was near the bridge. "I heard from Tibetans that now live all over the U.S. and even abroad who are coming here." The Olympic flame is on a 130-day journey that will take it through 23 cities on five continents and then throughout China, culminating at the Olympics opening ceremony in Beijing August 8. The San Francisco protest comes the same day as a demonstration in Paris, France, disrupted the torch relay many times. In Paris, police had to cut the Olympic torch relay short Monday amid protests against China's human rights record, French police said. The torch was scheduled to travel 17 miles, past Paris City Hall, but that stop and others were called off after the protests. The torch made it through about 10 miles of its scheduled journey. It was then driven by bus to its final destination, where it was displayed again during a public ceremony at a stadium. Authorities had to play hide-and-seek with the Olympic torch during much of the route, placing it on a bus at least twice during a sometimes chaotic relay route. China has come under international criticism because of its crackdown last month on protesters calling for democratic freedoms and self-rule in Tibet and neighboring Chinese provinces. Protesters have said more than 100 people have died in the crackdown, but Beijing denies that and has accused supporters of the Dalai Lama of orchestrating the violence. U.S. and other Western leaders have called on China to provide civil rights and freedoms to those in Tibet and to enter peaceful discussions aimed at resolving the crisis. E-mail to a friend .
Protesters arrested after hanging "Free Tibet" banner from bridge . The climbers come down voluntarily after three hours . Earlier in day, protests in Paris, France, cut short Olympic torch relay . China faces international criticism over crackdown on protests seeking Tibet self-rule .
b2d3ba739af767da7aa25c3ba8e1d186168c3394
"නිදහස් ටිබෙට්" බැනරය පාලමේ එල්ලා විරෝධතාකරුවන් අත්අඩංගුවට කඳු නගින්නන් පැය තුනකට පසු ස්වේච්ඡාවෙන් බැස යයි. මීට පෙර ප්‍රංශයේ පැරිස් නුවර පැවති විරෝධතා හේතුවෙන් ඔලිම්පික් පන්දම රිලේ කෙටි කර ඇත. ටිබෙටයේ ස්වයං පාලනයක් අපේක්ෂා කරන විරෝධතා මර්දනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් චීනය ජාත්‍යන්තර විවේචනවලට මුහුණ දෙයි.
(සීඑන්එන්) -- විරෝධතාකරුවන් තිදෙනෙකු සඳුදා ගෝල්ඩන් ගේට් පාලම තරණය කර "නිදහස් ටිබෙට්" බැනරයක් දිග හැරියේය, එය බදාදා කැලිෆෝනියාවේ සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ වෙත ඔලිම්පික් පන්දම පැමිණෙන විට විශාල විරෝධතාවල පූර්වගාමියා විය හැකිය. නිදහස් ටිබෙටයක් සඳහා වන ශිෂ්‍යයින් සාමාජිකයින් මෙම බැනර් තැබීම සඳහා පාලම මතට නැඟුණු බව එම කණ්ඩායමේ ප්‍රකාශකයා පැවසීය. "එකම ලෝකයක්. එක සිහිනයක්. නිදහස් ටිබෙටය" යනුවෙන් බැනරයේ සඳහන් විය. පාලම අත්හිටුවා ඇති කේබල් මත නැඟී සිටින අය නිදහස් ටිබෙටයක් සඳහා වන සිසුන්ගේ සාමාජිකයින් බව කණ්ඩායම් ප්‍රකාශක ටෙන්සින් දසාං පැවසීය. එම ස්ථානයේ සිටි තවත් සිව් දෙනෙකු සමඟ තිදෙනා අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. හත්දෙනාටම අපරාධ කුමන්ත්‍රණ සහ වැරදි ක්‍රියාවන් හිරිහැර කිරීම සම්බන්ධයෙන් චෝදනා එල්ල වී ඇති බව කැලිෆෝනියාවේ මහාමාර්ග මුර සංචාර නිලධාරී මේරි සීගන්බයින් පැවසීය. කඳු නගින්නන්ට අනවසරයෙන් ඇතුළුවීම සම්බන්ධයෙන් ද චෝදනා එල්ල විය. පාලමේ එල්ලා ඇති විරෝධතාකරුවන් සහ බැනරය නරඹන්න » . මෙම සිද්ධිය නිසා පාලමේ උතුරු දෙසට වූ එක් මංතීරුවක් වසා දැමීමට සිදු විය. පැය තුනක් පමණ පාලම මත සිටි කඳු නගින්නන් -- දහවල් 1:15 ට පමණ ස්වේච්ඡාවෙන් බැස ඇත. (4:15 ප.ව. ET) ගෝල්ඩන් ගේට් පාලම දිස්ත්‍රික්කයේ කම්කරුවන් ඔවුන්ගේ බැනරය කපා හැරීමට පටන් ගත් පසු, Ziegenbein පැවසීය. චීනයේ මානව හිමිකම් වාර්තාවට එරෙහිව සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ හි විරෝධතා පැවැත්වීමට බොහෝ පිරිසක් සැලසුම් කර ඇති බව තමා අසා ඇති බව දසාං පැවසීය. "අපි එය සාමකාමී වීමට අවශ්යයි. නමුත් එය විශාල වනු ඇත," 22 හැවිරිදි Dasang, දුරකථන සම්මුඛ සාකච්ඡාවකදී ඔහු පාලම අසල සිටින බව පැවසීය. "දැන් එක්සත් ජනපදය පුරා සහ විදේශයන්හි පවා මෙහි පැමිණෙන ටිබෙට් ජාතිකයන්ගෙන් මට ආරංචි විය." ඔලිම්පික් දැල්ල දින 130ක ගමනක යෙදී සිටින අතර, එය මහාද්වීප පහක නගර 23ක් හරහා ගමන් කරන අතර, අනතුරුව චීනය පුරා, බීජිං හි ඔලිම්පික් සමාරම්භක උත්සවයෙන් අවසන් වනු ඇත. සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ විරෝධතාව පැරිසියේ උද්ඝෝෂණයක් ලෙස එදිනම පැමිණේ. ප්‍රංශය, පන්දම් රිලේ බොහෝ වාරයක් කඩාකප්පල් කළේය. පැරීසියේදී, චීනයේ මානව හිමිකම් වාර්තාවට එරෙහි විරෝධතා මධ්‍යයේ, සඳුදා ඔලිම්පික් ගිනි සිළුව කෙටි කාලීනව කපා හැරීමට පොලිසියට සිදු වූ බව ප්‍රංශ පොලිසිය පවසයි. පන්දම පැරිස් නගර ශාලාව පසුකර සැතපුම් 17ක් ගමන් කිරීමට නියමිතව තිබූ නමුත් විරෝධතාවයෙන් පසු එම නැවතුම සහ අනෙකුත් ඒවා නතර කරන ලදී. පන්දම එහි නියමිත ගමනේ සැතපුම් 10 ක් පමණ පසු කළේය. පසුව එය බස් රථයකින් එහි අවසන් ගමනාන්තය වෙත ගෙන යන ලද අතර, එය ක්‍රීඩාංගනයක පැවති මහජන