article
stringlengths
106
4.5k
highlights
stringlengths
71
465
id
stringlengths
40
40
summary_sinhala
stringlengths
66
545
article_sinhala
stringlengths
108
4.76k
LONDON, England (Reuters) -- Harry Potter star Daniel Radcliffe gains access to a reported £20 million ($41.1 million) fortune as he turns 18 on Monday, but he insists the money won't cast a spell on him. Daniel Radcliffe as Harry Potter in "Harry Potter and the Order of the Phoenix" To the disappointment of gossip columnists around the world, the young actor says he has no plans to fritter his cash away on fast cars, drink and celebrity parties. "I don't plan to be one of those people who, as soon as they turn 18, suddenly buy themselves a massive sports car collection or something similar," he told an Australian interviewer earlier this month. "I don't think I'll be particularly extravagant. "The things I like buying are things that cost about 10 pounds -- books and CDs and DVDs." At 18, Radcliffe will be able to gamble in a casino, buy a drink in a pub or see the horror film "Hostel: Part II," currently six places below his number one movie on the UK box office chart. Details of how he'll mark his landmark birthday are under wraps. His agent and publicist had no comment on his plans. "I'll definitely have some sort of party," he said in an interview. "Hopefully none of you will be reading about it." Radcliffe's earnings from the first five Potter films have been held in a trust fund which he has not been able to touch. Despite his growing fame and riches, the actor says he is keeping his feet firmly on the ground. "People are always looking to say 'kid star goes off the rails,'" he told reporters last month. "But I try very hard not to go that way because it would be too easy for them." His latest outing as the boy wizard in "Harry Potter and the Order of the Phoenix" is breaking records on both sides of the Atlantic and he will reprise the role in the last two films. Watch I-Reporter give her review of Potter's latest » . There is life beyond Potter, however. The Londoner has filmed a TV movie called "My Boy Jack," about author Rudyard Kipling and his son, due for release later this year. He will also appear in "December Boys," an Australian film about four boys who escape an orphanage. Earlier this year, he made his stage debut playing a tortured teenager in Peter Shaffer's "Equus." Meanwhile, he is braced for even closer media scrutiny now that he's legally an adult: "I just think I'm going to be more sort of fair game," he told Reuters. E-mail to a friend . Copyright 2007 Reuters. All rights reserved.This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.
Harry Potter star Daniel Radcliffe gets £20M fortune as he turns 18 Monday . Young actor says he has no plans to fritter his cash away . Radcliffe's earnings from first five Potter films have been held in trust fund .
42c027e4ff9730fbb3de84c1af0d2c506e41c3e4
හැරී පොටර් තරුව ඩැනියෙල් රැඩ්ක්ලිෆ් සඳුදා 18 වන වියට පා තබන විට ඔහුට පවුම් මිලියන 20 ක ධනයක් ලැබේ. යොවුන් නළුවා පවසන්නේ තමාගේ මුදල් ඉවත දැමීමට තමාට කිසිදු සැලසුමක් නොමැති බවයි. පළමු පොටර් චිත්‍රපට පහෙන් රැඩ්ක්ලිෆ්ගේ ඉපැයීම් භාරකාර අරමුදලේ තබා ඇත.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (රොයිටර්) -- හැරී පොටර් තරුවක් වන ඩැනියෙල් රැඩ්ක්ලිෆ් සඳුදාට වයස අවුරුදු 18 සම්පූර්ණ වන විට වාර්තා වූ පවුම් මිලියන 20 (ඩොලර් මිලියන 41.1) ධනයකට ප්‍රවේශය ලබා ගනී, නමුත් එම මුදල් තමාට මායාවක් නොකරන බව ඔහු අවධාරනය කරයි. "හැරී පොටර් ඇන්ඩ් ද ඕඩර් ඔෆ් ද ෆීනික්ස්" හි හැරී පොටර් ලෙස ඩැනියෙල් රැඩ්ක්ලිෆ් ලොව පුරා ඕපාදූප තීරු ලිපි රචකයින්ගේ බලාපොරොත්තු සුන් කරවන පරිදි, වේගවත් මෝටර් රථ, බීම සහ ජනප්‍රිය සාද සඳහා තම මුදල් ඉවත දැමීමට තමාට කිසිදු සැලසුමක් නොමැති බව තරුණ නළුවා පවසයි. "අවුරුදු 18 පිරුණු විගස, හදිසියේම දැවැන්ත ක්‍රීඩා මෝටර් රථ එකතුවක් හෝ ඒ හා සමාන දෙයක් මිලදී ගන්නා අයගෙන් කෙනෙකු වීමට මම අදහස් නොකරමි," ඔහු මේ මස මුලදී ඕස්ට්‍රේලියානු සම්මුඛ පරීක්ෂකයෙකුට පැවසීය. "මම හිතන්නේ නැහැ මම විශේෂයෙන් අතිශයෝක්තියට පත් වෙයි කියලා. "මම මිලදී ගැනීමට කැමති දේවල් පවුම් 10 ක් -- පොත් සහ CD තැටි සහ DVD තැටි වේ. පබ් එකක බොන්න හෝ "හොස්ටල්: II කොටස" ත්‍රාසජනක චිත්‍රපටය බලන්න, දැනට එක්සත් රාජධානියේ බොක්ස් ඔෆිස් ප්‍රස්ථාරයේ ඔහුගේ අංක එකේ චිත්‍රපටියට වඩා ස්ථාන හයකට වඩා පහළින්. ඔහු සිය සුවිශේෂී උපන්දිනය සනිටුහන් කරන ආකාරය පිළිබඳ විස්තර වසන් කර ඇත. ඔහුගේ නියෝජිතයා සහ ප්‍රචාරකයා සතුව ඔහුගේ සැලසුම් ගැන කිසිදු අදහසක් නැත."මම අනිවාර්යයෙන්ම යම් ආකාරයක සාදයක් පවත්වමි," ඔහු සම්මුඛ සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. "ඔබ කිසිවෙක් ඒ ගැන කියවන්නේ නැති බව බලාපොරොත්තු වෙනවා." පළමු පොටර් චිත්‍රපට පහෙන් රැඩ්ක්ලිෆ්ගේ ඉපැයීම් භාරයක් තබා ඇත. ඔහුට අත තැබීමට නොහැකි වූ අරමුදල.ඔහුගේ කීර්තිය හා ධනය වැඩෙමින් තිබියදීත්, නළුවා පවසන්නේ ඔහු තම දෙපා තදින් බිම තබාගෙන සිටින බවයි.'ළමා තරුව රේල් පීලි වලින් ඉවතට යයි' කියා මිනිසුන් නිතරම කීමට බලා සිටින බව ඔහු වාර්තාකරුවන්ට පැවසීය. "හැබැයි මම ඒ පැත්තට නොයා ඉන්න ගොඩක් උත්සාහ කරනවා මොකද ඒක එයාලට ලේසි වෙන නිසා." "Harry Potter and the Order of the Phoenix" හි පිරිමි මායාකාරිය ලෙස ඔහුගේ නවතම සංචාරය දෙපස වාර්තා බිඳ දමයි. අත්ලාන්තික් සහ ඔහු අවසන් චිත්‍රපට දෙකෙහි භූමිකාව නැවත නිරූපණය කරනු ඇත. I-Reporter විසින් Potter ගේ නවතම සමාලෝචනය කරන ආකාරය නරඹන්න » . කෙසේ වෙතත්, පොටර්ට ඔබ්බෙන් ජීවිතයක් තිබේ. The Londoner විසින් කතුවරයා වන Rudyard Kipling සහ ඔහුගේ පුත්‍රයා පිළිබඳ "My Boy Jack" නම් රූපවාහිනී චිත්‍රපටයක් රූගත කර ඇත, එය මේ වසර අගදී නිකුත් කිරීමට නියමිතය. ඔහු "දෙසැම්බර් බෝයිස්" හි ද පෙනී සිටිනු ඇත, අනාථ නිවාසයකින් පැන යන පිරිමි ළමයින් හතර දෙනෙකු පිළිබඳ ඕස්ට්‍රේලියානු චිත්‍රපටයක්. මෙම වසර මුලදී, ඔහු Peter Shaffer ගේ "Equus" හි වධ හිංසාවට ලක් වූ යෞවනයෙකු ලෙස ඔහුගේ වේදිකාවට පිවිසියේය. මේ අතර, ඔහු නීත්‍යානුකූලව වැඩිහිටියෙකු බැවින් දැන් ඔහු වඩාත් සමීප මාධ්‍ය විමර්ශනයකට භාජනය වී ඇත: "මම හිතන්නේ මම වඩාත් සාධාරණ ක්‍රීඩාවක් වනු ඇතැයි" ඔහු රොයිටර් වෙත පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. ප්‍රකාශන හිමිකම 2007 රොයිටර්. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.මෙම තොරතුරු ප්‍රකාශයට පත් කිරීම, විකාශනය කිරීම, නැවත ලිවීම හෝ නැවත බෙදාහැරීම නොකළ හැකිය.
Editor's note: In our Behind the Scenes series, CNN correspondents share their experiences in covering news and analyze the stories behind the events. Here, Soledad O'Brien takes users inside a jail where many of the inmates are mentally ill. An inmate housed on the "forgotten floor," where many mentally ill inmates are housed in Miami before trial. MIAMI, Florida (CNN) -- The ninth floor of the Miami-Dade pretrial detention facility is dubbed the "forgotten floor." Here, inmates with the most severe mental illnesses are incarcerated until they're ready to appear in court. Most often, they face drug charges or charges of assaulting an officer --charges that Judge Steven Leifman says are usually "avoidable felonies." He says the arrests often result from confrontations with police. Mentally ill people often won't do what they're told when police arrive on the scene -- confrontation seems to exacerbate their illness and they become more paranoid, delusional, and less likely to follow directions, according to Leifman. So, they end up on the ninth floor severely mentally disturbed, but not getting any real help because they're in jail. We toured the jail with Leifman. He is well known in Miami as an advocate for justice and the mentally ill. Even though we were not exactly welcomed with open arms by the guards, we were given permission to shoot videotape and tour the floor. Go inside the 'forgotten floor' » . At first, it's hard to determine where the people are. The prisoners are wearing sleeveless robes. Imagine cutting holes for arms and feet in a heavy wool sleeping bag -- that's kind of what they look like. They're designed to keep the mentally ill patients from injuring themselves. That's also why they have no shoes, laces or mattresses. Leifman says about one-third of all people in Miami-Dade county jails are mentally ill. So, he says, the sheer volume is overwhelming the system, and the result is what we see on the ninth floor. Of course, it is a jail, so it's not supposed to be warm and comforting, but the lights glare, the cells are tiny and it's loud. We see two, sometimes three men -- sometimes in the robes, sometimes naked, lying or sitting in their cells. "I am the son of the president. You need to get me out of here!" one man shouts at me. He is absolutely serious, convinced that help is on the way -- if only he could reach the White House. Leifman tells me that these prisoner-patients will often circulate through the system, occasionally stabilizing in a mental hospital, only to return to jail to face their charges. It's brutally unjust, in his mind, and he has become a strong advocate for changing things in Miami. Over a meal later, we talk about how things got this way for mental patients. Leifman says 200 years ago people were considered "lunatics" and they were locked up in jails even if they had no charges against them. They were just considered unfit to be in society. Over the years, he says, there was some public outcry, and the mentally ill were moved out of jails and into hospitals. But Leifman says many of these mental hospitals were so horrible they were shut down. Where did the patients go? Nowhere. The streets. They became, in many cases, the homeless, he says. They never got treatment. Leifman says in 1955 there were more than half a million people in state mental hospitals, and today that number has been reduced 90 percent, and 40,000 to 50,000 people are in mental hospitals. The judge says he's working to change this. Starting in 2008, many inmates who would otherwise have been brought to the "forgotten floor" will instead be sent to a new mental health facility -- the first step on a journey toward long-term treatment, not just punishment. Leifman says it's not the complete answer, but it's a start. Leifman says the best part is that it's a win-win solution. The patients win, the families are relieved, and the state saves money by simply not cycling these prisoners through again and again. And, for Leifman, justice is served. E-mail to a friend .
Mentally ill inmates in Miami are housed on the "forgotten floor" Judge Steven Leifman says most are there as a result of "avoidable felonies" While CNN tours facility, patient shouts: "I am the son of the president" Leifman says the system is unjust and he's fighting for change .
ee8871b15c50d0db17b0179a6d2beab35065f1e9
මියාමි හි මානසික ආබාධිත රැඳවියන් "අමතක වූ තට්ටුවේ" තබා ඇත විනිසුරු ස්ටීවන් ලීෆ්මන් පවසන්නේ බොහෝමයක් එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස "වළක්විය හැකි අපරාධ" CNN සංචාර පහසුකම අතරතුර, රෝගියා කෑගසයි: "මම ජනාධිපතිගේ පුතා" Leifman පවසන්නේ පද්ධතිය අසාධාරණ බවත් ඔහු වෙනසක් සඳහා සටන් කරන බවත්ය.
කර්තෘගේ සටහන: අපගේ Behind the Scenes මාලාවේ, CNN වාර්තාකරුවන් ප්‍රවෘත්ති ආවරණය කිරීමේදී ඔවුන්ගේ අත්දැකීම් බෙදාහදා ගන්නා අතර සිදුවීම් පිටුපස ඇති කථා විශ්ලේෂණය කරයි. මෙන්න, Soledad O'Brien බොහෝ සිරකරුවන් මානසික රෝගවලින් පෙළෙන බන්ධනාගාරයක් තුළට පරිශීලකයින් රැගෙන යයි. "අමතක වූ මහලේ" රැඳවියකු රඳවා සිටින අතර, එහිදී බොහෝ මානසික රෝගී රැඳවියන් නඩු විභාගයට පෙර මියාමි හි රඳවා ඇත. MIAMI, Florida (CNN) -- Miami-Dade pretrial detention පහසුකමෙහි නවවන මහල "අමතක වූ මහල" ලෙස හැඳින්වේ. මෙහිදී, දරුණුතම මානසික රෝග ඇති රැඳවියන් උසාවියට ​​ඉදිරිපත් කිරීමට සූදානම් වන තෙක් සිරගත කරනු ලැබේ. බොහෝ විට, ඔවුන් මත්ද්‍රව්‍ය චෝදනාවලට හෝ නිලධාරියෙකුට පහර දීමේ චෝදනාවලට මුහුණ දෙති --විනිසුරු ස්ටීවන් ලීෆ්මන් පවසන පරිදි සාමාන්‍යයෙන් "වළක්විය හැකි අපරාධ" යැයි චෝදනා කරයි. ඔහු පවසන්නේ බොහෝ විට පොලිසිය සමඟ ඇති වූ ගැටුම් හේතුවෙන් අත්අඩංගුවට ගැනීම් සිදු වන බවයි. පොලිසිය එම ස්ථානයට පැමිණෙන විට මානසික රෝගීන් බොහෝ විට ඔවුන්ට කියන දේ නොකරනු ඇත -- ගැටුම ඔවුන්ගේ රෝග උග්‍ර කරන බව පෙනෙන අතර ඔවුන් වඩාත් ව්‍යාකූල, මුළාවට පත් වන අතර උපදෙස් අනුගමනය කිරීමට ඇති ඉඩකඩ අඩු බව ලීෆ්මන් පවසයි. ඉතින්, ඔවුන් නවවන මහලේ දැඩි මානසික කැළඹීමක් ඇති කරයි, නමුත් ඔවුන් සිරගතව සිටින නිසා සැබෑ උපකාරයක් නොලැබේ. අපි ලීෆ්මන් සමඟ සිරගෙදර සංචාරය කළෙමු. ඔහු යුක්තිය සහ මානසික රෝගීන් වෙනුවෙන් පෙනී සිටින්නෙකු ලෙස මියාමි හි ප්‍රසිද්ධය. මුරකරුවන් විසින් අපිව විවෘතව පිළි නොගත්තද, වීඩියෝ පටිගත කිරීමට සහ බිම සංචාරය කිරීමට අපට අවසර ලබා දී ඇත. 'අමතක වූ තට්ටුව' ඇතුලට යන්න » . මුලදී, මිනිසුන් සිටින්නේ කොහේද යන්න තීරණය කිරීම දුෂ්කර ය. සිරකරුවෝ අත් නැති සිවුරු ඇඳ සිටිති. බර ලොම් සහිත නිදන බෑගයක අත් සහ පාද සඳහා සිදුරු කැපීම ගැන සිතන්න -- ඒ වගේ ඒවා පෙනෙනවා. ඒවා නිර්මාණය කර ඇත්තේ මානසික රෝගීන් තමන්ටම තුවාල කර නොගැනීමටය. ඔවුන්ට පාවහන්, ලේස්, මෙට්ට කිසිවක් නැත්තේද එබැවිනි. Leifman පවසන්නේ මියාමි-ඩේඩ් ප්‍රාන්තයේ බන්ධනාගාරවල සිටින පුද්ගලයන්ගෙන් තුනෙන් එකක් පමණ මානසික රෝගීන් බවයි. ඉතින්, ඔහු පවසන්නේ, සම්පූර්ණ පරිමාව පද්ධතිය යටපත් කර ඇති අතර, එහි ප්රතිඵලය වන්නේ නවවන මහලේ අප දකින දෙයයි. ඇත්ත වශයෙන්ම, එය සිරගෙයක්, එබැවින් එය උණුසුම් හා සැනසිලිදායක විය යුතු නැත, නමුත් විදුලි පහන් දිලිසෙනවා, සෛල කුඩා වන අතර එය ඝෝෂාකාරී වේ. අපි මිනිසුන් දෙදෙනෙක්, සමහර විට තිදෙනෙක් -- සමහර විට සිවුරුවලින්, සමහර විට නිරුවතින්, ඔවුන්ගේ සිරමැදිරිවල බොරු හෝ වාඩි වී සිටිති. "මම ජනාධිපතිගේ පුතා. ඔයා මාව මෙතනින් අයින් කරන්න ඕනේ!" එක් මිනිසෙක් මට කෑගසයි. ඔහුට ධවල මන්දිරයට ළඟා විය හැකි නම් පමණක් -- උපකාරය එන බව ඔහු ඉතා බැරෑරුම් ය. මෙම සිරකරු-රෝගීන් බොහෝ විට පද්ධතිය හරහා සංසරණය වන බවත්, ඉඳහිට මානසික රෝහලක ස්ථාවර වන බවත්, ඔවුන්ගේ චෝදනාවලට මුහුණ දීම සඳහා නැවත සිරගෙදරට පැමිණෙන බවත් ලීෆ්මන් මට පවසයි. එය ඔහුගේ මනසෙහි කුරිරු ලෙස අසාධාරණ වන අතර, ඔහු මියාමි හි දේවල් වෙනස් කිරීම සඳහා ශක්තිමත් උපදේශකයෙකු බවට පත්ව ඇත. ආහාර වේලකට පසුව, අපි මානසික රෝගීන් සඳහා දේවල් මේ ආකාරයෙන් සිදු වූ ආකාරය ගැන කතා කරමු. මීට වසර 200 කට පෙර මිනිසුන් "පිස්සන්" ලෙස සලකනු ලැබූ අතර ඔවුන්ට එරෙහිව කිසිදු චෝදනාවක් නොතිබුණද ඔවුන් සිරගෙවල්වල සිර කළ බව ලීෆ්මන් පවසයි. ඔවුන් සමාජයේ සිටීමට නුසුදුසු යැයි සැලකේ. වසර ගණනාවක් පුරා, යම් මහජන විරෝධයක් ඇති වූ අතර, මානසික රෝගීන් බන්ධනාගාරවලින් පිටතට ගෙන ගොස් රෝහල්වලට ගෙන ගිය බව ඔහු පවසයි. නමුත් ලීෆ්මන් පවසන්නේ මෙම මානසික රෝහල් බොහොමයක් ඉතා බිහිසුණු ඒවා වූ අතර ඒවා වසා දමා ඇති බවයි. රෝගීන් කොහෙද ගියේ? කොහෙවත් නැහැ. වීදි. ඔවුන් බොහෝ අවස්ථාවලදී නිවාස නොමැති අය බවට පත් වූ බව ඔහු පවසයි. ඔවුන් කිසි විටෙකත් ප්‍රතිකාර ලබා ගත්තේ නැත. ලීෆ්මන් පවසන්නේ 1955 දී රජයේ මානසික රෝහල්වල මිලියන භාගයකට වඩා වැඩි පිරිසක් සිටි බවත් අද එම සංඛ්‍යාව සියයට 90 කින් අඩු වී ඇති බවත් මිනිසුන් 40,000 සිට 50,000 දක්වා මානසික රෝහල්වල සිටින බවත්ය. විනිසුරුවරයා පවසන්නේ මෙය වෙනස් කිරීමට ඔහු කටයුතු කරන බවයි. 2008 සිට, "අමතක වූ තට්ටුවට" ගෙන එන ලද බොහෝ රැඳවියන් ඒ වෙනුවට නව මානසික සෞඛ්‍ය මධ්‍යස්ථානයකට යවනු ලැබේ -- දඬුවම් පමණක් නොව දිගු කාලීන ප්‍රතිකාර කරා යන ගමනේ පළමු පියවර. Leifman පවසන්නේ එය සම්පූර්ණ පිළිතුර නොවන නමුත් එය ආරම්භයක් බවයි. Leifman පවසන්නේ හොඳම කොටස එය ජයග්‍රාහී විසඳුමක් බවයි. රෝගීන් ජයග්‍රහණය කරයි, පවුල්වලට සහනයක් ලැබේ, මෙම සිරකරුවන් නැවත නැවතත් බයිසිකල් පැදවීම නොකිරීමෙන් රජය මුදල් ඉතිරි කරයි. තවද, ලීෆ්මන් සඳහා යුක්තිය ඉටු වේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
MINNEAPOLIS, Minnesota (CNN) -- Drivers who were on the Minneapolis bridge when it collapsed told harrowing tales of survival. "The whole bridge from one side of the Mississippi to the other just completely gave way, fell all the way down," survivor Gary Babineau told CNN. "I probably had a 30-, 35-foot free fall. And there's cars in the water, there's cars on fire. The whole bridge is down." He said his back was injured but he determined he could move around. "I realized there was a school bus right next to me, and me and a couple of other guys went over and started lifting the kids off the bridge. They were yelling, screaming, bleeding. I think there were some broken bones." Watch a driver describe his narrow escape » . At home when he heard about the disaster, Dr. John Hink, an emergency room physician, jumped into his car and rushed to the scene in 15 minutes. He arrived at the south side of the bridge, stood on the riverbank and saw dozens of people lying dazed on an expansive deck. They were in the middle of the Mississippi River, which was churning fast, and he had no way of getting to them. He went to the north side, where there was easier access to people. Ambulances were also having a hard time driving down to the river to get closer to the scene. Working feverishly, volunteers, EMTs and other officials managed to get 55 people into ambulances in less than two hours. Occasionally, a pickup truck with a medic inside would drive to get an injured person and bring him back up even ground, Hink told CNN. The rescue effort was controlled and organized, he said; the opposite of the lightning-quick collapse. "I could see the whole bridge as it was going down, as it was falling," Babineau said. "It just gave a rumble real quick, and it all just gave way, and it just fell completely, all the way to the ground. And there was dust everywhere and it was just like everyone has been saying: It was just like out of the movies." Babineau said the rear of his pickup truck was dangling over the edge of a broken-off section of the bridge. He said several vehicles slid past him into the water. "I stayed in my car for one or two seconds. I saw a couple cars fall," he said. "So I stayed in my car until the cars quit falling for a second, then I got out real quick, ran in front of my truck -- because behind my truck was just a hole -- and I helped a woman off of the bridge with me. "I just wanted off the bridge, and then I ran over to the school bus. I started grabbing kids and handing them down. It was just complete chaos." He said most of the children were crying or screaming. He and other rescuers set them on the ground and told them to run to the river bank, but a few needed to be carried because of their injuries. See rescuers clamber over rubble » . Babineau said he had no rescue training. "I just knew what I had to do at the moment." Melissa Hughes, 32, of Minneapolis, told The Associated Press that she was driving home when the western edge of the bridge collapsed under her. "You know that free-fall feeling? I felt that twice," Hughes said. A pickup landed on top of her car, but she was not hurt. "I had no idea there was a vehicle on my car," she told AP. "It's really very surreal." Babineau told the Minneapolis Star-Tribune: "On the way down, I thought I was dead. I literally thought I was dead. "My truck was completely face down, pointed toward the ground, and my truck got ripped in half. It was folded in half, and I can't believe I'm alive." See and hear eyewitness accounts » . Bernie Toivonen told CNN's "American Morning" that his vehicle was on a part of the bridge that ended up tilted at a 45-degree angle. "I knew the deck was going down, there was no question about it, and I thought I was going to die," he said. After the bridge settled and his car remained upright, "I just put in park, turned the key off and said, 'Oh, I'm alive,' " he said. E-mail to a friend .
NEW: "I thought I was going to die," driver says . Man says pickup truck was folded in half; he just has cut on face . Driver: "I probably had a 30-, 35-foot free fall" Minnesota bridge collapsed during rush hour Wednesday .
06352019a19ae31e527f37f7571c6dd7f0c5da37
අලුත්: "මම හිතුවා මම මැරෙයි කියලා," රියදුරු පවසයි. මිනිසා පවසන්නේ පිකප් ට්‍රක් රථය අඩකින් නැවී ඇති බවයි; ඔහු මුහුණ කපා ඇත. රියදුරු: "මට සමහරවිට අඩි 30, 35 නිදහස් වැටීමක් තිබුණා" මිනසෝටා පාලම බදාදා කාර්යබහුල වේලාවේදී කඩා වැටුණි.
මිනියාපොලිස්, මිනසෝටා (සීඑන්එන්) -- මිනියාපොලිස් පාලම කඩා වැටෙන විට එහි සිටි රියදුරන් දිවි ගලවා ගැනීමේ භයානක කතා කීහ. "මිසිසිපි හි එක් පැත්තක සිට අනෙක් පැත්තට මුළු පාලමම සම්පූර්ණයෙන්ම මග හැරී ගියේය, සම්පූර්ණයෙන්ම පහත වැටුණි," දිවි ගලවා ගත් Gary Babineau CNN වෙත පැවසීය. "මට සමහරවිට අඩි 30, 35 නිදහස් වැටීමක් තිබුණා. ඒ වගේම වතුරේ කාර් තියෙනවා, කාර් ගිනි තියනවා. මුළු පාලමම බැහැලා." ඔහු පැවසුවේ ඔහුගේ පිටුපසට තුවාල වී ඇති නමුත් ඔහුට එහා මෙහා යාමට හැකි බව ඔහු තීරණය කළේය. "මට තේරුණා ඉස්කෝලේ බස් එකක් මගේ එහා පැත්තේ තියෙනවා කියලා. මමත් තව කොල්ලෝ කීප දෙනෙකුත් ගිහින් ළමයින්ව පාලමෙන් ඔසවන්න පටන් ගත්තා. එයාලා කෑගහනවා, කෑගහනවා, ලේ ගලනවා. මම හිතන්නේ ඇටකටු කැඩිලා තියෙනවා." රියදුරෙකු ඔහුගේ පටු ගැලවීම විස්තර කරන ආකාරය බලන්න » . ව්‍යසනය ගැන ආරංචි වූ විට නිවසේ සිටි හදිසි ප්‍රතිකාර අංශයේ වෛද්‍යවරයකු වූ වෛද්‍ය ජෝන් හින්ක් ඔහුගේ මෝටර් රථයට පැන විනාඩි 15කින් එම ස්ථානයට ගියේය. ඔහු පාලමේ දකුණු පැත්තට පැමිණ, ගං ඉවුරේ සිටගෙන, පුළුල් තට්ටුවක් මත මිනිසුන් දුසිම් ගනනක් වැතිර සිටිනු දුටුවේය. ඔවුන් සිටියේ වේගයෙන් ගලා යන මිසිසිපි ගඟ මැද වූ අතර ඔහුට ඔවුන් වෙත යාමට මාර්ගයක් නොතිබුණි. මිනිසුන්ට පහසුවෙන් ප්රවේශ විය හැකි උතුරු පැත්තට ගියේය. ගිලන්රථ ද එම ස්ථානයට සමීප වීමට ගඟට බැසීමට අපහසු විය. දරුණු ලෙස වැඩ කරමින්, ස්වේච්ඡා සේවකයන්, ඊඑම්ටී සහ අනෙකුත් නිලධාරීන් පැය දෙකකට අඩු කාලයකදී පුද්ගලයින් 55 දෙනෙකු ගිලන්රථවලට ඇතුළත් කිරීමට සමත් විය. ඉඳහිට, ඇතුළත වෛද්‍යවරයකු සිටින පිකප් ට්‍රක් රථයක් තුවාල ලැබූ පුද්ගලයෙකු රැගෙන ඔහුව බිමට ගෙන ඒමට ධාවනය කරන බව හින්ක් සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. ගලවා ගැනීමේ උත්සාහය පාලනය කර සංවිධානය කර ඇති බව ඔහු පැවසීය; අකුණු වේගයෙන් කඩා වැටීමේ ප්රතිවිරුද්ධයයි. “මට මුළු පාලමම පහළට යන විට, එය වැටෙන විට මට පෙනුණි,” බබිනෝ පැවසීය. "එය ඉතා ඉක්මනින් ඝෝෂාවක් ලබා දුන්නේය, ඒ සියල්ල නිකම්ම මග හැරී ගියේය, එය සම්පූර්ණයෙන්ම බිමට වැටුණි. සෑම තැනකම දූවිලි විය, එය සෑම කෙනෙකුම පවසන ආකාරයටම විය: එය පිටතට ගියාක් මෙන් විය. චිත්රපට." බබිනෝ පැවසුවේ ඔහුගේ පිකප් ට්‍රක් රථයේ පිටුපස පාලමේ කැඩුණු කොටසක අද්දර එල්ලී ඇති බවයි. වාහන කිහිපයක් තමා පසුකර වතුරට ලිස්සා ගිය බව ඔහු පැවසීය. "මම මගේ කාර් එකේ තත්පරයක් දෙකක් හිටියා. මම දැක්කා කාර් දෙකක් වැටෙනවා," ඔහු පැවසීය. "ඉතින් මම කාර් එක තත්පරයකට වැටෙන තුරු මගේ මෝටර් රථයේ නැවතී සිටියෙමි, පසුව මම ඉක්මනින් බැස මගේ ට්‍රක් රථය ඉදිරියට දිව ගියෙමි - මගේ ට්‍රක් රථය පිටුපස සිදුරක් පමණක් වූ නිසා - මම පාලමෙන් බැස කාන්තාවකට උදව් කළෙමි. "මට පාලමෙන් බැසීමට අවශ්‍ය වූ අතර පසුව මම පාසල් බස් රථය වෙත දිව ගියෙමි. මම ළමයි අල්ලලා දෙන්න පටන් ගත්තා. එය සම්පූර්ණ අවුල් ජාලයක් විය." ඔහු පැවසුවේ බොහෝ දරුවන් අඬමින් හෝ කෑගසමින් සිටි බවයි. ඔහු සහ අනෙකුත් බේරාගත් අය ඔවුන්ව බිම තබා ගං ඉවුරට දුවන ලෙස පැවසූ නමුත් තුවාල හේතුවෙන් කිහිප දෙනෙකු රැගෙන යාමට අවශ්‍ය විය. බලන්න. ගලවා ගත් අය සුන්බුන් මතට නැඟී යති » බබිනෝ පැවසුවේ ඔහුට ගලවා ගැනීමේ පුහුණුවක් නොමැති බවයි. "මේ මොහොතේ මා කළ යුතු දේ මම දැන සිටියෙමි." මිනියාපොලිස් හි 32 හැවිරිදි මෙලිසා හියුස් ඇසෝසියේටඩ් ප්‍රෙස් වෙත පැවසුවේ ඇය බටහිර මායිම වන විට නිවසට පදවාගෙන යමින් සිටි බවයි. පාලම ඇය යටට කඩා වැටුණා. "ඔබ දන්නවා ඒ නිදහස් වැටීමේ හැඟීම? මට ඒක දෙපාරක්ම දැනුනා" හියුස් පැවසීය. පිකප් රථයක් ඇගේ මෝටර් රථය මතට පතිත වූ නමුත් ඇයට හානියක් නොවීය. "මගේ මෝටර් රථයේ වාහනයක් ඇති බව මම දැන සිටියේ නැත," ඇය AP ට පැවසුවාය. "එය ඇත්තෙන්ම ඉතා අනර්ඝ දෙයක්." Babineau Minneapolis Star-Tribune වෙත මෙසේ පැවසීය: "පහළ යන අතරේ, මම හිතුවේ මම මැරිලා කියලා. මම ඇත්තටම හිතුවේ මම මැරිලා කියලා. "මගේ ට්‍රක් රථය සම්පූර්ණයෙන්ම මුහුණට පහත් කර, බිම දෙසට යොමු කර, මගේ ට්‍රක් රථය අඩකින් ඉරී ගියේය. එය අඩකින් නැවී ඇත, මට විශ්වාස කළ නොහැක මම ජීවතුන් අතර සිටින බව." ඇසින් දුටු සාක්ෂිකරුවන්ගේ වාර්තා බලන්න සහ ඇසීමට » . Bernie Toivonen CNN හි "American Morning" වෙත පැවසුවේ ඔහුගේ වාහනය අංශක 45 ක කෝණයකින් ඇලව අවසන් වූ පාලමේ කොටසක බවයි. "තට්ටුව පහලට යන බව මම දැනගෙන හිටියා, ඒ ගැන කිසිම ප්රශ්නයක් නැහැ, මම මැරෙයි කියලා හිතුවා" ඔහු පැවසීය. පාලම ස්ථාවර වී ඔහුගේ මෝටර් රථය කෙළින් පැවතීමෙන් පසුව, "මම උද්‍යානයේ තබා යතුර ක්‍රියා විරහිත කර, 'අනේ, මම ජීවතුන් අතර' යැයි කීවෙමි," ඔහු පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- Doctors removed five small polyps from President Bush's colon on Saturday, and "none appeared worrisome," a White House spokesman said. The polyps were removed and sent to the National Naval Medical Center in Bethesda, Maryland, for routine microscopic examination, spokesman Scott Stanzel said. Results are expected in two to three days. All were small, less than a centimeter [half an inch] in diameter, he said. Bush is in good humor, Stanzel said, and will resume his activities at Camp David. During the procedure Vice President Dick Cheney assumed presidential power. Bush reclaimed presidential power at 9:21 a.m. after about two hours. Doctors used "monitored anesthesia care," Stanzel said, so the president was asleep, but not as deeply unconscious as with a true general anesthetic. He spoke to first lady Laura Bush -- who is in Midland, Texas, celebrating her mother's birthday -- before and after the procedure, Stanzel said. Afterward, the president played with his Scottish terriers, Barney and Miss Beazley, Stanzel said. He planned to have lunch at Camp David and have briefings with National Security Adviser Stephen Hadley and White House Chief of Staff Josh Bolten, and planned to take a bicycle ride Saturday afternoon. Cheney, meanwhile, spent the morning at his home on Maryland's eastern shore, reading and playing with his dogs, Stanzel said. Nothing occurred that required him to take official action as president before Bush reclaimed presidential power. The procedure was supervised by Dr. Richard Tubb, Bush's physician, and conducted by a multidisciplinary team from the National Naval Medical Center in Bethesda, Maryland, the White House said. Bush's last colonoscopy was in June 2002, and no abnormalities were found, White House spokesman Tony Snow said. The president's doctor had recommended a repeat procedure in about five years. A colonoscopy is the most sensitive test for colon cancer, rectal cancer and polyps, small clumps of cells that can become cancerous, according to the Mayo Clinic. Small polyps may be removed during the procedure. Snow said on Friday that Bush had polyps removed during colonoscopies before becoming president. Snow himself is undergoing chemotherapy for cancer that began in his colon and spread to his liver. Watch Snow talk about Bush's procedure and his own colon cancer » . "The president wants to encourage everybody to use surveillance," Snow said. The American Cancer Society recommends that people without high risk factors or symptoms begin getting screened for signs of colorectal cancer at age 50. E-mail to a friend .
Five small polyps found during procedure; "none worrisome," spokesman says . President reclaims powers transferred to vice president . Bush undergoes routine colonoscopy at Camp David .
24521a2abb2e1f5e34e6824e0f9e56904a2b0e88
ක්රියා පටිපාටිය අතරතුර කුඩා පොලිප් පහක් හමු විය; "කිසිවක් කනස්සල්ලට පත් නොවේ," ප්රකාශකයා පවසයි. උප ජනාධිපතිට පැවරුණු බලතල ජනපති යළි ලබා ගනී. ඩේවිඩ් කඳවුරේදී බුෂ් සාමාන්‍ය කොලොනොස්කොපි පරීක්ෂණයකට භාජනය වේ.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - වෛද්‍යවරුන් විසින් සෙනසුරාදා ජනාධිපති බුෂ්ගේ බඩවැලේ කුඩා පොලිප්ස් පහක් ඉවත් කළ අතර “කිසිවක් කනස්සල්ලට පත් නොවන” බව ධවල මන්දිර ප්‍රකාශකයෙක් පැවසීය. පොලිප්ස් ඉවත් කර සාමාන්‍ය අන්වීක්ෂීය පරීක්ෂණයක් සඳහා මේරිලන්ඩ් හි බෙතෙස්ඩා හි ජාතික නාවික වෛද්‍ය මධ්‍යස්ථානය වෙත යවා ඇති බව ප්‍රකාශක ස්කොට් ස්ටැන්සල් පැවසීය. දින දෙක තුනකින් ප්‍රතිඵල අපේක්ෂා කෙරේ. ඒවා සියල්ලම කුඩා, විෂ්කම්භය සෙන්ටිමීටරයකට වඩා අඩු බව ඔහු පැවසීය. බුෂ් හොඳ හාස්‍යයකින් පසුවන බවත්, ඩේවිඩ් කඳවුරේ ඔහුගේ ක්‍රියාකාරකම් නැවත ආරම්භ කරන බවත් ස්ටැන්සල් පැවසීය. ක්‍රියා පටිපාටිය අතරතුර උප ජනාධිපති ඩික් චෙනී ජනාධිපති බලය ලබා ගත්තේය. බුෂ් පැය දෙකකට පමණ පසු පෙරවරු 9:21 ට නැවත ජනාධිපති බලය ලබා ගත්තේය. වෛද්‍යවරු "නිරීක්‍ෂණය කරන ලද නිර්වින්දන සත්කාරය" භාවිතා කළ බව ස්ටැන්සල් පැවසීය, එබැවින් ජනාධිපතිවරයා නිදා සිටි නමුත් සැබෑ සාමාන්‍ය නිර්වින්දකයක් මෙන් ගැඹුරින් සිහිසුන්ව සිටියේ නැත. ඔහු තම මවගේ උපන්දිනය සමරමින් ටෙක්සාස් හි මිඩ්ලන්ඩ් හි සිටින ජනාධිපති ආර්යාව ලෝරා බුෂ් සමඟ කතා කළ බව ස්ටැන්සෙල් පැවසීය. ඉන්පසුව, ජනාධිපතිවරයා ඔහුගේ ස්කොට්ලන්ත ටෙරියර්වරුන් වන බාර්නි සහ මිස් බීස්ලි සමඟ සෙල්ලම් කළ බව ස්ටැන්සල් පැවසීය. ඔහු කෑම්ප් ඩේවිඩ් හි දිවා ආහාරය ගැනීමටත් ජාතික ආරක්ෂක උපදේශක ස්ටීවන් හැඩ්ලි සහ ධවල මන්දිර මාණ්ඩලික ප්‍රධානී ජොෂ් බෝල්ටන් සමඟ සාකච්ඡා පැවැත්වීමටත් සැලසුම් කර ඇති අතර සෙනසුරාදා දහවල් බයිසිකල් සවාරියක් යාමට සැලසුම් කළේය. මේ අතර, Cheney, මේරිලන්ඩ් හි නැගෙනහිර වෙරළේ පිහිටි ඔහුගේ නිවසේ උදෑසන ගත කළේ, ඔහුගේ බල්ලන් කියවීම සහ සෙල්ලම් කරමින්, Stanzel පැවසීය. බුෂ් නැවත ජනාධිපති බලය ලබා ගැනීමට පෙර ඔහුට ජනාධිපති ලෙස නිල ක්‍රියාමාර්ග ගැනීමට අවශ්‍ය වූ කිසිවක් සිදු නොවීය. මෙම ක්‍රියා පටිපාටිය බුෂ්ගේ වෛද්‍යවරයා වන වෛද්‍ය රිචඩ් ටබ් විසින් අධීක්ෂණය කරන ලද අතර, මේරිලන්ඩ් හි බෙතෙස්ඩා හි ජාතික නාවික වෛද්‍ය මධ්‍යස්ථානයේ බහුවිධ කණ්ඩායමක් විසින් මෙහෙයවන ලද බව ධවල මන්දිරය පවසයි. ධවල මන්දිර ප්‍රකාශක ටෝනි ස්නෝ පැවසුවේ බුෂ්ගේ අවසාන කොලොනොස්කොපි පරීක්ෂණය 2002 ජූනි මාසයේදී සිදු වූ අතර එහි කිසිදු අසාමාන්‍යතාවයක් හමු නොවූ බවයි. ජනාධිපතිගේ වෛද්‍යවරයා වසර පහකින් පමණ නැවත නැවත ක්‍රියා පටිපාටියක් නිර්දේශ කර තිබුණි. මායෝ සායනයට අනුව, මහා බඩවැලේ පිළිකා, ගුද මාර්ගයේ පිළිකා සහ පොලිප්ස්, පිළිකා බවට පත්විය හැකි කුඩා සෛල පොකුරු සඳහා වඩාත් සංවේදී පරීක්ෂණය colonoscopy වේ. ක්රියා පටිපාටිය අතරතුර කුඩා පොලිප්ස් ඉවත් කළ හැකිය. ස්නෝ සිකුරාදා කියා සිටියේ බුෂ් ජනාධිපති වීමට පෙර කොලනොස්කොපි පරීක්ෂාවේදී පොලිප්ස් ඉවත් කළ බවයි. හිම ඔහුගේ මහා බඩවැලෙන් ආරම්භ වී අක්මාව දක්වා පැතිර ගිය පිළිකාව සඳහා රසායනික චිකිත්සාවකට භාජනය වේ. බුෂ්ගේ ක්‍රියා පටිපාටිය සහ ඔහුගේම මහා බඩවැලේ පිළිකාව ගැන හිම කතා නරඹන්න » . "ජනාධිපතිවරයාට අවශ්‍ය වන්නේ නිරීක්ෂණ භාවිතා කිරීමට සෑම කෙනෙකුම දිරිමත් කිරීමටයි," ස්නෝ පැවසීය. ඇමරිකානු පිළිකා සංගමය නිර්දේශ කරන්නේ ඉහළ අවදානම් සාධක හෝ රෝග ලක්ෂණ නොමැති පුද්ගලයින් වයස අවුරුදු 50 දී මහා බඩවැලේ පිළිකා සඳහා පරීක්‍ෂා කිරීමට පටන් ගන්නා ලෙසයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
BAGHDAD, Iraq (CNN) -- Dressed in a Superman shirt, 5-year-old Youssif held his sister's hand Friday, seemingly unaware that millions of people across the world have been touched by his story. Nearby, his parents talked about the new future and hope they have for their boy -- and the potential for recovery from his severe burns. Youssif holds his sister's hand Friday. He's wearing a facial mask often used to help burn victims. It's the best birthday present the Iraqi family could ever have imagined for their boy: Youssif turns 6 next Friday. "I was so happy I didn't know what to do with myself," his mother, Zainab, told CNN, a broad smile across her face. "I didn't think the reaction would be this big." His father said he was on the roof of his house when CNN called him with the news about the outpouring of support for his son. "We just want to thank everyone who has come forward," he said. "We knew there was kindness out there." Like his wife, he couldn't stop smiling. He talked about how he tried in vain to get help for his son in Baghdad, leaving "no stone unturned" on a mission to help his boy. There were many trips to the Ministry of Health. He says he even put in a request to Iraq's parliament for help. The family eventually told CNN their story -- that Youssif was grabbed by masked men outside their home on January 15, doused in gasoline and set on fire. Simply by coming forward, his parents put themselves in incredible danger. No one has been arrested or held accountable in Youssif's case. Watch CNN's Arwa Damon describe 'truly phenomenal' outpouring » . Shortly after Youssif's story aired Wednesday, the Children's Burn Foundation -- a nonprofit organization based in Sherman Oaks, California, that provides support for burn victims locally, nationally and internationally -- agreed to pay for the transportation for Youssif and his family to come to the United States and to set up a fund for donations. You can make a donation at the foundation's site by clicking here. There's a drop-down menu under the "general donation" area that is marked "Youssif's fund." The foundation says it will cover all medical costs -- from surgeries for Youssif to housing costs to any social rehabilitation that might be needed for him. Surgeries will be performed by Dr. Peter Grossman, a plastic surgeon with the affiliated Grossman Burn Center who is donating his services for Youssif's cause. Officials are still trying to get the appropriate visas for the family's travels. "We are prepared to have them come here, set them up in a housing situation, provide support for them and begin treatment," said Barbara Friedman, executive director of the Children's Burn Foundation. "We expect that the treatment will be from between six months to a year with many surgeries." She added, "He will be getting the absolute best care that's available." Youssif's parents said they know it's going to be a lengthy and difficult process and that adjusting to their stay in America may not be easy. But none of that matters -- getting help for their boy is first and foremost. "I will do anything for Youssif," his father said, pulling his son closer to him. "Our child is everything." His mother tried to coax Youssif to talk to us on this day. But he didn't want to; his mother says he's shy outside of their home. The biggest obstacle now is getting the visas to leave, and the serious security risks they face every day and hour they remain in Iraq. But this family -- which saw the very worst in humanity on that January day -- has new hope in the world. That is partly due to the tens of thousands of CNN.com users who were so moved by the story and wanted to act. CNN Iraqi staff central to bringing this story together were also overwhelmed with the generosity coming from people outside of their border. In a nation that largely feels abandoned by the rest of the world, it was a refreshing realization. E-mail to a friend . CNN.com senior producer Wayne Drash contributed to this report in Atlanta.
Parents beam with pride, can't stop from smiling from outpouring of support . Mom: "I was so happy I didn't know what to do" Burn center in U.S. has offered to provide treatment for reconstructive surgeries . Dad says, "Anything for Youssif"
a1ebb8bb4d370a1fdf28769206d572be60642d70
දෙමවුපියන් ආඩම්බරයෙන් දිලිසෙනවා, සහයෝගයෙන් ගලා එන සිනහව නවත්වන්න බැහැ. අම්මා: "මම ගොඩක් සතුටු වුණා, මම දන්නේ නැහැ මොනවා කරන්නද කියලා" එක්සත් ජනපදයේ පිළිස්සුම් මධ්යස්ථානය ප්රතිනිර්මාණය කිරීමේ සැත්කම් සඳහා ප්රතිකාර ලබා දීමට ඉදිරිපත් වී ඇත. තාත්තා කියනවා, "යූසිෆ්ට ඕන දෙයක්"
බැග්ඩෑඩ්, ඉරාකය (සීඑන්එන්) -- සුපර්මෑන් කමිසයකින් සැරසී, 5 හැවිරිදි යූසිෆ් සිකුරාදා ඔහුගේ සහෝදරියගේ අත අල්ලාගෙන සිටියේ, ලොව පුරා මිලියන සංඛ්‍යාත ජනතාවක් ඔහුගේ කතාවෙන් ස්පර්ශ වී ඇති බව නොදැන සිටි බව පෙනේ. අසලදී, ඔහුගේ දෙමාපියන් තම පිරිමි ළමයා කෙරෙහි ඇති නව අනාගතය සහ බලාපොරොත්තුව ගැන කතා කළහ - සහ ඔහුගේ දරුණු පිළිස්සුම් වලින් සුවය ලැබීමේ හැකියාව. යූසිෆ් සිකුරාදා ඔහුගේ සහෝදරියගේ අත අල්ලාගෙන සිටී. ඔහු වින්දිතයන් පිළිස්සීමට බොහෝ විට භාවිතා කරන මුහුණු ආවරණයක් පැළඳ සිටී. එය ඉරාක පවුලට තම පිරිමි ළමයා වෙනුවෙන් සිතාගත හැකි හොඳම උපන්දින තෑග්ගයි: යූසිෆ්ට ලබන සිකුරාදාට වයස අවුරුදු 6 යි. "මම මා සමඟ කුමක් කළ යුතු දැයි නොදැන මම ඉතා සතුටින් සිටියෙමි," ඔහුගේ මව, සයිනාබ් CNN වෙත පැවසුවේ ඇගේ මුහුණ පුරා පුළුල් සිනහවකි. "මම හිතුවේ නැහැ ප්‍රතිචාරය මෙච්චර ලොකු වෙයි කියලා." තම පුතාට ලැබෙන සහයෝගය පිළිබඳ පුවත සමඟ සීඑන්එන් ඔහුට කතා කරන විට ඔහු තම නිවසේ වහලය මත සිටි බව ඔහුගේ පියා පැවසීය. “අපට අවශ්‍ය වන්නේ ඉදිරිපත් වූ සැමට ස්තූති කිරීමට පමණයි,” ඔහු පැවසීය. "එහි කරුණාව ඇති බව අපි දැන සිටියෙමු." බිරිඳට මෙන්ම ඔහුටද සිනහව නවතා ගත නොහැකි විය. ඔහු බැග්ඩෑඩ් හි තම පුතාට උදව් ලබා ගැනීමට නිෂ්ඵල උත්සාහයක් ගත් ආකාරය ගැන කතා කළේය. සෞඛ්‍ය අමාත්‍යාංශයට බොහෝ සංචාර තිබුණා. ඔහු පවසන්නේ උදව් ඉල්ලා ඉරාක පාර්ලිමේන්තුවෙන් ඉල්ලීමක් පවා කළ බවයි. පවුලේ අය අවසානයේ CNN වෙත ඔවුන්ගේ කතාව කීවේය -- ජනවාරි 15 ​​වන දින තම නිවසින් පිටත වෙස්මුහුණු මිනිසුන් විසින් යූසිෆ් අල්ලාගෙන පෙට්‍රල් දමා ගිනි තැබූ බව. සරලව ඉදිරියට පැමිණීමෙන්, ඔහුගේ දෙමාපියන් ඇදහිය නොහැකි අනතුරකට ලක් විය. යූසීෆ්ගේ සිද්ධිය සම්බන්ධයෙන් කිසිවකු අත්අඩංගුවට ගෙන හෝ වගකිව යුතු නැත. CNN හි Arwa Damon 'සැබවින්ම අතිවිශිෂ්ට' පිටාර ගැලීම විස්තර කරන ආකාරය නරඹන්න. Youssif ගේ කතාව බදාදා විකාශය වීමෙන් ටික කලකට පසු, Child's Burn Foundation -- කැලිෆෝනියාවේ ෂර්මන් ඕක්ස් හි පිහිටි ලාභ නොලබන සංවිධානයක්, දේශීයව, ජාතිකව සහ ජාත්‍යන්තරව පිලිස්සුම් තුවාල ලැබූවන්ට ආධාර සපයයි - යූසිෆ් සහ ඔහුගේ පවුලේ අයට පැමිණීමට ප්‍රවාහනය සඳහා ගෙවීමට එකඟ විය. එක්සත් ජනපදය සහ පරිත්‍යාග සඳහා අරමුදලක් පිහිටුවීමට. ඔබට මෙහි ක්ලික් කිරීමෙන් පදනමේ අඩවියේ පරිත්‍යාගයක් කළ හැකිය. "සාමාන්‍ය පරිත්‍යාග" ප්‍රදේශය යටතේ "යූසිෆ්ගේ අරමුදල" ලෙස සලකුණු කර ඇති පතන මෙනුවක් ඇත. පදනම පවසන්නේ යූසිෆ්ගේ ශල්‍යකර්මවල සිට නිවාස වියදම් දක්වා ඔහුට අවශ්‍ය විය හැකි ඕනෑම සමාජ පුනරුත්ථාපනයක් දක්වා සියලුම වෛද්‍ය වියදම් ආවරණය කරන බවයි. ශල්‍යකර්ම සිදු කරනු ලබන්නේ යූසිෆ්ගේ අභිවෘද්ධිය සඳහා තම සේවය පරිත්‍යාග කරන අනුබද්ධ ග්‍රොස්මන් පිළිස්සුම් මධ්‍යස්ථානයේ ප්ලාස්ටික් ශල්‍ය වෛද්‍ය පීටර් ග්‍රොස්මන් විසිනි. පවුලේ අයගේ සංචාර සඳහා සුදුසු වීසා ලබා ගැනීමට නිලධාරීන් තවමත් උත්සාහ කරයි. ළමා පිළිස්සුම් පදනමේ විධායක අධ්‍යක්ෂිකා බාබරා ෆ්‍රීඩ්මන් පැවසුවේ, "ඔවුන් මෙහි පැමිණ, නිවාස තත්ත්වයක පිහිටුවා, ඔවුන්ට සහය ලබා දීමට සහ ප්‍රතිකාර ආරම්භ කිරීමට අපි සූදානම්. "ප්‍රතිකාරය බොහෝ ශල්‍යකර්ම සමඟ මාස හයේ සිට අවුරුද්දක් දක්වා වනු ඇතැයි අපි අපේක්ෂා කරමු." ඇය තවදුරටත් කියා සිටියේ, "ඔහුට ලබා ගත හැකි නිරපේක්ෂ හොඳම රැකවරණය ලැබෙනු ඇත." යූසිෆ්ගේ දෙමාපියන් පැවසුවේ එය දිගු හා දුෂ්කර ක්‍රියාවලියක් වනු ඇති බවත් ඔවුන් ඇමරිකාවේ රැඳී සිටීමට හැඩගැසීම පහසු නොවන බවත් තමන් දන්නා බවයි. නමුත් ඒ කිසිවක් වැදගත් නොවේ -- ඔවුන්ගේ පිරිමි ළමයා සඳහා උපකාර ලබා ගැනීම ප්‍රථමයෙන් සහ ප්‍රධානයි. “මම යූසිෆ් වෙනුවෙන් ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්,” ඔහුගේ පියා තම පුතාව ඔහු වෙතට ඇද ගත්තේය. "අපේ දරුවා තමයි හැමදේම." මෙදින අප සමඟ කතා කිරීමට ඔහුගේ මව යූසිෆ්ව පොළඹවා ගැනීමට උත්සාහ කළාය. නමුත් ඔහුට අවශ්‍ය නොවීය; ඔහුගේ මව පවසන්නේ ඔහු ඔවුන්ගේ නිවසින් පිටත ලැජ්ජාශීලී බවයි. දැන් ඇති ලොකුම බාධාව වීසා ලබා ගැනීම සහ ඉරාකයේ රැඳී සිටින සෑම දිනකම පැයකට ඔවුන් මුහුණ දෙන බරපතල ආරක්ෂක අවදානම් ය. නමුත් එම ජනවාරි දිනයේ මනුෂ්‍යත්වයේ නරකම දේ දුටු මෙම පවුලට ලෝකයේ නව බලාපොරොත්තුවක් ඇත. ඒ කතාවෙන් පෙලඹී ක්‍රියා කිරීමට කැමති දස දහස් ගණනක් CNN.com පරිශීලකයන් නිසා ය. මෙම කතාව එකට ගෙන ඒමේ කේන්ද්‍රීය CNN ඉරාක කාර්ය මණ්ඩලය ද ඔවුන්ගේ දේශසීමාවෙන් පිටත සිටින මිනිසුන්ගෙන් ලැබෙන ත්‍යාගශීලීභාවයෙන් යටපත් විය. ලෝකයේ සෙසු රටවල් විසින් අතහැර දමා ඇති බව බොහෝ දුරට දැනෙන ජාතියක, එය ප්‍රබෝධමත් අවබෝධයක් විය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN.com ජ්‍යෙෂ්ඨ නිෂ්පාදක වේන් ඩ්‍රාෂ් ඇට්ලන්ටා හි මෙම වාර්තාවට දායක විය.
BOGOTA, Colombia (CNN) -- A key rebel commander and fugitive from a U.S. drug trafficking indictment was killed over the weekend in an air attack on a guerrilla encampment, the Colombian military said Monday. Alleged cocaine trafficker and FARC rebel Tomas Medina Caracas in an Interpol photo. Tomas Medina Caracas, known popularly as "El Negro Acacio," was a member of the high command of the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia and, according to Colombian and U.S. officials, helped manage the group's extensive cocaine trafficking network. He had been in the cross-hairs of the U.S. Justice Department since 2002. He was charged with conspiracy to import cocaine into the United States and manufacturing and distributing cocaine within Colombia to fund the FARC's 42-year insurgency against the government. U.S. officials alleged Medina Caracas managed the rebel group's sales of cocaine to international drug traffickers, who in turn smuggled it into the United States. He was also indicted in the United States along with two other FARC commanders in November 2002 on charges of conspiring to kidnap two U.S. oil workers from neighboring Venezuela in 1997 and holding one of them for nine months until a $1 million ransom was paid. Officials said the army's Rapid Response Force, backed by elements of the Colombian Air Force, tracked Medina Caracas down at a FARC camp in the jungle in the south of the country. "After a bombardment, the troops occupied the camp, and they've found 14 dead rebels so far, along with rifles, pistols, communications equipment and ... four GPS systems," Defense Minister Juan Manuel Santos said at a news conference. "The death of 'El Negro Acacio' was confirmed by various sources, including members of FARC itself." Medina Caracas commanded FARC's 16th Front in the southern departments of Vichada and Guainia. Established in 1964 as the military wing of the Colombian Communist Party, FARC is Colombia's oldest, largest, most capable and best-equipped Marxist rebel group, according to the U.S. Department of State. E-mail to a friend . Journalist Fernando Ramos contributed to this report.
Tomas Medina Caracas was a fugitive from a U.S. drug trafficking indictment . "El Negro Acacio" allegedly helped manage extensive cocaine network . U.S. Justice Department indicted him in 2002 . Colombian military: He was killed in an attack on a guerrilla encampment .
f0d73bdab711763e745cdc75850861c9018f235d
ටොමස් මෙඩිනා කැරකස් යනු එක්සත් ජනපදයේ මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම් චෝදනාවකින් පලාගිය අයෙකි. "El Negro Acacio" විස්තීර්ණ කොකේන් ජාලය කළමනාකරණය කිරීමට උදව් කළ බව කියනු ලැබේ. එක්සත් ජනපද අධිකරණ දෙපාර්තමේන්තුව 2002 දී ඔහුට චෝදනා කළේය. කොලොම්බියානු හමුදාව: ගරිල්ලා කඳවුරකට එල්ල කළ ප්‍රහාරයකින් ඔහු මිය ගියේය.
බොගෝටා, කොලොම්බියා (සීඑන්එන්) -- ප්‍රධාන කැරලිකාර අණ දෙන නිලධාරියෙකු සහ එක්සත් ජනපද මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම් චෝදනාවෙන් පලා ගිය අයෙක් සති අන්තයේ ගරිල්ලා කඳවුරකට ගුවන් ප්‍රහාරයකින් මිය ගිය බව කොලොම්බියානු හමුදාව සඳුදා ප්‍රකාශ කළේය. ඉන්ටර්පෝල් ඡායාරූපයක චෝදනා කරන ලද කොකේන් ජාවාරම්කරු සහ FARC කැරලිකරු ටොමස් මෙඩිනා කැරකස්. "එල් නෙග්‍රෝ ඇකේසියෝ" ලෙස ජනප්‍රිය වූ ටොමස් මෙඩිනා කැරකස්, ෆුර්සාස් ආමදාස් රිවොලූසියෝනරියාස් ඩි කොලොම්බියාවේ උසස් අණදෙන නිලධාරියෙකු වූ අතර, කොලොම්බියානු සහ එක්සත් ජනපද නිලධාරීන්ට අනුව, සමූහයේ පුළුල් කොකේන් ජාවාරම් ජාලය කළමනාකරණය කිරීමට උපකාරී විය. ඔහු 2002 වසරේ සිට එ.ජ. අධිකරණ දෙපාර්තමේන්තුවේ ක්‍ෂේත්‍රයේ රැඳී සිටියේය. එක්සත් ජනපදයට කොකේන් ආනයනය කිරීමට කුමන්ත්‍රණය කිරීම සහ රජයට එරෙහිව FARC වසර 42ක කැරැල්ලට අරමුදල් සැපයීම සඳහා කොලොම්බියාව තුළ කොකේන් නිෂ්පාදනය කිරීම සහ බෙදා හැරීම සම්බන්ධයෙන් ඔහුට චෝදනා එල්ල විය. එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් චෝදනා කළේ මෙඩිනා කැරකස් කැරලිකාර කණ්ඩායම විසින් ජාත්‍යන්තර මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවන්ට කොකේන් අලෙවි කිරීම කළමනාකරණය කළ බවත්, ඔවුන් එය එක්සත් ජනපදයට ජාවාරම් කළ බවත්ය. 1997 දී අසල්වැසි වෙනිසියුලාවේ සිට එක්සත් ජනපද තෙල් සේවකයින් දෙදෙනෙකු පැහැර ගැනීමට කුමන්ත්‍රණය කිරීම සහ ඩොලර් මිලියනයක කප්පම් මුදලක් ගෙවන තෙක් ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙකු මාස ​​නවයක් රඳවා තබා ගැනීමේ චෝදනා මත ඔහුට 2002 නොවැම්බර් මාසයේදී තවත් FARC අණ දෙන නිලධාරීන් දෙදෙනෙකු සමඟ එක්සත් ජනපදයේ ද චෝදනා එල්ල විය. කොලොම්බියානු ගුවන් හමුදාවේ කොටස්වල සහාය ඇතිව හමුදාවේ වේගවත් ප්‍රතිචාර බලකාය, රටේ දකුණේ වනාන්තරයේ ෆාර්ක් කඳවුරකදී මෙඩිනා කැරකස් ලුහුබැඳ ගිය බව නිලධාරීහු පැවසූහ. "බෝම්බ ප්‍රහාරයකින් පසුව, හමුදා කඳවුරු අල්ලා ගත් අතර, ඔවුන් මේ වන විට මියගිය කැරලිකරුවන් 14 දෙනෙකු සොයාගෙන ඇති අතර, රයිෆල්, පිස්තෝල, සන්නිවේදන උපකරණ සහ ... ජීපීඑස් පද්ධති හතරක් සොයාගෙන ඇත," ආරක්ෂක අමාත්‍ය ජුවාන් මැනුවෙල් සැන්ටෝස් ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. "El Negro Acacio' ගේ මරණය FARC හි සාමාජිකයින් ඇතුළු විවිධ මූලාශ්‍ර මගින් තහවුරු කරන ලදී." Medina Caracas දකුණු දෙපාර්තමේන්තු වන Vichada සහ Guainia හි FARC හි 16 වන පෙරමුණට අණ දෙන ලදී. කොලොම්බියානු කොමියුනිස්ට් පක්ෂයේ හමුදා අංශය ලෙස 1964 දී පිහිටුවන ලද FARC යනු එක්සත් ජනපද රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුවට අනුව කොලොම්බියාවේ පැරණිතම, විශාලතම, දක්ෂතම සහ හොඳම සන්නද්ධ මාක්ස්වාදී කැරලිකාර කණ්ඩායමයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. මාධ්‍යවේදී ප්‍රනාන්දු රමෝස් මෙම වාර්තාවට දායක විය.
WASHINGTON (CNN) -- White House press secretary Tony Snow, who is undergoing treatment for cancer, will step down from his post September 14 and be replaced by deputy press secretary Dana Perino, the White House announced Friday. White House press secretary Tony Snow will step down from his post on September 14. President Bush told reporters Friday that he will "sadly accept" Snow's resignation. Flanked by Snow and Perino in the White House press room, the president spoke warmly of his departing press secretary. "It's been a joy to watch him spar with you," Bush told reporters. Watch the announcement about Snow leaving » . Bush said he was certain of two things in regard to Snow. "He'll battle cancer and win," Bush said, "and he'll be a solid contributor to society." Turning to Snow, the president then said: "I love you, and I wish you all the best." Snow, speaking after Bush at the start of the daily White House news conference, said he was leaving to earn more money. He took a big pay cut, he said, when he left his previous jobs as anchor and political analyst for Fox News. According to The Washington Post, Snow makes $168,000 as the White House spokesman. His family took out a loan when he started the job, "and that loan is now gone." "This job has really been a dream for me, a blast. I've had an enormous amount of fun and satisfaction," Snow said. He said he would continue to speak out on issues, and would do "some radio, some TV, but I don't anticipate full-time anchor duties." Snow said he's received great satisfaction from talking to people about his illness. Snow's cancer was diagnosed for the first time in February 2005. His colon was removed, and after six months of treatment, doctors said the cancer was in remission. Perino announced March 27 that Snow's cancer had recurred, and that doctors had removed a growth from his abdomen the day before. Sources told CNN two weeks ago that Snow was planning to leave his job, possibly as early as September. Bush tapped Snow to replace Scott McClellan in April 2006. Snow had been an anchor for "Fox News Sunday" and a political analyst for the Fox News Channel, which he joined in 1996. He also hosted "The Tony Snow Show" on Fox News Radio. On Thursday, Snow told CNN his health is improving, citing two medical tests this month that found the cancer has not spread. "The tumors are stable -- they are not growing," Snow said of the results from an MRI and a CAT scan. "And there are no new growths. The health is good." The press secretary, whose hair has turned gray during chemotherapy treatment, said his black hair is expected to grow back in about a month. "I'm also putting on weight again," he said after returning from a 10-day vacation. "I actually feel very good about" the health situation. Snow said on Friday he was to see his oncologist, and they will decide on some minor forms of chemotherapy to start as maintenance treatment. E-mail to a friend .
President Bush says Tony Snow "will battle cancer and win" Job of press secretary "has been a dream for me," Snow says Snow leaving on September 14, will be succeeded by Dana Perino .
5e22bbfc7232418b8d2dd646b952e404df5bd048
ජනාධිපති බුෂ් පවසන්නේ ටෝනි ස්නෝ "පිළිකාවට එරෙහිව සටන් කර ජයග්‍රහණය කරනු ඇති බවයි" මාධ්‍ය ලේකම්ගේ රැකියාව "මට සිහිනයක් විය", ස්නෝ පවසන්නේ සැප්තැම්බර් 14 වැනිදා ස්නෝ පිටත්ව යාමෙන් පසු ඩැනා පෙරිනෝ විසින් බලයට පත් වනු ඇති බවයි.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - පිළිකාවක් සඳහා ප්‍රතිකාර ලබමින් සිටින ධවල මන්දිර මාධ්‍ය ලේකම් ටෝනි ස්නෝ සැප්තැම්බර් 14 වනදා සිය ධුරයෙන් ඉල්ලා අස්වන අතර ඒ වෙනුවට නියෝජ්‍ය මාධ්‍ය ලේකම් ඩනා පෙරිනෝ පත් කරන බව ධවල මන්දිරය සිකුරාදා නිවේදනය කළේය. ධවල මන්දිර මාධ්‍ය ලේකම් ටෝනි ස්නෝ සැප්තැම්බර් 14 දා සිය ධූරයෙන් ඉල්ලා අස්වනු ඇත. ජනාධිපති බුෂ් සිකුරාදා වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ ස්නෝගේ ඉල්ලා අස්වීම "කනගාටුදායක ලෙස පිළිගන්නා" බවයි. ධවල මන්දිරයේ මාධ්‍ය ශාලාවේ හිම සහ පෙරිනෝ දෙපසින් සිටි ජනාධිපතිවරයා සිය පිටව යන මාධ්‍ය ලේකම්වරයා ගැන උණුසුම් ලෙස කතා කළේය. බුෂ් වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ "ඔහු ඔබ සමඟ දඟලන අයුරු දැකීමට ලැබීම සතුටක්. හිම පිටවීම පිළිබඳ නිවේදනය නරඹන්න » . බුෂ් පැවසුවේ හිම සම්බන්ධයෙන් කරුණු දෙකක් ගැන තමාට ස්ථිර බවයි. "ඔහු පිළිකාවට එරෙහිව සටන් කර ජයග්‍රහණය කරනු ඇත" බුෂ් පැවසුවේ "ඔහු සමාජයට ශක්තිමත් දායකයෙකු වනු ඇත." ස්නෝ දෙසට හැරුණු ජනාධිපතිවරයා අනතුරුව මෙසේ පැවසීය: "මම ඔබට ආදරෙයි, මම ඔබට සුභ පතනවා." දිනපතා ධවල මන්දිරයේ ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාව ආරම්භයේදී බුෂ්ගෙන් පසුව කතා කළ ස්නෝ, තමා වැඩිපුර මුදල් ඉපැයීමට පිටත්ව යන බව පැවසීය. ඔහු ෆොක්ස් නිව්ස් හි නිවේදක සහ දේශපාලන විශ්ලේෂක ලෙස පෙර රැකියාවෙන් ඉවත් වූ විට ඔහු විශාල වැටුප් කප්පාදුවක් කළේය. වොෂින්ටන් පෝස්ට් පුවත්පතට අනුව, ධවල මන්දිර ප්‍රකාශකයා ලෙස ස්නෝ ඩොලර් 168,000 උපයා ගනී. ඔහු රැකියාව ආරම්භ කරන විට ඔහුගේ පවුලේ අය ණයක් ගත්තා, "ඒ ණය දැන් ඉවරයි." "මෙම රැකියාව ඇත්තටම මට සිහිනයක්, පිපිරීමක්. මම අතිවිශාල විනෝදයක් සහ තෘප්තියක් ලැබුවා," ස්නෝ පැවසීය. ඔහු ප්‍රශ්න ගැන දිගටම කතා කරන බවත්, "සමහර රේඩියෝවක්, සමහර රූපවාහිනියක් කරන බවත්, නමුත් මම පූර්ණ කාලීන නැංගුරම් රාජකාරි අපේක්ෂා නොකරමි" යැයි ඔහු පැවසීය. ස්නෝ පැවසුවේ ඔහුගේ අසනීපය ගැන මිනිසුන් සමඟ කතා කිරීමෙන් තමාට විශාල තෘප්තියක් ලැබෙන බවයි. ස්නෝගේ පිළිකාව ප්‍රථම වරට හඳුනාගනු ලැබුවේ 2005 පෙබරවාරි මාසයේදීය. ඔහුගේ බඩවැලේ ඉවත් කරන ලද අතර, මාස හයක ප්‍රතිකාරවලින් පසු, වෛද්‍යවරු පැවසුවේ පිළිකාව සමනය වී ඇති බවයි. පෙරිනෝ මාර්තු 27 නිවේදනය කළේ ස්නෝගේ පිළිකාව නැවත ඇති වූ බවත්, වෛද්‍යවරු ඔහුගේ උදරයේ වර්ධනයක් පෙර දින ඉවත් කළ බවත්ය. මූලාශ්‍ර සති දෙකකට පෙර සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ ස්නෝ සිය රැකියාවෙන් ඉවත් වීමට සැලසුම් කර ඇති බවයි, සමහරවිට සැප්තැම්බර් මාසයට පෙර. 2006 අප්‍රේල් මාසයේදී ස්කොට් මැක්ලෙලන් වෙනුවට බුෂ් ස්නෝ තට්ටු කළේය. ස්නෝ "ෆොක්ස් නිව්ස් සන්ඩේ" හි නැංගුරමක් වූ අතර 1996 දී ඔහු සම්බන්ධ වූ ෆොක්ස් නිව්ස් නාලිකාවේ දේශපාලන විශ්ලේෂකයෙකු විය. ඔහු ෆොක්ස් නිව්ස් හි "ද ටෝනි ස්නෝ ෂෝ" ද සත්කාරකත්වය දරයි. ගුවන් විදුලි. බ්‍රහස්පතින්දා, ස්නෝ සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ ඔහුගේ සෞඛ්‍යය යහපත් අතට හැරෙමින් පවතින අතර, පිළිකාව පැතිරී නොමැති බව මේ මාසයේ වෛද්‍ය පරීක්ෂණ දෙකක් උපුටා දක්වමින්. MRI සහ CAT ස්කෑන් පරීක්ෂණයක ප්‍රතිඵල ගැන ස්නෝ පැවසුවේ "ගැටිති ස්ථායීයි -- ඒවා වැඩෙන්නේ නැහැ. "ඒ වගේම අලුත් වර්ධනයක් නැහැ. සෞඛ්‍යය හොඳයි." රසායනික චිකිත්සක ප්‍රතිකාරයේදී හිසකෙස් අළු වී ඇති මාධ්‍ය ලේකම්වරයා පැවසුවේ ඔහුගේ කළු හිසකෙස් මාසයකින් පමණ වර්ධනය වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන බවයි. දින 10 ක නිවාඩුවක් ගත කර ආපසු පැමිණීමෙන් පසු ඔහු පැවසුවේ “මමත් නැවතත් බර වැඩි වෙනවා. සෞඛ්‍ය තත්වය ගැන "ඇත්ත වශයෙන්ම මට හොඳක් දැනෙනවා". ස්නෝ සිකුරාදා පැවසුවේ ඔහු තම පිළිකා වෛද්‍යවරයා හමුවීමට නියමිත බවත්, නඩත්තු ප්‍රතිකාරයක් ලෙස ආරම්භ කිරීම සඳහා සුළු රසායනික ප්‍රතිකාර ක්‍රම පිළිබඳව ඔවුන් තීරණය කරනු ඇති බවත්ය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Police and FBI agents are investigating the discovery of an empty rocket launcher tube on the front lawn of a Jersey City, New Jersey, home, FBI spokesman Sean Quinn said. Niranjan Desai discovered the 20-year-old AT4 anti-tank rocket launcher tube, a one-time-use device, lying on her lawn Friday morning, police said. The launcher has been turned over to U.S. Army officials at the 754th Ordnance Company, an explosive ordnance disposal unit, at Fort Monmouth, New Jersey, Army officials said. The launcher "is no longer operable and not considered to be a hazard to public safety," police said, adding there was no indication the launcher had been fired recently. Army officials said they could not determine if the launcher had been fired, but indicated they should know once they find out where it came from. The nearest military base, Fort Dix, is more than 70 miles from Jersey City. The Joint Terrorism Task Force division of the FBI and Jersey City police are investigating the origin of the rocket launcher and the circumstance that led to its appearance on residential property. "Al Qaeda doesn't leave a rocket launcher on the lawn of middle-aged ladies," said Paul Cruickshank of New York University Law School's Center on Law and Security. A neighbor, Joe Quinn, said the object lying on Desai's lawn looked military, was brown, had a handle and strap, and "both ends were open, like you could shoot something with it." Quinn also said the device had a picture of a soldier on it and was 3 to 4 feet long. An Army official said the device is basically a shoulder-fired, direct-fire weapon used against ground targets -- a modern-day bazooka -- and it is not wire-guided. According to the Web site Globalsecurity.org, a loaded M136 AT4 anti-tank weapon has a 40-inch-long fiberglass-wrapped tube and weighs just 4 pounds. Its 84 millimeter shaped-charge missile can penetrate 14 inches of armor from a maximum of 985 feet. It is used once and discarded. E-mail to a friend . CNN's Carol Cratty, Dugald McConnell, and Mike Mount contributed to this report.
Empty anti-tank weapon turns up in front of New Jersey home . Device handed over to Army ordnance disposal unit . Weapon not capable of being reloaded, experts say .
613d6311ec2c1985bd44707d1796d275452fe156
නිව් ජර්සි නිවස ඉදිරිපිට හිස් ටැංකි නාශක අවියක් දිස්වේ. උපකරණය යුධ හමුදා බෝම්බ නිෂ්ක්‍රීය අංශයට ප්‍රවීණයන් පවසන්නේ ආයුධ නැවත පැටවීමට නොහැකි බවයි.
(සීඑන්එන්) -- නිව් ජර්සි හි ජර්සි නගරයේ නිවසක ඉදිරිපස තණකොළ මත හිස් රොකට් දියත් කිරීමේ නලයක් සොයා ගැනීම පිළිබඳව පොලිසිය සහ එෆ්බීඅයි ඒජන්තයින් විමර්ශනය කරමින් සිටින බව එෆ්බීඅයි ප්‍රකාශක ෂෝන් ක්වින් පැවසීය. නිරංජන් දේසායි විසින් 20 හැවිරිදි AT4 ටැංකි නාශක රොකට් විදින නළය, එක් වරක් භාවිතා කළ හැකි උපකරණයක්, සිකුරාදා උදෑසන ඇගේ තණකොළ මත තිබී සොයා ගත් බව පොලිසිය පවසයි. මෙම දියත් කිරීම නිව් ජර්සි හි Fort Monmouth හි පුපුරණ ද්‍රව්‍ය බැහැර කිරීමේ ඒකකයක් වන 754th Ordnance Company හි එක්සත් ජනපද හමුදා නිලධාරීන් වෙත භාර දී ඇති බව හමුදා නිලධාරීහු පවසති. දියත් කිරීම "තවදුරටත් ක්‍රියාත්මක නොවන අතර එය මහජන ආරක්ෂාවට අනතුරක් ලෙස නොසැලකේ" යනුවෙන් පොලිසිය පැවසුවේ, මෑතකදී දියත් කිරීම වෙඩි තැබූ බවට කිසිදු ඇඟවීමක් නොමැති බවයි. යුධ හමුදා නිලධාරීන් පැවසුවේ දියත් කිරීම වෙඩි තැබුවේදැයි තීරණය කළ නොහැකි නමුත් එය පැමිණියේ කොහෙන්දැයි සොයා ගත් පසු ඔවුන් දැනගත යුතු බවයි. ආසන්නතම හමුදා කඳවුර වන ෆෝට් ඩික්ස් පිහිටා ඇත්තේ ජර්සි නගරයේ සිට සැතපුම් 70කට වඩා දුරිනි. එෆ්බීඅයි හි ඒකාබද්ධ ත්‍රස්තවාදී කාර්ය සාධක බලකාය සහ ජර්සි සිටි පොලිසිය රොකට් විදිනයේ මූලාරම්භය සහ නේවාසික දේපල මත එය පෙනී සිටීමට හේතු වූ තත්වය පිළිබඳව විමර්ශනය කරයි. නිව් යෝර්ක් විශ්වවිද්‍යාල නීති විද්‍යාලයේ නීතිය සහ ආරක්ෂාව පිළිබඳ මධ්‍යස්ථානයේ Paul Cruickshank පැවසුවේ “අල් කයිඩාව මැදිවියේ කාන්තාවන්ගේ තණකොළ මත රොකට් විදිනයක් තබන්නේ නැත. අසල්වැසියෙකු වන ජෝ ක්වින් පැවසුවේ, දේසායිගේ තණකොළ මත වැතිර ඇති වස්තුව යුධමය පෙනුමක් ඇති බවත්, දුඹුරු පැහැයක් ඇති බවත්, මිටක් සහ පටියක් ඇති බවත්, "ඔබට එයින් යමක් වෙඩි තැබිය හැකි පරිදි කෙළවර දෙකම විවෘතව තිබූ බවත්ය." මෙම උපකරණයේ සොල්දාදුවෙකුගේ පින්තූරයක් තිබූ බවත් අඩි 3ත් 4ත් අතර දිගකින් යුක්ත වූ බවත් Quinn පවසයි. යුධ හමුදා නිලධාරියෙකු පැවසුවේ මෙම උපකරණය මූලික වශයෙන් ගොඩබිම් ඉලක්ක වලට එරෙහිව භාවිතා කරන උරහිස්-වෙඩි සහිත සෘජු-වෙඩි ආයුධයක් වන අතර එය නවීන දින බසූකාවක් වන අතර එය වයර් මග පෙන්වීමක් නොවේ. Globalsecurity.org වෙබ් අඩවියට අනුව, පටවා ඇති M136 AT4 ටැංකි නාශක ආයුධයක අඟල් 40ක් දිග ෆයිබර්ග්ලාස් ඔතා ඇති බටයක් ඇති අතර බර රාත්තල් 4ක් පමණි. එහි මිලිමීටර් 84 හැඩැති ආරෝපණ මිසයිලයට උපරිම වශයෙන් අඩි 985 සිට අඟල් 14 ක සන්නාහයක් විනිවිද යා හැකිය. එය එක් වරක් භාවිතා කර ඉවත දමනු ලැබේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Carol Cratty, Dugald McConnell සහ Mike Mount මෙම වාර්තාවට දායක විය.
LONDON, England (CNN) -- A chronology of bombings and attempted bomb attacks in the mainland UK since the 1970s: . Police close off streets around Haymarket, in London's busy theater district. June 29, 2007: Police defuse a bomb consisting of 200 liters of fuel, gas cylinders and nails found in an abandoned car in Haymarket, central London. A second car packed with gas and nails was later found to have been parked just a few hundred yards from the first, before it was towed away by traffic wardens in the early hours of Friday for violating parking restrictions. Police say two vehicles clearly linked. July 21, 2005: Two weeks after the deadly 7/7 bombings, four men are alleged to have attempted to carry out a second wave of attacks against London's transport network at three London underground stations and aboard a bus. But their alleged rucksack bombs fail to explode. July 7, 2005: Four suicide bombers detonate themselves aboard three underground trains and a bus in a morning rush hour attack against London's transport network, killing 52 people and injuring around 700 more. Al Qaeda claims responsibility in a video statement. August 2004: Anti-terrorist police disrupt a plot by Islamic militants to blow up targets including the Ministry of Sound nightclub and the Bluewater shopping center in southeast England using explosives packed into limousines and large vehicles. Seven men are convicted in May 2007 and sentenced to up to 26 years in prison. March 2001: A car bomb explodes outside the BBC's London headquarters, wounding one man. Police blame the Real IRA, a republican splinter group opposed to the IRA's cease fire. April 1999: Three people die when a nail bomb explodes in the Admiral Duncan pub in London's gay district -- the third in a spate of series of nail bomb attacks also targeting immigrant areas of the city that left dozens injured. A 23-year-old self-declared "Nazi", David Copeland, is sentenced to six life terms. June 1996: A massive IRA bomb explodes in a shopping center in central Manchester, injuring more than 200 people. February 1996: Two people die as IRA terrorists detonate a bomb in London's Docklands area, causing damage estimated at around $170m and ending the group's 17-month cease fire. April 1993: An IRA truck bomb devastates part of London's financial district, killing one and wounding 44. March 1993: Two boys aged three and 12 are killed and dozens are injured by two bombs left in litter bins in Warrington, northern England. The IRA admits planting the bombs. April 1992: A huge IRA car bomb in London's financial district kills three people and wounds 91. February 1991: IRA terrorists launch a mortar attack at Prime Minister John Major's Downing Street offices. No-one is injured. September 1989: Eleven people die and 22 are wounded when an IRA bomb explodes at a Royal Marine music school in Deal, southern England. December 1988: A Pan Am airliner explodes over the Scottish town of Lockerbie, killing 259 aboard and 11 people on the ground. Libyan agent Abdel Basset al-Megrahi, convicted of the attack in 2001, was this week granted the right to mount a fresh appeal. (Read about Lockerbie bomber) October 1984: Five people die in an IRA bomb attack on a hotel in Brighton, southern England, where Prime Minister Margaret Thatcher and her cabinet are staying for the Conservative Party's annual conference. December 1983: An IRA bomb at London's Harrods department store kills six people. July 1982: Two IRA bomb attacks on soldiers in London's parks kill 11 people and wound 50. October-November 1974: A wave of IRA bombs in British pubs in Birmingham and Guildford kill 28 people and wound more than 200. February 1974: A coach carrying soldiers and families in northern England is bombed by the IRA, killing 12 and wounding 14. E-mail to a friend .
Two cars loaded with gasoline and nails found abandoned in London Friday . 52 people killed on July 7, 2005 after bombs exploded on London bus, trains . British capital wracked by violence by the IRA for years .
85f55a3e0dd672857aaaaa80954934a57b7a2fbf
පෙට්‍රල් සහ ඇණ පටවාගත් මෝටර් රථ දෙකක් සිකුරාදා ලන්ඩනයේ දමා ගොස් තිබියදී සොයා ගැනේ. 2005 ජුලි 7 වැනිදා ලන්ඩන් බස්රථවල, දුම්රියවල බෝම්බ පිපිරීමෙන් පුද්ගලයන් 52 දෙනෙක් මිය ගියහ. වසර ගණනාවක් IRA විසින් සිදු කරන ලද ප්‍රචණ්ඩත්වයෙන් බ්‍රිතාන්‍ය අගනුවර විනාශ විය.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) -- 1970 ගණන්වල සිට එක්සත් රාජධානියේ ප්‍රධාන භූමියේ බෝම්බ හෙලීම සහ බෝම්බ ප්‍රහාරවලට තැත් කිරීම පිළිබඳ කාලානුක්‍රමය: . ලන්ඩනයේ කාර්යබහුල රංග දිස්ත්‍රික්කයේ හේමාර්කට් අවට වීදි පොලිසිය වසා දමයි. 2007 ජූනි 29: මධ්‍යම ලන්ඩනයේ හේමාර්කට් හි අතහැර දමා තිබූ මෝටර් රථයක තිබී ඉන්ධන ලීටර් 200, ගෑස් සිලින්ඩර් සහ ඇණවලින් සමන්විත බෝම්බයක් පොලිසිය නිෂ්ක්‍රීය කරයි. වාහන නැවැත්වීමේ සීමාවන් උල්ලංඝණය කිරීම නිසා සිකුරාදා හිමිදිරියේ රථවාහන පාලකයන් විසින් එය ඇදගෙන යාමට පෙර, ගෑස් සහ ඇණවලින් පිරුණු දෙවන මෝටර් රථය පළමු මෝටර් රථයේ සිට යාර සිය ගණනක් දුරින් නවතා තිබූ බව පසුව සොයා ගන්නා ලදී. වාහන දෙකක් පැහැදිලිවම සම්බන්ධ බව පොලිසිය කියයි. ජූලි 21, 2005: මාරාන්තික 7/7 බෝම්බ ප්‍රහාරයෙන් සති දෙකකට පසු, ලන්ඩනයේ ප්‍රවාහන ජාලයට එරෙහිව දෙවන ප්‍රහාර මාලාවක් ලන්ඩන් භූගත ස්ථාන තුනකදී සහ බස් රථයකට නැගීමට මිනිසුන් හතර දෙනෙකු උත්සාහ කළ බවට චෝදනා එල්ල වේ. නමුත් ඔවුන්ගේ යැයි කියනු ලබන රක්සැක් බෝම්බ පුපුරවා හැරීමට අසමත් වේ. 2005 ජූලි 7: මරාගෙන මැරෙන බෝම්බකරුවන් හතර දෙනෙක් ලන්ඩනයේ ප්‍රවාහන ජාලයට එරෙහිව උදෑසන කාර්යබහුල පැය ප්‍රහාරයකින් පොළව යට දුම්රිය තුනකට සහ බස් රථයකට පුපුරුවා හැර 52 දෙනෙකු මිය ගොස් තවත් 700 කට පමණ තුවාල ලැබූහ. වීඩියෝ ප‍්‍රකාශයක් මගින් අල් කයිඩා සංවිධානය වගකීම භාර ගනී. 2004 අගෝස්තු: ලිමොසීන් සහ විශාල වාහනවල අසුරන ලද පුපුරණ ද්‍රව්‍ය යොදා ගනිමින් ගිනිකොනදිග එංගලන්තයේ සවුන්ඩ් නයිට් ක්ලබ් සහ බ්ලූවෝටර් සාප්පු මධ්‍යස්ථානය ඇතුළු ඉලක්ක පුපුරුවා හැරීමට ඉස්ලාමීය සටන්කාමීන්ගේ සැලසුමක් ත්‍රස්ත විරෝධී පොලිසිය කඩාකප්පල් කළේය. 2007 මැයි මාසයේදී මිනිසුන් හත් දෙනෙකු වැරදිකරුවන් වන අතර වසර 26 දක්වා සිර දඬුවම් නියම කරනු ලැබේ. 2001 මාර්තු: බීබීසී ලන්ඩන් මූලස්ථානයෙන් පිටත කාර් බෝම්බයක් පිපිරී එක් පුද්ගලයෙකුට තුවාල සිදු විය. IRA හි සටන් විරාමයට විරුද්ධ වූ රිපබ්ලිකන් බෙදුම්වාදී කණ්ඩායමක් වන රියල් IRA වෙත පොලිසිය දොස් පවරයි. 1999 අප්‍රේල්: ලන්ඩනයේ සමලිංගික දිස්ත්‍රික්කයේ අද්මිරාල් ඩන්කන් පබ් එකේ ඇණ බෝම්බයක් පිපිරීමෙන් පුද්ගලයන් තිදෙනෙක් මිය ගියහ -- දුසිම් ගනනක් තුවාල ලැබූ නගරයේ සංක්‍රමණික ප්‍රදේශ ඉලක්ක කරගත් නියපොතු බෝම්බ ප්‍රහාර මාලාවේ තෙවැන්න. 23 හැවිරිදි ස්වයං ප්‍රකාශිත "නාසි" නම් වූ ඩේවිඩ් කෝප්ලන්ඩ්ට ජීවිතාන්තය දක්වා සිර දඬුවම් නියම වේ. ජූනි 1996: මධ්‍යම මැන්චෙස්ටර් හි සාප්පු මධ්‍යස්ථානයක දැවැන්ත IRA බෝම්බයක් පුපුරා යාමෙන් පුද්ගලයන් 200 කට වැඩි පිරිසක් තුවාල ලැබූහ. 1996 පෙබරවාරි: IRA ත්‍රස්තවාදීන් ලන්ඩනයේ ඩොක්ලන්ඩ්ස් ප්‍රදේශයේ බෝම්බයක් පුපුරුවා හැරීමෙන් පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු මිය ගිය අතර, ඩොලර් මිලියන 170 ක පමණ හානියක් ඇස්තමේන්තු කර ඇති අතර කණ්ඩායමේ මාස 17ක සටන් විරාමය අවසන් විය. 1993 අප්‍රේල්: IRA ට්‍රක් බෝම්බයක් ලන්ඩනයේ මූල්‍ය දිස්ත්‍රික්කයේ කොටසක් විනාශ කර, එක් අයෙක් මිය ගොස් 44 දෙනෙකු තුවාල ලබා ඇත. මාර්තු 1993: උතුරු එංගලන්තයේ වොරිංටන්හි කසළ බඳුන් වල දමා ගිය බෝම්බ දෙකකින් වයස අවුරුදු තුනේ සහ 12ක පිරිමි ළමුන් දෙදෙනෙක් මිය ගොස් දුසිම් ගනනක් තුවාල ලැබූහ. බෝම්බ ඇටවූ බව IRA පිළිගනී. 1992 අප්‍රේල්: ලන්ඩනයේ මූල්‍ය දිස්ත්‍රික්කයේ දැවැන්ත IRA කාර් බෝම්බයකින් තිදෙනෙකු මිය ගොස් තුවාල 91. පෙබරවාරි 1991: IRA ත්‍රස්තවාදීන් අගමැති ජෝන් මේජර්ගේ ඩව්නිං වීදියේ කාර්යාල වෙත මෝටාර් ප්‍රහාරයක් එල්ල කිරීම. කිසිවකුටත් තුවාල නැත. සැප්තැම්බර් 1989: දකුණු එංගලන්තයේ ඩීල්හි රාජකීය මැරීන් සංගීත පාසලක IRA බෝම්බයක් පුපුරා යාමෙන් පුද්ගලයන් 11 දෙනෙකු මිය ගොස් 22 දෙනෙකු තුවාල ලැබීය. දෙසැම්බර් 1988: පෑන් ඇම් ගුවන් යානයක් ස්කොට්ලන්තයේ ලොකර්බි නගරයට ඉහළින් පුපුරා යාමෙන් එහි සිටි 259 දෙනෙකු සහ බිම සිටි පුද්ගලයින් 11 දෙනෙකු මිය ගියේය. 2001 ප්‍රහාරය සම්බන්ධයෙන් වරදකරු වූ ලිබියානු ඒජන්ත අබ්දෙල් බාසෙට් අල්-මෙග්‍රාහිට මේ සතියේ අලුත් අභියාචනයක් ඉදිරිපත් කිරීමේ අයිතිය ලබා දෙන ලදී. (Lockerbie බෝම්බකරු ගැන කියවන්න) 1984 ඔක්තෝබර්: කොන්සර්වේටිව් පක්ෂයේ වාර්ෂික සමුළුව සඳහා අගමැති මාග්‍රට් තැචර් සහ ඇගේ කැබිනට් මණ්ඩලය නවාතැන් ගෙන සිටින දකුණු එංගලන්තයේ බ්‍රයිටන් හි හෝටලයකට IRA බෝම්බ ප්‍රහාරයකින් පස් දෙනෙක් මිය ගියහ. දෙසැම්බර් 1983: ලන්ඩනයේ හැරඩ්ස් දෙපාර්තමේන්තු ගබඩාවේ IRA බෝම්බයකින් පුද්ගලයන් හය දෙනෙකු මිය ගියේය. 1982 ජූලි: ලන්ඩනයේ උද්‍යානවල සොල්දාදුවන්ට එල්ල වූ IRA බෝම්බ ප්‍රහාර දෙකකින් පුද්ගලයන් 11 දෙනෙකු මිය ගොස් 50 දෙනෙකුට තුවාල. ඔක්තෝබර්-නොවැම්බර් 1974: බර්මින්හැම් සහ ගිල්ඩ්ෆෝර්ඩ් හි බ්‍රිතාන්‍ය පබ්වල IRA බෝම්බ රැල්ලකින් පුද්ගලයන් 28 දෙනෙකු මිය ගොස් 200 කට වැඩි පිරිසක් තුවාල ලැබූහ. 1974 පෙබරවාරි: පුහුණුකරුවෙක් උතුරු එංගලන්තයේ සොල්දාදුවන් සහ පවුල් රැගෙන යාම IRA විසින් බෝම්බ හෙලන ලද අතර, 12 දෙනෙකු මිය ගොස් 14 දෙනෙකු තුවාල ලබා ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
BREMEN, Germany -- Carlos Alberto, who scored in FC Porto's Champions League final victory against Monaco in 2004, has joined Bundesliga club Werder Bremen for a club record fee of 7.8 million euros ($10.7 million). Carlos Alberto enjoyed success at FC Porto under Jose Mourinho. "I'm here to win titles with Werder," the 22-year-old said after his first training session with his new club. "I like Bremen and would only have wanted to come here." Carlos Alberto started his career with Fluminense, and helped them to lift the Campeonato Carioca in 2002. In January 2004 he moved on to FC Porto, who were coached by José Mourinho, and the club won the Portuguese title as well as the Champions League. Early in 2005, he moved to Corinthians, where he impressed as they won the Brasileirão,but in 2006 Corinthians had a poor season and Carlos Alberto found himself at odds with manager, Emerson Leão. Their poor relationship came to a climax at a Copa Sul-Americana game against Club Atlético Lanús, and Carlos Alberto declared that he would not play for Corinthians again while Leão remained as manager. Since January this year he has been on loan with his first club Fluminense. Bundesliga champions VfB Stuttgart said on Sunday that they would sign a loan agreement with Real Zaragoza on Monday for Ewerthon, the third top Brazilian player to join the German league in three days. A VfB spokesman said Ewerthon, who played in the Bundesliga for Borussia Dortmund from 2001 to 2005, was expected to join the club for their pre-season training in Austria on Monday. On Friday, Ailton returned to Germany where he was the league's top scorer in 2004, signing a one-year deal with Duisburg on a transfer from Red Star Belgrade. E-mail to a friend .
Werder Bremen pay a club record $10.7 million for Carlos Alberto . The Brazilian midfielder won the Champions League with FC Porto in 2004 . Since January he has been on loan with his first club, Fluminense .
77d7c8cf2a9432e395d629371a12790c563c19f7
වර්ඩර් බ්‍රෙමන් කාලෝස් ඇල්බර්ටෝ වෙනුවෙන් සමාජ වාර්තාගත ඩොලර් මිලියන 10.7ක් ගෙවයි. Brazilian midfielder 2004 දී FC Porto සමඟ චැම්පියන්ස් ලීගය දිනා ගත්තේය. ජනවාරි මාසයේ සිට ඔහු ඔහුගේ පළමු සමාජය වන Fluminense සමඟ ණය වී ඇත.
BREMEN, Germany -- 2004 වසරේ මොනාකෝට එරෙහිව FC Porto's Champions League අවසන් ජයග්‍රහණයේ දී ලකුණු ලබා ගත් Carlos Alberto, Bundesliga club Werder Bremen වෙත යුරෝ මිලියන 7.8ක ($ මිලියන 10.7ක) වාර්තාගත ගාස්තුවකට එක්වී ඇත. Carlos Alberto Jose Mourinho යටතේ FC Porto හි සාර්ථකත්වය භුක්ති වින්දා. 22 හැවිරිදි ඔහු තම නව සමාජය සමඟ ඔහුගේ පළමු පුහුණු සැසියෙන් පසුව පැවසුවේ “මම මෙහි සිටින්නේ වර්ඩර් සමඟ ශූරතා දිනා ගැනීමටයි. "මම බ්‍රෙමෙන්ට කැමතියි, මට අවශ්‍ය වූයේ මෙහි පැමිණීමට පමණි." Carlos Alberto Fluminense සමඟින් ඔහුගේ වෘත්තීය ජීවිතය ආරම්භ කළ අතර, 2002 දී Campeonato Carioca ඔසවා තැබීමට ඔවුන්ට උපකාර කළේය. 2004 ජනවාරි මාසයේදී ඔහු José Mourinho විසින් පුහුණු කරන ලද FC Porto වෙත මාරු වූ අතර, සමාජය පෘතුගීසි ශූරතාව මෙන්ම චැම්පියන්ස් ලීගයද දිනා ගත්තේය. 2005 මුලදී, ඔහු කොරින්තියන් වෙත සංක්‍රමණය වූ අතර, එහිදී ඔවුන් බ්‍රසීලිරෝ ජයග්‍රහණය කිරීම ගැන ඔහුගේ සිත් ගත්තේය, නමුත් 2006 දී කොරින්තිවරුන්ට දුර්වල සමයක් පැවති අතර කාලෝස් ඇල්බර්ටෝ කළමනාකරු එමර්සන් ලියෝ සමඟ අමනාප විය. ඔවුන්ගේ දුර්වල සබඳතාව Copa Sul-Americana තරඟයකදී Club Atlético Lanús ට එරෙහිව උච්චස්ථානයකට පැමිණි අතර Carlos Alberto ප්‍රකාශ කළේ Leão කළමනාකරු ලෙස රැඳී සිටියදී ඔහු නැවත Corinthians සඳහා ක්‍රීඩා නොකරන බවයි. මේ වසරේ ජනවාරි මාසයේ සිට ඔහු ඔහුගේ පළමු සමාජය වන Fluminense සමඟ ණය වී ඇත. Bundesliga ශූර VfB Stuttgart ඉරිදා පැවසුවේ දින තුනකින් ජර්මානු ලීගයට එක්වන තුන්වන හොඳම බ්‍රසීල ක්‍රීඩකයා වන Ewerthon සඳහා Real Zaragoza සමඟ ණය ගිවිසුමක් සඳුදා අත්සන් කරන බවයි. VfB ප්‍රකාශකයෙකු පැවසුවේ 2001 සිට 2005 දක්වා Borussia Dortmund වෙනුවෙන් Bundesliga හි ක්‍රීඩා කළ Ewerthon සඳුදා ඔස්ට්‍රියාවේ ඔවුන්ගේ පූර්ව වාර පුහුණුව සඳහා සමාජයට එක්වීමට අපේක්ෂා කරන බවයි. සිකුරාදා, අයිල්ටන් ජර්මනියට ආපසු ගිය අතර එහිදී ඔහු 2004 දී ලීගයේ වැඩිම ලකුණු ලාභියා වූ අතර, රෙඩ් ස්ටාර් බෙල්ග්‍රේඩ් වෙතින් මාරුවීමක් මත ඩුයිස්බර්ග් සමඟ වසරක ගිවිසුමක් අත්සන් කළේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- Vice President Dick Cheney will serve as acting president briefly Saturday while President Bush is anesthetized for a routine colonoscopy, White House spokesman Tony Snow said Friday. Bush is scheduled to have the medical procedure, expected to take about 2 1/2 hours, at the presidential retreat at Camp David, Maryland, Snow said. Bush's last colonoscopy was in June 2002, and no abnormalities were found, Snow said. The president's doctor had recommended a repeat procedure in about five years. The procedure will be supervised by Dr. Richard Tubb and conducted by a multidisciplinary team from the National Naval Medical Center in Bethesda, Maryland, Snow said. A colonoscopy is the most sensitive test for colon cancer, rectal cancer and polyps, small clumps of cells that can become cancerous, according to the Mayo Clinic. Small polyps may be removed during the procedure. Snow said that was the case when Bush had colonoscopies before becoming president. Snow himself is undergoing chemotherapy for cancer that began in his colon and spread to his liver. Snow told reporters he had a chemo session scheduled later Friday. Watch Snow talk about Bush's procedure and his own colon cancer » . "The president wants to encourage everybody to use surveillance," Snow said. The American Cancer Society recommends that people without high-risk factors or symptoms begin getting screened for signs of colorectal cancer at age 50. E-mail to a friend .
President Bush will have a routine colonoscopy Saturday . While he's anesthetized, his powers will be transferred to the vice president . Bush had last colonoscopy in 2002, which found no problems .
35f0e33de7923036a97ac245d899f990bda5e242
ජනාධිපති බුෂ් සෙනසුරාදා සාමාන්‍ය කොලොනොස්කොපි පරීක්ෂණයක් පවත්වනු ඇත. ඔහු නිර්වින්දනය කරන අතරතුර, ඔහුගේ බලතල උප ජනාධිපතිවරයා වෙත පැවරෙනු ඇත. බුෂ් අවසන් වරට 2002 දී කොලොනොස්කොපි පරීක්ෂාවට ලක් කළ අතර, එහි කිසිදු ගැටළුවක් නොමැත.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - උප ජනාධිපති ඩික් චෙනී සෙනසුරාදා වැඩබලන ජනාධිපතිවරයා ලෙස කෙටියෙන් කටයුතු කරන අතර ජනාධිපති බුෂ් සාමාන්‍ය කොලොනොස්කොපි සඳහා නිර්වින්දනය කර ඇති බව ධවල මන්දිර ප්‍රකාශක ටෝනි ස්නෝ සිකුරාදා පැවසීය. මේරිලන්ඩ් හි කැම්ප් ඩේවිඩ් හි ජනාධිපති විවේකයේදී බුෂ්ට වෛද්‍ය ක්‍රියා පටිපාටිය සිදු කිරීමට පැය 2 1/2 ක් පමණ ගතවනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන බව ස්නෝ පැවසීය. බුෂ්ගේ අවසාන කොලොනොස්කොපි පරීක්ෂාව 2002 ජුනි මාසයේදී සිදු වූ අතර කිසිදු අසාමාන්‍යතා සොයා නොගත් බව ස්නෝ පැවසීය. ජනාධිපතිගේ වෛද්‍යවරයා වසර පහකින් පමණ නැවත නැවත ක්‍රියා පටිපාටියක් නිර්දේශ කර තිබුණි. මෙම ක්‍රියා පටිපාටිය වෛද්‍ය රිචඩ් ටබ් විසින් අධීක්ෂණය කරනු ලබන අතර මේරිලන්ඩ් හි බෙතෙස්ඩා හි ජාතික නාවික වෛද්‍ය මධ්‍යස්ථානයේ බහුවිධ කණ්ඩායමක් විසින් මෙහෙයවනු ලබන බව ස්නෝ පැවසීය. මායෝ සායනයට අනුව, මහා බඩවැලේ පිළිකා, ගුද මාර්ගයේ පිළිකා සහ පොලිප්ස්, පිළිකා බවට පත්විය හැකි කුඩා සෛල පොකුරු සඳහා වඩාත් සංවේදී පරීක්ෂණය colonoscopy වේ. ක්රියා පටිපාටිය අතරතුර කුඩා පොලිප්ස් ඉවත් කළ හැකිය. ස්නෝ පැවසුවේ බුෂ් ජනාධිපති වීමට පෙර කොලනොස්කොපි පරීක්ෂා කළ විට එය එසේ වූ බවයි. හිම ඔහුගේ මහා බඩවැලෙන් ආරම්භ වී අක්මාව දක්වා පැතිර ගිය පිළිකාව සඳහා රසායනික චිකිත්සාවකට භාජනය වේ. ස්නෝ වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ සිකුරාදා පසුව තමාට රසායනික සැසියක් සැලසුම් කර ඇති බවයි. බුෂ්ගේ ක්‍රියා පටිපාටිය සහ ඔහුගේම මහා බඩවැලේ පිළිකාව ගැන හිම කතා නරඹන්න » . "ජනාධිපතිවරයාට අවශ්‍ය වන්නේ නිරීක්ෂණ භාවිතා කිරීමට සෑම කෙනෙකුම දිරිමත් කිරීමටයි," ස්නෝ පැවසීය. ඇමරිකානු පිළිකා සංගමය නිර්දේශ කරන්නේ අධි අවදානම් සාධක හෝ රෝග ලක්ෂණ නොමැති පුද්ගලයින් වයස අවුරුදු 50 දී මහා බඩවැලේ පිළිකා සඳහා පරීක්‍ෂා කිරීමට පටන් ගන්නා ලෙසයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
SAN FRANCISCO, California (CNN) -- A magnitude 4.2 earthquake shook the San Francisco area Friday at 4:42 a.m. PT (7:42 a.m. ET), the U.S. Geological Survey reported. The quake left about 2,000 customers without power, said David Eisenhower, a spokesman for Pacific Gas and Light. Under the USGS classification, a magnitude 4.2 earthquake is considered "light," which it says usually causes minimal damage. "We had quite a spike in calls, mostly calls of inquiry, none of any injury, none of any damage that was reported," said Capt. Al Casciato of the San Francisco police. "It was fairly mild." Watch police describe concerned calls immediately after the quake » . The quake was centered about two miles east-northeast of Oakland, at a depth of 3.6 miles, the USGS said. Oakland is just east of San Francisco, across San Francisco Bay. An Oakland police dispatcher told CNN the quake set off alarms at people's homes. The shaking lasted about 50 seconds, said CNN meteorologist Chad Myers. According to the USGS, magnitude 4.2 quakes are felt indoors and may break dishes and windows and overturn unstable objects. Pendulum clocks may stop. E-mail to a friend .
2,000 customers without electricity, power company says . Magnitude 4.2 quake set off home alarms, says Oakland police dispatcher . "It was fairly mild," police say, no immediate reports of injuries, damage . It was centered two miles east-northeast of Oakland, about 3.6 miles deep .
2ad31cae96512af5105b9b23f9b681dc732b2605
පාරිභෝගිකයින් 2000කට විදුලිය නොමැති බව විදුලිබල සමාගම පවසයි. මැග්නිටියුඩ් 4.2 ක භූමිකම්පාව නිවසේ අනතුරු ඇඟවීමේ සංඥා නිකුත් කළ බව ඕක්ලන්ඩ් පොලිස් පිටත්කරු පවසයි. "එය තරමක් මෘදුයි," පොලිසිය පවසන පරිදි, තුවාල, හානි පිළිබඳ ක්ෂණික වාර්තා නොමැත. එය ඕක්ලන්ඩ් සිට සැතපුම් දෙකක් නැගෙනහිර-ඊසාන දෙසින්, සැතපුම් 3.6 ක් පමණ ගැඹුරින් කේන්ද්‍රගත විය.
සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ, කැලිෆෝනියා (සීඑන්එන්) -- රිච්ටර් මාපකයේ 4.2 ක භූමිකම්පාවක් සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ ප්‍රදේශයේ සිකුරාදා අලුයම 4:42 ට PT (පෙ.ව. 7:42 ET) කම්පනයට පත් වූ බව එක්සත් ජනපද භූ විද්‍යා සමීක්ෂණ ආයතනය වාර්තා කළේය. භූමිකම්පාව නිසා පාරිභෝගිකයන් 2000කට පමණ විදුලිය විසන්ධි වූ බව පැසිෆික් ගෑස් සහ ලයිට් හි ප්‍රකාශක ඩේවිඩ් අයිසන්හවර් පැවසීය. USGS වර්ගීකරණයට අනුව, රික්ටර් පරිමාණ 4.2 ක භූමිකම්පාවක් "ආලෝකය" ලෙස සලකනු ලැබේ, එය සාමාන්‍යයෙන් අවම හානියක් සිදු කරයි. "අපට ඇමතුම් විශාල වශයෙන් වැඩි විය, බොහෝ දුරට විමර්ශන ඇමතුම්, කිසිදු තුවාලයක්, කිසිදු හානියක් වාර්තා වී නැත," සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ පොලිසියේ කපිතාන් අල් කැසියාටෝ පැවසීය. "එය තරමක් මෘදු විය." භූමිකම්පාවෙන් පසු වහාම අදාළ ඇමතුම් විස්තර කරන ආකාරය පොලිසිය නරඹන්න. භූ කම්පනය ඕක්ලන්ඩ් සිට සැතපුම් දෙකක් පමණ නැගෙනහිර-ඊසාන දෙසින්, සැතපුම් 3.6 ක් ගැඹුරින් කේන්ද්‍රගත වී ඇති බව USGS පවසයි. ඕක්ලන්ඩ් යනු සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ බොක්ක හරහා සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝට නැගෙනහිරින් ය. ඕක්ලන්ඩ් පොලිසියේ නියෝජිතයෙක් සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ භූමිකම්පාව මිනිසුන්ගේ නිවෙස්වලට අනතුරු ඇඟවීමක් කළ බවයි. මෙම සෙලවීම තත්පර 50ක් පමණ පැවති බව සීඑන්එන් කාලගුණ විද්‍යාඥ චැඩ් මයර්ස් පවසයි. USGS වලට අනුව, රිච්ටර් මාපක 4.2 ක භූමිකම්පා ගෘහස්ථව දැනෙන අතර පිඟන් සහ ජනෙල් කැඩී අස්ථායී වස්තූන් පෙරළීමට ඉඩ ඇත. පෙන්ඩුලම් ඔරලෝසු නතර විය හැක. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- There is "no remaining hope" of finding six men trapped for almost a month in a Utah coal mine alive, a federal official said Saturday. Isaac Arellano holds a candle and sings during a fundraiser for miners Tuesday in Price, Utah. "Over the past 25 days, the Mine Safety and Health Administration has exhausted all known options in our attempt to reach the six miners," Richard Stickler, head of the agency, said in a statement. "The thoughts and prayers of the dedicated professionals at MSHA are with the families." Sympathy for the failed efforts also came Saturday from the White House. "Last night, a difficult decision was made to end the search," President Bush said in a statement. "Laura and I are deeply saddened by this tragedy and continue to pray for the families of these men." Labor Secretary Elaine Chao called the ordeal "heartbreaking." "The grueling around-the-clock rescue operation that claimed three lives and injured six others has also taken a tremendous toll on the many brave rescuers and the local community, and our thoughts and prayers are with them all," Chao said in a statement. After drilling seven holes into mine tunnels from the mountaintop above, there has been no sign of the miners -- and microphones have picked up no sound from the men. See a timeline of rescue efforts » . Tests showed underground oxygen levels were too low to sustain human life. "We basically told the families that at this point in time we've run out of options," Stickler said at a news conference late Friday. "We've consulted with the people that we have here, we've consulted with the technical support in Pittsburgh and we've consulted with private consultants in terms of where we can go," he said. "And basically, through all the information we've gleaned over the past nearly four weeks in terms of the conditions we found, in terms of the air readings we found down there and ... everything else, we just don't know where else we can put a hole to get any other information." See photos of the rescue mission » . There were no public statements Saturday from Bob Murray, president and CEO of Murray Mining, co-owner of the Crandall Canyon Mine, who was the outspoken face of the rescue operation for the first three weeks, then largely disappeared from public view. Federal officials became the spokesmen. No one from Murray Mining was present at Friday's news conference. "They are done. It's finished," the attorney for the families said, according to the Saturday edition of The Salt Lake Tribune. "It's a hard and bitter pill for our families, and there were quite a few tears shed," the newspaper quotes Colin King as saying. The men were trapped during a collapse on August 6, and it is not known whether they survived the cave-in. Efforts to reach them were suspended 10 days later when two rescuers and a federal mining official were killed, and six people were injured in a second collapse as they tried to tunnel horizontally toward the area where the men had been working. Murray said last week that the search effort would stop if no signs of life were found at the sixth hole. Under pressure from the families, however, he agreed to try one more time. Families wanted officials to drill a hole large enough to send down a rescue capsule. The effort to lower the robotic device down a seventh hole had been called "a long shot" by an official. MSHA's Stickler said that hole was drilled into the Crandall Canyon Mine on Thursday, but there were problems with a robotic camera that teams were trying to lower into it. Work resumed Friday, this time at the fourth hole, but the camera could only descend about 7 feet, he said. "Basically, what it saw was really not that much. There was quite a bit of mud in there, water coming down the hole. It really couldn't go any farther than seven feet," he said of the latest try. In addition, the roof was sagging. "The families asked many, many questions and we answered them all the best we could, basically coming to the conclusion that we had run out of options." Murray said last Saturday he has already filed paperwork with federal regulators to permanently close and seal the Crandall Canyon mine. "I will never come back to that evil mountain," he said. Friends and family have identified the six missing miners as Luis Hernandez, Manuel Sanchez, Kerry Allred, Carlos Payan, Brandon Phillips and Don Erickson. E-mail to a friend .
NEW: President Bush says he and first lady are deeply saddened by the tragedy . Mine Safety and Health Administration chief: We've run out of options. The six men have been trapped underground since August 6 . Seven bore holes drilled into the mountain have found no signs of life .
0d43b97000ff852282c89d8d105e41495c0ee9bd
නව: ජනාධිපති බුෂ් පවසන්නේ තමා සහ ජනාධිපති ආර්යාව ඛේදවාචකයෙන් දැඩි ශෝකයට පත්වන බවයි. පතල් ආරක්ෂාව සහ සෞඛ්‍ය පරිපාලන ප්‍රධානියා: අපට විකල්ප නොමැත. මෙම පුද්ගලයින් හය දෙනා අගෝස්තු 6 සිට පොළව යට කොටු වී ඇත. කන්දට විදින සිදුරු හතක ජීවයේ සලකුණක් හමු නොවීය.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - යූටා ගල් අඟුරු පතලක මාසයකට ආසන්න කාලයක් සිරවී සිටි මිනිසුන් හය දෙනෙකු පණපිටින් සොයා ගැනීමේ “ඉතිරි බලාපොරොත්තුවක්” නොමැති බව ෆෙඩරල් නිලධාරියෙක් සෙනසුරාදා ප්‍රකාශ කළේය. Isaac Arellano අඟහරුවාදා Utah හි ප්‍රයිස් හි පතල් කම්කරුවන් සඳහා අරමුදල් රැස්කිරීමක් අතරතුර ඉටිපන්දමක් අල්ලාගෙන ගායනා කරයි. “පසුගිය දින 25 තුළ, පතල් කම්කරුවන් හය දෙනා වෙත ළඟා වීමට අප ගත් උත්සාහයේදී පතල් ආරක්‍ෂාව සහ සෞඛ්‍ය පරිපාලනය දන්නා සියලු විකල්ප අවසන් කර ඇත,” ඒජන්සියේ ප්‍රධානී රිචඩ් ස්ටික්ලර් ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. "MSHA හි කැපවූ වෘත්තිකයන්ගේ සිතුවිලි සහ යාච්ඤා පවුල් සමඟ ඇත." අසාර්ථක උත්සාහයන් සඳහා අනුකම්පාව ද ධවල මන්දිරයෙන් සෙනසුරාදා පැමිණියේය. "ඊයේ රාත්‍රියේ සෝදිසි කිරීම් අවසන් කිරීමට අපහසු තීරණයක් ගන්නා ලදී," ජනාධිපති බුෂ් නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. "මෙම ඛේදවාචකය ගැන ලෝරා සහ මම දැඩි ලෙස කණගාටු වන අතර මෙම මිනිසුන්ගේ පවුල් වෙනුවෙන් දිගටම යාච්ඤා කරන්නෙමු." කම්කරු ලේකම් Elaine Chao මෙම පීඩාව හැඳින්වූයේ "හද කම්පා කරවන සුළු" "ජීවිත තිදෙනෙකු බිලිගත් සහ තවත් හය දෙනෙකුට තුවාල සිදු කරන ලද වෙහෙසකර ගලවා ගැනීමේ මෙහෙයුම බොහෝ නිර්භීත ගලවා ගත් අයට සහ ප්‍රාදේශීය ප්‍රජාවට විශාල හානියක් කර ඇති අතර අපගේ සිතුවිලි සහ යාච්ඤා ඔවුන් සියල්ලන් සමඟ වේ" යනුවෙන් චාඕ නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. . ඉහත කඳු මුදුනේ සිට පතල් උමං තුළට සිදුරු හතක් හෑරූ පසු, පතල්කරුවන් පිළිබඳ කිසිදු සලකුණක් නොතිබුණි - සහ මයික්‍රෆෝන මිනිසුන්ගෙන් කිසිදු ශබ්දයක් ලබා ගත්තේ නැත. ගලවා ගැනීමේ ප්‍රයත්නවල කාලරාමුව බලන්න » . පරීක්ෂණවලින් පෙන්නුම් කළේ භූගත ඔක්සිජන් මට්ටම මිනිස් ජීවිතය පවත්වා ගැනීමට නොහැකි තරම් අඩු බවයි. “අපි මූලික වශයෙන් පවුල්වලට පැවසුවේ මේ අවස්ථාවේදී අපට විකල්ප නැති වී ඇති බවයි,” ස්ටික්ලර් සිකුරාදා අග පැවති ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. "අපි මෙහි සිටින පුද්ගලයින් සමඟ සාකච්ඡා කර ඇත, අපි පිට්ස්බර්ග් හි තාක්ෂණික සහාය සමඟ සාකච්ඡා කර ඇති අතර අපට යා හැකි ස්ථාන සම්බන්ධයෙන් අපි පුද්ගලික උපදේශකයින් සමඟ සාකච්ඡා කළෙමු," ඔහු පැවසීය. "සහ මූලික වශයෙන්, අපි පසුගිය සති හතරකට ආසන්න කාලය තුළ රැස් කරගත් සියලු තොරතුරු හරහා අප සොයාගත් කොන්දේසි අනුව, එහි පහළින් සොයාගත් ගුවන් කියවීම් අනුව සහ ... අනෙක් සියල්ල, අපි දන්නේ නැහැ. එසේ නොමැතිනම් අපට වෙනත් තොරතුරු ලබා ගැනීමට සිදුරක් තැබිය හැකිය." ගලවා ගැනීමේ මෙහෙයුමේ ඡායාරූප බලන්න » . පළමු සති තුන තුළ ගලවා ගැනීමේ මෙහෙයුමේ ප්‍රකාශිත මුහුණුවර වූ Crandall Canyon Mining හි සම හිමිකරු වන Murray Mining හි සභාපති සහ ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී Bob Murray ගෙන් සෙනසුරාදා ප්‍රසිද්ධ ප්‍රකාශයක් නොතිබුණි, පසුව බොහෝ දුරට මහජන දර්ශනයෙන් අතුරුදහන් විය. ෆෙඩරල් නිලධාරීන් ප්රකාශකයින් බවට පත් විය. සිකුරාදා පැවති ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවට Murray Mining හි කිසිවෙක් පැමිණ සිටියේ නැත. සෝල්ට් ලේක් ට්‍රිබියුන් හි සෙනසුරාදා සංස්කරණයට අනුව, "ඒවා ඉවරයි. ඒක ඉවරයි," පවුල් සඳහා නීතිඥවරයා පැවසීය. "එය අපේ පවුල්වලට අමාරු සහ තිත්ත බෙහෙත් පෙත්තක්. කඳුළු ටිකක් වැගිරුණා," කොලින් කිං පැවසූ බව පුවත්පත උපුටා දක්වයි. අගෝස්තු 6 වන දින කඩා වැටීමකදී මිනිසුන් සිරවී සිටි අතර, ඔවුන් ගුහාවෙන් දිවි ගලවා ගත්තේ දැයි නොදනී. දින 10 කට පසු ඔවුන් වෙත ළඟා වීමට උත්සාහ කිරීම අත්හිටුවන ලද්දේ ගලවාගත් දෙදෙනෙකු සහ ෆෙඩරල් පතල් කැණීමේ නිලධාරියෙකු මිය ගිය අතර, මිනිසුන් වැඩ කරමින් සිටි ප්‍රදේශය දෙසට තිරස් අතට උමගක් යාමට උත්සාහ කිරීමේදී දෙවන කඩා වැටීමෙන් පුද්ගලයින් හය දෙනෙකු තුවාල ලැබූහ. හයවැනි සිදුරෙන් ජීවය පිළිබඳ කිසිදු සලකුණක් සොයා නොගතහොත් සෙවීමේ උත්සාහය නතර වන බව මරේ පසුගිය සතියේ ප්‍රකාශ කළේය. කෙසේ වෙතත්, පවුල්වල බලපෑම් මත, ඔහු තවත් වරක් උත්සාහ කිරීමට එකඟ විය. ගලවා ගැනීමේ කැප්සියුලයක් යැවීමට තරම් විශාල සිදුරක් විදින ලෙස පවුල්වලට අවශ්‍ය විය. රොබෝ උපාංගය හත්වන සිදුරකින් පහළට පහත් කිරීමට ගත් උත්සාහය නිලධාරියෙකු විසින් "දිගු පහරක්" ලෙස නම් කර ඇත. MSHA හි Stickler පැවසුවේ බ්‍රහස්පතින්දා Crandall Canyon Minine වෙත සිදුරක් විදින නමුත් කණ්ඩායම් එයට පහත් කිරීමට උත්සාහ කරන රොබෝ කැමරාවක ගැටළු ඇති බවයි. සිකුරාදා වැඩ නැවත ආරම්භ විය, මෙවර සිව්වන සිදුරෙන්, නමුත් කැමරාවට බැසීමට හැකි වූයේ අඩි 7 ක් පමණ බව ඔහු පැවසීය. "මූලික වශයෙන්, එය දුටු දේ ඇත්ත වශයෙන්ම එතරම් නොවේ. එහි තරමක් මඩ තිබුණා, සිදුරෙන් ජලය බැස ගියේය. ඇත්ත වශයෙන්ම එයට අඩි හතකට වඩා වැඩි දුරක් යාමට නොහැකි විය," ඔහු නවතම උත්සාහය ගැන පැවසීය. ඊට අමතරව වහලය එල්ලා වැටෙමින් තිබුණි. "පවුල් බොහෝ බොහෝ ප්‍රශ්න ඇසූ අතර අපි ඒවාට අපට හැකි උපරිමයෙන් පිළිතුරු දුන්නෙමු, මූලික වශයෙන් අපට විකල්ප නොමැති බව නිගමනය කරයි." පසුගිය සෙනසුරාදා මරේ පැවසුවේ ක්‍රැන්ඩල් කැනියොන් පතල ස්ථිරව වසා දැමීමට සහ මුද්‍රා තැබීම සඳහා ෆෙඩරල් නියාමකයින් වෙත ලිපි ලේඛන ගොනු කර ඇති බවයි. “මම කවදාවත් ඒ නපුරු කන්දට ආපහු එන්නේ නැහැ. අතුරුදන් වූ පතල් කම්කරුවන් හය දෙනා ලුයිස් හර්නාන්ඩස්, මැනුවෙල් සැන්චෙස්, කෙරී ඇල්රඩ්, කාලෝස් පායන්, බ්‍රැන්ඩන් ෆිලිප්ස් සහ දොන් එරික්සන් ලෙස මිතුරන් සහ පවුලේ අය හඳුනාගෙන ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- At least 14 people were killed and 60 others wounded Thursday when a bomb ripped through a crowd waiting to see Algeria's president in Batna, east of the capital of Algiers, the Algerie Presse Service reported. A wounded person gets first aid shortly after Thursday's attack in Batna, Algeria. The explosion occurred at 5 p.m. about 20 meters (65 feet) from a mosque in Batna, a town about 450 kilometers (280 miles) east of Algiers, security officials in Batna told the state-run news agency. The bomb went off 15 minutes before the expected arrival of President Abdel-Aziz Bouteflika. It wasn't clear if the bomb was caused by a suicide bomber or if it was planted, the officials said. Later Thursday, Algeria's Interior Minister Noureddine Yazid Zerhouni said "a suspect person who was among the crowd attempted to go beyond the security cordon," but the person escaped "immediately after the bomb exploded," the press service reported. Bouteflika made his visit to Batna as planned, adding a stop at a hospital to visit the wounded before he returned to the capital. There was no immediate claim of responsibility for the bombing. Algeria faces a continuing Islamic insurgency, according to the CIA. In July, 33 people were killed in apparent suicide bombings in Algiers that were claimed by an al Qaeda-affiliated group. Bouteflika said terrorist acts have nothing in common with the noble values of Islam, the press service reported. E-mail to a friend . CNN's Mohammed Tawfeeq contributed to this report.
Bomb victims waiting for presidential visit . Blast went off 15 minutes before president's arrival . Algeria faces Islamic insurgency . Al Qaeda-affiliated group claimed July attacks .
bf0cd4ccacd4fe045995338f4c44d9cf18000226
බෝම්බ විපතට පත්වූවන් ජනපතිගේ සංචාරයක් එනතුරු බලා සිටිති. ජනාධිපතිවරයා පැමිණීමට මිනිත්තු 15 කට පෙර පිපිරීම සිදු විය. ඇල්ජීරියාව ඉස්ලාමීය කැරැල්ලට මුහුණ දෙයි. අල් කයිඩාවට අනුබද්ධ කණ්ඩායමක් ජූලි ප්‍රහාරයට හිමිකම් කීහ.
(සීඑන්එන්) - ඇල්ජීරියාවේ අගනුවරට නැගෙනහිරින් පිහිටි බට්නා හි ඇල්ජීරියාවේ ජනාධිපතිවරයා බැලීමට බලා සිටි සෙනඟක් මැදට බෝම්බයක් ඉරා දැමීමෙන් බ්‍රහස්පතින්දා අවම වශයෙන් පුද්ගලයින් 14 දෙනෙකු මිය ගොස් තවත් 60 දෙනෙකු තුවාල ලබා ඇති බව ඇල්ජීරියා ප්‍රෙස් සර්විස් වාර්තා කරයි. ඇල්ජීරියාවේ බට්නා හි බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රහාරයෙන් ටික වේලාවකට පසු තුවාල ලැබූ පුද්ගලයෙකුට ප්‍රථමාධාර ලැබේ. පිපිරීම සිදුවී ඇත්තේ පස්වරු 5ටය. ඇල්ජියර්ස් සිට කිලෝමීටර් 450 ක් (සැතපුම් 280) නැගෙනහිරින් පිහිටි නගරයක් වන බට්නාහි මුස්ලිම් පල්ලියක සිට මීටර් 20 (අඩි 65) පමණ දුරින්, බට්නාහි ආරක්ෂක නිලධාරීන් රජයේ පුවත් ඒජන්සියට පැවසීය. බෝම්බය පුපුරා ගියේ ජනාධිපති අබ්දෙල්-අසීස් බුටෙෆ්ලිකා පැමිණීමට මිනිත්තු 15 කට පෙරය. බෝම්බය මරාගෙන මැරෙන බෝම්බකරුවෙකු විසින් සිදු කරන ලද්දක් ද නැතහොත් එය අටවන ලද්දක් ද යන්න පැහැදිලි නැතැයි නිලධාරීහු පැවසූහ. පසුව බ්‍රහස්පතින්දා, ඇල්ජීරියාවේ අභ්‍යන්තර කටයුතු අමාත්‍ය Noureddine Yazid Zerhouni ප්‍රකාශ කළේ "ජන සමූහයා අතර සිටි සැකකරුවෙකු ආරක්ෂක වළල්ලෙන් ඔබ්බට යාමට උත්සාහ කළ" නමුත් "බෝම්බය පිපිරුණු වහාම එම පුද්ගලයා පැන ගිය බව" පුවත්පත් සේවය වාර්තා කළේය. Bouteflika සැලසුම් කළ පරිදි Batna වෙත ඔහුගේ සංචාරය සිදු කළ අතර, ඔහු නැවත අගනුවරට පැමිණීමට පෙර තුවාල ලැබූවන් බැලීමට රෝහලක නැවතුමක් එක් කළේය. බෝම්බ ප්‍රහාරයේ වගකීම ක්ෂණිකව භාරගෙන නොමැත. සීඅයිඒ පවසන පරිදි ඇල්ජීරියාව අඛණ්ඩ ඉස්ලාමීය කැරැල්ලකට මුහුණ දෙයි. ජුලි මාසයේදී අල් කයිඩාවට අනුබද්ධ කණ්ඩායමක් විසින් ප්‍රකාශ කරන ලද ඇල්ජියර්ස්හි මරාගෙන මැරෙන බෝම්බ ප්‍රහාරවලින් පුද්ගලයන් 33 දෙනෙකු මිය ගියහ. ත්‍රස්තවාදී ක්‍රියා ඉස්ලාමයේ උතුම් සාරධර්ම සමඟ පොදු කිසිවක් නොමැති බව බුටෙෆ්ලිකා ප්‍රකාශ කළ බව පුවත්පත් සේවය වාර්තා කළේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Mohammed Tawfeeq මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Football superstar, celebrity, fashion icon, multimillion-dollar heartthrob. Now, David Beckham is headed for the Hollywood Hills as he takes his game to U.S. Major League Soccer. CNN looks at how Bekham fulfilled his dream of playing for Manchester United, and his time playing for England. The world's famous footballer has begun a five-year contract with the Los Angeles Galaxy team, and on Friday Beckham will meet the press and reveal his new shirt number. This week, we take an in depth look at the life and times of Beckham, as CNN's very own "Becks," Becky Anderson, sets out to examine what makes the man tick -- as footballer, fashion icon and global phenomenon. It's a long way from the streets of east London to the Hollywood Hills and Becky charts Beckham's incredible rise to football stardom, a journey that has seen his skills grace the greatest stages in world soccer. She goes in pursuit of the current hottest property on the sports/celebrity circuit in the U.S. and along the way explores exactly what's behind the man with the golden boot. CNN will look back at the life of Beckham, the wonderfully talented youngster who fulfilled his dream of playing for Manchester United, his marriage to pop star Victoria, and the trials and tribulations of playing for England. We'll look at the highs (scoring against Greece), the lows (being sent off during the World Cup), the Man. U departure for the Galacticos of Madrid -- and now the Home Depot stadium in L.A. We'll ask how Beckham and his family will adapt to life in Los Angeles -- the people, the places to see and be seen and the celebrity endorsement. Beckham is no stranger to exposure. He has teamed with Reggie Bush in an Adidas commercial, is the face of Motorola, is the face on a PlayStation game and doesn't need fashion tips as he has his own international clothing line. But what does the star couple need to do to become an accepted part of Tinseltown's glitterati? The road to major league football in the U.S.A. is a well-worn route for some of the world's greatest players. We talk to some of the former greats who came before him and examine what impact these overseas stars had on U.S. soccer and look at what is different now. We also get a rare glimpse inside the David Beckham academy in L.A, find out what drives the kids and who are their heroes. The perception that in the U.S.A. soccer is a "game for girls" after the teenage years is changing. More and more young kids are choosing the European game over the traditional U.S. sports. E-mail to a friend .
Beckham has agreed to a five-year contract with Los Angeles Galaxy . New contract took effect July 1, 2007 . Former English captain to meet press, unveil new shirt number Friday . CNN to look at Beckham as footballer, fashion icon and global phenomenon .
2f43e9dfaa43ffbddbce339a8b6403ddce43b38a
බෙකම් Los Angeles Galaxy සමඟ පස් අවුරුදු ගිවිසුමකට එකඟ වී ඇත. නව කොන්ත්රාත්තුව 2007 ජූලි 1 සිට ක්රියාත්මක විය. හිටපු ඉංග්‍රීසි නායකයා මාධ්‍ය හමුවට, සිකුරාදා නව කමිස අංකය එළිදක්වයි. සීඑන්එන් පාපන්දු ක්‍රීඩකයා, විලාසිතා නිරූපකය සහ ගෝලීය සංසිද්ධිය ලෙස බෙකම් දෙස බැලීමට.
(CNN) -- පාපන්දු සුපිරි තරුව, කීර්තිමත්, විලාසිතා නිරූපකය, ඩොලර් මිලියන ගණනක හද ගැස්ම. දැන්, ඩේවිඩ් බෙකම් ඔහුගේ ක්‍රීඩාව එක්සත් ජනපද මේජර් ලීග් පාපන්දු වෙත ගෙන යන විට හොලිවුඩ් හිල්ස් වෙත ගමන් කරයි. සීඑන්එන් බලන්නේ බෙකම් මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් වෙනුවෙන් ක්‍රීඩා කිරීමේ ඔහුගේ සිහිනය ඉටු කළ ආකාරය සහ ඔහු එංගලන්තයට ක්‍රීඩා කළ කාලයයි. ලොව සුප්‍රසිද්ධ පාපන්දු ක්‍රීඩකයා ලොස් ඇන්ජලීස් ගැලැක්සි කණ්ඩායම සමඟ වසර පහක කොන්ත්‍රාත්තුවක් ආරම්භ කර ඇති අතර සිකුරාදා බෙකම් මාධ්‍යවේදීන් හමුවී ඔහුගේ නව කමිස අංකය හෙළි කරනු ඇත. මේ සතියේ, අපි Beckham ගේ ජීවිතය සහ කාලය දෙස ගැඹුරින් බලන්නෙමු, CNN හි ම "බෙක්ස්," බෙකී ඇන්ඩර්සන්, පාපන්දු ක්‍රීඩකයා, විලාසිතා නිරූපකය සහ ගෝලීය සංසිද්ධිය ලෙස මිනිසා ප්‍රබෝධමත් කරන්නේ කුමක් දැයි සොයා බැලීමට පිටත් වේ. එය නැගෙනහිර ලන්ඩනයේ වීදිවල සිට හොලිවුඩ් හිල්ස් සහ බෙකී ප්‍රස්ථාර දක්වා බොහෝ දුරකි, පාපන්දු තරු බවට බෙකම්ගේ ඇදහිය නොහැකි නැගීම, ඔහුගේ දක්ෂතා ලෝක පාපන්දු ක්‍රීඩාවේ ශ්‍රේෂ්ඨතම අවධීන් දැක ඇති ගමනකි. ඇය එ. මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් වෙනුවෙන් ක්‍රීඩා කිරීමේ සිහිනය සැබෑ කරගත් බෙකම්ගේ ජීවිතය, පොප් තරුව වික්ටෝරියා සමඟ ඔහුගේ විවාහය සහ එංගලන්තයට ක්‍රීඩා කිරීමේ අත්හදා බැලීම් සහ පීඩාවන් පිළිබඳව CNN ආපසු හැරී බලනු ඇත. අපි ඉහළ (ග්‍රීසියට එරෙහිව ලකුණු ලබා ගැනීම), අඩු ලකුණු (ලෝක කුසලානය අතරතුර යැවූ), මිනිසා දෙස බලමු. ඔබ මැඩ්රිඩ් ගැලැක්ටිකෝස් වෙත පිටත් වීම - සහ දැන් LA හි හෝම් ඩිපෝ ක්‍රීඩාංගනය, බෙකම් සහ ඔහුගේ පවුලේ අය ලොස් ඇන්ජලීස් හි ජීවිතයට අනුගත වන්නේ කෙසේදැයි අපි අසන්නෙමු -- මිනිසුන්, නැරඹිය යුතු සහ දැකිය යුතු ස්ථාන සහ ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයින්ගේ අනුමැතිය. බෙකම් නිරාවරණයට අමුත්තක් නොවේ. ඔහු ඇඩීඩාස් වෙළඳ දැන්වීමක රෙජී බුෂ් සමඟ එක්වී ඇත, මෝටරෝලාගේ මුහුණ, ප්ලේස්ටේෂන් ක්‍රීඩාවක මුහුණ වන අතර ඔහුට තමාගේම ජාත්‍යන්තර ඇඳුම් පෙළක් ඇති බැවින් විලාසිතා ඉඟි අවශ්‍ය නොවේ. නමුත් Tinseltown හි glitterati හි පිළිගත් කොටසක් වීමට තරු යුවළ කුමක් කළ යුතුද? එක්සත් ජනපදයේ ප්‍රධාන ලීග් පාපන්දු ක්‍රීඩාවට යන මාර්ගය ලොව ශ්‍රේෂ්ඨ ක්‍රීඩකයින් කිහිප දෙනෙකු සඳහා හොඳින් අඳින ලද මාර්ගයකි. අපි ඔහුට පෙර පැමිණි හිටපු විශිෂ්ටයන් කිහිප දෙනෙකු සමඟ කතා කර මෙම විදේශීය තරු එක්සත් ජනපද පාපන්දු ක්‍රීඩාවට ඇති කළ බලපෑම කුමක්දැයි පරීක්ෂා කර දැන් වෙනස් වන්නේ කුමක්දැයි බලමු. LA හි ඩේවිඩ් බෙකම් ඇකඩමිය තුළ අපට දුර්ලභ දර්ශනයක් ද ලැබේ, ළමයින් මෙහෙයවන්නේ කුමක්ද සහ ඔවුන්ගේ වීරයන් කවුදැයි සොයා බලන්න. නව යොවුන් වියෙන් පසු එක්සත් ජනපදයේ පාපන්දු යනු "ගැහැණු ළමයින් සඳහා වන ක්‍රීඩාවක්" යන මතය වෙනස් වෙමින් පවතී. සාම්ප්‍රදායික එක්සත් ජනපද ක්‍රීඩාවට වඩා වැඩි වැඩියෙන් තරුණ ළමයින් යුරෝපීය ක්‍රීඩාව තෝරා ගනී. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- A virus found in healthy Australian honey bees may be playing a role in the collapse of honey bee colonies across the United States, researchers reported Thursday. Honey bees walk on a moveable comb hive at the Bee Research Laboratory, in Beltsville, Maryland. Colony collapse disorder has killed millions of bees -- up to 90 percent of colonies in some U.S. beekeeping operations -- imperiling the crops largely dependent upon bees for pollination, such as oranges, blueberries, apples and almonds. The U.S. Department of Agriculture says honey bees are responsible for pollinating $15 billion worth of crops each year in the United States. More than 90 fruits and vegetables worldwide depend on them for pollination. Signs of colony collapse disorder were first reported in the United States in 2004, the same year American beekeepers started importing bees from Australia. The disorder is marked by hives left with a queen, a few newly hatched adults and plenty of food, but the worker bees responsible for pollination gone. The virus identified in the healthy Australian bees is Israeli Acute Paralysis Virus (IAPV) -- named that because it was discovered by Hebrew University researchers. Although worker bees in colony collapse disorder vanish, bees infected with IAPV die close to the hive, after developing shivering wings and paralysis. For some reason, the Australian bees seem to be resistant to IAPV and do not come down with symptoms. Scientists used genetic analyses of bees collected over the past three years and found that IAPV was present in bees that had come from colony collapse disorder hives 96 percent of the time. But the study released Thursday on the Science Express Web site, operated by the journal Science, cautioned that collapse disorder is likely caused by several factors. "This research give us a very good lead to follow, but we do not believe IAPV is acting alone," said Jeffery S. Pettis of the U.S. Department of Agriculture's Bee Research Laboratory and a co-author of the study. "Other stressors on the colony are likely involved." This could explain why bees in Australia may be resistant to colony collapse. "There are no cases ... in Australia at all," entomologist Dave Britton of the Australian Museum told the Sydney Morning Herald last month. "It is a Northern Hemisphere phenomenon." Bee ecology expert and University of Florida professor Jamie Ellis said earlier this year that genetic weakness bred into bees over time, pathogens spread by parasites and the effects of pesticides and pollutants might be other factors. Researchers also say varroa mites affect all hives on the U.S. mainland but are not found in Australia. University of Georgia bee researcher Keith S. Delaplane said Thursday the study offers a warning -- and hope. "One nagging problem has been a general inability to treat or vaccinate bees against viruses of any kind," said Delaplane, who has been trying to breed bees resistant to the varroa mite. "But in the case of IAPV, there is evidence that some bees carry genetic resistance to the disorder. This is yet one more argument for beekeepers to use honey bee stocks that are genetically disease- and pest-resistant." Bee researchers will now look for stresses that may combine to kill bees. "The next step is to ascertain whether IAPV, alone or in concert with other factors, can induce CCD [colony collapse disorder] in healthy bees," said Ian Lipkin, director of the Center for Infection and Immunity at Columbia University Mailman School of Public Health. Besides the Columbia and USDA researchers, others involved in the study released Thursday include researchers from Pennsylvania State University, the Pennsylvania Department of Agriculture, the University of Arizona and 454 Life Sciences. E-mail to a friend .
Colony collapse disorder has killed millions of bees . Scientists suspect a virus may combine with other factors to collapse colonies . Disorder first cropped up in 2004, as bees were imported from Australia . $15 billion in U.S. crops each year dependent on bees for pollination .
eb68bc51ed4fc727a1af058192a3fef0916c91e7
ජනපද කඩා වැටීමේ ආබාධය මී මැස්සන් මිලියන ගණනක් මරා දමා ඇත. විද්‍යාඥයන් සැක කරන්නේ වෛරසයක් වෙනත් සාධක සමඟ එකතු වී යටත් විජිත බිඳ වැටීමට ඉඩ ඇති බවයි. ඕස්ට්‍රේලියාවෙන් මී මැස්සන් ආනයනය කිරීම නිසා මෙම ආබාධය මුලින්ම ඇති වූයේ 2004 දීය. පරාගණය සඳහා මී මැස්සන් මත යැපෙන සෑම වසරකම එක්සත් ජනපද භෝග වලින් ඩොලර් බිලියන 15 කි.
(CNN) -- සෞඛ්‍ය සම්පන්න ඕස්ට්‍රේලියානු මී මැස්සන් තුළ දක්නට ලැබෙන වෛරසයක් එක්සත් ජනපදය පුරා මී මැසි ජනපද බිඳවැටීමේ කාර්යභාරයක් ඉටු කළ හැකි බව පර්යේෂකයන් බ්‍රහස්පතින්දා වාර්තා කළේය. මී මැස්සන් මේරිලන්ඩ් හි බෙල්ට්ස්විල් හි මී මැසි පර්යේෂණ රසායනාගාරයේ චලනය කළ හැකි පනා වදයක් මත ඇවිදියි. යටත් විජිත කඩාවැටීමේ ආබාධය මී මැස්සන් මිලියන ගණනක් මරා දමා ඇත -- සමහර එක්සත් ජනපද මීමැසි පාලනය කිරීමේ මෙහෙයුම් වල ජනපද වලින් සියයට 90 ක් දක්වා -- දොඩම්, බ්ලූබෙරීස්, ඇපල් සහ ආමන්ඩ් වැනි පරාගණය සඳහා මී මැස්සන් මත බොහෝ දුරට යැපෙන භෝග විනාශ කරයි. එක්සත් ජනපදයේ කෘෂිකර්ම දෙපාර්තමේන්තුව පවසන්නේ, එක්සත් ජනපදයේ සෑම වසරකම ඩොලර් බිලියන 15ක් වටිනා බෝග පරාගණය කිරීමට මී මැස්සන් වගකිව යුතු බවයි. ලොව පුරා පලතුරු සහ එළවළු 90 කට වඩා පරාගණය සඳහා ඒවා මත රඳා පවතී. ජනපද කඩාවැටීමේ ආබාධයේ ලකුණු ප්‍රථම වරට 2004 දී එක්සත් ජනපදයේ වාර්තා විය, එම වසරේම ඇමරිකානු මීමැසි පාලකයන් ඕස්ට්‍රේලියාවෙන් මී මැස්සන් ආනයනය කිරීමට පටන් ගත්හ. මෙම ආබාධය රැජිනක් සමඟ ඉතිරි වූ වද, අලුතින් පැටවුන් කිහිප දෙනෙකු සහ ආහාර විශාල ප්‍රමාණයක් තිබීම මගින් සලකුණු කර ඇත, නමුත් පරාගණයට වගකිව යුතු සේවක මී මැස්සන් අතුරුදහන් විය. නිරෝගී ඕස්ට්‍රේලියානු මී මැස්සන් තුළ හඳුනාගෙන ඇති වෛරසය ඊශ්‍රායල උග්‍ර අංශභාග වෛරසය (IAPV) වේ -- එය හෙබ්‍රෙව් විශ්වවිද්‍යාල පර්යේෂකයන් විසින් සොයා ගන්නා ලද බැවින් එය නම් කර ඇත. යටත් විජිත කඩාවැටීමේ ආබාධයේ සේවක මී මැස්සන් අතුරුදහන් වුවද, IAPV ආසාදිත මී මැස්සන් වෙව්ලන පියාපත් සහ අංශභාගය වර්ධනය වීමෙන් පසු වදයට ආසන්නව මිය යයි. කිසියම් හේතුවක් නිසා, ඕස්ට්‍රේලියානු මී මැස්සන් IAPV වලට ප්‍රතිරෝධී වන අතර රෝග ලක්ෂණ පහළ නොවේ. විද්‍යාඥයින් විසින් පසුගිය වසර තුන පුරා එකතු කරන ලද මී මැස්සන්ගේ ජාන විශ්ලේෂණ භාවිතා කරන ලද අතර, සියයට 96 ක්ම ජනපද කඩාවැටීමේ ආබාධ වද වලින් පැමිණි මී මැස්සන් තුළ IAPV පවතින බව සොයා ගන්නා ලදී. නමුත් සයන්ස් සඟරාව විසින් මෙහෙයවනු ලබන සයන්ස් එක්ස්ප්‍රස් වෙබ් අඩවියේ බ්‍රහස්පතින්දා නිකුත් කරන ලද අධ්‍යයනයෙන් අනතුරු ඇඟවූයේ කඩා වැටීමේ ආබාධය සාධක කිහිපයක් නිසා ඇති විය හැකි බවයි. "මෙම පර්යේෂණය අපට අනුගමනය කිරීමට ඉතා හොඳ මඟ පෙන්වීමක් ලබා දෙයි, නමුත් IAPV තනිවම ක්‍රියා කරන බව අපි විශ්වාස නොකරමු" යනුවෙන් එක්සත් ජනපද කෘෂිකර්ම දෙපාර්තමේන්තුවේ මී මැසි පර්යේෂණ රසායනාගාරයේ සහ අධ්‍යයනයේ සම කර්තෘ ජෙෆ්රි එස්. පෙටිස් පැවසීය. "විජිතයේ වෙනත් ආතතීන් සම්බන්ධ විය හැකිය." ඕස්ට්‍රේලියාවේ මී මැස්සන් ජනපද කඩා වැටීමට ප්‍රතිරෝධී වන්නේ මන්දැයි මෙයින් පැහැදිලි කළ හැක. ඕස්ට්‍රේලියානු කෞතුකාගාරයේ කීට විද්‍යාඥ ඩේව් බ්‍රිටන් පසුගිය මාසයේ සිඩ්නි මෝනිං හෙරල්ඩ් පුවත්පතට පැවසුවේ “ඕස්ට්‍රේලියාවේ කිසිඳු සිද්ධීන් නොමැත. "එය උතුරු අර්ධගෝලයේ සංසිද්ධියකි." මී මැසි පරිසර විද්‍යා විශේෂඥ සහ ෆ්ලොරිඩා විශ්ව විද්‍යාලයේ මහාචාර්ය Jamie Ellis මේ වසර මුලදී කියා සිටියේ කාලයත් සමඟ මී මැස්සන් බවට බෝවන ජානමය දුර්වලතාවය, පරපෝෂිතයන් විසින් පැතිරෙන රෝග කාරක සහ පළිබෝධනාශක සහ දූෂකවල බලපෑම් වෙනත් සාධක විය හැකි බවයි. පර්යේෂකයන් පවසන්නේ varroa මයිටාවන් එක්සත් ජනපද ප්‍රධාන භූමියේ සියලුම වද වලට බලපාන නමුත් ඕස්ට්‍රේලියාවේ දක්නට නොලැබෙන බවයි. ජෝර්ජියා විශ්ව විද්‍යාලයේ මී මැසි පර්යේෂක කීත් එස්. ඩෙලප්ලේන් බ්‍රහස්පතින්දා පැවසුවේ අධ්‍යයනය අනතුරු ඇඟවීමක් සහ බලාපොරොත්තුවක් ලබා දෙන බවයි. වර්රෝවා මයිටාවන්ට ප්‍රතිරෝධී මී මැස්සන් බෝ කිරීමට උත්සාහ කරන ඩෙලප්ලේන් පැවසුවේ “එක් කරදරකාරී ගැටලුවක් වන්නේ මී මැස්සන්ට ඕනෑම ආකාරයක වෛරස් වලට ප්‍රතිකාර කිරීමට හෝ එන්නත් කිරීමට ඇති නොහැකියාවයි. "නමුත් IAPV සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, සමහර මී මැස්සන් මෙම ආබාධයට ජානමය ප්‍රතිරෝධයක් දක්වන බවට සාක්ෂි තිබේ. මීමැසි පාලකයන්ට ජානමය වශයෙන් රෝග සහ පළිබෝධ-ප්‍රතිරෝධී මී මැසි තොග භාවිතා කිරීමට මෙය තවත් තර්කයකි." මී මැසි පර්යේෂකයන් දැන් මී මැස්සන් මරා දැමීම සඳහා ඒකාබද්ධ කළ හැකි ආතතිය සොයනු ඇත. "ඊළඟ පියවර වන්නේ IAPV, තනිව හෝ වෙනත් සාධක සමඟ ඒකාබද්ධව, නිරෝගී මී මැස්සන් තුළ CCD [කොලනි කඩා වැටීමේ ආබාධය] ඇති කළ හැකිද යන්න සොයා බැලීමයි," Columbia University Mailman School of Public හි ආසාදන හා ප්‍රතිශක්තිකරණ මධ්‍යස්ථානයේ අධ්‍යක්ෂ ඉයන් ලිප්කින් පැවසීය. සෞඛ්යය. කොලොම්බියා සහ USDA පර්යේෂකයන්ට අමතරව, බ්‍රහස්පතින්දා නිකුත් කරන ලද අධ්‍යයනයට සම්බන්ධ වූ අනෙකුත් අයට පෙන්සිල්වේනියා ප්‍රාන්ත විශ්ව විද්‍යාලය, පෙන්සිල්වේනියා කෘෂිකර්ම දෙපාර්තමේන්තුව, ඇරිසෝනා විශ්ව විද්‍යාලය සහ 454 ජීවිත විද්‍යා පර්යේෂකයන් ඇතුළත් වේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
LONDON, England -- Savers at a leading UK mortgage bank lined up for a second day to empty their accounts Saturday, a day after the lender was bailed out by the Bank of England after heavily slashing profit forecasts. Fearful customers line up to withdraw cash from a Northern Rock branch in southeast London on Friday. Long lines formed before counters opened at the Northern Rock building society, one of the UK's top five lenders, as worried customers ignored reassurances from the bank and the government. Customers are believed to have already withdrawn about £1 billion ($2 billion) since the bank's woes were revealed, prompting speculation that the global credit crunch made raising funds through commercial borrowing difficult. Shares in Northern Rock dropped up to 30 percent in Friday trading, with problems spilling over the European banking sector . The British Bankers' Association has urged customers to "calm down," according to the UK Press Association. It said: "Northern Rock is a sound and safe bank and there is absolutely no reason for either mortgage customers or savers to worry." Meanwhile, finance minister Alistair Darling said the Bank of England had stepped in "to create a stable banking system". He said: "People can use their accounts in the usual way, they can carry on making their mortgage payments in the usual way. Northern Rock will be able to carry on its business." Northern Rock chief executive Adam Applegarth said yesterday that the bank had yet to draw on the emergency cash, which he called "a backdrop in case we need to use it", according to PA. E-mail to a friend .
Savers at leading UK mortgage bank lined up to empty their accounts . Northern Rock was bailed out by the Bank of England a day earlier . Reassurances that banks was safe have gone unheeded by many .
ad021a7924ee57491cee8576499ac196b1afeb23
එක්සත් රාජධානියේ ප්‍රමුඛ පෙළේ උකස් බැංකුවේ ඉතිරි කරන්නන් ඔවුන්ගේ ගිණුම් හිස් කිරීමට පෙළ ගැසී සිටියහ. උතුරු රොක් එංගලන්ත බැංකුව විසින් දිනකට පෙර ඇප ලබා ගන්නා ලදී. බැංකු ආරක්ෂිත බව සහතික කිරීම බොහෝ දෙනාගේ අවධානයට ලක් නොවීය.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය - ප්‍රමුඛ පෙළේ එක්සත් රාජධානියේ උකස් බැංකුවක ඉතිරි කරන්නන් සෙනසුරාදා ඔවුන්ගේ ගිණුම් හිස් කිරීමට දෙවන දිනට පෙළ ගැසී සිටියහ, ලාභ අනාවැකි දැඩි ලෙස කප්පාදු කිරීමෙන් පසු ණය දෙන්නා එංගලන්ත බැංකුව විසින් ඇප ලබා ගැනීමෙන් දිනකට පසු. බියට පත් ගනුදෙනුකරුවන් සිකුරාදා ගිනිකොනදිග ලන්ඩනයේ උතුරු රොක් ශාඛාවකින් මුදල් ලබා ගැනීමට පෙළ ගැසී සිටිති. කනස්සල්ලට පත් ගනුදෙනුකරුවන් බැංකුවේ සහ රජයෙන් දෙන සහතික කිරීම් නොසලකා හැරීම නිසා, එක්සත් රාජධානියේ ඉහළම ණය දෙන්නන් පස් දෙනාගෙන් එකක් වන උතුරු රොක් ගොඩනැඟීමේ සමිතියේ කවුන්ටර විවෘත කිරීමට පෙර දිගු පෝලිම් ඇති විය. බැංකුවේ දුක්ඛිත තත්ත්වය හෙළි වූ දා සිට ගනුදෙනුකරුවන් දැනටමත් පවුම් බිලියන 1 ක් (ඩොලර් බිලියන 2 ක්) ආපසු ලබාගෙන ඇති බව විශ්වාස කෙරේ, ගෝලීය ණය අර්බුදය වාණිජ ණය ගැනීම් හරහා අරමුදල් රැස් කිරීම දුෂ්කර කර ඇති බවට අනුමාන කිරීම් පොළඹවයි. යුරෝපීය බැංකු ක්ෂේත්‍රය පුරා පැතිර යන ගැටලු සමඟින් North Rock හි කොටස් සිකුරාදා වෙළඳාමේ දී සියයට 30 දක්වා පහත වැටුනි. එක්සත් රාජධානියේ පුවත්පත් සංගමයට අනුව, බ්‍රිතාන්‍ය බැංකුකරුවන්ගේ සංගමය පාරිභෝගිකයින්ගෙන් "සන්සුන්" ලෙස ඉල්ලා තිබේ. එහි සඳහන් වූයේ: "උතුරු රොක් යනු හොඳ සහ ආරක්ෂිත බැංකුවක් වන අතර උකස් කරන ගනුදෙනුකරුවන්ට හෝ ඉතිරි කරන්නන්ට කරදර වීමට කිසිසේත්ම හේතුවක් නැත." මේ අතර, මුදල් ඇමති ඇලිස්ටෙයාර් ඩාර්ලිං පැවසුවේ "ස්ථාවර බැංකු පද්ධතියක් නිර්මාණය කිරීමට" එංගලන්ත බැංකුව පියවර ගෙන ඇති බවයි. ඔහු මෙසේ පැවසීය: "මිනිසුන්ට ඔවුන්ගේ ගිණුම් සුපුරුදු ආකාරයෙන් භාවිතා කළ හැකිය, ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ උකස් ගෙවීම් සුපුරුදු ආකාරයෙන් සිදු කළ හැකිය. උතුරු රොක් හට එහි ව්‍යාපාරය කරගෙන යාමට හැකි වනු ඇත." උතුරු රොක් ප්‍රධාන විධායක ඇඩම් ඇපල්ගාර්ත් ඊයේ කියා සිටියේ බැංකුවට තවමත් හදිසි මුදල් ලබා ගැනීමට නොමැති බවත්, එය "අපට එය භාවිතා කිරීමට අවශ්‍ය නම් පසුබිමක්" ලෙස ඔහු හැඳින්වූ බවත්ය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
LAGOS, Nigeria (Reuters) -- Nigeria's television survival show has been suspended after a contestant drowned in preparation for the program, said Dutch brewer Heineken's local unit which is sponsoring the show. Anthony Ogadje, 25, and nine other contestants had gone to Shere Hills Lake in Nigeria's hilly Plateau State to prepare for the "Gulder Ultimate Search," which sets a variety of physical challenges for participants. A statement from Nigerian Breweries on Monday said Ogadje died suddenly and he was thought to have drowned. "All attempts to revive him by the attendant medical team and the lifeguards, including his fellow contestants, failed," said Nigerian Breweries, which is majority-owned by the Dutch giant. Broadcasting had been due to start on Thursday. In the show, the weakest contestants are evicted one by one until a winner emerges. The prize money is a big attraction in a country where most people live in extreme poverty and benefit little from Nigeria's oil wealth. The winner was to get 5 million naira (about $39,000) in cash, a four-wheel drive jeep and another 500,000 naira (about $3,900) to buy clothes. The winner could also have expected to become an instant celebrity, attracting sponsorship deals. The Ultimate Search, which started in 2004, gets high ratings. E-mail to a friend . Copyright 2007 Reuters. All rights reserved.This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.
Anthony Ogadje, 25, reportedly drowned in Shere Hills Lake . He was preparing for the show, "Gulder Ultimate Search" Dutch brewer Heineken's local unit sponsors the program .
30cb674030b01014d2c87b92f09152857e249631
25 හැවිරිදි Anthony Ogadje Shere Hills විලෙහි ගිලී මිය ගිය බව වාර්තා වේ. ඔහු "Gulder Ultimate Search" ප්‍රදර්ශනය සඳහා සූදානම් වෙමින් සිටියේය. නෙදර්ලන්ත බීර නිෂ්පාදකයෙකු වන Heineken හි දේශීය ඒකකය වැඩසටහනට අනුග්‍රහය දක්වයි.
ලාගෝස්, නයිජීරියාව (රොයිටර්) - වැඩසටහන සඳහා සූදානම් වෙමින් සිටි තරඟකරුවෙකු දියේ ගිලීමෙන් පසු නයිජීරියාවේ රූපවාහිනී පැවැත්මේ වැඩසටහන අත්හිටුවා ඇති බව ප්‍රදර්ශනයට අනුග්‍රහය දක්වන නෙදර්ලන්ත බීර නිෂ්පාදක හයිනෙකන්ගේ ප්‍රාදේශීය ඒකකය පැවසීය. 25 හැවිරිදි Anthony Ogadje සහ තවත් තරඟකරුවන් 9 දෙනෙකු නයිජීරියාවේ කඳුකර සානුව ප්‍රාන්තයේ Shere Hills Lake වෙත ගොස් තිබුණේ සහභාගිවන්නන්ට විවිධ ශාරීරික අභියෝග ඇති කරන "Gulder Ultimate Search" සඳහා සූදානම් වීමටය. සඳුදා නයිජීරියානු බෲවරීස් වෙතින් ප්‍රකාශයක් පැවසුවේ ඔගඩ්ජේ හදිසියේ මිය ගිය බවත් ඔහු දියේ ගිලී මිය යන්නට ඇති බවත්ය. "ඔහුගේ සහායක වෛද්‍ය කණ්ඩායම සහ ඔහුගේ සෙසු තරඟකරුවන් ඇතුළු ජීවිතාරක්ෂකයින් විසින් ඔහුව පණ ගැන්වීමට ගත් සියලු උත්සාහයන් අසාර්ථක විය," ලන්දේසි යෝධයාට බහුතරයක් හිමි නයිජීරියානු බෲවරීස් පැවසීය. බ්‍රහස්පතින්දා විකාශනය ආරම්භ කිරීමට නියමිතව තිබුණි. සංදර්ශනයේදී, ජයග්‍රාහකයෙකු මතු වන තුරු දුර්වලම තරඟකරුවන් එකින් එක නෙරපා හරිනු ලැබේ. බොහෝ මිනිසුන් අන්ත දරිද්‍රතාවයේ ජීවත් වන සහ නයිජීරියාවේ තෙල් සම්පතෙන් සුළු ප්‍රතිලාභයක් ලබන රටක ත්‍යාග මුදල විශාල ආකර්ෂණයකි. ජයග්‍රාහකයා වූයේ නයිරා මිලියන 5ක් (ඩොලර් 39,000ක් පමණ) මුදලින්, රෝද හතරේ ජීප් රථයක් සහ තවත් නයිරා 500,000ක් (ඩොලර් 3,900ක් පමණ) ඇඳුම් මිලදී ගැනීමට ලැබීමයි. ජයග්‍රාහකයා අනුග්‍රාහකත්ව ගනුදෙනු ආකර්ශනය කර ගනිමින් ක්ෂණික කීර්තිමත් පුද්ගලයකු වීමට ද අපේක්ෂා කළ හැකිව තිබුණි. 2004 දී ආරම්භ වූ Ultimate Search ඉහළ ශ්‍රේණිගත කිරීම් ලබා ගනී. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. ප්‍රකාශන හිමිකම 2007 රොයිටර්. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.මෙම තොරතුරු ප්‍රකාශයට පත් කිරීම, විකාශනය කිරීම, නැවත ලිවීම හෝ නැවත බෙදාහැරීම නොකළ හැකිය.
LONDON, England -- Chelsea are waiting on the fitness of John Terry ahead of Wednesday's Champions League match with Valencia, but Frank Lampard has been ruled out. John Terry tries out his protective mask during training for Chelsea on Tuesday. Center-back Terry suffered a broken cheekbone during Saturday's 0-0 draw with Fulham, and Chelsea manager Avram Grant will see how he fares during training on Tuesday before making a decision on his availability. Terry trained at Valencia's Mestalla stadium with a face mask on after surgery on Sunday. "John Terry wants to play which is very good. Now we need to wait for training and then we will speak with the medical department and decide," said Grant. Grant has confirmed that Lampard will definitely sit the game out though as the midfielder continues to recover from his thigh injury. Midfielder Michael Essien, who scored a last-minute winner for Chelsea to knock Valencia out of last season's Champions League, has also been battling a leg injury but he took part in training on Tuesday and is expected to play. E-mail to a friend .