උත්සවයකදී නැවත ප්‍රදර්ශනය කරන ලදී. ඔලිම්පික් පන්දම සමඟ සැඟවී සෙල්ලම් කිරීමට බලධාරීන්ට සිදු විය, සමහර විට අවුල් සහගත රිලේ මාර්ගයකදී අවම වශයෙන් දෙවරක් බස් රථයක එය තැබීම. ටිබෙටයේ සහ අසල්වැසි චීන පළාත්වල ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී නිදහස සහ ස්වයං පාලනයක් ඉල්ලා සිටි විරෝධතාකරුවන්ට එරෙහිව පසුගිය මාසයේදී මර්දනය කිරීම හේතුවෙන් චීනය ජාත්‍යන්තර විවේචනයට ලක් විය. මර්දනකාරී ක්‍රියාවලියේදී 100කට වැඩි පිරිසක් මිය ගිය බව විරෝධතාකරුවන් පවසා ඇති නමුත් බීජිං එය ප්‍රතික්ෂේප කරන අතර ප්‍රචණ්ඩත්වය මෙහෙයවූ බවට දලයි ලාමාගේ ආධාරකරුවන්ට චෝදනා කරයි. එක්සත් ජනපදය සහ අනෙකුත් බටහිර නායකයින් චීනයෙන් ඉල්ලා ඇත්තේ ටිබෙටයේ සිටින අයට සිවිල් අයිතිවාසිකම් සහ නිදහස ලබා දෙන ලෙසත්, අර්බුදය විසඳීම සඳහා සාමකාමී සාකච්ඡාවලට එළඹෙන ලෙසත් ය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- The world's wildlife has declined by 27 percent since 1970 because of the human impact on the environment, the World Wildlife Fund said Friday. These two adult frilled-neck lizards are threatened species and are bred in captivity in Australia. The WWF's latest Living Planet Index shows terrestrial, freshwater and marine species all suffered declines in their populations between 1970 and 2005, with freshwater species experiencing the biggest drop. The index is included in a report called "2010 and Beyond: Rising to the Biodiversity Challenge," which the WWF prepared for an international biodiversity conference in Germany later this month. "No one can escape the impact of biodiversity loss because reduced global diversity translates quite clearly into fewer new medicines, greater vulnerability to natural disasters, and greater effects from global warming," said James Leape, director-general of WWF International. The Living Planet Index measured 4,000 populations of 1,477 vertebrate species, which the WWF says is a good indicator of overall biodiversity trends. Terrestrial species in both temperate and tropical areas fell by an average of 25 percent during the 35-year period, the WWF said. Marine species fell by 28 percent in the same period, with a dramatic decline between 1995 and 2005, the WWF said. "Many marine ecosystems are changing rapidly under human influence, and one recent study estimates that more than 40 percent of the world's ocean area is strongly affected by human activities while few areas remain untouched," the WWF report said. Freshwater species in both temperate and tropical regions fell by 29 percent between 1970 and 2003. The WWF said that is especially significant because despite covering only about 1 percent of the total land surface of the planet, inland waters are home to more than 40,000 vertebrate species. In tropical regions, freshwater species were especially hard-hit; the index shows they suffered a 35-percent drop between 1970 and 2000. The WWF said it had insufficient data to chart tropical freshwater species beyond 2000 and temperate freshwater species beyond 2003. The causes of the declines are varied but ultimately stem from human demands on the biosphere, such as consumption of natural resources or the displacement of ecosystems, the WWF said. The dominant threat to marine life is overexploitation -- harvesting or killing animals or plants beyond the species' capacity to replace itself, the WWF said. Overfishing is one example. Overexploitation is also a threat to terrestrial species, according to the report, which cites the hunting of tropical forest mammals. Overharvesting of timber is also a major factor, it said. Invasive species, whether introduced deliberately or not, are another threat, especially in freshwater ecosystems, where they are thought to be the main cause of extinction among endemic species, the WWF said. Pollution and overall climate change are other factors causing a loss of biodiversity, it said. The WWF called on governments attending this month's conference to take urgent action to reduce the rate of loss by 2010. It wants governments to establish protected areas, particularly those areas important for food security, water supply, medicine, and disaster mitigation, and to commit to zero deforestation by 2020.
The world's wildlife has declined by 27 percent since 1970 because of humans . WWF: Terrestrial, freshwater, marine species all under threat . Pollution and overall climate change are other factors causing loss of wildlife .
519fd9b5c5ca82979cdfee3c990c3590838d93c7
මිනිසුන් නිසා 1970 සිට ලෝකයේ වන ජීවීන් සියයට 27 කින් අඩු වී ඇත. WWF: භෞමික, මිරිදිය, සාගර විශේෂ සියල්ලම තර්ජනයට ලක්ව ඇත. පරිසර දූෂණය සහ සමස්ත දේශගුණික විපර්යාස වන සතුන් අහිමි වීමට බලපාන අනෙකුත් සාධක වේ.