Chelsea are still waiting on the fitness of England captain John Terry . Terry trained in a face mask ahead of the Champions League tie in Valencia . The central defender underwent surgery on a broken cheekbone on Sunday .
fbc6a4d0697b2a3e8b549dcb1f80a8ce7bf47e34
එංගලන්ත නායක ජෝන් ටෙරීගේ ශාරීරික යෝග්‍යතාවය පිළිබඳව චෙල්සි තවමත් බලා සිටියි. Valencia හි පැවති චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟාවලියට පෙර ටෙරී මුහුණු ආවරණයක් පැළඳ පුහුණු විය. මධ්‍යම ආරක්ෂකයා ඉරිදා කැඩුණු කම්මුලක සැත්කමකට භාජනය විය.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය - බදාදා වැලෙන්සියා සමඟ චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟයට පෙර චෙල්සි ජෝන් ටෙරීගේ යෝග්‍යතාවය ගැන බලා සිටින නමුත් ෆ්‍රෑන්ක් ලැම්පාර්ඩ් ඉවත් කර ඇත. ජෝන් ටෙරී අඟහරුවාදා චෙල්සි සඳහා පුහුණුවීම් අතරතුර ඔහුගේ ආරක්ෂිත වෙස් මුහුණ අත්හදා බලයි. ෆුල්හැම් සමඟ සෙනසුරාදා 0-0 දිනුම් ඇදීමේ දී මධ්‍ය-පසුපසැති ටෙරීගේ කම්මුල කැඩී ගිය අතර, චෙල්සි කළමනාකරු අව්‍රම් ග්‍රාන්ට් අඟහරුවාදා පුහුණුවීම් අතරතුර ඔහු ක්‍රියා කරන ආකාරය දකිනු ඇත, ඔහු ලබා ගත හැකි බව තීරණය කිරීමට පෙර. ටෙරී ඉරිදා ශල්‍යකර්මයෙන් පසු මුහුණු ආවරණයක් පැළඳ වැලෙන්සියා මෙස්ටල්ලා ක්‍රීඩාංගනයේ පුහුණුවීම් කළේය. "ජෝන් ටෙරීට ඉතා හොඳ ක්‍රීඩා කිරීමට අවශ්‍යයි. දැන් අපි පුහුණුව සඳහා රැඳී සිටිය යුතු අතර පසුව අපි වෛද්‍ය දෙපාර්තමේන්තුව සමඟ කතා කර තීරණය කරමු," ග්‍රාන්ට් පැවසීය. මිඩ්ෆීල්ඩර් ඔහුගේ කලවා ආබාධයෙන් දිගටම සුවය ලබන බැවින් ලැම්පාර්ඩ් අනිවාර්යයෙන්ම තරඟයෙන් ඉවත්ව සිටින බව ග්‍රාන්ට් තහවුරු කර ඇත. පසුගිය වාරයේ චැම්පියන්ස් ලීගයෙන් වැලෙන්සියා දවාලීමට චෙල්සි වෙනුවෙන් අවසන් මිනිත්තුවේ ජයග්‍රාහකයා වූ මිඩ්ෆීල්ඩර් මයිකල් එසියන් ද පාදයේ ආබාධයකට මුහුණ දී ඇති නමුත් ඔහු අඟහරුවාදා පුහුණුවීම්වලට සහභාගී වූ අතර ක්‍රීඩා කිරීමට අපේක්ෂා කෙරේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
LOS ANGELES, California (Reuters) -- "To insure or not to insure?" It isn't Shakespeare, but it is the dramatic question Hollywood filmmakers are asking about Lindsay Lohan following her legal troubles this week. Lindsay Lohan may still get work after her legal problems are settled, but the cost will be high. It is an important question, too, because whether companies insure Lohan's future movies may determine whether she will quickly fall off Hollywood's A-list. But Lohan fans have little to fear because no actor is uninsurable, say underwriting experts. While some producers may balk at conditions for hiring problematic stars, experts say that unless an actor is serving time in prison, even the most volatile can be covered -- albeit at a high cost. "For a price, anything can be done, although an insurance carrier can make things so unpalatable that at times the makers of the film just won't be interested," said Ross Miller, partner with insurance brokerage D.R. Reiff & Associates Inc. Lohan's arrest this week in Los Angeles on suspicion of drunken driving and cocaine possession has left Hollywood wondering if the actress, who shot to fame as a child in Disney films like "The Parent Trap," is too risky to cast in a film. Timeline: Lindsay Lohan's troubles » . It remains to be seen whether her latest relapse and brush with the law will cost her a role in "Poor Things," a film produced by and starring Oscar-winner Shirley MacLaine. See a gallery of Lohan's films » . A statement was expected early next week on whether the movie, already delayed this spring due to an earlier rehab stint by Lohan, will proceed with or without her. Insurance experts say the industry has long dealt with similar situations, although they may seem more frequent with the recent heavy media scrutiny of Lohan and fellow troubled party girls Paris Hilton and Britney Spears. "I don't think it (a problematic artist) is any more of an issue," said Wendy Diaz, entertainment underwriting director at Fireman's Fund Insurance Co., the leading film underwriter. "It's pretty standard year to year." But Diaz did say the terms for covering Lohan would likely be "serious at this point." She said Fireman's Fund, in such a case, would likely put in higher deductibles, or ask the star to put their salary into escrow to pay for any losses if production was disrupted. Last July, a producer on Lohan's last film, "Georgia Rule," scolded her publicly for repeatedly showing up late on the set, costing the movie's makers hundreds of thousands of dollars. Brian Kingman, a managing director with entertainment insurance broker Aon/Albert G. Ruben said covering situations like Lohan's required a lot of calculation and risk management. Insurance rates for errant actors can range anywhere from 1 percent to 3 percent of a movie's production budget, which can range from $5 million to $100 million or more, he said. "Filmmakers fall in love with certain actors for certain roles and my job is to find risk-takers to take on the risk," Kingman said. He said actors were always required to undergo a medical exam before getting insurance. In certain circumstances, drug screening is conducted and actors are required to provide blood and urine samples. In cases of known drug abuse, "minders" are sometimes required on set to keep an eye on the actor. Kingman said he had even helped craft policies for actors in the event they risked the possibility of incarceration. "I have been successful in finding and creating incarceration coverage for certain actors on probation which can be revoked if they break certain rules," he said, citing the case of Robert Downey Jr., another high-profile star with a history of legal, drug and alcohol problems. E-mail to a friend . Copyright 2007 Reuters. All rights reserved.This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.
Because of troubles, Lindsay Lohan likely difficult to insure . Lohan supposed to appear in Shirley MacLaine film "Poor Things" Insurance rates may cost 1 to 3 percent of film's production budget .
08450c1bc03472825196be1acb02ac0e13bef939
කරදර නිසා, Lindsay Lohan රක්ෂණය කිරීමට අපහසු විය හැකිය. ලොහාන් ෂර්ලි මැක්ලයින් චිත්‍රපටිය "Poor Things" හි පෙනී සිටීමට නියමිතයි රක්ෂණ ගාස්තු සඳහා චිත්‍රපටයේ නිෂ්පාදන අයවැයෙන් සියයට 1 සිට 3 දක්වා වැය විය හැක.
ලොස් ඇන්ජලීස්, කැලිෆෝනියා (රොයිටර්) -- "රක්‍ෂණය කිරීමට හෝ නොකිරීමට?" එය ෂේක්ස්පියර් නොවේ, නමුත් මේ සතියේ ලින්ඩ්සේ ලොහාන්ගේ නීතිමය ගැටලුවලින් පසුව හොලිවුඩ් චිත්‍රපට නිෂ්පාදකයින් ඇයගෙන් අසන නාට්‍යමය ප්‍රශ්නය එයයි. ලින්ඩ්සේ ලොහාන්ට ඇයගේ නීතිමය ගැටලු නිරාකරණය වූ පසුවත් රැකියාවක් ලැබිය හැකි නමුත් වියදම අධික වනු ඇත. එයද වැදගත් ප්‍රශ්නයකි, මන්ද සමාගම් ලොහාන්ගේ අනාගත චිත්‍රපට රක්ෂණය කරන්නේද යන්න තීරණය කළ හැක්කේ ඇය හොලිවුඩයේ A-ලැයිස්තුවෙන් ඉක්මනින්ම වැටේවිද යන්නයි. නමුත් ලොහාන් රසිකයින්ට බිය විය යුතු නැත, මන්ද කිසිදු නළුවෙකු රක්ෂණය කළ නොහැකි බව ප්‍රතිරක්ෂණ විශේෂඥයෝ පවසති. සමහර නිෂ්පාදකයින් ගැටළුකාරී තරු බඳවා ගැනීම සඳහා කොන්දේසි වලට බාධා කළ හැකි නමුත්, විශේෂඥයින් පවසන්නේ, නළුවෙකු සිරගතව සිටින්නේ නම් මිස, ඉහළ පිරිවැයක් යටතේ වුවද, වඩාත්ම වාෂ්පශීලී දේ පවා ආවරණය කළ හැකි බවයි. "මිලකට, ඕනෑම දෙයක් කළ හැකිය, නමුත් රක්ෂණ වාහකයෙකුට දේවල් ඉතා අමිහිරි කළ හැකි නමුත් සමහර අවස්ථාවලදී චිත්‍රපටයේ නිෂ්පාදකයින් උනන්දු නොවනු ඇත," රක්ෂණ තැරැව්කාර ඩීආර් හි හවුල්කරු රොස් මිලර් පැවසීය. බීමත්ව රිය පැදවීම සහ කොකේන් ළඟ තබා ගැනීම සම්බන්ධයෙන් සැකපිට Reiff & Associates Inc. ලොහාන් මේ සතියේ ලොස් ඇන්ජලීස් හිදී අත්අඩංගුවට ගැනීමත් සමඟම හොලිවුඩයේ විමතියට පත් වූයේ "The Parent Trap" වැනි ඩිස්නි චිත්‍රපටවල ළමා වියේදී ප්‍රසිද්ධියට පත් වූ නිළිය රංගනය කිරීමට තරම් අවදානම් ද යන්නයි. චිත්‍රපටියක. කාල නියමය: ලින්ඩ්සේ ලොහාන්ගේ කරදර » . ඔස්කාර් සම්මානලාභී ෂර්ලි මැක්ලයින් විසින් නිෂ්පාදනය කරන ලද සහ රංගනයෙන් දායක වන චිත්‍රපටයක් වන "පුවර් තින්ග්ස්" හි ඇයගේ නවතම පුනරුත්ථාපනය සහ නීතිය සමඟ ඇගේ භූමිකාව ඇයට අහිමි වේද යන්න තවමත් දැකගත හැකිය. ලොහාන්ගේ චිත්‍රපට ගැලරිය බලන්න » . ලොහාන්ගේ පූර්ව පුනරුත්ථාපන කාලය හේතුවෙන් දැනටමත් මෙම වසන්තයේ දී ප්‍රමාද වී ඇති චිත්‍රපටය ඇය සමඟ හෝ නොමැතිව ඉදිරියට යනු ඇත්ද යන්න පිළිබඳ ප්‍රකාශයක් ලබන සතිය මුලදී බලාපොරොත්තු විය. ලොහාන් සහ සෙසු ගැටළුකාරී සාදයේ ගැහැණු ළමයින් වන පැරිස් හිල්ටන් සහ බ්‍රිට්නි ස්පියර්ස්ගේ මෑත කාලීන දැඩි මාධ්‍ය පරීක්ෂාව සමඟ ඒවා නිතර නිතර පෙනෙන්නට තිබුණත්, කර්මාන්තය දිගු කලක් සමාන තත්වයන් සමඟ කටයුතු කර ඇති බව රක්ෂණ විශේෂඥයෝ පවසති. ප්‍රමුඛ පෙළේ චිත්‍රපට ප්‍රතිරචකයෙකු වන Fireman's Fund Insurance Co. හි විනෝදාස්වාද ප්‍රතිරක්ෂණ අධ්‍යක්ෂක වෙන්ඩි ඩයස් පැවසුවේ, "මම හිතන්නේ එය (ගැටලුකාරී කලාකරුවෙකු) තවත් ප්‍රශ්නයක් නොවේ. "එය වසරින් වසර සම්මතය." නමුත් ඩයස් පැවසුවේ ලොහාන් ආවරණය කිරීමේ කොන්දේසි "මේ අවස්ථාවේදී බරපතල" විය හැකි බවයි. ෆයර්මන්ගේ අරමුදල, එවැනි අවස්ථාවක, වැඩි අඩු කිරීම් යොදවනු ඇතැයි හෝ නිෂ්පාදනය කඩාකප්පල් වුවහොත් පාඩුවක් ගෙවීමට ඔවුන්ගේ වැටුප එස්ක්‍රෝවකට යොදන ලෙස තරුවගෙන් ඉල්ලා සිටින බව ඇය පැවසුවාය. පසුගිය ජූලි මාසයේදී, ලොහාන්ගේ අවසාන චිත්‍රපටය වන "ජෝර්ජියා රූල්" හි නිෂ්පාදකවරියක්, චිත්‍රපටයේ නිෂ්පාදකයින්ට ඩොලර් ලක්ෂ ගණනක පාඩුවක් සිදු කරමින්, නැවත නැවතත් දර්ශන තලයේ ප්‍රමාද වීම ගැන ප්‍රසිද්ධියේ ඇයට බැණ වැදුණි. විනෝදාස්වාද රක්‍ෂණ තැරැව්කරු Aon/Albert G. Ruben සමඟ කළමනාකාර අධ්‍යක්ෂ Brian Kingman පැවසුවේ ලොහාන් වැනි අවස්ථා ආවරණය කිරීම සඳහා බොහෝ ගණනය කිරීම් සහ අවදානම් කළමනාකරණයක් අවශ්‍ය බවයි. වැරදි නළුවන් සඳහා රක්ෂණ ගාස්තු චිත්‍රපටයක නිෂ්පාදන අයවැයෙන් සියයට 1 සිට සියයට 3 දක්වා පරාසයක පැවතිය හැකි අතර එය ඩොලර් මිලියන 5 සිට ඩොලර් මිලියන 100 දක්වා හෝ ඊට වැඩි විය හැකි බව ඔහු පැවසීය. "චිත්‍රපට නිෂ්පාදකයින් යම් යම් චරිත සඳහා ඇතැම් නළුවන් සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටින අතර මගේ කාර්යය වන්නේ අවදානම ගැනීමට අවදානම් ගන්නන් සොයා ගැනීමයි," කිංමන් පැවසීය. රක්ෂණයක් ලබා ගැනීමට පෙර නළු නිළියන් සැමවිටම වෛද්‍ය පරීක්ෂණයකට භාජනය කළ යුතු බව ඔහු පැවසීය. ඇතැම් තත්වයන් යටතේ, ඖෂධ පරීක්ෂාව සිදු කරනු ලබන අතර, රුධිරය හා මුත්රා සාම්පල ලබා දීමට නළුවන් අවශ්ය වේ. දන්නා මත්ද්‍රව්‍ය අනිසි භාවිතයන් වලදී, නළුවා ගැන විමසිල්ලෙන් සිටීමට සමහර විට "මනස" අවශ්‍ය වේ. කිංමන් පැවසුවේ නළුවන් සිරගත කිරීමේ හැකියාව අවදානමට ලක් වූ විට ඔවුන් සඳහා ප්‍රතිපත්ති සැකසීමට පවා ඔහු උදව් කළ බවයි. නීතිමය ඉතිහාසයක් ඇති තවත් ඉහළ පෙළේ තරුවක් වන රොබට් ඩව්නි ජූනියර්ගේ සිද්ධිය උපුටා දක්වමින්, "පරිවාසයේ සිටින ඇතැම් නළුවන් සඳහා සිරගත කිරීමේ ආවරණයක් සොයා ගැනීමට සහ නිර්මාණය කිරීමට මම සාර්ථක වී ඇත, ඔවුන් යම් නීති කඩ කළහොත් එය අවලංගු කළ හැකිය," ඔහු පැවසීය. මත්ද්රව්ය හා මත්පැන් ගැටළු. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. ප්‍රකාශන හිමිකම 2007 රොයිටර්. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.මෙම තොරතුරු ප්‍රකාශයට පත් කිරීම, විකාශනය කිරීම, නැවත ලිවීම හෝ නැවත බෙදාහැරීම නොකළ හැකිය.
ROME. Italy -- Italy and Roma striker Francesco Totti has threatened to quit the Italian Players Association, in a row over the starting date of the next Serie A season. Roma striker Totti has complained that the Italian players are never listened to. The row began last month, when the Italian Football League, which is run by the presidents of clubs in the country's top two divisions, voted to start the season on August 26. In doing so, they ignored a request by Italy coach Roberto Donadoni to play the first round of matches midway through the month, to give his players time to gain match-fitness ahead of Euro 2008 qualifiers against France and Ukraine in early September. "I'm ready to leave the Italian Players Association. We are the principal actors, but also the people who are never listened to," Totti was quoted as saying in Italian football magazine Dieci. "This is the moment in which we must make our voice heard. We wanted to start on August 19, to have an extra week's rest at Christmas and allow the national team to come into the big matches in September better prepared. "Those who decided (on August 26) didn't care at all about Donadoni's needs." Serie A is one of the last major European leagues to start next season. The opening round of English Premier League matches is scheduled to start on August 11, while the French Ligue 1 will kick off on August 4. E-mail to a friend .
Francesco Totti threatens to quit the Italian Players' Association . The Italy and Roma striker is upset over the early start to the new season . He says: We are the principal actors, but ... are never listened to."
7fa8d9beca50155fd3d71a9087a4311ce321c34b
ෆ්‍රැන්චෙස්කෝ ටොට්ටි ඉතාලි ක්‍රීඩකයන්ගේ සංගමයෙන් ඉවත් වන බවට තර්ජනය කරයි. ඉතාලිය සහ රෝමා ප්‍රහාරකයා නව වාරයේ මුල් ආරම්භය ගැන කලකිරී සිටී. ඔහු කියයි: අපි ප්‍රධාන නළුවන්, නමුත් ... කිසි විටෙකත් සවන් නොදේ.
ROME ඉතාලිය -- ඉතාලියේ සහ රෝමා ප්‍රහාරක ෆ්‍රැන්චෙස්කෝ ටොට්ටි මීළඟ සීරීස් ඒ වාරයේ ආරම්භක දිනය සම්බන්ධයෙන් නොකඩවා ඉතාලි ක්‍රීඩකයන්ගේ සංගමයෙන් ඉවත් වන බවට තර්ජනය කර තිබේ. ඉතාලි ක්‍රීඩකයින්ට කිසිවිටකත් ඇහුම්කන් නොදෙන බවට රෝමා ප්‍රහාරක ටොට්ටි චෝදනා කරයි. පසුගිය මාසයේ මෙම පේළිය ආරම්භ වූයේ, රටේ ඉහළම අංශ දෙකේ සමාජවල සභාපතිවරුන් විසින් මෙහෙයවනු ලබන ඉතාලි පාපන්දු ලීගය අගෝස්තු 26 වැනි දින වාරය ආරම්භ කිරීමට ඡන්දය දුන් අවස්ථාවේදීය. සැප්තැම්බර් මස මුලදී ප්‍රංශයට සහ යුක්රේනයට එරෙහිව යුරෝ 2008 සුදුසුකම් ලැබීමේ තරඟ වලට පෙර ඔහුගේ ක්‍රීඩකයින්ට තරඟ-යෝග්‍යතාවය ලබා ගැනීමට කාලය ලබා දීම සඳහා මාසය මැද භාගයේ පළමු තරඟ වටය ක්‍රීඩා කරන්න. "මම ඉතාලි ක්‍රීඩකයන්ගේ සංගමයෙන් ඉවත් වීමට සූදානම්. අපි ප්‍රධාන නළුවන්, නමුත් කිසි විටෙකත් සවන් නොදෙන පුද්ගලයින් ද වේ," ටොට්ටි ඉතාලි පාපන්දු සඟරාවක් වන Dieci හි සඳහන් කර ඇත. "අපි අපේ හඬ අවදි කළ යුතු මොහොත මෙයයි. අපට අවශ්‍ය වූයේ අගෝස්තු 19 වෙනිදා ආරම්භ කිරීමටත්, නත්තල් සමයේ අමතර සතියක විවේකයක් ලබා ගැනීමටත්, සැප්තැම්බර් මාසයේ පැවැත්වෙන මහා තරඟ සඳහා ජාතික කණ්ඩායමට වඩා හොඳින් සූදානම් වීමටත්ය. " තීරණය කළ අය (අගෝස්තු 26) ඩොනඩෝනිගේ අවශ්‍යතා ගැන කිසිසේත් තැකීමක් කළේ නැත." සීරී ඒ යනු ඊළඟ වාරය ආරම්භ වන අවසාන ප්‍රධාන යුරෝපීය ලීගවලින් එකකි. ඉංග්‍රීසි ප්‍රිමියර් ලීග් තරඟවල ආරම්භක වටය අගෝස්තු 11 වන දින ආරම්භ වීමට නියමිත අතර ප්‍රංශ Ligue 1 අගෝස්තු 4 ආරම්භ වේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
WASHINGTON (CNN) -- Allegations that Blackwater USA -- whose operations were suspended after 20 Iraqi civilians were shot to death last weekend -- was "in any way associated or complicit in unlawful arms activities are baseless," the company asserted Saturday. Blackwater employees patrol Baghdad by air in a February 2005 photograph. Federal prosecutors are investigating allegations that employees of Blackwater illegally purchased weapons and sold them in Iraq, according to U.S. government sources. A U.S. government official has said the U.S. attorney's office in Raleigh, North Carolina, is in the early stages of an investigation that focuses on individual company employees, and not the firm. Blackwater, which is based in Moyock, North Carolina, is a security firm hired by the State Department to guard U.S. staff in Iraq. "The company has no knowledge of any employee improperly exporting weapons," the Blackwater statement said. "When it was uncovered internally that two employees were stealing from the company, Blackwater immediately fired them and invited the ATF to conduct a thorough investigation." Watch a report on Blackwater's response to the allegations » . The first public hint that an investigation was under way came earlier this week in a statement from State Department Inspector General Howard Krongard after he was accused of blocking fraud investigations in Afghanistan and Iraq. Krongard said the State Department has been cooperating with the prosecutors in the Blackwater probe. "In particular, I made one of my best investigators available to help assistant U.S. attorneys in North Carolina in their investigation into alleged smuggling of weapons into Iraq by a contractor," Krongard's statement said. Blackwater resumed normal security operations in Iraq on Friday, the State Department said, after a brief hiatus following the lethal incident last Sunday. The Iraqi government was outraged by the shootings and disputes the U.S. and Blackwater's claim that the guards were responding to an attack. E-mail to a friend . CNN's Elise Labott and Kelli Arena contributed to this report.
Two employees bought, sold weapons on their own, company says . Company fired workers, turned them in to ATF, says source . Feds investigating claims Blackwater employees made illegal arms deals . Blackwater in spotlight after shootings last weekend that killed 20 Iraqis .
414a5b8ecbe189d2767c75b839775a1dcafaf4d3
සේවකයින් දෙදෙනෙකු තනිවම ආයුධ මිලදී ගෙන විකුණු බව සමාගම පවසයි. සමාගම කම්කරුවන් ඉවත් කර, ඔවුන් ATF වෙත යොමු කළ බව මූලාශ්‍ර පවසයි. බ්ලැක්වෝටර් සේවකයින් නීතිවිරෝධී අවි ගණුදෙණු සිදු කර ඇති බව ෆෙඩරල් විමර්ශනය කරයි. ඉරාක ජාතිකයන් 20 දෙනෙකුට මරු කැඳවමින් පසුගිය සති අන්තයේ වෙඩි තැබීමෙන් පසු බ්ලැක්වෝටර් අවධානයට ලක් විය.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - පසුගිය සති අන්තයේ ඉරාක සිවිල් වැසියන් 20 දෙනෙකු වෙඩි තබා මරා දැමීමෙන් පසු මෙහෙයුම් අත්හිටුවන ලද බ්ලැක්වෝටර් ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ චෝදනා "ඕනෑම ආකාරයකින් නීති විරෝධී ආයුධ ක්‍රියාකාරකම්වලට සම්බන්ධ හෝ හවුල් වීම පදනම් විරහිත" බව සමාගම සෙනසුරාදා ප්‍රකාශ කළේය. බ්ලැක්වෝටර් සේවකයින් 2005 පෙබරවාරියේ ඡායාරූපයක ගුවනින් බැග්ඩෑඩ් මුර සංචාරයේ යෙදේ. එක්සත් ජනපද රජයේ මූලාශ්‍රවලට අනුව බ්ලැක්වෝටර් හි සේවකයින් නීතිවිරෝධී ලෙස ආයුධ මිලදී ගෙන ඉරාකයේ විකුණා ඇති බවට එල්ල වන චෝදනා සම්බන්ධයෙන් ෆෙඩරල් නඩු පවරන්නන් විමර්ශනය කරයි. එක්සත් ජනපද රජයේ නිලධාරියෙකු පවසා ඇත්තේ උතුරු කැරොලිනාවේ රැලි හි එක්සත් ජනපද නීතිපති කාර්යාලය, සමාගම නොව තනි සමාගම් සේවකයින් කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන විමර්ශනයක මුල් අදියරේ පවතින බවයි. උතුරු කැරොලිනාවේ මොයොක් හි පිහිටා ඇති බ්ලැක්වෝටර් යනු ඉරාකයේ එක්සත් ජනපද කාර්ය මණ්ඩලය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුව විසින් කුලියට ගත් ආරක්ෂක සමාගමකි. "කිසිදු සේවකයෙකු අවිධිමත් ලෙස ආයුධ අපනයනය කිරීම පිළිබඳව සමාගමට දැනුමක් නැත" යනුවෙන් බ්ලැක්වෝටර් ප්‍රකාශය පවසයි. "සමාගමෙන් සේවකයින් දෙදෙනෙකු සොරකම් කරන බව අභ්‍යන්තරව අනාවරණය වූ විට, බ්ලැක්වෝටර් වහාම ඔවුන්ව සේවයෙන් පහ කර ගැඹුරු පරීක්ෂණයක් පවත්වන ලෙස ATF වෙත ආරාධනා කළේය." චෝදනාවලට Blackwater ගේ ප්‍රතිචාරය පිළිබඳ වාර්තාවක් නරඹන්න » . ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සහ ඉරාකයේ වංචා විමර්ශන අවහිර කිරීම සම්බන්ධයෙන් ඔහුට චෝදනා එල්ල වූ පසු රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තු පරීක්ෂක ජෙනරාල් හොවාර්ඩ් ක්‍රොන්ගාඩ්ගේ ප්‍රකාශයකින් මේ සතිය මුලදී පරීක්ෂණයක් පැවැත්වෙන බවට පළමු මහජන ඉඟිය ලැබුණි. බ්ලැක්වෝටර් පරීක්ෂණයේදී රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුව නඩු පවරන්නන් සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන බව ක්‍රොන්ගාඩ් පැවසීය. "විශේෂයෙන්ම, කොන්ත්‍රාත්කරුවෙකු විසින් ඉරාකයට ආයුධ ජාවාරම් කිරීමේ චෝදනාව පිළිබඳ විමර්ශනයේදී උතුරු කැරොලිනාවේ සහකාර එක්සත් ජනපද නීතිඥයින්ට උපකාර කිරීමට මම මගේ හොඳම විමර්ශකයෙකු ඉදිරිපත් කළෙමි," ක්‍රොන්ගාඩ්ගේ ප්‍රකාශය පවසයි. බ්ලැක්වෝටර් සිකුරාදා ඉරාකයේ සාමාන්‍ය ආරක්ෂක මෙහෙයුම් ආරම්භ කළ බව රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුව පැවසුවේ, පසුගිය ඉරිදා මාරාන්තික සිද්ධියෙන් පසු කෙටි විරාමයකින් පසුවය. වෙඩි තැබීම්වලින් ඉරාක ආන්ඩුව කෝපයට පත් වූ අතර ආරක්ෂකයින් ප්‍රහාරයකට ප්‍රතිචාර දක්වන බවට එක්සත් ජනපදයේ සහ බ්ලැක්වෝටර්ගේ ප්‍රකාශය විවාද කරයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Elise Labott සහ Kelli Arena මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- A Marine convicted for his role in the death of an Iraqi civilian was sentenced Friday to a reduction in rank and will be discharged. Cpl. Trent D. Thomas was found guilty Wednesday of kidnapping and conspiracy to commit several offenses -- including murder, larceny, housebreaking, kidnapping, and making false official statements -- for his involvement in the April 2006 death in Hamdaniya, Iraq. Thomas will be demoted to the rank of entry-level private and will receive a bad-conduct discharge. The 25-year-old was among seven Marines and a Navy medic who were charged in connection with the death of Hashim Ibrahim Awad, 52. The Marines accused in the case were members of Kilo Company, 3rd Battalion, 5th Marine Regiment. They reported at the time that Awad planned to detonate a roadside bomb targeting their patrol. But several residents of Hamdaniya, including relatives of the victim, gave a different account, prompting a criminal investigation. Prosecutors accuse the group's squad leader, Sgt. Lawrence G. Hutchins III, of dragging Awad from his home, shooting him in the street and then making it look like he had planned to ambush American troops. Hutchins has pleaded not guilty to murder, conspiracy and other charges in the case. He faces a sentence of life in prison if convicted. Thomas changed his plea from guilty to not guilty in February, arguing that he had merely followed orders. He told his attorneys that after reviewing the evidence against him, he realized "that what happened overseas happened as a result of obedience to orders, and he hasn't done anything wrong," defense attorney Victor Kelley said. Thomas said in January, shortly after entering his guilty plea, that he was "truly sorry" for his role in the killing. He could have been sentenced to life in prison under his original plea. E-mail to a friend .
Cpl. Trent D. Thomas found guilty this week of conspiracy to commit murder . Marine gets rank of private, will be discharged for role in death of Iraqi civilian . Group's leader awaits trial on murder and conspiracy charges .
e9093ca0a82f2aba28cd2762942c04177cfbb000
Cpl. ට්‍රෙන්ට් ඩී. තෝමස් මේ සතියේ මිනීමැරීමට කුමන්ත්‍රණය කිරීම සම්බන්ධයෙන් වැරදිකරු විය. මැරීන්ට පුද්ගලික නිලයක් ලැබේ, ඉරාක සිවිල් වැසියෙකුගේ මරණයේ භූමිකාව සඳහා නිදහස් කරනු ලැබේ. කණ්ඩායමේ නායකයා මිනීමැරුම් සහ කුමන්ත්‍රණ චෝදනා මත නඩු විභාගයක් බලාපොරොත්තුවෙන් සිටී.
(සීඑන්එන්) -- ඉරාක සිවිල් වැසියෙකුගේ මරණය සම්බන්ධයෙන් ඔහුගේ භූමිකාව සම්බන්ධයෙන් වරදකරු වූ මැරීන් භටයෙකුට සිකුරාදා තරාතිරමේ අඩු කිරීමක් නියම කරන ලද අතර ඔහු නිදහස් කරනු ලැබේ. Cpl. ට්‍රෙන්ට් ඩී. තෝමස් 2006 අප්‍රේල් මාසයේදී ඉරාකයේ හම්දානියා හි සිදු වූ මරණයට සම්බන්ධ වීම නිසා -- මිනීමැරුම්, කොල්ලකෑම්, ගෙවල් බිඳීම්, පැහැර ගැනීම් සහ ව්‍යාජ නිල ප්‍රකාශ නිකුත් කිරීම ඇතුළු වැරදි කිහිපයක් කිරීමට පැහැරගෙන යාම සහ කුමන්ත්‍රණය කිරීම සම්බන්ධයෙන් බදාදා වරදකරු විය. තෝමස් ප්‍රවේශ මට්ටමේ පුද්ගලික තනතුරට පහත හෙලනු ලබන අතර නරක හැසිරීම් විසර්ජනයක් ලැබෙනු ඇත. 52 හැවිරිදි හෂීම් ඊබ්‍රාහිම් අවාඩ්ගේ මරණය සම්බන්ධයෙන් චෝදනා එල්ල වූ නාවික භටයින් හත් දෙනෙකු සහ නාවික හමුදා වෛද්‍යවරයකු අතර 25 හැවිරිදි ඔහු ද වේ. මෙම නඩුවේ චූදිතයන් වූයේ කිලෝ සමාගමේ, 3 වන බලඇණියේ, 5 වන මැරීන් රෙජිමේන්තුවේ සාමාජිකයින් ය. ඔවුන්ගේ මුර සංචාරය ඉලක්ක කරගෙන පාර අයිනේ බෝම්බයක් පුපුරුවා හැරීමට අවාඩ් සැලසුම් කළ බව ඔවුන් එකල වාර්තා කළේය. නමුත් වින්දිතයාගේ ඥාතීන් ඇතුළු හම්දානියා ප්‍රදේශයේ පදිංචිකරුවන් කිහිප දෙනෙකු අපරාධ පරීක්‍ෂණයක් ආරම්භ කරමින් වෙනත් වාර්තාවක් ඉදිරිපත් කළහ. නඩු පවරන්නන් චෝදනා කරන්නේ කණ්ඩායමේ සංචිතයේ නායකයා වන සාජන්ටය. ලෝරන්ස් ජී. හචින්ස් III, අවාඩ්ව ඔහුගේ නිවසින් ඇදගෙන ගොස් වීදියේදී ඔහුට වෙඩි තබා ඔහු ඇමරිකානු හමුදා වෙත සැඟවී සිට පහර දීමට සැලසුම් කර ඇති බව පෙනේ. මෙම නඩුවේ මිනීමැරුම්, කුමන්ත්‍රණ සහ වෙනත් චෝදනා සම්බන්ධයෙන් Hutchins වරද පිළිගෙන ඇත. වරදකරු වුවහොත් ඔහුට ජීවිතාන්තය දක්වා සිරදඬුවම් ලැබෙනු ඇත. තෝමස් පෙබරවාරි මාසයේදී වැරදිකරුගේ සිට වරදකරු නොවන බවට ඔහුගේ ආයාචනය වෙනස් කළේය, ඔහු හුදෙක් නියෝග අනුගමනය කළ බව තර්ක කළේය. තමාට එරෙහි සාක්‍ෂි සමාලෝචනය කිරීමෙන් පසු “විදේශයේ සිදු වූ දේ නියෝගවලට කීකරු වීමේ ප්‍රතිඵලයක් ලෙස සිදු වූ බවත්, ඔහු කිසිඳු වරදක් කර නොමැති බවත්” තමාට වැටහුණු බව ඔහු සිය නීතිඥවරුන්ට ප්‍රකාශ කළේය. තෝමස් ජනවාරි මාසයේදී කියා සිටියේ, ඔහුගේ වරද පිළිගැනීමෙන් ටික කලකට පසුව, ඝාතනයේ ඔහුගේ භූමිකාව ගැන තමා "සැබවින්ම කණගාටු වන" බවයි. ඔහුගේ මුල් අභියාචනය යටතේ ඔහුට ජීවිතාන්තය දක්වා සිර දඬුවම් නියම කළ හැකිව තිබුණි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
LONDON, England (CNN) -- French Foreign Minister Bernard Kouchner's declaration that France had to prepare for the possibility of war against Iran over its nuclear program was not conventional diplomatic behavior. But then Kouchner was never expected to be a soft-soaper on the diplomatic scene. French foreign minister Bernard Kouchner has a reputation for challenging convention and authority. A surprise appointment from the Socialist ranks to Nicolas Sarkozy's conservative government, the founder of Medicins Sans Frontiers has always challenged convention and authority. The former UN Secretary General Boutros Boutros-Ghali once called Kouchner 'an unguided missile' and the man himself has been known to declare: "To change the law you sometimes have to break the law". He was in his youth one of the leaders of the students revolt in France in May 1968. Kouchner is a humanitarian as well as a patriot, with a strong commitment to human rights. Unusually for a man of the Left, he supported the US-led intervention in Iraq (while criticizing the aftermath). But he did so on the grounds of Saddam Hussein's denial of human rights, not his possible possession of weapons of mass destruction. His and President Sarkozy's concern for human rights lies behind their eagerness to join Gordon Brown's Britain in a new push for action in Darfur. Bernard Kouchner did not come to his position with any of former President Chirac's instinctive distrust of the United States. Washington, which has been critical of some European states for their weakness in confronting Teheran, will have been delighted by his 'get serious' warning to Teheran. But the plain-speaking Kouchner is unlikely to be deterred by fears of upsetting the White House when he has criticisms to make of US policy. How much should be made of his words on Iran remains unclear at this stage. They were scarcely on the same scale as President Chirac's threat when he was still in office to retaliate with nuclear strikes against any state found to be responsible for a large-scale terrorist attack on France. But they are all of a piece with France's new high-profile style under the presidency of Nicolas Sarkozy. Mr Kouchner, for example, became the first French Foreign Minister to visit Iraq since 1988, insisting that there could only be a political solution to the country's problems, not a military one, and offering France's services as a mediator and 'honest broker' between Sunnis, Shiites and Kurds. On Iran he is, in a way, merely echoing the words of his President who declared in a speech last month that a nuclear-armed Iran would be 'unacceptable' and describing the stand-off over its nuclear program as 'undoubtedly the most serious crisis before us today'. Certainly Mr Kouchner is making clear that France no longer takes the view once expressed by President Chirac that a nuclear-armed Iran might be inevitable . In continuing to ratchet up the rhetoric over that threat and to underline the West's resolution on Iran's nuclear enrichment program Mr Kouchner is supplementing his president's warnings. Neither is saying that military intervention against Iran is imminent or inevitable. Neither has yet confirmed that France would be part of any such military action. But both are stressing the risks which are piling up as a result of Teheran's brinkmanship. Perhaps the strongest lesson though from Mr Kouchner's intervention is his underlining that the new administration in France is not a knee-jerk anti-American one -- and that France is in the business of reclaiming a role at the top diplomatic tables. E-mail to a friend .
French FM Kouchner has told France to prepare for possibility of war with Iran . Was a surprise appointment to Nicolas Sarkozy's conservative government . Also the first French Foreign Minister to visit Iraq since 1988 . Founder of Medicins Sans Frontiers, also French student leader in May 1968 .
06bc2f0272d033b123e9eebbb221c62d7d51c283
ප්‍රංශ එෆ් එම් කුෂ්නර් ප්‍රංශයට පවසා ඇත්තේ ඉරානය සමඟ යුද්ධයකට සූදානම් වන ලෙසයි. එය නිකොලස් සාකෝසිගේ ගතානුගතික ආන්ඩුවට හදිසි පත්වීමක් විය. 1988 න් පසු ඉරාකයට පැමිණි පළමු ප්‍රංශ විදේශ අමාත්‍යවරයා ද වේ. Medicins Sans Frontiers හි නිර්මාතෘ, 1968 මැයි මාසයේදී ප්‍රංශ ශිෂ්‍ය නායකයා ද විය.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) - ප්‍රංශය සිය න්‍යෂ්ටික වැඩසටහන සම්බන්ධයෙන් ඉරානයට එරෙහිව යුද්ධයක හැකියාව සඳහා සූදානම් විය යුතු බවට ප්‍රංශ විදේශ අමාත්‍ය බර්නාඩ් කුෂ්නර්ගේ ප්‍රකාශය සම්ප්‍රදායික රාජ්‍යතාන්ත්‍රික හැසිරීමක් නොවේ. නමුත් පසුව කුෂ්නර් රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික වේදිකාවේ මෘදු සබන් කරුවෙකු වනු ඇතැයි කිසි විටෙකත් අපේක්ෂා නොකළේය. ප්‍රංශ විදේශ ඇමති බර්නාඩ් කුෂ්නර් සම්මුතියට සහ අධිකාරියට අභියෝග කිරීම සම්බන්ධයෙන් කීර්තියක් ඇත. Medicins Sans Frontiers හි නිර්මාතෘ වන නිකොලස් සාර්කෝසිගේ ගතානුගතික ආන්ඩුවට සමාජවාදී ශ්‍රේණිවලින් විස්මිත පත්වීමක් සෑම විටම සම්මුතියට සහ අධිකාරියට අභියෝග කර ඇත. එක්සත් ජාතීන්ගේ හිටපු මහලේකම් බූට්‍රොස් බූට්‍රොස්-ඝාලි වරක් කුෂ්නර්ව 'නොමඟ නොයන මිසයිලයක්' ලෙස හැඳින්වූ අතර එම පුද්ගලයාම ප්‍රකාශ කළේ: "නීතිය වෙනස් කිරීමට ඔබට සමහර විට නීතිය කඩ කිරීමට සිදුවේ" යනුවෙනි. ඔහු තරුණ වියේදී 1968 මැයි මාසයේදී ප්‍රංශයේ ශිෂ්‍ය කැරැල්ලේ නායකයෙකු විය. කුෂ්නර් මානව හිතවාදියෙකු මෙන්ම දේශප්‍රේමියෙකි, මානව හිමිකම් සඳහා දැඩි කැපවීමක් ඇත. වාමාංශික මිනිසෙකුට අසාමාන්‍ය ලෙස, ඔහු ඉරාකයේ එක්සත් ජනපදය ප්‍රමුඛ මැදිහත්වීමට සහාය දැක්වීය (ඉන්පසු ප්‍රතිඵල විවේචනය කරන අතරතුර). එහෙත් ඔහු එසේ කළේ සදාම් හුසේන්ගේ මානව හිමිකම් ප්‍රතික්ෂේප කිරීමේ පදනම මත මිස සමූල ඝාතක අවි ළඟ තබා ගැනීම නොවේ. ඔහුගේ සහ ජනාධිපති සාකෝසිගේ මානව හිමිකම් පිලිබඳ උත්සුකය, ඩාර්ෆූර්හි ක්‍රියාව සඳහා නව තල්ලුවක් තුල ගෝර්ඩන් බ්‍රවුන්ගේ බ්‍රිතාන්‍යයට සම්බන්ධ වීමට ඔවුන් දක්වන උනන්දුව පිටුපස පවතී. බර්නාඩ් කුෂ්නර් එක්සත් ජනපදය කෙරෙහි හිටපු ජනාධිපති චිරාක්ගේ සහජ අවිශ්වාසයෙන් කිසිවක් සමඟ ඔහුගේ ස්ථාවරයට පැමිණියේ නැත. ටෙහෙරානයට මුහුණ දීමේ දුර්වලතාවය සම්බන්ධයෙන් සමහර යුරෝපීය රාජ්‍යයන් විවේචනය කර ඇති වොෂින්ටනය, ටෙහෙරානයට ඔහුගේ 'බරපතල වන්න' අනතුරු ඇඟවීමෙන් සතුටට පත් වනු ඇත. එහෙත් සරලව කතා කරන කුෂ්නර්ට එක්සත් ජනපද ප්‍රතිපත්ති ගැන විවේචන ඇති විට ධවල මන්දිරය අවුල් කිරීමට ඇති බිය නිසා ඔහු වළක්වනු ඇතැයි සිතිය නොහැක. ඉරානය පිළිබඳ ඔහුගේ වචනවලින් කොපමණ ප්‍රමාණයක් කළ යුතුද යන්න මෙම අදියරේදී පැහැදිලි නැත. ප්‍රංශයට එරෙහි මහා පරිමාණ ත්‍රස්තවාදී ප්‍රහාරයකට වගකිව යුතු යැයි සොයා ගන්නා ලද ඕනෑම රාජ්‍යයකට එරෙහිව න්‍යෂ්ටික ප්‍රහාරවලින් ප්‍රතිප්‍රහාර එල්ල කිරීම සඳහා ජනාධිපති චිරාක් තවමත් ධූරයේ සිටියදී ඔහු කළ තර්ජනයට සමාන පරිමාණයෙන් ඒවා නොතිබුණි. එහෙත් ඔවුන් සියල්ලෝම නිකොලස් සාර්කෝසිගේ සභාපතිත්වය යටතේ ප්‍රංශයේ නව ඉහළ පෙළේ විලාසිතාවක් සහිත කොටසකි. නිදසුනක් වශයෙන්, Kouchner මහතා, 1988 සිට ඉරාකයට ගිය පළමු ප්‍රංශ විදේශ ඇමතිවරයා බවට පත් වූ අතර, රටේ ප්‍රශ්නවලට තිබිය හැක්කේ දේශපාලන විසඳුමක් මිස මිලිටරි විසඳුමක් නොවන බව අවධාරනය කරමින්, අතර මැදිහත්කරුවෙකු සහ 'අවංක තැරැව්කරුවෙකු' ලෙස ප්‍රංශයේ සේවාවන් ලබා දුන්නේය. සුන්නි, ෂියා සහ කුර්දි. ඉරානය සම්බන්ධයෙන් ඔහු හුදෙක් න්‍යෂ්ටික සන්නද්ධ ඉරානය 'පිළිගත නොහැකි' බව පසුගිය මාසයේ දේශනයකදී ප්‍රකාශ කළ ඔහුගේ ජනාධිපතිවරයාගේ වචන ප්‍රතිරාවය කිරීම සහ එහි න්‍යෂ්ටික වැඩසටහන සම්බන්ධයෙන් ඇති ස්ථාවරය 'සැකයකින්ම බරපතලම දෙය' ලෙස විස්තර කරයි. අද අප ඉදිරියේ ඇති අර්බුදය. න්‍යෂ්ටික සන්නද්ධ ඉරානයක් නොවැළැක්විය හැකි බවට වරක් ජනාධිපති චිරාක් විසින් ප්‍රකාශ කරන ලද මතය ප්‍රංශය තවදුරටත් නොසලකන බව නිසැකව ම කුෂ්නර් මහතා පැහැදිලි කරයි. එම තර්ජනය පිළිබඳ වාචාලකම තවදුරටත් උද්දීපනය කරමින් සහ ඉරානයේ න්‍යෂ්ටික බලගැන්වීමේ වැඩසටහන පිළිබඳ බටහිර යෝජනාවට යටින් ඉරි තැබීමේදී කුෂ්නර් මහතා තම ජනාධිපතිවරයාගේ අනතුරු ඇඟවීම්වලට අතිරේකයක් සපයයි. ඉරානයට එරෙහි මිලිටරි මැදිහත්වීමක් ආසන්න හෝ නොවැළැක්විය හැකි බව ද නොකියයි. ප්‍රංශය එවැනි කිසිදු හමුදා ක්‍රියාමාර්ගයක කොටසක් වනු ඇති බවට මෙතෙක් තහවුරු කර නොමැත. නමුත් දෙදෙනාම අවධාරණය කරන්නේ ටෙහෙරානයේ කඩාකප්පල්කාරීත්වයේ ප්‍රතිඵලයක් ලෙස ගොඩගැසෙන අවදානමයි. ප්‍රංශයේ නව පරිපාලනය දණගස්වන ඇමරිකානු විරෝධී පාලනයක් නොවන බව සහ ප්‍රංශය ඉහළ රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික වගු වල භූමිකාව නැවත ලබා ගැනීමේ ව්‍යාපාරයක යෙදී සිටින බව ඔහු විසින් අවධාරණය කිරීම කුෂ්නර් මහතාගේ මැදිහත්වීමෙන් ඇති ප්‍රබලම පාඩම විය හැකිය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
PHUKET, Thailand (CNN) -- Relatives of the 89 people killed in Sunday's plane crash in Phuket continued to arrive in the Thai resort town on Tuesday to try to identify their loved ones' remains. A Buddhist monk blesses the wreckage of One-Two-Go airline's MD-82 jet at Phuket airport on Tuesday. Most of those killed were foreign nationals, and about 36 of the bodies still have yet to be identified, according to Thailand's state-run Thai News Agency (TNA). All of the unidentified victims were foreign nationals, it reported. The U.S. Embassy in Bangkok said that five Americans were among those killed when the One-Two-Go jet crashed in bad weather as it landed at Phuket's airport on Sunday. U.S. officials had previously confirmed that four Americans died in the crash, and one survived. Eight British nationals are believed to have died, according to Foreign Secretary David Miliband. He said three were still in hospital, with one in a critical condition. Thailand's Public Health Minister Mongkol Na Songkhla said that of the 41 survivors who remain hospitalized, 38 were in stable condition and three in critical condition, according to TNA. Flight 269 was carrying 123 passengers and seven crew members when it left Bangkok for Phuket on Sunday afternoon. Nationalities of the survivors include British, American, Swedish, Iranian, Austrian, Australian, Thai, German, Irish, Italian, Israeli and Dutch, authorities said. Watch a survivor recall the fiery horror » . One man who arrived in Phuket on Tuesday from Paris described a frustrating process of trying to communicate with Thai officials in his effort to locate the remains of his brother. For some families, DNA testing may be the only way to positively identify their relatives. Meanwhile, Buddhist, Christian and Muslim leaders gathered outside Phuket's airport on Tuesday to remember those killed. The investigation into what caused the crash continues, but the strong winds and rain are a suspected factor. U.S. officials are aiding in the investigation because the aircraft -- a Boeing MD-82 -- was manufactured in the United States. One air traffic controller at Phuket airport said pilots were warned of possible wind shear, which is dramatic changes in wind speed and direction. Airport officials said that the wind at the time of the crash was 17 kilometers an hour (11 miles an hour) with stronger gusts, but no planes were delayed or diverted because of the weather conditions. The decision to land was the pilot's alone, according to Phuket's airport manager. "Air traffic control would give weather information to pilot and warning information but the final decision is dependent on the pilot," Pornchai Eua-Aree said. One-Two-Go officials would not speculate on what may have happened, saying they will wait for the findings of the investigation. But they did say their aircraft were regularly checked and maintained, and denied some media reports that questioned whether the discount airline employed more inexperienced pilots for lower salaries. One-Two-Go is one of about 40 low-cost airlines operating in Asia, and the industry will be watching closely for the results of the investigation into the crash. E-mail to a friend . CNN's Andrew Stevens contributed to this report .
Relatives of the 89 people killed in Thai air crash are still arriving in Phuket . About 36 of the bodies have yet to be identified, according to Thai authorities . U.S. Embassy in Bangkok confirms that five Americans were among the dead . The investigation into what caused Sunday's crash is still continuing .
ee0ba7928d8987f2cb21c9a2012a76730f77de45
තායි ගුවන් අනතුරින් මියගිය 89 දෙනාගේ ඥාතීන් තවමත් ෆුකෙට් වෙත පැමිණෙමින් සිටිති. තායි බලධාරීන්ට අනුව මළ සිරුරු 36 ක් පමණ තවමත් හඳුනාගෙන නොමැත. මියගිය අය අතර ඇමරිකානුවන් පස් දෙනෙකු සිටින බව බැංකොක්හි එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලය තහවුරු කරයි. ඉරිදා කඩා වැටීමට හේතුව කුමක්ද යන්න පිළිබඳ විමර්ශනය තවමත් සිදුවෙමින් පවතී.
PHUKET, තායිලන්තය (CNN) - ෆුකෙට් හි ඉරිදා සිදුවූ ගුවන් අනතුරෙන් මියගිය පුද්ගලයින් 89 දෙනාගේ ඥාතීන් ඔවුන්ගේ ආදරණීයයන්ගේ දේහයන් හඳුනා ගැනීමට අඟහරුවාදා තායි නිවාඩු නිකේතන නගරයට පැමිණෙමින් සිටියහ. අඟහරුවාදා ෆුකෙට් ගුවන් තොටුපලේදී බෞද්ධ භික්ෂුවක් One-Two-Go ගුවන් සමාගමේ MD-82 ජෙට් යානයේ සුන්බුන් වලට ආශිර්වාද කරයි. තායිලන්තයේ රාජ්‍ය තායි පුවත් ඒජන්සිය (ටීඑන්ඒ) පවසන පරිදි මියගිය අයගෙන් වැඩි දෙනෙක් විදේශීය ජාතිකයන් වන අතර මළ සිරුරු 36 ක් පමණ තවමත් හඳුනාගෙන නොමැත. නාඳුනන වින්දිතයන් සියලු දෙනා විදේශීය ජාතිකයන් බව වාර්තා වේ. One-Two-Go ජෙට් යානය ඉරිදා ෆුකෙට් ගුවන් තොටුපළට ගොඩබස්වන විට අයහපත් කාලගුණය තුළ කඩා වැටීමෙන් මියගිය අය අතර ඇමරිකානුවන් පස් දෙනෙකු සිටින බව බැංකොක්හි එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලය පැවසීය. මෙම අනතුරින් ඇමරිකානුවන් හතර දෙනෙකු මිය ගිය අතර එක් අයෙකු දිවි ගලවා ගත් බව එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් මීට පෙර තහවුරු කර තිබුණි. විදේශ ලේකම් ඩේවිඩ් මිලිබෑන්ඩ්ට අනුව බ්‍රිතාන්‍ය ජාතිකයන් අට දෙනෙකු මිය ගොස් ඇතැයි විශ්වාස කෙරේ. තිදෙනෙකු තවමත් රෝහල්ගතව සිටින අතර එක් අයෙකුගේ තත්ත්වය බරපතල බව ඔහු පැවසීය. තායිලන්තයේ මහජන සෞඛ්‍ය අමාත්‍ය Mongkol Na Songkhla පැවසුවේ, රෝහල්ගතව සිටින 41 දිවි ගලවා ගත් අයගෙන් 38 දෙනෙකු ස්ථාවර තත්ත්වයේ පසුවන අතර තිදෙනෙකුගේ තත්ත්වය බරපතල බව TNA පවසයි. 269 ​​ගුවන් යානය ඉරිදා පස්වරුවේ බැංකොක් නුවරින් ෆුකෙට් බලා පිටත්ව යන විට මගීන් 123 දෙනෙකු සහ කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින් 7 දෙනෙකු රැගත් ගුවන් යානයයි. දිවි ගලවා ගත් අය අතර බ්‍රිතාන්‍ය, ඇමරිකානු, ස්වීඩන්, ඉරාන, ඔස්ට්‍රියානු, ඕස්ට්‍රේලියානු, තායි, ජර්මානු, අයර්ලන්ත, ඉතාලි, ඊශ්‍රායල සහ ලන්දේසි ජාතිකයන් සිටින බව බලධාරීහු පවසති. දිවි ගලවා ගත් අයෙකු ගිනිමය භීෂණය සිහිපත් කරන ආකාරය බලන්න » . අඟහරුවාදා පැරිසියේ සිට ෆුකෙට් වෙත පැමිණි එක් මිනිසෙක් තම සහෝදරයාගේ දේහය සොයා ගැනීමට උත්සාහ කිරීමේදී තායි නිලධාරීන් සමඟ සන්නිවේදනය කිරීමට උත්සාහ කිරීමේ කලකිරීමේ ක්‍රියාවලියක් විස්තර කළේය. සමහර පවුල් සඳහා, ඔවුන්ගේ ඥාතීන් ධනාත්මකව හඳුනා ගැනීමට ඇති එකම මාර්ගය DNA පරීක්ෂාව විය හැකිය. මේ අතර, බෞද්ධ, ක්‍රිස්තියානි සහ මුස්ලිම් නායකයින් අඟහරුවාදා ෆුකෙට් ගුවන් තොටුපළෙන් පිටත රැස්වී මියගිය අය සිහිපත් කළහ. අනතුරට හේතුව කුමක්ද යන්න පිළිබඳව විමර්ශනය දිගටම පවතින නමුත් තද සුළං සහ වර්ෂාව සැක සහිත සාධකයකි. බෝයිං MD-82 යානය -- එක්සත් ජනපදයේ නිෂ්පාදිත ගුවන් යානයක් නිසා එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් විමර්ශනයට සහාය වේ. ෆුකෙට් ගුවන් තොටුපලේ එක් ගුවන් ගමනාගමන පාලකයෙකු පැවසුවේ, සුළගේ වේගයේ සහ දිශාවේ නාටකාකාර වෙනස්කම් ඇති විය හැකි සුළං කප්පාදුවක් පිළිබඳව ගුවන් නියමුවන්ට අනතුරු අඟවා ඇති බවයි. ගුවන් තොටුපළ බලධාරීහු පැවසුවේ, කඩාවැටෙන අවස්ථාවේ සුළඟ පැයට කිලෝමීටර් 17 ක් (පැයට සැතපුම් 11 ක්) තද සුළං සහිත වූ නමුත් කාලගුණික තත්ත්වය හේතුවෙන් කිසිදු ගුවන් යානයක් ප්‍රමාද වී හෝ හරවා යැවීමක් සිදු නොවූ බවයි. ෆුකෙට් හි ගුවන් තොටුපළ කළමනාකරුට අනුව ගොඩබෑමේ තීරණය ගුවන් නියමුවාගේ පමණක් විය. "ගුවන් ගමනාගමන පාලනය ගුවන් නියමුවාට කාලගුණ තොරතුරු සහ අනතුරු ඇඟවීමේ තොරතුරු ලබා දෙනු ඇත, නමුත් අවසාන තීරණය නියමුවා මත රඳා පවතී," Pornchai Eua-Aree පැවසීය. One-Two-Go නිලධාරීන් සිදු විය හැකි දේ ගැන අනුමාන නොකරනු ඇත, ඔවුන් පරීක්ෂණයේ සොයාගැනීම් සඳහා රැඳී සිටින බව පවසති. නමුත් ඔවුන් තම ගුවන් යානා නිතිපතා පරීක්ෂා කර නඩත්තු කරන බව පැවසූ අතර වට්ටම් ගුවන් සේවය අඩු වැටුප් සඳහා වඩා අද්දැකීම් අඩු ගුවන් නියමුවන් යොදවා ඇත්දැයි ප්‍රශ්න කරන සමහර මාධ්‍ය වාර්තා ප්‍රතික්ෂේප කළේය. One-Two-Go යනු ආසියාවේ ක්‍රියාත්මක වන අඩු වියදම් ගුවන් සේවා 40කින් පමණ එකක් වන අතර, කඩාවැටීම පිළිබඳ විමර්ශනයේ ප්‍රතිඵල පිළිබඳව කර්මාන්තය සමීපව බලා සිටිනු ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Andrew Stevens මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Filmmaker Michael Moore, whose new documentary "Sicko" takes on America's health care system, faced off Tuesday with CNN chief medical correspondent and practicing neurosurgeon Dr. Sanjay Gupta. Michael Moore and CNN's Sanjay Gupta argued Tuesday about Gupta's report on Moore's film "Sicko" Moore criticized a report Gupta did on CNN Monday on "Sicko." "He said the facts were fudged," Moore said, referring to Gupta, on CNN's "Larry King Live." "That's a lie. None of the facts are fudged." Moore and Gupta shouted and argued over data Gupta used and data Moore used. Moore said his staffers backed up the film's facts to Gupta before the report aired and that Gupta aired it knowing his facts were wrong. Gupta disputed that. Watch Moore, Gupta make their points » . "We try and look for some of the best sources we can possibly find," he said. "Michael has a lot of different numbers. ... You're sort of cherry-picking data from different reports." Both agreed, however, on the basic premise of "Sicko": Problems abound in America's health-care system and need to be fixed. "I thought it was a good movie, and I wanted to say that," Gupta said. "I think it strikes at the irrefutable fact -- it's broken. We get it." He praised Moore for raising awareness of the issue. However, Gupta said he was concerned that the movie -- which notes that other developed nations such as France and Canada have universal health care --suggests that health care in those countries is free. While patients may not pay for services at the doctor's office, they do pay high taxes to fund such a system, something Gupta said he was concerned that "Sicko" audiences might not realize. Moore responded by saying Americans pay more in copays, deductibles and insurance premiums. "We [America] have a system built on profit," the moviemaker said. He asked Gupta if the current system, which requires him to receive approval from an insurance company before performing some procedures, is cumbersome to him. "It's a shameful system, especially when I'm dealing with some of my patients," Gupta said. But he questioned Moore's apparent solution -- putting health care in the hands of the Bush administration, which Moore fiercely criticized in the past, particularly in his film "Fahrenheit 9/11." "The government actually used to do things right," Moore said in response. "The problem is who we put in power." Moore has adamantly opposed the war in Iraq and said the government should reprioritize -- a position he took many years before skepticism of the war's success abounded in Washington. "I am sorry we've taken so much time trying to correct [Gupta's] facts here tonight instead of talking about the real issue" -- the ailing health care system, Moore said. E-mail to a friend .
Moore criticized a report Gupta did on CNN Monday on "Sicko" Gupta's report questions some of the movie's numbers and solutions . Gupta: "I thought it was a good movie, and I wanted to say that"
554fd99f28ae12472c5d99ef6383bb184744c25a
ගුප්තා සඳුදා සීඑන්එන් හි "සිකෝ" හි කළ වාර්තාවක් මුවර් විවේචනය කළේය ගුප්තාගේ වාර්තාව චිත්‍රපටයේ අංක සහ විසඳුම් කිහිපයක් ප්‍රශ්න කරයි. ගුප්තා: "මම හිතුවා ඒක හොඳ චිත්‍රපටියක් කියලා, මට ඒක කියන්න ඕන වුණා"
(CNN) -- ඇමරිකාවේ සෞඛ්‍ය සේවා පද්ධතිය පිළිබඳ "Sicko" නව වාර්තා චිත්‍රපටය ගෙන යන චිත්‍රපට නිෂ්පාදක මයිකල් මුවර්, CNN ප්‍රධාන වෛද්‍ය වාර්තාකරු සහ ප්‍රායෝගික ස්නායු ශල්‍ය වෛද්‍ය සංජේ ගුප්තා සමඟ අඟහරුවාදා මුහුණ දුන්නේය. මයිකල් මුවර් සහ සීඑන්එන් හි සංජේ ගුප්තා අඟහරුවාදා මුවර්ගේ "සිකෝ" චිත්‍රපටය පිළිබඳ ගුප්තාගේ වාර්තාව ගැන තර්ක කළහ. සීඑන්එන් හි "ලැරී කිං ලයිව්" හි ගුප්තා ගැන සඳහන් කරමින් මුවර් පැවසුවේ "ඔහු පැවසුවේ කරුණු රැවටූ බවයි. "ඒක බොරුවක්. කිසිම කරුණක් බොරුවක් නෙවෙයි." ගුප්තා භාවිතා කළ දත්ත සහ මුවර් භාවිතා කළ දත්ත සම්බන්ධයෙන් මුවර් සහ ගුප්තා කෑ ගසා වාද කළහ. වාර්තාව විකාශය වීමට පෙර ඔහුගේ කාර්ය මණ්ඩලය චිත්‍රපටයේ කරුණු ගුප්තාට අනුබල දුන් බවත් ඔහුගේ කරුණු වැරදි බව දැන ගුප්තා එය විකාශය කළ බවත් මුවර් පැවසීය. ගුප්තා එය විවාද කළේය. මුවර්, ගුප්තා ඔවුන්ගේ කරුණු දැක්වීම නරඹන්න » . "අපි උත්සාහ කර අපට සොයා ගත හැකි හොඳම මූලාශ්‍ර කිහිපයක් සොයන්නෙමු," ඔහු පැවසීය. "මයිකල්ට විවිධ අංක රාශියක් ඇත. ... ඔබ විවිධ වාර්තා වලින් චෙරි තෝරා ගැනීමේ දත්ත වර්ගයකි." කෙසේ වෙතත්, "සිකෝ" හි මූලික පදනම මත දෙදෙනාම එකඟ වූහ: ඇමරිකාවේ සෞඛ්‍ය ආරක්ෂණ පද්ධතියේ ගැටලු බහුල වන අතර ඒවා විසඳිය යුතුය. "මම හිතුවා ඒක හොඳ චිත්‍රපටියක් කියලා, මට ඒක කියන්න ඕන වුණා," ගුප්තා පැවසීය. "මම හිතන්නේ එය ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැකි සත්‍යයට පහර දෙයි - එය කැඩී ඇත. අපට එය ලැබේ." මෙම ගැටලුව පිළිබඳව දැනුවත් කිරීම සඳහා ඔහු මුවර්ට ප්‍රශංසා කළේය. කෙසේ වෙතත්, ගුප්තා පැවසුවේ, ප්‍රංශය සහ කැනඩාව වැනි අනෙකුත් සංවර්ධිත රටවලට විශ්වීය සෞඛ්‍ය සේවාවක් ඇති බව සඳහන් කරන චිත්‍රපටය - එම රටවල සෞඛ්‍ය සේවය නොමිලේ බව යෝජනා කිරීම ගැන ඔහු සැලකිලිමත් වන බවයි. රෝගීන් වෛද්‍යවරයාගේ කාර්යාලයේ සේවාවන් සඳහා නොගෙවිය හැකි නමුත්, එවැනි පද්ධතියකට අරමුදල් සැපයීම සඳහා ඔවුන් ඉහළ බදු ගෙවයි, ගුප්තා පැවසුවේ "සිකෝ" ප්‍රේක්ෂකයින් නොදැන සිටීම ගැන තමා කනස්සල්ලට පත්ව සිටින බවයි. මුවර් ප්‍රතිචාර දැක්වූයේ ඇමරිකානුවන් කොපේ, අඩු කිරීම් සහ රක්ෂණ වාරික වශයෙන් වැඩිපුර ගෙවන බව පවසමිනි. "අපට [ඇමරිකාවේ] ලාභය මත ගොඩනඟන ලද පද්ධතියක් ඇත," සිනමාකරු පැවසීය. සමහර ක්‍රියා පටිපාටි සිදු කිරීමට පෙර රක්ෂණ සමාගමකින් අනුමැතිය ලබා ගත යුතු වත්මන් ක්‍රමය ඔහුට අපහසු දැයි ඔහු ගුප්තාගෙන් ඇසීය. "එය ලැජ්ජා සහගත පද්ධතියකි, විශේෂයෙන් මම මගේ සමහර රෝගීන් සමඟ කටයුතු කරන විට," ගුප්තා පැවසීය. නමුත් ඔහු මුවර්ගේ පැහැදිලි විසඳුම ප්‍රශ්න කළේය -- සෞඛ්‍ය රැකවරණය බුෂ් පරිපාලනය අතට පත් කිරීම, එය මුවර් විසින් අතීතයේ දැඩි ලෙස විවේචනය කරන ලදී, විශේෂයෙන් ඔහුගේ "ෆැරන්හයිට් 9/11" චිත්‍රපටයේ. "රජය ඇත්ත වශයෙන්ම දේවල් නිවැරදිව කිරීමට පුරුදුව සිටියේය," මුවර් ප්‍රතිචාර වශයෙන් පැවසීය. "ප්‍රශ්නය තියෙන්නේ අපි බලයට පත් කළේ කවුද කියන එකයි." මුවර් ඉරාකයේ යුද්ධයට දැඩි ලෙස විරුද්ධ වී ඇති අතර ආන්ඩුව නැවත ප්‍රමුඛත්වය දිය යුතු බව පවසා ඇත -- යුද්ධයේ සාර්ථකත්වය පිලිබඳ සැකය වොෂින්ටනය තුල බහුල වීමට පෙර ඔහු ගත් ස්ථාවරය. "මට කණගාටුයි අපි අද රාත්‍රියේ [ගුප්තාගේ] කරුණු නිවැරදි කිරීමට බොහෝ කාලයක් ගත කිරීම ගැන සැබෑ ප්‍රශ්නය ගැන කතා කරනවා වෙනුවට" -- රෝගී සෞඛ්‍ය සේවා පද්ධතිය, මුවර් පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- Some Democrats appear to be wavering on a highly contentious House resolution labeling Turkey's treatment of Armenians in World War I as genocide. A KC-135 tanker lands at Incirlik Air Base in southern Turkey in 2003. Turkey, a longtime U.S. ally and NATO partner, was incensed by the resolution calling the killing of Armenians by Ottoman Turks genocide and threatened to block access to Incirlik Air Base after the resolution passed a House committee vote. The base, in southern Turkey near Syria, is a major resupply center for U.S. operations in Iraq and elsewhere in the Mideast and Asia. The Pentagon is preparing to set up new supply routes for troops in Iraq if Turkey cuts off U.S. access to the strategically important Incirlik, military officials said Tuesday. Ankara acknowledges the killings of Armenians during World War I but vehemently objects to the "genocide" label. The House Foreign Affairs Committee last week adopted the nonbinding resolution. House Speaker Nancy Pelosi said she would bring the measure to a vote of the full House sometime next month. But the Bush administration urged Congress to drop the issue, and some leading Democrats urged Pelosi not to bring it to the floor. Majority Leader Steny Hoyer signaled Tuesday that the vote might be put off. "I said I thought we would bring this up prior to us leaving here," said Hoyer of Maryland. "I have not changed on that, although I would be less than candid to say that there are a number of people who are revisiting their own positions. We will have to determine where everybody is." Democratic Rep. Ike Skelton, the chairman of the House Armed Services Committee, announced his opposition to the resolution last week. And Democratic Reps. Alcee Hastings of Florida and John Tanner of Tennessee, both members of the U.S. House delegation to NATO, urged Pelosi to reconsider in a letter released Tuesday. "More than half of the cargo flown into Iraq and Afghanistan comes through Incirlik Air Base, and this base would be a key component of any plans for redeployment of our troops in the future," they wrote. Lt. Gen. Carter Ham, the director of operations for the Joint Chiefs of Staff, said Pentagon planners are looking at "a broad range of options" to keep food, fuel and ammunition flowing to U.S. troops in Iraq if Turkey blocks Incirlik. "We're confident that we'll find ways to do that," Ham told reporters at the Pentagon. "There's likely to be some increased cost and some other implications for that, and obviously we'd prefer to maintain the access that we have." Defense Secretary Robert Gates echoed lawmakers' concerns last week. "About 70 percent of all air cargo going into Iraq goes through Turkey. ... About a third of the fuel that they consume goes through Turkey or comes from Turkey," Gates said. He also said that 95 percent of the Mine-Resistant Ambush-Protective vehicles, or MRAPs, being deployed in Iraq are flown through Turkey. The vehicles are built to withstand roadside bombs. See Incirlik's key location » . The U.S. military issued a "warning order" a few days ago to ensure that alternative air crews, planes, fuel and routes are lined up if Turkey stops or restricts U.S. access to Incirlik, a source said. Jordan and Kuwait are among the alternatives the United States is considering. Some fear pursuit of the resolution would also embolden the Turks to attack Kurdish rebels in northern Iraq which could further complicate Iraqi stability, U.S. officials said. Incirlik offers 10,000- and 9,000-foot runways and 57 hardened aircraft shelters, according Globalsecurity.org, a source of background information about military issues. Globalsecurity said Incirlik has become a hub for cargo shipments to Iraq, taking over for Rhein-Main Air Base in Germany because it is closer to Iraq, reducing the strain on troops and aircraft. E-mail to a friend . CNN's Barbara Starr and Deirdre Walsh contributed to this report.
NEW: Majority Leader says a number of Dems are "revisiting their own positions" Turkey is upset about World War I "genocide" resolution in Congress . House resolution calls killing of Armenians "genocide" Incirlik Air Base is key point for U.S. military supply of Iraq mission .
9e141ebc1c06d483bf85f4e5c8b3c7bc2d00ea2f
නව: බහුතර නායකයා පවසන්නේ ඩෙම් ගණනාවක් "තමන්ගේම තනතුරු නැවත සලකා බලන" බවයි කොන්ග්‍රසයේ පළමු ලෝක යුද්ධයේ "ජන සංහාර" යෝජනාව ගැන තුර්කිය කලබල වී ඇත. ආමේනියානුවන් ඝාතනය කිරීම "ජන සංහාරයක්" ලෙස හවුස් යෝජනාවක් Incirlik ගුවන් කඳවුර යනු ඉරාක මෙහෙයුම සඳහා එක්සත් ජනපද මිලිටරි සැපයුම සඳහා ප්‍රධාන ස්ථානයකි.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) -- පළමු ලෝක යුද්ධයේදී තුර්කිය ආමේනියානුවන්ට සැලකීම ජන සංහාරයක් ලෙස ලේබල් කරන දැඩි මතභේදාත්මක සභා යෝජනාවක් සම්බන්ධයෙන් සමහර ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයින් නොසැලී සිටින බව පෙනේ. KC-135 ටැංකියක් 2003 දී දකුණු තුර්කියේ Incirlik ගුවන් කඳවුරට ගොඩබසිනු ඇත. දිගුකාලීන එක්සත් ජනපද මිත්‍රයෙකු සහ නේටෝ හවුල්කරුවෙකු වන තුර්කිය, ඔටෝමන් ටර්ක්ස් විසින් ආර්මේනියානුවන් මරා දැමීම ජන සංහාරය ලෙස හැඳින්වූ යෝජනාවෙන් කෝපයට පත් වූ අතර ඉන්සිර්ලික් ගුවන් කඳවුරට ප්‍රවේශ වීම අවහිර කරන බවට තර්ජනය කළේය. යෝජනාව සභා කාරක සභා ඡන්දයක් සම්මත විය. සිරියාව අසල දකුණු තුර්කියේ පිහිටි මෙම කඳවුර ඉරාකයේ සහ මැදපෙරදිග සහ ආසියාවේ වෙනත් තැන්වල එක්සත් ජනපද මෙහෙයුම් සඳහා ප්‍රධාන නැවත සැපයුම් මධ්‍යස්ථානයකි. තුර්කිය මූලෝපායික වශයෙන් වැදගත් Incirlik වෙත එක්සත් ජනපද ප්‍රවේශය කපා හැරියහොත් ඉරාකයේ හමුදා සඳහා නව සැපයුම් මාර්ග පිහිටුවීමට පෙන්ටගනය සූදානම් වන බව හමුදා නිලධාරීන් අඟහරුවාදා ප්‍රකාශ කළහ. පළමුවන ලෝක සංග්‍රාමයේදී ආර්මේනියානුවන් ඝාතනය කිරීම අන්කාරා පිළිගන්නා නමුත් "ජන සංහාර" ලේබලයට දැඩි ලෙස විරුද්ධ වේ. හවුස් විදේශ කටයුතු කාරක සභාව පසුගිය සතියේ මෙම බැඳීම් රහිත යෝජනාව සම්මත කළේය. සභා කථානායක නැන්සි පෙලෝසි පැවසුවේ ලබන මාසයේ කවදා හෝ පූර්ණ මන්ත්‍රී මණ්ඩලයේ ඡන්දයකට මෙම පියවර ගෙන එන බවයි. එහෙත් බුෂ් පරිපාලනය මෙම ප්‍රශ්නය ඉවත් කරන ලෙස කොන්ග්‍රසයෙන් ඉල්ලා සිටි අතර සමහර ප්‍රමුඛ ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයින් පෙලෝසිගෙන් ඉල්ලා සිටියේ එය බිමට ගෙන නොයන ලෙසයි. බහුතර නායක ස්ටේනි හොයර් අඟහරුවාදා සංඥා කළේ ඡන්දය කල් දැමිය හැකි බවයි. මේරිලන්ඩ් හි හොයර් පැවසුවේ, "අපි මෙතැනින් පිටත් වීමට පෙර මෙය ගෙන එයි කියා මම සිතුවෙමි. "ඔවුන්ගේම තනතුරු නැවත සලකා බලන පුද්ගලයින් ගණනාවක් සිටින බව කීමට මම අවංක නොවුවද, මම එය වෙනස් කර නැත. සෑම කෙනෙකුම සිටින්නේ කොතැනදැයි අපට තීරණය කිරීමට සිදුවනු ඇත." හවුස් සන්නද්ධ සේවා කමිටුවේ සභාපති ඩිමොක්‍රටික් රෙප් Ike Skelton පසුගිය සතියේ යෝජනාවට විරුද්ධ බව නිවේදනය කළේය. නේටෝ වෙත එක්සත් ජනපද මන්ත්‍රී මණ්ඩලයේ සාමාජිකයින් වන ෆ්ලොරිඩාවේ ඩිමොක්‍රටික් නියෝජිත ඇල්සී හේස්ටිං සහ ටෙනසිහි ජෝන් ටැනර් අඟහරුවාදා නිකුත් කරන ලද ලිපියකින් නැවත සලකා බලන ලෙස පෙලෝසිගෙන් ඉල්ලා සිටියහ. "ඉරාකය සහ ඇෆ්ගනිස්ථානය වෙත පියාසර කරන භාණ්ඩ වලින් අඩකට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් පැමිණෙන්නේ Incirlik ගුවන් කඳවුර හරහා වන අතර අනාගතයේදී අපගේ හමුදා නැවත ස්ථානගත කිරීම සඳහා වන ඕනෑම සැලසුමක මෙම කඳවුර ප්‍රධාන අංගයක් වනු ඇත," ඔවුන් ලිවීය. ඒකාබද්ධ මාණ්ඩලික ප්‍රධානීන්ගේ මෙහෙයුම් අධ්‍යක්ෂ ලුතිනන් ජෙනරාල් කාටර් හැම් පැවසුවේ තුර්කිය Incirlik අවහිර කළහොත් ඉරාකයේ සිටින එක්සත් ජනපද හමුදා වෙත ආහාර, ඉන්ධන සහ පතොරම් ගලා ඒම සඳහා පෙන්ටගනයේ සැලසුම්කරුවන් “පුළුල් පරාසයක විකල්ප” දෙස බලා සිටින බවයි. පෙන්ටගනයේ මාධ්‍යවේදීන් අමතමින් හැම් පැවසුවේ “අපි එය කිරීමට ක්‍රම සොයා ගනු ඇති බවට අපට විශ්වාසයි. "ඒ සඳහා යම් වැඩි පිරිවැයක් සහ වෙනත් ඇඟවුම් ඇති වීමට ඉඩ ඇති අතර, පැහැදිලිවම අපට ඇති ප්‍රවේශය පවත්වා ගැනීමට අපි කැමැත්තෙමු." ආරක්ෂක ලේකම් රොබට් ගේට්ස් පසුගිය සතියේ නීති සම්පාදකයින්ගේ උත්සුකයන් ප්‍රතිරාවය කළේය. "ඉරාකයට යන සියලුම ගුවන් භාණ්ඩ වලින් සියයට 70 ක් පමණ යන්නේ තුර්කිය හරහාය. ... ඔවුන් පරිභෝජනය කරන ඉන්ධන වලින් තුනෙන් එකක් පමණ තුර්කිය හරහා යයි හෝ තුර්කියෙන් පැමිණේ," ගේට්ස් පැවසීය. ඉරාකයේ යොදවා ඇති බිම් බෝම්බ-ප්‍රතිරෝධී ඇම්බුෂ්-ආරක්ෂිත වාහනවලින් සියයට 95 ක් හෝ එම්ආර්ඒපී තුර්කිය හරහා පියාසර කරන බව ද ඔහු පැවසීය. පාර අයිනේ බෝම්බ වලට ඔරොත්තු දෙන විදියට තමයි වාහන හදලා තියෙන්නේ. Incirlik හි ප්‍රධාන ස්ථානය බලන්න » . තුර්කිය Incirlik වෙත එක්සත් ජනපද ප්‍රවේශය නතර කළහොත් හෝ සීමා කළහොත් විකල්ප ගුවන් කාර්ය මණ්ඩලය, ගුවන් යානා, ඉන්ධන සහ මාර්ග පෙළගස්වා ඇති බව සහතික කිරීම සඳහා එක්සත් ජනපද හමුදාව දින කිහිපයකට පෙර “අනතුරු ඇඟවීමේ නියෝගයක්” නිකුත් කළ බව මූලාශ්‍රයක් පවසයි. එක්සත් ජනපදය සලකා බලමින් සිටින විකල්ප අතර ජෝර්දානය සහ කුවේට් වේ. මෙම යෝජනාව ලුහුබැඳීම ඉරාකයේ ස්ථාවරත්වය තවදුරටත් අවුල් කළ හැකි උතුරු ඉරාකයේ කුර්දි කැරලිකරුවන්ට පහර දීමට තුර්කි ජාතිකයන් ධෛර්යමත් කරනු ඇතැයි සමහරු බිය වෙති, එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් පැවසීය. Incirlik විසින් මිලිටරි ගැටළු පිළිබඳ පසුබිම් තොරතුරු මූලාශ්‍රයක් වන Globalsecurity.org ට අනුව අඩි 10,000- සහ 9,000- ධාවන පථ සහ දැඩි ගුවන් යානා නවාතැන් 57ක් පිරිනමයි. Globalsecurity පැවසුවේ Incirlik ඉරාකයට භාණ්ඩ නැව්ගත කිරීමේ කේන්ද්‍රස්ථානයක් බවට පත්ව ඇති බවත්, එය ඉරාකයට සමීප බැවින් ජර්මනියේ Rhein-Main ගුවන් කඳවුර සඳහා භාර ගන්නා බවත්, හමුදා සහ ගුවන් යානා සඳහා ඇති වෙහෙස අඩු කරමිනි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Barbara Starr සහ Deirdre Walsh මෙම වාර්තාවට දායක විය.
BAGHDAD, Iraq (CNN) -- Twelve-year-old Mohammed Rasoul, his right leg severed below the knee, maneuvers on crutches over the dirt and loose stones through the Falluja graveyard. Mohammed Rasoul sitting with his mother, Jinan Khalifa, eagerly awaits his trip to the United States. Row after row of headstones stand as the deadly reminder of the tragedy the city went through as insurgents battled for control of the city. Mohammed stops at his cousin's grave. "I feel an ache when I think of her. Every time I remember her, I cry," he told CNN at a visit to the grave a few months ago. As he spoke, he poured water on a tree he planted next to it. The headstone reads: "Martyr 643, the child Hajer Ismael Khalil, 13 October 2006." Clutching her photograph, Mohammed says, "My cousin died on the scene. I still remember her screams." The same explosion cost him his leg and his childhood. "A car came out of nowhere. My cousin was playing with her friend," he says. "I remember [the car] was green. It detonated." Watch Mohammed tell his story » . His mother, Jinan Khalifa, remembers that day all too well. She was in the kitchen when she heard a deafening explosion. "There was shattered glass from the windows falling all over us. I went outside and saw my son covered in blood from head to toe," she says. Her son endured 11 operations before doctors amputated his leg below the knee. Khalifa says her son put forward a tough face, but when he finally went back home the shock hit him. "That's where his personality started to change. He stopped laughing," she says. "It was tearing me up," Mohammed says "It was hard for me to watch others play. And I couldn't, I couldn't walk, it agitated me." CNN first broadcast his story in May where it caught the attention of an American charity, the Global Medical Relief Fund, which offered to help. "I cannot put my feelings into words," Khalifa says. "An entire book would not be enough. They gave my son his hope back. The America we knew was one that came, bombed, harmed. But when this organization came forward, we saw another face of America." The Global Medical Relief Fund, a small charity based in New York that helps children of war and natural disasters, has arranged for surgery and treatment at the Shriners Children Hospital in Philadelphia, Pennsylvania. Elissa Montanti, the founder and director of the organization, says she was inspired to act when she first heard of Mohammed's tragic story. "I said, 'Oh, please, let me help this boy.' " Mohammed will arrive in the United States on Thursday afternoon. He will be fitted for a prosthetic leg in coming weeks and examined to see if he needs additional surgery. Montanti said her organization has a list of other young Iraqi children in need of help. "The word needs to get out." Asked how it makes her feel to help Mohammed, she says, "It makes me cry with joy." Mohammed, too, is ecstatic. "I didn't think this act of human kindness would be presented to me," he says. "I didn't have hope in Iraq -- hope that I would ever get my hope back. I didn't have a future." He adds, "I want to go to America and meet this person that gave me my future back." When he comes back home, he wants to help rebuild Falluja, starting with his school, which was bombed during the 2004 Falluja offensive. "I will never leave school and, God willing, I will continue my education and become an architect and build all the schools," he says, standing on his crutches. But first, he says, he wants to walk to water the tree he planted next to his cousin's grave. E-mail to a friend . CNN's Wayne Drash contributed to this report from Atlanta.