(CNN) -- පරිසරයට මානව බලපෑම හේතුවෙන් 1970 වසරේ සිට ලෝකයේ වන ජීවීන් සියයට 27 කින් අඩු වී ඇති බව ලෝක වනජීවී අරමුදල සිකුරාදා ප්‍රකාශ කළේය. මෙම වැඩිහිටි ෆ්‍රිල්ඩ් බෙල්ලා කටුස්සන් දෙදෙනා වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති විශේෂ වන අතර ඕස්ට්‍රේලියාවේ වහල්භාවයේ බෝ කරනු ලැබේ. WWF හි නවතම සජීවී ග්‍රහලෝක දර්ශකය පෙන්නුම් කරන්නේ 1970 සහ 2005 අතර කාලය තුළ භෞමික, මිරිදිය සහ සමුද්‍ර විශේෂ සියල්ලම ඔවුන්ගේ ජනගහනයෙන් අඩු වී ඇති අතර මිරිදිය විශේෂ විශාලතම පහත වැටීම අත්විඳින බවයි. මෙම දර්ශකය මෙම මස අගදී ජර්මනියේ පැවැත්වෙන ජාත්‍යන්තර ජෛව විවිධත්ව සමුළුවක් සඳහා WWF විසින් සකස් කරන ලද "2010 සහ ඉන් ඔබ්බට: ජෛව විවිධත්ව අභියෝගයට නැගීම" නම් වාර්තාවේ ඇතුළත් වේ. "ජෛව විවිධත්වය අහිමි වීමේ බලපෑමෙන් කිසිවෙකුට ගැලවිය නොහැක, මන්ද ගෝලීය විවිධත්වය අඩුවීම නව ඖෂධ අඩුවීම, ස්වභාවික විපත්වලට වැඩි අවදානමක් සහ ගෝලීය උෂ්ණත්වය ඉහළ යාමේ වැඩි බලපෑම් බවට පරිවර්තනය වේ" යනුවෙන් WWF ඉන්ටර්නැෂනල් හි අධ්‍යක්ෂ ජනරාල් ජේම්ස් ලීප් පැවසීය. සජීවී ග්‍රහලෝක දර්ශකය මගින් පෘෂ්ඨවංශී විශේෂ 1,477 ක ජනගහනය 4,000 ක් මනිනු ලැබූ අතර එය සමස්ත ජෛව විවිධත්ව ප්‍රවණතා පිළිබඳ හොඳ දර්ශකයක් බව WWF පවසයි. සෞම්‍ය සහ නිවර්තන කලාප දෙකෙහිම භෞමික විශේෂ වසර 35ක කාලය තුළ සාමාන්‍යයෙන් සියයට 25කින් පහත වැටී ඇති බව WWF පවසයි. 1995 සිට 2005 දක්වා කාලය තුළ සමුද්‍ර විශේෂ 28% කින් පහත වැටුණු අතර, 1995 සහ 2005 අතර තියුනු ලෙස පහත වැටුණු බව WWF පවසයි. "බොහෝ සාගර පරිසර පද්ධති මානව බලපෑම යටතේ වේගයෙන් වෙනස් වෙමින් පවතින අතර එක් මෑත අධ්‍යයනයක් ඇස්තමේන්තු කර ඇත්තේ ලෝකයේ සාගර ප්‍රදේශයෙන් සියයට 40 කට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් මිනිස් ක්‍රියාකාරකම් වලින් දැඩි ලෙස පීඩාවට පත්වන අතර ප්‍රදේශ කිහිපයක් ස්පර්ශ නොවී පවතින බවයි," WWF වාර්තාව පවසයි. සෞම්‍ය සහ නිවර්තන කලාප දෙකෙහිම මිරිදිය විශේෂ 1970 සහ 2003 අතර සියයට 29 කින් පහත වැටුණි. WWF පැවසුවේ එය විශේෂයෙන් වැදගත් වන්නේ ග්‍රහලෝකයේ මුළු ගොඩබිමෙන් සියයට 1 ක් පමණ ආවරණය වුවද, අභ්‍යන්තර ජලය පෘෂ්ඨවංශික විශේෂ 40,000 කට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයකට නිවහන වන බැවිනි. . නිවර්තන කලාපවල, මිරිදිය විශේෂ විශේෂයෙන් දැඩි ලෙස පීඩාවට පත් විය; දර්ශකය පෙන්නුම් කරන්නේ ඔවුන් 1970 සහ 2000 අතර සියයට 35 ක පහත වැටීමකට ලක්ව ඇති බවයි. WWF කියා සිටියේ 2000 න් ඔබ්බට නිවර්තන මිරිදිය විශේෂ සහ 2003 න් ඔබ්බට සෞම්‍ය මිරිදිය විශේෂ ප්‍රස්ථාර කිරීමට ප්‍රමාණවත් දත්ත නොමැති බවයි. පහත වැටීමට හේතු විවිධ නමුත් අවසානයේ මානව ඉල්ලීම් මත පැන නගී ස්වභාවික සම්පත් පරිභෝජනය හෝ පරිසර පද්ධති විස්ථාපනය වැනි ජෛවගෝලය, WWF පවසයි. සාගර ජීවීන්ට ඇති ප්‍රමුඛතම තර්ජනය වන්නේ අධික ලෙස සූරා කෑමයි -- ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට විශේෂයට ඇති හැකියාව ඉක්මවා සතුන් හෝ ශාක අස්වැන්න නෙලීම හෝ මරා දැමීම, WWF පවසයි. අධික ලෙස මසුන් ඇල්ලීම එක් උදාහරණයකි. නිවර්තන වනාන්තර ක්ෂීරපායින් දඩයම් කිරීම උපුටා දක්වන වාර්තාවට අනුව, අධික ලෙස සූරාකෑම භෞමික විශේෂවලට තර්ජනයක් ද වේ. දැව අධික ලෙස අස්වනු නෙලීම ද ප්‍රධාන සාධකයක් බව එහි සඳහන් වේ. ආක්‍රමණශීලී විශේෂ, හිතාමතා හඳුන්වා දුන්නත් නැතත්, විශේෂයෙන්ම මිරිදිය පරිසර පද්ධතිවල තවත් තර්ජනයක් වන අතර, ඒවා ආවේණික විශේෂ අතර වඳ වී යාමට ප්‍රධාන හේතුව ලෙස සැලකෙන බව WWF පවසයි. පරිසර දූෂණය සහ සමස්ත දේශගුණික විපර්යාස ජෛව විවිධත්වය නැතිවීමට බලපාන අනෙකුත් සාධක බව එහි සඳහන් වේ. 2010 වන විට පාඩු අනුපාතය අඩු කිරීමට කඩිනම් ක්‍රියාමාර්ග ගන්නා ලෙස WWF මෙම මාසයේ සමුළුවට සහභාගී වන රජයන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේය. එයට රජයන්ට අවශ්‍ය වන්නේ ආරක්ෂිත ප්‍රදේශ, විශේෂයෙන් ආහාර සුරක්‍ෂිතතාව, ජල සම්පාදනය, ඖෂධ සහ ආපදා අවම කිරීම සඳහා වැදගත් වන ප්‍රදේශ ස්ථාපිත කිරීමට සහ කැපවීමටය. 2020 වන විට වන විනාශය ශුන්‍ය කිරීමට.
COLORADO CITY, Arizona (CNN) -- A 16-year-old girl in Arizona has alleged sexual abuse in a Fundamentalist Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints community, sources in Arizona told CNN Friday. Warren Jeffs is the jailed leader of FLDS groups in Arizona, Utah, Texas and elsewhere. Authorities are investigating calls made by a teenage girl alleging abuse in her home by a male relative, according to the sources, who said the calls were similar to those made last week to Texas authorities from the polygamist sect's ranch in Eldorado, Texas. The Texas calls prompted a law enforcement raid in which more than 400 children were taken into state custody. The sources told CNN the Arizona calls came from a teenager in an FLDS household. Church members openly practice polygamy in Colorado City and in Hildale, Utah -- two towns straddling the Arizona-Utah state line. Warren Jeffs, the 52-year-old leader and "prophet" of the 10,000-member sect, was convicted in Utah last year on two counts of being an accomplice to rape, charges related to a marriage he performed in 2001. He faces trial in Arizona on eight charges of sexual conduct with a minor, incest and conspiracy. Critics of the sect say it forces girls as young as 13 into arranged marriages. E-mail to a friend .
Authorities investigate calls by girl alleging abuse by male relative . Calls reportedly similar to those that sparked raid at Texas polygamist ranch . Arizona polygamist sect also led by jailed "prophet" Warren Jeffs . More than 400 children removed from sect's compound in Texas .
60f518dff20b2936b104035b1fd9584dd7d16def
පිරිමි ඥාතියෙකු විසින් අපයෝජනය කළ බවට චෝදනා කරමින් ගැහැණු ළමයාගේ ඇමතුම් බලධාරීන් විමර්ශනය කරයි. වාර්තා වන පරිදි ටෙක්සාස් බහු විවාහ රංචුව වැටලීමට තුඩු දුන් ඇමතුම් වලට සමානයි. ඇරිසෝනා බහු විවාහ නිකාය ද සිරගත කරන ලද "අනාගතවක්තෘ" වොරන් ජෙෆ්ස් විසින් මෙහෙයවනු ලැබේ. ටෙක්සාස් හි නිකායේ පරිශ්‍රයෙන් ළමුන් 400 කට වැඩි පිරිසක් ඉවත් කර ඇත.
කොලරාඩෝ සිටි, ඇරිසෝනා (සීඑන්එන්) - ඇරිසෝනාහි 16 හැවිරිදි දැරියක් පසු-දින සාන්තුවරයන්ගේ ප්‍රජාවේ ජේසුස් ක්‍රිස්තුස් වහන්සේගේ මූලධර්මවාදී පල්ලියක ලිංගික අපයෝජනය කළ බව ඇරිසෝනා හි මූලාශ්‍ර සිකුරාදා සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. Warren Jeffs යනු ඇරිසෝනා, යූටා, ටෙක්සාස් සහ වෙනත් තැන්වල FLDS කණ්ඩායම්වල සිරගත කරන ලද නායකයාය. පිරිමි ඥාතියෙකු විසින් නව යොවුන් වියේ ගැහැණු ළමයෙකු විසින් තම නිවස තුළ අපයෝජනය කළ බව පවසමින් කරන ලද ඇමතුම් පිළිබඳව බලධාරීන් විමර්ශනය කරමින් සිටින අතර, ආරංචි මාර්ග පැවසුවේ, එම ඇමතුම් ටෙක්සාස් හි එල්ඩොරාඩෝ හි බහු භාර්යා නිකායේ ගොවිපළෙන් පසුගිය සතියේ ටෙක්සාස් බලධාරීන්ට ලබා දුන් ඇමතුම්වලට සමාන බවයි. ටෙක්සාස් ඇමතුම් නීතිය බලාත්මක කිරීමේ වැටලීමක් සිදු කළ අතර එහිදී ළමුන් 400 කට වැඩි පිරිසක් රාජ්‍ය භාරයට ගෙන ඇත. මූලාශ්‍ර සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ ඇරිසෝනා ඇමතුම් එෆ්එල්ඩීඑස් පවුලක යෞවනයෙකුගෙන් ය. පල්ලියේ සාමාජිකයන් කොලරාඩෝ නගරයේ සහ යූටා හි හිල්ඩේල් හි විවෘතව බහු විවාහය පුරුදු කරති -- ඇරිසෝනා-උටා ප්‍රාන්ත රේඛාවේ නගර දෙකක. 52 හැවිරිදි වොරන් ජෙෆ්ස්, සාමාජිකයින් 10,000 කින් යුත් නිකායේ නායකයා සහ "අනාගතවක්තෘ", 2001 දී ඔහු විසින් සිදු කරන ලද විවාහයකට අදාළව ස්ත්‍රී දූෂණයට හවුල් වූ බවට චෝදනා දෙකක් යටතේ පසුගිය වසරේ Utah හි වරදකරු කරනු ලැබීය. ඔහු නඩු විභාගයට මුහුණ දෙයි. ඇරිසෝනාහි බාලවයස්කාරයෙකු සමඟ ලිංගික හැසිරීම්, අනියම් සබඳතා සහ කුමන්ත්‍රණ චෝදනා අටක් මත. නිකායේ විවේචකයින් පවසන්නේ එය අවුරුදු 13 ක් තරම් කුඩා ගැහැණු ළමයින් යෝජිත විවාහයන් සඳහා බල කරන බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
Editor's note: CNN.com's Wayne Drash writes about his maniacal love for University of Memphis basketball. Memphis, North Carolina, UCLA and Kansas play in the Final Four this weekend. Drash says the Memphis team can help heal the city's old wounds. CNN.com's Wayne Drash, left, says he's been hooked on University of Memphis basketball since he was a kid. ATLANTA, Georgia (CNN) -- My love for University of Memphis basketball is completely irrational. I never went to school there and have no affiliation with the university. But I bleed Tiger blue. My dad used to take my brothers and me to Memphis games as a kid, and I've been hooked ever since. We once bought tickets from a scalper for six bucks apiece against arch-rival the University of Louisville in the 1980s. My dad complained