Boy, 12, lost leg to car bombing in Iraq; cousin was killed by blast . He is now heading to the United States to get a prosthetic leg . Boy: "I want to ... meet this person that gave me my future back" Charity director says helping the boy makes her "cry with joy"
c9160e2f5ce386dabb10517e7a5c0933c01a9546
12 හැවිරිදි පිරිමි ළමයෙකුට ඉරාකයේ කාර් බෝම්බ ප්‍රහාරයකින් පාදයක් අහිමි විය; ඥාති සහෝදරයෙක් පිපිරීමෙන් මිය ගියේය. ඔහු දැන් කෘත්‍රිම පාදයක් ලබා ගැනීමට ඇමරිකාවට යනවා. පිරිමි ළමයා: "මට අවශ්‍යයි ... මට මගේ අනාගතය ලබා දුන් මේ පුද්ගලයාව මුණගැසීමට" පුණ්‍යායතන අධ්‍යක්ෂ පවසන්නේ පිරිමි ළමයාට උදව් කිරීමෙන් ඇය "ප්‍රීතියෙන් අඬන්න" ඇති බවයි
බැග්ඩෑඩ්, ඉරාකය (සීඑන්එන්) -- දොළොස් හැවිරිදි මොහොමඩ් රසූල්, ඔහුගේ දකුණු පාදය දණහිසට පහළින් වෙන් වී ඇත, කිහිලිකරු මතින් ෆලූජා සොහොන් බිම හරහා කුණු සහ ලිහිල් ගල් මතින් ගමන් කරයි. මොහොමඩ් රසූල් ඔහුගේ මව වන ජිනන් කලීෆා සමඟ වාඩි වී සිටින අතර, ඔහුගේ එක්සත් ජනපදයට යන ගමන මහත් ආශාවෙන් බලා සිටී. කැරලිකරුවන් නගරය පාලනය කිරීම සඳහා සටන් කරන විට නගරය මුහුණ දුන් ඛේදවාචකයේ මාරාන්තික මතක් කිරීමක් ලෙස හිස් ගල් පේළිය පිහිටා ඇත. මොහොමඩ් ඔහුගේ මස්සිනාගේ සොහොන අසල නතර වේ. "ඇය ගැන සිතන විට මට වේදනාවක් දැනෙනවා. මට ඇයව මතක් වන සෑම අවස්ථාවකම මම අඬනවා," ඔහු මීට මාස කිහිපයකට පෙර මිනීවළට ගිය අවස්ථාවක CNN වෙත පැවසීය. ඔහු කතා කරන අතරතුර ඔහු ඒ අසල සිටවූ ගසකට වතුර වත් කළේය. ප්‍රධාන ගලෙහි මෙසේ ලියා ඇත: "Martyr 643, දරුවා Hajer Ismael Khalil, 13 October 2006." ඇගේ ඡායාරූපය අල්ලාගෙන මොහොමඩ් පවසන්නේ, "මගේ ඥාති සහෝදරිය එම ස්ථානයේදීම මිය ගියා. මට තවමත් ඇගේ කෑගැසීම මතකයි." එම පිපිරීමෙන් ඔහුගේ කකුල සහ ඔහුගේ ළමා කාලය අහිමි විය. "කොහෙන්ද කාර් එකක් ආවා. මගේ මස්සිනා එයාගේ යාළුවා එක්ක සෙල්ලම් කරමින් හිටියා" ඔහු පවසයි. "මට මතකයි [කාර් එක] කොළ පාටයි. ඒක පිපිරුණා." මොහොමඩ් ඔහුගේ කතාව පවසන ආකාරය බලන්න » . ඔහුගේ මව ජිනන් කලීෆාට ඒ දවස හොඳට මතකයි. කන් බිහිරි කරවන ආකාරයේ පිපිරුම් හඬක් ඇසෙන විට ඇය සිටියේ කුස්සියේ ය. "ජනෙල් වීදුරුවලින් කැඩුණු වීදුරු අපිව පුරාම වැටිලා තිබුණා. මම එළියට ගිහින් බැලුවා මගේ පුතා හිසේ සිට පාදය දක්වා ලේ වලින් වැසී තිබෙනවා," ඇය පවසන්නීය. වෛද්‍යවරු ඔහුගේ කකුල දණහිසට පහළින් කපා දැමීමට පෙර ඇගේ පුතා සැත්කම් 11කට මුහුණ දුන්නේය. කලීෆා පවසන්නේ ඇගේ පුතා දැඩි මුහුණක් ඉදිරිපත් කළ නමුත් අවසානයේ ඔහු ආපසු නිවසට ගිය විට කම්පනය ඔහුට ඇති වූ බවයි. "ඔහුගේ පෞරුෂය වෙනස් වීමට පටන් ගත්තේ එතැනිනි. ඔහු සිනාසීම නැවැත්තුවා" ඇය පවසන්නීය. "එය මාව ඉරා දැමුවේය," මොහොමඩ් පවසන්නේ "අන් අය සෙල්ලම් කරන ආකාරය නැරඹීම මට අපහසු විය. මට නොහැකි විය, මට ඇවිදීමට නොහැකි විය, එය මා කලබලයට පත් කළේය." CNN ඔහුගේ කතාව මුලින්ම විකාශනය කළේ මැයි මාසයේදී එය ඇමරිකානු පුණ්‍යායතනයක් වන Global Medical Relief Fund හි අවධානයට ලක් වූ අතර එය උදව් කිරීමට ඉදිරිපත් විය. "මට මගේ හැඟීම් වචනවලට පෙරළන්න බැහැ," කලීෆා පවසයි. "මුළු පොතම ප්‍රමාණවත් නොවනු ඇත. ඔවුන් මගේ පුතාට ඔහුගේ බලාපොරොත්තුව ආපසු ලබා දුන්නා. අපි දන්නා ඇමරිකාව ආපු, බෝම්බ ගහපු, හානි කරපු එකක්. නමුත් මේ සංවිධානය ඉදිරියට එනකොට අපි දැක්කා ඇමරිකාවේ තවත් මුහුණුවරක්." නිව් යෝර්ක් හි පිහිටි කුඩා පුණ්‍යායතනයක් වන Global Medical Relief Fund, යුද්ධයෙන් සහ ස්වභාවික විපත්වලින් පෙළෙන දරුවන්ට උපකාර කරන කුඩා පුණ්‍යායතනයක්, පෙන්සිල්වේනියාවේ Philadelphia හි Shriners ළමා රෝහලේ ශල්‍යකර්ම සහ ප්‍රතිකාර සඳහා කටයුතු යොදා ඇත. සංවිධානයේ නිර්මාතෘ සහ අධ්‍යක්ෂවරිය වන එලිසා මොන්ටැන්ටි පවසන්නේ මොහොමඩ්ගේ ඛේදජනක කතාව මුලින්ම ඇසූ විට තමා රඟපෑමට පෙලඹුණු බවයි. "අනේ අනේ මට මේ කොල්ලට උදව් කරන්න දෙන්න" කියලා මම කිව්වා. "මොහොමඩ් බ්‍රහස්පතින්දා සවස එක්සත් ජනපදයට පැමිණෙනු ඇත. ඉදිරි සති කිහිපය තුළ ඔහුට කෘත්‍රීම පාදයක් සවි කිරීමට නියමිත අතර ඔහුට අමතර ශල්‍යකර්මයක් අවශ්‍ය දැයි පරීක්ෂා කිරීමට නියමිතය. මොන්ටැන්ටි පැවසුවේ තම සංවිධානයට උපකාර අවශ්‍ය අනෙකුත් තරුණ ඉරාක දරුවන්ගේ ලැයිස්තුවක් ඇති බවයි. "වචනය පිටවිය යුතුයි." මොහොමඩ්ට උදව් කිරීම ඇයට දැනෙන්නේ කෙසේදැයි ඇසූ විට ඇය පවසන්නේ "මට ප්‍රීතියෙන් අඬනවා" යනුවෙනි. මොහොමඩ් ද උද්දාමයට පත් වේ. "මම හිතුවේ නැහැ මේ මානව දයාව මට ඉදිරිපත් කරයි කියලා," ඔහු පවසයි. "මට ඉරාකය ගැන බලාපොරොත්තුවක් තිබුණේ නැහැ -- මට කවදාහරි මගේ බලාපොරොත්තුව ආපහු ලැබෙයි කියලා බලාපොරොත්තු වෙනවා. මට අනාගතයක් තිබුණේ නැහැ." ඔහු තවදුරටත් පවසන්නේ, "මට ඇමරිකාවට ගොස් මගේ අනාගතය නැවත ලබා දුන් මේ පුද්ගලයා හමුවීමට අවශ්යයි." ඔහු ආපසු නිවසට පැමිණෙන විට, 2004 Falluja ප්‍රහාරයේදී බෝම්බ ප්‍රහාරයට ලක් වූ ඔහුගේ පාසලෙන් පටන් ගෙන, Falluja නැවත ගොඩනැගීමට උදව් කිරීමට ඔහුට අවශ්‍යය. "මම කවදාවත් පාසලෙන් පිටව යන්නේ නැහැ, දෙවියන් කැමති නම්, මම මගේ අධ්‍යාපනය දිගටම කරගෙන ගොස් ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පියෙකු වී සියලුම පාසල් ගොඩනඟමි," ඔහු තම කිහිලිකරු මත සිටගෙන පවසයි. නමුත් මුලින්ම ඔහු පවසන්නේ තම ඥාති සොහොයුරියගේ සොහොන අසල සිටවූ ගසට වතුර දැමීමට පයින් යාමට අවශ්‍ය බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. සීඑන්එන් හි වේන් ඩ්‍රාෂ් ඇට්ලන්ටා හි මෙම වාර්තාවට දායක විය.
NEW DELHI, India (Reuters) -- India has elected its first female president, official results show, in what supporters are calling a boost for the rights of millions of downtrodden women, despite a bitter campaign marked by scandal. Pratibha Patil, 72, is India's first elected female president. Pratibha Patil, the ruling coalition's 72-year-old nominee for the mainly ceremonial post, easily beat opposition-backed challenger and vice president, Bhairon Singh Shekhawat, in a vote by the national parliament and state politicians. "This a victory of the people," Patil told reporters after official results were announced Saturday. "I am grateful to the people of India and the men and women of India and this is a victory for the principles which our Indian people uphold." Patil won about two thirds of the electoral college votes. There had never been any doubt she would win, given support from the ruling coalition. The governor of the northwestern desert state of Rajasthan, she emerged on the national stage when the Congress-led coalition and its communist allies failed to agree on a joint candidate. "This is a very special moment for us women, and men of course, in our country because for the first time we have a woman being elected president of India," Congress party leader Sonia Gandhi, India's most powerful politician, said. Supporters hoped Patil's candidacy would help bring issues that plague women in India, like dowry-related violence, into the public spotlight. A woman is murdered, raped or abused every three minutes on average in India. Her presidency also reflects the growing power of some women in India, where an increasing number are taking part in the workforce and in schools and hold senior positions in corporations. After the results, Patil supporters took to the streets, singing and dancing as others lit fire crackers and beat large brass drums. India has had a number of female icons in the past -- most famously Sonia Gandhi's mother-in-law, Indira, who was one of the world's first female prime ministers in 1966. But hope Patil's presidency would spark only positive talk about women's influence in India evaporated when it emerged the bank for women she helped established was closed in 2003 because of bad debts and amid accusations of financial irregularities. The employees' union has taken Patil and others to court, claiming loans meant for poor women were instead given to her brother and other relatives and not returned. She was also accused of trying to shield her brother in a murder inquiry. Prime Minister Manmohan Singh, who has dismissed accusations against her as "mud-slinging", said on Saturday her victory was "a vote against the politics of divisiveness". "All the allegations against me are motivated and have already been answered," Patil said in a statement last week. Her campaign was marked by other mishaps as well. She managed to offend many minority Muslims, and anger some historians, by saying Indian women first veiled their heads as protection against 16th century Muslim invaders. Then she dismayed modern India by claiming she had experienced a "divine premonition" that she was destined for higher office from a long dead spiritual guru. Critics also dug up a comment she was said to have made as Maharashtra's health minister in 1975, saying people with hereditary diseases should be sterilized. E-mail to a friend . Copyright 2007 Reuters. All rights reserved.This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.
India elects first female president, official results show Saturday . Pratibha Patil's supporters are calling victory a boost for women's rights . Bitter election campaign was marked by scandal . 72-year-old Patil was the ruling coalition's nominee for mainly ceremonial post .
d256aee1a47eb5b489dee6fb72ab7f7d1483a37f
ඉන්දියාවේ පළමු කාන්තා ජනාධිපතිවරිය තේරී පත් වූ අතර නිල ප්‍රතිඵල සෙනසුරාදා පෙන්වයි. ප්‍රතිභා පටිල්ගේ ආධාරකරුවන් ජයග්‍රහණය හඳුන්වන්නේ කාන්තා අයිතීන් සඳහා තල්ලුවක් ලෙසය. කටුක මැතිවරණ ව්‍යාපාරය අපකීර්තියෙන් සලකුණු විය. 72 හැවිරිදි පටිල් ප්‍රධාන වශයෙන් චාරිත්‍රානුකූල තනතුර සඳහා පාලක සභාගයේ නාමයෝජනා විය.
නවදිල්ලිය, ඉන්දියාව (රොයිටර්) -- ඉන්දියාව සිය ප්‍රථම කාන්තා ජනාධිපතිවරිය ලෙස තේරී පත් වූ බව නිල ප්‍රතිඵල පෙන්නුම් කරන්නේ, සෝලිය මගින් සලකුණු කරන ලද කටුක ව්‍යාපාරයක් නොතකා, මිලියන සංඛ්‍යාත පීඩිත කාන්තාවන්ගේ අයිතීන් සඳහා ආධාරකරුවන් විසින් තල්ලුවක් ලබා දෙන බව ය. 72 හැවිරිදි ප්‍රතිභා පටිල් ඉන්දියාවේ තේරී පත් වූ පළමු කාන්තා ජනාධිපතිවරියයි. ප්‍රධාන වශයෙන් චාරිත්‍රානුකූල තනතුර සඳහා පාලක සභාගයේ 72 හැවිරිදි අපේක්ෂක ප්‍රතිභා පටිල්, ජාතික පාර්ලිමේන්තුවේ සහ ප්‍රාන්ත දේශපාලනඥයන්ගේ ඡන්දයකින් විපක්ෂයේ පිටුබලය ලත් අභියෝගකරු සහ උප ජනාධිපති බයිරොන් සිං ෂෙකාවත් පහසුවෙන් පරාජය කළේය. සෙනසුරාදා නිල ප්‍රතිඵල ප්‍රකාශයට පත් කිරීමෙන් පසු පටිල් වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ “මෙය ජනතාවගේ ජයග්‍රහණයක්. "ඉන්දියාවේ ජනතාවට සහ ඉන්දියාවේ පිරිමින්ට සහ කාන්තාවන්ට මම කෘතඥ වෙනවා. මෙය අපේ ඉන්දියානු ජනතාව විසින් රකින ප්‍රතිපත්තිවල ජයග්‍රහණයක්." පටිල් මැතිවරණ විද්‍යාල ඡන්දවලින් තුනෙන් දෙකක් පමණ ලබා ගත්තේය. පාලක හවුලෙන් ලැබෙන සහයෝගය මත ඇය ජයග්‍රහණය කරන බවට කිසිදා සැකයක් නොතිබුණි. වයඹ දිග කාන්තාර ප්‍රාන්තයේ රාජස්ථාන්හි ආණ්ඩුකාරවරිය වන ඇය ජාතික වේදිකාවට ගොඩ වූයේ කොංග්‍රසය ප්‍රමුඛ සන්ධානය සහ එහි කොමියුනිස්ට් සගයන් ඒකාබද්ධ අපේක්ෂකයෙකු සම්බන්ධයෙන් එකඟ වීමට අපොහොසත් වූ විටය. "අපේ රටේ කාන්තාවන්ට සහ පිරිමින්ට මෙය ඉතා සුවිශේෂී අවස්ථාවකි, මන්ද ප්‍රථම වතාවට අපට කාන්තාවක් ඉන්දියාවේ ජනාධිපති ලෙස තේරී පත් විය," ඉන්දියාවේ බලවත්ම දේශපාලනඥයා වන කොංග්‍රස් පක්ෂ නායිකා සෝනියා ගාන්ධි පැවසීය. දෑවැද්ද සම්බන්ධ ප්‍රචණ්ඩත්වය වැනි ඉන්දියාවේ කාන්තාවන්ට පීඩා කරන ප්‍රශ්න මහජන අවධානයට ගෙන ඒමට පටිල්ගේ අපේක්ෂකත්වය උපකාරී වනු ඇතැයි ආධාරකරුවන් බලාපොරොත්තු විය. ඉන්දියාවේ සාමාන්‍යයෙන් සෑම මිනිත්තු තුනකට වරක් කාන්තාවක් ඝාතනයට, දූෂණයට හෝ අපයෝජනයට ලක් වේ. වැඩි වැඩියෙන් ශ්‍රම බලකායට සහ පාසල්වලට සහභාගී වන සහ සංගතවල ඉහළ තනතුරු දරන ඉන්දියාවේ සමහර කාන්තාවන්ගේ වැඩෙන බලය ද ඇයගේ ජනාධිපති ධූරයෙන් පිළිබිඹු වේ. ප‍්‍රතිඵලයෙන් පසු තවත් පිරිසක් රතිඤ්ඤා පත්තු කර විශාල පිත්තල බෙර ගසද්දී පටිල් ආධාරකරුවෝ ගී ගයමින් නටමින් පාරට බැස්සහ. ඉන්දියාවට අතීතයේ කාන්තා නිරූපකයින් ගණනාවක් සිට ඇත -- වඩාත් ප්‍රසිද්ධ සෝනියා ගාන්ධිගේ නැන්දම්මා, 1966 දී ලොව ප්‍රථම කාන්තා අගමැතිවරිය වූ ඉන්දිරා. නමුත් පටිල්ගේ ජනාධිපති ධූරය කාන්තා බලපෑම පිළිබඳ ධනාත්මක කතා පමණක් ඇති කරනු ඇතැයි අපේක්ෂා කෙරේ. ඇය පිහිටවූ කාන්තාවන් සඳහා වූ බැංකුව 2003 වසරේ බොල් ණය නිසා සහ මූල්‍ය අක්‍රමිකතා චෝදනා මධ්‍යයේ වසා දැමුණු අතර එය මතුවීමත් සමඟ ඉන්දියාව වාෂ්ප විය. දුප්පත් කාන්තාවන් සඳහා ලබාදුන් ණය වෙනුවට ඇයගේ සහෝදරයාට සහ අනෙකුත් ඥාතීන්ට ලබාදී ආපසු නොදුන් බව පවසමින් සේවක සංගමය පටිල් ඇතුළු පිරිස අධිකරණයට ඉදිරිපත් කර ඇත. මිනීමැරුම් පරීක්ෂණයකදී තම සොහොයුරා ආරක්ෂා කිරීමට උත්සාහ කළ බවටද ඇයට චෝදනා එල්ල විය. ඇයට එරෙහි චෝදනා "මඩ ගැසීමක්" ලෙස ප්‍රතික්ෂේප කළ අගමැති මන්මෝහන් සිං, සෙනසුරාදා කියා සිටියේ ඇයගේ ජයග්‍රහණය "බෙදීමේ දේශපාලනයට එරෙහි ඡන්දයක්" බවයි. "මට එරෙහි සියලුම චෝදනා පෙළඹවූ ඒවා වන අතර දැනටමත් පිළිතුරු ලබා දී ඇත," පටිල් පසුගිය සතියේ ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. ඇයගේ ව්‍යාපාරය වෙනත් අනර්ථකාරී සිදුවීම්වලින්ද සලකුණු විය. 16 වැනි සියවසේ මුස්ලිම් ආක්‍රමණිකයන්ට එරෙහිව ආරක්‍ෂාවක් ලෙස ඉන්දියානු කාන්තාවන් පළමුව හිස වසා ගත් බව පවසමින් බොහෝ සුළුතර මුස්ලිම්වරුන් අමනාප කිරීමටත්, ඇතැම් ඉතිහාසඥයන් කෝපයට පත් කිරීමටත් ඇය සමත් වූවාය. පසුව ඇය දිගු කලක් මියගිය අධ්‍යාත්මික ගුරුවරයෙකුගෙන් උසස් තනතුරක් සඳහා තමාට නියම වූ බවට "දිව්‍යමය පෙරනිමිත්තක්" අත්විඳ ඇති බව පවසමින් නූතන ඉන්දියාව කලකිරීමට පත් කළාය. 1975 දී මහාරාෂ්ට්‍ර ප්‍රාන්තයේ සෞඛ්‍ය අමාත්‍යවරිය ලෙස ඇය ප්‍රකාශ කළ බව පැවසෙන ප්‍රකාශයක් ද විචාරකයින් හාරා අවුස්සමින්, පාරම්පරික රෝග ඇති පුද්ගලයින් වඳ කළ යුතු බව පවසති. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. ප්‍රකාශන හිමිකම 2007 රොයිටර්. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.මෙම තොරතුරු ප්‍රකාශයට පත් කිරීම, විකාශනය කිරීම, නැවත ලිවීම හෝ නැවත බෙදාහැරීම නොකළ හැකිය.
SAN DIEGO, California (CNN) -- More than 100 homes in an upscale San Diego community were evacuated after a landslide about 60 yards wide pulled the earth from beneath a three-lane road and some of the multimillion-dollar homes that adorn it. Gina Yarbrough sent this picture of the road that collapsed in Wednesday's landslide. Mayor Jerry Sanders declared a state of emergency, asking California and the federal government to help the La Jolla community recover from the Wednesday landslide. As of Thursday morning, he had already received offers of aid from legislators, the governor's office and the White House, he said. Officials warned for at least two weeks that the ground was shifting beneath the hillside community along Soledad Mountain Road. Holes were drilled into the unsettled hillside to investigate the cause and magnitude of the shift, which earlier ruptured a water line, and according to some media reports, began cracking Soledad Mountain Road in July. On Wednesday, a 20-foot-deep chasm opened beneath the road and homes. Holli Weld told San Diego's KGTV that she was walking her son to preschool when the street collapsed. Watch a resident recall how he had to grab his dogs and run » . "The street was sinking before our eyes," she said. Authorities told KGTV that most residents were at work and only seven people were in their homes when the landslide occurred. Evacuated homeowner Russell Moore told CNN he remembers hearing the earth "groan" in what he called a "slow avalanche." "The asphalt that should be under my feet was 8 feet in the air," Moore said. "We watched the trees snapping and cracking and more boulders come down to our feet and we were witnessing this move." See photos of the hole the landslide left in La Jolla » . At least 111 homes were evacuated, but Sanders said residents would be allowed to return to 75 of those houses by early Thursday morning. Several homes were damaged and at least one was destroyed, according to media reports. Nine homes are "red tagged," meaning no one is allowed to enter them, and 27 more are "yellow tagged," which means residents can return for necessities, but cannot stay, Sanders said. According to the San Diego Union-Tribune, the landslide downed power lines and caused a minor gas leak. More than 2,400 customers were briefly left without electricity, but most residents had their power restored by Thursday, KGTV reported. The Red Cross opened a shelter at La Jolla High School. Deputy city engineer Robert Hawk told the Union-Tribune that the hillside has slowly been slipping for years because the soil is unstable. Landslide incidents in the neighborhood date back to the 1960s, Hawk told the newspaper. Pat Abbott, a retired geological sciences professor at San Diego State University, told the Union-Tribune that Mount Soledad is made up of weak layers of rock and that the culprit in the landslide is nature. "Gravity pulling on the incline is pulling down masses of earth and those masses of earth have houses on top of them," Abbott told the paper. "It's a geologically bad site and should not have been built on to begin with." E-mail to a friend .
San Diego mayor declares state of emergency; White House, governor offer aid . Officials were investigating the shifting earth in the area for weeks . Residents can return to 75 of the 111 evacuated homes Thursday, mayor says . "We watched the trees snapping and cracking," says one evacuated resident .
2fff2bc541ef34a6647dfa2e4294cdcc187e47b9
සැන් ඩියාගෝ නගරාධිපති හදිසි තත්වයක් ප්‍රකාශ කරයි; ධවල මන්දිරය, ආණ්ඩුකාරවරයා ආධාර ලබා දෙයි. සති ගණනාවක් තිස්සේ එම ප්‍රදේශයේ පස් මාරුවීම පිළිබඳව නිලධාරීන් පරීක්‍ෂණ පැවැත්වූහ. නිවැසියන්ට බ්‍රහස්පතින්දා ඉවත් කරන ලද නිවාස 111 න් 75 කට ආපසු යා හැකි බව නගරාධිපති පවසයි. "අපි ගස් කඩා වැටෙන ආකාරය සහ ඉරිතැලීම් දෙස බලා සිටියෙමු" යැයි ඉවත් කළ පදිංචිකරුවෙකු පවසයි.
SAN DIEGO, California (CNN) -- යාර 60ක් පමණ පළල නාය යෑමක් හේතුවෙන් මංතීරු තුනකින් යුත් මාර්ගයකට සහ එය අලංකාර කරන ඩොලර් මිලියන ගණනක නිවාසවලින් සමහරක් පොළොව ඇදගෙන යාමෙන් පසු ඉහළ පෙළේ සැන් ඩියාගෝ ප්‍රජාවක නිවාස 100කට වැඩි ප්‍රමාණයක් ඉවත් කර ඇත. Gina Yarbrough විසින් බදාදා නාය යාමෙන් කඩා වැටුණු මාර්ගයේ මෙම පින්තූරය එවා ඇත. නගරාධිපති ජෙරී සැන්ඩර්ස් හදිසි තත්වයක් ප්‍රකාශයට පත් කරමින්, බදාදා නායයෑමෙන් ලා ජොල්ලා ප්‍රජාවට ගොඩ ඒමට උදව් කරන ලෙස කැලිෆෝනියාවෙන් සහ ෆෙඩරල් රජයෙන් ඉල්ලා සිටියේය. බ්‍රහස්පතින්දා උදෑසන වන විට, ඔහුට දැනටමත් නීති සම්පාදකයින්, ආණ්ඩුකාර කාර්යාලය සහ ධවල මන්දිරයෙන් ආධාර ලබා දී ඇති බව ඔහු පැවසීය. සොලෙදාඩ් කඳුකර පාර දිගේ කඳුකර ප්‍රජාවට යටින් භූමිය මාරු වෙමින් පවතින බවට නිලධාරීන් අවම වශයෙන් සති දෙකක කාලයක් අනතුරු ඇඟවීය. මීට පෙර ජල මාර්ගයක් කැඩී ගිය මාරුවේ හේතුව සහ විශාලත්වය විමර්ශනය කිරීම සඳහා නොසන්සුන් කඳු බෑවුමට සිදුරු විදින අතර සමහර මාධ්‍ය වාර්තාවලට අනුව ජූලි මාසයේදී සොලෙදාඩ් කඳුකර පාර ඉරිතලා යාමට පටන් ගත්තේය. බදාදා, මාර්ගයට සහ නිවාසවලට යටින් අඩි 20 ක් ගැඹුරු වළක් විවෘත විය. හොලි වෙල්ඩ් සැන් ඩියාගෝ හි කේජීටීවී වෙත පැවසුවේ වීදිය කඩා වැටෙන විට ඇය තම පුතා පෙර පාසලට යමින් සිටි බවයි. නිවැසියෙකුට තම බල්ලන් අල්ලාගෙන දුවන්නට සිදුවූ ආකාරය සිහිපත් කරන ආකාරය බලන්න » . “අපේ ඇස් ඉදිරිපිට වීදිය ගිලෙමින් තිබුණා,” ඇය පැවසුවාය. බලධාරීන් KGTV වෙත ප්‍රකාශ කළේ බොහෝ නිවැසියන් සේවයේ යෙදී සිටි බවත් නාය යන විට ඔවුන්ගේ නිවෙස්වල සිටියේ හත් දෙනෙකු පමණක් බවත්ය. ඉවත් කරන ලද නිවාස හිමිකරු රසල් මුවර් සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ “මන්දගාමී හිම කුණාටුවක්” ලෙස ඔහු හැඳින්වූ දෙයින් පෘථිවිය “කෙඳිරිගාන” බව තමාට මතක ඇති බවයි. "මගේ පාද යට තිබිය යුතු ඇස්ෆල්ට් අඩි 8 ක් අහසේ තිබුණා," මුවර් පැවසීය. "අපි ගස් කඩාවැටීම සහ ඉරිතැලීම් දෙස බලා සිටිමු සහ තවත් ගල් අපේ පාදවලට බැස එන අතර අපි මෙම චලනය දෙස බලා සිටියෙමු." La Jolla හි නාය යෑමෙන් ඉතිරි වූ සිදුරේ ඡායාරූප බලන්න » . අවම වශයෙන් නිවාස 111 ක් ඉවත් කර ඇති නමුත් සෑන්ඩර්ස් පැවසුවේ බ්‍රහස්පතින්දා උදෑසන වන විට නිවැසියන්ට එම නිවාස 75 කට ආපසු යාමට අවසර දෙන බවයි. මාධ්‍ය වාර්තාවලට අනුව නිවාස කිහිපයකට හානි සිදුවී ඇති අතර අවම වශයෙන් එකක්වත් විනාශ වී ඇත. නිවාස නවයක් "රතු ටැග් කර ඇත", එනම් කිසිවෙකුට ඒවාට ඇතුළු වීමට අවසර නැත, තවත් 27 ක් "කහ ටැග්" කර ඇත, එයින් අදහස් වන්නේ පදිංචිකරුවන්ට අවශ්‍යතා සඳහා ආපසු යා හැකි නමුත් රැඳී සිටිය නොහැකි බව සැන්ඩර්ස් පැවසීය. San Diego Union-Tribune පුවත්පතට අනුව, නාය යෑමෙන් විදුලි රැහැන් කඩා වැටී සුළු ගෑස් කාන්දුවක් ඇති විය. පාරිභෝගිකයින් 2,400 කට වැඩි පිරිසකට කෙටි කාලයක් විදුලිය නොමැතිව ඉතිරි වූ නමුත් බොහෝ පදිංචිකරුවන්ට බ්‍රහස්පතින්දා වන විට ඔවුන්ගේ විදුලිය යථා තත්ත්වයට පත් කර ඇති බව KGTV වාර්තා කරයි. රතු කුරුස සංවිධානය La Jolla උසස් පාසලේ නවාතැනක් විවෘත කළේය. නියෝජ්‍ය නගර ඉංජිනේරු රොබට් හෝක් යුනියන් ට්‍රිබියුන් වෙත පැවසුවේ පස අස්ථායී බැවින් කඳු බෑවුම වසර ගණනාවක් තිස්සේ සෙමෙන් ලිස්සා යන බවයි. අසල්වැසි ප්‍රදේශයේ නායයෑම් සිදුවීම් 1960 ගණන්වල සිට පැවත එන බව හෝක් පුවත්පතට පැවසීය. San Diego State University හි විශ්‍රාමික භූ විද්‍යා මහාචාර්යවරයෙකු වන Pat Abbott, Union-Tribune වෙත පැවසුවේ, Soledad කන්ද සෑදී ඇත්තේ දුර්වල පාෂාණ ස්ථරවලින් බවත්, නායයෑමේ වරදකරු ස්වභාවධර්මය බවත් ය. "ආනතිය මත ගුරුත්වාකර්ෂණය ඇද ගැනීම පෘථිවි ස්කන්ධ පහළට ඇද දමයි, එම පෘථිවි ස්කන්ධවලට ඒවා මත නිවාස ඇත," ඇබට් පුවත්පතට පැවසීය. "එය භූ විද්‍යාත්මකව නරක අඩවියක් වන අතර එය ආරම්භ කිරීම සඳහා ගොඩනගා නොතිබිය යුතුව තිබුණි." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
MOGADISHU, Somalia (CNN) -- An enraged crowd dragged the body of an Ethiopian soldier through the streets of Somalia's capital Thursday after gun battles with Islamic insurgents killed 19 people, witnesses reported. In a brutal echo of a 1993 battle involving Somali militias in which the bodies of U.S. troops were dragged through the streets, crowds Thursday shouted "God is great" as they pulled the bruised, bullet-riddled corpse through a dusty Mogadishu neighborhood. The body was bound hand and foot with wire and wrapped in a sheet of plastic when insurgents pulled it out of a car and left it with the crowd in the northern Mogadishu neighborhood of Suqa Holaha, witnesses reported. Nine Ethiopians are reportedly part of the 19 dead. Another battle broke out on the city's south side Thursday morning between Ethiopian troops and insurgents armed with heavy machine guns and rocket-propelled grenades. The fighting drove hundreds more people from their homes, on top of the tens of thousands aid agencies say have fled in recent weeks. "Ethiopians will launch violent attacks on us, for some of their comrades have been killed today," said Rahma Nor Omar, an elderly woman in the capital. "They will be like wounded animals." Witnesses put the death toll from the day's clashes at 19, including Ethiopian troops, insurgents and civilians. Ethiopian troops arrived in Somalia in December 2006 to help a weak Somali government drive the Islamic Courts Union out of Mogadishu and restore a U.N.-backed transitional government after a decade and a half of near-anarchy. The Islamists responded by launching an insurgency against Somali government and Ethiopian troops that has lasted nearly a year. The United States accused the ICU of harboring suspected al Qaeda figures, including three men wanted in the 1998 bombings of U.S. embassies in Tanzania and Kenya, and raised no objections to Ethiopian presence in Somalia. Washington has long been concerned that Somalia could turn into a safe haven for terrorists, but ICU leaders denied harboring al Qaeda suspects. E-mail to a friend .
Ethiopian soldier dragged after battle with Islamic insurgents killed 19 people . The body was bound hand and foot with wire and wrapped in a sheet of plastic . Incident recalls 1993 dragging of U.S. soldier through streets of Mogadishu . Washington is concerned Somalia could turn into a safe haven for terrorists .
3c19a753303ae0d67b3ae28e070c0f4157ffc52d
ඉතියෝපියානු සොල්දාදුවෙකු ඉස්ලාමීය කැරලිකරුවන් සමඟ සටනකින් පසු ඇදගෙන ගොස් 19 දෙනෙකු මිය ගියේය. සිරුර කම්බි වලින් අත් පා බැඳ ප්ලාස්ටික් කොලයක ඔතා තිබුණි . මෙම සිද්ධිය 1993 දී මොගඩිෂු හි වීදි හරහා එක්සත් ජනපද සොල්දාදුවෙකු ඇදගෙන යාම සිහිපත් කරයි. සෝමාලියාව ත්‍රස්තවාදීන්ගේ ආරක්‍ෂිත තෝතැන්නක් බවට පත් විය හැකි බවට වොෂින්ටනය කනස්සල්ල පළ කරයි.
මොගඩිෂු, සෝමාලියාව (සීඑන්එන්) - ඉස්ලාමීය කැරලිකරුවන් සමඟ වෙඩි තැබීමෙන් පුද්ගලයන් 19 දෙනෙකු මිය ගිය පසු කෝපයට පත් පිරිසක් බ්‍රහස්පතින්දා සෝමාලියාවේ අගනුවර වීදි හරහා ඉතියෝපියානු සොල්දාදුවෙකුගේ සිරුර ඇදගෙන ගිය බව දුටුවෝ වාර්තා කළහ. එක්සත් ජනපද හමුදා භටයින්ගේ සිරුරු වීදි හරහා ඇදගෙන යන ලද සෝමාලියානු මිලීෂියාවන් සම්බන්ධ 1993 සටනේ කුරිරු දෝංකාරයක, බ්‍රහස්පතින්දා සෙනඟ "දෙවියන් වහන්සේ ශ්‍රේෂ්ඨයි" යැයි කෑ ගැසූ අතර ඔවුන් තැළුණු, වෙඩි උණ්ඩයෙන් වැසී ගිය මළ සිරුර දූවිලි සහිත මොගඩිෂු අසල්වැසි ප්‍රදේශයක් හරහා ඇදගෙන ගියහ. කැරලිකරුවන් එය මෝටර් රථයකින් ඉවතට ගෙන උතුරු මොගඩිෂු අසල්වැසි සුකා හොලාහා ප්‍රදේශයේ සෙනඟ සමඟ දමා ගිය විට සිරුර අත් පා කම්බිවලින් බැඳ ප්ලාස්ටික් පත්‍රයකින් ඔතා තිබූ බව දුටුවෝ වාර්තා කළහ. මියගිය 19 දෙනාගෙන් ඉතියෝපියානුවන් 9 දෙනෙකු සිටින බව වාර්තා වේ. බ්‍රහස්පතින්දා උදෑසන නගරයේ දකුණු පැත්තේ තවත් සටනක් ඉතියෝපියානු හමුදා සහ බර මැෂින් තුවක්කු සහ රොකට් ප්‍රචලිත අත්බෝම්බවලින් සන්නද්ධ කැරලිකරුවන් අතර ඇති විය. මෑත සතිවල පලා ගිය බව පවසන දස දහස් ගනනක් සහන ආයතන වලට ඉහලින්, සටන තවත් සිය ගනනක් ජනයා ඔවුන්ගේ නිවාස වලින් පලවා හැරියේය. "ඉතියෝපියානුවන් අපට ප්‍රචණ්ඩ ප්‍රහාර දියත් කරනු ඇත, මන්ද ඔවුන්ගේ සමහර සගයන් අද මරා දමා ඇත," අගනුවර සිටින වයෝවෘද්ධ කාන්තාවක් වන රහ්මා නෝර් ඕමාර් පැවසීය. "ඔවුන් තුවාල වූ සතුන් මෙන් වනු ඇත." ඉතියෝපියානු හමුදා, කැරලිකරුවන් සහ සිවිල් වැසියන් ද ඇතුළුව දවසේ ගැටුම්වලින් මියගිය සංඛ්‍යාව 19 ක් බව සාක්ෂිකරුවන් සඳහන් කරයි. ඉතියෝපියානු හමුදා 2006 දෙසැම්බරයේ සෝමාලියාවට පැමිණියේ දුර්වල සෝමාලියානු රජයකට ඉස්ලාමීය අධිකරණ සංගමය මොගඩිෂු වෙතින් පලවා හැරීමට සහ දශක එකහමාරකට ආසන්න අරාජිකත්වයකින් පසු එක්සත් ජාතීන්ගේ සහාය ඇති සංක්‍රාන්ති රජයක් ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට උපකාර කිරීම සඳහා ය. ඉස්ලාම්වාදීන් ප්‍රතිචාර දැක්වූයේ සෝමාලියානු රජයට සහ ඉතියෝපියානු හමුදාවන්ට එරෙහිව වසරකට ආසන්න කාලයක් පැවති කැරැල්ලක් දියත් කිරීමෙනි. 1998 දී ටැන්සානියාවේ සහ කෙන්යාවේ එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලවලට බෝම්බ හෙලීමේ දී අවශ්‍යව සිටි පුද්ගලයන් තිදෙනෙකු ඇතුළුව, අල් කයිඩාවේ යැයි සැක කෙරෙන පුද්ගලයින්ට ICU හි රැකවරණය සලසන බවට එක්සත් ජනපදය චෝදනා කළ අතර, සෝමාලියාවේ ඉතියෝපියානුවන්ගේ පැමිණීමට කිසිදු විරෝධයක් නොදැක්වීය. සෝමාලියාව ත්‍රස්තවාදීන්ගේ ආරක්ෂිත තෝතැන්නක් බවට පත් විය හැකි බවට වොෂින්ටනය බොහෝ කලක සිට කනස්සල්ලට පත්ව සිටි නමුත් අල්කයිඩා සැකකරුවන්ට රැකවරණය සැලසීම දැඩි සත්කාර ඒකකයේ නායකයෝ ප්‍රතික්ෂේප කළහ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
BOLINGBROOK, Illinois (CNN) -- The disappearance of a suburban Chicago police sergeant's wife is now being treated as a potential homicide, and her husband is a suspect, authorities said Friday. Stacy Peterson, 23, has been missing from her suburban Chicago home since October 28. In another development, a judge signed an order to exhume the body of Drew Peterson's third wife, who was found drowned in a bathtub in 2004, said Will County State Attorney James Glasgow. Peterson, 53, said he last spoke to 23-year-old Stacy Peterson -- his fourth wife -- the night of October 28. Drew Peterson initially told the media he believed his wife ran off with another man, but he hasn't repeated that accusation. CNN has been unable to contact Drew Peterson for comment. The couple have been married four years and have two children, who have been interviewed for the investigation, Glasgow said. Drew Peterson also has older children from a previous marriage. Investigators have twice searched the couple's home and vehicles, and removed several items, including computers, said Illinois State Police Capt. Carl Dobrich. Drew Peterson allowed a limited search on the night his wife was reported missing, but investigators were not allowed to look throughout the entire house and were given access to only one of the vehicles at that time, Dobrich said. "Early on, we looked at this as a missing persons case, but also believed strongly ... it was strongly starting to look at Drew Peterson as being a person of interest," Dobrich said. "I would say that right now, Drew Peterson has gone from being a person of interest to being a suspect." New information turned up during the investigation also raised questions about the death of Peterson's third wife, Kathleen Savio, which was ruled an accident by a coroner's jury, Glasgow said. "There are strong indications that it was a homicide," he said. "That's why we are doing the exhumation, because there are tests that need to be done that weren't done during the first autopsy." Watch why authorities want to exhume the body » . Glasgow cited abrasions on Savio's body and a gash on her head that could not be readily explained. "Our main thrust is to determine whether or not it was a homicide, and as we do that, we will see if there is any evidence that implicates anyone," he said. Glasgow, who was not state attorney at the time of Savio's death, said he reviewed the case file before deciding to reopen the case. "With 29 years of experience, there was no doubt in my mind it wasn't an accident," he said. "That was clear." In 2002, Savio was charged once with battery and once with domestic battery against her husband, but was found not guilty at trial, Glasgow said. Another time, she tried to bring domestic battery charges against Peterson, but no charges were ever filed. Savio's sister, Sue Doman, said Savio expressed fear of Drew Peterson. "She told me all the time, 'He's gonna kill me. It's gonna look like an accident,' " Doman said. Doman said she didn't believe her sister could have died in the way the investigation concluded. "I don't understand accidental drowning. You just don't drown in the bathtub, especially a small whirlpool. You just don't do that," she said. Meanwhile, friends and family of Stacy Peterson said she expressed concerns about her husband. A friend, Steve Cesare, has told CNN he received e-mail from her describing her relationship as abusive. The woman's aunt, Candace Aikin, of El Monte, California, said Stacy Peterson confided in her that there were problems during a visit to the Peterson home in suburban Chicago last month. "She said that she was afraid because he was following her around 24/7, even inside the house," Aikin said. "He was very obsessed and stalking her, even inside her house. She was very, very full of stress and just not happy in her marriage at all," Aikin said. E-mail to a friend .
NEW: Judge signs order to exhume the body of Drew Peterson's third wife . Peterson has said he believed his fourth wife left him for another man . Police: Case shifts from a missing persons search to a potential homicide . Friends and family: Stacy Peterson expressed concerns about her husband .
9313988d26672c576f08e130c895edf20d8aa626
නව: ඩ්‍රූ පීටර්සන්ගේ තුන්වන බිරිඳගේ සිරුර ගොඩගැනීමේ නියෝගයට විනිසුරු අත්සන් කරයි. පීටර්සන් පවසා ඇත්තේ ඔහුගේ සිව්වන බිරිඳ ඔහුව වෙනත් පිරිමියෙකු වෙත හැර ගිය බව තමා විශ්වාස කරන බවයි. පොලිසිය: අතුරුදහන් වූවන් සෙවීමේ සිට විභව මිනීමැරුමක් දක්වා නඩුව මාරු වේ. මිතුරන් සහ පවුලේ අය: ස්ටේසි පීටර්සන් තම සැමියා ගැන කනස්සල්ල පළ කළාය.
බොලිංබෲක්, ඉලිනොයිස් (සීඑන්එන්) - චිකාගෝ නගරයේ තදාසන්න ප්‍රදේශයේ පොලිස් සැරයන්වරයෙකුගේ බිරිඳගේ අතුරුදහන් වීම දැන් විභව මිනීමැරුමක් ලෙස සලකනු ලබන අතර ඇගේ සැමියා සැකකරුවෙකු බව බලධාරීහු සිකුරාදා ප්‍රකාශ කළහ. 23 හැවිරිදි ස්ටේසි පීටර්සන් ඇගේ තදාසන්න චිකාගෝ නිවසින් ඔක්තෝබර් 28 සිට අතුරුදහන් වී ඇත. තවත් වර්ධනයක දී, 2004 දී නාන තටාකයක ගිලී සිටියදී සොයා ගන්නා ලද ඩෲ පීටර්සන්ගේ තෙවැනි බිරිඳගේ සිරුර ගොඩ ගැනීමට විනිසුරුවරයා නියෝගයකට අත්සන් තැබූ බව විල් කවුන්ටි ප්‍රාන්තය පැවසීය. නීතිඥ ජේම්ස් ග්ලාස්ගෝ. 53 හැවිරිදි පීටර්සන් පැවසුවේ තමා අවසන් වරට කතා කළේ 23 හැවිරිදි ස්ටේසි පීටර්සන් - ඔහුගේ සිව්වන බිරිඳ - ඔක්තෝබර් 28 රාත්‍රියේ ය. ඩ්‍රූ පීටර්සන් මුලින් මාධ්‍යයට පැවසුවේ තම බිරිඳ වෙනත් පිරිමියෙකු සමඟ පලා ගිය බව තමා විශ්වාස කළ නමුත් ඔහු එසේ නොකළ බවයි. එම චෝදනාව නැවත නැවතත් කීවේය. අදහස් දැක්වීම සඳහා CNN හට Drew Peterson සම්බන්ධ කර ගැනීමට නොහැකි විය. මෙම යුවළ වසර හතරක් විවාහ වී ඇති අතර දරුවන් දෙදෙනෙකු සිටින අතර, ඔවුන් විමර්ශනය සඳහා සම්මුඛ පරීක්ෂණයට ලක් කර ඇති බව ග්ලාස්ගෝ පැවසීය. Drew Peterson හට පෙර විවාහයෙන් වැඩිමහල් දරුවන් ද සිටී. විමර්ශකයින් දෙවතාවක් අඹුසැමි යුවළගේ නිවස සහ වාහන පරීක්ෂා කර පරිගණක ඇතුළු භාණ්ඩ කිහිපයක් ඉවත් කර ඇති බව ඉලිනොයිස් ප්‍රාන්ත පොලිස් කපිතාන් කාල් ඩොබ්රිච් පැවසීය. තම බිරිඳ අතුරුදහන් වූ බව වාර්තා වූ රාත්‍රියේ Drew Peterson සීමිත සෝදිසි කිරීමකට ඉඩ දුන් නමුත් විමර්ශකයින්ට මුළු නිවසම බැලීමට ඉඩ නොදුන් අතර එම අවස්ථාවේ දී එක් වාහනයකට පමණක් ප්‍රවේශය ලබා දී ඇති බව ඩොබ්රිච් පැවසීය. "මුලින්ම, අපි මෙය අතුරුදහන් වූ පුද්ගලයින්ගේ නඩුවක් ලෙස සැලකුවෙමු, නමුත් දැඩි ලෙස විශ්වාස කළෙමු ... එය දැඩි ලෙස ඩෲ පීටර්සන් උනන්දුවක් දක්වන පුද්ගලයෙකු ලෙස බැලීමට පටන් ගත්තේය," ඩොබ්රිච් පැවසීය. "මම දැන් කියන්නේ, Drew Peterson උනන්දුවක් දක්වන පුද්ගලයෙකුගේ සිට සැකකරුවෙකු බවට පත් වී ඇති බවයි." විමර්ශනයේදී අනාවරණය වූ නව තොරතුරු පීටර්සන්ගේ තෙවැනි බිරිඳ වන කැත්ලීන් සැවියෝගේ මරණය පිළිබඳ ප්‍රශ්න මතු වූ අතර, එය හදිසි අනතුරක් බවට මරණ පරීක්ෂකගේ ජූරි සභාව විසින් තීන්දු කරන ලද බව ග්ලාස්ගෝ පැවසීය. “එය මිනීමැරුමක් බවට ප්‍රබල ඇඟවීම් තිබේ,” ඔහු පැවසීය. "ඒකයි අපි ගොඩගැනීම් කරන්නේ, මොකද පළමු මරණ පරීක්ෂණයේදී නොකළ පරීක්ෂණ කරන්න ඕන." බලධාරීන් සිරුර ගොඩ ගැනීමට අවශ්‍ය වන්නේ මන්දැයි බලන්න » . ග්ලාස්ගෝ සැවියෝගේ සිරුරේ සීරීම් තුවාල සහ ඇගේ හිස මත තුවාලයක් ඇති අතර එය පහසුවෙන් පැහැදිලි කළ නොහැකි විය. "අපගේ ප්‍රධානතම තෙරපුම වන්නේ එය මිනීමැරුමක්ද නැද්ද යන්න තීරණය කිරීම බවත්, අපි එය කරන විට, කිසිවෙකුට සම්බන්ධ බවට සාක්ෂි තිබේදැයි අපි බලමු," ඔහු පැවසීය. Savio ගේ මරණය වන විට රජයේ නීතීඥයෙකු නොවූ Glasgow, නඩුව නැවත විවෘත කිරීමට තීරණය කිරීමට පෙර තමා නඩු ගොනුව සමාලෝචනය කළ බව පැවසීය. “වසර 29 ක පළපුරුද්ද සමඟ, එය අහම්බයක් නොවන බවට මගේ සිතේ කිසිදු සැකයක් නැත,” ඔහු පැවසීය. "එය පැහැදිලි විය." 2002 දී, සැවියෝට ඇගේ සැමියාට එරෙහිව වරක් බැටරියක් සහ තවත් වරක් ගෘහස්ථ බැටරි චෝදනාවක් එල්ල වූ නමුත්, නඩු විභාගයේදී වරදකරු නොවන බව ග්ලාස්ගෝ පැවසීය. තවත් අවස්ථාවක, ඇය පීටර්සන්ට එරෙහිව ගෘහස්ථ බැටරි චෝදනා ගෙන ඒමට උත්සාහ කළ නමුත් කිසි විටෙකත් චෝදනා ගොනු කළේ නැත. Savio ගේ සහෝදරිය වන Sue Doman පැවසුවේ Savio Drew Peterson ගැන බිය පළ කළ බවයි. "ඇය මට නිතරම කිව්වා, 'ඔහු මාව මරයි. එය හදිසි අනතුරක් මෙන් පෙනෙනු ඇත," ඩොමන් පැවසීය. පරීක්ෂණය අවසන් වූ ආකාරයෙන් ඇගේ සහෝදරිය මිය යා හැකි යැයි ඇය විශ්වාස නොකරන බව ඩොමන් පැවසීය. "මට අහම්බෙන් දියේ ගිලීම තේරෙන්නේ නැහැ. ඔබ නාන තටාකයේ, විශේෂයෙන් කුඩා දිය සුළියක ගිලෙන්නේ නැහැ. ඔබ එසේ නොකරන්න," ඇය පැවසුවාය. මේ අතර, ස්ටේසි පීටර්සන්ගේ මිතුරන් සහ පවුලේ අය පැවසුවේ ඇය තම සැමියා ගැන කනස්සල්ල පළ කළ බවයි. මිතුරෙකු වන ස්ටීව් සීසරේ සීඑන්එන් වෙත පවසා ඇත්තේ ඇයගේ සම්බන්ධතාවය අනිසි ලෙස විස්තර කරන විද්‍යුත් තැපෑලෙන් තමාට ලැබුණු බවයි. කැලිෆෝනියාවේ එල් මොන්ටේ හි කාන්තාවගේ නැන්දා වන කැන්ඩේස් අයිකින් පැවසුවේ පසුගිය මාසයේ චිකාගෝ තදාසන්න ප්‍රදේශයේ පීටර්සන් නිවසට ගිය අවස්ථාවේදී ගැටලු ඇති බව ස්ටේසි පීටර්සන් තමාට විශ්වාස කළ බවයි. "ඇය පැවසුවේ ඔහු නිවස තුළ පවා 24/7 පමණ ඇය පසුපස එන නිසා ඇය බිය වූ බවයි," අයිකින් පැවසීය. "ඔහු ඉතා උමතු වූ අතර ඇගේ නිවස තුළ පවා ඇය පසුපස හඹා ගියේය. ඇය ඉතා මානසික ආතතියෙන් පිරී සිටි අතර ඇගේ විවාහය තුළ කිසිසේත් සතුටු නොවීය," අයිකින් පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
QUEBEC, Canada -- Third seed Julia Vakulenko will face comeback queen Lindsay Davenport in her first WTA Tour final at the Bell Challenge on Sunday. Julia Vakulenko will seek her first victory on the WTA Tour at the Bell Challenge in Quebec. The Ukrainian battled through with a 6-1 4-6 7-5 victory over American qualifier Julie Ditty in the semifinals. The 24-year-old, who reached the fourth round of the U.S. Open, had previously twice lost at the last-four stage this year in Las Vegas and Berlin. She reached a career high of 33rd in the world rankings back in May, but is now 36th. "Sometimes you play your best and win easy, but sometimes you don't play your best and really have to fight hard," said Vakulenko, who squandered points for 5-3 leads in both the second and third sets. "I'm just going to try my best -- I've never played her and I'm looking forward to it." Former world No. 1 Davenport is seeking her second win in three tournaments since returning from a one-year hiatus to have a baby. The 31-year-old, who is unseeded after accepting a wild-card to enter the Canadian tournament for the first time, also had to battle to beat Russian second seed Vera Zvonareva 6-2 6-7 (3-7) 6-3 in the semifinals. The three-time Grand Slam winner has surged back up the rankings from 234th to 126th after winning her comeback tournament in Bali and then reaching the last four in Beijing. The American has now beaten Zvonareva in all six encounters between the two players. "I played well in the first set and had some chances early in the second set, but I didn't quite capitalize on them. I was able to come back but at 4-4 and 5-5 I just didn't return well enough," Davenport said. "I was happy I was able to regroup in the third set. Physically I feel good. There are lots of positives I can take from it, especially beating a really good player and now being in the final. "I want to be the one on the offensive and not the defensive, and that's what I'm going to try to do. "I was trying to watch the first semifinal and see if that helped, but I play so much differently than Julie Ditty that it was hard to get anything from it." E-mail to a friend .
Julia Vakulenko has reached her first final on the WTA Tour at Bell Challenge . The Ukrainian third seed will face Lindsay Davenport after beating Julie Ditty . Former world No. 1 Davenport defeated Russian second seed Vera Zvonareva .
72f4a6670ec7ec915c83d58bb0ebf152b1605bb6
ජූලියා වකුලෙන්කෝ බෙල් චැලේන්ජ් හි WTA සංචාරයේ පළමු අවසන් මහා තරගයට පැමිණ ඇත. යුක්රේන තුන්වන ශ්රේණිගත කිරීම ජූලි ඩිටි පරාජය කිරීමෙන් පසු ලින්ඩ්සේ ඩේවන්පෝට් සමඟ තරග කරනු ඇත. හිටපු ලොව අංක 1 ක්‍රීඩක ඩේවන්පෝට් විසින් රුසියාවේ දෙවැනි ශ්‍රේණිගත ක්‍රීඩිකා වේරා ස්වෝනරේවා පරාජය කිරීමට සමත් විය.
QUEBEC, Canada -- තුන්වන ශ්‍රේණිගතකිරීම් ජූලියා Vakulenko ඉරිදා බෙල් අභියෝගයේදී ඇයගේ පළමු WTA සංචාරයේ අවසන් තරඟයේදී නැවත පැමිණෙන රැජින Lindsay Davenport සමග මුහුණ දෙනු ඇත. ජූලියා වකුලෙන්කෝ ක්විබෙක්හි බෙල් චැලේන්ජ් හි WTA සංචාරයේ පළමු ජයග්‍රහණය සොයනු ඇත. යුක්රේන ක්‍රීඩිකාව අවසන් පූර්ව වටයේදී ඇමරිකානු සුදුසුකම් ලැබීමේ ක්‍රීඩිකා ජුලී ඩිටිට එරෙහිව ලකුණු 6-1 4-6 7-5 ක ජයක් අත්කර ගත්තේය. එක්සත් ජනපද විවෘත ටෙනිස් තරගාවලියේ සිව්වැනි වටයට පිවිසි 24 හැවිරිදි ඔහු මීට පෙර මේ වසරේ ලාස් වේගාස් සහ බර්ලින්හි අවසන් හතරේ අදියරේදී දෙවරක් පරාජයට පත් විය. ඇය මැයි මාසයේදී ලෝක ශ්‍රේණිගත කිරීම්වල 33 වැනි වෘත්තීය මට්ටමේ ඉහළම ස්ථානයට ළඟා වූ නමුත් දැන් 36 වැනි ස්ථානයේ සිටී. "සමහර විට ඔබ ඔබේ උපරිමයෙන් ක්‍රීඩා කර පහසුවෙන් ජයග්‍රහණය කරයි, නමුත් සමහර විට ඔබට ඔබේ උපරිමය ක්‍රීඩා නොකරන අතර ඇත්ත වශයෙන්ම දැඩි ලෙස සටන් කිරීමට සිදුවේ," දෙවන සහ තුන්වන කට්ටල දෙකේදීම ලකුණු 5-3ක් ලෙසින් ලකුණු නාස්ති කළ වකුලෙන්කෝ පැවසීය. "මම මගේ උපරිමය කරන්නයි යන්නේ -- මම කවදාවත් ඇයව සෙල්ලම් කර නැති අතර මම එය බලා සිටිමි." ලොව හිටපු අංක 1 ටෙනිස් ක්‍රීඩිකාව වන Davenport වසරක විරාමයකින් පසු දරුවෙකු ලැබීමට නැවත පැමිණීමෙන් පසු තරඟාවලි තුනකදී ඇයගේ දෙවන ජයග්‍රහණය අපේක්ෂා කරයි. පළමු වරට කැනේඩියානු තරගාවලියට පිවිසීමට වයිල්ඩ් කාඩ් පතක් පිළිගෙන ශ්‍රේණිගත නොකළ 31 හැවිරිදි ක්‍රීඩිකාවට රුසියානු දෙවැනි ශ්‍රේණිගත කිරීමේ වේරා ස්වෝනරේවා 6-2 6-7 (3-7) 6- ලෙස පරාජය කිරීමට ද සටන් කිරීමට සිදුවිය. 3 අවසන් පූර්ව වටයේදී. තුන් වතාවක් ග්‍රෑන්ඩ් ස්ලෑම් ජයග්‍රාහකයා බාලි හි නැවත පැමිණීමේ තරඟාවලිය ජයග්‍රහණය කර බීජිං හි අවසන් හතරට පැමිණීමෙන් පසු ශ්‍රේණිගත කිරීම් 234 සිට 126 දක්වා ඉහළ ගොස් තිබේ. මෙම ක්‍රීඩකයන් දෙදෙනා අතර ඇති වූ තරග හයේදීම ඇමරිකානු ක්‍රීඩකයා ස්වෝනරේවා පරාජය කර ඇත. "මම පළමු වටයේ හොඳින් ක්‍රීඩා කළ අතර දෙවන වටයේ මුලදී අවස්ථා කිහිපයක් තිබුනා, නමුත් මම ඒවායින් එතරම් ප්‍රයෝජන ගත්තේ නැත. මට නැවත පැමිණීමට හැකි වූ නමුත් 4-4 සහ 5-5 දී මම හොඳින් ආපසු පැමිණියේ නැත. ප්රමාණවත්," ඩේවන්පෝට් පැවසීය. "තෙවන කට්ටලයේදී මට නැවත එක්වීමට හැකි වීම ගැන මම සතුටු වුණා. ශාරීරිකව මට හොඳක් දැනෙනවා. මට එයින් ගත හැකි ධනාත්මක කරුණු රාශියක් ඇත, විශේෂයෙන් හොඳ ක්‍රීඩකයෙකු පරාජය කර දැන් අවසන් මහා තරගයට පිවිසීම. "මට ඔහු වීමට අවශ්‍යයි. ආක්‍රමණශීලී මිස ආරක්‍ෂාකාරී නොවන අතර, මම එය කිරීමට උත්සාහ කරමි. "මම උත්සාහ කළේ පළමු අවසන් පූර්ව තරගය නැරඹීමට සහ එය උපකාරවත් දැයි බැලීමටයි, නමුත් මම ජුලී ඩිටිට වඩා වෙනස් ලෙස ක්‍රීඩා කරන අතර එයින් කිසිවක් ලබා ගැනීම දුෂ්කර විය." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- The chief operating officer of the National Children's Museum was arrested Tuesday and is charged with distributing child pornography over the Internet, authorities said. Robert A. Singer is accused of sending images depicting child pornography to people he believed to be a 12-year-old girl and her 33-year-old mother, according to a statement issued by U.S. Attorney Michael Garcia of the Southern District of New York. In reality he was communicating with an undercover detective for the New York Police Department. Some of the pornographic images were sent from Singer's computer at the museum, according to an affidavit filed in support of the charges by a special agent who investigates child pornography and child exploitation for U.S. Immigrations and Customs Enforcement. The Washington museum posted a message on its Web site saying officials there are "horrified" by news of Singer's arrest. They reported that he has been suspended from his post, effective immediately, and is barred from the property. Singer, 49, was arrested at his home in Falls Church, Virginia, by federal agents, according to the prosecutors' statement. Authorities allege he engaged in several instant messaging "chats" and e-mail communications with the undercover detective, posing as the woman and her daughter, from August to September. He is charged with five counts of distributing child pornography in interstate commerce. If convicted on each count, he would face a sentence of up to 140 years in prison -- up to 20 years for the first count and up to 40 years for each additional count, prosecutors said. Singer allegedly initiated contact with the undercover detective, posing as the mother, in an America On Line chat room called "Cuties." The chat room attracts people who "are known to trade in pornographic images, including child pornography," according to an affidavit filed in the case by a special agent who investigates child pornography and child exploitation for U.S. Immigration and Customs Enforcement. "On five separate occasions in August 2007, Singer sent several images of child pornography over the Internet to the mother and the daughter, including images depicting sexual acts between minors and adults and images depicting known victims of child exploitation," prosecutors said. In his communications with the supposed daughter, Singer pretended to be a 15-year-old boy, authorities said. In August 2007, he sent her two images featuring child pornography, according to the affidavit, with the instruction, "just delete it when you are done." A search of Singer's AOL account activity showed that from July to September, he sent about 80 images featuring child pornography to people including the detective, authorities said in the statement. Also, the search revealed that he had received about 10 images and one video depicting child pornography. Singer was expected to appear before a U.S. magistrate judge later Tuesday. He is identified in the complaint as a spokesman for the National Children's Museum, but a spokeswoman who asked not to be identified said he was promoted to chief operating officer within the past few months. He has been employed by the museum for four years, she said. In a written statement, the museum said it was notified by the Department of Homeland Security and ICE of Singer's arrest. "We are horrified by the charges," the statement said. "This news is deeply upsetting to the National Children's Museum family." "As its essence, the National Children's Museum is about enriching the lives of children," the statement said. "We are educators, child advocates and parents. Anyone who does anything that might endanger the welfare of a child has no place here. Harming children is against everything we stand for as an organization and as individuals." The museum, formerly known as the Capital Children's Museum, has been closed to the public since 2004, and operates from administrative offices, the statement said. A new facility is being built and is scheduled to open in 2012. E-mail to a friend .
Robert A. Singer is accused of e-mailing child porn to 12-year-old girl . 12-year-old girl was actually undercover New York City detective . Singer was identified in court document as National Children's Museum spokesman . Washington museum officials say they are "horrified" by the charges .
f9689fb9656132e1c6d186851563f2b968643791
12 හැවිරිදි දැරියකට ළමා අසභ්‍ය දර්ශන විද්‍යුත් තැපෑලෙන් යැවීම සම්බන්ධයෙන් රොබට් ඒ. සිංගර්ට චෝදනා එල්ල වී තිබේ. 12 හැවිරිදි දැරිය ඇත්ත වශයෙන්ම නිව් යෝර්ක් නගරයේ රහස් පරීක්ෂකවරියකි. ජාතික ළමා කෞතුකාගාර ප්‍රකාශක ලෙස ගායකයා අධිකරණ ලේඛනයේ හඳුනාගෙන ඇත. වොෂින්ටන් කෞතුකාගාර නිලධාරීන් පවසන්නේ මෙම චෝදනාවලින් ඔවුන් "බියට පත්ව ඇති" බවයි.
(CNN) -- ජාතික ළමා කෞතුකාගාරයේ ප්‍රධාන මෙහෙයුම් නිලධාරියා අඟහරුවාදා අත්අඩංගුවට ගත් අතර, අන්තර්ජාලය හරහා ළමා අසභ්‍ය දර්ශන බෙදා හැරීම සම්බන්ධයෙන් ඔහුට චෝදනා එල්ල වී ඇති බව බලධාරීහු පවසති. රොබට් ඒ සිංගර්ට චෝදනා එල්ල වී ඇත්තේ 12 හැවිරිදි දැරියක සහ ඇගේ 33 හැවිරිදි මව යැයි විශ්වාස කරන පුද්ගලයින්ට ළමා අසභ්‍ය දර්ශන නිරූපිත පින්තූර යැවීම සම්බන්ධයෙන් නිව්ස් හි දකුණු දිස්ත්‍රික්කයේ එක්සත් ජනපද නීතිඥ මයිකල් ගාර්ෂියා විසින් නිකුත් කරන ලද ප්‍රකාශයකට අනුවය. යෝර්ක්. ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු නිව් යෝර්ක් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුවේ රහස් පරීක්ෂකයෙකු සමඟ සන්නිවේදනය කරමින් සිටියේය. එක්සත් ජනපද ආගමන හා රේගු බලාත්මක කිරීම සඳහා ළමා කාමුක දර්ශන සහ ළමා සූරාකෑම විමර්ශනය කරන විශේෂ නියෝජිතයෙකු විසින් චෝදනාවලට සහාය දැක්වීම සඳහා ගොනු කරන ලද දිවුරුම් ප්‍රකාශයකට අනුව, සමහර අසභ්‍ය පින්තූර කෞතුකාගාරයේ සිංගර්ගේ පරිගණකයෙන් යවා ඇත. වොෂින්ටන් කෞතුකාගාරය එහි වෙබ් අඩවියේ පණිවිඩයක් පළ කළේ සිංගර් අත්අඩංගුවට ගැනීමේ පුවත නිසා එහි නිලධාරීන් “බියට පත්ව ඇති” බවයි. ඔහු වහාම ක්‍රියාත්මක වන පරිදි ඔහුගේ තනතුරෙන් අත්හිටුවා ඇති අතර දේපල තහනම් කර ඇති බව ඔවුහු වාර්තා කළහ. 49 හැවිරිදි සිංගර් වර්ජිනියාවේ ෆෝල්ස් පල්ලියේ පිහිටි ඔහුගේ නිවසේදී ෆෙඩරල් නියෝජිතයන් විසින් අත්අඩංගුවට ගෙන ඇති බව නඩු පවරන්නන්ගේ ප්‍රකාශයට අනුවය. බලධාරීන් චෝදනා කරන්නේ ඔහු අගෝස්තු සිට සැප්තැම්බර් දක්වා කාන්තාව සහ ඇගේ දියණිය ලෙස පෙනී සිටිමින් රහසිගත රහස් පරීක්ෂකයා සමඟ ක්ෂණික පණිවිඩ "චැට්" සහ විද්‍යුත් තැපැල් සන්නිවේදනයන් කිහිපයක නිරත වූ බවයි. අන්තර් රාජ්‍ය වාණිජ්‍යය තුළ ළමා අසභ්‍ය දර්ශන බෙදා හැරීමේ චෝදනා පහක් සම්බන්ධයෙන් ඔහුට චෝදනා එල්ල වී තිබේ. එක් එක් චෝදනාව සම්බන්ධයෙන් වරදකරු වුවහොත් ඔහුට වසර 140ක් දක්වා සිරදඬුවමක් -- පළමු චෝදනාව සඳහා වසර 20ක් දක්වා සහ එක් එක් අමතර ගණන් කිරීම් සඳහා වසර 40ක් දක්වා සිර දඬුවමකට මුහුණ දීමට සිදුවනු ඇති බව අභිචෝදකයෝ පවසති. සිංගර් විසින් "Cuties" නම් වූ ඇමරිකා ඔන් ලයින් චැට් රූම් එකකදී මව ලෙස පෙනී සිටිමින් රහසිගත රහස් පරීක්ෂකයා සමඟ සම්බන්ධතා ආරම්භ කළ බවට චෝදනා එල්ල විය. එක්සත් ජනපද ආගමන හා රේගු බලාත්මක කිරීම සඳහා ළමා අසභ්‍ය දර්ශන සහ ළමා සූරාකෑම විමර්ශනය කරන විශේෂ නියෝජිතයෙකු විසින් නඩුවට ගොනු කරන ලද දිවුරුම් ප්‍රකාශයකට අනුව, "ළමා කාමුක දර්ශන ඇතුළුව කාමුක දර්ශන වෙළඳාම් කිරීමට දන්නා" පුද්ගලයින් සංවාද කාමරය ආකර්ෂණය කරයි. "2007 අගෝස්තු මාසයේ වෙන වෙනම අවස්ථා පහකදී, සිංගර් විසින් බාලවයස්කරුවන් සහ වැඩිහිටියන් අතර ලිංගික ක්‍රියා නිරූපිත පින්තූර සහ ළමා සූරාකෑමට ගොදුරු වූවන් නිරූපණය කරන පින්තූර ඇතුළුව ළමා කාමුක දර්ශනවල පින්තූර කිහිපයක් අන්තර්ජාලය හරහා මවට සහ දියණියට යවා ඇත," නඩු පවරන්නන් පැවසීය. යැයි සිතන දියණිය සමඟ ඔහුගේ සන්නිවේදනයේ දී, සිංගර් 15 හැවිරිදි පිරිමි ළමයෙකු ලෙස පෙනී සිටි බව බලධාරීහු පවසති. 2007 අගෝස්තු මාසයේදී ඔහු දිවුරුම් ප්‍රකාශයට අනුව ළමා අසභ්‍ය දර්ශන ඇතුළත් පින්තූර දෙකක් ඇයට යවා ඇත්තේ "ඔබ එය අවසන් වූ පසු එය මකන්න" යන උපදෙස් සහිතවය. සිංගර්ගේ AOL ගිණුමේ ක්‍රියාකාරකම් සොයා බැලීමේදී පෙනී ගියේ ඔහු ජූලි සිට සැප්තැම්බර් දක්වා ළමා කාමුක දර්ශන ඇතුළත් පින්තූර 80 ක් පමණ රහස් පරීක්ෂකවරයා ඇතුළු පුද්ගලයින්ට යවා ඇති බවයි. එමෙන්ම ළමා අසභ්‍ය දර්ශන දැක්වෙන ඡායාරූප 10ක් සහ එක් වීඩියෝවක් ඔහුට ලැබී ඇති බව සොයා බැලීමේදී අනාවරණය වී තිබේ. සිංගර් අඟහරුවාදා පසුව එක්සත් ජනපද මහේස්ත්‍රාත් විනිසුරුවරයෙකු ඉදිරියේ පෙනී සිටීමට බලාපොරොත්තු විය. පැමිණිල්ලේ ඔහු ජාතික ළමා කෞතුකාගාරයේ ප්‍රකාශකයෙකු ලෙස හඳුනාගෙන ඇත, නමුත් හඳුනා නොගන්නා ලෙස ඉල්ලා සිටි ප්‍රකාශිකාවක් පැවසුවේ පසුගිය මාස කිහිපය තුළ ඔහු ප්‍රධාන මෙහෙයුම් නිලධාරියා ලෙස උසස් කළ බවයි. ඔහු වසර හතරක් තිස්සේ කෞතුකාගාරයේ සේවය කරන බව ඇය පැවසුවාය. ලිඛිත ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කෞතුකාගාරය කියා සිටියේ සිංගර් අත්අඩංගුවට ගැනීම පිළිබඳව ස්වදේශ ආරක්ෂක දෙපාර්තමේන්තුව සහ ICE විසින් තමන්ට දැනුම් දුන් බවයි. "අපට එල්ලවන චෝදනාවලින් අපි භීතියට පත්වෙනවා" යනුවෙන් එම නිවේදනයේ සඳහන් වේ. "මෙම පුවත ජාතික ළමා කෞතුකාගාර පවුල දැඩි ලෙස කලබලයට පත් කරයි." "එහි සාරය ලෙස ජාතික ළමා කෞතුකාගාරය දරුවන්ගේ ජීවිත පොහොසත් කිරීමකි" යනුවෙන් එම නිවේදනයේ දැක්වේ. "අපි අධ්‍යාපනඥයින්, ළමා උපදේශකයින් සහ දෙමාපියන්. දරුවෙකුගේ සුභසාධනයට අනතුරක් විය හැකි ඕනෑම දෙයක් කරන ඕනෑම කෙනෙකුට මෙහි ඉඩක් නැහැ. දරුවන්ට හානි කිරීම අපි සංවිධානයක් ලෙස සහ පුද්ගලයන් වශයෙන් පෙනී සිටින සෑම දෙයකටම විරුද්ධයි." ප්‍රාග්ධන ළමා කෞතුකාගාරය ලෙස කලින් හැඳින්වූ මෙම කෞතුකාගාරය 2004 වසරේ සිට මහජන ප්‍රදර්ශනය සඳහා වසා දමා ඇති අතර පරිපාලන කාර්යාලවලින් ක්‍රියාත්මක වන බව එම නිවේදනයේ දැක්වේ. නව පහසුකමක් ඉදිවෙමින් පවතින අතර 2012 දී විවෘත කිරීමට නියමිතය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
(CNN) -- With his hands and feet shackled and his face obscured by his long hair, Chester Arthur Stiles made his initial court appearance in Las Vegas, Nevada, on Wednesday morning on charges stemming from the videotaped rape of a 2-year-old girl. Chester Stiles appears Wednesday in a Las Vegas, Nevada, courtroom. Stiles, 37, was taken into custody Monday night after a Henderson, Nevada, police officer pulled over the white Buick Century he was driving. Prosecutors added a couple more charges before Wednesday's hearing, bringing the total to 23 felony counts, including a charge of lewdness with a minor, sexual assault and the use of a child in the production of pornography, according to a statement issued by the Clark County, Nevada, court. One of the lewdness charges stems from a 2004 incident, while the others are related to the videotape, the court said. Judge Deborah Lippis set November 19 as the date for the preliminary hearing. After the hearing, Stiles' court-appointed attorney said his client was overwhelmed by the public opinion in the case. "I think he's a little out of it," public defender Jeff Banks said. Jerry T. Donohue, the attorney for the girl's mother, told CNN that the child on the videotape was younger than 3 when the abuse occurred. The girl, who is now 7, was found last month after a nationwide search. The girl's mother said on "The Dr. Phil Show" Wednesday that she was "relieved" about Stiles' arrest, although it would have been "better if they found him dead." The woman said she will testify against Stiles if the case goes to court. She told Phil McGraw that her daughter remembers nothing about the videotaped assault and that she recently had a conversation with the girl about inappropriate touching. She said her daughter told her that if someone touched her inappropriately, the girl would scream and tell her mother. But, she told McGraw, "I don't trust anybody now." Although she is in a relationship with a man her daughter calls "Dad," she said, "I don't feel comfortable leaving her with him, nor with anybody else. ... I just cry and blame it on myself." Eight-and-a-half months pregnant, she said the incident has placed a lot of strain on her. Asked if she would rather not have known about the assault, she said, "Yes, I could have lived without knowing it." A former girlfriend of Stiles' said that, before the arrest, she lived in fear after going to police to identify the suspect after seeing enhanced photos from the videotape on the local news. "I've had my share of nightmares," Elaine Thomas told CNN's Nancy Grace. Thomas said she screamed when she recognized the photos on television and had no choice but to contact police about the man she had thought was a "weapons enthusiast" with only a minor criminal record. Watch Thomas say how she felt when she saw the photos » . "How could I not tell them who that man was? That little girl suffered unimaginable things, and I knew for a fact it was him," Thomas said. Another former girlfriend of Stiles', Tina Allen, said this month she thinks she is the reason Stiles came in contact with the girl and is "mortified" by the allegations against him. "He said he'd been in the Navy and, you know, I was looking for a strong guy to represent to my sons what I thought they needed to be," Allen said. Allen said she took Stiles to a crowded apartment where her son and daughter lived. Also living in the apartment were a family friend and her daughter, the alleged assault victim. Todd Allen, Tina Allen's son, said he recognized his old apartment from scenes in the video. E-mail to a friend . CNN's Ed Payne and Ted Rowlands contributed to this report.
NEW: Accused pedophile Chester Arthur Stiles gets additional charges . NEW: "I think he's a little out of it," his attorney says . Suspect's ex-girlfriend: "I've had my share of nightmares" Stiles, 37, arrested following a routine traffic stop .
63831b842812b1a3d05b04904a10d160fe7ad2af
අළුත්: චූදිත ළමා ලිංගිකයෙකු වන චෙස්ටර් ආතර් ස්ටයිල්ස්ට අමතර ගාස්තු ලැබේ. නව: "මම හිතන්නේ ඔහු එයින් ටිකක් ඉවත් වෙලා", ඔහුගේ නීතිඥවරයා පවසයි. සැකකරුගේ හිටපු පෙම්වතිය: "මට නපුරු සිහින දැක තිබේ" 37 හැවිරිදි ස්ටයිල්ස් සාමාන්‍ය රථවාහන නැවැත්වීමකින් පසුව අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත.