we paid too much. But then we moved in seventh grade. I became an even bigger fan after we left the city. I'd huddle over my AM radio, hooked up with a coat hanger wrapped in aluminum foil as an antenna. More than 350 miles away, I managed to pick up the then-Memphis State games through the crackle and static of the radio. Memphis basketball was my only way to remain connected to my youth and the city that I loved. That was 1985, the last time Memphis made the Final Four. Is your team in the Final Four? Send your iReport celebratory photos . Back then, Memphis was led by a phenom named Keith Lee. He was best known for a sweet baseline jumper as soft as the nylon nets he swished. He was also known for his giant Afro. He was listed as 6 feet 10 inches. The joke was if you included his wild hairdo, he was 7-4. When my parents were away at work, sometimes I'd sneak into my mom's cabinet, steal her mousse and then put it in my hair. Then this white kid would go out back and shoot hoops for hours, hair sticking straight out like I stuck my finger in a socket. It was the only way I could be like Lee, my hero and idol. Back then, Memphians would rank Lee right up there with Elvis Presley as the city's most popular icons. Many still do. And that's the thing about Tiger basketball. In a place where race has often divided so much of it, Memphis basketball has helped unite the city. As a boy, white and black kids would crowd the basketball court at Tiger games to try to snatch the players' sweatbands as they raced into the locker room. Up until I graduated from high school, the sweatbands of Phillip "Doom" Haynes and Baskerville "Batman" Holmes sat on my shelf in my room. Like a fan of any team, there have been good and bad times over the years. But sometimes the pain of being a Tiger fan is that much greater. Tragedy and heartbreak are part of it, such as when Holmes killed his girlfriend and then himself in 1997. Other players, such as Aaron Price and A. Maceo Battle, have died far too young along the way, furthering the pain of being a fan. Larry Finch -- who as a black player brought together the city and took Memphis to its only national championship game in 1973, and later became one of its greatest coaches -- has lived much of the past few years in a rehabilitation center after suffering severe strokes. In some ways, that's what makes Memphis basketball so special. Memphis players embody the real life of so many Americans, many faced with extreme hard times. Some succeed; some don't. Others, such as Finch, keep on fighting. I don't find it an accident that Memphis is now seeking history the same week of the 40th anniversary of the assassination of the Rev. Martin Luther King Jr. "I think Dr. King would find this a source of joy," the Rev. Jesse Jackson told the team this week, according to the Memphis Commercial Appeal newspaper. A city that has seen so much pain, so much heartache, has something huge to celebrate -- all revolving around young college kids and a bouncy orange ball. The adage is that sports often have the ability to transcend the moment. This is one of those times. To get to the championship game Monday night, Memphis must first get past UCLA, the same team that defeated it in that 1973 title game. While much of the rest of the nation has the team pegged to lose, the Tigers -- for one shining moment -- have a chance to do something really special. They'd have it no other way. As for me? I won't be listening on my old radio, but this weekend I might just try sporting that 'do like Keith Lee. The opinions expressed in this piece are solely those of the writers. E-mail to a friend .
University of Memphis basketball has brought together whites, blacks, fan says . Memphis team has a chance to do something really special in Final Four, he says . Memphis players embody struggle and aspirations of many Americans, fan says .
b82546b760716f0a2b26606b07af0fe0dd61d6ff
මෙම්ෆිස් විශ්ව විද්‍යාලයේ පැසිපන්දු ක්‍රීඩාව සුදු ජාතිකයින්, කළු ජාතිකයන් එකතු කර ඇති බව රසිකයෙක් පවසයි. මෙම්ෆිස් කණ්ඩායමට අවසන් හතරේ විශේෂ දෙයක් කිරීමට අවස්ථාවක් ඇති බව ඔහු පවසයි. මෙම්ෆි ක්‍රීඩකයින් බොහෝ ඇමරිකානුවන්ගේ අරගලය සහ අභිලාෂයන් මූර්තිමත් කරන බව රසිකයෙක් පවසයි.
සංස්කාරක සටහන: CNN.com හි වේන් ඩ්‍රාෂ් මෙම්ෆිස් විශ්ව විද්‍යාලයේ පැසිපන්දු සඳහා ඔහුගේ උමතු ආදරය ගැන ලියයි. මෙම සති අන්තයේ මෙම්ෆිස්, උතුරු කැරොලිනා, UCLA සහ කැන්සාස් අවසන් හතරේ තරඟ කරයි. ඩ්‍රාෂ් පවසන්නේ මෙම්ෆිස් කණ්ඩායමට නගරයේ පැරණි තුවාල සුව කිරීමට උපකාර කළ හැකි බවයි. CNN.com හි Wayne Drash, වමේ, පවසන්නේ ඔහු කුඩා කල සිටම මෙම්ෆිස් විශ්ව විද්‍යාලයේ පැසිපන්දු ක්‍රීඩාවට ඇබ්බැහි වී ඇති බවයි. ඇට්ලන්ටා, ජෝර්ජියා (සීඑන්එන්) -- මෙම්ෆිස් විශ්ව විද්‍යාලයේ පැසිපන්දු සඳහා මගේ ආදරය සම්පූර්ණයෙන්ම අතාර්කිකයි. මම කිසි දිනක එහි පාසල් ගොස් නැති අතර විශ්වවිද්‍යාලයට කිසිදු සම්බන්ධයක් නැත. ඒත් මට කොටි නිල් ලේ එනවා. මගේ තාත්තා කුඩා කාලයේ සිටම මෙම්ෆිස් ක්‍රීඩා වලට මගේ අයියලාවයි මාවයි රැගෙන ගිය අතර එතැන් සිට මම හුකන්නෙමි. අපි වරක් 1980 ගණන්වල ලුයිස්විල් විශ්ව විද්‍යාලයට විරුද්ධ ප්‍රතිවාදියාට එරෙහිව රුපියල් හයකට ප්‍රවේශපත්‍ර මිලදී ගත්තා. අපි වැඩිපුර ගෙව්වා කියලා මගේ තාත්තා පැමිණිලි කළා. ඒත් පස්සේ අපි හත්වැනි පන්තියට ගියා. අපි නගරයෙන් පිටව ගියාට පස්සේ මම තවත් ලොකු රසිකයෙක් වුණා. මම ඇන්ටෙනාවක් ලෙස ඇලුමිනියම් තීරු වලින් ඔතා ඇති කබාය එල්ලන මගේ AM රේඩියෝව මතට වී සිටියෙමි. සැතපුම් 350කට වඩා එහායින්, මම ගුවන් විදුලියේ රතිඤ්ඤා සහ ස්ථිතික හරහා එවකට පැවති මෙම්ෆිස් රාජ්‍ය ක්‍රීඩා ලබා ගැනීමට සමත් විය. මෙම්ෆිස් පැසිපන්දු ක්‍රීඩාව මගේ තාරුණ්‍යය හා මා ආදරය කළ නගරය සමඟ සම්බන්ධව සිටීමට මට ඇති එකම ක්‍රමයයි. ඒ 1985 දී, අවසන් වරට මෙම්ෆිස් අවසන් සිව් දෙනා බවට පත් විය. ඔබේ කණ්ඩායම අවසන් හතර දෙනා අතර ඉන්නවාද? ඔබගේ iReport සැමරුම් ඡායාරූප යවන්න. එවකට මෙම්ෆිස් නායකත්වය දුන්නේ කීත් ලී නම් සංසිද්ධිය විසිනි. ඔහු වඩාත් ප්‍රචලිත වූයේ ඔහු සෙලවූ නයිලෝන් දැල් තරම් මෘදු පැණිරස බේස්ලයින් ජම්පර් සඳහා ය. ඔහු යෝධ ඇෆ්රෝ සඳහා ද ප්‍රසිද්ධ විය. ඔහු අඩි 6 අඟල් 10 ක් ලෙස ලැයිස්තුගත කර ඇත. විහිළුව නම් ඔබ ඔහුගේ වල් කොණ්ඩය ඇතුළත් කළහොත් ඔහු 7-4 විය. මගේ දෙමාපියන් රැකියාවට නැති විට, සමහර විට මම මගේ මවගේ කැබිනට්ටුවට රිංගා, ඇගේ මූස් සොරකම් කර, පසුව එය මගේ කොණ්ඩයට දමා ගත්තෙමි. එතකොට මේ සුදු ළමය ආපහු එළියට ගිහින් පැය ගාණක් හුප් වෙඩි තියලා, කොණ්ඩෙ කෙලින් වෙලා මම ඇගිල්ලකට ඇන්නා වගේ. මගේ වීරයා සහ පිළිමය වන ලී මෙන් විය හැකි එකම මාර්ගය එයයි. එකල, මෙම්ෆියන්වරු එල්විස් ප්‍රෙස්ලි සමඟ නගරයේ වඩාත්ම ජනප්‍රිය අයිකන ලෙස ලීව ශ්‍රේණිගත කරනු ඇත. බොහෝ දෙනෙක් තවමත් එසේ කරති. කොටි පැසිපන්දු ක්‍රීඩාවේ කාරණය එයයි. තරඟය බොහෝ විට බෙදී ඇති ස්ථානයක, මෙම්ෆිස් පැසිපන්දු නගරය එක්සත් කිරීමට උපකාරී වී ඇත. පිරිමි ළමයෙකු ලෙස, සුදු සහ කළු ළමයින් කොටි ක්‍රීඩා වලදී පැසිපන්දු පිටිය වෙත පැමිණ ලොකර් කාමරයට දිව යන විට ක්‍රීඩකයන්ගේ දහඩිය පටි උදුරා ගැනීමට උත්සාහ කළහ. මම උසස් පාසලෙන් උපාධිය ලබා ගන්නා තෙක්, පිලිප් "ඩූම්" හේන්ස් සහ බාස්කර්විල් "බැට්මෑන්" හෝම්ස්ගේ දහඩිය පටි මගේ කාමරයේ මගේ රාක්කයේ වාඩි වී සිටියහ. ඕනෑම කණ්ඩායමක රසිකයෙක් මෙන්, වසර ගණනාවක් පුරා හොඳ සහ නරක කාලයන් තිබේ. නමුත් සමහර විට කොටි රසිකයෙක් වීමේ වේදනාව ඊට වඩා වැඩි ය. 1997 දී හෝම්ස් තම පෙම්වතිය මරා දමා පසුව තමාවම මරා දැමීම වැනි ඛේදවාචකය සහ හෘදයාබාධ එහි කොටසකි. Aaron Price සහ A. Maceo Battle වැනි අනෙකුත් ක්‍රීඩකයින්, රසිකයෙක් වීමේ වේදනාව තවත් වැඩි කරමින්, මගදී ඉතා තරුණ වියේදී මිය ගොස් ඇත. . ලැරී ෆින්ච් -- කළු ජාතික ක්‍රීඩකයෙකු ලෙස නගරය එකතු කර 1973 දී එහි එකම ජාතික ශූරතා තරඟයට මෙම්ෆිස් රැගෙන ගිය අතර පසුව එහි ශ්‍රේෂ්ඨතම පුහුණුකරුවෙකු බවට පත් වූ -- පසුගිය වසර කිහිපය තුළ දැඩි ලෙස දුක් විඳීමෙන් පසු පුනරුත්ථාපන මධ්‍යස්ථානයක ජීවත් විය. ආඝාත. යම් ආකාරයකින්, මෙම්ෆිස් පැසිපන්දු විශේෂ වන්නේ එයයි. මෙම්ෆි ක්‍රීඩකයින් බොහෝ ඇමරිකානුවන්ගේ සැබෑ ජීවිතය මූර්තිමත් කරයි, බොහෝ දෙනෙක් අතිශය දුෂ්කර කාලවලට මුහුණ දුන්හ. සමහරු සාර්ථක වෙති; සමහරක් නැහැ. ෆින්ච් වැනි තවත් අය දිගටම සටන් කරති. ගරු මාර්ටින් ලූතර් කිං ජූනියර් ඝාතනයේ 40 වැනි සංවත්සරයේ එම සතියේම මෙම්ෆිස් දැන් ඉතිහාසය සොයා යාම අහම්බයක් ලෙස මට නොපෙනේ. "මම හිතන්නේ ආචාර්ය කිං මෙය ප්‍රීතියේ උල්පතක් වනු ඇතැයි මම සිතමි," මෙම්ෆිස් කොමර්ෂල් අභියාචනා පුවත්පතට අනුව ජෙසී ජැක්සන් මේ සතියේ කණ්ඩායමට පැවසීය. මෙතරම් වේදනාවක්, මෙතරම් සිත් වේදනාවක් දැක ඇති නගරයකට, සැමරීමට විශාල දෙයක් තිබේ -- ඒ සියල්ල තරුණ විද්‍යාල ළමුන් සහ පිම්බෙන තැඹිලි බෝලයක් වටා කැරකෙයි. ක්‍රීඩාවට බොහෝ විට අවස්ථාව ඉක්මවා යාමේ හැකියාව ඇති බව කියමනකි. මේ ඒ අවස්ථා වලින් එකකි. සඳුදා රාත්‍රියේ ශූරතා තරගයට පිවිසීමට, මෙම්ෆිස් ප්‍රථමයෙන් එම 1973 ශූරතා තරගයේදී එය පරාජය කළ එම කණ්ඩායමම UCLA පසුකර යා යුතුය. සෙසු ජාතියේ බොහෝ කණ්ඩායම පරාජයට පත් වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන අතර, කොටින්ට -- එක් දීප්තිමත් මොහොතකට -- ඇත්තෙන්ම විශේෂ දෙයක් කිරීමට අවස්ථාවක් තිබේ. ඔවුන්ට එය වෙනත් මාර්ගයකින් නොතිබෙනු