(සීඑන්එන්) -- ඔහුගේ දෑත් සහ පාද විලංගු දමා සහ ඔහුගේ දිගු කොණ්ඩයෙන් ඔහුගේ මුහුණ අපැහැදිලි වන පරිදි, චෙස්ටර් ආතර් ස්ටයිල්ස් බදාදා උදෑසන නෙවාඩා හි ලාස් වේගාස් හි ඔහුගේ මූලික උසාවියට ​​පෙනී සිටියේ වසර 2 ක දූෂණයක් වීඩියෝගත කිරීමෙන් පැන නගින චෝදනා මත ය. පැරණි දැරිය. චෙස්ටර් ස්ටයිල්ස් බදාදා ලාස් වේගාස්, නෙවාඩා, අධිකරණ ශාලාවක පෙනී සිටියි. 37 හැවිරිදි ස්ටයිල්ස් අත්අඩංගුවට ගනු ලැබුවේ සඳුදා රාත්‍රියේ නෙවාඩා හි හෙන්ඩර්සන් පොලිස් නිලධාරියෙකු විසින් ඔහු පදවාගෙන ගිය සුදු බියුක් සෙන්චරි රථය ඇදගෙන යාමෙන් පසුවය. ක්ලාක් ප්‍රාන්තය විසින් නිකුත් කරන ලද ප්‍රකාශයකට අනුව, බදාදා නඩු විභාගයට පෙර නඩු පවරන්නන් තවත් චෝදනා කිහිපයක් එකතු කළ අතර, බාලවයස්කාරයෙකු සමඟ අසභ්‍ය ක්‍රියාවක්, ලිංගික අතවරයක් සහ දරුවෙකු කාමුක දර්ශන නිෂ්පාදනය සඳහා යොදා ගැනීම ඇතුළු අපරාධ චෝදනා 23 ක් දක්වා ගෙන එන ලදී. , නෙවාඩා, උසාවිය. එක් අසභ්‍ය චෝදනාවක් 2004 සිදුවීමකින් පැන නගින අතර අනෙක් ඒවා වීඩියෝ පටයට සම්බන්ධ බව අධිකරණය පැවසීය. විනිසුරු Deborah Lippis මූලික නඩු විභාගය සඳහා නොවැම්බර් 19 දින නියම කළේය. නඩු විභාගයෙන් පසුව, ස්ටයිල්ස්ගේ උසාවිය විසින් පත් කරන ලද නීතීඥවරයා පැවසුවේ, මෙම නඩුවේ මහජන මතයෙන් තම සේවාදායකයා යටපත් වී ඇති බවයි. "මම හිතන්නේ ඔහු එයින් ටිකක් ඉවත් වෙලා" යැයි මහජන ආරක්ෂකයෙකු වන ජෙෆ් බෑන්ක්ස් පැවසීය. දැරියගේ මවගේ නීතීඥ ජෙරී ටී. ඩොනොහු CNN වෙත පැවසුවේ අපයෝජනය සිදු වන විට වීඩියෝ පටයේ සිටින දරුවා වයස අවුරුදු 3 ට අඩු බවයි. මේ වනවිට 7 හැවිරිදි වියේ පසුවන මෙම දැරිය පසුගිය මාසයේදී සොයාගනු ලැබුවේ රටපුරා සිදුකළ සෝදිසි කිරීම්වලින් අනතුරුවයි. දැරියගේ මව බදාදා "ද ඩොක්ටර් ෆිල් ෂෝ" හි ප්‍රකාශ කළේ ස්ටයිල්ස් අත්අඩංගුවට ගැනීම ගැන "සහනයක්" ඇති වූ නමුත් "ඔවුන් ඔහු මියගොස් ඇති බව සොයා ගත්තා නම් වඩා හොඳ" බවයි. නඩුව උසාවියට ​​ගියහොත් ස්ටයිල්ස්ට එරෙහිව සාක්ෂි දෙන බව කාන්තාව පැවසුවාය. ඇය Phil McGraw ට පැවසුවේ තම දියණියට වීඩියෝ ගත කරන ලද පහරදීම ගැන කිසිවක් මතක නැති බවත්, නුසුදුසු ලෙස ස්පර්ශ කිරීම පිළිබඳව ඇය මෑතකදී දැරිය සමඟ සංවාදයක් පැවැත්වූ බවත්ය. කවුරුහරි තමාව අනිසි ලෙස ස්පර්ශ කළහොත් දැරිය කෑ ගසා තම මවට පවසන බව තම දියණිය පැවසූ බව ඇය පැවසුවාය. නමුත්, ඇය මැක්ග්රෝට පැවසුවේ, "මම දැන් කිසිවෙකු විශ්වාස නොකරමි." ඇය තම දියණිය "තාත්තා" යනුවෙන් හඳුන්වන පිරිමියෙකු සමඟ සම්බන්ධතාවයක සිටියද, ඇය පැවසුවේ, "මට ඇයව ඔහු සමඟ හෝ වෙන කිසිවෙකු සමඟ දමා යාමට පහසුවක් දැනෙන්නේ නැත. ... මම අඬමින් එය මටම දොස් පවරමි." මාස අටහමාරක ගැබිනියක් වන ඇය පැවසුවේ මෙම සිදුවීම තමාට දැඩි පීඩනයක් ඇති කර ඇති බවයි. පහරදීම ගැන නොදන්නවා නම් හොඳයි දැයි ඇසූ විට ඇය පැවසුවේ “ඔව්, මට නොදැන ජීවත් වෙන්න තිබුණා” යනුවෙනි. ස්ටයිල්ස්ගේ හිටපු පෙම්වතියක් පැවසුවේ, අත්අඩංගුවට ගැනීමට පෙර, ප්‍රාදේශීය ප්‍රවෘත්තිවල වීඩියෝ පටයේ වැඩිදියුණු කළ ඡායාරූප දැකීමෙන් පසු සැකකරු හඳුනා ගැනීමට පොලිසියට ගිය පසු බියෙන් ජීවත් වූ බවයි. CNN හි නැන්සි ග්‍රේස් වෙත එලේන් තෝමස් පැවසුවේ, "මට නපුරු සිහින වල මගේ කොටස තිබුණා. තෝමස් පැවසුවේ රූපවාහිනියේ ඡායාරූප හඳුනාගත් විට ඇය කෑගැසූ බවත් සුළු අපරාධ වාර්තාවක් පමණක් ඇති “ආයුධ උද්යෝගිමත්” යැයි ඇය සිතූ පුද්ගලයා පිළිබඳව පොලිසිය සම්බන්ධ කර ගැනීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නොමැති බවත්ය. තෝමස් ඡායාරූප දුටු විට ඇයට හැඟුණු ආකාරය පවසන ආකාරය බලන්න » . "ඒ මිනිසා කවුදැයි මම ඔවුන්ට නොකියන්නේ කෙසේද? ඒ කුඩා දැරිය සිතාගත නොහැකි දේවලට දුක් වින්දා, ඒ ඔහු බව මම ඇත්ත වශයෙන්ම දැන සිටියෙමි," තෝමස් පැවසීය. ස්ටයිල්ස්ගේ තවත් හිටපු පෙම්වතියක් වන ටීනා ඇලන් මේ මාසයේ පැවසුවේ ස්ටයිල්ස් දැරිය සමඟ සම්බන්ධ වීමට හේතුව ඇය යැයි සිතන බවත් ඔහුට එරෙහි චෝදනාවලින් "කලකිරුණු" බවත්ය. "ඔහු පැවසුවේ ඔහු නාවික හමුදාවේ සිටි බවත්, ඔබ දන්නවා, මගේ පුතුන්ට ඔවුන් විය යුතු යැයි මා සිතූ දේ ඔවුන් වෙනුවෙන් පෙනී සිටීමට මම ශක්තිමත් පිරිමි ළමයෙකු සොයමින් සිටි බවත්" ඇලන් පැවසීය. ඇලන් පැවසුවේ ඇය තම පුතා සහ දියණිය ජීවත් වූ ජනාකීර්ණ මහල් නිවාසයකට ස්ටයිල්ස් රැගෙන ගිය බවයි. මෙම මහල් නිවාසයේ පදිංචිව සිටියේ පවුලේ මිතුරියක් සහ පහරකෑමට ලක්වූ බව කියන ඇයගේ දියණියයි. ටීනා ඇලන්ගේ පුත් ටොඩ් ඇලන් පැවසුවේ වීඩියෝවේ දර්ශන වලින් ඔහුගේ පැරණි මහල් නිවාසය හඳුනාගත් බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Ed Payne සහ Ted Rowlands මෙම වාර්තාවට දායක විය.
JOHANNESBURG, South Africa -- South African fast bowler Dale Steyn took a career-best five for 34 as the Proteas took a tight grip on the first test against New Zealand in Johannesburg. Steyn's career-best 5-34 was his fourth five-wicket haul in 14 tests. New Zealand were bowled out for 118 in reply to South Africa's 226 and the home side piled on the agony by reaching 179 for two in their second innings. Hashim Amla and Jacques Kallis shared an unbeaten stand of 159 as South Africa stretched their lead to 287. South Africa's bowlers excelled to bring their side back into the game after their disappointing first innings. They snapped up five wickets in the morning session when the Kiwis could only muster 56 runs. Former New Zealand captain Stephen Fleming made 40 but the next best score was new cap Ross Taylor's 15. Fleming was struck on the right forearm by Steyn and did not field during the afternoon. Coach John Bracewell said he had gone for precautionary X-rays but there was only bruising. New Zealand, 41 for two overnight, lost nightwatchman Shane Bond, bowled by a Steyn yorker, before Makhaya Ntini claimed the crucial wicket of Fleming, who was well caught by AB de Villiers diving to his left at third slip. Scott Styris and Taylor scraped 19 runs in 10 overs before more wickets tumbled. Steyn's figures bettered his previous best of five for 47 against the same opponents at Centurion two seasons ago. It was his fourth five-wicket haul in 14 tests. Ntini took three for 47 and Kallis two for 11. South Africa made an uncertain start to their second innings with openers Herschelle Gibbs and captain Graeme Smith out cheaply, but Amla and Kallis blunted the attack and then took charge. They batted together for 205 minutes, Amla facing 230 balls and hitting 13 boundaries in his 85 while Kallis hit 12 fours off 122 deliveries in reaching 76. The Kiwis were left to regret Brendon McCullum's failure to hold a chance from Amla off Shane Bond, when the batsman had only scored two. "The ball was hard and new and we were trying to get momentum. It cost us a lot," said coach John Bracewell. E-mail to a friend .
South Africa lead New Zealand by 287 with 8 wickets standing in the 1st test . The Proteas reach 179-2 in their second innings after the Kiwis are 118 all out . South African paceman Dale Steyn takes a career-best 5-34.
05688bac0e46542be65a6df240428a6f26c86fd0
දකුණු අප්‍රිකාව පළමු ටෙස්ට් තරගයේ කඩුලු 8ක් දැවී නවසීලන්තයට වඩා ලකුණු 287ක් ඉදිරියෙන් සිටී. ප්‍රෝටීස් කණ්ඩායම සිය දෙවන ඉනිම සඳහා ලකුණු 179-2 දක්වා ළඟා වන්නේ කිවීස් කණ්ඩායම සියලු දෙනා දැවී ලකුණු 118ක් ලබා සිටියදීය. දකුණු අප්‍රිකානු වේග පන්දු යවන ක්‍රීඩක ඩේල් ස්ටේන් ලකුණු 5-34ක් ලෙස සිය වෘත්තීය දිවියේ හොඳම පන්දු යැවීම වාර්තා කළේය.
ජොහැන්නස්බර්ග්, දකුණු අප්‍රිකාව - දකුණු අප්‍රිකානු වේගපන්දු යවන ක්‍රීඩක ඩේල් ස්ටේන් ලකුණු 34 කට කඩුලු 5 ක් දවා ගැනීමට සමත් විය. ස්ටේන්ගේ වෘත්තීය ජීවිතයේ හොඳම ලකුණු 5-34 ටෙස්ට් 14කදී ඔහුගේ සිව්වැනි කඩුලු 5 දවාලීම විය. දකුණු අප්‍රිකාවේ ලකුණු 226ට පිළිතුරු ලෙස නවසීලන්තය ලකුණු 118කට දැවී ගිය අතර, ඔවුන්ගේ දෙවැනි ඉනිම සඳහා කඩුලු 2ක් දැවී ලකුණු 179ක් ලබාගෙන සිටි ශ්‍රී ලංකා කණ්ඩායම දැඩි වේදනාවෙන් පසුවිය. හෂීම් අම්ලා සහ ජැක් කලිස් නොදැවී ලකුණු 159ක සබඳතාවක් ගොඩනැගූ අතර දකුණු අප්‍රිකාව සිය ලකුණු ප්‍රමාණය 287ක් දක්වා දිගු කළේය. ඔවුන්ගේ බලාපොරොත්තු සුන් කළ පළමු ඉනිමෙන් පසුව තම කණ්ඩායම නැවත තරගයට රැගෙන ඒමට දකුණු අප්‍රිකානු පන්දු යවන්නෝ දස්කම් දැක්වූහ. උදෑසන සැසියේදී ඔවුන් කඩුලු 5ක් බිඳ දැමුවේ නවසීලන්ත කණ්ඩායමට රැස් කර ගත හැකි වූයේ ලකුණු 56ක් පමණි. නවසීලන්ත හිටපු නායක ස්ටීවන් ෆ්ලෙමින් ලකුණු 40ක් රැස් කළ නමුත් මීළඟ හොඳම ලකුණු ප්‍රමාණය වූයේ නව පිතිකරු රොස් ටේලර්ගේ ලකුණු 15යි. ෆ්ලෙමින් ස්ටේන්ගේ දකුණු නළලෙහි වැදීම නිසා පස්වරුව වන විට පන්දු රැකීමට නොහැකි විය. පුහුණුකරු ජෝන් බ්‍රේස්වෙල් පැවසුවේ ඔහු පූර්වාරක්ෂාව සඳහා එක්ස් කිරණ සඳහා ගිය නමුත් තැලීම් පමණක් ඇති බවයි. නවසීලන්තය, එක රැයකින් කඩුලු 2ක් දැවී ලකුණු 41ක් ලබා සිටියදී, ස්ටේන් යෝකර් පන්දුවක් හමුවේ රාත්‍රී මුරකරු වන ෂේන් බොන්ඩ් දැවී ගිය අතර, තෙවැනි ස්ලිප්හි වමට කිමිදෙමින් සිටි ඒබී ඩිවිලියර්ස් අතට උඩ පන්දුවක් දෙමින් ෆ්ලෙමින්ගේ තීරණාත්මක කඩුල්ල මකායා න්ටිනි විසින් හිමිකර ගැනීමට පෙර සමත් විය. ස්කොට් ස්ටයිරිස් සහ ටේලර් ඕවර 10කදී ලකුණු 19කට දැවී ගියේ තවත් කඩුලු බිඳ වැටීමකට පෙරය. ස්ටේන්ගේ සංඛ්‍යාලේඛන, වාර දෙකකට පෙර සෙන්චූරියන් හිදී එම ප්‍රතිවාදීන්ට එරෙහිව ලකුණු 47කට ඔහුගේ පෙර හොඳම ලකුණු 5 වඩා හොඳ කළේය. එය ටෙස්ට් 14කදී ඔහු ලබාගත් සිව්වැනි කඩුලු 5 දවාලීමයි. Ntini ලකුණු 47 කට කඩුලු 3 ක් සහ Kallis ලකුණු 11 කට කඩුලු 2 ක් දවා ගත්හ. ආරම්භක පිතිකරුවන් හර්ෂල් ගිබ්ස් සහ නායක ග්‍රේම් ස්මිත් අඩු මුදලකට දැවී යාමත් සමග දකුණු අප්‍රිකාව ඔවුන්ගේ දෙවන ඉනිම අවිනිශ්චිත ආරම්භයක් ලබා ගත් නමුත් අම්ලා සහ Kallis ප්‍රහාරය මොට කර පසුව වගකීම භාර ගත්හ. ඔවුන් විනාඩි 205ක් එකට පන්දුවට පහර දුන් අතර අම්ලා පන්දු 230කට මුහුණ දෙමින් හතරේ පහර 13ක් සමඟින් ලකුණු 85ක් ලබා ගත් අතර කලීස් පන්දු 122කදී හතරේ පහර 12ක් සමඟින් ලකුණු 76ක් ලබා ගනිමින් ලකුණු 76ක් ලබා සිටියේය. පිතිකරුවා ලබා සිටියේ ලකුණු දෙකක් පමණි. "පන්දුව දුෂ්කර හා අලුත් වූ අතර අපි වේගය ලබා ගැනීමට උත්සාහ කළෙමු. ඒ සඳහා අපට විශාල මුදලක් වැය විය," පුහුණුකරු ජෝන් බ්‍රේස්වෙල් පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(Real Simple) -- Here are five great ways to enjoy your summer. Lazing in a hammock is one of the best ways to spend a summer evening. Best way to cut jeans into shorts -- What better way to declare the start of summer? The key to cutting off jeans is not to go too short too soon. Slip on the jeans and mark the desired length on one leg with chalk. "Take them off, fold the leg at the mark, and iron the fold," says Caroline Calvin, creative director of Levi's. "Then cut just under the crease with fabric scissors. Lay the short jean leg on top of the other side and cut to evenly match." Repeat as needed to get the length you want. Ninety-degree days? Bring 'em on! The best way to catch fireflies -- How? With womanly wiles: "Fireflies blink to attract a mate," explains naturalist Lynn Havsall, director of programs at the George B. Dorr Museum of Natural History, in Bar Harbor, Maine. "Males fly around while females sit in trees, in shrubs, or on the ground. So find a female and watch her blinking pattern. Then imitate the pattern with a pen flashlight and the males will come to you." ]A plus: The bugs move slowly, so they're easy to trap in a jar. Punch some holes in the lid and add a little grass and a piece of fruit for moisture. Admire your pretty night-lights till bedtime, then let them go. The best way to run on the beach -- Who needs a treadmill when you have miles of shoreline? Running on the beach can get you into great shape. Take it from lifeguard Benjamin Guss, 25, of Del Mar, California, who recently qualified to compete in this year's Iron Man triathlon (yes, that means swimming 2.4 miles, biking 112 miles, and then running a marathon -- consecutively) in Kailua-Kona, Hawaii. Beware, shoeless Joes. If you choose to run barefoot, keep your workouts brief at first to allow tender soles to build up calluses. "You can get blisters, even burns, from hot, soft sand," says Guss. "I like to run barefoot, but for more than a couple miles, I wear shoes." Know your sand. "In soft sand, one mile is like two," says Guss. You may work foot and leg muscles you don't always use, so start slowly. And hard sand can be as tough on your legs as the road, so wear running sneakers. Pick the right time to run. "My favorite time is in the evening," says Guss. "The wind dies down, and the sand isn't that hot." To work harder, fill small bags with sand to use as hand weights. The best way to get in and out of a hammock -- Everyone looks good lazing in a hammock -- it's getting in and out that's tricky. To make it less so, try these tips from Penny Waugh, a buyer for http://www.hammocks.com/. • Position your backside toward the hammock's center and tilt back until you reach a 45-degree angle, with the hammock parallel to your rear. • Gently sit back into the hammock and let it level out. • Swing your legs up and stretch them out. • Lie back. Loll. Sigh contentedly. For a graceful exit, sit upright and swing your legs off, anchoring your feet on the ground. Then push with your behind, gathering momentum to stand. "It's tricky, since there's nothing to hold on to," says Waugh. "But it's good for the glutes." The best way to tie espadrilles -- Apply this lace-up logic from Meghan Cleary, author of "The Perfect Fit: What Your Shoes Say About You." • Slide your foot fully into the shoe and plant it firmly on the floor. • Cross and tie the laces once behind the ankle, then bring them forward, cross and tie again, and continue up the leg, depending on how long the laces are. The calf is the maximum height -- any higher and you'll look like a gladiator. • Each time you cross and tie, secure the laces slightly tighter than is comfortable, since they will loosen a bit when you walk. Just don't cut off your circulation. • For a streamlined leg, make the final tie in the back. Create a more whimsical look by putting the final tie in front with a small bow. E-mail to a friend . Get a FREE TRIAL issue of Real Simple - CLICK HERE ! Copyright 2007 Time Inc. All rights reserved.
Real Simple tips can add up to great summer . Best way to catch fireflies starts with easiest to catch . Tip on how not to look like a gladiator when wearing espadrilles . There is a graceful way to get in and out of a hammock .
5ba0d22ccba29ac8a3c77da069165d6016f5a214
සැබෑ සරල ඉඟි විශාල ගිම්හානයක් දක්වා එකතු කළ හැකිය. ගිනි මැස්සන් ඇල්ලීමට හොඳම ක්‍රමය ආරම්භ වන්නේ අල්ලා ගැනීමට පහසුම ස්ථානයෙනි. espadrilles පැළඳ සිටින විට ග්ලැඩියේටර් මෙන් නොපෙනෙන ආකාරය පිළිබඳ ඉඟිය. ඔන්චිල්ලාවකට ඇතුළුවීමට සහ පිටවීමට අලංකාර මාර්ගයක් තිබේ.
(සැබෑ සරල) -- මෙන්න ඔබේ ගිම්හානය භුක්ති විඳීමට විශිෂ්ට ක්රම පහක්. කඩුල්ලක කම්මැලි වීම ගිම්හාන සන්ධ්‍යාවක් ගත කිරීමට හොඳම ක්‍රමයකි. ජීන්ස් කොට කලිසම් වලට කැපීමට හොඳම ක්‍රමය -- ගිම්හානයේ ආරම්භය ප්‍රකාශ කිරීමට වඩා හොඳ ක්‍රමය කුමක්ද? ජීන්ස් කපා දැමීමේ යතුර ඉතා ඉක්මනින් කෙටි නොවීමයි. ජීන්ස් මත ලිස්සා ගොස් හුණු සමග එක් කකුලක් මත අපේක්ෂිත දිග සලකුණු කරන්න. ලෙවීස් හි නිර්මාණ අධ්‍යක්ෂක කැරොලයින් කැල්වින් පවසන්නේ "ඒවා ගලවන්න, කකුල ලකුණින් නවන්න, නැමීම අයන් කරන්න." "ඉන්පසු රෙදි කතුරකින් ක්‍රීස් එක යටින් කපන්න. කෙටි ජීන් කකුල අනෙක් පැත්තට උඩින් තබා ඒකාකාරව ගැලපෙන පරිදි කපන්න." ඔබට අවශ්ය දිග ලබා ගැනීමට අවශ්ය පරිදි නැවත නැවත කරන්න. අංශක අනූවක්ද? ඔවුන් රැගෙන එන්න! ගිනි මැස්සන් අල්ලා ගැනීමට හොඳම ක්රමය -- කෙසේද? ස්ත්‍රී උපක්‍රම සමඟ: "ගිනි මැස්සන් සහකරු හෝ සහකාරිය ආකර්ෂණය කර ගැනීමට ඇසිපිය හෙළයි", මේන් හි බාර් වරායේ, ජෝර්ජ් බී. ඩෝර් ස්වභාවික ඉතිහාසය පිළිබඳ කෞතුකාගාරයේ වැඩසටහන් අධ්‍යක්ෂ, ස්වභාව විද්‍යාඥ ලින් හව්සාල් පැහැදිලි කරයි. "ගැහැණු සතුන් ගස්වල, පඳුරුවල හෝ බිම වාඩි වී සිටින විට පිරිමි සතුන් පියාසර කරයි. එබැවින් ගැහැණු සතෙකු සොයාගෙන ඇගේ ඇසිපිය හෙළන රටාව නරඹන්න. ඉන්පසු පෑන විදුලි පන්දමකින් රටාව අනුකරණය කරන්න, එවිට පිරිමි සතුන් ඔබ වෙත එනු ඇත." ]ප්ලස්: දෝෂ සෙමින් ගමන් කරයි, ඒ නිසා ඔවුන් භාජනයක් තුළ කොටු කිරීමට පහසු වේ. පියනේ සිදුරු කිහිපයක් සිදුරු කර තෙතමනය සඳහා තණකොළ ටිකක් සහ පළතුරු කෑල්ලක් එකතු කරන්න. නින්දට යන තුරු ඔබේ ලස්සන රාත්‍රී ආලෝකය අගය කරන්න, ඉන්පසු ඒවාට යන්න දෙන්න. වෙරළේ දිවීමට හොඳම ක්‍රමය -- ඔබට වෙරළ තීරයේ සැතපුම් ගණනක් ඇති විට ට්‍රෙඩ්මිල් එකක් අවශ්‍ය වන්නේ කාටද? මුහුදු වෙරළේ ධාවනය කිරීමෙන් ඔබට විශිෂ්ට හැඩයක් ලබා ගත හැකිය. කයිලුවා හි මෙම වසරේ අයන් මෑන් ට්‍රයැතලෝන් (ඔව්, ඒ කියන්නේ සැතපුම් 2.4 ක් පිහිනීම, සැතපුම් 112 ක් බයිසිකල් පැදීම, පසුව මැරතන් ධාවන තරඟය -- අඛණ්ඩව) තරඟ කිරීමට මෑතකදී සුදුසුකම් ලැබූ කැලිෆෝනියාවේ ඩෙල් මාර් හි 25 හැවිරිදි ජීවිතාරක්ෂක බෙන්ජමින් ගුස්ගෙන් එය ගන්න. - කෝනා, හවායි. පරෙස්සම් වන්න, සපත්තු නැති ජෝස්. ඔබ පාවහන් නොමැතිව ධාවනය කිරීමට තෝරා ගන්නේ නම්, ටෙන්ඩර් යටි පතුල්වලට කෝලස් සෑදීමට ඉඩ දීම සඳහා පළමුව ඔබේ ව්‍යායාම කෙටියෙන් තබා ගන්න. "උණුසුම්, මෘදු වැලි වලින් ඔබට බිබිලි, පිළිස්සුම් පවා ලබා ගත හැක," Guss පවසයි. "මම පාවහන් නොමැතිව ධාවනය කිරීමට කැමතියි, නමුත් සැතපුම් කිහිපයකට වඩා මම සපත්තු අඳිනවා." ඔබේ වැලි දැනගන්න. "මෘදු වැලි වල, සැතපුම් එකක් දෙකක් වගේ," Guss පවසයි. ඔබ නිතරම භාවිතා නොකරන පාදයේ සහ පාදයේ මාංශ පේශි වැඩ කළ හැක, එබැවින් සෙමින් ආරම්භ කරන්න. ඒ වගේම තද වැලි ඔබේ පාදවලට පාරේ මෙන් දැඩි විය හැකි නිසා දුවන සපත්තු පළඳින්න. ධාවනය කිරීමට නියම වේලාව තෝරන්න. "මගේ ප්රියතම කාලය සවස් කාලයයි," ගස් පවසයි. "සුළඟ මිය යයි, වැලි එතරම් උණුසුම් නොවේ." වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීමට, අත් බර ලෙස භාවිතා කිරීම සඳහා වැලි කුඩා බෑග් පුරවන්න. ඔන්චිල්ලාවකට ඇතුළු වීමට සහ පිටතට යාමට හොඳම ක්‍රමය -- හැමෝගෙම කම්මැලි පෙනුම -- එයට ඇතුල් වීම සහ පිටවීම ඉතා අපහසුයි. එය අඩු කිරීමට, http://www.hammocks.com/ සඳහා ගැනුම්කරුවෙකු වන Penny Waugh වෙතින් මෙම ඉඟි උත්සාහ කරන්න. • ඔන්චිල්ලාව ඔබේ පිටුපසට සමාන්තරව, අංශක 45 ක කෝණයකට ළඟා වන තෙක් ඔබේ පිටුපස පැත්ත කඩුල්ලේ මැදට තබා පිටුපසට ඇල කරන්න. • ඔන්චිල්ලාව තුළට මෘදු ලෙස වාඩි වී එය මට්ටම් කිරීමට ඉඩ දෙන්න. • ඔබේ කකුල් ඉහළට ඔසවන්න සහ ඒවා දිගු කරන්න. • පිටුපස සැතපෙන්න. ලොල්. තෘප්තිමත් ලෙස සුසුම්ලන්න. මනරම් පිටවීමක් සඳහා, කෙළින් ඉඳගෙන, ඔබේ පාද බිමට නැංගුරම් දමන්න. ඉන්පසු ඔබේ පිටුපසින් තල්ලු කර, නැගී සිටීමට ගම්‍යතාව එකතු කරන්න. "එය උපක්‍රමශීලීයි, අල්ලාගෙන සිටීමට කිසිවක් නැති නිසා," වෝ පවසයි. "නමුත් එය ග්ලූටස් සඳහා හොඳයි." espadrilles ගැටගැසීමට හොඳම ක්‍රමය -- "The Perfect Fit: What Your Shoes Say About You" හි කතුවරයා වන Meghan Cleary ගේ මෙම ලේස්-අප් තර්කය යොදන්න. • ඔබේ පාදය සම්පූර්ණයෙන්ම සපත්තුව තුළට තල්ලු කර බිම තදින් සිටුවන්න. • ලේස් එක වරක් වළලුකරට පිටුපසින් හරස් කර ගැට ගසන්න, ඉන්පසු ඒවා ඉදිරියට ගෙන, හරස් කර නැවත ගැට ගසන්න, ලේස් කොපමණ දිගද යන්න මත පදනම්ව කකුල ඉහළට ගෙන යන්න. වසු පැටවා උපරිම උස -- ඕනෑම උසකින් යුක්ත වන අතර ඔබ ග්ලැඩියේටර් කෙනෙකු මෙන් පෙනෙනු ඇත. • ඔබ හරස් කර ගැට ගසන සෑම අවස්ථාවකම, ඔබ ඇවිදින විට ඒවා තරමක් ලිහිල් වන බැවින්, පහසුවට වඩා තරමක් තදින් ලේස් සවි කරන්න. ඔබේ රුධිර සංසරණය පමණක් කපා නොගන්න. • ක්‍රමවත් කකුලක් සඳහා, පසුපසින් අවසන් ටයි පටිය සාදන්න. කුඩා දුන්නකින් අවසන් ටයි පටිය ඉදිරියෙන් තැබීමෙන් වඩාත් විචිත්‍රවත් පෙනුමක් සාදන්න. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. Real Simple හි නොමිලේ අත්හදා බැලීමේ නිකුතුවක් ලබා ගන්න - මෙහි ක්ලික් කරන්න! ප්‍රකාශන හිමිකම 2007 Time Inc. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.
(CNN) -- After weeks of controversy over Michael Mukasey's views on waterboarding, the Senate late Thursday approved the former judge's nomination for attorney general by a 53-40 vote. Waterboarding threatened to derail the approval of President Bush's nominee to lead the Justice Department. President Bush nominated Mukasey to replace longtime ally Alberto Gonzales, who resigned in September. The nomination had been considered at risk after a number of Democratic senators opposed Mukasey because of questions that arose from his views on the terror interrogation technique known as waterboarding and the president's power to order electronic surveillance. Mukasey, a former federal judge in New York, told senators he considers waterboarding "repugnant," but he could not categorically say whether the technique amounts to torture, which U.S. and international law bans. Waterboarding is a technique that involves restraining a suspect and pouring water on him to produce the sensation of drowning. Mukasey's confirmation was all but assured last week when two key Democrats on the Senate Judiciary Committee -- Sens. Dianne Feinstein of California and Chuck Schumer of New York -- said they would vote in favor of Mukasey despite the controversy. "The Department of Justice, once the crown jewel among government institutions, is adrift and rudderless," Schumer said Tuesday -- the same day the committee voted 11-8 to send Mukasey's nomination to the Senate floor. "It desperately needs a strong and independent leader at the helm to set it back on course and I believe Judge Mukasey is that person." Schumer said that in a meeting Friday the nominee said that Congress would be within its rights to pass a law that bans waterboarding across all government agencies and that the president "would have absolutely no legal authority to ignore" it. Schumer said he believed Mukasey would be more likely to find waterboarding illegal than an interim attorney general. "Indeed, his written answers to our notices have demonstrated more openness to ending the practices we abhor than either of this president's previous attorney general nominees have." But Mukasey's pledge to enforce such a law rang hollow with Sen. Patrick Leahy, D-Vermont, the Judiciary Committee's chairman. "Some have sought to find comfort in Judge Mukasey's personal assurance that he would enforce a future, new law against waterboarding if this Congress were to pass one," Leahy said Tuesday. "Unsaid, of course, is the fact that any such prohibition would have to be enacted over the veto of this president." However, the committee's ranking Republican, Sen. Arlen Specter of Pennsylvania, said he believed Mukasey would enforce a law banning waterboarding. "He could have said a lot of things which would have given me more assurances," Specter said earlier. "But he is intelligent; he's really learned in the law. He's strong, ethical, honest beyond any question. He's not an intimate of the president." A majority of Americans consider waterboarding a form of torture, but some of those say it's OK for the U.S. government to use the technique, according to a poll released Tuesday. Asked whether they think waterboarding is a form of torture, more than two-thirds of respondents, or 69 percent, said yes; 29 percent said no. Asked whether they think the U.S. government should be allowed to use the procedure to try to get information from suspected terrorists, 58 percent said no; 40 percent said yes. The CNN/Opinion Research Corp. telephone poll of 1,024 American adults was carried out over the weekend and had a sampling error of plus or minus 4.5 percentage points. E-mail to a friend .
President Bush nominated Mukasey to replace Alberto Gonzales . Mukasey is a former federal chief judge in New York . Some Democratic senators opposed nominee due to views on waterboarding . Human rights groups consider waterboarding a form of torture .
fb6516de631cade629b797e8f40f377523c4aa0e
ජනාධිපති බුෂ් ඇල්බර්ටෝ ගොන්සාලෙස් වෙනුවට මුකාසි නම් කළේය. Mukasey යනු නිව් යෝර්ක් හි හිටපු ෆෙඩරල් ප්‍රධාන විනිසුරුවරයෙකි. සමහර ඩිමොක්‍රටික් සෙනෙට් සභිකයෝ වෝටර්බෝඩිං පිළිබඳ අදහස් නිසා නාමිකයාට විරුද්ධ වූහ. මානව හිමිකම් කණ්ඩායම් වෝටර්බෝඩ් කිරීම වධහිංසාවක් ලෙස සලකයි.
(සීඑන්එන්) -- වෝටර්බෝර්ඩින් පිළිබඳ මයිකල් මුකේසිගේ අදහස් පිළිබඳ සති කිහිපයක මතභේදයකින් පසුව, බ්‍රහස්පතින්දා අගභාගයේදී සෙනෙට් සභාව හිටපු විනිසුරුවරයා නීතිපතිවරයා ලෙස නම් කිරීම ඡන්ද 53-40 කින් අනුමත කළේය. අධිකරණ දෙපාර්තමේන්තුවට නායකත්වය දීමට ජනාධිපති බුෂ්ගේ අපේක්ෂකයාගේ අනුමැතිය පීලි පැනීමට වෝටර්බෝර්ඩින් තර්ජනය කළේය. සැප්තැම්බරයේ ඉල්ලා අස් වූ දිගුකාලීන මිත්‍ර ඇල්බර්ටෝ ගොන්සාලෙස් වෙනුවට ජනාධිපති බුෂ් මුකාසි නම් කළේය. වෝටර්බෝර්ඩින් ලෙස හැඳින්වෙන ත්‍රස්ත ප්‍රශ්න කිරීමේ ක්‍රමවේදය සහ විද්‍යුත් නිරීක්ෂණ නියෝග කිරීමට ජනාධිපතිවරයාට ඇති බලය පිළිබඳ ඔහුගේ අදහස් වලින් පැන නැඟුණු ප්‍රශ්න හේතුවෙන් ඩිමොක්‍රටික් සෙනෙට් සභිකයින් ගණනාවක් මුකාසිට විරුද්ධ වීමෙන් පසුව නාමයෝජනා අවදානමක් ලෙස සලකනු ලැබීය. නිව් යෝර්ක් හි හිටපු ෆෙඩරල් විනිසුරුවරයෙකු වන මුකාසි සෙනෙට් සභිකයින්ට පැවසුවේ වෝටර්බෝඩ් කිරීම "පිළිකුල් සහගත" ලෙස ඔහු සලකන නමුත් එක්සත් ජනපද සහ ජාත්‍යන්තර නීතිය තහනම් කරන මෙම තාක්‍ෂණය වධහිංසාවට සමාන දැයි ඔහුට නිශ්චිතව පැවසිය නොහැකි බවයි. වෝටර්බෝඩිං යනු සැකකරුවෙකු රඳවා තබා ගැනීම සහ ගිලී යාමේ හැඟීම ඇති කිරීම සඳහා ඔහු මත ජලය වත් කිරීම ඇතුළත් වන තාක්‍ෂණයකි. පසුගිය සතියේ සෙනෙට් අධිකරණ කමිටුවේ ප්‍රධාන ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයින් දෙදෙනෙකු වන කැලිෆෝනියාවේ සෙන්ස් ඩයෑන් ෆයින්ස්ටයින් සහ නිව් යෝර්ක්හි චක් ෂූමර් මතභේදය නොතකා මුකාසිට පක්ෂව ඡන්දය දෙන බව පැවසූ විට මුකාසේගේ තහවුරු කිරීම සහතික විය. "වරක් රාජ්‍ය ආයතන අතර ඔටුන්න හිමි වූ අධිකරණ දෙපාර්තුමේන්තුව, ගිලිහී ගොස් සුක්කානම රහිත ය," ෂුමර් අඟහරුවාදා පැවසීය -- එදිනම කමිටුව මුකේසිගේ නාමයෝජනා සෙනෙට් මහලට යැවීමට 11-8 ලෙස ඡන්දය ප්‍රකාශ කළේය. "එය යථා තත්ත්වයට පත් කිරීම සඳහා ශක්තිමත් සහ ස්වාධීන නායකයෙකු නායකත්වයට දැඩි ලෙස අවශ්‍ය වන අතර විනිසුරු මුකාසි එම පුද්ගලයා බව මම විශ්වාස කරමි." සිකුරාදා රැස්වීමකදී නාමිකයා පැවසුවේ සියලුම රාජ්‍ය ආයතන හරහා ජල බෝඩිම තහනම් කරන නීතියක් සම්මත කිරීමට කොන්ග්‍රසයට ඇති අයිතිය තුළ සිටින බවත් එය නොසලකා හැරීමට ජනාධිපතිවරයාට කිසිසේත්ම නීතිමය බලයක් නොමැති බවත්ය. ෂුමර් පැවසුවේ, අන්තර්වාර නීතිපතිවරයෙකුට වඩා මුකාසි වෝටර්බෝඩ් කිරීම නීති විරෝධී ලෙස සොයා ගැනීමට වැඩි ඉඩක් ඇති බව ඔහු විශ්වාස කරන බවයි. "ඇත්ත වශයෙන්ම, අපගේ දැනුම්දීම් සඳහා ඔහුගේ ලිඛිත පිළිතුරු මෙම ජනාධිපතිවරයාගේ පෙර නීතිපති නාමයෝජනාකරුවන්ට වඩා අප පිළිකුල් කරන භාවිතයන් අවසන් කිරීමට විවෘත බවක් පෙන්නුම් කර ඇත." එහෙත් එවැනි නීතියක් ක්‍රියාත්මක කිරීමට මුකසේගේ ප්‍රතිඥාව, අධිකරණ කමිටුවේ සභාපති, ඩී-වර්මොන්ට්, සෙන්. පැට්‍රික් ලීහිගේ හිස් විය. "මෙම සම්මේලනය එකක් සම්මත කළහොත් ජල බෝඩිමට එරෙහිව අනාගත, නව නීතියක් ක්‍රියාත්මක කරන බවට විනිසුරු මුකාසිගේ පුද්ගලික සහතිකයෙන් ඇතැමුන් සැනසීමක් ලබා ගැනීමට උත්සාහ කර ඇත," ලීහි අඟහරුවාදා පැවසීය. "ඇත්ත වශයෙන්ම, මෙම ජනාධිපතිවරයාගේ නිෂේධ බලය මත එවැනි තහනමක් පැනවිය යුතු බව නොකියයි." කෙසේ වෙතත්, කමිටුවේ ශ්‍රේණිගත කිරීමේ රිපබ්ලිකන්, පෙන්සිල්වේනියාවේ සෙනෙට් ආර්ලන් ස්පෙක්ටර් පැවසුවේ, මුකාසි ජල බෝඩිං තහනම් කිරීමේ නීතියක් ක්‍රියාත්මක කරනු ඇතැයි තමා විශ්වාස කරන බවයි. "ඔහුට මට තවත් සහතිකයක් ලබා දිය හැකි බොහෝ දේ පැවසිය හැකිය," ස්පෙක්ටර් කලින් පැවසීය. "නමුත් ඔහු බුද්ධිමත්; ඔහු ඇත්තටම නීතිය ගැන උගත් අයෙකි. ඔහු ශක්තිමත්, සදාචාරාත්මක, ඕනෑම ප්‍රශ්නයකට වඩා අවංක ය. ඔහු ජනාධිපතිවරයාගේ සමීපතමයෙක් නොවේ." අ වෝටර්බෝඩ් කිරීම වධහිංසාවක් යැයි ඔවුන් සිතන්නේ දැයි ඇසූ විට, ප්‍රතිචාර දැක්වූවන්ගෙන් තුනෙන් දෙකකට වැඩි ප්‍රමාණයක් හෝ සියයට 69 ක් පැවසුවේ ඔව්; සියයට 29ක් නැහැ කිව්වා. සැකකාර ත්‍රස්තවාදීන්ගෙන් තොරතුරු ලබා ගැනීමට උත්සාහ කිරීම සඳහා එක්සත් ජනපද ආන්ඩුවට ක්‍රියා පටිපාටිය භාවිතා කිරීමට ඉඩ දිය යුතු යැයි ඔවුන් සිතන්නේ දැයි ඇසූ විට සියයට 58 ක් නැත; සියයට 40ක් ඔව් කිව්වා. CNN/Opinion Research Corp. ඇමරිකන් වැඩිහිටියන් 1,024 දෙනෙකුගේ දුරකථන මත විමසුම සති අන්තයේ සිදු කරන ලද අතර නියැදි දෝෂයක් ප්‍රතිශත ලකුණු 4.5 එකතු හෝ අඩු විය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
ORME, Tennessee (CNN) -- The drought in the Southeastern United States means more than just brown lawns to the folks in Orme, Tennessee. Water flows from their taps for just three hours each evening. A 1961 firetruck loads up with water from a hydrant in Alabama to haul back to Orme, Tennessee. The mountain spring that supplies water to the town usually dries up at the end of summer, but just for a few days. This year it dried up early, on August 1, and hasn't revived, leaving the town's 145 residents high and dry and relying on water trucked in from the next state. Every day at 6 p.m., Orme Mayor Tony Reames turns a big valve to release water from the town's tank. When he turns the crank again at 9 p.m., taps in the town run dry. "When they cut it back on we jump for joy," Orme resident Debbie Cash said. "And then you only have it for three hours." Three hours to do all the laundry, bathing, dishwashing and animal watering that has to be done. Watch how Cash copes » . The old mining town could be the canary in the coal mine for the rest of the region. Just 150 miles to the southeast, the 4.5 million people who live in and around Atlanta, Georgia, are nervously watching water levels go down at their major reservoir. The drought has highlighted an ongoing struggle between Georgia, Alabama and Florida over rights to water from the Chattahoochee River. "All of these people that are on the river systems better take note, because once your streams and tributaries to the river start drying up, the river isn't far behind," Reames said. See photos of a Atlanta's shrinking Lake Lanier reservoir » . Volunteers take turns three days a week driving a tanker truck or Orme's diesel-belching 1961 fire truck to a hydrant near Bridgeport, Alabama, 2½ miles down the road. Making several round trips, they haul about 25,000 gallons of water back to Orme each day. Bridgeport, which gets its water from the Tennessee River, doesn't charge its neighbor. Stevenson and New Hope, Alabama, also help out, occasionally bringing trucks full of water to the hydrant, where it's transferred to the Orme trucks. See where Orme has to go for water » . But things are looking up in Orme. A pipeline from Bridgeport is nearly complete, built with the help of a $378,000 grant from the federal government. "With this new water coming in, then we'll have it made," Cash said. "Now we won't have to worry about it no more." In addition, an Austin, Texas, company called H2O Guard is planning to donate water-saving sink aerators, shower heads and toilet valves to everyone in Orme on November 17, company spokesman Robert Easter said. "We think we're going to get another 90 gallons' savings per day per household," Easter said. "That'll make that little water tower in that town go from three hours to four hours without any change in anyone's habits." Reames said residents have found creative ways to conserve, flushing toilets with condensation water from air conditioners and undrinkable water from swimming pools that were filled early in the summer. It's a lesson for everyone. "Cherish the water you got and be kind of careful with it," Cash said, "because you never know if you will be out of water." E-mail to a friend . CNN's Jim Kavanagh contributed to this report.
Orme, Tennessee, has running water from 6 p.m. to 9 p.m. Town's spring ran dry in midst of Southeast drought . Donated water is trucked in from Alabama . Completion of pipeline will solve problem for good .
0a71f063b78184b4ca2ffee3c642d48dc27ef91b
ඔර්මේ, ටෙනසිහි සවස 6 සිට ජලය ගලා යයි. 9 දක්වා. ගිනිකොනදිග නියඟය මැද නගරයේ වසන්තය සිඳී ගියේය. පරිත්‍යාග කරන ලද ජලය ඇලබාමා සිට ට්‍රක් රථයකින් ගෙන එනු ලැබේ. නල මාර්ගය සම්පූර්ණ කිරීම ගැටළුව හොඳින් විසඳනු ඇත.
ORME, Tennessee (CNN) -- අග්නිදිග එක්සත් ජනපදයේ නියඟය ටෙනසිහි ඕර්මේ හි මිනිසුන්ට දුඹුරු තණකොළ පමණක් නොවේ. සෑම සවසකම පැය තුනක් පමණක් ඔවුන්ගේ කරාමවලින් ජලය ගලා යයි. 1961 ගිනි ට්‍රක් රථයක් ඇලබාමා හි හයිඩ්‍රන්ට් එකකින් ජලය පටවාගෙන ටෙනසිහි ඕර්මේ වෙත ආපසු ගෙන යයි. නගරයට ජලය සපයන කඳු උල්පත සාමාන්‍යයෙන් ගිම්හානයේ අවසානයේ වියළී යයි, නමුත් දින කිහිපයකට පමණි. මෙම වසරේ එය අගෝස්තු 1 වන දින වේලාසනින් වියළී ගිය අතර, එය නැවත පණ ගැන්වීමට නොහැකි වූ අතර, නගරයේ 145 පදිංචිකරුවන් ඉහළ සහ වියලි අතර ඊළඟ ප්‍රාන්තයේ සිට ට්‍රක් රථ ප්‍රවාහනය කරන ජලය මත විශ්වාසය තබයි. සෑම දිනකම සවස 6 ට ඔර්මේ නගරාධිපති ටෝනි රීම්ස් නගරයේ ටැංකියෙන් ජලය මුදා හැරීම සඳහා විශාල කපාටයක් හරවයි. රාත්‍රී 9 ට ඔහු නැවතත් ක්‍රෑන්ක් එක කරකවන විට නගරයේ ඇති කරාම සිදී යයි. "ඔවුන් එය කපා දැමූ විට අපි සතුටට පනින්නෙමු," ඔර්මේ පදිංචි ඩෙබී කෑෂ් පැවසීය. "එතකොට ඔයාට පැය තුනයි තියෙන්නේ." කළ යුතු රෙදි සේදීම, නෑම, පිඟන් සේදීම සහ සත්ව වතුර දැමීම සඳහා පැය තුනක් ගත වේ. මුදල් මුහුණ දෙන ආකාරය බලන්න » . පැරණි පතල් නගරය සෙසු කලාපය සඳහා ගල් අඟුරු ආකරයේ කැනරි විය හැකිය. ගිණිකොන දෙසින් සැතපුම් 150 ක් දුරින්, ජෝර්ජියාවේ ඇට්ලන්ටා සහ ඒ අවට ජීවත් වන මිලියන 4.5 ක ජනතාව ඔවුන්ගේ ප්‍රධාන ජලාශයේ ජල මට්ටම් පහත වැටෙනු නොසන්සුන් ලෙස බලා සිටිති. නියඟය, ජෝර්ජියාව, ඇලබාමා සහ ෆ්ලොරිඩා අතර චැටාහුචී ගඟෙන් ජලය සඳහා ඇති අයිතිය සම්බන්ධයෙන් අඛණ්ඩ අරගලයක් ඉස්මතු කර ඇත. "ගංගා පද්ධතිවල සිටින මේ සියලු දෙනා සැලකිල්ලට ගැනීම වඩා හොඳය, මන්ද ඔබේ ඇළ දොළ සහ ගංගාවේ අතු ගංගා වියළී යාමට පටන් ගත් පසු, ගඟ බොහෝ පසුපසින් නොවේ," රීම්ස් පැවසීය. ඇට්ලන්ටා හි හැකිලෙන ලේක් ලැනියර් ජලාශයේ ඡායාරූප බලන්න » . ස්වේච්ඡා සේවකයන් සතියකට දින තුනක් මාරුවෙන් මාරුවට ටැංකි ට්‍රක් රථයක් හෝ ඕර්මේගේ ඩීසල් බෙල්චිං 1961 ගිනි නිවන ට්‍රක් රථයක් ඇලබාමා හි බ්‍රිජ්පෝට් අසල හයිඩ්‍රන්ට් වෙත සැතපුම් 2½ ක් දුරින් ගමන් කරයි. වට චාරිකා කිහිපයක් කරමින්, ඔවුන් දිනකට වතුර ගැලුම් 25,000 ක් පමණ ඔර්මේ වෙත ගෙන යයි. ටෙනසි ​​​​ගඟෙන් ජලය ලබා ගන්නා බ්‍රිජ්පෝට් එහි අසල්වැසියාගෙන් අය කරන්නේ නැත. ඇලබාමා හි ස්ටීවන්සන් සහ නිව් හෝප් ද උදව් කරයි, ඉඳහිට ජලය පිරවූ ට්‍රක් රථ හයිඩ්‍රන්ට් වෙත ගෙන එයි, එහිදී එය ඔර්මේ ට්‍රක් රථ වෙත මාරු කරනු ලැබේ. ඔර්මේට වතුර සඳහා යා යුත්තේ කොතැනදැයි බලන්න » . ඒත් ඔර්මේ එකේ දේවල් බලනවා. ෆෙඩරල් ආන්ඩුවෙන් ඩොලර් 378,000 ක ප්‍රදානයක් ආධාරයෙන් ඉදිකරන ලද බ්‍රිජ්පෝට් සිට නල මාර්ගයක් නිමවීමට ආසන්නය. "මෙම නව ජලය පැමිණීමත් සමඟ, අපි එය සාදන්නෙමු," කෑෂ් පැවසීය. "දැන් අපි ඒ ගැන තවත් කරදර විය යුතු නැහැ." මීට අමතරව, ටෙක්සාස් හි ඔස්ටින් හි H2O Guard නම් සමාගමක් නොවැම්බර් 17 වන දින Orme හි සිටින සෑම කෙනෙකුටම ජලය ඉතිරි කරන සින්ක් වායුකාරක, ෂවර් හෙඩ් සහ වැසිකිළි කපාට පරිත්‍යාග කිරීමට සැලසුම් කර ඇති බව සමාගමේ ප්‍රකාශක රොබට් ඊස්ටර් පැවසීය. "අපි හිතන්නේ අපි එක් නිවසකට දිනකට තවත් ගැලුම් 90 ක ඉතුරුම් ලැබෙනු ඇතැයි" පාස්කු පැවසීය. "ඒකෙන් ඒ නගරයේ තියෙන පුංචි වතුර කුළුණ පැය තුනේ ඉඳන් පැය හතරක් යනකම් කාගෙවත් පුරුදු වල වෙනසක් නැතුව යනවා." රීම්ස් පැවසුවේ නිවැසියන් සංරක්ෂණය කිරීමට නිර්මාණාත්මක ක්‍රම සොයාගෙන ඇති බවත්, වායුසමීකරණ යන්ත්‍රවලින් ඝනීභවනය වන ජලයෙන් වැසිකිලි සේදීම සහ ගිම්හානයේ මුල් භාගයේ පුරවන ලද පිහිනුම් තටාකවලින් පානය කළ නොහැකි ජලය භාවිතා කර ඇති බවත්ය. ඒක හැමෝටම පාඩමක්. "ඔබට ලැබුණු ජලය අගය කරන්න සහ එය පරිස්සම් කරන්න," කෑෂ් පැවසුවේ, "ඔබ ජලයෙන් තොර වේදැයි ඔබ කිසි විටෙකත් නොදනී" මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Jim Kavanagh මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- China has suspended exports of the Aqua Dots toys contaminated with a chemical that can convert to a powerful "date rape" drug, the state-run Xinhua news agency reported Saturday. The toys have caused some children who swallowed the craft toys to vomit and lose consciousness. China suspended exports of the Aqua Dots toys that contain a chemical that converts into a "date rape" drug. The agency said that the General Administration of Quality Supervision, Inspection, and Quarantine (AQSIQ) has ordered an investigation by quality control agencies and will release results as soon as they are available. The AQSIQ did not reveal the name of the toys' producer, Xinhua said. U.S. safety officials voluntarily recalled about 4.2 million of the Chinese-made toys Wednesday. Scientists have found the highly popular holiday toy contains a chemical that, once metabolized, converts into the toxic "date rape" drug GHB (gamma-hydroxy butyrate), Scott Wolfson, a spokesman with the U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC), told CNN. "Children who swallow the beads can become comatose, develop respiratory depression or have seizures," a CPSC statement warned. The arts-and-craft beads, which have been selling since April at major U.S. retail stores under the name "Aqua Dots," have also been distributed in Australia under the name "Bindeez Beads." The Bindeez toys were recalled Tuesday by Melbourne-based Moose Enterprise Pty. Ltd. after three children in Australia swallowed large quantities of the beads and were hospitalized. "I was so frightened because I thought she wasn't going to make it," Heather Lehane told CNN affiliate Network 7 of her 10-year-old daughter, Charlotte, who was hospitalized in Australia after ingesting some of the beads. In the United States, the Washington-based safety commission said it has in recent days received two reports detailing the severe effects of the digested beads, which are part of a craft kit aimed at kids 4 years and older. The CPSC said a boy nearly 2 years old "swallowed several dozen beads. He became dizzy and vomited several times before slipping into a comatose state for a period of time." The commission said the toddler was hospitalized and has since "fully recovered." The second incident involved a child who vomited, fell into a coma and was hospitalized for five days. It was not immediately clear whether the child had made a full recovery. Toronto-based toy distributor Spin Master Ltd. stopped shipping the Aqua Dots toys and asked retailers to pull them off their shelves, where they were previously sold for $17 to $30. Anyone with Aqua Dots at home should return the product to the company, CPSC spokeswoman Julie Vallese said. The toy had been named toy of the year in Australia and recently crested Wal-Mart's list of top 12 Christmas toys. Wal-Mart on Thursday listed the toys on its Web site as "out of stock online" and had removed them from their top toy list as well. This latest recall is part of a larger batch of recalls of Chinese-made toys that have swept across the country. Last month alone, U.S. government safety officials and retailers voluntarily recalled at least 69,000 Chinese-made toys over concerns of excessive amounts of lead paint, which can cause hazardous lead poisoning. E-mail to a friend . CNN's Janine Brady, Jason Carroll, Laura Dolan, Julie O'Neill and Leslie Wiggins contributed to this report.
State-run news agency: China orders an investigation by quality control agencies . Children who swallow the beads can become comatose or have seizures . Toys are sold as Aqua Dots in the U.S., as Bindeez Beads in Australia . Three children were hospitalized in Australia after swallowing large quantities .
700e0d133d2f5c2e65960aae7bffa66bb62c0df4
රාජ්‍ය ප්‍රවෘත්ති ඒජන්සිය: තත්ත්ව පාලන ආයතන මගින් පරීක්ෂණයකට චීනය නියෝග කරයි. පබළු ගිල දමන දරුවන්ට කෝමා තත්වයට පත්වීමට හෝ ආක්රමණ ඇති විය හැක. සෙල්ලම් බඩු එක්සත් ජනපදයේ Aqua Dots ලෙසත්, ඕස්ට්‍රේලියාවේ Bindeez Beads ලෙසත් විකුණනු ලැබේ. ඔස්ට්‍රේලියාවේ දරුවන් තිදෙනෙකු විශාල ප්‍රමාණයක් ගිල දමා රෝහල් ගත කර තිබේ.
(CNN) -- ප්‍රබල "දින ස්ත්‍රී දූෂණ" මත්ද්‍රව්‍ය බවට පරිවර්තනය කළ හැකි රසායනික ද්‍රව්‍යයකින් දූෂිත වූ Aqua Dots සෙල්ලම් බඩු අපනයනය චීනය විසින් අත්හිටුවා ඇති බව රජයේ Xinhua ප්‍රවෘත්ති ඒජන්සිය සෙනසුරාදා වාර්තා කළේය. ශිල්පීය සෙල්ලම් බඩු ගිල දැමූ සමහර ළමයින්ට වමනය සහ සිහිය නැති වීමට සෙල්ලම් බඩු හේතු වී තිබේ. "දින දූෂණය" මත්ද්‍රව්‍ය බවට පරිවර්තනය කරන රසායනික ද්‍රව්‍යයක් අඩංගු Aqua Dots සෙල්ලම් බඩු අපනයනය කිරීම චීනය විසින් අත්හිටුවා ඇත. තත්ත්‍ව අධීක්ෂණ, පරීක්‍ෂණ සහ නිරෝධායන සාමාන්‍ය පරිපාලනය (AQSIQ) තත්ත්‍ව පාලන ආයතන මගින් පරීක්ෂණයක් කිරීමට නියෝග කර ඇති බවත්, ඒවා ලැබුණු විගස ප්‍රතිඵල නිකුත් කරන බවත් ඒජන්සිය පවසයි. AQSIQ සෙල්ලම් බඩු නිෂ්පාදකයාගේ නම හෙළි නොකළ බව ෂින්හුවා පැවසීය. එක්සත් ජනපද ආරක්ෂක නිලධාරීන් බදාදා චීනයේ නිෂ්පාදිත සෙල්ලම් බඩු මිලියන 4.2 ක් පමණ ස්වේච්ඡාවෙන් ආපසු කැඳවා ඇත. ඉතා ජනප්‍රිය නිවාඩු සෙල්ලම් බඩුවේ රසායනික ද්‍රව්‍යයක් අඩංගු බව විද්‍යාඥයින් සොයාගෙන ඇති අතර එය පරිවෘත්තීය වූ පසු විෂ සහිත "දින ස්ත්‍රී දූෂණ" මත්ද්‍රව්‍ය GHB (ගැමා හයිඩ්‍රොක්සි බියුටේට්) බවට පරිවර්තනය වේ. සීඑන්එන්. "පබළු ගිල දමන දරුවන්ට කෝමා තත්වයට පත්වීම, ශ්වසන අවපීඩනය හෝ වලිප්පුව ඇති විය හැක" යනුවෙන් CPSC ප්‍රකාශයක් අනතුරු ඇඟවීය. "Aqua Dots" යන නාමය යටතේ එක්සත් ජනපදයේ ප්‍රධාන සිල්ලර වෙළඳසැල්වල අප්‍රේල් මාසයේ සිට අලෙවි කරන ලද කලා සහ ශිල්පීය පබළු, "Bindeez Beads" නමින් ඕස්ට්‍රේලියාවේ ද බෙදා හැර ඇත. ඕස්ට්‍රේලියාවේ ළමුන් තිදෙනෙකු පබළු විශාල ප්‍රමාණයක් ගිල දමා රෝහල් ගත කිරීමෙන් පසු Bindeez සෙල්ලම් බඩු Melbourne පදනම් කරගත් Moose Enterprise Pty. Ltd විසින් අඟහරුවාදා ආපසු කැඳවන ලදී. "ඇය එය සිදු නොකරනු ඇතැයි මා සිතූ නිසා මම බොහෝ බියට පත් වූවෙමි," Heather Lehane CNN අනුබද්ධ Network 7 ට ඇගේ 10 හැවිරිදි දියණිය චාලට් පබළු කිහිපයක් ශරීරගත කිරීමෙන් පසු ඕස්ට්‍රේලියාවේ රෝහල් ගත කර ඇත. එක්සත් ජනපදයේ, වොෂින්ටනය පදනම් කරගත් ආරක්ෂක කොමිෂන් සභාව පැවසුවේ, අවුරුදු 4 සහ ඊට වැඩි ළමයින් ඉලක්ක කරගත් ශිල්පීය කට්ටලයක කොටසක් වන දිරවන ලද පබළු වල දරුණු බලපෑම් විස්තර කරන වාර්තා දෙකක් මෑත දිනවල ලැබී ඇති බවයි. CPSC පැවසුවේ අවුරුදු 2කට ආසන්න පිරිමි ළමයෙක් "පබළු දුසිම් කිහිපයක් ගිල දැමුවාය. ඔහු ක්ලාන්ත වී කිහිප වතාවක් වමනය කළ අතර ටික වේලාවක් කෝමා තත්වයට ලිස්සා ගියේය." කුඩා දරුවා රෝහල්ගත කර ඇති අතර එතැන් සිට "සම්පූර්ණයෙන්ම සුවය ලබා" ඇති බව කොමිසම පැවසීය. දෙවැනි සිදුවීම වූයේ වමනය කර කෝමා තත්ත්වයට පත් වූ දරුවෙකු දින පහක් රෝහල්ගතව සිටීමයි. දරුවා සම්පූර්ණ සුවය ලබා ඇත්ද යන්න වහාම පැහැදිලි නැත. ටොරොන්ටෝ හි සෙල්ලම් බඩු බෙදාහරින්නා වන ස්පින් මාස්ටර් ලිමිටඩ් Aqua Dots සෙල්ලම් බඩු නැව්ගත කිරීම නවතා සිල්ලර වෙළෙන්දන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේ ඒවා කලින් ඩොලර් 17 සිට ඩොලර් 30 දක්වා අලෙවි කළ ඔවුන්ගේ රාක්කවලින් ඉවත් කරන ලෙසයි. නිවසේ Aqua Dots ඇති ඕනෑම අයෙකු එම භාණ්ඩය සමාගම වෙත ආපසු ලබා දිය යුතු බව CPSC ප්‍රකාශිකා Julie Vallese පැවසුවාය. මෙම සෙල්ලම් බඩු ඕස්ට්‍රේලියාවේ වසරේ සෙල්ලම් බඩු ලෙස නම් කර ඇති අතර මෑතකදී Wal-Mart හි හොඳම නත්තල් සෙල්ලම් බඩු 12 ලැයිස්තුවට ඇතුළත් විය. වෝල්-මාර්ට් බ්‍රහස්පතින්දා සිය වෙබ් අඩවියේ සෙල්ලම් බඩු "ඔන්ලයින් තොගයෙන් අවසන්" ලෙස ලැයිස්තුගත කර ඇති අතර ඒවා ඔවුන්ගේ ඉහළම සෙල්ලම් බඩු ලැයිස්තුවෙන්ද ඉවත් කර ඇත. මෙම නවතම නැවත කැඳවීම රට පුරා පැතිරී ඇති චීනයේ නිෂ්පාදිත සෙල්ලම් බඩු නැවත කැඳවීමේ විශාල කණ්ඩායමක කොටසකි. පසුගිය මාසයේ පමණක්, අන්තරායකර ඊයම් විෂ වීමක් ඇති කළ හැකි අධික ඊයම් තීන්ත ප්‍රමාණය ගැන සැලකිලිමත් වීම නිසා එක්සත් ජනපද රජයේ ආරක්ෂක නිලධාරීන් සහ සිල්ලර වෙළෙන්දෝ අවම වශයෙන් චීනයේ නිෂ්පාදිත සෙල්ලම් බඩු 69,000 ක් ස්වේච්ඡාවෙන් ආපසු කැඳවා ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Janine Brady, Jason Carroll, Laura Dolan, Julie O'Neill සහ Leslie Wiggins මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Tens of thousands of Congolese refugees fled camps Tuesday in the Democratic Republic of Congo as rebel troops attacked government forces in the area, the U.N. refugee agency said. Refugees move along a road Tuesday in Mugunga, near Goma, in the Democratic Republic of Congo. A press release from the U.N. High Commissioner for Refugees said it didn't appear rebels had targeted the camps, but it reported some were looted after camp residents, classified as internally displaced persons, fled. Roads to Goma, about 10 miles from the camps, were crowded with refugees and local residents fleeing the fighting, the UNHCR reported. Torrential rain made the movement even more difficult. "The main road toward Sake was crowded with people; we had difficulties getting through," UNHCR field safety adviser Pierre Nazroo was quoted as saying in the agency's release. "Internally displaced people are moving from site to site, direction Goma." UNHCR spokesman Ron Redmond said, "They have been living in extremely difficult conditions anyway. Now they have nothing but what they can carry." Redmond added, "These are people in poor health; they are soaking wet because of the torrential downpours. They need shelter, they need water, they need a lot of assistance so we're going to have to move quickly to get that help to them because a lot of them are already in a weakened state." While the Congolese government accused troops under rebel general Laurent Nkunda of staging the attack, a Nkunda spokesman denied the allegation, according to a report from the Integrated Regional Information Networks, a U.N.-affiliated news service. The spokesman, Bwambale Kakolele, said Rwandan Hutu rebels who also operate in the area were behind the attack, that report said. A spokesman for the U.N. military mission in the Congo said it was uncertain which group attacked the Congo army outpost near the village of Kishangazi, according to the U.N.-affiliated news service. "We think it could have been insurgents close to Nkunda who attacked, but we cannot rule out the [Rwandan rebels]," spokesman Col. Pierre Cherayron was quoted as saying. The UNHCR identified the affected camps as Mugunga I, Mugunga II, Lac Vert and Bulengo, saying about 28,000 had abandoned the first three camps and about 2,000 had left Bulengo. The UNHCR said 375,000 Congolese in North Kivu province have been forced from their homes in the past year. In the past two months alone, 160,000 have fled their homes amid the fighting between renegade troops and government forces, the agency said. North Kivu is in eastern Congo near the borders of Rwanda and Uganda. Congolese President Joseph Kabila has tried to gain a cease-fire with the rebels in the area under Nkunda, but fighting continues as hard-liners among the rebels and in the government have blocked reconciliation efforts, according to the International Crisis Group, an nongovernmental organization looking for solutions to conflicts. E-mail to a friend .
NEW: Congo rebels blame Rwandan Hutus for attack, report says . Internally displaced Congolese flee as rebels attack government troops . Torrential rain makes refugee movement difficult . U.N. refugee agency: Some 375,000 have been forced from homes in past year .
180642a2ddfce93ceaf3ee3ec4779400fe67ae1e
නව: ප්‍රහාරය සම්බන්ධයෙන් කොංගෝ කැරලිකරුවන් රුවන්ඩා හුටස් වෙත චෝදනා කරන බව වාර්තාව පවසයි. කැරලිකරුවන් රජයේ හමුදාවලට පහර දෙන විට අභ්‍යන්තරව අවතැන් වූ කොංගෝ වැසියන් පලා යති. ධාරානිපාත වර්ෂාව සරණාගත ගමනාගමනය දුෂ්කර කරයි. එක්සත් ජාතීන්ගේ සරණාගත ඒජන්සිය: පසුගිය වසර තුළ 375,000ක් පමණ නිවෙස්වලින් පිටව ගොස් ඇත.
(සීඑන්එන්) - කොංගෝ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී ජනරජයේ ප්‍රදේශයේ රජයේ හමුදාවන්ට කැරලිකාර හමුදා ප්‍රහාර එල්ල කිරීමත් සමඟ කොංගෝ සරණාගතයින් දස දහස් ගණනක් අඟහරුවාදා කඳවුරුවලින් පලා ගිය බව එක්සත් ජාතීන්ගේ සරණාගත ඒජන්සිය පවසයි. සරණාගතයින් අඟහරුවාදා කොංගෝ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී ජනරජයේ ගෝමා අසල මුගුන්ගා හි මාර්ගයක් දිගේ ගමන් කරයි. සරණාගතයින් සඳහා වූ එක්සත් ජාතීන්ගේ මහ කොමසාරිස් කාර්යාලයේ මාධ්‍ය නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ කැරලිකරුවන් කඳවුරු ඉලක්ක කර ඇති බවක් පෙනෙන්නට නැති නමුත් අභ්‍යන්තරව අවතැන් වූවන් ලෙස වර්ගීකරණය කරන ලද කඳවුරු පදිංචිකරුවන් පලා ගිය පසු සමහරක් කොල්ලකෑමට ලක් වූ බවයි. කඳවුරුවල සිට සැතපුම් 10ක් පමණ දුරින් පිහිටි ගෝමා වෙත යන මාර්ග සරණාගතයන්ගෙන් සහ සටනෙන් පලා යන ප්‍රදේශවාසීන්ගෙන් පිරී තිබූ බව UNHCR වාර්තා කළේය. ධාරානිපාත වර්ෂාව නිසා ගමන තවත් අපහසු විය. "Sake දෙසට ඇති ප්‍රධාන මාර්ගය මිනිසුන්ගෙන් පිරී තිබුණි; අපට ඒ හරහා යාමට අපහසු විය," UNHCR ක්ෂේත්‍ර ආරක්ෂණ උපදේශක Pierre Nazroo උපුටා දක්වමින් ඒජන්සියේ නිකුතුවේ සඳහන් කර ඇත. "අභ්‍යන්තරව අවතැන් වූ පුද්ගලයින් වෙබ් අඩවියෙන් අඩවියට, දිශාවට ගෝමා වෙත ගමන් කරයි." UNHCR ප්‍රකාශක Ron Redmond පැවසුවේ, "ඔවුන් කෙසේ හෝ අතිශය දුෂ්කර තත්වයන් යටතේ ජීවත් වී ඇත. දැන් ඔවුන්ට රැගෙන යා හැකි දේ හැර වෙන කිසිවක් නැත." රෙඩ්මන්ඩ් තවදුරටත් පැවසුවේ, "මේ අය දුර්වල සෞඛ්‍ය තත්වයෙන් පෙළෙන අය; ධාරානිපාත වර්ෂාව නිසා ඔවුන් තෙත් වී ඇත. ඔවුන්ට නවාතැන් අවශ්‍යයි, ඔවුන්ට ජලය අවශ්‍යයි, ඔවුන්ට බොහෝ උපකාර අවශ්‍යයි, එබැවින් එම උපකාර ලබා ගැනීමට අපට ඉක්මනින් යා යුතුය. ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් දැනටමත් දුර්වල තත්වයක සිටින බැවිනි." කැරලිකාර ජෙනරාල් ලෝරන්ට් න්කුන්ඩා යටතේ හමුදා භටයින්ට ප්‍රහාරය එල්ල කළ බවට කොංගෝ රජය චෝදනා කළ අතර, න්කුන්ඩා ප්‍රකාශකයෙකු එම චෝදනාව ප්‍රතික්ෂේප කළ බව එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානයට අනුබද්ධ පුවත් සේවයක් වන ඒකාබද්ධ කලාපීය තොරතුරු ජාලයේ වාර්තාවකට අනුව ය. ප්‍රකාශක Bwambale Kakolele කියා සිටියේ එම ප්‍රදේශයේ ක්‍රියාත්මක වන රුවන්ඩා Hutu කැරලිකරුවන් මෙම ප්‍රහාරය පිටුපස සිටින බවයි. කොංගෝවේ එක්සත් ජාතීන්ගේ හමුදා මෙහෙයුමේ ප්‍රකාශකයෙකු පැවසුවේ කිෂන්ගාසි ගම්මානය අසල කොංගෝ හමුදා මුරපොලට ප්‍රහාර එල්ල කළේ කුමන කණ්ඩායමද යන්න අවිනිශ්චිත බව එක්සත් ජාතීන්ගේ අනුබද්ධ පුවත් සේවයට අනුවය. ප්‍රහාරය එල්ල කළේ න්කුන්ඩාට සමීප කැරලිකරුවන් විය හැකි යැයි අපි සිතමු, නමුත් අපට [රුවන්ඩා කැරලිකරුවන්] බැහැර කළ නොහැක, ”ප්‍රකාශක කර්නල් පියරේ චෙරේරොන් උපුටා දක්වමින් පැවසීය. UNHCR විසින් විපතට පත් කඳවුරු මුගුන්ගා I, මුගුන්ගා II, ලැක් වර්ට් සහ බුලෙන්ගෝ ලෙස හඳුනාගෙන ඇති අතර, පළමු කඳවුරු තුනෙන් 28,000 ක් පමණ ඉවත් වූ අතර 2,000 ක් පමණ බුලෙන්ගෝ හැර ගියහ. උතුරු කිවු පළාතේ කොංගෝ ජාතිකයන් 375,000කට පසුගිය වසර තුළ ඔවුන්ගේ නිවෙස්වලින් බලහත්කාරයෙන් ඉවත් වී ඇති බව UNHCR පවසයි. කැරලිකාර හමුදා සහ රජයේ හමුදා අතර සටන් මධ්‍යයේ පසුගිය මාස දෙක තුළ පමණක් 160,000 ක් තම නිවෙස් අතහැර පලා ගොස් ඇති බව ඒජන්සිය පවසයි. උතුරු කිවු පිහිටා ඇත්තේ රුවන්ඩාවේ සහ උගන්ඩාවේ දේශසීමා ආසන්නයේ නැගෙනහිර කොංගෝවේ ය. කොංගෝ ජනාධිපති ජෝසප් කබිලා Nkunda යටතේ ප්‍රදේශයේ කැරලිකරුවන් සමඟ සටන් විරාමයක් ලබා ගැනීමට උත්සාහ කර ඇත, නමුත් කැරලිකරුවන් අතර දැඩි මතධාරීන් ලෙස සටන් දිගටම පවතින අතර රජය තුළ ප්‍රතිසන්ධාන උත්සාහයන් අවහිර කර ඇති බව රාජ්‍ය නොවන සංවිධානයක් වන International Crisis Group පවසයි. ගැටුම් වලට විසඳුම් සොයනවා. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Authorities in Azerbaijan recently uncovered a radical Islamic terror plot against the U.S. Embassy in the capital, Baku, prompting the facility to close its doors to the public Monday, Azerbaijan and U.S. officials told CNN. The Bibi Heybat Mosque, just outside the capital Baku. As a precaution, Britain also shut its embassy in Baku to the public on Monday "following security concerns nearby," Britain's Foreign Office said. The terror plot was unraveled after a weekend raid outside Baku that netted several suspected members of the radical group, two U.S. officials who asked not to be identified and a spokesman for Azerbaijan's National Security Ministry told CNN. U.S. State Department spokesman Sean McCormack stressed that the details "are still unfolding," and the threat "may or may not be" linked to the Saturday raid. "There were some specific and credible threat information concerning the embassy and plans by militants to in some way do harm to individuals in and around the U.S. Embassy there," McCormack said, noting that no specific individuals were targeted. Several days ago, an Azerbaijani army officer who had connections to a radical Islamic group seized four assault rifles, a machine gun and 20 hand grenades from his military unit and hid them in the outskirts of Baku, the ministry spokesman and U.S. officials said. Government security forces tracked down the group and arrested several members during a sweep on Saturday in the village of Mastaga, about 20 miles (32 km) northeast of Baku, the spokesman said. One suspected member of the militant group resisted arrest and was killed in the sweep, the spokesman said. Several others are still at large, he added. He said the terror plot also targeted Azerbaijani government buildings. The U.S. Embassy in Baku issued a warden message warning Americans in Azerbaijan to take precautions. "While there is no information at this time that other American or Western interests in Azerbaijan are being targeted, the U.S. Embassy encourages Americans to maintain a high level of vigilance and take appropriate steps to bolster their own personal security," it said. Azerbaijan is a former Soviet republic that borders the Caspian Sea, and lies just north of Iran. McCormack said U.S. authorities are working closely with their counterparts in Baku and will determine when normal embassy operations will resume. He said he expects the embassy to limit its operations on Tuesday, as well. E-mail to a friend . CNN's Igor Malakhov in Moscow, Zain Verjee in Washington and Roger Clark in London contributed to this report .
Authorities uncover a radical Islamic terror plot against the U.S. embassy in Baku . The United States has reduced its embassy's operations . Britain also shut its embassy in Baku to the public on Monday .
c44238ec87e7fc40ab7fe6e724cfcbf301e01216
බකූ හි එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලයට එරෙහි රැඩිකල් ඉස්ලාමීය ත්‍රස්ත කුමන්ත්‍රණයක් බලධාරීන් විසින් අනාවරණය කර ගනී. එක්සත් ජනපදය සිය තානාපති කාර්යාලයේ මෙහෙයුම් අඩු කර ඇත. බ්‍රිතාන්‍යය ද බකු හි පිහිටි සිය තානාපති කාර්යාලය සඳුදා මහජනතාවට වසා දැමුවේය.
(සීඑන්එන්) -- අසර්බයිජානයේ බලධාරීන් මෑතකදී බකු අගනුවර එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලයට එරෙහිව රැඩිකල් ඉස්ලාමීය ත්‍රස්ත කුමන්ත්‍රණයක් අනාවරණය කර ගත් අතර, සඳුදා මහජනතාවට එහි දොරවල් වසා දැමීමට පහසුකම පොළඹවන බව අසර්බයිජානය සහ එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. Bibi Heybat පල්ලිය, Baku අගනුවරට මදක් ඔබ්බෙන්. පූර්වාරක්ෂාවක් ලෙස, බ්‍රිතාන්‍යය සඳුදා බකු හි පිහිටි සිය තානාපති කාර්යාලය මහජනතාවට වසා දැමුවේ “ආසන්න ආරක්‍ෂාව පිළිබඳ කරුණු සැලකිල්ලට ගෙන” බව බ්‍රිතාන්‍ය විදේශ කාර්යාලය පවසයි. ත්‍රස්තවාදී කුමන්ත්‍රණය හෙළි වූයේ සති අන්තයේ බකු නගරයෙන් පිටත සිදු කරන ලද වැටලීමකින් පසුව රැඩිකල් කණ්ඩායමේ යැයි සැක කළ හැකි සාමාජිකයින් කිහිප දෙනෙකු, හඳුනා නොගන්නා ලෙස ඉල්ලා සිටි එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් දෙදෙනෙකු සහ අසර්බයිජානයේ ජාතික ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශයේ ප්‍රකාශකයෙකු CNN වෙත පැවසීය. එක්සත් ජනපද රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තු ප්‍රකාශක Sean McCormack අවධාරණය කළේ තොරතුරු "තවමත් දිගහැරෙමින් පවතින" බවත්, තර්ජනය "නොවෙන්නත් පුළුවන්" සෙනසුරාදා වැටලීමට සම්බන්ධ බවත්ය. "තානාපති කාර්යාලය සම්බන්ධයෙන් නිශ්චිත සහ විශ්වසනීය තර්ජනාත්මක තොරතුරු සහ සටන්කාමීන් විසින් එහි එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලයේ සහ ඒ අවට සිටින පුද්ගලයින්ට යම් ආකාරයකින් හානියක් කිරීමට සැලසුම් කර ඇත," McCormack පැවසුවේ, නිශ්චිත පුද්ගලයින් ඉලක්ක කර නොමැති බව සඳහන් කරමිනි. දින කිහිපයකට පෙර, රැඩිකල් ඉස්ලාමීය කණ්ඩායමකට සම්බන්ධකම් ඇති අසර්බයිජානියානු හමුදා නිලධාරියෙකු ඔහුගේ හමුදා ඒකකයෙන් ප්‍රහාරක රයිෆල් හතරක්, මැෂින් තුවක්කුවක් සහ අත්බෝම්බ 20 ක් අල්ලාගෙන ඒවා බකු නගරයට ආසන්නයේ සඟවා තැබූ බව අමාත්‍යාංශයේ ප්‍රකාශක සහ එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් පැවසීය. බකූ සිට ඊසාන දෙසින් 20 සැතපුම් (කිලෝමීටර් 32) පමණ දුරින් පිහිටි මස්තගා ගම්මානයේ සෙනසුරාදා දින සිදු කරන ලද අතුගා දැමීමකදී රජයේ ආරක්ෂක අංශ විසින් කණ්ඩායම ලුහුබැඳ ගොස් සාමාජිකයින් කිහිප දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගත් බව ප්‍රකාශකයා පැවසීය. සටන්කාමී කණ්ඩායමේ එක් සැකකරුවෙකු අත්අඩංගුවට ගැනීමට විරුද්ධ වූ අතර ඔහු අතුගා දැමීමේදී මිය ගිය බව ප්‍රකාශකයා පැවසීය. තවත් කිහිප දෙනෙකු තවමත් නිදැල්ලේ සිටින බවද ඔහු වැඩිදුරටත් පැවසීය. ත්‍රස්ත කුමන්ත්‍රණය අසර්බයිජානියානු රජයේ ගොඩනැගිලි ද ඉලක්ක කර ඇති බව ඔහු පැවසීය. Baku හි එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලය අසර්බයිජානයේ සිටින ඇමරිකානුවන්ට පූර්වාරක්ෂාව ගන්නා ලෙස අනතුරු ඇඟවීමේ පණිවිඩයක් නිකුත් කළේය. "අසර්බයිජානයේ වෙනත් ඇමරිකානු හෝ බටහිර අවශ්‍යතා ඉලක්ක කර ඇති බවට මේ වන විට කිසිදු තොරතුරක් නොමැති අතර, එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලය ඇමරිකානුවන්ට ඉහළ මට්ටමේ සුපරීක්ෂාකාරීත්වයක් පවත්වා ගැනීමට සහ ඔවුන්ගේ පුද්ගලික ආරක්ෂාව ශක්තිමත් කිරීමට සුදුසු පියවර ගැනීමට දිරිගන්වයි" යනුවෙන් එය පැවසීය. අසර්බයිජානය යනු කැස්පියන් මුහුදට මායිම්ව ඉරානයට උතුරින් පිහිටි පැරණි සෝවියට් ජනරජයකි. McCormack පැවසුවේ එක්සත් ජනපද බලධාරීන් Baku හි ඔවුන්ගේ සගයන් සමඟ සමීපව කටයුතු කරන අතර සාමාන්‍ය තානාපති කාර්යාල මෙහෙයුම් නැවත ආරම්භ වන්නේ කවදාද යන්න තීරණය කරනු ඇති බවයි. අඟහරුවාදා ද තානාපති කාර්යාලය සිය මෙහෙයුම් සීමා කරනු ඇතැයි තමන් අපේක්ෂා කරන බව ඔහු පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි මොස්කව්හි Igor Malakhov, Washington හි Zain Verjee සහ London හි Roger Clark මෙම වාර්තාවට දායක විය.
PARIS, France -- World number three Novak Djokovic crashed out of the Paris Masters after being trounced in his opening match by veteran Frenchman Fabrice Santoro on Wednesday. Fabrice Santoro returns the ball during his shock second-round victory against Novak Djokovic. The 34-year-old Santoro, who beat world No. 5 Andy Roddick at the Lyon Grand Prix last week, again rose to the occasion in front of his home fans as he stormed to a 6-3 6-2 second-round victory against the Serb. It was the first time the two players had met, with Djokovic making his first outing since losing to David Nalbandian in the semifinals of the Madrid Masters two weeks ago. Djokovic, like the American Roddick, has already qualified for the season-ending Masters Cup and will now have extra time to prepare for the event in Shanghai starting next month. The 20-year-old said he was struggling following dental surgery to remove two wisdom teeth. "I couldn't give my 100 percent, not even 30 percent of my possibilities," Djokobvic said. "He deserved to win. I'm still on medications. I didn't practise for a whole week, I only started practising two days ago. Physically, I'm not feeling at all good." The result is a boost for rising British star Andy Murray, who earlier kept alive his hopes of an unexpected place at the Masters Cup by winning his first match in Paris and was expected to face Djokovic. The 20-year-old, who has missed three months this season due to a wrist injury, beat Jarkko Nieminen of Finland 7-6 (7-5) 6-3 to progress into the third round. The 15th seed is seeking to overtake Tommy Haas, who holds the eighth and final place ahead of the showpiece event in Shanghai. Murray, who trails the German by just three points, has not beaten Djokovic in three meetings so far but he has never played his unseeded next opponent Santoro. Ninth seed Haas, who has struggled with illness and injury this year, will play Djokovic's compatriot Janko Tipsarevic in the second round. Murray, who won his second title this year at the St Petersburg Open last Sunday, made a confident start against Nieminen and showed little sign of the stiff back he suffered after a minor car crash on Monday. He held his serve to love against a player who was beaten in the final of the Swiss Indoors event by Roger Federer last weekend, but then struggled for his best form as the first set went to a tiebreak. The Scot was broken just one point after having a winner overturned following an on-court appeal, but he leveled immediately and then broke Nieminen again to win a third successive game before serving out for victory. Defending champin and fourth seed Nikolay Davydenko, one of six players to have already qualified for Shanghai, beat Argentina's Juan Del Potro 7-6 (7-3) 6-1 in his opening match on Wednesday. The Russian, fined for "lack of effort" after his defeat by Croatian qualifier Marian Cilic in St Petersburg, will next face Marcos Baghdatis of Cyprus in round three after Baghdatis shocked 13th seed Ivan Ljubicic. Ivo Karlovic broke Roger Federer's serve for the first time in his life, but the top seed and world number one progressed in a late match on Wednesday. Croatian Karlovic, the tallest man in tennis at 2.08 metres, went down 6-4 4-6 6-3 as Federer played for the first time at the Bercy event since 2003. Federer had gone 67 service games over four previous matches without a loss before Karlovic ended his duck to claim their second set. But the Swiss top seed got straight back in harness, breaking to start the final set and rolling ahead against a man he had just beaten days earlier in the Basel semifinals. World numbet two Rafael Nadal also reached the third round after thrashing Italy's Filippo Volandri 6-3 6-1. The Spaniard will next play Stanislas Wawrinka of Switzerland, who won by the same scoreline against 16th seed Juan Ignacio Chela of Argentina. E-mail to a friend .