ඇත. මම ගැන? මම මගේ පැරණි ගුවන් විදුලියෙන් සවන් නොදෙනු ඇත, නමුත් මෙම සති අන්තයේ මම කීත් ලී මෙන් ක්‍රීඩා කිරීමට උත්සාහ කළ හැකිය. මෙම කෘතියේ දක්වා ඇති අදහස් ලේඛකයන්ගේ අදහස් පමණි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(InStyle.com) -- Toss that basic black and indulge in a fashion fantasy this year. We asked the four gorgeous stars of ABC's new TV show "Cashmere Mafia" to take part in a little experiment: If you could slip into a different guise for a day, what would it be? Frances O'Connor in Zac Posen silk gown, José and María Barrera rhodium-plated earrings with Austrian crystals. Frances O'Connor glams it up . Understated when it comes to her own style and buttoned up in banker stripes as Zoe on Cashmere Mafia, Frances O'Connor, 40, has been hankering for an infusion of pure glamour. "I love the idea of wearing a dress that's a work of art in itself," says the actress, who slipped easily into a red-carpet fantasy with a mouthwatering cherry-hued gown by Zac Posen. O'Connor's "safety first" approach to fashion means living mostly in simple Marc Jacobs pieces, but it's a sensibility that doesn't offer much in the way of frippery -- which suits her just fine. "I don't like to stand out too much," says the willowy Anglo-Aussie beauty. Still, Posen's fluttering cascades of silk offer both a role reversal and a respite. "A fantasy has to move you to feel like a different person," she says. "That's fun for a day. Then I like to put my jeans back on and go home." Lucy Liu relives the forties . Few decades enthrall Lucy Liu like the 1940s. "I like the idea of updating a traditional silhouette from that era in a fresh way," says Liu, whose character, Mia, reigns over a New York publishing fiefdom in power looks by Dolce & Gabbana, Valentino and Rachel Roy. Despite its abstract floral print, the ruffled organza dress by Christian Lacroix would seem right at home on the cover of a World War II-period glossy, yet Liu imbues it with a distinctly modern verve. "There was something really elegant and erotic about women back then, with their girdles and cinched-in waists," she says. On the set the 39-year-old star relishes watching costume designer Patricia Field work her sartorial sorcery with a swirl of offbeat textures and trimmings. "The other day my character was wearing a gold lamé striped dress with a coffee-hued belt, black leggings and green earrings. It's contagious," says Liu, who finds herself mixing -- and not matching -- more freely these days. Miranda Otto indulges in gems . Famous for playing a Middle Earth maiden in the Lord of the Rings movies, Aussie actress Miranda Otto found herself dressing a little like one offscreen too, in muted, ethereal garb. But her arctic complexion and fiery tresses are the perfect canvas on which to throw splashes of drama. "Shooting Cashmere Mafia [the 40-year-old beauty plays steely hotelier Juliet] has made me lust for accessories," she says. Presto: Otto is resplendent in scads of jewelry. "Wearing stacks of the stuff makes it more interesting," she adds. There's just one catch to donning such beguiling accents: "My 2-year-old daughter, Darcey, wants everything." Bonnie Somerville goes for fifties bombshell . Bonnie Somerville longs for the bygone days when women were perennially polished. "In the fifties you'd never leave the house without your hair done, your face on, and a nice dress. Me, I have my staple uniform of jeans, tank tops and flats." To resolve her clothing ennui, the actress chose a dazzling yellow Lela Rose number that is equal parts Bond Girl and Palm Beach socialite. "It's something I never thought I could wear for daytime," says the Brooklyn, New York-bred singer and actress who plays Cashmere's trendy cosmetics exec, Caitlin. A skinny metallic belt gives the look more of a now vibe. "On the show, with everything we wear, Patricia Field says, 'Put a belt on it!'" says Somerville, 33. "Now I'm buying belts in my real life, which I never did before." E-mail to a friend . Get a FREE TRIAL issue of InStyle - CLICK HERE! Copyright © 2008 Time Inc. All rights reserved.
Each actress in "Cashmere Mafia" has own style . Lucy Liu likes 1940's silhouettes . Miranda Otto wears scads of jewelry . Bonnie Somerville is wearing belts on and off screen .