World No. 3 Novak Djokovic beaten in the second round of the Paris Masters . The Serb, who had a first-round bye, lost 6-3 6-2 to veteran Fabrice Santoro . Top seeds Roger Federer and Rafael Nadal win opening matches at Bercy .
fff32094b00f3780cc98fe43bd98aace4b851281
පැරිස් මාස්ටර්ස් දෙවන වටයේදී ලොව අංක 3 Novak Djokovic පරාජයට පත් විය . පළමු වටයේ පරාජයක් ලැබූ සර්බියානු ක්‍රීඩකයා ප්‍රවීණ ක්‍රීඩක ෆැබ්‍රිස් සැන්ටෝරෝ හමුවේ 6-3 6-2ක් ලෙස පරාජයට පත් විය. ප්‍රමුඛ පෙළේ රොජර් ෆෙඩරර් සහ රෆායෙල් නඩාල් බර්සි හිදී පැවති ආරම්භක තරඟ ජය ගනී.
පැරිස්, ප්‍රංශය - බදාදා ප්‍රවීන ප්‍රංශ ක්‍රීඩක ෆැබ්‍රිස් සැන්ටෝරෝගේ ආරම්භක තරගයේදී පරාජයට පත්වීමෙන් ලොව අංක තුනේ නොවැක් ජොකොවික් පැරිස් මාස්ටර්ස් තරගාවලියෙන් ඉවත් විය. Novak Djokovic ට එරෙහිව ඔහුගේ කම්පනකාරී දෙවන වටයේ ජයග්‍රහණය අතරතුර Fabrice Santoro පන්දුව ආපසු ලබා දෙයි. පසුගිය සතියේ Lyon Grand Prix හිදී ලොව අංක 5 ඇන්ඩි රොඩික් පරාජය කළ 34 හැවිරිදි සැන්ටෝරෝ, 6-3 6-2 ක් ලෙස දෙවන වටයේ ජයග්‍රහණයක් ලබා ගනිමින් සිය මව්බිමේ ක්‍රීඩා ලෝලීන් ඉදිරියේ නැවතත් එම අවස්ථාවට නැඟී සිටියේය. සර්බියානුවන්ට එරෙහිව. සති දෙකකට පෙර මැඩ්රිඩ් මාස්ටර්ස් හි අවසන් පූර්ව වටයේදී ඩේවිඩ් නල්බැන්ඩියන් හමුවේ පරාජය වීමෙන් පසු ජොකොවික් සිය පළමු තරගය සිදු කිරීමත් සමඟ ක්‍රීඩකයන් දෙදෙනා මුණගැසුණු පළමු අවස්ථාව එය විය. ඇමරිකානු රොඩික් මෙන්ම ජොකොවික් ද වාර අවසන් මාස්ටර්ස් කුසලානය සඳහා දැනටමත් සුදුසුකම් ලබා ඇති අතර ලබන මාසයේ සිට ෂැංහයි හි පැවැත්වෙන ඉසව්ව සඳහා සූදානම් වීමට ඔහුට අමතර කාලයක් ලැබෙනු ඇත. 20 හැවිරිදි ඔහු පැවසුවේ දන්ත ශල්‍යකර්මයකින් පසු ඥාන දත් ​​දෙකක් ඉවත් කිරීම සඳහා ඔහු අරගල කරන බවයි. "මට මගේ සියයට 100, මගේ ශක්‍යතාවලින් සියයට 30ක්වත් දෙන්න බැරි වුනා" ජොකොබ්වික් පැවසීය. "ඔහු දිනන්න සුදුසුයි. මම තවමත් බෙහෙත් බොනවා. මම සතියක් මුළුල්ලේම පුහුණුවීම් කළේ නැහැ, මම පුහුණුවීම් ආරම්භ කළේ දින දෙකකට පෙරයි. ශාරීරිකව මට කිසිසේත්ම සනීපයක් දැනෙන්නේ නැහැ." පැරිසියේ පැවති පළමු තරගය ජය ගනිමින් මාස්ටර්ස් කුසලානයේ අනපේක්ෂිත ස්ථානයක් පිළිබඳ බලාපොරොත්තු තබාගෙන ජොකොවික්ට මුහුණ දෙනු ඇතැයි අපේක්ෂා කළ නැගී එන බ්‍රිතාන්‍ය ක්‍රීඩක ඇන්ඩි මරේට මෙම ප්‍රතිඵලය දිරියකි. මැණික් කටුවේ ආබාධයක් හේතුවෙන් මෙම තරග වාරයේ මාස තුනක් අහිමි වූ 20 හැවිරිදි ඔහු ෆින්ලන්තයේ ජර්කෝ නීමිනන් 7-6 (7-5) 6-3ක් ලෙස පරාජය කරමින් තෙවැනි වටයට පිවිසියේය. 15 වැනි ශ්‍රේණියේ ක්‍රීඩකයා ෂැංහයි හි පැවැත්වෙන ප්‍රදර්ශන ඉසව්වෙන් ඉදිරියෙන් අටවැනි සහ අවසන් ස්ථානය හිමිකරගෙන සිටින ටොමී හාස් අභිබවා යාමට උත්සාහ කරයි. ජර්මානුවන්ට වඩා ලකුණු තුනකින් පසුපසින් සිටින මරේ, මෙතෙක් පැවති රැස්වීම් තුනකදී ජොකොවික් පරාජය කර නොමැති නමුත් ඔහු කිසි විටෙකත් තම ශ්‍රේණිගත නොකළ මීළඟ ප්‍රතිවාදියා වන සැන්ටෝරෝ සමඟ ක්‍රීඩා කර නොමැත. මේ වසරේ රෝගාබාධ හා ආබාධ සමඟ පොරබදමින් සිටින 9 වැනි ශ්‍රේණියේ හාස්, දෙවන වටයේ දී ජොකොවික්ගේ සගයා වන ජැන්කෝ ටිප්සාරෙවික් සමඟ ක්‍රීඩා කරනු ඇත. පසුගිය ඉරිදා ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග් විවෘත ටෙනිස් තරගාවලියේදී මේ වසරේ සිය දෙවන ශූරතාව දිනාගත් මරේ, නීමිනන්ට එරෙහිව විශ්වාසනීය ආරම්භයක් ලබා ගත් අතර සඳුදා සුළු මෝටර් රථ අනතුරකින් පසු ඔහු අත්විඳින ලද දැඩි පසුබෑමේ සුළු සලකුණක් පෙන්නුම් කළේය. පසුගිය සති අන්තයේ රොජර් ෆෙඩරර් විසින් ස්විට්සර්ලන්ත ගෘහස්ථ ඉසව්වේ අවසන් මහා තරගයේදී පරාජයට පත් වූ ක්‍රීඩකයෙකුට එරෙහිව ඔහු ආදරය කිරීමට ඔහුගේ සේවය පැවැත්වුවද, පළමු වටය සම තත්ත්වයකට ගිය විට ඔහුගේ හොඳම දස්කම් සඳහා අරගල කළේය. පිටියේ අභියාචනයකින් පසුව ජයග්‍රාහකයෙකු පෙරලා දැමීමෙන් පසුව ස්කොට්ලන්ත කණ්ඩායම බිඳ වැටුණේ එක් ලකුණක් පමණි, නමුත් ඔහු වහාම සම තත්ත්වයට පත් වූ අතර ජයග්‍රහණය සඳහා සේවය කිරීමට පෙර අඛණ්ඩව තෙවැනි තරගයක් ජය ගැනීමට නීමිනන් නැවත බිඳ දැමීය. දැනටමත් ෂැංහයි සඳහා සුදුසුකම් ලබා සිටින ක්‍රීඩකයින් හය දෙනාගෙන් එක් අයෙකු වන ආරක්‍ෂක ශූර සහ සිවුවැනි ශ්‍රේණිගත ක්‍රීඩක නිකොලායි ඩේවිඩෙන්කෝ බදාදා සිය ආරම්භක තරගයේදී ආර්ජන්ටිනාවේ ජුවාන් ඩෙල් පොට්‍රෝ 6-1 කින් 7-6 (7-3) ලෙස පරාජය කළේය. ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග්හිදී ක්‍රොඒෂියානු සුදුසුකම් ලැබීමේ ක්‍රීඩක මේරියන් සිලික් අතින් පරාජයට පත්වීමෙන් පසු "උත්සාහයක් නොමැතිකම" සඳහා දඩ නියම වූ රුසියානු ක්‍රීඩකයා මීළඟට තුන්වන වටයේදී සයිප්‍රසයේ මාර්කොස් බැග්ඩටිස් සමඟ තරඟ කරනු ඇත. Ivo Karlovic ඔහුගේ ජීවිතයේ පළමු වතාවට Roger Federer ගේ සේවා බිඳ දැමූ නමුත්, බදාදා ප්‍රමාද වූ තරඟයකදී පළමු ශ්‍රේණිගත කිරීම සහ ලොව අංක එකේ ක්‍රීඩකයා ඉදිරියට ගියේය. 2003 වසරෙන් පසු ෆෙඩරර් බර්සි ඉසව්වේ පළමු වරට ක්‍රීඩා කරන විට ටෙනිස් ක්‍රීඩාවේ උසම මිනිසා වන ක්‍රොඒෂියානු කාර්ලොවික් 6-4 4-6 6-3ක් ලෙස පහත වැටුණි. ෆෙඩරර් මීට පෙර පැවති තරග හතරකට වඩා සේවා තරග 67කට සහභාගි වී තිබුණේ කිසිඳු පරාජයකින් තොරවය. කාර්ලොවිච් ඔවුන්ගේ දෙවන කට්ටලයට හිමිකම් කීම සඳහා ඔහුගේ තාරාවා අවසන් කිරීමට පෙර. නමුත් ස්විට්සර්ලන්ත ප්‍රමුඛ පෙළේ ක්‍රීඩකයා, අවසන් කට්ටලය ආරම්භ කිරීමට බිඳ දමමින්, බාසල් අවසන් පූර්ව වටයේදී දින කිහිපයකට පෙර ඔහු පරාජය කළ මිනිසෙකුට එරෙහිව ඉදිරියට ගියේය. ලෝක අංක 2 රෆායල් නඩාල් ද තෙවැනි වටයට පිවිසියේ ඉතාලියේ ෆිලිපෝ වොලන්ඩ්‍රි 6-3 6-1ක් ලෙස පරාජය කරමිනි. ස්පාඤ්ඤ ක්‍රීඩකයා මීළඟට තරග වදින්නේ ස්විට්සර්ලන්තයේ ස්ටැනිස්ලාස් වව්රින්කා සමඟින් වන අතර ඔහු එම ලකුණු සංඛ්‍යාවෙන් 16 වැනි ශ්‍රේණියේ ආර්ජන්ටිනාවේ ජුවාන් ඉග්නාසියෝ චෙලාට එරෙහිව එම ලකුණු සංඛ්‍යාවෙන් ජය ගත්තේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(InStyle) -- After years in the bronze age, when sun-kissed cheeks and gloss reigned supreme, fall's return to glamour means that lipstick is making a major comeback. Lipstick outsold gloss by $76 million last year, and beauty companies are racing to launch new formulas that are more wearable than ever. So pucker up. We'll show you how to apply lipstick perfectly, along with the most flattering shades for day and night. For foolproof application, stick with sheer, subdued shades in the morning and save deep, bold colors (which require more time and precision) for night. Daytime equation . 1. Condition and protect with a balm that contains sunscreen, like Softlips Raspberry with Green Tea SPF 20. "Dab some on immediately after getting out of the shower, when your lips are still a little moist," suggests Hollywood pro Kara Yoshimoto Bua. The smoother your lips, the more perfect your lipstick will look. 2. Choose a soft shade such as rose or nude that you can apply straight from the tube. A hydrating formula ensures a smooth coat of color. Try Neutrogena Moistureshine Soothing Lipsheers in Fresh Rose. 3. Blot, reapply and blot again to remove excess oils and create a stain, says Bua. "The color looks more natural and lasts longer." Instead of tissues, use lint-free blotting papers, like Boscia Fresh Blotting Linens ($10). Nighttime equation . 1. Exfoliate before applying a bold hue like red or burgundy. Sally Hansen Gentle Peel for Rough Lips ($10; at drugstores) uses fruit enzymes to remove dry patches. 2. Create a base with a gel-based primer that fills in fine lines around the mouth and helps lipstick go on more smoothly. One to try: Olay Regenerist lip treatment ($19; at drugstores). 3. Define the borders of your mouth with a pencil to prevent color from bleeding, says Robin Fredriksz, who gave Barrymore her deep fuchsia lip. To avoid an unnaturally dark outline, use a shade that's lighter than your lipstick, like Revlon Colorstay lip liner in Plum ($8; at drugstores). 4. Brush on color for more control. Try: Shu Uemura Kolinsky Portable Extra lipbrush ($35) with Isadora Perfect Moisture lipstick in Bordeaux Red ($11). Makeup artists' favorites . Just like us, cosmetics pros use the same lipsticks again and again. From the just right daytime rose to the classic evening red, here are some of their all-time go-to picks for day and night. Carmindy's neutral picks for day are designed to "enhance your natural lip color." For night she recommends dark berry or true red for all skin tones. Her clients: Heidi Klum and Jamie-Lynn Sigler. Day shades: Benefit Silky Finish in Candy Store, $16; Givenchy Rouge Interdit in Secret Pink, $26. Night colors: Nars in Scarlet Empress, $23; Revlon Super Lustrous in Love That Red, $8; at drugstores. AJ Crimson likes a subtle pink or sheer beige for all skin tones during the day. For night he recommends bright red for fair complexions and a deep purple for darker ones. His clients: Missy Elliot and Amerie. Day shades: Chanel Rouge Hydrabase in Pink Sugar, $25; Laura Mercier in Candy Pink, ($22). Night colors: Maybelline Moisture Extreme in Royal Red, $7; at drugstores; MAC in Cyber, ($14). Melissa Silver uses fuchsia on cool skin tones and peachy nude on warm ones for day. For night, she says, "anyone can wear plum or sheer red." Her clients: Renée Zellweger and Cindy Crawford. Day shades: Clinique Colour Surge Butter Shine in Fresh Watermelon, $14; Lancôme Le Rouge Absolu in Nectariche, $25. Night colors: MAC in Spice It Up!, $14; Sonia Kashuk in Sheer Cherry Blossom, $8. E-mail to a friend . Get a FREE TRIAL issue of InStyle - CLICK HERE! Copyright © 2007 Time Inc. All rights reserved.
Gloss taking backseat to bold colors in lipsticks . Exfoliate lips before applying a bold hue . Melissa Silver: "Anyone can wear plum or sheer red" at night . AJ Crimson likes subtle pink or sheer beige for all skin tones for day .
373ef5be1d84b8c4905193e569e0cf8a7ead3d03
තොල් සායම්වල තද වර්ණවලට පිටුපස අසුන් ගැනීම ග්ලොස්. තද පැහැයක් යෙදීමට පෙර තොල් පිට කරන්න. Melissa Silver: "ඕනෑම කෙනෙකුට තොම්සන්ගේ හෝ තද රතු පාට ඇඳිය ​​හැකිය" . ඒජේ ක්‍රිම්සන් සියුම් රෝස හෝ ලා දුඹුරු පැහැයට සෑම දිනකම සමේ වර්ණයට කැමතියි.
(InStyle) -- ලෝකඩ යුගයේ වසර ගණනාවකට පසු, හිරු කිරණ ලද කම්මුල් සහ දීප්තිය උත්තරීතර වූ විට, වැටීම උත්කර්ෂයට නැංවීමෙන් අදහස් වන්නේ ලිප්ස්ටික් විශාල නැවත පැමිණීමක් සිදු කරන බවයි. ලිප්ස්ටික් පසුගිය වසරේ දී ඩොලර් මිලියන 76කින් ඔබ්බට අලෙවි වූ අතර රූපලාවන්‍ය සමාගම් වෙන කවරදාටත් වඩා පැළඳිය හැකි නව සූත්‍ර දියත් කිරීමට තරඟ කරයි. ඉතින් පුක කරන්න. දිවා රාත්‍රිය සඳහා වඩාත් ප්‍රශංසනීය සෙවන සහිත ලිප්ස්ටික් පරිපූර්ණ ලෙස යොදන ආකාරය අපි ඔබට පෙන්වන්නෙමු. මෝඩ නොවන යෙදුමක් සඳහා, උදෑසන ශුක්‍ර, යටපත් වූ සෙවනැලි සමඟ රැඳී සිටින්න සහ රාත්‍රිය සඳහා ගැඹුරු, තද වර්ණ (වැඩි කාලයක් සහ නිරවද්‍යතාවයක් අවශ්‍ය වන) ඉතිරි කරන්න. දිවා කාලයේ සමීකරණය . 1. Softlips Raspberry with Green Tea SPF 20 වැනි සන්ස්ක්‍රීන් අඩංගු බාම් එකකින් තත්ත්‍වයට ගෙන ආරක්‍ෂා කරන්න. "ඔබේ තොල් තවම මඳක් තෙත් වූ විට, ස්නානයෙන් බැසගත් විගසම ටිකක් ගාන්න," හොලිවුඩ් ගැති Kara Yoshimoto Bua යෝජනා කරයි. ඔබේ තොල් සිනිඳු වන තරමට ඔබේ ලිප්ස්ටික් වඩාත් පරිපූර්ණ වනු ඇත. 2. ඔබට නලයෙන් කෙළින්ම යෙදිය හැකි රෝස හෝ නිරුවත් වැනි මෘදු සෙවනක් තෝරන්න. සජලනය කිරීමේ සූත්‍රයක් සුමට වර්ණ ආවරණයක් සහතික කරයි. නැවුම් රෝස වල Neutrogena Moistureshine Soothing Lipsheers උත්සාහ කරන්න. 3. අතිරික්ත තෙල් ඉවත් කර පැල්ලමක් ඇති කිරීම සඳහා නැවත බ්ලොට් කරන්න, නැවත ආලේප කරන්න සහ බ්ලට් කරන්න, බුවා පවසයි. "වර්ණය වඩාත් ස්වභාවික පෙනුමක් ඇති අතර දිගු කල් පවතිනු ඇත." පටක වෙනුවට, Boscia Fresh Blotting Linens ($10) වැනි lint-free blotting papers භාවිතා කරන්න. රාත්රී සමීකරණය . 1. රතු හෝ බර්ගන්ඩි වැනි තද පැහැයක් යෙදීමට පෙර ඉවත් කරන්න. රළු තොල් සඳහා Sally Hansen Gentle Peel ($10; ඖෂධ ගබඩාවල) වියළි පැල්ලම් ඉවත් කිරීමට පළතුරු එන්සයිම භාවිතා කරයි. 2. මුඛය වටා සියුම් රේඛා පුරවන සහ ලිප්ස්ටික් වඩාත් සුමටව යාමට උපකාර වන ජෙල් මත පදනම් වූ ප්‍රාථමිකයක් සහිත පදනමක් සාදන්න. උත්සාහ කිරීමට එකක්: Olay Regenerist තොල් ප්‍රතිකාරය ($19; ඖෂධ ගබඩාවල). 3. පාට ලේ ගැලීම වැළැක්වීම සඳහා පැන්සලකින් ඔබේ මුඛයේ මායිම් නිර්වචනය කරන්න, බැරීමෝර්ට ඇගේ ගැඹුරු ෆුචියා තොල් ලබා දුන් රොබින් ෆ්‍රෙඩ්රික්ස් පවසයි. අස්වාභාවික අඳුරු දළ සටහනක් වළක්වා ගැනීම සඳහා, ප්ලම් හි ($8; ඖෂධ ගබඩාවල) Revlon Colorstay lip liner වැනි ඔබේ තොල් ආලේපනයට වඩා සැහැල්ලු සෙවනක් භාවිතා කරන්න. 4. වැඩි පාලනයක් සඳහා වර්ණ මත බුරුසුව. උත්සාහ කරන්න: Shu Uemura Kolinsky Portable Extra lipbrush ($35) සමග Isadora Perfect Moisture lipstick in Bordeaux Red ($11). වේශ නිරූපණ ශිල්පීන්ගේ ප්‍රියතමයන්. අපි වගේම රූපලාවණ්‍ය ක්ෂේත්‍රයේ ප්‍රවීණයන් නැවත නැවතත් එකම තොල් ආලේපන භාවිතා කරනවා. නිවැරදි දිවා කාලයේ රෝස මල් සිට සම්භාව්‍ය සවස රතු දක්වා, දිවා රාත්‍රිය සඳහා ඔවුන්ගේ සර්වකාලීනව තෝරා ගැනීම් කිහිපයක් මෙන්න. කාර්මින්ඩිගේ දවස සඳහා උදාසීන තේරීම් "ඔබේ ස්වභාවික තොල් වර්ණය වැඩි දියුණු කිරීමට" නිර්මාණය කර ඇත. රාත්‍රිය සඳහා ඇය සියළුම සමේ වර්ණ සඳහා තද බෙරි හෝ සැබෑ රතු නිර්දේශ කරයි. ඇගේ ගනුදෙනුකරුවන්: හයිඩි ක්ලම් සහ ජේමි-ලින් සිග්ලර්. දින සෙවන: Candy Store හි ප්‍රතිලාභ සිල්කි ෆිනිෂ්, $16; Givenchy Rouge Interdit in Secret Pink, $26. රාත්රී වර්ණ: ස්කාර්ලට් අධිරාජ්යයේ නාර්ස්, ඩොලර් 23; Revlon Super Lustrous in Love That Red, $8; ඖෂධ ගබඩාවල. AJ Crimson දිවා කාලයේ සියලුම සමේ වර්ණ සඳහා සියුම් රෝස හෝ පැහැපත් ලා දුඹුරු වලට කැමතියි. රාත්‍රිය සඳහා ඔහු පැහැපත් සම සඳහා දීප්තිමත් රතු සහ අඳුරු අය සඳහා තද දම් පාට නිර්දේශ කරයි. ඔහුගේ ගනුදෙනුකරුවන්: Missy Elliot සහ Amerie. දින සෙවන: රෝස සීනිවල චැනල් රූජ් හයිඩ්‍රබේස්, ඩොලර් 25; Candy Pink හි Laura Mercier, ($22). රාත්රී වර්ණ: Maybelline Moistre Extreme in Royal Red, $7; ඖෂධ ගබඩාවල; සයිබර් හි MAC, ($14). Melissa Silver සිසිල් සමේ වර්ණ මත fuchsia භාවිතා කරන අතර උණුසුම් ඒවා මත Peach nude දවස සඳහා භාවිතා කරයි. රාත්රිය සඳහා, ඇය පවසන්නේ, "ඕනෑම කෙනෙකුට තොම්සන්ගේ හෝ තද රතු පාට ඇඳිය ​​හැකිය." ඇගේ ගනුදෙනුකරුවන්: Renée Zellweger සහ Cindy Crawford. දින සෙවන: නැවුම් කොමඩු වල ක්ලිනික් වර්ණ සර්ජ් බටර් බැබළීම, ඩොලර් 14; Nectariche හි Lancôme Le Rouge Absolu, $25. රාත්‍රී වර්ණ: MAC in Spice It Up!, $14; Sheer Cherry Blossom හි Sonia Kashuk, $8. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. InStyle හි නොමිලේ අත්හදා බැලීමේ නිකුතුවක් ලබා ගන්න - මෙහි ක්ලික් කරන්න! ප්‍රකාශන හිමිකම © 2007 Time Inc. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.
PARIS, France (CNN) -- Interpol on Monday took the unprecendented step of making a global appeal for help to identify a man from digitally reconstructed photos taken from the Internet that it said showed him sexually abusing underage boys. This moving image shows how police used software to unscramble the image. (Source: Interpol) The man's face was disguised by digital alteration, but the images were capable of being restored, according to a bulletin from Interpol -- the international police agency based in Lyon, France. Interpol Secretary General Ronald K. Noble said the pictures have been on the the Internet for several years, but investigators have been unable to determine the man's identity or nationality. "We have tried all other means to identify and to bring him to justice, but we are now convinced that without the public's help this sexual predator could continue to rape and sexually abuse young children whose ages appear to range from six to early teens," Noble said. He said there is "very good reason to believe that he travels the world in order to sexually abuse and exploit vulnerable children." Interpol has determined the photos were taken in Vietnam and Cambodia. "The decision to make public this man's picture was not one which was taken lightly," said Kristin Kvigne, assistant director of Interpol's Trafficking in Human Beings Unit. The suspect's photo and more information can be seen online at Interpol's Web site. E-mail to a friend .
Man posted photos on the Internet of himself sexually abusing underage boys . Computer experts managed to undo digital masking to reveal the man . Man abused 12 boys in Vietnam and Cambodia .
5ebd041d89a2ba41b387c30293f0657eef746910
බාලවයස්කාර පිරිමි ළමයින්ට ලිංගික අතවර කරන ආකාරය දැක්වෙන ඡායාරූප අන්තර්ජාලයට එක් කර තිබෙනවා. මිනිසා හෙළිදරව් කිරීම සඳහා ඩිජිටල් ආවරණ ඉවත් කිරීමට පරිගණක විශේෂඥයින් සමත් විය. වියට්නාමයේ සහ කාම්බෝජයේ පිරිමි ළමයින් 12 දෙනෙකු අපයෝජනය කළේය.
පැරිස්, ප්‍රංශය (සීඑන්එන්) - ඉන්ටර්පෝල් සඳුදා පෙර නොවූ විරූ පියවරක් ගත් අතර, ඔහු බාල වයස්කාර පිරිමි ළමයින් ලිංගික අපයෝජනයට ලක් කරන බව පෙන්වන අන්තර්ජාලයෙන් ලබාගත් ඩිජිටල් ලෙස ප්‍රතිනිර්මාණය කරන ලද ඡායාරූප වලින් මිනිසෙකු හඳුනා ගැනීමට උදව් ඉල්ලා ගෝලීය ආයාචනයක් ඉදිරිපත් කළේය. මෙම චලනය වන රූපයෙන් දැක්වෙන්නේ රූපය ඉවත් කිරීමට පොලිසිය මෘදුකාංග භාවිතා කළ ආකාරයයි. (මූලාශ්‍රය: ඉන්ටර්පෝල්) පුද්ගලයාගේ මුහුණ ඩිජිටල් වෙනස් කිරීමකින් වෙස්වලා ගත් නමුත්, ප්‍රංශයේ ලියොන් හි පිහිටි ජාත්‍යන්තර පොලිස් ඒජන්සිය වන ඉන්ටර්පෝල් හි බුලටින් ප්‍රකාශයකට අනුව, පින්තූර ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කළ හැකි විය. ඉන්ටර්පෝල් මහලේකම් Ronald K. Noble පැවසුවේ වසර කිහිපයක සිට මෙම පින්තූර අන්තර්ජාලයේ තිබෙන නමුත් එම පුද්ගලයාගේ අනන්‍යතාවය හෝ ජාතිකත්වය සොයා ගැනීමට පරීක්ෂකයින්ට නොහැකි වී ඇති බවයි. "අපි ඔහුව හඳුනාගෙන නීතිය ඉදිරියට පමුණුවා ගැනීමට අනෙකුත් සියලු ක්‍රම අත්හදා බැලුවෙමු, නමුත් මහජන සහාය නොමැතිව මෙම ලිංගික විලෝපිකයාට වයස අවුරුදු හයේ සිට නව යොවුන් වියේ මුල් භාගය දක්වා වූ කුඩා දරුවන් දූෂණය කර ලිංගික අපයෝජනය කිරීම දිගටම කරගෙන යා හැකි බව අපට දැන් ඒත්තු ගොස් ඇත." නෝබල් පැවසීය. ඔහු පැවසුවේ “ඔහු ලොව පුරා සංචාරය කරන්නේ ලිංගික අපයෝජන සහ අවදානමට ලක්විය හැකි ළමයින් සූරාකෑම සඳහා බව විශ්වාස කිරීමට ඉතා හොඳ හේතුවක් ඇති” බවයි. මෙම ඡායාරූප වියට්නාමයේ සහ කාම්බෝජයේ දී ලබාගෙන ඇති බව ඉන්ටර්පෝල් විසින් තීරණය කර ඇත. "මෙම පුද්ගලයාගේ පින්තූරය ප්‍රසිද්ධියට පත් කිරීමට ගත් තීරණය සැහැල්ලුවෙන් ගත් එකක් නොවේ" යැයි ඉන්ටර්පෝල් හි මිනිස් ජාවාරම් ඒකකයේ සහකාර අධ්‍යක්ෂ ක්‍රිස්ටින් ක්විග්නේ පැවසීය. සැකකරුගේ ඡායාරූපය සහ වැඩිදුර තොරතුරු ජාත්‍යන්තර පොලිසියේ වෙබ් අඩවියෙන් අන්තර්ජාලයෙන් දැකගත හැකිය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
Reuters is a global information company providing material tailored for professionals in the financial services, media and corporate markets. Its information is trusted and drives decision making across the globe. In October 1851 Paul Julius Reuter, a German-born immigrant, opened an office in the City of London which transmitted stock market quotations between London and Paris via the new Calais-Dover cable. 18 months earlier he had used pigeons to fly stock prices between Aachen and Brussels, a service which operated for a year until the gap in the telegraph link was closed. Reuters, as the agency soon became known, eventually extended its service to other European countries. It also expanded the content to include general and economic news from all around the world. In 1865 Reuters was first in Europe with news of President Lincoln's assassination in the United States. As overland telegraph and undersea cable facilities developed, the business expanded beyond Europe to include the Far East in 1872 and South America in 1874. In 1883 Reuters began to use a "column printer" to transmit messages electrically to London newspapers and in 1923 pioneered the use of radio to transmit news internationally. In 1927 it brought in the teleprinter to distribute news to London newspapers. Today Reuters has over 16,900 staff in over 94 countries across the globe, and is the world's largest international multimedia news agency, with 196 bureaux serving approximately 131 countries. In 2006 Reuters filed over two and a half million news items, including 656,500 alerts, from 209 countries around the world, published in 18 languages. Although Reuters is best known as the world's largest international multimedia news agency, more than 90% of its revenue derives from its financial services business. Some 370,000 financial market professionals working in the equities, fixed income, foreign exchange, money, commodities and energy markets around the world use Reuters products. The company supplies news -- text, graphics, video and pictures -- to media organizations across the globe. It also provides news to businesses outside the financial services sector, as well as direct to consumers. E-mail to a friend .
Reuters was founded in 1851 by Julius Reuter, transmitting market quotations . The company was first in Europe with news of President Lincoln's assassination . Today Reuters has 196 bureaux serving approximately 131 countries.
ac4ae79796d05506dabe4380c24f7dd423e09965
රොයිටර් 1851 දී ජුලියස් රොයිටර් විසින් ආරම්භ කරන ලද අතර වෙළඳපල උපුටා දැක්වීම් සම්ප්‍රේෂණය කරන ලදී. ජනාධිපති ලින්කන්ගේ ඝාතනය පිළිබඳ පුවත සමඟ සමාගම යුරෝපයේ ප්රථම වරට විය. අද රොයිටර්ස් හි කාර්යාංශය 196 ක් පමණ රටවල් 131 කට සේවය කරයි.
රොයිටර් යනු මූල්‍ය සේවා, මාධ්‍ය සහ ආයතනික වෙලඳපොලවල වෘත්තිකයන් සඳහා අවශ්‍ය ද්‍රව්‍ය සපයන ගෝලීය තොරතුරු සමාගමකි. එහි තොරතුරු විශ්වාසදායක වන අතර ලොව පුරා තීරණ ගැනීම මෙහෙයවයි. 1851 ඔක්තෝම්බර් මාසයේදී ජර්මානු සම්භවයක් ඇති සංක්‍රමණිකයෙකු වන පෝල් ජුලියස් රොයිටර් ලන්ඩන් නගරයේ කාර්යාලයක් විවෘත කරන ලද අතර එය නව කැලයිස්-ඩෝවර් කේබලය හරහා ලන්ඩන් සහ පැරිස් අතර කොටස් වෙළඳපොල මිල ගණන් සම්ප්‍රේෂණය කළේය. මාස 18කට පෙර ඔහු Aachen සහ Brussels අතර කොටස් මිල පියාසර කිරීමට පරවියන් යොදා ගෙන ඇති අතර, එම සේවාව ටෙලිග්‍රාෆ් සබැඳියේ පරතරය වසා දමන තෙක් වසරක් පුරා ක්‍රියාත්මක විය. රොයිටර්, නියෝජිතායතනය ඉක්මනින්ම ප්‍රසිද්ධියට පත් වූ අතර, අවසානයේදී අනෙකුත් යුරෝපීය රටවලට එහි සේවය ව්‍යාප්ත කළේය. එය ලොව පුරා සාමාන්‍ය සහ ආර්ථික පුවත් ඇතුළත් කිරීමට අන්තර්ගතය පුළුල් කළේය. 1865 දී රොයිටර්ස් එක්සත් ජනපදයේ ජනාධිපති ලින්කන්ගේ ඝාතනය පිළිබඳ පුවත සමඟ යුරෝපයේ ප්රථම වරට විය. ගොඩබිම් ටෙලිග්‍රාෆ් සහ මුහුද යට කේබල් පහසුකම් දියුණු වීමත් සමඟ ව්‍යාපාරය යුරෝපයෙන් ඔබ්බට 1872 දී ඈත පෙරදිග සහ 1874 දී දකුණු ඇමරිකාව ඇතුළු කිරීමට ව්‍යාප්ත විය. ජාත්‍යන්තරව ප්‍රවෘත්ති සම්ප්‍රේෂණය කිරීමට ගුවන්විදුලිය භාවිතා කිරීම. 1927 දී ලන්ඩන් පුවත්පත්වලට ප්‍රවෘත්ති බෙදා හැරීම සඳහා ටෙලිප්‍රින්ටරය ගෙන ආවේය. අද රොයිටර්ස් හි ලොව පුරා රටවල් 94 කට අධික සංඛ්‍යාවක 16,900 කට අධික කාර්ය මණ්ඩලයක් සිටින අතර එය ලොව විශාලතම ජාත්‍යන්තර බහුමාධ්‍ය ප්‍රවෘත්ති ඒජන්සිය වන අතර කාර්යාංශය 196 ක් දළ වශයෙන් රටවල් 131 කට සේවය කරයි. 2006 දී ලොව පුරා රටවල් 209 කින් භාෂා 18 කින් ප්‍රකාශයට පත් කරන ලද අනතුරු ඇඟවීම් 656,500 ක් ඇතුළුව ප්‍රවෘත්ති මිලියන දෙකහමාරකට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් රොයිටර් විසින් ගොනු කරන ලදී. රොයිටර්ස් ලොව විශාලතම ජාත්‍යන්තර බහුමාධ්‍ය ප්‍රවෘත්ති ඒජන්සිය ලෙස ප්‍රචලිත වුවද, එහි ආදායමෙන් 90% කට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් එහි මූල්‍ය සේවා ව්‍යාපාරයෙන් ලබා ගනී. ලොව පුරා කොටස්, ස්ථාවර ආදායම්, විදේශ විනිමය, මුදල්, භාණ්ඩ සහ බලශක්ති වෙළඳපොලවල සේවය කරන 370,000 මූල්‍ය වෙළඳපල වෘත්තිකයන් රොයිටර් නිෂ්පාදන භාවිතා කරයි. සමාගම ලොව පුරා මාධ්‍ය ආයතන වෙත ප්‍රවෘත්ති -- පෙළ, ග්‍රැෆික්ස්, වීඩියෝ සහ පින්තූර -- සපයයි. එය මූල්‍ය සේවා අංශයෙන් පරිබාහිර ව්‍යාපාරවලට මෙන්ම පාරිභෝගිකයන්ට සෘජුවම ප්‍රවෘත්ති සපයයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Six of the seven college students killed in a massive house fire Sunday morning in Ocean Isle Beach, North Carolina, attended the University of South Carolina, a university official said Sunday. "This is a very sad day for the University of South Carolina family," Dennis A. Pruitt, the vice president for student affairs, told reporters. The seventh fatality is believed to be a Clemson University student, he said. The six survivors -- who were treated and released from Brunswick Community Hospital -- are also USC students, he said. Pruitt said the bodies were being sent to Chapel Hill, North Carolina, for identification. Watch home video showing the house in flames » . "It is difficult to ascertain exactly who was in the house and who was not," Pruitt said, explaining that several area houses were filled with college students visiting for the weekend. Newspaper deliveryman Tim Burns was aghast when he first saw the inferno early Sunday morning. He tried to approach the door but the flames were too intense, he told the Associated Press. "When I was going up to the entryway, you could hear the windows above me explode," Burns said. "When I knew the flames had taken over, I don't think I've ever felt as helpless in my life." The USC students were affiliated with the Delta Delta Delta sorority and the Sigma Alpha Epsilon fraternity, Pruitt said, although he stressed that the weekend was not an official Greek function. "It just so happens, as on many university campuses, that certain sororities and certain fraternities hang around together," he said. One person described as "unaccounted for" was later confirmed dead, Ocean Isle Beach Mayor Debbie Smith told CNN. "We suffered a terrible tragedy at Ocean Isle this morning," Smith said in a news conference. "Nothing like this has ever happened at Ocean Isle Beach, and we hope it never will again." She said officials had not yet contacted all the victims' families, and that they were not yet releasing their names. The mayor said one of the 13 people in the house was related to the house's owner. Smith said the house was fully "engulfed" in flames around 7 a.m. when the fire department arrived on the scene, about five minutes after the fire department was notified. She said the house had working smoke detectors, AP reported. Officials are investigating the cause of the fire, Smith said. "We ran down the street to get away," Nick Cain told the AP. The University of North Carolina student was staying at a house about 100 feet away. Some of his friends had met several people staying at the house that burned down. "The ash and the smoke were coming down on us. We were just trying to get away," Cain told the AP. Ocean Isle Beach is a popular resort destination along the southern coast of North Carolina. The 7-mile-long island's year-round population is about 425, while the summer season population is about 25,000, according to the town's Web site. E-mail to a friend .
Six of seven dead in fire were University of South Carolina students . Official: Six treated at hospital and released were also USC students . Mayor Debbie Smith said one of 13 at house is related to owner of house . Victims' names not being released until families are notified .
62827a1a377491d88adcbac25ecf14a64b5f997b
ගින්නෙන් මියගිය හත් දෙනාගෙන් හය දෙනෙක් දකුණු කැරොලිනා විශ්වවිද්‍යාලයේ සිසුන්ය. නිල: හය දෙනෙක් රෝහලේ ප්‍රතිකාර ලබා නිදහස් කර ඇත්තේ ද USC සිසුන් ය. නගරාධිපති ඩෙබී ස්මිත් පැවසුවේ නිවසේ සිටින 13 දෙනාගෙන් එක් අයෙකු නිවසේ හිමිකරුට සම්බන්ධ බවයි. වින්දිතයන්ගේ නම් ගම් ප්‍රකාශ කරන්නේ නෑ පවුල්වලට දැනුම් දෙන තුරු.
(CNN) - උතුරු කැරොලිනාවේ ඕෂන් අයිල් බීච් හි ඉරිදා උදෑසන දැවැන්ත නිවසක ගින්නකින් මියගිය විද්‍යාල සිසුන් හත් දෙනාගෙන් හය දෙනෙක් දකුණු කැරොලිනා විශ්ව විද්‍යාලයට ගිය බව විශ්ව විද්‍යාල නිලධාරියෙක් ඉරිදා පැවසීය. "මෙය දකුණු කැරොලිනා විශ්ව විද්‍යාලයේ පවුලට ඉතා කණගාටුදායක දවසක්" යැයි ශිෂ්‍ය කටයුතු පිළිබඳ උප සභාපති ඩෙනිස් ඒ ප්‍රූට් වාර්තාකරුවන්ට පැවසීය. හත්වන මරණය ක්ලෙම්සන් විශ්ව විද්‍යාලයේ ශිෂ්‍යයෙකු යැයි විශ්වාස කෙරේ. දිවි ගලවා ගත් හය දෙනා -- ප්‍රතිකාර ලබා බ්‍රන්ස්වික් ප්‍රජා රෝහලෙන් මුදා හරින ලද -- ද USC සිසුන් බව ඔහු පැවසීය. ප්‍රූට් පැවසුවේ සිරුරු හඳුනා ගැනීම සඳහා උතුරු කැරොලිනාවේ චැපල් හිල් වෙත යවන බවයි. නිවස ගිනිගෙන ඇති බව පෙන්වන නිවසේ වීඩියෝව නරඹන්න » . "නිවසේ සිටියේ කවුද සහ නොසිටියේ කවුරුන්ද යන්න නිශ්චිතවම තහවුරු කර ගැනීම දුෂ්කර ය" යනුවෙන් ප්‍රූට් පැවසුවේ සති අන්තයේ පැමිණෙන විද්‍යාල සිසුන්ගෙන් ප්‍රදේශයේ නිවාස කිහිපයක් පිරී ඇති බවයි. පුවත්පත් බෙදාහරින්නා ටිම් බර්න්ස් ඉරිදා උදෑසන අපාය දුටු විට කෝපයට පත් විය. ඔහු දොර ළඟට යාමට උත්සාහ කළ නමුත් ගිනිදැල් ඉතා දැඩි වූ බව ඔහු ඇසෝසියේටඩ් ප්‍රෙස් වෙත පැවසීය. "මම පිවිසුම් මාර්ගයට යන විට, මට ඉහළින් ඇති ජනේල පිපිරෙන ශබ්දය ඔබට ඇසෙනු ඇත," බර්න්ස් පැවසීය. "ගිනිදැල් අල්ලාගෙන ඇති බව මම දැනගත් විට, මම මගේ ජීවිතයේ කිසි දිනෙක අසරණ වී ඇතැයි මම නොසිතමි." USC සිසුන් Delta Delta Delta sorority සහ Sigma Alpha Epsilon සහෝදරත්වය සමඟ අනුබද්ධව සිටි බව Pruitt පැවසීය, නමුත් සති අන්තය නිල ග්‍රීක උත්සවයක් නොවන බව ඔහු අවධාරණය කළේය. "බොහෝ විශ්ව විද්‍යාල මණ්ඩපවල මෙන්ම, ඇතැම් සොරොරිටි සහ ඇතැම් සහෝදරයන් එකට ගැවසෙන බව, එය එසේ සිදු වේ," ඔහු පැවසීය. "ගිණුම් නොගත්" ලෙස විස්තර කරන ලද එක් පුද්ගලයෙකු පසුව මියගිය බව තහවුරු වූ බව ඕෂන් අයිල් බීච් නගරාධිපති ඩෙබී ස්මිත් සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. “අපි අද උදෑසන ඕෂන් අයිල්හිදී දරුණු ඛේදවාචකයකට මුහුණ දුන්නා,” ස්මිත් ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. "ඕෂන් අයිල් බීච් හි මෙවන් දෙයක් කිසිදා සිදුවී නැත, එය නැවත කිසිදා සිදු නොවනු ඇතැයි අපි බලාපොරොත්තු වෙමු." විපතට පත් සියලු දෙනාගේ පවුල්වලට නිලධාරීන් තවමත් සම්බන්ධ වී නොමැති බවත්, ඔවුන් තවමත් ඔවුන්ගේ නම් හෙළි නොකරන බවත් ඇය පැවසුවාය. නගරාධිපතිවරයා පැවසුවේ නිවසේ සිටි 13 දෙනාගෙන් එක් අයෙකු නිවසේ හිමිකරුගේ ඥාතියෙකු බවයි. ගිනි නිවන දෙපාර්තමේන්තුවට දැනුම් දීමෙන් විනාඩි පහකට පමණ පසු ගිනි නිවන දෙපාර්තමේන්තුව එම ස්ථානයට පැමිණෙන විට උදෑසන 7 ට පමණ නිවස සම්පූර්ණයෙන්ම ගිනිගෙන විනාශ වී ඇති බව ස්මිත් පැවසීය. නිවසේ දුම් අනාවරක ක්‍රියා කරන බව ඇය පැවසූ බව AP වාර්තා කරයි. ගින්නට හේතුව සොයා බලමින් සිටින බව ස්මිත් පැවසීය. "අපි පැනලා යන්න පාරට දිව්වා" නික් කේන් ඒපී වෙත පැවසීය. උතුරු කැරොලිනා විශ්ව විද්‍යාලයේ සිසුවිය නැවතී සිටියේ අඩි 100ක් පමණ දුරින් පිහිටි නිවසකය. ඔහුගේ සමහර මිතුරන්ට ගිනිගත් නිවසේ නැවතී සිටි කිහිප දෙනෙකු මුණගැසී ඇත. "අළු සහ දුම අප මතට වැටෙමින් තිබුණි. අපි පැන යාමට උත්සාහ කළෙමු," කේන් ඒපී වෙත පැවසීය. Ocean Isle Beach යනු උතුරු කැරොලිනාවේ දකුණු වෙරළ තීරයේ ජනප්‍රිය නිවාඩු නිකේතනයකි. නගරයේ වෙබ් අඩවියට අනුව සැතපුම් 7 ක් දිග දිවයිනේ වසර පුරා ජනගහනය 425 ක් පමණ වන අතර ගිම්හාන සමයේ ජනගහනය 25,000 ක් පමණ වේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- Attacks are down 75 percent in recent months in a perilous stretch of neighborhoods in northeastern Baghdad, prompting a U.S. military officer to proclaim Monday that security there is "dramatically improving." Concerned citizens have helped troops improve security in parts of Baghdad, a military official says. People line the streets, cars congest them, trash collectors and other city workers have returned, local leaders are holding community meetings again and "markets have come back like gangbusters," said Army Col. Don Farris, commander of 2nd Brigade Combat Team, 82nd Airborne Division. He added that the largely Sunni al Qaeda in Iraq presence has been "crushed" since the beginning of May. However, there are still dangers, most notably the threats posed by Iranian-backed Shiite militants, Farris said. Speaking to Pentagon reporters via video link from Baghdad, Farris cited several factors he said contributed to the improving security situation. Among them is the "surge," the additional U.S. troops deployed earlier this year. Watch how old rivalries have been posing problems » . Also helping improve the security situation are the cease-fire by radical Shiite cleric Muqtada al-Sadr's Mehdi Army and the development of a program that employs "concerned local citizens" to assist U.S. and Iraqi forces, Farris said. Some of those citizens are members of local Sunni "awakening councils," comprised of former militants -- often armed -- who create neighborhood watch groups to root out the insurgent elements in an area. Especially in the last six weeks, Farris said, civic and religious leaders have seen outsiders operating in the area and troops have made arrests, two Iranian operatives among them . "From my foxhole, in our sector, it is working," he said of the improving security in the area. "I can only speak to what I see in my sector and I am encouraged." Farris' sector -- which includes the Sunni-dominated district of Adhamiya and Sadr City, the Shiite slum where militants have demonstrated a strong presence -- has seen a "remarkable turnaround," he said. Many of the communities in his area have been wracked with sectarian warfare and terrorized by insurgents and death squads. Despite improvements in the security situation, Farris warned that "we still have a lot of work to do" because there doesn't appear to be any sign that Shiite extremists with links to Iran are halting their activities. Farris said troops also are still finding explosively formed penetrators, which are often delivered or manufactured by Iran. Nine such bombs were found in late October, he said. There are intelligence reports indicating weapons and money are still flowing into Sadr City, he said. There are also problems returning refugees and displaced people to their homes in the area, Farris said, because "essential services" like water and electricity are not yet up to snuff. Though a "trickle" of families has returned home and many are asking when they can return, Farris said he believes residents will return en masse only when basic services are in better shape. Paul Folmsbee, a State Department provincial reconstruction team leader, said at the same news conference that his personnel was handling development issues involving law, governance, economic development and essential services. Farris' Monday remarks echo a string of similar assertions made by U.S. and Iraqi military officials over recent weeks. The military officials say they are seeing signs of Sunni-Shiite reconciliation. At a press conference earlier Monday in Baghdad, Brig. Gen. Ed Cardon, deputy commander for support of Multi-National Division-Center, discussed a "definite period of progress" in his region on the southern Baghdad outskirts. E-mail to a friend .
Official: Streets bustling, workers returning, markets "back like gangbusters" Troop surge, citizens groups, Mehdi Army cease-fire all help security situation . Iranian weapons, fighters still posing problems in northeastern Baghdad . Commander says more families will return when basic services fully restored .
d42463e1093a92ec4dbd20edd8f4bf3306f00f3f
නිලධාරියා: වීදි කාර්යබහුල වේ, කම්කරුවන් ආපසු පැමිණේ, වෙලඳපොලවල් "පසුගිය කල්ලිය මෙන්" භට පිරිස් වැඩිවීම, පුරවැසි කණ්ඩායම්, Mehdi Army සටන් විරාමය මේ සියල්ල ආරක්ෂක තත්ත්වයට උපකාර කරයි. ඉරාන ආයුධ, සටන්කරුවන් තවමත් ඊසානදිග බැග්ඩෑඩයේ ගැටළු මතු කරයි. මූලික සේවාවන් සම්පූර්ණයෙන් යථා තත්ත්වයට පත් වූ විට තවත් පවුල් නැවත පැමිණෙනු ඇතැයි ආඥාපතිවරයා පවසයි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - ඊසානදිග බැග්ඩෑඩ්හි අනතුරුදායක අසල්වැසි ප්‍රදේශයක මෑත මාසවලදී ප්‍රහාර සියයට 75 කින් අඩු වී ඇති අතර, එහි ආරක්ෂාව “නාටකාකාර ලෙස වැඩිදියුණු වෙමින් පවතින” බව සඳුදා ප්‍රකාශ කිරීමට එක්සත් ජනපද හමුදා නිලධාරියෙකු පොළඹවා ඇත. සැලකිලිමත් පුරවැසියන් බැග්ඩෑඩ් හි සමහර ප්‍රදේශවල ආරක්ෂාව වැඩි දියුණු කිරීමට හමුදාවන්ට උදව් කර ඇති බව හමුදා නිලධාරියෙක් පවසයි. මිනිසුන් වීදිවල පෙළ ගැසී සිටිති, මෝටර් රථ තදබදයක් ඇත, කුණු එකතු කරන්නන් සහ අනෙකුත් නගර සේවකයින් ආපසු පැමිණ ඇත, ප්‍රාදේශීය නායකයින් නැවත ප්‍රජා රැස්වීම් පවත්වමින් "වෙළඳපොලවල් මැරයන් මෙන් ආපසු පැමිණ ඇත," 82 වන 2 වන බලසේනා සටන් කණ්ඩායමේ අණදෙන නිලධාරී යුධ හමුදා කර්නල් දොන් ෆාරිස් පැවසීය. ගුවන් අංශය. ඉරාකයේ බොහෝ දුරට සුන්නි අල් කයිඩාව මැයි මස ආරම්භයේ සිට "තලා දමා" ඇති බව ඔහු පැවසීය. කෙසේ වෙතත්, තවමත් අන්තරායන් පවතින අතර, විශේෂයෙන් ඉරාන පිටුබලය ලබන ෂියා සටන්කාමීන් විසින් එල්ල කරන ලද තර්ජන, ෆාරිස් පැවසීය. බැග්ඩෑඩ් සිට වීඩියෝ සබැඳියක් හරහා පෙන්ටගනයේ වාර්තාකරුවන්ට අදහස් දක්වමින් ෆාරිස්, ආරක්ෂක තත්ත්වය වැඩිදියුණු කිරීමට දායක වූ බව ඔහු පැවසූ කරුණු කිහිපයක් සඳහන් කළේය. ඔවුන් අතර මෙම වසර මුලදී යොදවන ලද අතිරේක එ.ජ. පැරණි එදිරිවාදිකම් කොතරම් ගැටලු ඇති කර ඇත්දැයි බලන්න » . රැඩිකල් ෂියා පූජක මුක්තාඩා අල්-සද්ර්ගේ මෙහෙඩි හමුදාව විසින් සටන් විරාමය සහ එක්සත් ජනපද සහ ඉරාක හමුදාවන්ට සහාය වීම සඳහා "සැලකිලිමත් දේශීය පුරවැසියන්" යොදවන වැඩසටහනක් සංවර්ධනය කිරීම ද ආරක්ෂක තත්ත්වය වැඩිදියුණු කිරීමට උපකාරී වන බව ෆාරිස් පැවසීය. එම පුරවැසියන්ගෙන් සමහරක් ප්‍රාදේශීය සුන්නි "පිබිදීමේ කවුන්සිලයේ" සාමාජිකයින් වන අතර, ඔවුන් ප්‍රදේශයක කැරලිකාර කොටස් මුලිනුපුටා දැමීම සඳහා අසල්වැසි මුර කණ්ඩායම් නිර්මාණය කරන -- බොහෝ විට සන්නද්ධ -- හිටපු සටන්කාමීන්ගෙන් සමන්විත වේ. විශේෂයෙන් පසුගිය සති හය තුළ, සිවිල් සහ ආගමික නායකයින් ප්‍රදේශයේ ක්‍රියාත්මක වන පිටස්තර පුද්ගලයින් දැක ඇති අතර, හමුදා අත්අඩංගුවට ගෙන ඇති අතර, ඔවුන් අතර ඉරාන ක්‍රියාකාරීන් දෙදෙනෙකු ද සිටින බව ෆාරිස් පැවසීය. "මගේ ෆොක්ස්හෝල් එකෙන්, අපේ අංශයේ, එය වැඩ කරනවා," ඔහු ප්‍රදේශයේ ආරක්ෂාව වැඩි දියුණු කිරීම ගැන පැවසීය. "මට කතා කළ හැක්කේ මගේ අංශයේ මා දකින දේට පමණක් වන අතර මා දිරිමත් කරනු ලැබේ." සටන්කාමීන් ප්‍රබල පැවැත්මක් පෙන්නුම් කර ඇති ෂියා මුඩුක්කු වන සුන්නි ආධිපත්‍යය ඇති අදමියා සහ සදර් නගරය ඇතුළත් ෆාරිස් අංශය “විශිෂ්ට පෙරළියක්” දැක තිබේ. ඔහුගේ ප්‍රදේශයේ බොහෝ ප්‍රජාවන් නිකායික යුද්ධයෙන් විනාශ වී ඇති අතර කැරලිකරුවන් සහ ඝාතක කණ්ඩායම් විසින් භීතියට පත් කර ඇත. ආරක්ෂක තත්ත්වය වැඩිදියුණු වුවද, ඉරානය සමඟ සම්බන්ධකම් ඇති ෂියා අන්තවාදීන් ඔවුන්ගේ ක්‍රියාකාරකම් නවත්වන බවට කිසිදු සලකුණක් නොපෙනෙන බැවින් "අපට තවමත් බොහෝ වැඩ කිරීමට තිබේ" යැයි ෆාරිස් අනතුරු ඇඟවීය. බොහෝ විට ඉරානය විසින් බෙදා හරින ලද හෝ නිෂ්පාදනය කරන ලද පුපුරන සුලු ලෙස සාදන ලද විනිවිදකයින් ද භට පිරිස් තවමත් සොයාගෙන ඇති බව ෆාරිස් පැවසීය. ඔක්තෝබර් අගදී එවැනි බෝම්බ නවයක් සොයා ගත් බව ඔහු පැවසීය. සද්ර් නගරයට තවමත් ආයුධ සහ මුදල් ගලා එන බවට බුද්ධි අංශ වාර්තා ඇති බව ඔහු පැවසීය. ප්‍රදේශයේ සරණාගතයින් සහ අවතැන් වූවන් ඔවුන්ගේ නිවෙස් කරා ආපසු යාමේ ගැටළු ද පවතින බව ෆාරිස් පැවසුවේ ජලය සහ විදුලිය වැනි “අත්‍යවශ්‍ය සේවාවන්” තවමත් අවසන් වී නොමැති බැවිනි. පවුල්වල "ට්‍රැක්ක්" ආපසු නිවසට පැමිණ ඇති අතර බොහෝ දෙනෙක් නැවත පැමිණෙන්නේ කවදාදැයි අසමින් සිටියද, මූලික සේවාවන් වඩා හොඳ තත්ත්වයේ පවතින විට පමණක් පදිංචිකරුවන් විශාල වශයෙන් ආපසු පැමිණෙනු ඇතැයි තමා විශ්වාස කරන බව ෆාරිස් පැවසීය. රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුවේ පළාත් ප්‍රතිසංස්කරණ කණ්ඩායම් නායකයෙකු වන පෝල් ෆෝම්ස්බී එම ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවේදීම කියා සිටියේ තම පිරිස් නීතිය, පාලනය, ආර්ථික සංවර්ධනය සහ අත්‍යාවශ්‍ය සේවා සම්බන්ධ සංවර්ධන ගැටලු හසුරුවන බවයි. ෆාරිස්ගේ සඳුදා ප්‍රකාශයන් මෑත සතිවල එක්සත් ජනපද හා ඉරාක හමුදා නිලධාරීන් විසින් කරන ලද සමාන ප්‍රකාශ මාලාවක් ප්‍රතිරාවය කරයි. හමුදා නිලධාරීන් පවසන්නේ සුන්නි - ෂියා සංහිඳියාවේ සලකුණු පෙනෙන බවයි. පෙර සඳුදා බැග්ඩෑඩ් හි පැවති මාධ්‍ය හමුවකදී, බ්‍රි. බහු-ජාතික සේනාංක මධ්‍යස්ථානයේ සහාය සඳහා නියෝජ්‍ය අණදෙන නිලධාරි ජෙනරාල් එඩ් කාර්ඩන්, දකුණු බැග්ඩෑඩ් තදාසන්න ප්‍රදේශයේ ඔහුගේ කලාපයේ "නිශ්චිත ප්‍රගතියක්" ගැන සාකච්ඡා කළේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Officials are searching for the driver of a white truck seen on Santiago Canyon Road on Sunday, near the time the Santiago fire started, Orange County authorities said Friday. Chief Chip Prather holds a photo of a white truck similar to the one seen on Santiago Canyon Road. "These people are not suspects at this time," Orange County Fire Authority Chief Chip Prather said. "They are persons of interest who were seen near the fire in a vehicle like this." The vehicle is a white, 1998 to 2004 Ford F150 pickup with chrome tubular running boards. Prather said the information came from a lead called into the investigation's tip line. A $250,000 reward has been offered for information leading to the arrest of the person or persons responsible for the blaze. Watch how residents feel about arsonist » . The Santiago fire, now 27,000 acres and still burning, was deliberately set, officials said Thursday. Several mandatory evacuations remain in place for the Santiago fire, which has destroyed 14 homes and various other structures. Late Friday afternoon, the blaze moved into Silverado Canyon, authorities said. Sheriff's deputies were evacuating residents in the fire's path. Watch the Santiago flames rage » . Authorities also suspect arson in the Rosa fire in San Diego County, which burned more than 400 acres before being fully contained. There was no information on the investigation. Elsewhere, the Los Angeles County District Attorney's Office filed arson charges Friday against a 41-year-old Sun Valley man who witnesses said set a fire in the West Hills neighborhood and walked away. Catalino Pineda is one of five people who have been arrested in arson investigations this week, but none of them has been linked to the major wildfires raging across Southern California. Pineda was arrested Wednesday after witnesses said they saw him lighting a fire on a hillside, police said. The fire was quickly extinguished. The witnesses followed Pineda to a nearby restaurant and called police, who arrested him. Pineda was expected to be arraigned in Van Nuys Superior Court Friday, Deputy District Attorney Steven Frankland said. He is charged with one count of arson of a structure or forest. Pineda is being held on $75,000 bail and faces up to six years in prison if convicted. In San Bernardino, east of Los Angeles, John Rund, of Hesperia, was arrested Wednesday on arson charges after a witness reported seeing him in brush near the starting point of a fire Tuesday, the sheriff's department said. That fire was quickly put out by passers-by. Investigators are trying to determine if Rund, 48, may have ties to other wildfires. He is being held on $750,000 bail. The San Bernardino County District Attorney's Office on Thursday filed arson charges against Anthony Riperti, 47, of Redlands. A statement from the office did not say when or where Riperti is accused of setting a fire. He is being held on $250,000 bail. In San Diego County, the sheriff's department this week arrested an adult and a juvenile allegedly seen by an anonymous tipster starting a fire in Vista in the northern part of the county. In a written statement, the sheriff's department identified the adult as Gorgonio Nava. The Vista fire Department extinguished the blaze before it grew out of control, the statement said. Investigators have determined that the Grass Valley fire in San Bernardino County was not caused by arson, and a preliminary investigation into the cause of the 11,675-acre Slide fire seems to indicate arson was not a factor, sheriff's spokeswoman Cindy Beaver said. More than 1,600 homes have been destroyed in the past week by Southern California wildfires. E-mail to a friend .
NEW: White truck seen on Santiago Canyon Road near time fire started . Charges filed against man who allegedly set small fire and walked off . Catalino Pineda one of five arrested in arson investigations this week . Arson investigations continue across multiple California counties .
4b0eda92463958cce8c6b2537db39088e1254552
අළුත්: සන්තියාගෝ කැනියොන් පාරේ දුටු සුදු ට්‍රක් රථයක් ගින්නක් ඇති වීමට ආසන්නයි. කුඩා ගිනි තබා පිටව ගිය බව කියන පුද්ගලයෙකුට එරෙහිව චෝදනා ගොනු කෙරේ. කැටලිනෝ පිනෙඩා මේ සතියේ ගිනි තැබීම් විමර්ශනවලදී අත්අඩංගුවට ගත් පස් දෙනාගෙන් කෙනෙකි. කැලිෆෝනියා ප්‍රාන්ත කිහිපයක ගිනි තැබීම් විමර්ශන දිගටම කරගෙන යයි.
(සීඑන්එන්) - ඉරිදා සන්තියාගෝ කැනියොන් පාරේ දුටු සුදු ට්‍රක් රථයක රියදුරු සොයමින් සිටින බව නිලධාරීන් විසින් සන්තියාගෝ ගින්න ආරම්භ වූ වේලාවට ආසන්න බව ඔරේන්ජ් ප්‍රාන්ත බලධාරීන් සිකුරාදා ප්‍රකාශ කළහ. ප්‍රධාන චිප් ප්‍රෙතර් සතුව සන්තියාගෝ කැනියොන් පාරේ දක්නට ලැබෙන සුදු ට්‍රක් රථයක ඡායාරූපයක් තිබේ. ඔරේන්ජ් ප්‍රාන්ත ගිනි නිවීමේ අධිකාරියේ ප්‍රධානී චිප් ප්‍රෙතර් පැවසුවේ “මේ පුද්ගලයින් මේ අවස්ථාවේ සැකකරුවන් නොවේ. "ඔවුන් මේ වගේ වාහනයක ගින්න අසලදී දුටු උනන්දුවක් දක්වන පුද්ගලයින්." වාහනය සුදු පැහැති, 1998 සිට 2004 දක්වා Ford F150 පිකප් එකක් වන අතර ක්‍රෝම් ටියුබල් ධාවන පුවරු ඇත. ප්‍රතර් පැවසුවේ මෙම තොරතුරු විමර්ශනයේ ඉඟි රේඛාවට කැඳවා ඇති නායකයෙකුගෙන් ලැබුණු බවයි. ගින්නට වගකිව යුතු පුද්ගලයා හෝ පුද්ගලයන් අත්අඩංගුවට ගැනීමට මඟ පෙන්වන තොරතුරු සඳහා ඩොලර් 250,000 ක ත්‍යාගයක් පිරිනමනු ලැබේ. ගිනි තැබීම් ගැන නිවැසියන්ට හැඟෙන ආකාරය නරඹන්න » . දැනට අක්කර 27,000ක් පුරා පැතිරී ඇති සහ තවමත් ඇවිලෙමින් පවතින සන්තියාගෝ ගින්න හිතාමතාම ඇති කරන ලද්දක් බව නිලධාරීහු බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළහ. නිවාස 14 ක් සහ වෙනත් විවිධ ව්‍යුහයන් විනාශ කර ඇති සන්තියාගෝ ගින්න සඳහා අනිවාර්ය ඉවත් කිරීම් කිහිපයක් පවතී. සිකුරාදා සවස් වන විට ගින්න සිල්වෙරාඩෝ කැනියොන් වෙත ගමන් කළ බව බලධාරීහු පවසති. ෂෙරිෆ්ගේ නියෝජිතයන් ගිනි මාර්ගයේ පදිංචිකරුවන් ඉවත් කරමින් සිටියහ. සන්තියාගෝ ගිනි සිළුව නරඹන්න » . සැන් ඩියාගෝ ප්‍රාන්තයේ රෝසා ගින්නෙන් ගිනි තැබීම් ගැන බලධාරීන් සැක කරන අතර එය සම්පූර්ණයෙන්ම මැඩපැවැත්වීමට පෙර අක්කර 400 කට වැඩි ප්‍රමාණයක් දැවී ගියේය. විමර්ශනය පිළිබඳ කිසිදු තොරතුරක් නොතිබුණි. වෙනත් තැනක, ලොස් ඇන්ජලීස් ප්‍රාන්තයේ දිස්ත්‍රික් නීතිපති කාර්යාලය සිකුරාදා ගිනි තැබීමේ චෝදනා ගොනු කළේ 41 හැවිරිදි සන් නිම්නයේ මිනිසෙකුට එරෙහිව සාක්ෂි දුන් සාක්ෂිකරුවන් පැවසුවේ බටහිර කඳුකරයේ අසල්වැසි ප්‍රදේශයේ ගින්නක් ඇති කර ඉවතට ගිය බවයි. කැටලිනෝ පිනෙඩා මේ සතියේ ගිනි තැබීම් විමර්ශනවලදී අත්අඩංගුවට ගත් පස් දෙනාගෙන් කෙනෙකි, නමුත් ඔවුන් කිසිවෙක් දකුණු කැලිෆෝනියාවේ පැතිර යන ප්‍රධාන ලැව්ගිනි සමඟ සම්බන්ධ වී නොමැත. ඔහු කඳු බෑවුමක ගින්නක් දල්වමින් සිටිනු දුටු සාක්ෂිකරුවන් ප්‍රකාශ කිරීමෙන් පසු බදාදා පිනෙඩා අත්අඩංගුවට ගත් බව පොලිසිය පවසයි. ගින්න ඉක්මනින් නිවා දැමිණි. සාක්‍ෂිකරුවන් පිනෙඩා පසුපසින් අසල පිහිටි අවන්හලකට ගොස් පොලිසියට කතා කළ අතර ඔවුන් ඔහුව අත්අඩංගුවට ගත්හ. Pineda සිකුරාදා Van Nuys ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණයට ඉදිරිපත් කිරීමට බලාපොරොත්තු වූ බව නියෝජ්‍ය දිස්ත්‍රික් නීතිඥ ස්ටීවන් ෆ්‍රෑන්ක්ලන්ඩ් පැවසීය. ව්‍යුහයකට හෝ වනාන්තරයකට ගිනි තැබීමක් සම්බන්ධයෙන් ඔහුට චෝදනා එල්ල වේ. Pineda ඩොලර් 75,000 ක ඇප මත රඳවා සිටින අතර වරදකරු වුවහොත් වසර 6 ක සිරදඬුවමකට මුහුණ දීමට සිදුවේ. ලොස් ඇන්ජලීස් හි නැගෙනහිර සැන් බර්නාඩිනෝ හි, හෙස්පීරියා හි ජෝන් රන්ඩ් බදාදා ගිනි තැබීමේ චෝදනා මත අත්අඩංගුවට ගත් බව සාක්ෂිකරුවෙකු විසින් අඟහරුවාදා ගින්නක් ආරම්භ වූ ස්ථානය අසල බුරුසුවක සිටිනු දුටු සාක්ෂිකරුවෙකු වාර්තා කළ බව ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව පවසයි. එම ගින්න ඉක්මනින්ම නිවා දැමුවේ මගීන් විසිනි. 48 හැවිරිදි රූන්ඩ්ට වෙනත් ලැව්ගිනි සමඟ සබඳතා තිබිය හැකිද යන්න සොයා බැලීමට පරීක්ෂකයින් උත්සාහ කරයි. ඔහු ඩොලර් 750,000 ක ඇප මත රඳවා ඇත. සැන් බර්නාඩිනෝ ප්‍රාන්තයේ දිස්ත්‍රික් නීතිපති කාර්යාලය බ්‍රහස්පතින්දා රෙඩ්ලන්ඩ්ස් හි 47 ​​හැවිරිදි ඇන්තනි රිපර්ටිට එරෙහිව ගිනි තැබීමේ චෝදනා ගොනු කළේය. රිපර්ටි ගිනි තැබූ බවට චෝදනා කරන්නේ කවදාද කොහේද යන්න කාර්යාලයේ ප්‍රකාශයක් සඳහන් කර නැත. ඔහු ඩොලර් 250,000 ක ඇප මත රඳවා ඇත. සැන් ඩියාගෝ ප්‍රාන්තයේ, මෙම සතියේ ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව විසින් ප්‍රාන්තයේ උතුරු කොටසේ විස්ටා හි ගින්නක් ඇති කරන විට නිර්නාමික ටිප්ස්ටර් විසින් දුටු වැඩිහිටියෙකු සහ බාල වයස්කරුවෙකු අත්අඩංගුවට ගන්නා ලදී. ලිඛිත ප්‍රකාශයක, ෂෙරිෆ්ගේ දෙපාර්තමේන්තුව වැඩිහිටියා Gorgonio Nava ලෙස හඳුනාගෙන ඇත. විස්ටා ගිනි නිවීමේ දෙපාර්තමේන්තුව ගින්න පාලනය කිරීමට පෙර එය නිවා දැමූ බව නිවේදනයේ දැක්වේ. සැන් බර්නාඩිනෝ ප්‍රාන්තයේ ග්‍රාස් නිම්නය ගින්නට හේතුව ගිනි තැබීමක් නොවන බව විමර්ශකයින් තීරණය කර ඇති අතර අක්කර 11,675 ක ස්ලයිඩ් ගින්නට හේතුව පිළිබඳ මූලික පරීක්ෂණයකින් පෙනී යන්නේ ගිනි තැබීම සාධකයක් නොවන බව ෂෙරිෆ්ගේ ප්‍රකාශිකා සින්ඩි බීවර් පැවසීය. දකුණු කැලිෆෝනියාවේ ලැව්ගිනි හේතුවෙන් පසුගිය සතිය තුළ නිවාස 1,600කට වැඩි ප්‍රමාණයක් විනාශ වී ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- The partnership started as a single shop on Oxford Street in London, opened in 1864 by John Lewis. Today the partnership is an organization with bases throughout the UK, with supermarkets and department stores, employing approximately 67,100 people. All 67,100 permanent staff are Partners who own 26 John Lewis department stores, 183 Waitrose supermarkets, an online and catalogue business, John Lewis Direct a direct services company - Greenbee, three production units and a farm. Every Partner receives the same scale of bonus, based on a fixed percentage of their annual wage. The bonus for 2006 was 18% equivalent to 9 weeks pay, which was rolled out for every employee. Chairman Sir Stuart Hampson retired at the end of March 2007, his successor is Charlie Mayfield. Hampson's salary for January 26, 2006 to January 26, 2007 was $1.66 million which included the partnership bonus of $250,000. John Lewis' consolidated revenue for the last financial year was $11.4 billion. E-mail to a friend .
John Lewis Partnership began as a shop on London's Oxford street in 1864 . All 67,100 employees are partners in the organization and own shares .
e117408ad19cc69e15b1e21b9ae54f10c07223ce
ජෝන් ලුවිස් හවුල්කාරිත්වය 1864 දී ලන්ඩනයේ ඔක්ස්ෆර්ඩ් වීදියේ සාප්පුවක් ලෙස ආරම්භ විය. සියලුම සේවකයින් 67,100 ආයතනයේ හවුල්කරුවන් වන අතර ඔවුන්ගේම කොටස් වේ.
(CNN) -- හවුල්කාරිත්වය ලන්ඩනයේ ඔක්ස්ෆර්ඩ් වීදියේ තනි වෙළඳසැලක් ලෙස ආරම්භ කරන ලද අතර එය 1864 දී ජෝන් ලුවිස් විසින් විවෘත කරන ලදී. අද හවුල්කාරිත්වය යනු එක්සත් රාජධානිය පුරා පදනම් සහිත, සුපිරි වෙළඳසැල් සහ දෙපාර්තමේන්තු ගබඩා සහිත, ආසන්න වශයෙන් පුද්ගලයින් 67,100 ක් පමණ සේවය කරන සංවිධානයකි. සියලුම ස්ථිර කාර්ය මණ්ඩලය 67,100 ජෝන් ලුවිස් දෙපාර්තමේන්තු වෙළඳසැල් 26 ක්, වේට්‍රෝස් සුපිරි වෙළඳසැල් 183 ක්, මාර්ගගත සහ නාමාවලි ව්‍යාපාරයක් හිමි හවුල්කරුවන් වේ, ජෝන් ලුවිස් සෘජු සේවා සමාගමක් වන ග්‍රීන්බී, නිෂ්පාදන ඒකක තුනක් සහ ගොවිපලක් මෙහෙයවයි. සෑම හවුල්කරුවෙකුටම ඔවුන්ගේ වාර්ෂික වැටුපෙන් ස්ථාවර ප්‍රතිශතයක් මත පදනම්ව එකම ප්‍රසාද දීමනාවක් ලැබේ. 2006 සඳහා ප්‍රසාද දීමනාව සති 9 ක වැටුපට සමාන 18% ක් වූ අතර එය සෑම සේවකයෙකුටම ලබා දෙන ලදී. සභාපති ශ්‍රීමත් ස්ටුවර්ට් හැම්ප්සන් 2007 මාර්තු මස අවසානයේ විශ්‍රාම ගිය අතර ඔහුගේ අනුප්‍රාප්තිකයා වන්නේ චාලි මේෆීල්ඩ් ය. 2006 ජනවාරි 26 සිට 2007 ජනවාරි 26 දක්වා හැම්ප්සන්ගේ වැටුප ඩොලර් මිලියන 1.66 ක් වූ අතර එයට ඩොලර් 250,000 ක හවුල් ප්‍රසාද දීමනාවක් ඇතුළත් විය. පසුගිය මූල්‍ය වර්ෂය සඳහා ජෝන් ලුවිස්ගේ ඒකාබද්ධ ආදායම ඩොලර් බිලියන 11.4 කි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- The company was founded in 1985 by seven communications industry veterans -- Franklin Antonio, Adelia Coffman, Andrew Cohen, Klein Gilhousen, Irwin Jacobs, Andrew Viterbi and Harvey White. One of Qualcomm's first products was OmniTRACS, introduced in 1988, which is currently the largest satellite-based commercial mobile system for the transportation industry. Today, Qualcomm's patent portfolio includes approximately 6,100 United States patents and patent applications for CDMA and related technologies. More than 130 telecommunications equipment manufacturers worldwide have licensed QUALCOMM's essential CDMA patents. Qualcomm is among the members of the S&P 500 Index, Fortune 500, and a winner of the U.S. Department of Labor's" Secretary of Labor's Opportunity Award." The company has been listed among Fortune's "100 Best Companies to Work For in America" for nine years in a row and the magazine's list of" Most Admired Companies." Qualcomm's Annual revenue for 2006 was $7.53 billion, with a net income of $2.47 billion. E-mail to a friend .
The company has become a huge name in communications in just 20 years . Qualcomm has a portfolio of approximately 6,100 U.S. patents . Fortune lists the company as one of the 100 best places to work in the U.S.
3c5b68b58c34853baa534d1265ec7fde00d4eb4e
සමාගම වසර 20 ක් වැනි කෙටි කාලයක් තුළ සන්නිවේදනයේ දැවැන්ත නාමයක් බවට පත්ව ඇත. Qualcomm සතුව එක්සත් ජනපද පේටන්ට් බලපත්‍ර 6,100 ක් පමණ ඇත. Fortune සමාගම එක්සත් ජනපදයේ වැඩ කිරීමට හොඳම ස්ථාන 100 න් එකක් ලෙස ලැයිස්තුගත කරයි.
(CNN) -- සමාගම 1985 දී සන්නිවේදන ක්ෂේත්‍රයේ ප්‍රවීණයන් හත් දෙනෙකු විසින් ආරම්භ කරන ලදී -- Franklin Antonio, Adelia Coffman, Andrew Cohen, Klein Gilhousen, Irwin Jacobs, Andrew Viterbi සහ Harvey White. Qualcomm හි පළමු නිෂ්පාදනවලින් එකක් වූයේ OmniTRACS 1988 දී හඳුන්වා දුන් අතර එය දැනට ප්‍රවාහන කර්මාන්තය සඳහා විශාලතම චන්ද්‍රිකා පදනම් වූ වාණිජ ජංගම පද්ධතිය වේ. අද, Qualcomm හි පේටන්ට් කළඹට ආසන්න වශයෙන් එක්සත් ජනපද පේටන්ට් බලපත්‍ර 6,100 ක් සහ CDMA සහ අදාළ තාක්ෂණයන් සඳහා පේටන්ට් බලපත්‍ර අයදුම්පත් ඇතුළත් වේ. ලොව පුරා විදුලි සංදේශ උපකරණ නිෂ්පාදකයින් 130 කට වැඩි පිරිසක් QUALCOMM හි අත්‍යවශ්‍ය CDMA පේටන්ට් බලපත්‍ර ලබා දී ඇත. Qualcomm S&P 500 Index, Fortune 500 හි සාමාජිකයින් අතර වන අතර, එක්සත් ජනපද කම්කරු දෙපාර්තමේන්තුවේ "ලේකම් ඔෆ් ලේබර්ගේ අවස්ථා සම්මානයේ" ජයග්‍රාහකයෙකි. සමාගම වසර නවයක් අඛණ්ඩව Fortune හි "ඇමරිකාවේ වැඩ කිරීමට හොඳම සමාගම් 100" අතරට සහ සඟරාවේ "වඩාත් අගය කළ සමාගම්" ලැයිස්තුවට ඇතුළත් කර ඇත. 2006 සඳහා Qualcomm හි වාර්ෂික ආදායම ඩොලර් බිලියන 7.53 ක් වූ අතර ශුද්ධ ආදායම ඩොලර් බිලියන 2.47 කි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- A girl who was shown on a videotape being sexually assaulted in Las Vegas has been found and is safe, officials in Nye County, Nevada, said Friday. Chester Arthur Stiles, 37, is being sought as a suspect, police say. "We have found the child, Madison. She's safe. The detectives say she is in good condition," Nye County Sheriff Tony De Meo said. The girl, now 7, was shown in a sex video made four years ago, Detective David Boruchowitz said at a news conference Friday night. She was found Friday with family in Las Vegas after thousands of tips poured in, thanks to an appeal by police to the news media to show the girl's picture. CNN and other news organizations did so until the child was found, when De Meo asked them to stop showing the picture. "The mother has cooperated with us," De Meo said. "We believe that the mother was not aware of anything that went on with this young girl," he said. "It was very sad for her to find this out." A former Las Vegas animal trainer, Chester Arthur Stiles, 37, a resident of Pahrump, Nevada, has been identified as a suspect and is being sought in the case, De Meo said. Pahrump is about 60 miles west of Las Vegas. Watch what's known about Stiles » . Stiles was a distant friend of the girl's family, De Meo said. Someone close to Stiles has told investigators that Stiles is a "survivalist type" and always carries a weapon, Nye County District Attorney Bob Beckett said. De Meo addressed Stiles directly: "Turn yourself in to your local law enforcement agency," he said. "Understand this: Law enforcement not only has a long arm, but a long memory. You will not be forgotten by members of this agency or any other law enforcement agency." The FBI is also seeking Stiles on state charges of sexual assault and lewdness with a minor under the age of 14 in a separate matter, De Meo said. Police, who had called Stiles a person of interest, began calling him a suspect late Friday. There appeared to be physical similarities between Stiles and the man in the videotape, De Meo said. "Nothing that I have seen in my career comes close to what this girl has gone through. Whoever this person is is a predator that, as far as I'm concerned, belongs in custody and, if successfully prosecuted, in jail for as long as the law allows," De Meo said earlier. Detectives said the child showed little emotion during the rapes, indicating she may have been brutalized before. Nevadan Darren Tuck recently gave police the videotape, saying he found it in the desert, De Meo said. Police said the tape was in his possession at least since May before he handed it over to authorities. He is being sought on a parole violation for failure to pay child support, but police -- who want to question him further -- have been unable to locate him. Tuck, who also allegedly showed the tape to others before giving it to police, faces a possible 10-years-to-life sentence for exhibiting pornography and another one to six years for possession of child pornography, De Meo said. Harry Kuehn, Tuck's attorney, said this week on CNN's "Nancy Grace" that Tuck was "racked by indecision" about what to do with the tape once he realized what it was. Asked why, Kuehn said, "He's explained that to us, and at this point, we're not going to share that, because it goes to the defense of the matter." "You have to consider what kind of concerns my client had; He's previously dealt with the sheriff's office in Nye County; it was previously unsatisfactory," the attorney said. E-mail to a friend .
Stiles described as "survivalist type" who carries a weapon . Mother has cooperated with police, sheriff says . Girl on tape, now 7, found safe with family . Tape shows man sexually abusing the girl 4 years ago .
6c3d2feed04c75063d182103f0585c45da9aaa1b
ස්ටයිල්ස් විස්තර කර ඇත්තේ ආයුධයක් රැගෙන යන "ජීවත්වාදී වර්ගය" ලෙසිනි. අම්මා පොලිසිය සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කර ඇති බව ෂෙරිෆ් පවසයි. ටේප් එකේ සිටින ගැහැණු ළමයා, දැන් 7 හැවිරිදි, පවුලේ අය සමඟ ආරක්ෂිතව සොයාගෙන ඇත. ටේප් එකේ දැක්වෙන්නේ මීට වසර 4කට පෙර පිරිමියා දැරියට ලිංගික අතවර කරන ආකාරයයි.