7990fde4a924299fab79f6c8e2b447ee5ffcd1fc
"Cashmere Mafia" හි සෑම නිළියකටම තමන්ගේම ශෛලියක් ඇත. ලුසී ලියු 1940 ගණන්වල සිල්වට් වලට කැමතියි. මිරැන්ඩා ඔටෝ ස්වර්ණාභරණ පැළඳ සිටී. බොනී සමර්විල් තිරය මත සහ පිටත පටි පැළඳ සිටී.
(InStyle.com) -- මේ වසරේ එම මූලික කළු පැහැය විසි කර විලාසිතා ෆැන්ටසියක යෙදෙන්න. ABC හි නව රූපවාහිනී වැඩසටහනක් වන "Cashmere Mafia" හි අලංකාර තරු හතර දෙනාගෙන් කුඩා අත්හදා බැලීමකට සහභාගී වන ලෙස අපි ඉල්ලා සිටියෙමු: ඔබට දිනකට වෙනස් මුහුණුවරකට ලිස්සා යා හැකි නම්, එය කුමක් විය හැකිද? Zac Posen සිල්ක් ගවුමෙන් ෆ්‍රැන්සිස් ඕ'කොනර්, ඔස්ට්‍රියානු ස්ඵටික සහිත හෝස් සහ මරියා බැරේරා රෝඩියම් ආලේපිත කරාබු. ෆ්‍රැන්සිස් ඕ'කොනර් එය විචිත්‍රවත් කරයි. 40 හැවිරිදි ෆ්‍රාන්සස් ඕ'කොනර්, 40 හැවිරිදි ෆ්‍රැන්සිස් ඕ'කොනර්, පිරිසිදු චමත්කාරජනක බවක් ලබා ගැනීමට ආශාවෙන් සිටින බැවින්, ඇයගේම ශෛලිය හා බැංකු ඉරිවල බොත්තම් කර ඇති විට එය අවතක්සේරු කර ඇත. "මම කලා කෘතියක් වන ඇඳුමක් ඇඳීමේ අදහසට කැමතියි," Zac Posen විසින් රචිත චෙරි පාට ගවුමක් සමඟ රතු පලස ෆැන්ටසියකට පහසුවෙන් ලිස්සා ගිය නිළිය පවසයි. විලාසිතා සඳහා O'Connor ගේ "ආරක්ෂිත පළමු" ප්‍රවේශය යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ බොහෝ දුරට සරල Marc Jacobs කෑලිවල ජීවත් වීමයි, නමුත් එය ඇයට ගැලපෙන පරිදි බොහෝ දේ ඉදිරිපත් නොකරන සංවේදීතාවකි. "මම ඕනෑවට වඩා කැපී පෙනීමට කැමති නැහැ," විලෝ ඇන්ග්ලෝ-ඕසී සුරූපිනිය පවසයි. කෙසේ වෙතත්, පොසෙන්ගේ සෙලවෙන සේද කඳුරැල්ල භූමිකාව ආපසු හැරීමක් සහ විවේකයක් ලබා දෙයි. "මනඃකල්පිතයක් ඔබව වෙනස් පුද්ගලයෙකු ලෙස දැනීමට පෙලඹවිය යුතුය," ඇය පවසයි. "ඒක දවසකට ආතල්. එතකොට මම ආසයි මගේ ඩෙනිම ඇඳගෙන ගෙදර යන්න." ලුසී ලියු හතළිස් ගණන් නැවත සිහිපත් කරයි. 1940 ගණන්වල මෙන් දශක කිහිපයක් ලුසී ලියු ආකර්ෂණය කරයි. "එම යුගයේ සම්ප්‍රදායික සිල්වට් එකක් නැවුම් ආකාරයකින් යාවත්කාලීන කිරීමේ අදහසට මම කැමතියි," Dolce & Gabbana, Valentino සහ Rachel Roy විසින් New York ප්‍රකාශන බලගතු ප්‍රකාශනයක් මත පාලනය කරන Mia චරිතය වන Liu පවසයි. එහි වියුක්ත මල් මුද්‍රණය තිබියදීත්, ක්‍රිස්ටියන් ලැක්‍රොයික්ස් විසින් රෆල් කරන ලද ඕර්ගන්සා ඇඳුම දෙවන ලෝක සංග්‍රාම සමයේ දිලිසෙන ආවරණයක් මත නිවසේ සිටින බව පෙනේ, නමුත් ලියු එය පැහැදිලිවම නවීන වර්‍වයකින් පුරවයි. "ඒ කාලයේ කාන්තාවන් තුළ ඔවුන්ගේ ඉඟටි සහ ඉණපටිය සමඟ ඇත්තෙන්ම අලංකාර සහ කාමුක දෙයක් තිබුණා," ඇය පවසයි. 39-හැවිරිදි තරුව ඇඳුම් නිර්මාණ ශිල්පිනියක වන පැට්‍රීෂියා ෆීල්ඩ් ඇගේ මායා ශාස්ත්‍රය නොගැලපෙන වයනය සහ කප්පාදුව සමඟින් වැඩ කරන ආකාරය නැරඹීමට ප්‍රිය කරයි. "පසුගිය දවසක මගේ චරිතය රත්තරන් කොර ඉරි සහිත ඇඳුමකින් සැරසී සිටියේ කෝපි තොප්පිය සහිත පටියක්, කළු කකුල් සහ කොළ කරාබු. එය බෝවන රෝගයකි," මේ දිනවල වඩාත් නිදහසේ මිශ්‍ර වන සහ නොගැලපෙන බව සොයා ගන්නා ලියු පවසයි. මිරැන්ඩා ඔටෝ මැණික් වලට ඇලුම් කරයි. ලෝඩ් ඔෆ් ද රින්ග්ස් චිත්‍රපටවල මැද අර්ත් කන්‍යාවක් ලෙස ප්‍රසිද්ධියට පත් වූ ඕස්ට්‍රේලියානු නිළි මිරැන්ඩා ඔටෝ, නිශ්ශබ්ද, අභෞතික වස්ත්‍රයකින් සැරසී සිටිනු දක්නට ලැබුණි. නමුත් ඇගේ ආක්ටික් පැහැය සහ ගිනිමය වස්ත්‍ර නාට්‍ය ඉසිලීමට සුදුසුම කැන්වසය වේ. "කැෂ්මියර් මාෆියාවට වෙඩි තැබීම [40 හැවිරිදි සුරූපිනිය වානේ හෝටල් හිමියෙකු වන ජුලියට් වාදනය කරයි] මට අමතර උපාංග සඳහා ආශාවක් ඇති කළේය," ඇය පවසයි. ප්‍රෙස්ටෝ: ඔටෝ ස්වර්ණාභරණවල දීප්තිමත් වේ. "දේවල අට්ටි ඇඳීම එය වඩාත් රසවත් කරයි," ඇය තවදුරටත් පවසයි. එවැනි රැවටිලිකාර උච්චාරණ පැළඳීමට ඇත්තේ එක් අල්ලා ගැනීමක් පමණි: "මගේ 2-හැවිරිදි දියණිය ඩාර්සිට සියල්ල අවශ්‍යයි." බොනී සමර්විල් පනස් ගණන්වල බෝම්බයකට යයි. කාන්තාවන් බහු වාර්ෂිකව ඔප දැමූ අතීතයට බොනී සමර්විල් ආශා කරයි. "පනස් ගණන්වල ඔයා කවදාවත් ඔයාගේ කොණ්ඩේ දාලා, මුහුණ දාලා, ලස්සන ඇඳුමක් ඇඳගෙන ගෙදරින් එළියට යන්නේ නැහැ. මට, මගේ ප්‍රධාන නිල ඇඳුම ජීන්ස්, ටැංකි මුදුන් සහ තට්ටු තියෙනවා." ඇගේ ඇඳුම් එනනුයි විසඳීම සඳහා, නිළිය බොන්ඩ් ගර්ල් සහ පාම් බීච් සමාජීය සමාන කොටස් වන විස්මිත කහ පැහැති ලෙලා රෝස් අංකයක් තෝරා ගත්තාය. "එය මට දිවාකාලය සඳහා පැළඳිය හැකි යැයි මා කිසිදා නොසිතූ දෙයකි," බෘක්ලින්, නිව් යෝර්ක්හි අභිජනනය කරන ලද ගායිකාවක් සහ කැෂ්මියර් හි නවීන රූපලාවණ්‍ය විධායක කේට්ලින් ලෙස රඟපාන නිළිය පවසයි. කෙට්ටු ලෝහමය පටියක් පෙනුමට දැන් කම්පනයක් ලබා දෙයි. "ප්‍රදර්ශනයේදී, අපි අඳින සෑම දෙයක්ම සමඟ, පැට්‍රීෂියා ෆීල්ඩ් පවසන්නේ, 'එයට පටියක් දමන්න!'" 33 හැවිරිදි සොමර්විල් පවසයි. "දැන් මම මගේ සැබෑ ජීවිතයේ පටි මිලදී ගන්නවා, මම මීට පෙර කවදාවත් නොකළෙමි." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. InStyle හි නොමිලේ අත්හදා බැලීමේ නිකුතුවක් ලබා ගන්න - මෙහි ක්ලික් කරන්න! ප්‍රකාශන හිමිකම © 2008 Time Inc. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.