(සීඑන්එන්) - ලාස් වේගාස් හි ලිංගික අතවරයකට ලක්වන වීඩියෝ පටයක පෙන්වූ ගැහැණු ළමයෙකු සොයාගෙන ඇති අතර ඇය ආරක්ෂිතව සිටින බව නෙවාඩා හි නයි ප්‍රාන්තයේ නිලධාරීන් සිකුරාදා ප්‍රකාශ කළහ. 37 හැවිරිදි චෙස්ටර් ආතර් ස්ටයිල්ස් සැකකරුවෙකු ලෙස සොයමින් සිටින බව පොලිසිය පවසයි. "අපි දරුවා සොයා ගත්තා, මැඩිසන්. ඇය ආරක්ෂිතයි. රහස් පරීක්ෂකයින් පවසන්නේ ඇය හොඳ තත්ත්වයේ පසුවන බවයි," Nye County Sheriff Tony De Meo පැවසීය. දැනට 7 හැවිරිදි වියේ පසුවන මෙම දැරිය මීට වසර හතරකට පෙර සාදන ලද ලිංගික වීඩියෝවක පෙන්වා ඇති බව රහස් පරීක්ෂක ඩේවිඩ් බෝරුචෝවිට්ස් සිකුරාදා රාත්‍රියේ පැවති ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. දැරියගේ පින්තූරය පෙන්වීමට පොලිසිය විසින් ප්‍රවෘත්ති මාධ්‍ය වෙත කරන ලද ආයාචනයට ස්තූතිවන්ත වන්නට, දහස් ගණන් ඉඟි එකතු කිරීමෙන් පසු ඇය සිකුරාදා පවුලේ අය සමඟ ලාස් වේගාස්හිදී සොයා ගන්නා ලදී. සීඑන්එන් සහ අනෙකුත් ප්‍රවෘත්ති සංවිධාන එසේ කළේ දරුවා සොයා ගන්නා තෙක්, ඩි මීයෝ ඔවුන්ගෙන් පින්තූරය පෙන්වීම නවත්වන ලෙස ඉල්ලා සිටි විටය. “අම්මා අපිත් එක්ක සහයෝගයෙන් වැඩ කළා,” ද මීයෝ කීවේය. "අපි විශ්වාස කරනවා මේ තරුණ දැරිය සමඟ ගිය කිසිම දෙයක් මව නොදැන සිටියා කියලා," ඔහු පැවසීය. "ඇයට මේක දැනගත්තම ගොඩක් දුක හිතුනා." ලාස් වේගාස් හි හිටපු සත්ව පුහුණුකරුවෙකු වන 37 හැවිරිදි චෙස්ටර් ආතර් ස්ටයිල්ස් නෙවාඩා හි පැරුම්ප් හි පදිංචිකරුවෙකු ලෙස හඳුනාගෙන ඇති අතර ඔහු මෙම නඩුවේ සොයමින් සිටින බව ඩි මීයෝ පැවසීය. Pahrump ලාස් වේගාස් සිට සැතපුම් 60 ක් පමණ බටහිර දෙසින් පිහිටා ඇත. Stiles ගැන දන්නා දේ නරඹන්න » . ස්ටයිල්ස් දැරියගේ පවුලේ දුරස්ථ මිතුරෙකු වූ බව ඩි මීයෝ පැවසීය. ස්ටයිල්ස්ට සමීප අයෙක් විමර්ශකයන්ට පවසා ඇත්තේ ස්ටයිල්ස් යනු "ගැළවීමේවාදී වර්ගයක්" බවත් සෑම විටම ආයුධයක් රැගෙන යන බවත්, නයි ප්‍රාන්ත දිස්ත්‍රික් නීතිඥ බොබ් බෙකට් පැවසීය. ඩි මීයෝ කෙලින්ම ස්ටයිල්ස් ඇමතීය: "ඔබේ ප්‍රාදේශීය නීතිය ක්‍රියාත්මක කරන ආයතනයට ඔබම යොමු වන්න", ඔහු පැවසීය. "මෙය තේරුම් ගන්න: නීතිය ක්‍රියාත්මක කිරීම දිගු අතක් පමණක් නොව දිගු මතකයක් ඇත. මෙම ආයතනයේ හෝ වෙනත් නීති ක්‍රියාත්මක කිරීමේ ආයතනයක සාමාජිකයින් විසින් ඔබව අමතක නොකරනු ඇත." වයස අවුරුදු 14 ට අඩු බාල වයස්කරුවෙකු සමඟ ලිංගික අතවර සහ අසභ්‍ය ක්‍රියා පිළිබඳ රාජ්‍ය චෝදනා මත FBI විසින් ස්ටයිල්ස් සොයමින් සිටින බව ඩි මීයෝ පැවසීය. ස්ටයිල්ස් උනන්දුවක් දක්වන පුද්ගලයෙකු ලෙස හැඳින්වූ පොලිසිය සිකුරාදා අගභාගයේදී ඔහු සැකකරුවෙකු ලෙස හැඳින්වීමට පටන් ගත්තේය. ස්ටයිල්ස් සහ වීඩියෝ පටයේ මිනිසා අතර භෞතික සමානකම් ඇති බව පෙනී යයි ඩි මීයෝ පැවසීය. "මගේ වෘත්තීය ජීවිතය තුළ මා දැක ඇති කිසිවක් මේ දැරිය විඳ ඇති දෙයට සමීප නොවේ. මෙම පුද්ගලයා කවුරුන් වුවද, මා සැලකූ පරිදි, අත්අඩංගුවේ පසුවන අතර, සාර්ථක ලෙස නඩු පැවරුවහොත්, දිගු කලක් සිරගතව සිටින විලෝපිකයෙකි. නීතියෙන් ඉඩ දෙන පරිදි," ඩි මීයෝ කලින් පැවසීය. රහස් පරීක්ෂකයින් පැවසුවේ දූෂණය කිරීමේදී දරුවා කුඩා හැඟීම් පෙන්නුම් කළ බවත්, එයින් ඇඟවෙන්නේ ඇය මීට පෙර ම්ලේච්ඡත්වයට ලක්ව ඇති බවයි. නෙවාඩන් ඩැරන් ටක් විසින් මෑතකදී එම වීඩියෝ පටය පොලිසියට ලබා දුන් අතර, එය කාන්තාරයෙන් සොයාගත් බව පවසමින්, ඩි මීයෝ පැවසීය. පොලීසිය පැවසුවේ, අවම වශයෙන් මැයි මාසයේ සිට එය බලධාරීන්ට භාර දීමට පෙර ඔහු සන්තකයේ තිබී ඇති බවයි. ළමා ආධාර ගෙවීමට අපොහොසත් වීම හේතුවෙන් ඔහුව පේරෝල් කඩකිරීමක් මත සොයමින් සිටින නමුත්, ඔහුගෙන් වැඩිදුර ප්‍රශ්න කිරීමට අවශ්‍ය පොලිසියට -- ඔහුව සොයා ගැනීමට නොහැකි වී ඇත. ටක්, පොලිසියට ලබා දීමට පෙර එය අන් අයට පෙන්වූ බව කියනු ලබන අතර, කාමුක දර්ශන ප්‍රදර්ශනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් වසර 10 සිට ජීවිතාන්තය දක්වා සිරදඬුවමක් ද ළමා අසභ්‍ය දර්ශන සන්තකයේ තබා ගැනීම සම්බන්ධයෙන් තවත් වසරක සිට හය දක්වා සිරදඬුවමකට මුහුණ දීමට සිදුවේ යැයි ද මීයෝ පැවසීය. ටක්ගේ නීතිඥ Harry Kuehn මේ සතියේ CNN හි "නැන්සි ග්‍රේස්" හි පැවසුවේ ටක් එය කුමක්දැයි වටහා ගත් පසු ටේප් එකෙන් කුමක් කළ යුතුද යන්න පිළිබඳව "අවිනිශ්චිතතාවයෙන් පෙළෙන" බවයි. ඇයි දැයි විමසූ විට, Kuehn පැවසුවේ, "ඔහු එය අපට පැහැදිලි කර ඇති අතර, මේ අවස්ථාවේ දී, අපි එය බෙදා නොගන්නේ, එය කාරණය ආරක්ෂා කිරීමට යන බැවිනි." "මගේ සේවාදායකයා කුමන ආකාරයේ සැලකිල්ලක් දැක්වූවාද යන්න ඔබ සලකා බැලිය යුතුය; ඔහු මීට පෙර නයි ප්‍රාන්තයේ ෂෙරිෆ් කාර්යාලය සමඟ කටයුතු කර ඇත; එය කලින් සෑහීමකට පත් නොවීය," නීතිඥවරයා පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
PARIS, France -- AC Milan's Brazilian midfielder Kaka has been named European player of the year, lifting France Football's Ballon d'Or award. Kaka has already claimed all of the game's major prizes. His success comes two years after his fellow countryman, Barcelona's Ronaldinho, claimed the award . The 25-year-old Kaka was a major factor in AC Milan's triumphant Champions League campaign. The runner-up was Manchester United's Portuguese winger Cristiano Ronaldo with Barcelona's Argentinian midfielder Lionel Messi finishing third. "This is very special for me - it culminates an astonishing year for me," Kaka said. "It's the top prize around and the only way to win something like this is to play for a team like AC Milan. It's great to be part of a team that wins." At 25 years old, he has already won all the game's major prizes, individually and collectively. He was part of Brazil's 2002 World Cup winning squad, although he was limited to just 19 minutes as a substitute against Costa Rica. He was top scorer in last season's Champions League, helping Milan to avenge their loss to Liverpool in the 2005 final. He won the Italian domestic title in his first season at Milan having joined from Brazilians Sao Paulo for$ 8.5 million, a sum that Milan president Silvio Berlusconi then described as peanuts. E-mail to a friend .
Brazilian Kaka is named European player of the year . The AC Milan player is chosen ahead of Cristiano Ronaldo of Manchester Utd . Argentine Lionel Messi of Barcelona finishes third .
282f1910bd57e50d4401c695ebe75b817de68548
වසරේ යුරෝපීය ක්‍රීඩකයා ලෙස බ්‍රසීල ජාතික කකා නම් කෙරිණි. AC මිලාන් ක්‍රීඩකයා තෝරාගෙන ඇත්තේ Manchester Utd හි ක්‍රිස්ටියානෝ රොනාල්ඩෝට වඩා ඉදිරියෙන් ය. ආර්ජන්ටිනාවේ බාසිලෝනා කණ්ඩායමේ ලයනල් මෙසී තෙවැනි ස්ථානයට පත්ව ඇත.
ප්‍රංශයේ පැරිස් -- AC මිලාන්හි බ්‍රසීලයේ මැදපෙළ ක්‍රීඩක Kaka ප්‍රංශ පාපන්දු Ballon d'Or සම්මානය ඔසවමින් වසරේ යුරෝපීය ක්‍රීඩකයා ලෙස නම් කර ඇත. කකා දැනටමත් ක්‍රීඩාවේ ප්‍රධාන ත්‍යාග සියල්ලටම හිමිකම් කියා ඇත. ඔහුගේ සාර්ථකත්වය පැමිණෙන්නේ ඔහුගේ සෙසු රටවැසියෙකු වන බාසිලෝනාහි රොනල්ඩීනෝ මෙම සම්මානයට හිමිකම් කීමෙන් වසර දෙකකට පසුවය. 25 හැවිරිදි කකා AC මිලාන්හි ජයග්‍රාහී චැම්පියන්ස් ලීග් ව්‍යාපාරයේ ප්‍රධාන සාධකයක් විය. අනුශූරතාව මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් පිලේ පෘතුගීසි වින්ග් ක්‍රීඩක ක්‍රිස්ටියානෝ රොනාල්ඩෝට හිමිවූ අතර බාසිලෝනා පිලේ ආර්ජන්ටිනාවේ මැදපෙළ ක්‍රීඩක ලයනල් මෙසී තෙවැනි ස්ථානයට පත්විය. "මෙය මට ඉතා විශේෂයි - එය මට විස්මිත වසරක් අවසන් කරයි," කකා පැවසීය. "එය ඉහළම ත්‍යාගය වන අතර මෙවැනි දෙයක් දිනා ගැනීමට ඇති එකම ක්‍රමය AC මිලාන් වැනි කණ්ඩායමකට ක්‍රීඩා කිරීමයි. ජයග්‍රහණය කරන කණ්ඩායමක සාමාජිකයෙකු වීම සතුටක්." වයස අවුරුදු 25 දී, ඔහු දැනටමත් ක්‍රීඩාවේ ප්‍රධාන ත්‍යාග සියල්ලම තනි තනිව සහ සාමූහිකව දිනා ඇත. ඔහු කොස්ටාරිකාවට එරෙහිව ආදේශකයෙකු ලෙස මිනිත්තු 19 කට සීමා වුවද, 2002 ලෝක කුසලාන ජයග්‍රාහී බ්‍රසීල සංචිතයේ කොටසක් විය. ඔහු පසුගිය වාරයේ චැම්පියන්ස් ලීගයේ වැඩිම ලකුණු ලාභියා වූ අතර, 2005 අවසන් මහා තරගයේදී ලිවර්පූල් හමුවේ ලද පරාජයෙන් පළිගැනීමට මිලාන්ට උදව් කළේය. ඔහු මිලාන්හි ඔහුගේ පළමු වාරයේ දී බ්‍රසීල ජාතික සාඕ පවුලෝගෙන් ඩොලර් මිලියන 8.5 කට එකතු වී ඉතාලි දේශීය ශූරතාව දිනා ගත් අතර, එය මිලාන් ජනාධිපති සිල්වියෝ බර්ලුස්කෝනි පසුව රටකජු ලෙස විස්තර කළේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- BUPA is an international health and care company with bases on three continents and more than eight million customers. BUPA began as The British United Provident Association in 1947 to preserve freedom of choice in health care. It believed that with a National Health Service being introduced a year later, there would still be a need for a complimentary service enabling people from all walks of life to afford the benefits of choice in where, when and by whom they were treated. Led by the growing public demand for health care and a lack of quality private accommodation BUPA initiated the Nuffield Homes Charitable Trust - later renamed Nuffield Hospitals. BUPA's biggest and original business is health insurance in the UK, both for individuals and corporations that want to look after the health of their employees. More than half of the UK's top companies are BUPA customers. The company's UK care homes offer specialist care to residents who include the elderly, the mentally ill, young people with physical or learning disabilities and people with conditions such as Parkinson's and Huntington's diseases. BUPA is a leading healthcare company in the UK, Spain, Australia, Ireland, Hong Kong, Thailand, Malta and Saudi Arabia. BUPA International supplies health cover to expatriates in over 180 countries. Sanitas, the BUPA business in Spain, has one million insured customers who have access to a network of 18,000 medical professionals and 450 medical centres. E-mail to a friend .
BUPA was founded in 1947 in response to plans to establish the NHS . The company's biggest base is in the UK but has customers in three continents . BUPA care homes cater for a number of conditions, including Parkinson's .
af2d712599be471d1ba0b91fa18c347220ca595d
NHS පිහිටුවීමේ සැලසුම් වලට ප්‍රතිචාර වශයෙන් BUPA 1947 දී ආරම්භ කරන ලදී. සමාගමේ විශාලතම පදනම එක්සත් රාජධානියේ වන නමුත් මහාද්වීප තුනක ගනුදෙනුකරුවන් සිටී. BUPA සත්කාරක නිවාස පාකින්සන් ඇතුළු කොන්දේසි ගණනාවක් සඳහා සපයයි.
(CNN) -- BUPA යනු මහාද්වීප තුනක සහ මිලියන අටකට අධික පාරිභෝගිකයින් මත පදනම් වූ ජාත්‍යන්තර සෞඛ්‍ය සහ සත්කාර සමාගමකි. BUPA 1947 දී බ්‍රිතාන්‍ය යුනයිටඩ් අර්ථසාධක සංගමය ලෙස ආරම්භ වූයේ සෞඛ්‍ය සේවයේ තේරීමේ නිදහස ආරක්ෂා කිරීම සඳහා ය. වසරකට පසුව ජාතික සෞඛ්‍ය සේවාවක් හඳුන්වා දීමත් සමඟ, සෑම තරාතිරමකම පුද්ගලයින්ට තමන් ප්‍රතිකාර කළේ කොතැනද, කවදාද සහ කවුරුන්ද යන්න තෝරා ගැනීමේ ප්‍රතිලාභ ලබා ගැනීමට හැකි වන පරිදි අනුපූරක සේවාවක අවශ්‍යතාවය තවමත් පවතිනු ඇතැයි එය විශ්වාස කළේය. සෞඛ්‍ය සේවා සඳහා වැඩිවන මහජන ඉල්ලුම සහ ගුණාත්මක පෞද්ගලික නවාතැන් පහසුකම් නොමැතිකම හේතුවෙන් BUPA විසින් Nuffield Homes Charitable Trust ආරම්භ කරන ලදී - පසුව එය Nuffield Hospitals ලෙස නම් කරන ලදී. BUPA හි විශාලතම සහ මුල් ව්‍යාපාරය වන්නේ එක්සත් රාජධානියේ සෞඛ්‍ය රක්‍ෂණයයි, ඔවුන්ගේ සේවකයින්ගේ සෞඛ්‍යය ගැන සොයා බැලීමට අවශ්‍ය පුද්ගලයන් සහ සංගත යන දෙඅංශයෙන්ම. එක්සත් රාජධානියේ ඉහළම සමාගම්වලින් අඩකට වඩා BUPA ගනුදෙනුකරුවන් වේ. සමාගමේ UK සත්කාරක නිවාස වැඩිහිටියන්, මානසික රෝගීන්, ශාරීරික හෝ ඉගෙනීමේ ආබාධ සහිත තරුණයින් සහ පාකින්සන් සහ හන්ටිංටන්ගේ රෝග වැනි තත්වයන් ඇති පුද්ගලයින් ඇතුළු නිවැසියන්ට විශේෂඥ සත්කාර ලබා දෙයි. BUPA යනු එක්සත් රාජධානිය, ස්පාඤ්ඤය, ඕස්ට්‍රේලියාව, අයර්ලන්තය, හොංකොං, තායිලන්තය, මෝල්ටා සහ සෞදි අරාබියේ ප්‍රමුඛ සෞඛ්‍ය සේවා සමාගමකි. BUPA ජාත්‍යන්තරය රටවල් 180කට අධික ප්‍රමාණයක සිටින විදේශිකයන්ට සෞඛ්‍ය ආවරණය සපයයි. ස්පාඤ්ඤයේ BUPA ව්‍යාපාරය වන Sanitas හි රක්‍ෂණ පාරිභෝගිකයන් මිලියනයක් සිටින අතර ඔවුන්ට වෛද්‍ය වෘත්තිකයන් 18,000ක සහ වෛද්‍ය මධ්‍යස්ථාන 450ක ජාලයකට ප්‍රවේශය ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
LONDON, England (CNN) -- The head of Britain's intelligence services has warned that children as young as 15 are becoming involved in terrorist-related activity. Jonathan Evans, the chief of MI5, also said that at least 2,000 people in Britain pose a threat to the country's security because of their support for al Qaeda-inspired terrorism. "As I speak, terrorists are methodically and intentionally targeting young people and children in this country. They are radicalising, indoctrinating and grooming young, vulnerable people to carry out acts of terrorism," he told a gathering of newspaper editors in Manchester. Evans said the figure of 2,000 -- an increase of 400 since November 2006 -- only included those the intelligence services knew about and that the actual number could be double. He said there had been 200 terrorist convictions in Britain since the September 11 attacks. The MI5 head added that over recent years much of the command and inspiration for attack planning in the UK had come from al Qaeda's remaining core leadership in the tribal areas of Pakistan. However, he said in the last 12 months terrorist plots on British soil were increasingly inspired by al Qaeda cadres in other countries, including in Iraq and East Africa. "There is no doubt now that al Qaeda in Iraq aspires to promote terrorist attacks outside Iraq. There is no doubt that there is training activity and terrorist planning in East Africa -- particularly in Somalia -- which is focused on the UK," he told the Society of Editors meeting. According to Evans, there had been "no decrease" in the number of Russian covert intelligence officers operating in Britain since the end of the Cold War. He said that resources that could be devoted to counter-terrorism were instead being used to protect Britain against spying by Russia, China and others. "A number of countries continue to devote considerable time and energy trying to steal our sensitive technology on civilian and military projects and trying to obtain political and economic intelligence at our expense," he said. E-mail to a friend .
UK intel chief says children as young as 15 involved in terrorist-related activity . Jonathan Evans: At least 2,000 people in Britain who pose threat to security . MI5 chief said the actual number could be double that .
493fa8c40d1bc26ed1d25633c779b13bc33efdba
එක්සත් රාජධානියේ ඉන්ටෙල් ප්‍රධානියා පවසන්නේ ත්‍රස්තවාදයට සම්බන්ධ ක්‍රියාකාරකම්වල නියැලෙන වයස අවුරුදු 15ක් තරම් කුඩා දරුවන් බවයි. ජොනතන් එවන්ස්: ආරක්ෂාවට තර්ජනයක් වන බ්‍රිතාන්‍යයේ අවම වශයෙන් පුද්ගලයන් 2,000 ක්. MI5 ප්‍රධානියා පැවසුවේ සැබෑ සංඛ්‍යාව දෙගුණයක් විය හැකි බවයි.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) - වයස අවුරුදු 15ක් තරම් කුඩා දරුවන් ත්‍රස්තවාදී ක්‍රියාකාරකම්වලට සම්බන්ධ වෙමින් සිටින බවට බ්‍රිතාන්‍ය බුද්ධි අංශ ප්‍රධානියා අනතුරු අඟවා තිබේ. MI5 හි ප්‍රධානියා වන ජොනතන් එවන්ස් ද කියා සිටියේ අල්කයිඩාවේ ආනුභාවයෙන් ත්‍රස්තවාදයට සහය දැක්වීම නිසා බ්‍රිතාන්‍යයේ අවම වශයෙන් පුද්ගලයින් 2,000 ක් රටේ ආරක්ෂාවට තර්ජනයක් වන බවයි. "මම කතා කරන පරිදි, ත්‍රස්තවාදීන් ක්‍රමානුකූලව සහ හිතාමතාම මේ රටේ තරුණයින් සහ ළමයින් ඉලක්ක කරයි. ඔවුන් ත්‍රස්තවාදී ක්‍රියා සිදු කිරීම සඳහා තරුණ, අවදානමට ලක්විය හැකි පුද්ගලයින් රැඩිකල්කරණය, උගන්වමින් සහ හැඩගස්වයි," ඔහු මැන්චෙස්ටර් හි පුවත්පත් කතුවරුන්ගේ රැස්වීමකට පැවසීය. එවන්ස් පැවසුවේ 2,000 සංඛ්‍යාව -- 2006 නොවැම්බරයේ සිට 400 ක වැඩිවීමක් -- ඔත්තු සේවා දන්නා ඒවා පමණක් වන අතර සැබෑ සංඛ්‍යාව දෙගුණයක් විය හැකි බව ය. සැප්තැම්බර් 11 ප්‍රහාරයෙන් පසු බ්‍රිතාන්‍යයේ ත්‍රස්තවාදී වරදකරුවන් 200 ක් වාර්තා වී ඇති බව ඔහු පැවසීය. මෑත වසරවලදී එක්සත් රාජධානියේ ප්‍රහාර සැලසුම් කිරීම සඳහා බොහෝ අණ සහ ආනුභාවය ලැබී ඇත්තේ පාකිස්තානයේ ගෝත්‍රික ප්‍රදේශවල අල් කයිඩාවේ ඉතිරිව ඇති මූලික නායකත්වයෙන් බව MI5 ප්‍රධානියා වැඩිදුරටත් පැවසීය. කෙසේ වෙතත්, පසුගිය මාස 12 තුළ බ්‍රිතාන්‍ය භූමියේ ත්‍රස්තවාදී කුමන්ත්‍රණ වැඩි වැඩියෙන් ඉරාකය සහ නැගෙනහිර අප්‍රිකාව ඇතුළු අනෙකුත් රටවල අල්කයිඩා කාඩර්වරුන්ගෙන් වැඩි වැඩියෙන් ආස්වාදයක් ලැබූ බව ඔහු පැවසීය. "දැන් ඉරාකයේ අල් කයිඩාව ඉරාකයෙන් පිටත ත්‍රස්තවාදී ප්‍රහාර ප්‍රවර්ධනය කිරීමට අපේක්ෂා කරන බවට සැකයක් නැත. නැගෙනහිර අප්‍රිකාවේ - විශේෂයෙන් සෝමාලියාවේ -- එක්සත් රාජධානිය කෙරෙහි අවධානය යොමු කර ඇති පුහුණු ක්‍රියාකාරකම් සහ ත්‍රස්තවාදී සැලසුම් ඇති බවට සැකයක් නැත," ඔහු කර්තෘ සංගමයේ රැස්වීමට පැවසීය. එවන්ස් පවසන පරිදි, සීතල යුද්ධය අවසන් වීමෙන් පසුව බ්‍රිතාන්‍යයේ ක්‍රියාත්මක වන රුසියානු රහස් ඔත්තු නිලධාරීන්ගේ සංඛ්‍යාවේ "අඩුවීමක්" සිදුවී නොමැත. ත්‍රස්තවාදය මැඩලීමට කැප කළ හැකි සම්පත් ඒ වෙනුවට රුසියාව, චීනය සහ වෙනත් අයගේ ඔත්තු බැලීම්වලට එරෙහිව බ්‍රිතාන්‍යය ආරක්ෂා කිරීමට යොදා ගන්නා බව ඔහු පැවසීය. "සිවිල් සහ මිලිටරි ව්‍යාපෘති සඳහා අපගේ සංවේදී තාක්‍ෂණය සොරකම් කිරීමට සහ අපගේ වියදමින් දේශපාලන හා ආර්ථික බුද්ධිය ලබා ගැනීමට උත්සාහ කිරීමට රටවල් ගණනාවක් සැලකිය යුතු කාලයක් හා ශක්තියක් අඛණ්ඩව කැප කරයි," ඔහු පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
SAN DIEGO, California (CNN) -- You must know what's really driving the immigration debate. It's the culture, stupid. Ruben Navarrette Jr.: Some opponents of immigration, even the legal kind, fear changes in local culture. Immigration restrictionists -- and by that, I mean those who want to limit all immigration, even the legal kind -- like to pretend they're so high-minded. Yet they can't help themselves. They always take the low road and harken back to the nativism that greeted earlier waves of immigrants. The restrictionists insist that what bothers them are merely practical concerns: that our borders aren't secure, that so many immigrants are coming into the country illegally, and that the new arrivals are burdening schools and draining social services once they get here. Really? If that's the extent of it, then why does the conversation quickly turn to the impact -- both real and perceived -- that immigrants have on American culture through everything from taco trucks to Spanish-language billboards. That seems to be the issue in North Dakota, where, according to a recent article in USA Today, towns facing tough economic times are nonetheless resisting a cultural transfusion that could save them. In Cooperstown, the locals opposed efforts to bring in a hog plant and a dairy, because those kind of dirty and hard jobs are likely to attract ... guess who? American kids who work at Starbucks? Nope. The article quotes Orville Tranby, a local community leader in Cooperstown, who says that some residents have told him "face to face" that such facilities might attract Hispanic immigrants who could change the local culture. You'll find the same fear in Lewisburg, Tennessee. Not long ago, an employee at a local library came up with the radical idea of a bilingual story time where children could hear tales read to them in Spanish. Townspeople wanted no part of that. They demanded that all books purchased by the library, or even donated, be in English-only. These stories are ridiculous, but they're also helpful. They illustrate what some people are really concerned about with immigration, and it goes well beyond words like "legal" or "illegal." It's the perception that the country is becoming more Hispanic, that Spanish is replacing English, that Hispanic immigrants are weakening American identity, and that Main Street is turning into Little Mexico. A leader of the vigilante Minuteman movement moronically called it the "colonization" of the United States. This sort of rhetoric is all about fear -- that those who thrive in the dominant culture are losing their primacy, that the mainstream is being polluted by foreigners, and that our children are going to live in a world where they're going to have to work a lot harder to keep up. It conjures up the alarm bells that Benjamin Franklin set off about German immigrants in the late 18th century, who he insisted could never adopt the culture of the English, but would "swarm into our Settlements, and by herding together establish their Language and Manners to the Exclusion of ours." It popped up in the mid-19th century amid worries that Chinese immigrants were "unassimilable," which led to Congress approving the explicitly-named Chinese Exclusion Act of 1882. And it helped welcome the 20th century when Massachusetts Sen. Henry Cabot Lodge warned that immigrants (read: the Irish) were diluting "the quality of (U.S.) citizenship" and others complained that Italian immigrants were uneducated, low skilled, apt to send all their money to their home country and prone to criminal activity. Where have we heard that before? And when will we hear it again? After all, Hispanics may be the latest group to find themselves in a culture war with nativists. But they won't be the last. Ruben Navarrette Jr. is a member of the editorial board of the San Diego Union-Tribune and a nationally syndicated columnist. You can read his column here. The opinions expressed in this commentary are solely those of the writer. E-mail to a friend .
Navarrette: Opponents see Hispanic immigrants as weakening U.S. identity . One town demanded all library books be in English, Navarrette says . Hispanics the latest to find themselves at center of culture war .
56d7d67bb0fc32ee71cc006b915244776d883661
Navarrette: විරුද්ධවාදීන් හිස්පැනික් සංක්‍රමණිකයන් එක්සත් ජනපද අනන්‍යතාවය දුර්වල කරන බව දකියි. එක් නගරයක් සියලුම පුස්තකාල පොත් ඉංග්‍රීසියෙන් තිබිය යුතු යැයි ඉල්ලා සිටි බව නවාරෙට් පවසයි. හිස්පැනික් ජාතිකයන් සංස්කෘතික යුද්ධයේ කේන්ද්‍රස්ථානය බවට පත් වූ නවතම අයයි.
සැන් ඩියාගෝ, කැලිෆෝනියා (සීඑන්එන්) -- සංක්‍රමණ විවාදය ඇත්ත වශයෙන්ම මෙහෙයවන්නේ කුමක් දැයි ඔබ දැන සිටිය යුතුය. ඒක සංස්කෘතිය, මෝඩ. Ruben Navartette Jr.: සමහර ආගමන විරුද්ධවාදීන්, නීතිමය ආකාරයේ පවා, දේශීය සංස්කෘතියේ වෙනස්කම් වලට බිය වෙති. සංක්‍රමණ සීමා කරන්නන් -- සහ එයින්, මම අදහස් කළේ සියලුම ආගමන සීමා කිරීමට අවශ්‍ය අය, නීත්‍යානුකූල ආකාරයේ පවා -- ඔවුන් එතරම් උසස් මනසක් ඇති අය ලෙස පෙනී සිටීමට කැමතියි. කෙසේ වෙතත්, ඔවුන්ට තමන්ටම උදව් කළ නොහැක. ඔවුන් සෑම විටම පහත් මාවතේ ගමන් කරන අතර පෙර සංක්‍රමණික රැල්ලට ආචාර කළ උපන්වාදය වෙත ආපසු පැමිණේ. සීමා කරන්නන් අවධාරනය කරන්නේ ඔවුන්ට කරදර කරන්නේ හුදෙක් ප්‍රායෝගික උත්සුකයන් බවයි: අපගේ දේශසීමා ආරක්ෂිත නොවන බව, බොහෝ සංක්‍රමණිකයන් නීතිවිරෝධී ලෙස රට තුළට පැමිණෙන බව, සහ නව පැමිණීම් පාසල්වලට බර පටවන අතර ඔවුන් මෙහි පැමිණි පසු සමාජ සේවා සිඳී යයි. ඇත්තටම? එහි ප්‍රමාණය එය නම්, සංක්‍රමණිකයන් ටැකෝ ට්‍රක් රථවල සිට ස්පාඤ්ඤ භාෂා දැන්වීම් පුවරු දක්වා සෑම දෙයක් හරහාම ඇමරිකානු සංස්කෘතිය මත ඇති කරන සැබෑ සහ වටහාගත් -- බලපෑම වෙත සංවාදය ඉක්මනින් යොමු වන්නේ ඇයි? උතුරු ඩැකෝටා හි ප්‍රශ්නය එය බව පෙනේ, USA Today හි මෑත ලිපියකට අනුව, දුෂ්කර ආර්ථික කාලවලට මුහුණ දෙන නගර කෙසේ වෙතත්, ඔවුන්ව ගලවා ගත හැකි සංස්කෘතික පාරවිලයනයකට විරුද්ධ වේ. Cooperstown හි, ප්‍රදේශවාසීන් ඌරු පැලෑටියක් සහ කිරි නිෂ්පාදනයක් ගෙන ඒමේ උත්සාහයට විරුද්ධ විය, මන්ද එවැනි අපිරිසිදු හා දුෂ්කර රැකියා ආකර්ෂණය කර ගැනීමට ඉඩ ඇති බැවිනි ... අනුමාන කරන්න? ස්ටාර්බක්ස් හි වැඩ කරන ඇමරිකානු ළමයි? නැහැ. Cooperstown හි ප්‍රාදේශීය ප්‍රජා නායකයෙකු වන Orville Tranby, එවැනි පහසුකම් දේශීය සංස්කෘතිය වෙනස් කළ හැකි හිස්පැනික් සංක්‍රමණිකයන් ආකර්ෂණය කර ගත හැකි බව සමහර නිවැසියන් ඔහුට "මුහුණට" පවසා ඇති බව ලිපිය උපුටා දක්වයි. ටෙනසිහි ලුවිස්බර්ග්හි ඔබට එම භීතිය සොයාගත හැකිය. වැඩි කල් යන්නට මත්තෙන්, ප්‍රාදේශීය පුස්තකාලයක සේවකයෙකු ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් දරුවන්ට කියවන කතන්දර ඇසීමට හැකි ද්විභාෂා කතන්දර කාලයක් පිළිබඳ රැඩිකල් අදහසක් ඉදිරිපත් කළේය. නගර වැසියන්ට එයින් කොටසක් අවශ්‍ය නොවීය. පුස්තකාලයෙන් මිල දී ගත් හෝ පරිත්‍යාග කරන ලද සියලුම පොත් ඉංග්‍රීසියෙන් පමණක් විය යුතු බව ඔවුහු ඉල්ලා සිටියහ. මෙම කථා හාස්‍යජනක ය, නමුත් ඒවා ද ප්‍රයෝජනවත් වේ. සමහර අය සංක්‍රමණ සම්බන්ධයෙන් සැබවින්ම සැලකිලිමත් වන දේ ඔවුන් නිදර්ශනය කරයි, එය "නීත්‍යානුකූල" හෝ "නීති විරෝධී" වැනි වචනවලින් ඔබ්බට යයි. එය රට වඩාත් හිස්පැනික් බවට පත්වෙමින් පවතින බවත්, ස්පාඤ්ඤ භාෂාව ඉංග්‍රීසි වෙනුවට ආදේශ වන බවත්, හිස්පැනික් සංක්‍රමණිකයන් ඇමරිකානු අනන්‍යතාවය දුර්වල කරන බවත්, ප්‍රධාන වීදිය කුඩා මෙක්සිකෝව බවට හැරෙන බවත් යන මතයයි. සුපරීක්ෂාකාරී මිනිට්මන් ව්‍යාපාරයේ නායකයෙකු එය ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ "විජිතකරණය" ලෙස හඳුන්වයි. මේ ආකාරයේ වාචාලකම යනු භීතියයි -- ප්‍රමුඛ සංස්කෘතිය තුළ සමෘද්ධිමත් වන අයට ඔවුන්ගේ ප්‍රමුඛතාවය නැති වී යන බවත්, ප්‍රධාන ධාරාව විදේශිකයන් විසින් දූෂණය වන බවත්, අපේ දරුවන් ජීවත් වීමට යන්නේ ඔවුන් සිටින ලෝකයක බවත් ය. දිගටම පවත්වා ගැනීමට බොහෝ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීමට. 18 වැනි සියවසේ අගභාගයේ දී බෙන්ජමින් ෆ්‍රෑන්ක්ලින් ජර්මානු සංක්‍රමණිකයන් ගැන තැබූ අනතුරු ඇඟවීමේ සීනුව එය මනඃකල්පිත කරයි, ඔහු අවධාරනය කළේ කිසි විටෙකත් ඉංග්‍රීසි සංස්කෘතියට අනුගත විය නොහැකි බවත්, නමුත් "අපේ ජනාවාසවලට රංචු ගැසී, එකට එකතු වී ඔවුන්ගේ භාෂාව සහ ආචාර විධි ස්ථාපිත කරන බවත්ය. අපගේ බැහැර කිරීම." එය 19 වැනි සියවසේ මැද භාගයේදී මතුවූයේ, චීන සංක්‍රමණිකයන් "නොහැකිය" යන කනස්සල්ල මධ්‍යයේ, එය කොන්ග්‍රසය විසින් පැහැදිලිව නම් කරන ලද 1882 චීන බැහැර කිරීමේ පනත අනුමත කිරීමට හේතු විය. මැසචුසෙට්ස් සෙනෙට් හෙන්රි කැබට් ලොජ් අනතුරු ඇඟවූ විට 20 වැනි සියවස පිළිගැනීමට එය උපකාරී විය. සංක්‍රමණිකයන් (කියවන්න: අයර්ලන්ත ජාතිකයින්) "(එක්සත් ජනපද) පුරවැසිභාවයේ ගුණාත්මකභාවය" දියාරු කරන අතර තවත් අය පැමිණිලි කළේ ඉතාලි සංක්‍රමණිකයන් නූගත්, අඩු නිපුණතා, ඔවුන්ගේ සියලු මුදල් තම මව් රටට යැවීමට සුදුසු සහ අපරාධ ක්‍රියාකාරකම්වලට ගොදුරු වන බවයි. අපි මීට පෙර එය අසා ඇත්තේ කොහේද? සහ අපට එය නැවත ඇසෙන්නේ කවදාද? ඇත්ත වශයෙන්ම, ස්වදේශිකයන් සමඟ සංස්කෘතික යුද්ධයක සිටින නවතම කණ්ඩායම හිස්පැනික්වරුන් විය හැකිය. නමුත් ඔවුන් අන්තිමයා නොවනු ඇත. Ruben Navarrette Jr. San Diego Union-Tribune හි කර්තෘ මණ්ඩලයේ සාමාජිකයෙකු වන අතර ජාතික වශයෙන් ඒකාබද්ධ තීරු ලිපි රචකයෙකි. ඔබට ඔහුගේ තීරුව මෙතැනින් කියවිය හැකිය. මෙම අටුවාවේ දක්වා ඇති අදහස් ලේඛකයාගේ අදහස් පමණි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
ROME, Italy -- Mauro Camoranesi scored with 13 minutes left to earn Juventus a 1-1 home draw with Serie A leaders Inter Milan on Sunday. Julio Cruz is mobbed by team-mates after giving Inter the lead in their 1-1 draw at Juventus. Camoranesi picked up a headed knock-down from substitute Vincenzo Iaquinta before seeing his shot deflect off defender Walter Samuel to leave goalkeeper Julio Cesar helpless. Inter took a first-half lead when Argentine striker Julio Cruz broke Juve's offside trap and latched onto Brazilian midfielder Cesar's through ball before firing past Gianluigi Buffon. The result means Inter retain their unbeaten record this season, despite injury problems that saw the likes of Patrick Vieira, Francesco Toldo, Marco Materazzi and Dejan Stankovic ruled out. The defending champions are now two points clear of Fiorentina at the top of the table, with Roma a point further behind and Juventus in fourth place. Earlier in the day, Roma missed out on the chance to close the gap on Inter when a late collapse saw them throw away a two-goal lead to draw 2-2 at Empoli. First half goals from French winger Ludovic Giuly and Matteo Brighi had put the visiting Romans in charge and for more than an hour they looked set to cruise to victory. But with 23 minutes remaining Ighli Vannucchi reduced the deficit and Sebastian Giovinco snatched an injury time equaliser to deny Luciano Spaletti's injury-depleted team. Siena snatched a share of the spoils from Parma in a 2-2 draw as Daniele Galloppa scored in the last minute while Napoli needed an injury time goal from striker Ezequiel Lavezzi to deny rock-bottom Reggina their first win of the season, forcing them to settle for a 1-1 draw in the south. E-mail to a friend .
A Mauro Camoranesi goal earns Juventus a 1-1 draw with leaders Inter Milan . Argentine striker Julio Cruz had given injury-hit Inter the lead in the first half . The result maintains Inter's unbeaten record and moves them two points clear .
2b08ee205946dc0bb6ffe0db654cbbba1199eb28
Mauro Camoranesi ගෝලයක් මගින් Juventus හට ඉන්ටර් මිලාන් නායකයින් සමඟ 1-1ක් ලෙස සම විය. ආර්ජන්ටිනා ප්‍රහාරක ජුලියෝ කෲස් පළමු අර්ධයේදී ඉන්ටර් පිලට ඉදිරියෙන් සිටියේය. ප්‍රතිඵලය ඉන්ටර්ගේ අපරාජිත වාර්තාව පවත්වාගෙන යන අතර ඔවුන් ලකුණු දෙකක් පැහැදිලිව ගෙන යයි.
ROME, ඉතාලිය -- Mauro Camoranesi ගෝලයක් ලබා ගැනීමට මිනිත්තු 13ක් ඉතිරිව තිබියදී ජුවෙන්ටස් කණ්ඩායමට ගෝල 1-1ක් ලෙස Seri A හි ප්‍රමුඛ පෙළේ ඉන්ටර් මිලාන් කණ්ඩායම සමඟින් තරගය ජය ගැනීමට හැකි විය. Juventus හිදී 1-1ක් ලෙස ජය පරාජයෙන් තොරව ඉන්ටර්ට නායකත්වය ලබා දීමෙන් පසුව Julio Cruz කණ්ඩායම් සගයන් විසින් මැර කල්ලිවලට ලක් කරයි. ගෝල රකින ක්‍රීඩක ජුලියෝ සීසර් අසරණ කරමින් ඔහුගේ පහර ඩිෆෙන්ඩර් වෝල්ටර් සැමුවෙල් වෙත ඉවතට හරවා යැවීම දැකීමට පෙර කැමරනේසි විසින් ආදේශක ක්‍රීඩක වින්සෙන්සෝ ඉක්වින්ටා ගේ හිසකින් පහරක් ලබා ගත්තේය. ආර්ජන්ටිනාවේ ප්‍රහාරක ජුලියෝ කෲස් ජූව්ගේ ඕෆ්සයිඩ් උගුල බිඳ දමා බ්‍රසීලයේ මැදපෙළ ක්‍රීඩක සීසාර්ගේ හරහා පන්දුවට පහර දීමෙන් පසු ගියන්ලුයිගි බෆන් පසුකර යාමෙන් ඉන්ටර් පළමු භාගයේ පෙරමුණ ගත්තේය. එහි ප්‍රතිඵලය වන්නේ පැට්‍රික් වියේරා, ෆ්‍රැන්චෙස්කෝ ටොල්ඩෝ, මාර්කෝ මැටරාසි සහ ඩෙජාන් ස්ටැන්කොවික් වැනි ක්‍රීඩකයින් ආබාධිත තත්ත්වයන් තිබියදීත්, අන්තර් මෙම වාරයේ ඔවුන්ගේ අපරාජිත වාර්තාව රඳවා තබා ගැනීමයි. වත්මන් ශූරයන් දැන් ලකුණු 2කින් ෆියොරෙන්ටිනාට වඩා ලකුණු සටහනේ ඉහළින්ම සිටින අතර රෝමා තවත් ලකුණක් පසුපසින් සිටින අතර ජුවෙන්ටස් සිව්වැනි ස්ථානයේ සිටී. පෙර දිනයේදී රෝමාට ඉන්ටර් හි පරතරය අඩු කිරීමේ අවස්ථාව අහිමි විය, ප්‍රමාද වූ කඩාවැටීමකින් ඔවුන් ගෝල දෙකකින් ඉදිරියෙන් සිටිමින් එම්පොලිහිදී ගෝල 2-2ක් සම කර ගැනීමට සමත් විය. ප්‍රංශ වින්ග් ක්‍රීඩක Ludovic Giuly සහ Matteo Brighi විසින් පළමු අර්ධයේ ගෝල ලබා ගත් අතර, ඔවුන් පැයකට වැඩි කාලයක් ජයග්‍රහණය කරා ගමන් කිරීමට සූදානම් වූ බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි. නමුත් මිනිත්තු 23ක් ඉතිරිව තිබියදී Ighli Vannucchi හිඟය අඩු කළ අතර Sebastian Giovinco ආබාධිත කාලය සම කිරීම සඳහා Luciano Spaletti ගේ ආබාධයෙන් පෙළුණු කණ්ඩායම ප්‍රතික්ෂේප කළේය. අවසන් මිනිත්තුවේ දී Daniele Galloppa ගෝලයක් ලබා ගැනීමත් සමඟ Siena විසින් Parma වෙතින් කොල්ලකෑමෙන් කොටසක් උදුරා ගත් අතර අවසන් මිනිත්තුවේ දී ඩැනියෙල් Galloppa ගෝලයක් ලබා ගත් අතර Rock-bottom Reggina හට මෙම වාරයේ ඔවුන්ගේ පළමු ජයග්‍රහණය ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට Napoli විසින් ස්ට්‍රයිකර් Ezequiel Lavezzi ගේ ආබාධ කාලය තුළ ගෝලයක් අවශ්‍ය විය. දකුණේ 1-1ක් දිනුම් ඇදීමට. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- One Australian soldier, three civilians and Taliban militants were killed early Friday during heavy fighting in southern Afghanistan, according to information from Australian and NATO officials. Four Australian troops have now died in the conflict in Afghanistan. The incident occurred in Tarin Kowt in Uruzgan province, where Taliban militants killed an Australian commando, the Australian Defence Ministry said. The 26-year-old commando -- Pvt. Luke Worsley of Sydney -- served with the Special Operations Task Group. This is the fourth Australian troop to die in the Afghan conflict. "The action in which Private Worsley died only concluded in the last few hours and was characterized by heavy, close quarter fighting. The SOTG was conducting an operation to clear an identified Taliban bomb making facility in Uruzgan province, when the soldier was hit by small arms fire," Chief of the Defence Force Air Chief Marshal Angus Houston said. NATO's International Security Assistance Force said "a significant number of Taliban insurgents were killed or captured as part of the operation. Taliban insurgents initiated the firefight which lasted several hours." Gen. Carlos Branco, ISAF spokesman, said it is not known how the civilians, two women and a child, died. "However, we do know that the insurgents fired upon ISAF soldiers from the compound in which the Afghan civilians (two women and one child) were found after the fight. ISAF makes all effort to prevent losses of innocent civilian lives." E-mail to a friend .
Taliban militants kill Australian commando in southern Afghanistan . He was shot during operation to clear Taliban bomb making facility in Uruzgan . This is the fourth Australian soldier to die in the conflict in Afghanistan . Several militants killed and a coalition troop injured in other fighting in southeast .
782c4bdaee73189103d2e05748717b3ea0e89e5d
තලේබාන් සටන්කාමීන් දකුණු ඇෆ්ගනිස්ථානයේදී ඕස්ට්‍රේලියානු කමාන්ඩෝ භටයෙකු මරා දමයි. උරුස්ගන් හි තලේබාන් බෝම්බ නිෂ්පාදන මධ්‍යස්ථානය ඉවත් කිරීමේ මෙහෙයුමකදී ඔහුට වෙඩි තබා ඇත. මෙය ඇෆ්ගනිස්ථානයේ ගැටුමකින් මියගිය සිව්වන ඕස්ට්‍රේලියානු සොල්දාදුවා වේ. ගිනිකොනදිග ප්‍රදේශයේ සිදු වූ අනෙකුත් සටන් වලදී සටන්කාමීන් කිහිප දෙනෙකු මිය ගිය අතර සභාග භටයෙකු තුවාල ලබා ඇත.
(CNN) - ඕස්ට්‍රේලියානු සහ නේටෝ නිලධාරීන්ගේ තොරතුරුවලට අනුව, දකුණු ඇෆ්ගනිස්ථානයේ දරුණු සටන් අතරතුර සිකුරාදා අලුයම ඕස්ට්‍රේලියානු සොල්දාදුවෙකු, සිවිල් වැසියන් තිදෙනෙකු සහ තලේබාන් සටන්කාමීන් මිය ගියහ. ඇෆ්ගනිස්තානයේ ගැටුම්වලින් ඔස්ට්‍රේලියානු සෙබළුන් හතර දෙනෙකු මේ වනවිට ජීවිතක්ෂයට පත්ව තිබේ. ඔස්ට්‍රේලියානු ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශය පැවසුවේ, තලේබාන් සටන්කාමීන් විසින් ඔස්ට්‍රේලියානු කමාන්ඩෝ භටයෙකු ඝාතනය කළ උරුස්ගන් පළාතේ ටරින් කවුට් ප්‍රදේශයේදී මෙම සිදුවීම සිදුව ඇති බව ය. 26 හැවිරිදි කමාන්ඩෝ -- පුද්ගලික සමාගම සිඩ්නි හි ලූක් වර්ස්ලි -- විශේෂ මෙහෙයුම් කාර්ය කණ්ඩායම සමඟ සේවය කළේය. මෙය ඇෆ්ගන් ගැටුමේදී මියගිය සිව්වැනි ඔස්ට්‍රේලියානු සෙබළයි. "පෞද්ගලික වර්ස්ලි මියගිය ක්‍රියාව අවසන් වූයේ පසුගිය පැය කිහිපය තුළ පමණක් වන අතර එය දරුණු, සමීප සටන් වලින් සංලක්ෂිත විය. SOTG විසින් උරුස්ගන් පළාතේ හඳුනාගත් තලේබාන් බෝම්බ සාදන මධ්‍යස්ථානයක් ඉවත් කිරීමට මෙහෙයුමක් සිදු කරමින් සිටියදී සොල්දාදුවා කුඩා ප්‍රහාරයකට ලක් විය. ආයුධ ප්‍රහාරයක්" යැයි ආරක්ෂක හමුදා ප්‍රධානී එයාර් චීෆ් මාර්ෂල් ඇන්ගස් හූස්ටන් පැවසීය. නේටෝ ජාත්‍යන්තර ආරක්ෂක සහායක බලකාය පැවසුවේ "මෙම මෙහෙයුමේ කොටසක් ලෙස තලේබාන් කැරලිකරුවන් සැලකිය යුතු සංඛ්‍යාවක් ඝාතනය කර හෝ අල්ලා ගන්නා ලදී. තලේබාන් කැරලිකරුවන් පැය කිහිපයක් පැවති වෙඩි තැබීම ආරම්භ කළ" බවයි. ISAF ප්‍රකාශක ජෙනරාල් කාලෝස් බ්‍රැන්කෝ පැවසුවේ සිවිල් වැසියන් දෙදෙනෙකු සහ කුඩා දරුවෙකු මිය ගියේ කෙසේදැයි නොදන්නා බවයි. "කෙසේ වෙතත්, සටනෙන් පසු ඇෆ්ගන් සිවිල් වැසියන් (කාන්තාවන් දෙදෙනෙකු සහ එක් දරුවෙකු) සොයාගත් පරිශ්‍රයේ සිට කැරලිකරුවන් ISAF සොල්දාදුවන්ට වෙඩි තැබූ බව අපි දනිමු. ISAF අහිංසක සිවිල් ජීවිත අහිමි වීම වැළැක්වීමට සියලු උත්සාහයන් දරයි." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
LONDON, England -- France coach Raymond Domenech has again omitted striker David Trezeguet from his squad for this month's friendly against Morocco and the Euro 2008 qualifier against the Ukraine. Happier times: David Trezeguet celebrates after scoring for Juventus against Torino. Trezeguet has scored scored 10 goals in 11 Serie A matches for Juventus this season -- including two hat-tricks -- but has failed to win his way back into the 24-man party. The 29-year-old, who last played for France in the 1-0 home defeat by Scotland in September, was furious after being dropped for the games against Lithuania and the Faroe Islands. He played no part as Domenech's team overtook the Scots at the top of Group B with comfortable victories last month. The coach said: "David is having a great start to the season with Juventus, but he's in competition for a place. If we qualify, the Euro 2008 will be in eight months. A lot of things can happen in between. "I hope David will help Juventus win the Italian league title and that he will be at the Euro 2008 with us, and that he will find his form again for France." Domenech has again included young Lyon forward Hatem Ben Arfa, who made his debut as a substitute against the Faroes and scored the final goal in a 6-0 victory. Ben Arfa is joined in the squad by club-mate Karim Benzema, while Bolton's Nicholas Anelka is also among the forwards named despite still recovering from an injury. Captain Patrick Vieira is ruled out due to injury, but the Inter Milan midfielder will join up with the squad anyway. "A player of Patrick's dimension is going to be missed, but we just have to accept it and get on with it. Pat should be coming to see us because he's a leader, and he's the captain," Domenech added. France face the Moroccans on November 16 and then travel to the Ukraine on November 21. Domenech's team will qualify for the finals if Italy beat Scotland at Hampden on November 17. If the Glasgow game ends in a draw, France will need at least a point in Kiev to book their ticket. France squad: Goalkeepers: M Landreau (Paris St Germain), S Frey (Fiorentina), U Rame (Bordeaux). Defenders: E Abidal (Barcelona, P Evra (Manchester United), W Gallas (Arsenal), B Sagna (Arsenal), L Thuram (Barcelona), S Squillaci (Lyon), F Clerc (Lyon). Midfielders: A Diarra (Bordeaux), L Diarra (Arsenal), M Flamini (Arsenal), C Makelele (Chelsea), J Rothen (PSG), J Toulalan (Lyon), S Nasri (Marseille). Strikers: N Anelka (Bolton), H Ben Arfa (Lyon), K Benzema (Lyon), S Govou (Lyon), T Henry (Barcelona), F Malouda (Chelsea), F Ribery (Bayern Munich). E-mail to a friend .
David Trezeguet omitted from France squad to play Morocco and the Ukraine . The Juventus striker last played for his country in the 1-0 defeat by Scotland . He was dropped for the wins against Lithuania and the Faroe Islands .
20528eb48341b50c0083fcf5a9d114b39040e5c1
මොරොක්කෝව සහ යුක්රේනය සමඟ ක්‍රීඩා කිරීමට ප්‍රංශ සංචිතයෙන් ඩේවිඩ් ට්‍රෙසෙගුට් ඉවත් කර ඇත. ජුවෙන්ටස් ස්ට්‍රයිකර් අවසන් වරට තම රට වෙනුවෙන් ක්‍රීඩා කළේ ස්කොට්ලන්තය හමුවේ ගෝල 1-0 ක පරාජයකිනි. ලිතුවේනියාව සහ ෆාරෝ දූපත් වලට එරෙහිව ජයග්රහණ සඳහා ඔහුව ඉවත් කරන ලදී.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය -- ප්‍රංශ පුහුණුකරු රේමන්ඩ් ඩොමෙනෙක් විසින් මොරොක්කෝවට එරෙහිව මේ මාසයේ පැවැත්වෙන මිත්‍ර තරඟය සහ යුරෝ 2008 යුක්‍රේනයට එරෙහිව සුදුසුකම් ලැබීමේ තරඟය සඳහා ප්‍රහාරක ඩේවිඩ් ට්‍රෙස්ගුවෙට් නැවතත් ඔහුගේ සංචිතයෙන් ඉවත් කර ඇත. ප්‍රීතිමත් කාලය: ටොරිනෝට එරෙහිව ජුවෙන්ටස් වෙනුවෙන් ලකුණු ලබා ගැනීමෙන් පසු ඩේවිඩ් ට්‍රෙස්ගුවෙට් සමරයි. ට්‍රෙසෙගුට් මෙම වාරයේ ජුවෙන්ටස් වෙනුවෙන් සීරී ඒ තරඟ 11 කදී ගෝල 10 ක් රැස් කර ඇත -- හැට්ට්‍රික් දෙකක් ඇතුළුව - නමුත් 24 දෙනෙකුගෙන් යුත් සාදයට ආපසු යාමට ඔහු අසමත් විය. 29 හැවිරිදි ඔහු අවසන් වරට ප්‍රංශය වෙනුවෙන් ක්‍රීඩා කළේ සැප්තැම්බර් මාසයේදී ස්කොට්ලන්තය හමුවේ 1-0 ක් පරාජයට පත්වීමෙන් පසුව ලිතුවේනියාව සහ ෆාරෝ දූපත් සමඟ පැවති තරඟ සඳහා අතහැර දැමීමෙන් පසුව කෝපයට පත් විය. ඩොමෙනෙක්ගේ කණ්ඩායම පසුගිය මාසයේ පහසු ජයග්‍රහණ සමඟ B කාණ්ඩයේ ඉහළින්ම සිටි ස්කොට්ලන්ත කණ්ඩායම අභිබවා ගිය බැවින් ඔහු කිසිදු කාර්යභාරයක් ඉටු කළේ නැත. පුහුණුකරු පැවසුවේ: "ඩේවිඩ් ජුවෙන්ටස් සමඟ තරඟ වාරයට විශිෂ්ට ආරම්භයක් ලබා ඇත, නමුත් ඔහු ස්ථානයක් සඳහා තරඟයක සිටී. අපි සුදුසුකම් ලැබුවහොත්, යුරෝ 2008 මාස අටකින් වනු ඇත. ඒ අතර බොහෝ දේ සිදුවිය හැකිය. "මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඩේවිඩ් ජුවෙන්ටස්ට ඉතාලි ලීග් ශූරතාව දිනා ගැනීමට සහ ඔහු අප සමඟ යුරෝ 2008 හි සිටින බවත්, ඔහු ප්‍රංශය වෙනුවෙන් නැවතත් ඔහුගේ ස්වරූපය සොයා ගනු ඇති බවත් ඩේවිඩ් උදව් කරනු ඇත. Faroes කණ්ඩායමට එරෙහිව ආදේශක ක්‍රීඩකයෙකු ලෙස ක්‍රීඩා කර අවසන් ගෝලය වාර්තා කරමින් 6-0ක ජයග්‍රහණයක් ලබා ගැනීමට බෙන් අර්ෆා ක්‍රීඩා සමාජ සගයෙකු වන Karim Benzema සමග එක්ව සිටින අතර Bolton's Nicholas Anelka ද ආබාධයකින් සුවය ලබා නොතකා නම් කරන ලද ඉදිරිපෙළ ක්‍රීඩකයින් අතර වේ.නායක Patrick Vieira ආබාධයකට ලක්ව සිටින නමුත් ඉන්ටර් මිලාන් මැදපෙළ ක්‍රීඩකයා කෙසේ හෝ සංචිතයට එක්වනු ඇත." පැට්‍රික්ගේ මානයේ ක්‍රීඩකයෙකු මග හැරෙනු ඇත, නමුත් අපට එය පිළිගෙන එය සමඟ ඉදිරියට යා යුතුය. ඔහු නායකයෙක් නිසාත් ඔහු නායකයා නිසාත් පැට් අපව බලන්නට පැමිණිය යුතුයි," ඩොමනෙක් වැඩිදුරටත් පැවසීය. නොවැම්බර් 16 වැනිදා ප්‍රංශය මොරොක්කෝ ජාතිකයින්ට මුහුණ දී පසුව නොවැම්බර් 21 වැනිදා යුක්රේනයට යනවා. Hampden නොවැම්බර් 17. Glasgow තරගය ජය පරාජයෙන් තොරව අවසන් වුවහොත්, ප්‍රංශයට ඔවුන්ගේ ටිකට් වෙන්කරවා ගැනීමට කියෙව්හිදී අවම වශයෙන් ලකුණක් අවශ්‍ය වනු ඇත.ප්‍රංශ සංචිතය: ගෝල රකින්නන්: M Landreau (Paris St Germain), S Frey (Fiorentina), U Rame ( Bordeaux) ආරක්ෂකයින්: E Abidal (Barcelona, ​​P Evra (Manchester United), W Gallas (Arsenal), B Sagna (Arsenal), L Thuram (Barcelona), S Squillaci (Lyon), F Clerc (Lyon) Midfielders: A Diarra (Bordeaux), L Diarra (Arsenal), M Flamini (Arsenal), C Makelele (Chelsea), J Rothen (PSG), J Toulalan (Lyon), S Nasri (Marseille) ප්‍රහාරකයින්: N Anelka (Bolton), H Ben Arfa (Lyon), K Benzema (Lyon), S Govou (Lyon), T Henry (Barcelona), F Malouda (Chelsea), F Ribery (Bayern Munich) මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
(CNN) -- Polygamist sect leader Warren Jeffs tried to hang himself earlier this year while he was in jail awaiting trial, according to court documents unsealed by a Utah judge on Tuesday. Sect leader Warren Jeffs arrives in court to hear the verdict against him September 25 in St. George, Utah. Jeffs, the leader and so-called prophet of the 10,000-member Fundamentalist Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, is now awaiting sentencing after being convicted on two counts of being an accomplice to rape. The documents, released by Fifth District Judge James Shumate at the request of the media, also indicate that Jeffs confessed to "immorality" with a "sister" and a daughter more than 30 years ago. Among the documents is a competency report on Jeffs completed in April, in which social worker Eric Nielsen wrote that throughout the month of January, Jeffs refused food and drink and developed ulcers on his knees from kneeling in prayer for hours. On January 28, the report said, he attempted to hang himself in his cell. In the days following the suicide attempt, while he was on suicide watch, Jeffs on separate occasions threw himself against the wall and banged his head on the wall. Jail transcripts show that Jeffs' suicide attempt came three days after a visit with his brother, Nephi, in which he said, "I am not the prophet. I never was the prophet, and I have been deceived by the powers of evil ... I ask for everyone's forgiveness." Jeffs also told his brother: "Farewell forever." The day before that, Jeffs told a follower in a phone conversation that he was "covered with immorality with a sister and a daughter when I was younger." In the FLDS, members call adult women "sister," and Jeffs' meaning was unclear. Jeffs' defense attorneys, who argued against the release of the documents, said in a motion opposing the unsealing of the statements that Jeffs recanted them the following month. Defense attorneys claim Jeffs' medical condition influenced his state of mind when the statements were made. They presented Shumate with a letter from another Jeffs attorney, arguing that the statements' release could influence an Arizona jury when Jeffs stands trial in that state. Jeffs, 51, was convicted in September of being an accomplice to rape. He was accused of using his religious influence over his followers to coerce a 14-year-old girl into marriage to her 19-year-old cousin. He faces a sentence of up to life in prison when he is sentenced November 20. The FLDS -- which is not affiliated with the mainstream Mormon church -- is based in the side-by-side border towns of Hildale, Utah, and Colorado City, Arizona. Jeffs, a former school headmaster, is the son of the sect's previous president and "prophet," Rulon Jeffs, who died in 2002. Jeffs was on the FBI's 10 most wanted fugitives list when he was arrested in August 2006 outside Las Vegas, Nevada. Critics say that inside the FLDS, marriages are arranged for girls as young as 13, and competition for brides may be reduced by exiling male teens and young men. If male followers are excommunicated, critics claim, wives and children can be reassigned. During Jeffs' trial, defense attorneys claimed authorities were persecuting Jeffs because of his religious beliefs, including practicing polygamy as the way to heaven. If Jeffs disavowed being the prophet of the FLDS, it could cause upheaval within the secretive sect. However, two of his followers who spoke to CNN -- although FLDS members usually do not talk to reporters -- said they do not believe he made the statements. "He is a perfectly priestly man," said a woman who identified herself as Cathy. "He is a man of God, and we will always love him. Once a prophet, always a prophet." Her husband, Patrick, told CNN, "It's hogwash. I don't believe it ... I will always consider him my prophet." E-mail to a friend . CNN's Gary Tuchman contributed to this report.
Documents say after suicide attempt, Jeffs repeatedly banged head on cell wall . Transcripts say Jeffs confessed to "immorality," said he is not "the prophet" Jeffs' attorneys say he has recanted statements . Jeffs due to be sentenced November 20 on accomplice to rape charge .
412630c97420afb50e5278d3406e0cf4b08d0b77
ලේඛන පවසන්නේ සියදිවි නසාගැනීමේ උත්සාහයෙන් පසුව, ජෙෆ්ස් නැවත නැවතත් සෛල බිත්තියේ හිස ගසා දැමූ බවයි. පිටපත්වල පවසන්නේ ජෙෆ්ස් "අනාචාරය" පාපොච්චාරණය කළ බවත්, ඔහු "අනාගතවක්තෘ" නොවන බවත්ය. ජෙෆ්ස්ගේ නීතීඥයින් පවසන්නේ ඔහු ප්‍රකාශ ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති බවයි. ස්ත්‍රී දූෂණ චෝදනාවට හවුල් වූ ජෙෆ්ස්ට නොවැම්බර් 20 දා දඬුවම් නියම කිරීමට නියමිතය.
(CNN) -- අඟහරුවාදා Utah විනිසුරුවරයෙකු විසින් මුද්‍රා තැබූ අධිකරණ ලේඛනවලට අනුව, බහු විවාහ නිකායේ නායක වොරන් ජෙෆ්ස් නඩු විභාගයක් බලාපොරොත්තුවෙන් සිරගතව සිටියදී මෙම වසර මුලදී එල්ලා මැරීමට උත්සාහ කළේය. නිකායේ නායක Warren Jeffs සැප්තැම්බර් 25 Utah හි ශාන්ත ජෝර්ජ්හිදී ඔහුට එරෙහි තීන්දුව ඇසීමට උසාවියට ​​පැමිණේ. ජේසුස් ක්‍රිස්තුන් වහන්සේගේ පසු දින සාන්තුවරයන්ගේ මූලධර්මවාදී පල්ලියේ සාමාජිකයින් 10,000 කින් යුත් නායකයා සහ ඊනියා අනාගතවක්තෘ ජෙෆ්ස්, ස්ත්‍රී දූෂණයේ හවුල්කරුවෙකු බවට චෝදනා දෙකක් මත වරදකරු වීමෙන් පසුව දැන් දඬුවම් බලාපොරොත්තුවෙන් සිටී. මාධ්‍යවල ඉල්ලීම පරිදි පස්වන දිසා විනිසුරු ජේම්ස් ෂුමේට් විසින් නිකුත් කරන ලද ලේඛනවලින් පෙන්නුම් කරන්නේ මීට වසර 30 කට පෙර ජෙෆ්ස් "සහෝදරියක්" සහ දියණියක් සමඟ "දුරාචාරය" පාපොච්චාරණය කළ බවයි. ලිපි ලේඛන අතර අප්‍රේල් මාසයේදී සම්පූර්ණ කරන ලද ජෙෆ්ස් පිළිබඳ නිපුණතා වාර්තාවක් ද වන අතර, එහි සමාජ සේවකයෙකු වන එරික් නීල්සන් ලියා ඇත්තේ ජනවාරි මාසය පුරාම ජෙෆ්ස් ආහාර පාන ප්‍රතික්ෂේප කළ බවත් පැය ගණනක් දණින් වැටී යාච්ඤා කිරීමෙන් ඔහුගේ දණහිස් මත වණ ඇති වූ බවත් ය. ජනවාරි 28 වැනිදා ඔහු සිය සිරමැදිරිය තුළ ගෙල වැලලාගැනීමට උත්සාහ කළ බව වාර්තාවේ. සියදිවි නසාගැනීමේ උත්සාහයෙන් පසු දිනවලදී, ඔහු සියදිවි නසාගැනීම් නිරීක්ෂණයේ යෙදී සිටියදී, ජෙෆ්ස් වෙනම අවස්ථා වලදී බිත්තියට විසි වී ඔහුගේ හිස බිත්තියේ ගසා ගත්තේය. ජෙෆ්ස්ගේ සියදිවි නසාගැනීමේ ප්‍රයත්නය ඔහුගේ සොහොයුරා වන නෙපි සමඟ සංචාරය කිරීමෙන් දින තුනකට පසුව සිදු වූ බව බන්ධනාගාර පිටපත් පෙන්නුම් කරයි, එහිදී ඔහු පැවසුවේ, "මම අනාගතවක්තෘවරයා නොවේ, මම කිසි විටෙකත් අනාගතවක්තෘවරයා නොවෙමි, මම නපුරු බලයෙන් රැවටුනෙමි. . මම හැමෝගෙන්ම සමාව ඉල්ලනවා." ජෙෆ්ස් ඔහුගේ සොහොයුරාටද පැවසුවේ: "සදහටම සමුගන්න." ඊට පෙර දින, ජෙෆ්ස් අනුගාමිකයෙකුට දුරකථන සංවාදයකදී පැවසුවේ "මම කුඩා කාලයේ සහෝදරියක් සහ දියණියක් සමඟ දුරාචාරයෙන් වැසී සිටි" බවයි. FLDS හි, සාමාජිකයින් වැඩිහිටි කාන්තාවන් "සහෝදරිය" ලෙස හඳුන්වන අතර, ජෙෆ්ස්ගේ අර්ථය අපැහැදිලි විය. ලේඛන මුදා හැරීමට එරෙහිව තර්ක කළ ජෙෆ්ස්ගේ විත්තියේ නීතිඥයින්, එම ප්‍රකාශයන් මුද්‍රා තැබීමට විරුද්ධ වූ යෝජනාවකින් ජෙෆ්ස් ඊළඟ මාසයේ ඒවා නැවත ප්‍රතික්ෂේප කළ බව පැවසීය. ප්‍රකාශ නිකුත් කරන විට ජෙෆ්ස්ගේ සෞඛ්‍ය තත්ත්වය ඔහුගේ මානසික තත්ත්වයට බලපෑ බව ආරක්ෂක නීතීඥයෝ පවසති. ජෙෆ්ස් එම ප්‍රාන්තයේ නඩු විභාගයට පෙනී සිටින විට ප්‍රකාශ නිකුත් කිරීම ඇරිසෝනා ජූරි සභාවකට බලපෑම් කළ හැකි බවට තර්ක කරමින් ඔවුන් වෙනත් ජෙෆ්ස් නීතීඥයෙකුගේ ලිපියක් ෂුමේට් වෙත ඉදිරිපත් කළහ. 51 හැවිරිදි ජෙෆ්ස් ස්ත්‍රී දූෂණයේ හවුල්කරුවෙකු ලෙස සැප්තැම්බර් මාසයේදී වරදකරු විය. 14 හැවිරිදි දැරියක් ඇගේ 19 හැවිරිදි ඥාති සොහොයුරියකට බලහත්කාරයෙන් විවාහ කර දීම සඳහා ඔහුගේ අනුගාමිකයින් කෙරෙහි ඔහුගේ ආගමික බලපෑම භාවිතා කළ බවට ඔහුට චෝදනා එල්ල විය. නොවැම්බර් 20 වැනි දින ඔහුට දඬුවම් නියම කරන විට ඔහු ජීවිතාන්තය දක්වා සිර දඬුවමකට මුහුණ දෙනු ඇත. FLDS -- ප්‍රධාන ධාරාවේ මෝමන් පල්ලියට අනුබද්ධ නොවන -- හිල්ඩේල්, උටා සහ කොලරාඩෝ යන දෙපස මායිම් නගරවල පිහිටා ඇත. නගරය, ඇරිසෝනා. හිටපු පාසල් ප්‍රධාන ගුරුවරයෙකු වූ ජෙෆ්ස්, 2002 වසරේ මියගිය නිකායේ පෙර සභාපති සහ "අනාගතවක්තෘ" රුලෝන් ජෙෆ්ස්ගේ පුත්‍රයාය. ජෙෆ්ස් 2006 අගෝස්තු මාසයේදී නෙවාඩා හි ලාස් වේගාස් නගරයෙන් පිටතදී අත්අඩංගුවට ගන්නා විට FBI හි වඩාත්ම අවශ්‍ය පලාගිය පුද්ගලයන් 10 දෙනාගේ ලැයිස්තුවේ සිටියේය. . විවේචකයින් පවසන්නේ FLDS තුළ වයස අවුරුදු 13 තරම් අඩු ගැහැණු ළමයින් සඳහා විවාහ සලසන බවත්, පිරිමි යෞවනයන් සහ තරුණයන් පිටුවහල් කිරීමෙන් මනාලියන් සඳහා තරඟකාරිත්වය අඩු කළ හැකි බවත්ය. පිරිමි අනුගාමිකයින් නෙරපා හරිනු ලැබුවහොත්, විවේචකයින් කියා සිටින්නේ, භාර්යාවන් සහ දරුවන් නැවත පැවරිය හැකි බවයි. ජෙෆ්ස්ගේ නඩු විභාගය අතරතුර, විත්තියේ නීතිඥයින් කියා සිටියේ ජෙෆ්ස්ගේ ආගමික විශ්වාසයන් නිසා බලධාරීන් ඔහුට හිංසා පීඩා කරන බවයි. ජෙෆ්ස් FLDS හි අනාගතවක්තෘ වීම ප්‍රතික්ෂේප කළේ නම්, එය රහසිගත නිකාය තුළ කැලඹීමක් ඇති කළ හැකිය. කෙසේ වෙතත්, CNN වෙත කතා කළ ඔහුගේ අනුගාමිකයින් දෙදෙනෙකු - FLDS සාමාජිකයින් සාමාන්‍යයෙන් වාර්තාකරුවන් සමඟ කතා නොකරන නමුත් -- ඔහු ප්‍රකාශ කළ බව ඔවුන් විශ්වාස නොකරන බව පැවසීය. "ඔහු පරිපූර්ණ පූජක මිනිසෙකි," කැතී ලෙස තමන්ව හඳුන්වා ගත් කාන්තාවක් පැවසුවාය. "ඔහු දෙවියන් වහන්සේගේ මනුෂ්‍යයෙකි, අපි ඔහුට සැමවිටම ප්‍රේම කරන්නෙමු. වරක් අනාගතවක්තෘවරයෙක්, සැමවිටම අනාගතවක්තෘවරයෙක්." ඇගේ ස්වාමිපුරුෂයා වන පැට්‍රික් CNN වෙත පැවසුවේ, "ඒක හොග්වොෂ්. මම එය විශ්වාස කරන්නේ නැහැ ... මම ඔහුව මගේ අනාගතවක්තෘවරයා ලෙස සැමවිටම සලකමි." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Gary Tuchman මෙම වාර්තාවට දායක විය.
SHANGHAI, China -- Championship leader Lewis Hamilton spun out of the Chinese Grand Prix to send the world title race to a cliffhanger finale in Brazil on October 21. A disconsolate Lewis Hamilton leaves his car after spinning into the gravel trap in Shanghai. Rookie Hamilton can still clinch the crown with third place in the closing race, but saw his 12-point lead cut to four by McLaren team-mate Fernando Alonso in Shanghai. The Spaniard finished second behind Ferrari's Kimi Raikkonen, who also kept his title hopes alive by moving within seven points of Hamilton. The young Briton started the race in pole position and at one stage led Raikkonen by more than eight seconds as he again showed superb skills in the wet conditions. However, the 22-year-old stayed out on the drying track too long in his wet tires, which deteriorated at an alarming rate to let Finland's Raikkonen take the lead. And when Hamilton -- who won in Japan last week to give himself the chance of clinching the title this weekend -- finally headed toward the pit lane, he spun out onto the gravel to end his chances with 25 laps to go. Raikkonen and Alonso both switched to dry tires on the 32nd of the 56 laps, with the Finn going on to win by by 9.8 seconds for his fifth victory this season -- one more than both Hamilton and Alonso. Raikkone's team-mate Felipe Massa was third, while fourth place was claimed by Toro Rosso's Sebastien Vettel, who was last week reprimanded for causing an accident in Japan behind the safety car while Hamilton was cleared of any wrongdoing. Britain's Jenson Button was fifth in a Honda ahead of Vettel's team-mate Vitantonio Liuzzi, while Germany's Nick Heidfeld was seventh for BMW Sauber and David Coulthard of Scotland took the final point for Red Bull. Hamilton was still confident he could bounce back after suffering his first retirement of the season. "I'm sorry for the team but I can still do it, don't worry," he said. "When I got out of the car I was just gutted because it was my first mistake all year, and to do it on the way into the pits was not something I usually do. "You cannot go through life without making mistakes. But I am over it and we look forward to Brazil. The team will be working hard to make sure the car is quick enough there, and we still have points in the bag. "We were having a great race and we didn't know if it was going to rain or not. The tyres were getting worse and worse and you could almost see the canvas underneath. When I came into the pits it was like ice, I couldn't do anything about it." McLaren boss Ron Dennis refused to blame his driver or his team for the spin-off. "It's too extreme to say anyone made a mistake in this. It has been a very competitive season between our drivers and it will go on for another Grand Prix," Dennis said. "I don't think we did anything dramatically wrong and neither did Lewis. But the circuit was considerably drier than the pit lane entrance. That's what made the difference. "It was easy to say that we could have stopped earlier, but would it have made a difference? All the top teams -- Ferrari and ourselves -- were trying to get through the rain and straight onto a dry tire." Alonso, who qualified for the race in fourth, is seeking to become the third driver to win three world titles. "The result was good today and the eight points are a help for sure," he said. "I think the championship will still be very difficult because I know it will not be easy to take four points from Lewis. "I need something dramatic if I want to win. With a normal race it will be impossible." Raikkonen added: "We are back in the championship and it will be interesting in the final race. "Hopefully the car is good and it will be a battle all weekend. It is not just up to us though, we saw today that anything can happen, but we are back in the championship." E-mail to a friend .
Lewis Hamilton fails to clinch world title after spinning out of the Chinese GP . Briton's lead cut to four points by McLaren team-mate Fernando Alonso . Alonso finished second in Shanghai behind Ferrari's Kimi Raikkonen .
dcd60a85e1e17ec0163a925c9412d480fd08072f
ලුවිස් හැමිල්ටන් චීන ජීපී වෙතින් ඉවත් වීමෙන් පසු ලෝක ශූරතාව දිනා ගැනීමට අසමත් විය. මැක්ලරන් කණ්ඩායමේ සගයෙකු වූ ෆර්නැන්ඩෝ ඇලොන්සෝ විසින් බ්‍රිතාන්‍යයේ ඉදිරිය ලකුණු 4කට අඩු කළේය. ඇලොන්සෝ ෂැංහයි හි දෙවන ස්ථානයට පත්වූයේ ෆෙරාරිගේ කිමි රයිකොනන් පිටුපසින් ය.
චීනයේ ෂැංහයි -- ශූරතා නායක ලුවිස් හැමිල්ටන් චීන ග්‍රෑන්ඩ් ප්‍රී තරගයෙන් ඉවත්ව ලෝක ශූරතා තරගය ඔක්තෝබර් 21 වැනිදා බ්‍රසීලයේ ක්ලිෆ්හැන්ගර් අවසන් මහා තරගයට යැවීමට සමත් විය. ලුවිස් හැමිල්ටන් ෂැංහයිහි බොරළු උගුලට කැරකීමෙන් පසු ඔහුගේ මෝටර් රථයෙන් පිටව යයි. නවක හැමිල්ටන්ට තවමත් අවසන් තරඟයේ තෙවැනි ස්ථානය සමඟ කිරුළ හිමිවිය හැකි නමුත් ෂැංහයිහිදී මැක්ලරන් කණ්ඩායමේ සගයකු වූ ෆර්නැන්ඩෝ ඇලොන්සෝ විසින් ලකුණු 12කින් ලකුණු 4කට කපා දැමීය. ස්පාඤ්ඤ ක්‍රීඩකයා ෆෙරාරි ක්‍රීඩක කිමි රයිකොනන්ට පිටුපසින් දෙවැනි ස්ථානයට පත් වූ අතර ඔහු හැමිල්ටන් ලකුණු 7ක් තුළට ගොස් තම ශූරතා බලාපොරොත්තුව ද තබා ගත්තේය. බි‍්‍රතාන්‍ය තරුණයා ධ්‍රැව ඉරියව්වෙන් තරගය ආරම්භ කළ අතර තෙත් තත්ත්‍වයේ දී නැවතත් විශිෂ්ට දස්කම් දැක්වීම නිසා රයිකොනන් තත්පර 8කට වඩා ඉදිරියට ගෙන ගියේය. කෙසේ වෙතත්, 22 හැවිරිදි ඔහු තෙත් ටයර් තුළ බොහෝ වේලාවක් වියළන මාර්ගයේ රැඳී සිටි අතර, එය ෆින්ලන්තයේ රයිකොනන් හට පෙරමුණ ගැනීමට ඉඩ දීම සඳහා භයානක වේගයකින් පිරිහී ගියේය. තවද, පසුගිය සතියේ ජපානයේදී ජයග්‍රහණය කළ හැමිල්ටන් -- මෙම සති අන්තයේ ශූරතාව දිනා ගැනීමේ අවස්ථාව ලබා දීම සඳහා -- අවසානයේ වළේ මංතීරුව දෙසට ගමන් කරන විට, ඔහු බොරළු මතට කරකැවී ඔහුගේ අවස්ථා වට 25 කින් අවසන් කළේය. රයිකොනන් සහ ඇලොන්සෝ යන දෙදෙනාම වට 56 න් 32 වැනි දින වියළි ටයර් වෙත මාරු වූ අතර, ෆින් මෙම වාරයේ ඔහුගේ පස්වන ජයග්‍රහණය සඳහා තත්පර 9.8 කින් ජයග්‍රහණය කළේය -- හැමිල්ටන් සහ ඇලොන්සෝ දෙදෙනාටම වඩා එකකි. Raikkone ගේ කණ්ඩායමේ සගයා Felipe Massa තුන්වන ස්ථානයට පත් වූ අතර, සිව්වන ස්ථානය Toro Rosso ගේ Sebastien Vettel විසින් හිමිකර ගන්නා ලදී, ඔහු පසුගිය සතියේ ආරක්ෂිත මෝටර් රථය පිටුපස ජපානයේදී අනතුරක් සිදු කිරීම සම්බන්ධයෙන් තරවටු කරන ලද අතර, හැමිල්ටන් කිසියම් වරදකින් නිදහස් කරන ලදී. බ්‍රිතාන්‍යයේ Jenson Button Honda රථයේ Vettel කණ්ඩායමේ සගයා Vitantonio Liuzzi ඉදිරියෙන් පස්වන ස්ථානයට පත් වූ අතර BMW Sauber වෙනුවෙන් ජර්මනියේ Nick Heidfeld හත්වන ස්ථානයට පත් වූ අතර Scotland හි David Coulthard Red Bull සඳහා අවසන් ලකුණ ලබා ගත්තේය. මෙම වාරයේ පළමු විශ්‍රාම යාමෙන් පසු තමාට නැවත පැමිණීමට හැකි වනු ඇතැයි හැමිල්ටන් තවමත් විශ්වාස කළේය. "මට කණ්ඩායම ගැන කණගාටුයි, නමුත් මට තවමත් එය කළ හැකිය, කරදර නොවන්න," ඔහු පැවසීය. "මම කාර් එකෙන් බහිනකොටම මාව පණ පිටින් ගියා. මොකද අවුරුද්ද පුරාවටම මම කරපු පළවෙනි වැරැද්ද ඒක. ඒ වගේම වලවල් වලට බහින ගමන් ඒක කරන එක මම සාමාන්‍යයෙන් කරන දෙයක් නෙවෙයි. "වැරදි නොකර ජීවිතේ ගෙනියන්න බෑ. නමුත් මම එය අවසන් කර ඇති අතර අපි බ්‍රසීලය දෙස බලා සිටිමු. මෝටර් රථය එහි ප්‍රමාණවත් තරම් වේගවත් බව සහතික කිරීමට කණ්ඩායම වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරනු ඇති අතර, අපට තවමත් මල්ලේ ලකුණු තිබේ. "අපි මහා තරඟයක් පවත්වමින් සිටියෙමු, වැස්සක් වැටේදැයි අපි නොදනිමු, ටයර් නරක අතට හැරෙමින් තිබේ, ඔබට යටින් ඇති කැන්වසය ඔබට පෙනෙනු ඇත. මම වළට එන විට එය අයිස් මෙන් විය, මම ඒ ගැන කිසිවක් කළ නොහැකි විය." මැක්ලරන් ලොක්කා රොන් ඩෙනිස් ඔහුගේ රියදුරාට හෝ ඔහුගේ කණ්ඩායමට දඟ යැවීමට චෝදනා කිරීම ප්‍රතික්ෂේප කළේය. "කවුරුහරි මේකේ වැරැද්දක් කළා කියලා කියන්න බැරි තරම්. අපේ රියදුරන් අතර එය ඉතා තරඟකාරී සමයක් වී ඇති අතර එය තවත් ග්‍රෑන්ඩ් ප්‍රීක් සඳහා ඉදිරියට යනු ඇත," ඩෙනිස් පැවසීය. "මම හිතන්නේ අපි නාටකාකාර ලෙස කිසිම වැරැද්දක් කළේ නැහැ. ලුවිස්වත් කළේ නැහැ. නමුත් පරිපථය වළේ පටුමගේ පිවිසුමට වඩා සැලකිය යුතු ලෙස වියලියි. ඒකයි වෙනස කළේ. "අපිට කලින් නවත්වන්න තිබුණා කියලා කියන්න ලේසියි, නමුත් එහෙම වෙයිද? වෙනසක් කර තිබේද? සියලුම ප්‍රමුඛ කණ්ඩායම් -- ෆෙරාරි සහ අපි -- වර්ෂාව මැදින් ගොස් කෙළින්ම වියළි ටයරයක් මතට යාමට උත්සාහ කරමින් සිටියහ." සිව්වන තරඟයට සුදුසුකම් ලැබූ ඇලොන්සෝ, ලෝක ශූරතා තුනක් දිනාගත් තුන්වන ධාවකය බවට පත්වීමට උත්සාහ කරයි. අද ප්‍රතිඵලය යහපත් වූ අතර ලකුණු 8 නිසැකව ම උපකාරයක් බව ඔහු පැවසීය.“ ලුවිස්ගෙන් ලකුණු හතරක් ලබා ගැනීම පහසු නොවන බව මම දන්නා නිසා ශූරතාව තවමත් ඉතා දුෂ්කර වනු ඇතැයි මම සිතමි. "මට ජයග්‍රහණය කිරීමට අවශ්‍ය නම් මට නාට්‍යමය දෙයක් අවශ්‍යයි. සාමාන්‍ය තරඟයක් සමඟ එය කළ නොහැකි වනු ඇත." Raikkonen තවදුරටත් මෙසේ පැවසීය: "අපි නැවතත් ශූරතාවයට පැමිණ ඇති අතර එය අවසන් තරඟයේදී සිත්ගන්නාසුළු වනු ඇත. "මෝටර් රථය හොඳ වන අතර එය සති අන්තයේ සටනක් වනු ඇතැයි බලාපොරොත්තු වෙමු. එය අපට පමණක් නොව, ඕනෑම දෙයක් සිදුවිය හැකි බව අපි අද දුටුවෙමු, නමුත් අපි නැවතත් ශූරතාවයට පැමිණ සිටිමු." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
(CNN) -- As part of an effort to share the best practices of modern business among organizations across the globe, CNN is talking to some of the world's top executives. In line with this, CNN will be hosting three events looking at modern strategies in today's business arena. The first of these master classes will be based at the China Europe International Business School in Shanghai and will be aired November 10 and 11. One of the guests at the event will be Howard Schultz, chairman of the international coffee shop chain Starbucks. He will be part of a live discussion at the master class and will take questions that you, the CNN audience, put to him. As the head of a coffee empire that now boasts over 12,000 stores and recorded revenues in 2006 of $7.8 billion, Schultz is well equipped to tackle questions on the best ways to succeed in today's business world. The CNN Boardroom Master classes will take place in the homes of the world's largest stock markets -- Shanghai, New York and London. It airs on November10 at 2115 and November 11 at 0115 & 1615 HKT. E-mail to a friend .
CNN will host three Boardroom Master Classes with business experts . The first event will feature Starbucks Chairman Howard Schultz . Schultz will take e-mail and video questions from the CNN audience .
805644d370fae7b0492174c54c00e86eff742735
CNN විසින් ව්‍යාපාරික ප්‍රවීණයන් සමඟ මණ්ඩල කාමර ප්‍රධාන පන්ති තුනක් පවත්වනු ඇත. පළමු ඉසව්ව Starbucks හි සභාපති Howard Schultz විසින් පවත්වනු ලැබේ. Schultz CNN ප්‍රේක්ෂකයන්ගෙන් විද්‍යුත් තැපෑල සහ වීඩියෝ ප්‍රශ්න ලබා ගනී.
(CNN) -- ලොව පුරා සංවිධාන අතර නවීන ව්‍යාපාරවල හොඳම භාවිතයන් බෙදාගැනීමේ ප්‍රයත්නයේ කොටසක් ලෙස, CNN ලොව ඉහළම විධායකයින් කිහිප දෙනෙකු සමඟ කතා කරයි. මෙයට සමගාමීව, අද ව්‍යාපාරික ක්ෂේත්‍රයේ නවීන උපාය මාර්ග දෙස බලන ඉසව් තුනක් CNN විසින් පවත්වනු ඇත. මෙම ප්‍රධාන පන්තිවලින් පළමුවැන්න ෂැංහයි හි චයිනා යුරෝප් ජාත්‍යන්තර ව්‍යාපාරික පාසලේ පදනම් වන අතර එය නොවැම්බර් 10 සහ 11 විකාශය කෙරේ. මෙම උත්සවයේ එක් අමුත්තෙක් වන්නේ ජාත්‍යන්තර කෝපි කඩ ජාලයේ Starbucks හි සභාපති Howard Schultz ය. ඔහු ප්‍රධාන පන්තියේ සජීවී සාකච්ඡාවක කොටසක් වන අතර CNN ප්‍රේක්ෂකයින් වන ඔබ ඔහු වෙත යොමු කරන ප්‍රශ්න අසනු ඇත. දැන් වෙළඳසැල් 12,000 කට අධික ප්‍රමාණයක් ඇති කෝපි අධිරාජ්‍යයක ප්‍රධානියා ලෙස 2006 දී ඩොලර් බිලියන 7.8 ක ආදායමක් වාර්තා කළ Schultz වර්තමාන ව්‍යාපාරික ලෝකයේ සාර්ථක වීමට හොඳම ක්‍රම පිළිබඳ ප්‍රශ්න විසඳීමට හොඳින් සන්නද්ධ වේ. CNN Boardroom Master පන්ති ලෝකයේ විශාලතම කොටස් වෙලඳපොලවල් වන -- ෂැංහයි, නිව් යෝර්ක් සහ ලන්ඩනයේ නිවාසවල පැවැත්වේ. එය නොවැම්බර් 10 දින 2115 සහ නොවැම්බර් 11 දින 0115 සහ 1615 HKT හි විකාශය වේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- This week MME speaks to the man charged with boosting growth in the Kingdom of Bahrain: Sheikh Mohammed bin Isa Al Khalifa. Sheikh Mohammed is concerned the nuclear dispute with Iran is deterring potential investors . As chief executive of the Economic Development Board, one of Sheikh Mohammed's main tasks is to ensure Bahrain stays ahead of its competitors. The government's pushing ahead with economic reforms to reduce the Kingdom's dependence on oil. But with crude prices near $100 a barrel, John Defterios asked whether the appetite for change had diminished. SM: The reforms are being done for aspirational reasons rather than necessity, so we are trying to enter the post-oil area because we want to. And therefore, because of this aspirational aspect, trying to get to as opposed to people pushing us somewhere we don't want to go. JD: How do you redefine Bahrain's role? Traditionally it's been a financial center, but you have Qatar, Saudi Arabia, Dubai even Abu Dhabi emerging in financial services. How you redefine it to sustain a lead? SM: The rising tide lifts a lot of places and as the region is booming and growing, financial services are growing throughout the region. Bahrain's strengths have been and will continue to be its human capital, the people that have led the financial sector and the long standing regulations that have been established in Bahrain. JD: Strategically and a geopolitical question here: the Crown Prince came out and declared what Iran's intentions really are -- in his view -- for a nuclear policy, and called for greater diplomacy right ahead of a visit by the President of Iran to the country. What's the motivation here? SM: We feel that the distraction caused by the Iranian nuclear issue is holding investment back in the region as a whole, and increasing the security threat of the region. Nobody is debating the right to peaceful nuclear power, but we all have that need and we all need a peaceful resolution to this. JD: Historically, Iran has even made claims against Bahrain, what do you do now moving forward now? Do you bring Russia, China, the United States and the European Union closer together, in terms of where we should be going in the future? SM: We've resolved our historical issue with Iran, and we are well beyond that, but going forward... This is such a important issue affecting security worldwide, that we feel it is important and at a level high enough that we need all powers involved because it does affect everybody. JD: Can the GCC (Gulf Cooperation Council) become much tighter as an organization to have a voice in that process; as opposed to speaking from the sidelines and hoping that the major powers move forward? SM: Absolutely, I mean, the GCC is speaking with a unified voice. The Kingdom of Saudi Arabia came out with a proposal for providing nuclear fuel from an independent authority; this was completely backed from the GCC. We are all moving forward and are willing to play a beneficial role to resolve this issue. Meet the Sheikh: . Sheikh Mohammed bin Isa Al Khalifa is chief executive of the Economic Development Board, the organization responsible for stimulating and supporting growth of the Bahraini economy. He was appointed in June 2005, following 10 years working directly for His Highness Sheikh Salman bin Hamad Al Khalifa, Crown Prince, Commander-in-Chief of the Bahrain Defense Force and Chairman of the Economic Development Board. From 1995 to 1999, he was director of the Crown Prince's office. In 1999, he was appointed head of the court and also deputy head of the Crown Prince's International Scholarship Program. During this time, Sheikh Mohammed was heavily involved with the Crown Prince's initiatives to liberalize the telecommunications sector and with labor market and economic reforms. A keen motor sports enthusiast, Sheikh Mohammed was deputy board chairman of the Bahrain International Circuit and is a former vice president of the Bahrain Motor Club, now known as the Bahrain Motor Federation. Sheikh Mohammed, who is married with two sons and one daughter, was born on April 14, 1969. In 1992, he received a bachelor's degree in economic theory from the American University, Washington DC. Two years later, he received a post-graduate diploma in business studies from the London School of Economics. (source: Bahrain Economic Development Board) E-mail to a friend .
Sheikh Mohammed bin Isa Al Khalifa steers Bahrain's economic growth . Says Bahrain's strength is its "human capital" in the finance sector . Calls on world to unite to resolve nuclear dispute with Iran .
3aa0ef8cac31a60076c43a9484792b59372edb64
Sheikh Mohammed bin Isa Al Khalifa බහරේනයේ ආර්ථික වර්ධනය මෙහෙයවයි. බහරේනයේ ශක්තිය මූල්‍ය අංශයේ "මානව ප්‍රාග්ධනය" බව පවසයි. ඉරානය සමඟ න්‍යෂ්ටික ආරවුලක් විසඳීමට එක්සත් වන ලෙස ලෝකයෙන් ඉල්ලා සිටී.
(CNN) -- මේ සතියේ MME බහරේන් රාජධානියේ වර්ධනය ඉහළ නැංවීමේ චෝදනාවට ලක් වූ පුද්ගලයාට කතා කරයි: Sheikh Mohammed bin Isa Al Khalifa. ඉරානය සමඟ ඇති න්‍යෂ්ටික ආරවුල විභව ආයෝජකයින් වළක්වන බව ෂෙයික් මොහොමඩ් සැලකිලිමත් වේ. ආර්ථික සංවර්ධන මණ්ඩලයේ ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා ලෙස, ෂෙයික් මොහොමඩ්ගේ ප්‍රධාන කාර්යයක් වන්නේ බහරේනය එහි තරඟකරුවන්ට වඩා ඉදිරියෙන් සිටීම සහතික කිරීමයි. රාජධානිය තෙල් මත යැපීම අඩු කිරීම සඳහා ආර්ථික ප්‍රතිසංස්කරණ සමඟ රජය ඉදිරියට යමින් සිටී. නමුත් බොරතෙල් බැරලයක මිල ඩොලර් 100 ට ආසන්න වීමත් සමඟ ජෝන් ඩෙෆ්ටෙරියෝස් ඇසුවේ වෙනසක් සඳහා ඇති ආශාව අඩු වී ඇත්ද යන්නයි. එස්.එම්: ප්‍රතිසංස්කරණ සිදු කරනු ලබන්නේ අවශ්‍යතාවයට වඩා අභිලාෂකාමී හේතූන් මත බැවින් අපට අවශ්‍ය නිසා අපි පශ්චාත් තෙල් ප්‍රදේශයට ඇතුළු වීමට උත්සාහ කරමු. එබැවින්, මෙම අභිලාෂකාමී අංගය නිසා, මිනිසුන් අපට යාමට අවශ්‍ය නැති තැනකට අපව තල්ලු කිරීමට එරෙහිව යාමට උත්සාහ කරයි. JD: ඔබ බහරේනයේ භූමිකාව නැවත අර්ථ දක්වන්නේ කෙසේද? සම්ප්‍රදායිකව එය මූල්‍ය මධ්‍යස්ථානයක් වූ නමුත් ඔබට කටාර්, සෞදි අරාබිය, ඩුබායි, අබුඩාබි පවා මූල්‍ය සේවාවන්හි නැගී සිටියි. නායකත්වයක් පවත්වා ගැනීමට ඔබ එය නැවත අර්ථ දක්වන්නේ කෙසේද? එස්එම්: නැඟී එන වඩදිය බොහෝ ස්ථාන ඔසවන අතර කලාපය වේගයෙන් වර්ධනය වන අතර කලාපය පුරා මූල්‍ය සේවා වර්ධනය වේ. බහරේනයේ ශක්තීන් එහි මානව ප්‍රාග්ධනය, මූල්‍ය අංශයට නායකත්වය දුන් පුද්ගලයින් සහ බහරේනයේ ස්ථාපිත කර ඇති දිගුකාලීන රෙගුලාසි ලෙස පවතී. JD: මෙහි මූලෝපායිකව සහ භූ දේශපාලනික ප්‍රශ්නයක්: ඔටුන්න හිමි කුමරු එළියට පැමිණ න්‍යෂ්ටික ප්‍රතිපත්තියක් සඳහා ඉරානයේ සැබෑ අභිප්‍රාය කුමක්දැයි ප්‍රකාශ කළ අතර ඉරාන ජනාධිපතිවරයාගේ සංචාරයකට පෙර වැඩි රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකභාවයක් ඉල්ලා සිටියේය. රට. මෙහි අභිප්රේරණය කුමක්ද? එස්එම්: ඉරාන න්‍යෂ්ටික ප්‍රශ්නය නිසා ඇති වූ අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීම සමස්තයක් ලෙස කලාපය තුළ ආයෝජනය නැවත්වීම සහ කලාපයේ ආරක්ෂක තර්ජනය වැඩි කිරීම බව අපට හැඟේ. සාමකාමී න්‍යෂ්ටික බලය සඳහා ඇති අයිතිය ගැන කිසිවෙක් විවාද කරන්නේ නැත, නමුත් අප සැමට එම අවශ්‍යතාවය ඇති අතර අප සැමට මේ සඳහා සාමකාමී විසඳුමක් අවශ්‍ය වේ. JD: ඓතිහාසිකව, ඉරානය බහරේනයට එරෙහිව හිමිකම් පවා ඉදිරිපත් කර ඇත, ඔබ දැන් ඉදිරියට යන්නේ කුමක්ද? අනාගතයේදී අප යා යුත්තේ කොතැනටද යන්න සම්බන්ධයෙන් ඔබ රුසියාව, චීනය, එක්සත් ජනපදය සහ යුරෝපා සංගමය සමීප කරවනවාද? SM: අපි ඉරානය සමඟ ඇති අපගේ ඓතිහාසික ප්‍රශ්නය විසඳා ඇත, අපි ඉන් ඔබ්බට ය, නමුත් ඉදිරියට යමු... මෙය ලොව පුරා ආරක්ෂාවට බලපාන ඉතා වැදගත් ප්‍රශ්නයක් වන අතර, එය වැදගත් සහ අපට අවශ්‍ය තරම් ඉහළ මට්ටමක පවතින බව අපට හැඟේ. සියලු බලතල සම්බන්ධ වන්නේ එය සෑම කෙනෙකුටම බලපාන බැවිනි. JD: GCC (ගල්ෆ් සහයෝගිතා කවුන්සිලය) එම ක්‍රියාවලියට හඬක් නැගීමට සංවිධානයක් ලෙස වඩාත් දැඩි විය හැකිද; පැත්තක සිට කතා කිරීමට විරුද්ධ ලෙස සහ ප්‍රධාන බලවතුන් ඉදිරියට යනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරනවාද? SM: නියත වශයෙන්ම, මම අදහස් කළේ, GCC එකමුතු හඬකින් කතා කරයි. සෞදි අරාබියේ රාජධානිය ස්වාධීන අධිකාරියකින් න්‍යෂ්ටික ඉන්ධන සැපයීම සඳහා යෝජනාවක් ඉදිරිපත් කළේය; මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම GCC වෙතින් පිටුබලය දෙන ලදී. අපි සියලු දෙනාම ඉදිරියට යන අතර මෙම ගැටලුව විසඳීම සඳහා ප්රයෝජනවත් කාර්යභාරයක් ඉටු කිරීමට කැමැත්තෙමු. ෂෙයික් හමුවන්න: . Sheikh Mohammed bin Isa Al Khalifa යනු බහරේන ආර්ථිකයේ වර්ධනය උත්තේජනය කිරීම සහ සහාය වීම සඳහා වගකිව යුතු සංවිධානය වන ආර්ථික සංවර්ධන මණ්ඩලයේ ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා වේ. ඔටුන්න හිමි කුමරු, බහරේන් ආරක්ෂක හමුදාවේ අණදෙන නිලධාරී සහ ආර්ථික සංවර්ධන මණ්ඩලයේ සභාපති, ෂෙයික් සල්මාන් බින් හමාඩ් අල් කලීෆා වෙනුවෙන් වසර 10ක් සෘජුව සේවය කිරීමෙන් පසුව, 2005 ජුනි මාසයේදී ඔහු පත් කරන ලදී. 1995 සිට 1999 දක්වා ඔහු ඔටුන්න හිමි කුමරුගේ කාර්යාලයේ අධ්‍යක්ෂවරයා විය. 1999 දී ඔහු උසාවියේ ප්‍රධානියා ලෙසත්, ඔටුන්න හිමි කුමාරයාගේ ජාත්‍යන්තර ශිෂ්‍යත්ව වැඩසටහනේ නියෝජ්‍ය ප්‍රධානියා ලෙසත් පත් කරන ලදී. මෙම කාලය තුළ ෂීක් මොහොමඩ් ඔටුන්න හිමි කුමරුගේ විදුලි සංදේශ ක්ෂේත්‍රය ලිහිල් කිරීමට සහ ශ්‍රම වෙළඳපොළ සහ ආර්ථික ප්‍රතිසංස්කරණ සමඟ දැඩි ලෙස සම්බන්ධ විය. දැඩි මෝටර් රථ ක්‍රීඩා ලෝලියෙකු වන ෂෙයික් මොහොමඩ් බහරේන් ජාත්‍යන්තර පරිපථයේ නියෝජ්‍ය අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩල සභාපති වූ අතර වර්තමානයේ බහරේන් මෝටර් සම්මේලනය ලෙස හඳුන්වන බහරේන් මෝටර් රථ සමාජයේ හිටපු උප සභාපතිවරයෙකි. පුතුන් දෙදෙනෙකු සහ එක් දියණියක් සමඟ විවාහ වී සිටින ෂෙයික් මොහොමඩ් 1969 අප්‍රේල් 14 වන දින උපත ලැබීය. වසර දෙකකට පසු, ඔහු ලන්ඩන් ආර්ථික විද්‍යා පාසලෙන් ව්‍යාපාර අධ්‍යයනය පිළිබඳ පශ්චාත් උපාධි ඩිප්ලෝමාවක් ලබා ගත්තේය. (මූලාශ්‍රය: බහරේන් ආර්ථික සංවර්ධන මණ්ඩලය) මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
MADRID, Spain -- Lionel Messi scored for the sixth game in a row as Barcelona defeated big-spending Atletico Madrid 3-0 to stay in touch with Primera Liga leaders Real Madrid. Messi (left) is congratulated by Ronaldinho after scoring again in Barcelona's 3-0 win over Atletico Madrid. Barcelona had thumped Atletico 6-0 on their own ground last season and the visitors were out for revenge -- but conceded twice in four minutes. After 15 minutes, Italian goalkeeper Christian Abbiati let a routine Messi cross slip out of his hands and Deco rolled home into the empty net. Four minutes later Messi played a great one-two with Ronaldinho and rifled a shot past Abbiati for his sixth goal of the season and Xavi added a third late on. "It was a deserved victory against a rival that we have had problems with in the past," explained Barca coach Frank Rijkaard. "We scored twice in quick succession and then we controlled the match using aggression and with the team attacking and defending as a unit." "Conceding two early goals inside four minutes is not easy to turn around especially against Barcelona," admitted Atletico coach Javier Aguirre. It was Barcelona's fourth straight league win but they still trail Real Madrid by two points after the champions beat Recreativo Huleva 2-0. Dutch international Ruud van Nistelrooy, the league's top-scorer last season, scored on 72 minutes before Gonzalo Higuain netted in the final minute to keep Real at the summit. Luck deserted them when Wesley Sneijder hit the post but Van Nistelrooy scored in the final quarter hour before Higuain struck to keep them two points clear at the top. Real have made their best start since 1991 but coach Bernd Schuster's rotation policy has been questioned with the German chopping and changing his team. "It was an important victory because it is the final match before we go away on international duty," said Dutch winger Arjen Robben. "We are now top for the next two weeks and can build on that when we return." Villarreal, now four points behind Real, lost for only the second time in 15 matches with a 3-2 reverse against Osasuna. Sevilla, third last season, are in a crisis after losing their fourth league game in a row with a goal from Riki handing Deportivo La Coruna a surprise 1-0 win. Sevilla have just six points from their first six matches and are 13 points behind Real. Levante's Abel Resino became the first Spanish league coach to be sacked this season, after their 3-0 home loss to Real Zaragoza. . The 47-year-old Resino, a former goalkeeper at Atletico Madrid, joined Levante in January as a replacement for Juan Ramon Lopez Caro. The Valencia-based club are bottom of the table with only a point from seven matches. E-mail to a friend .
Lionel Messi scores for the sixth game in a row as Barca defeat Atletico 3-0 . Real Madrid stay top of the Primera Liga table after defeating Recreativo 2-0 . Sevilla's crisis continues as they lose their four league match in succession .
ea06fd0b25cb9793397a51de73fd83f91b4323fa
ලයනල් මෙසී පිට පිට හයවැනි තරගය සඳහා ලකුණු රැස්කළ අතර බාර්කා ඇට්ලෙටිකෝ පිල ගෝල 3-0කින් පරාජය කළේය. Recreativo ගෝල 2-0ක් ලෙස පරාජයට පත් වූ Real Madrid Primera Liga තරඟාවලියේ පළමු ස්ථානයේ රැඳී සිටියි. Sevilla හි අර්බුදය දිගටම පවතින්නේ ඔවුන් ඔවුන්ගේ ලීග් තරඟ හතරම අනුපිළිවෙලින් පරාජයට පත්වන බැවිනි.
මැඩ්රිඩ්, ස්පාඤ්ඤය -- ලයනල් මෙසී පිට පිටම හයවැනි තරගය සඳහා ගෝල ලබා ගත් අතර, බාර්සිලෝනා විශාල මුදලක් වැය කරන ඇට්ලෙටිකෝ මැඩ්රිඩ් ගෝල 3-0කින් පරාජය කරමින් ප්‍රීමිරා ලීගා නායක රියල් මැඩ්රිඩ් සමඟ සම්බන්ධතා පවත්වයි. ඇට්ලෙටිකෝ මැඩ්රිඩ්ට එරෙහිව බාර්සිලෝනා 3-0 ජයග්‍රහණයෙන් නැවතත් ගෝලයක් ලබා ගැනීමෙන් පසු මෙසී (වමේ) රොනාල්ඩීනෝ විසින් සුබ පතයි. බාර්සිලෝනා පසුගිය වාරයේ දී ඇට්ලෙටිකෝව ගෝල 6-0කින් පරාජයට පත් කර ඇති අතර අමුත්තන් පළිගැනීම සඳහා පිටව ගිය නමුත් මිනිත්තු හතරක් තුළ දෙවරක් දැවී ගියේය. මිනිත්තු 15 කට පසු, ඉතාලි ගෝල රකින්නා වන ක්‍රිස්ටියන් ඇබියාටි විසින් සාමාන්‍ය මෙසීගේ කුරුසය ඔහුගේ අතින් ගිලිහී යාමට ඉඩ හැරියේය, ඩෙකෝ හිස් දැල තුළට පෙරළී ගියේය. මිනිත්තු හතරකට පසුව මෙසී රොනාල්ඩීනෝ සමඟ විශිෂ්ට වන්-දෙකක් ක්‍රීඩා කළ අතර වාරයේ ඔහුගේ හයවැනි ගෝලය සඳහා ඇබියාටිට පහරක් එල්ල කළ අතර ෂවි ප්‍රමාද වී තෙවැනි ගෝලය එක් කළේය. "එය අපට අතීතයේ ගැටලු ඇති වූ ප්‍රතිවාදියෙකුට එරෙහිව ලැබිය යුතු ජයග්‍රහණයක්" යැයි බාර්කා පුහුණුකරු ෆ්‍රෑන්ක් රිජ්කාඩ් පැහැදිලි කළේය. "අපි වේගවත් අනුපිළිවෙලින් දෙවරක් ලකුණු ලබා ගත් අතර පසුව අපි ආක්‍රමණශීලීත්වය භාවිතා කරමින් සහ කණ්ඩායම ඒකකයක් ලෙස ප්‍රහාර එල්ල කරමින් සහ ආරක්ෂා කරමින් තරඟය පාලනය කළෙමු." “විනාඩි හතරක් ඇතුළත කලින් ගෝල දෙකක් ලබා ගැනීම විශේෂයෙන් බාර්සිලෝනාට එරෙහිව හැරවීම පහසු නැත,” ඇට්ලෙටිකෝ පුහුණුකරු ජේවියර් ඇගුරේ පිළිගත්තේය. එය බාර්සිලෝනාගේ අඛණ්ඩ සිවුවැනි ලීග් ජයග්‍රහණය වූ නමුත් ශූරයන් රෙක්‍රිටිවෝ හුලේවා ගෝල 2-0කින් පරාජය කිරීමෙන් පසුව ඔවුන් තවමත් රියල් මැඩ්රිඩ්ට වඩා ලකුණු දෙකකින් පසුපසින් සිටී. පසුගිය වාරයේ ලීගයේ වැඩිම ලකුණු ලාභියා වූ නෙදර්ලන්ත ජාත්‍යන්තර Ruud van Nistelrooy, මිනිත්තු 72 කට පෙර ගෝලයක් ලබා ගැනීමට පෙර Gonzalo Higuain අවසන් මිනිත්තුවේ දී Real කණ්ඩායමට රැස් කර ගැනීමට හැකි විය. වෙස්ලි ස්නෙයිඩර් කණුවේ වැදීමෙන් වාසනාව ඔවුන් හැර ගිය නමුත් අවසන් කාර්තුවේ පැයේදී වැන් නිස්ටෙල්රෝයි ගෝලයක් වාර්තා කළේ හිගුවෙන් පහර දීමට පෙර ඔවුන් ලකුණු 2ක් ඉහළින්ම තබා ගැනීමටය. රියල් 1991 සිට ඔවුන්ගේ හොඳම ආරම්භය ලබා ඇත නමුත් පුහුණුකරු බර්න්ඩ් ෂුස්ටර්ගේ භ්‍රමණ ප්‍රතිපත්තිය ජර්මානු කණ්ඩායම කපා හැරීම සහ ඔහුගේ කණ්ඩායම වෙනස් කිරීමත් සමඟ ප්‍රශ්න කර ඇත. “එය වැදගත් ජයග්‍රහණයක් වූයේ එය අප ජාත්‍යන්තර රාජකාරි සඳහා පිටත්ව යාමට පෙර අවසන් තරගය වන බැවිනි,” නෙදර්ලන්ත වින්ග් ක්‍රීඩක අර්ජන් රොබන් පැවසීය. "අපි දැන් ඉදිරි සති දෙක සඳහා ඉහළින්ම සිටින අතර අපි ආපසු පැමිණෙන විට එය ගොඩනගා ගත හැකිය." දැන් රියල්ට වඩා ලකුණු හතරක් පිටුපසින් සිටින විලර්රියල්, ඔසසුනාට එරෙහිව තරග 15කදී 3-2ක් ප්‍රතිවර්තයක් සමඟින් පරාජය වූයේ දෙවැනි වතාවට පමණි. පසුගිය වාරයේ තෙවැනි ස්ථානයේ පසුවූ සෙවිලා, රිකී විසින් ගෝලයක් ලබා ගනිමින් ඩිපෝර්ටිවෝ ලා කොරුනාට ගෝල 1-0 ක විස්මිත ජයග්‍රහණයක් ලබා දෙමින් පිට පිට සිවුවැනි ලීග් තරගය පරාජයට පත්වීමෙන් පසු අර්බුදයකට ලක්ව ඇත. Sevilla කණ්ඩායමට ඔවුන්ගේ පළමු තරඟ 6 න් ප්‍රසාද ලකුණු හයක් පමණක් ඇති අතර රියල් කණ්ඩායමට වඩා ලකුණු 13 ක් පිටුපසින් සිටී. Levante's Abel Resino, Real Zaragoza හමුවේ 3-0 ක් ලෙස පරාජයට පත්වීමෙන් පසුව, මෙම වාරයේ සේවයෙන් පහ කරන ලද පළමු ස්පාඤ්ඤ ලීග් පුහුණුකරු බවට පත්විය. . 47 හැවිරිදි රෙසිනෝ, Atletico Madrid හි හිටපු ගෝල රකින්නා, Juan Ramon Lopez Caro වෙනුවට ජනවාරි මාසයේදී Levante හා සම්බන්ධ විය. Valencia පදනම් කරගත් සමාජය තරඟ 7 කින් ලකුණු ලබාගෙන ලකුණු සටහනේ පහළින් සිටී. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
NYON, Switzerland -- Celtic have been fined $50,800 by UEFA and AC Milan's Dida has been banned for two matches after the incident which saw a pitch-invading supporter approach the Brazilian goalkeeper in last week's Champions League match at Celtic Park. Dida's theatrical over-reaction has resulted in UEFA suspending him for two matches. The incident occurred when the Scottish side beat Milan 2-1 in Glasgow. A fan ran onto the field in the 90th minute, soon after the home side scored their winning goal, and made what appeared to be minimal contact with Dida. The Milan goalkeeper turned to chase the supporter before dropping to the ground. He was carried off the field on a stretcher and replaced. Dida's theatrical over-reaction has cost him severely -- but Celtic may choose not to complain about their own punishment, with half of their fine suspended for two years. UEFA did have the power to change the result of the match, although that was always unlikely. UEFA's control and disciplinary body found Celtic guilty of charges of "lack of organisation and improper conduct of supporters", while Dida was found to have breached UEFA's "principles of loyalty, integrity and sportsmanship". Milan have pledged to appeal against the punishment, which as it stands means he will miss the club's Champions League games against Shakhtar Donetsk. "It's a suspension that is absolutely excessive," said Milan lawyer Leandro Cantamessa. "It seems to us a very, very unbalanced sentence. It turns Dida into the protagonist of the incident, whereas the protagonist was someone else, and that's not right from a logical point of view." Celtic acted swiftly to punish the 27-year-old supporter, who turned himself in and has since admitted a breach of the peace in court and will be sentenced next month. The club banned the fan for life from all their matches, home and away. Celtic chief executive Peter Lawwell said: "As a club we feel this penalty is proportionate to the incident in question and a fair outcome." E-mail to a friend .
AC Milan's Brazilian goalkeeper Dida is suspended by UEFA for two matches . Dida was banned for his over-reacting to being touched by a Celtic supporter . Celtic have been fined $50,800 for allowing the fan to run onto the field of play .
a0a84718168357049273f6e65133fd06e67cd6d2
AC මිලාන්ගේ බ්‍රසීලයේ ගෝල රකින්නා වන ඩිඩාට UEFA විසින් තරඟ දෙකක තහනමක් පනවා ඇත. සෙල්ටික් ආධාරකරුවෙකු විසින් ස්පර්ශ කිරීමට අධික ලෙස ප්‍රතික්‍රියා කිරීම නිසා ඩිඩා තහනම් කරන ලදී. රසිකයාට ක්‍රීඩා පිටියට දිව යාමට ඉඩ දීම සම්බන්ධයෙන් සෙල්ටික් හට ඩොලර් 50,800 ක දඩයක් නියම කර ඇත.
NYON, Switzerland -- Celtic Park හි පසුගිය සතියේ චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟයේදී තණතීරුව ආක්‍රමණය කරන ආධාරකරුවෙකු බ්‍රසීලියානු ගෝල රකින්නා වෙත ළඟා වීම දුටු සිද්ධියෙන් පසු සෙල්ටික් කණ්ඩායමට UEFA විසින් ඩොලර් 50,800 ක දඩයක් නියම කර ඇති අතර AC මිලාන්හි ඩිඩාට තරඟ දෙකක් තහනම් කර ඇත. ඩිඩාගේ නාට්‍යමය අධික ප්‍රතික්‍රියාව හේතුවෙන් UEFA ඔහුව තරඟ දෙකකට අත්හිටුවීමට හේතු වී ඇත. ස්කොට්ලන්ත පිල ග්ලාස්ගෝහිදී මිලාන් පිල ගෝල 2-1කින් පරාජය කළ අවස්ථාවේදී මෙම සිදුවීම සිදුවිය. 90 වැනි මිනිත්තුවේදී ක්‍රීඩා ලෝලීන් පිටියට දිව ගිය අතර, එම කණ්ඩායම ඔවුන්ගේ ජයග්‍රාහී ගෝලය වාර්තා කළ විගස, ඩිඩා සමඟ අවම සම්බන්ධතාවක් ඇති කර ගත්තේය. මිලාන් ගෝල රකින්නා බිමට බැසීමට පෙර ආධාරකරු හඹා යාමට හැරී ගියේය. ඔහුව ස්ට්‍රෙචරයකින් පිටියෙන් පිටතට ගෙන ගොස් ආදේශ කරන ලදී. ඩිඩාගේ නාට්‍යමය අධික ප්‍රතික්‍රියාව නිසා ඔහුට දැඩි පාඩුවක් සිදුවී ඇත -- නමුත් සෙල්ටික් ඔවුන්ගේ දඩයෙන් අඩක් වසර දෙකකට අත්හිටුවා ඔවුන්ගේම දඬුවම ගැන පැමිණිලි නොකිරීමට තීරණය කරයි. UEFA හට තරගයේ ප්‍රතිඵලය වෙනස් කිරීමට බලය තිබුණි, නමුත් එය සැමවිටම කළ නොහැක්කකි. UEFA හි පාලන සහ විනය මණ්ඩලය "සංවිධානය නොමැතිකම සහ ආධාරකරුවන්ගේ නුසුදුසු හැසිරීම" යන චෝදනාවලට සෙල්ටික් වැරදිකරු බව සොයා ගත් අතර, ඩිඩා UEFA හි "පක්ෂපාතීත්වය, අඛණ්ඩතාව සහ ක්‍රීඩාශීලිත්වයේ මූලධර්ම" කඩ කර ඇති බව සොයා ගන්නා ලදී. දඬුවමට එරෙහිව අභියාචනයක් ඉදිරිපත් කිරීමට මිලාන් ප්‍රතිඥා දී ඇති අතර, එයින් අදහස් වන්නේ ඔහුට ෂක්තාර් ඩොනෙට්ස්ක් සමඟ පැවැත්වෙන චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟාවලිය අහිමි වනු ඇති බවයි. මිලාන් නීතීඥ ලියැන්ඩ්‍රෝ කැන්ටමේසා පැවසුවේ “එය සම්පූර්ණයෙන්ම අධික අත්හිටුවීමකි. "එය අපට ඉතා අසමතුලිත වාක්‍යයක් ලෙස පෙනේ. එය ඩිඩා සිද්ධියේ ප්‍රධාන චරිතය බවට පත් කරයි, නමුත් ප්‍රධාන චරිතය වෙනත් අයෙකු විය, එය තාර්කික දෘෂ්ටි කෝණයකින් නිවැරදි නොවේ." 27 හැවිරිදි ආධාරකරුට දඬුවම් කිරීමට සෙල්ටික් ඉක්මනින් ක්‍රියා කළ අතර, ඔහු තමාටම හැරී ඇති අතර එතැන් සිට උසාවියේදී සාමය කඩ කළ බව පිළිගෙන ඇති අතර ලබන මාසයේ දඬුවම් ලැබෙනු ඇත. සමාජය විසින් රසිකයාට ඔවුන්ගේ සියලුම තරඟ, නිවස සහ පිටත සිට ජීවිතාන්තය දක්වා තහනම් කරන ලදී. සෙල්ටික් ප්‍රධාන විධායක පීටර් ලෝවෙල් පැවසුවේ: "සමාජයක් ලෙස අපට හැඟෙන්නේ මෙම දඬුවම අදාළ සිද්ධියට සමානුපාතික වන අතර සාධාරණ ප්‍රතිඵලයක් බවයි." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- The White House is blasting Congressional Democrats for not sending a bill that would fund veterans' care programs to the president's desk by Veterans Day. The White House's Dana Perino accused Democrats of holding veterans care funding hostage. "There's absolutely no reason that the veterans' bill could not have been signed by the president today, except for the political games that the Democrats decided to play with it," White House press secretary Dana Perino said Sunday in Crawford, Texas. Congressional Democrats had attached legislation funding veterans programs to a $150.7 billion bill that also funded a number of domestic priorities, including health, labor and education. Democrats also added $3.7 billion to what the president budgeted for veterans programs. The labor-health-education bill would increase funding by more than $10 billion over last year's funding for those programs. The president has threatened to veto the bill because of the added spending. The House passed a health-labor-education bill 269-142 last week with the veterans funding attached, but the Senate later voted to strip out the veterans funding and send the health-labor-education bill to the president. Perino accused the Democrats of "trying to hold hostage our veterans to extra domestic spending or increases in taxes." "The president wants clean legislation, a clean bill to fund the veterans," Perino said. On Saturday, the Democratic congressional leadership sent a letter to President Bush saying they welcomed a dialogue on spending, sayings disagreements over funding levels "have never been so great that we cannot reach agreement on a spending plan that meets the needs of the American people." "Key to this dialogue, however, is some willingness on your part to actually find common ground," House Speaker Nancy Pelosi, D-California, and Senate Majority Leader Harry Reid, D-Nevada, said in the letter. The leadership said last year's Congress, which was still under Republican control, had never passed a separate bill funding veterans programs. Congress also sent to the president legislation that would fund veterans care at the levels requested by the president through December 14, the leadership said. The current funding level "is still below the $3.9 billion extra that we passed," said Nadeam Elshami, spokesman Pelosi. "We are committed to getting the extra funding that the Congress already voted on the president's desk for his signature." The leadership blamed Republican members of Congress for stalling the funding for the veterans programs by blocking its inclusion in the larger spending bill. Perino, though, said the Democrats could still send a separate bill to the president funding the veterans program that passed both chambers of Congress. "The Democrats decided not to send the president this bill," Perino said. "That has to be laid at their feet." E-mail to a friend . CNN's Deirdre Walsh contributed to this report.
White House accuses Democrats of holding hostage funding for veterans care . Funding was attached to large health-labor-education bill . White House says it wants a clean bill that only funds veterans programs . Democrats call on White House to engage in a dialogue on spending levels .
b5833a27ee69d7540435e3c70af040c2b743f541
ප්‍රවීණයන්ගේ රැකවරණය සඳහා අරමුදල් ප්‍රාණ ඇපයට තබාගෙන සිටින බවට ධවල මන්දිරය ඩිමොක්‍රටිකයින්ට චෝදනා කරයි. විශාල සෞඛ්‍ය-කම්කරු-අධ්‍යාපන පනත් කෙටුම්පතට අරමුදල් අනුයුක්ත කරන ලදී. ධවල මන්දිරය පවසන්නේ ප්‍රවීණයන්ගේ වැඩසටහන් සඳහා පමණක් අරමුදල් සපයන පිරිසිදු පනතක් අවශ්‍ය බවයි. වියදම් මට්ටම් පිළිබඳ සංවාදයක නිරත වන ලෙස ඩිමොක්‍රටිකයින් ධවල මන්දිරයෙන් ඉල්ලා සිටියි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) -- ප්‍රවීණයන්ගේ සත්කාර වැඩසටහන් සඳහා අරමුදල් සපයන පනතක් ප්‍රවීණයන්ගේ දිනය වන විට ජනාධිපතිගේ මේසයට නොයැවීම සම්බන්ධයෙන් ධවල මන්දිරය කොන්ග්‍රස් ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයන්ට පහර දෙයි. ධවල මන්දිරයේ ඩැනා පෙරිනෝ ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයන්ට චෝදනා කළේ ප්‍රවීණයන්ගේ රැකවරණය සඳහා අරමුදල් ප්‍රාණ ඇපකරුවන් ලෙස තබාගෙන සිටින බවයි. "ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයින් එය සමඟ සෙල්ලම් කිරීමට තීරණය කළ දේශපාලන ක්‍රීඩා හැර, ප්‍රවීණයන්ගේ පනත අද ජනාධිපතිවරයා විසින් අත්සන් කිරීමට නොහැකි වීමට කිසිදු හේතුවක් නැත," ධවල මන්දිර මාධ්‍ය ලේකම් ඩනා පෙරිනෝ ඉරිදා ටෙක්සාස් හි ක්‍රෝෆර්ඩ්හිදී පැවසීය. කොංග්‍රස් ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදීන් විසින් සෞඛ්‍ය, ශ්‍රම සහ අධ්‍යාපනය ඇතුළු දේශීය ප්‍රමුඛතා ගණනාවකට අරමුදල් සපයන ඩොලර් බිලියන 150.7 බිල්පතකට ප්‍රවීණයන්ගේ වැඩසටහන් සඳහා නීති සම්පාදනය අනුයුක්ත කර තිබුණි. ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයන් ද ප්‍රවීණයන්ගේ වැඩසටහන් සඳහා ජනාධිපතිවරයා අයවැය කළ දේට ඩොලර් බිලියන 3.7ක් එකතු කළහ. කම්කරු-සෞඛ්‍ය-අධ්‍යාපන පනත එම වැඩසටහන් සඳහා පසුගිය වසරේ අරමුදල්වලට වඩා ඩොලර් බිලියන 10 කට වඩා අරමුදල් වැඩි කරනු ඇත. එකතු කළ වියදම් නිසා පනත නිෂේධ කරන බවට ජනාධිපතිවරයා තර්ජනය කර ඇත. සභාව පසුගිය සතියේ ප්‍රවීණයන්ගේ අරමුදල් සමඟ 269-142 සෞඛ්‍ය-කම්කරු-අධ්‍යාපන පනතක් සම්මත කළ නමුත් පසුව සෙනෙට් සභාව ප්‍රවීණයන්ගේ අරමුදල් ඉවත් කර සෞඛ්‍ය-කම්කරු-අධ්‍යාපන පනත ජනාධිපතිවරයාට යැවීමට ඡන්දය ප්‍රකාශ කළේය. පෙරිනෝ ඩිමොක්‍රටිකයින්ට චෝදනා කළේ "අපගේ ප්‍රවීණයන් අමතර දේශීය වියදම් සඳහා හෝ බදු වැඩි කිරීම සඳහා ප්‍රාණ ඇපකරුවන් ලෙස තබා ගැනීමට උත්සාහ කරන" බවයි. "ජනාධිපතිවරයාට අවශ්‍ය වන්නේ පිරිසිදු නීති, ප්‍රවීණයන්ට අරමුදල් සැපයීම සඳහා පිරිසිදු පනතක්," Perino පැවසීය. සෙනසුරාදා, ඩිමොක්‍රටික් කොන්ග්‍රස් නායකත්වය ජනාධිපති බුෂ් වෙත ලිපියක් යවමින් කියා සිටියේ ඔවුන් වියදම් පිළිබඳ සංවාදයක් සාදරයෙන් පිළිගන්නා බවත්, අරමුදල් මට්ටම් පිළිබඳ එකඟ නොවීම් “ඇමරිකානු ජනතාවගේ අවශ්‍යතා සපුරාලන වියදම් සැලැස්මක් සම්බන්ධයෙන් අපට එකඟතාවයකට පැමිණීමට නොහැකි තරම් විශාල වී ඇති බවත් ය. " "කෙසේ වෙතත්, මෙම සංවාදයේ ප්‍රධාන දෙය නම්, ඇත්ත වශයෙන්ම පොදු පදනමක් සොයා ගැනීමට ඔබ දක්වන කැමැත්තයි" යනුවෙන් සභා කථානායක නැන්සි පෙලෝසි, ඩී-කැලිෆෝනියා සහ සෙනෙට් බහුතර නායක හැරී රීඩ්, ඩී-නෙවාඩා ලිපියේ සඳහන් කළහ. තවමත් රිපබ්ලිකන් පාලනය යටතේ පවතින පසුගිය වසරේ කොන්ග්‍රසය ප්‍රවීණයන්ගේ වැඩසටහන් සඳහා අරමුදල් සපයන වෙනම පනතක් කිසි විටෙකත් සම්මත කර නොමැති බව නායකත්වය පැවසීය. කොන්ග්‍රසය දෙසැම්බර් 14 වනදා දක්වා ජනාධිපතිවරයා විසින් ඉල්ලා සිටින මට්ටමින් ප්‍රවීණයන්ගේ රැකවරණය සඳහා අරමුදල් සපයන නීති සම්පාදනය ද ජනාධිපතිවරයා වෙත යවා ඇති බව නායකත්වය පැවසීය. වත්මන් අරමුදල් මට්ටම "අප විසින් සම්මත කරන ලද අතිරේක ඩොලර් බිලියන 3.9 ට වඩා අඩු මට්ටමක පවතී" යනුවෙන් ප්‍රකාශක පෙලෝසි නදීම් එල්ෂාමි පැවසීය. "කොංග්‍රසය දැනටමත් ඔහුගේ අත්සන සඳහා ජනාධිපතිගේ මේසය මත ඡන්දය ප්‍රකාශ කර ඇති අමතර අරමුදල් ලබා ගැනීමට අපි කැපවී සිටිමු." විශාල වියදම් බිල්පතට ඇතුළත් කිරීම අවහිර කිරීමෙන් ප්‍රවීණයන්ගේ වැඩසටහන් සඳහා අරමුදල් ඇනහිටීම ගැන නායකත්වය කොන්ග්‍රසයේ රිපබ්ලිකන් සාමාජිකයින්ට දොස් පැවරීය. කෙසේ වෙතත්, පෙරිනෝ පැවසුවේ ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයන්ට කොන්ග්‍රසයේ සභා දෙකේම සම්මත වූ ප්‍රවීණයන්ගේ වැඩසටහනට අරමුදල් සපයන වෙනම පනතක් ජනාධිපතිවරයාට යැවිය හැකි බවයි. "මෙම පනත ජනාධිපතිවරයාට නොයැවීමට ඩිමොක්‍රටිකයෝ තීරණය කළහ," පෙරිනෝ පැවසීය. "එය ඔවුන්ගේ පාමුල තැබිය යුතුය." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Deirdre Walsh මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Muddy but unhurt, three University of Texas students emerged from a cramped cave complex in Austin, Texas, after a day-long search Sunday. A rescuer at the entrance to Airman's Cave in Austin, Texas, Sunday. Lt. Matt Cox, an Austin Fire Department spokesman, said the students -- two women and one man -- were reported missing early Sunday after a trip into Airman's Cave, about four miles south of the university's campus. They were found about halfway down the 12,000-foot-long cave, which has few spaces big enough for an adult to stand upright and is explored primarily by experienced spelunkers. The students were located shortly before 5 p.m. (6 p.m. ET), about 30 hours after they entered. Their names were not released Sunday night. A friend called 911 to report them missing at 5 a.m. The group had told friends to call 911 if they were not back by midnight Sunday, according to Austin-Travis County Emergency Medical Services. Earlier reports that four students were in the cave were incorrect, Cox said. Authorities did not know Sunday evening why the students were in the cave for so long. But Cox said it would have been easy even for experienced cavers to get lost in Airman's, which he compared to the roots of a tree. "There are so many ways to go," he said. E-mail to a friend .
Three Austin cave explorers are safe and are out of the cave, officials said . The University of Texas students went into Airman's Cave Saturday . The 12,000 foot long cave complex has tight twists and turns . Unclear exactly how the students lost their way, but cave is complex, official said .
98dbba54da2a05bb04320aa0e4fb05fba3d75b63
ඔස්ටින් ගුහා ගවේෂකයින් තිදෙනෙකු ආරක්ෂිතව සිටින අතර ඔවුන් ගුහාවෙන් පිටතට පැමිණ ඇති බව බලධාරීහු පවසති. ටෙක්සාස් විශ්ව විද්‍යාලයේ සිසුන් සෙනසුරාදා එයාර්මන් ගුහාවට ගියහ. අඩි 12,000 ක් දිග ලෙන් සංකීර්ණය තද කරකැවීම් සහ හැරීම් ඇත. සිසුන්ට මාර්ගය අහිමි වූයේ කෙසේද යන්න හරියටම පැහැදිලි නැත, නමුත් ගුහාව සංකීර්ණ බව නිලධාරියා පැවසීය.
(සීඑන්එන්) -- මඩ සහිත නමුත් තුවාල නොලද, ටෙක්සාස් විශ්ව විද්‍යාලයේ සිසුන් තිදෙනෙක් ඉරිදා දින පුරා සෝදිසි කිරීමකින් පසු ටෙක්සාස් හි ඔස්ටින්හි පටු ගුහා සංකීර්ණයකින් මතු වූහ. ඉරිදා, ටෙක්සාස් හි ඔස්ටින්හි ගුවන් භටයාගේ ගුහාවට ඇතුල් වන ස්ථානයේ ගැලවුම්කරුවෙක්. ඔස්ටින් ගිනි නිවීමේ දෙපාර්තමේන්තු ප්‍රකාශකයෙකු වන ලුතිනන් මැට් කොක්ස් පැවසුවේ විශ්ව විද්‍යාල මණ්ඩපයට දකුණින් සැතපුම් හතරක් පමණ දුරින් පිහිටි එයාර්මෑන්ස් ගුහාවට ගිය සිසුන් - කාන්තාවන් දෙදෙනෙකු සහ එක් පිරිමියෙකු ඉරිදා අලුයම අතුරුදහන් වූ බවයි. වැඩිහිටියෙකුට කෙළින් සිට ගැනීමට තරම් විශාල ඉඩ ප්‍රමාණයක් ඇති අඩි 12,000ක් දිග ගුහාවේ අඩක් පමණ පහළින් ඔවුන් සොයා ගන්නා ලද අතර මූලික වශයෙන් පළපුරුදු ස්පලුන්කර් විසින් ගවේෂණය කරනු ලැබේ. සවස 5 ට ටික වේලාවකට පෙර සිසුන් සොයා ගන්නා ලදී. (ප.ව. 6. ET), ඔවුන් ඇතුළු වී පැය 30කට පමණ පසු. ඉරිදා රාත්‍රියේ ඔවුන්ගේ නම් ප්‍රකාශ කර නැත. ඔස්ටින් ට්‍රැවිස් ප්‍රාන්තයේ හදිසි වෛද්‍ය සේවාවලට අනුව, උදේ 5 ට ඔවුන් අතුරුදහන් වූ බව වාර්තා කිරීමට මිතුරෙකු 911 ඇමතුවා, ඉරිදා මධ්‍යම රාත්‍රිය වන විට ඔවුන් ආපසු නොපැමිණියේ නම් 911 අමතන ලෙස කණ්ඩායම මිතුරන්ට පවසා ඇත. සිසුන් හතර දෙනෙකු ගුහාවේ සිටි බවට කලින් පළ වූ වාර්තා වැරදි බව කොක්ස් පැවසීය. සිසුන් මෙතරම් කාලයක් ගුහාවේ සිටියේ මන්දැයි ඉරිදා සවස බලධාරීන් දැන සිටියේ නැත. නමුත් කොක්ස් පැවසුවේ පළපුරුදු ගුහාවලට පවා ගසක මුල්වලට සාපේක්ෂව එයාර්මන් හි අතරමං වීම පහසු විය හැකි බවයි. “යන්න ඕන තරම් මාර්ග තියෙනවා. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- U.S. first lady Laura Bush -- in a rare foray into foreign policy -- called on Myanmar's military junta to "step aside," give up the "terror campaigns" against its people and allow for a democratic Myanmar in a commentary published in Wednesday's Wall Street Journal. U.S. first lady Laura Bush said the junta "should step aside to make way for a unified Burma." "Gen. Than Shwe and his deputies are a friendless regime," Bush said. "They should step aside to make way for a unified Burma [Myanmar] governed by legitimate leaders. "The rest of the armed forces should not fear this transition -- there is room for a professional military in a democratic Burma," Bush said, in keeping with the U.S. policy of still using Myanmar's former name. In Wednesday's commentary, Bush called on Myanmar's military leaders to release Aun Sung Suu Kyi and other opposition leaders so they can meet with and plan for a transition to democracy. "Meanwhile, the world watches -- and waits," Bush warns. "We know that Gen. Than Shwe and his deputies have the advantage of violent force. But Ms. Suu Kyi and other opposition leaders have moral legitimacy, the support of the Burmese people and the support of the world. "The regime's position grows weaker by the day. The generals' choice is clear: The time for a free Burma is now." The humanitarian rights situation in Myanmar has been a cause for the first lady in the past few months as the crisis there worsened. Myanmar state media has reported that 2,000 people were detained during the demonstrations and the crackdown against them -- under an emergency law imposed on September 25 banning assembly of more than five people -- and that 700 of those people have been released. The official death toll from Myanmar's leadership is at 10, but there are reports that hundreds were killed and thousands arrested in the wake of the demonstrations that peaked late September, which were led by Myanmar's Buddhist monks. On Tuesday morning, Bush received a phone call from U.N. Secretary-General Ban Ki-moon to update her on the efforts of his special envoy to Myanmar, Ibrahim Gambari. A representative of the secretary general said the call was a follow-up to a conversation they had weeks ago. Gambari met last week with the military junta leadership as well as with Nobel Peace Prize winner Suu Kyi, who is under house arrest in Yangon. The U.S. ambassador to the United Nations, Zalmay Khalilzad, told reporters that Laura Bush and her husband's administration believe that there is a "need to start preparing for transition" for Myanmar. "We believe it is very important that progress be made and prisoners be released and conditions for Aun Sung Suu Kyi be improved [so] that she can prepare for participation for negotiations for a transition," he said. E-mail to a friend .
Laura Bush calls on Myanmar junta to "step aside," allow for a democracy . Military leaders must give up the "terror campaigns" against its people, she says . Junta should release Aun Sung Suu Kyi and other opposition leaders, she says . Her rare foray into foreign policy was published in the Wall Street Journal .
4a30d8e9ba08a56c1d503d719525113545c414e3
ලෝරා බුෂ් මියන්මාර ජුන්ටාවෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ "පසෙකට වී" ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදයට ඉඩ දෙන ලෙසයි. හමුදා නායකයින් තම ජනතාවට එරෙහි "ත්‍රස්තවාදී ව්‍යාපාර" අත්හැරිය යුතු බව ඇය පවසයි. ජුන්ටාව අවුන් සුං සුකී සහ අනෙකුත් විපක්ෂ නායකයින් නිදහස් කළ යුතු බව ඇය පවසයි. විදේශ ප්‍රතිපත්තියට ඇයගේ දුර්ලභ ගමන වෝල් ස්ට්‍රීට් ජර්නලයේ පළ විය.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) -- විදේශ ප්‍රතිපත්තියේ දුර්ලභ ගමනක යෙදී සිටින එක්සත් ජනපද ජනාධිපති ආර්යාව ලෝරා බුෂ් මියන්මාරයේ හමුදා ජුන්ටාවෙන් ඉල්ලා සිටියේ "පසෙකට වී" එහි ජනතාවට එරෙහි "ත්‍රස්තවාදී ව්‍යාපාර" අත්හැර දමා ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී මියන්මාරයකට ඉඩ දෙන ලෙසයි. බදාදා වෝල් ස්ට්‍රීට් ජර්නලයේ පළ වූ විවරණයකි. එක්සත් ජනපද ජනාධිපති ආර්යාව ලෝරා බුෂ් පැවසුවේ ජුන්ටාව "ඒකාබද්ධ බුරුමයක් සඳහා මග සැලසීමට පසෙකට විය යුතු" බවයි. "ජෙනරාල් තාන් ෂ්වේ සහ ඔහුගේ නියෝජිතයන් මිත්‍රත්වයක් නැති පාලනයක්" බුෂ් පැවසීය. "නීත්‍යානුකූල නායකයින් විසින් පාලනය කරනු ලබන එක්සත් බුරුමයක් [මියන්මාරය] සඳහා මග සැලසීමට ඔවුන් පසෙකට විය යුතුය. "අවශේෂ සන්නද්ධ හමුදාවන් මෙම සංක්‍රාන්තියට බිය නොවිය යුතුය - ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී බුරුමය තුළ වෘත්තීය හමුදාවකට ඉඩක් ඇත," බුෂ් පැවසීය. මියන්මාරයේ පෙර නම තවමත් භාවිතා කිරීමේ එක්සත් ජනපද ප්‍රතිපත්තියට අනුකූලව. බදාදා විවරණයේදී බුෂ් මියන්මාර හමුදා නායකයින්ගෙන් අවුන් සුං සුකී සහ අනෙකුත් විපක්ෂ නායකයින් නිදහස් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. බුෂ් අනතුරු අඟවයි. "ජනරාල් තාන් ෂ්වේ සහ ඔහුගේ නියෝජිතයින්ට ප්‍රචණ්ඩ බලයේ වාසිය ඇති බව අපි දනිමු. නමුත් සුකී මහත්මියට සහ අනෙකුත් විපක්ෂ නායකයින්ට සදාචාරාත්මක නීත්‍යානුකූලභාවය, බුරුම ජනතාවගේ සහයෝගය සහ ලෝකයේ සහයෝගය ඇත. "රෙජීමයේ තත්ත්වය දිනෙන් දින දුර්වල වේ. ජෙනරාල්වරුන්ගේ තේරීම පැහැදිලිය: නිදහස් බුරුමයක් සඳහා කාලය දැන් පැමිණ තිබේ." මියන්මාරයේ මානුෂීය අයිතිවාසිකම් තත්ත්වය පසුගිය මාස කිහිපය තුළ ජනාධිපති ආර්යාවට හේතුවක් වී ඇත්තේ එහි අර්බුදය උග්‍රවීමත් සමඟය. මියන්මාර රාජ්‍ය මාධ්‍ය වාර්තා කර ඇත්තේ පෙළපාලි සහ ඔවුන්ට එරෙහි මර්දනය අතරතුර පුද්ගලයින් 2,000 ක් රඳවාගෙන ඇති බවයි - සැප්තැම්බර් 25 වන දින පුද්ගලයින් පස් දෙනෙකුට වඩා රැස්වීම තහනම් කරමින් පනවන ලද හදිසි නීතිය යටතේ - සහ ඔවුන්ගෙන් 700 ක් නිදහස් කර ඇති බව. මියන්මාරයේ නායකත්වයෙන් නිල වශයෙන් මියගිය සංඛ්‍යාව 10 වන නමුත් මියන්මාරයේ බෞද්ධ භික්ෂූන් වහන්සේලා විසින් මෙහෙයවන ලද සැප්තැම්බර් අග දී උච්චතම පෙළපාලිවලින් පසු සිය ගණනක් මිය ගොස් දහස් ගණනක් අත්අඩංගුවට ගත් බවට වාර්තා තිබේ. මියන්මාරයේ ඔහුගේ විශේෂ නියෝජිත ඊබ්‍රාහිම් ගම්බාරිගේ ප්‍රයත්නයන් පිළිබඳව ඇයව යාවත්කාලීන කිරීමට අඟහරුවාදා උදෑසන බුෂ්ට එක්සත් ජාතීන්ගේ මහලේකම් බෑන් කී මූන් වෙතින් දුරකථන ඇමතුමක් ලැබුණි. මහලේකම්වරයාගේ නියෝජිතයෙකු පැවසුවේ මෙම ඇමතුම සති කිහිපයකට පෙර ඔවුන් කළ සංවාදයක පසු විපරමක් බවයි. ගම්බාරි පසුගිය සතියේ හමුදා ජුන්ටා නායකත්වය මෙන්ම නොබෙල් සාම ත්‍යාගලාභී යන්ගොන්හි නිවාස අඩස්සියේ සිටින සුකී හමුවිය. එක්සත් ජාතීන්ගේ එක්සත් ජනපද තානාපති Zalmay Khalilzad වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ ලෝරා බුෂ් සහ ඇගේ සැමියාගේ පරිපාලනය මියන්මාරය සඳහා "සංක්‍රමණය සඳහා සූදානම් වීම ආරම්භ කිරීමේ අවශ්‍යතාවයක්" පවතින බව විශ්වාස කරන බවයි. "ප්‍රගතියක් ලබා ගැනීම සහ සිරකරුවන් නිදහස් කිරීම සහ අවුන් සුං සුකීගේ කොන්දේසි වැඩිදියුණු කිරීම [එමගින්] සංක්‍රාන්තියක් සඳහා සාකච්ඡා සඳහා සහභාගී වීමට සූදානම් විය හැකි බව අපි විශ්වාස කරමු," ඔහු පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
PARIS, France -- France lock Sebastien Chabal has been cited for a dangerous tackle on England's Simon Shaw during Saturday's World Cup semifinal in Paris. Simon Shaw offloads despite being tackled by Raphael Ibanez, left, and Sebastien Chabal. The Sale Sharks forward will face a disciplinary hearing on Monday after his tackle on opposite second-rower Shaw was noted by citing commissioner Dennis Wheelahan. Chabal started the match on the substitutes' bench, but was brought on in the 26th minute to replace the injured Fabien Pelous during hosts France's 14-9 defeat. If he is suspended, then Chabal will miss Friday's third and fourth-place play-off match at the Parc des Princes. Meanwhile, France coach Bernard Laporte said that the defeat was tougher to take than England's 24-7 win in the 2003 semifinals. "In 2003, they were better then us. In fact they were better than everyone," said Laporte, who is leaving his role to take up the post of junior sports minister in the French government. "They were like the New Zealand of this tournament - the favorite, except they went all the way. This time it's harder because yesterday it was 50-50." Meanwhile, England -- seeking to become the first nation to defend the World Cup title -- revealed that star kicker Jonny Wilkinson again had problems with the match balls during the semifinal. The fly-half, who voiced his concerns after struggling with the boot against Australia, rejected a ball before kicking a vital three-pointer against France. "We didn't say it last week but a non-match ball got onto the field in Marseille which Jonny kicked," director of rugby Rob Andrew said. "He didn't think about it while he was kicking it. "The match balls are marked, numbered one to six. Last night they had 'World Cup semi-final England vs France' written on them. On match night, Jonny was vigilant when kicking for goal that they were actually match balls he was kicking. "The practice balls lose pressure and shape. The whole issue last week, the organizers accepted all six match balls should be used by both sides on the Thursday before game." E-mail to a friend .
France lock Sebastien Chabal cited for a dangerous tackle on Simon Shaw . Chabal faces disciplinary hearing on Monday after incident against England . Sale forward will miss the third and fourth-place play-off is he is suspended .
1c1acc74329fe61636f900df9dbcef5ed695e5c9
ප්‍රංශය සෙබස්තියන් චබාල් සයිමන් ෂෝට අනතුරුදායක ලෙස පහර දීම සඳහා උපුටා දක්වයි. එංගලන්තයට එරෙහි සිදුවීමෙන් පසු චබාල් සඳුදා විනය විභාගයට මුහුණ දෙයි. ඔහු තරග තහනමකට ලක්වුවහොත්, ඉදිරි පෙළට තෙවැනි සහ සිව්වැනි ස්ථාන සඳහා වන තරගය අහිමි වනු ඇත.
පැරිස්, ප්‍රංශය -- සෙනසුරාදා පැරීසියේ පැවති ලෝක කුසලාන අවසන් පූර්ව තරගයේදී එංගලන්තයේ සයිමන් ෂෝට එරෙහිව ප්‍රංශය ලොක් සෙබස්තියන් චබල් අනතුරුදායක පහරක් එල්ල කළ බවට සඳහන් වේ. රෆායෙල් ඉබනෙස්, වම සහ සෙබස්තියන් චබල් විසින් හසුරුවනු ලැබුවද සයිමන් ෂෝ ඕෆ්ලෝඩ් කරයි. කොමසාරිස් ඩෙනිස් වීලාහාන් උපුටා දක්වමින් ප්‍රතිවිරුද්ධ දෙවන පෙළ ක්‍රීඩක ෂෝට එරෙහිව ඔහු කළ පහර දීමෙන් පසු විකුණුම් මෝරු ඉදිරියෙන් සඳුදා විනය විභාගයකට මුහුණ දෙනු ඇත. ආදේශකයන්ගේ බංකුවේ සිට චබල් තරගය ආරම්භ කළ නමුත් සත්කාරක ප්‍රංශය ලකුණු 14-9කින් පරාජයට පත් වූ අවස්ථාවේදී තුවාල ලැබූ ෆේබියන් පෙලූස් වෙනුවට 26 වැනි මිනිත්තුවේදී ගෙන එන ලදී. ඔහුව අත්හිටුවනු ලැබුවහොත්, සිකුරාදා පාර්ක් ඩෙස් ප්‍රින්සස් හි පැවැත්වෙන තුන්වන සහ සිව්වන ස්ථාන සඳහා වන තරගය චබල්ට අහිමි වනු ඇත. මේ අතර, ප්‍රංශ පුහුණුකරු බර්නාඩ් ලැපෝට් පැවසුවේ 2003 අවසන් පූර්ව වටයේදී එංගලන්තය ලකුණු 24-7 ක ජයග්‍රහණයකට වඩා පරාජය භාර ගැනීම දුෂ්කර බවයි. "2003 දී ඔවුන් අපට වඩා හොඳ විය. ඇත්ත වශයෙන්ම ඔවුන් සෑම කෙනෙකුටම වඩා හොඳ විය," ප්‍රංශ රජයේ කනිෂ්ඨ ක්‍රීඩා අමාත්‍ය ධුරය භාර ගැනීමට තම භූමිකාවෙන් ඉවත් වන ලැපෝර්ට් පැවසීය. "ඔවුන් මේ තරඟාවලියේ නවසීලන්තය වගේ - ප්‍රියතම, ඔවුන් හැම පැත්තකින්ම ගියා මිසක්. මේ පාර අමාරුයි මොකද ඊයේ 50-50 යි." මේ අතර, ලෝක කුසලාන ශූරතාව ආරක්ෂා කළ පළමු රට බවට පත්වීමට උත්සාහ කරන එංගලන්තය - තරු පයින් ගැසීමේ ක්‍රීඩක ජොනී විල්කින්සන්ට අවසන් පූර්ව තරගයේදී නැවතත් තරඟ පන්දු සම්බන්ධයෙන් ගැටලු ඇති වූ බව අනාවරණය විය. ඕස්ට්‍රේලියාවට එරෙහිව බූට් එක සමඟ පොරබදමින් පසුව තම කනස්සල්ල පළ කළ ෆ්ලයි-හාෆ්, ප්‍රංශයට එරෙහිව අත්‍යවශ්‍ය ත්‍රි-පන්දු පහරක් එල්ල කිරීමට පෙර පන්දුවක් ප්‍රතික්ෂේප කළේය. "අපි එය පසුගිය සතියේ කීවේ නැත, නමුත් ජොනී විසින් පා පහරක් එල්ල කළ මර්සෙයිල් පිටියට නොගැලපෙන පන්දුවක් පැමිණියා," රග්බි අධ්‍යක්ෂ රොබ් ඇන්ඩෘ පැවසීය. "ඔහු ඒකට පයින් ගහනකොට ඒ ගැන හිතුවේ නෑ. "තරග පන්දු ලකුණු කරලා තියෙනවා, අංක එකේ ඉඳන් හය දක්වා. ඊයේ රාත්‍රියේ ඔවුන් ‘ලෝක කුසලාන අවසන් පූර්ව තරගය එංගලන්තය එදිරිව ප්‍රංශය’ යනුවෙන් ලියා තිබුණි. තරගය රාත්‍රියේදී, ජොනී ගෝලය සඳහා පයින් ගැසීමේදී සෝදිසියෙන් සිටියේ ඒවා ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු පයින් ගසමින් සිටි තරග පන්දු බව ය. "පුහුණු පන්දුවල පීඩනය සහ හැඩය නැති වී යයි. පසුගිය සතියේ සම්පූර්ණ ප්‍රශ්නය, තරඟ පන්දු හයම තරඟයට පෙර බ්‍රහස්පතින්දා දෙපාර්ශවයම භාවිතා කළ යුතු බව සංවිධායකයින් පිළිගත්තේය." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
LONDON, England (CNN) -- Previously unseen footage of Diana, Princess of Wales, taken just hours before she was killed in a car crash, has been shown to the jury at the inquest into her death. The footage showed Diana and Dodi step into an elevator at the Ritz Hotel. Images taken from a security camera at the Ritz Hotel in Paris show the 36-year-old smiling as she and her lover Dodi Fayed step into an elevator and later walk out of the hotel. Further footage shows Fayed visiting a jeweler's shop, images that could lend support to claims that he was buying an engagement ring. Earlier, a British coroner at the inquest said tt may never be known for certain whether Princess Diana was pregnant when she died in the Paris car crash. Lord Justice Scott Baker told the jury at the inquest into the deaths of the princess and her lover Dodi Fayed that scientific evidence might be unable to demonstrate "one way or the other" whether she was in the early stages of pregnancy. But he said they would hear "intimate" details of her personal life. Watch footage of Diana's last hours » . Baker told the 11 members of the jury -- six women and five men -- Diana may have been on the contraceptive pill and that evidence she was poised to get engaged to Dodi on the night she died was contradictory. On Tuesday the judge, who is acting as coroner in the case, told the jury that a famous image taken in summer 1997 showing Diana wearing a swimsuit could not be proof she was pregnant with Dodi's child as she had not started a relationship with him at that stage. The jury is set to hear "scene setting" evidence, including CCTV and a tourist video. The inquest to establish cause of death is expected to be a six-month process. Fayed's father, Mohammed Al Fayed, has contended from the start that Diana and his son were murdered because the royal family "could not accept that an Egyptian Muslim could eventually be step-father to the future king of England," referring to Diana's son Prince William. "I'm hoping for justice," Al Fayed said outside court. "At last, we're going to have a jury from ordinary people and I hope to reach the decision which I believe that my son and Princess Diana have been murdered by the royal family." Baker told the jury of Al Fayed's allegations, but again reminded them that they were responsible for deciding the facts of the case, but not to assign blame or guilt. "You have to decide four important, but limited factual questions: who the deceased were, when they came by their deaths, where they came by their deaths and how they came by their deaths," Baker said, according to inquest transcripts. "The first three questions are unlikely to give rise to any difficulty. The fourth is a rather wider question and is directed towards the means by which they died." Diana, 36, and 42-year-old Dodi Fayed were killed on August 31, 1997 when the Mercedes-Benz they were traveling in hit a pillar in the Pont de l'Alma tunnel in Paris. They were being pursued at the time by the paparazzi after leaving the Ritz Hotel. Driver Henri Paul, who was also killed, was drunk and driving at high speed. Bodyguard Trevor Rees-Jones was the sole survivor. Next week, the jury is scheduled to travel to Paris to see the crash site, along the River Seine. They are also expected to hear testimony from the paparazzi who were present after the accident. In its evidence section, the Web site for the inquest has posted previously unpublished pictures taken by paparazzi of the limo before and immediately after the accident. One is a closeup -- looking into the front of the vehicle -- that shows Diana, Fayed, Paul and Rees-Jones minutes before the crash. E-mail to a friend .
NEW: Jury shown new footage of Diana taken hours before her death . Diana and Dodi Fayed inquest jury to hear "scene setting" evidence . On Tuesday coroner outlined controversial claims, published new images . Court will make final decision on what happened in car crash 10 years ago .
a3dd38ec7bc9d7e8423b96d8fd0641a2a5d5c984
නව: ජූරි සභාව ඩයනාගේ මරණයට පැය කිහිපයකට පෙර ගන්නා ලද නව දර්ශන පෙන්වීය. Diana සහ Dodi Fayed ජූරි සභාව "දර්ශන සැකසුම" සාක්ෂි ඇසීමට . අඟහරුවාදා හදිසි මරණ පරීක්ෂක විසින් ආන්දෝලනාත්මක ප්‍රකාශයන් ගෙනහැර දැක්වීය, නව පින්තූර ප්‍රකාශයට පත් කරන ලදී. වසර 10 කට පෙර රිය අනතුරකින් සිදුවූයේ කුමක්ද යන්න පිළිබඳව අධිකරණය අවසන් තීරණය ගනු ඇත.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) - රිය අනතුරකින් මිය යාමට පැය කිහිපයකට පෙර ඩයනා, වේල්ස් කුමරියගේ මින් පෙර නොදුටු දර්ශන, ඇයගේ මරණ පරීක්ෂණයේදී ජූරි සභාවට පෙන්වා දී ඇත. ඩයනා සහ ඩොඩි රිට්ස් හෝටලයේ විදුලි සෝපානයකට ගොඩ වන අයුරු එම දර්ශනවල දැක්වේ. පැරිසියේ රිට්ස් හෝටලයේ ආරක්‍ෂිත කැමරාවකින් ලබාගත් ඡායාරූපවලින් පෙනී යන්නේ 36 හැවිරිදි ඇය සහ ඇගේ පෙම්වතා වන ඩොඩි ෆයීඩ් සෝපානයකට ගොඩවී පසුව හෝටලයෙන් පිටතට යන විට සිනා සෙන ආකාරයයි. වැඩිදුර දර්ශනවල දැක්වෙන්නේ ෆයිඩ් ස්වර්ණාභරණ සාප්පුවකට පැමිණෙන ආකාරයයි, ඔහු විවාහ ගිවිස ගැනීමේ මුද්දක් මිල දී ගන්නා බවට ප්‍රකාශ කිරීමට සහාය දිය හැකි පින්තූර. මීට පෙර, මරණ පරීක්ෂණයේදී බ්‍රිතාන්‍ය හදිසි මරණ පරීක්ෂකවරයකු පැවසුවේ පැරිස් රිය අනතුරෙන් මිය යන විට ඩයනා කුමරිය ගැබ්ගෙන සිටියාද යන්න නිශ්චිතවම දැනගත නොහැකි බවයි. විනිසුරු ස්කොට් බේකර් සාමිවරයා ජූරි සභාවට පැවසුවේ කුමරියගේ සහ ඇගේ පෙම්වතා වන ඩොඩි ෆයිඩ්ගේ මරණ පරීක්ෂණයේදී ඇය ගැබ්ගැනීමේ මුල් අවධියේ සිටියාද යන්න "එක් ආකාරයකින් හෝ වෙනත් ආකාරයකින්" ප්‍රදර්ශනය කිරීමට විද්‍යාත්මක සාක්ෂි වලට නොහැකි විය හැකි බවයි. නමුත් ඇයගේ පෞද්ගලික ජීවිතයේ "ලෙන්ගතු" තොරතුරු ඔවුන්ට ඇසෙනු ඇතැයි ඔහු පැවසීය. ඩයනාගේ අවසන් පැයවල දර්ශන නරඹන්න » . බේකර් ජූරි සභිකයන් 11 දෙනාට -- කාන්තාවන් හය දෙනෙකු සහ පිරිමින් පස් දෙනෙකුට -- ඩයනා උපත් පාලන පෙත්තෙන් සිටින්නට ඇති බවත්, ඇය මියගිය රාත්‍රියේ ඩොඩි සමඟ විවාහ ගිවිස ගැනීමට සූදානම් වූ බවට වූ සාක්ෂි පරස්පර බවත් පැවසීය. අඟහරුවාදා නඩුවේ හදිසි මරණ පරීක්ෂකවරයා ලෙස ක්‍රියා කරන විනිසුරුවරයා ජූරි සභාවට පැවසුවේ ඩයනා පිහිනුම් ඇඳුමකින් සැරසී සිටින අයුරු දැක්වෙන 1997 ගිම්හානයේදී ගන්නා ලද සුප්‍රසිද්ධ ඡායාරූපයක් ඇය ඩොඩි සමඟ සම්බන්ධයක් ආරම්භ කර නොතිබූ නිසා ඇය ඩෝඩිගේ දරුවා සමඟ ගැබ්ගෙන ඇති බව සනාථ කළ නොහැකි බවයි. එම අදියර. ජූරි සභාව CCTV සහ සංචාරක වීඩියෝවක් ඇතුළු "දර්ශන සැකසීම" සාක්ෂි ඇසීමට සූදානම් වේ. මරණයට හේතුව තහවුරු කර ගැනීමේ පරීක්ෂණය මාස හයක ක්‍රියාවලියක් වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කෙරේ. ඩයනාගේ පියා වන මොහොමඩ් අල් ෆයිඩ් මුල සිටම තර්ක කළේ ඩයනා සහ ඔහුගේ පුතා ඝාතනය කළේ "ඊජිප්තු මුස්ලිම්වරයෙකුට අවසානයේදී එංගලන්තයේ අනාගත රජුගේ සුළු පියා විය හැකි බව රාජකීය පවුලට පිළිගත නොහැකි" නිසා බවයි. විලියම්. "මම යුක්තිය බලාපොරොත්තු වෙනවා," අල් ෆයිඩ් අධිකරණයෙන් පිටත පැවසීය. "අවසාන වශයෙන්, අපි සාමාන්‍ය මිනිසුන්ගෙන් ජූරි සභාවක් ඇති කිරීමට යන අතර මගේ පුතා සහ ඩයනා කුමරිය රජ පවුල විසින් ඝාතනය කර ඇති බවට මා විශ්වාස කරන තීරණයට එළඹීමට මම බලාපොරොත්තු වෙමි." බේකර් අල් ෆයිඩ්ගේ චෝදනා ජූරි සභාවට ප්‍රකාශ කළ නමුත්, නඩුවේ කරුණු තීරණය කිරීමට ඔවුන් වගකිව යුතු බවත්, නමුත් දොස් පැවරීමට හෝ වරද පැටවීමට නොවන බවත් ඔවුන්ට නැවත මතක් කර දුන්නේය. "ඔබ වැදගත්, නමුත් සීමිත සත්‍ය ප්‍රශ්න හතරක් තීරණය කළ යුතුය: මියගිය අය කවුරුන්ද, ඔවුන් ඔවුන්ගේ මරණයෙන් පැමිණි විට, ඔවුන්ගේ මරණයෙන් ඔවුන් පැමිණියේ කොතැනද සහ ඔවුන්ගේ මරණයෙන් ඔවුන් පැමිණියේ කෙසේද," බේකර් මරණ පරීක්ෂණ පිටපත් වලට අනුව පැවසීය. "පළමු ප්‍රශ්න තුන කිසිදු දුෂ්කරතාවයක් ඇති කිරීමට ඉඩක් නැත. හතරවන ප්‍රශ්නය තරමක් පුළුල් ප්‍රශ්නයක් වන අතර එය ඔවුන් මිය ගිය මාධ්‍යයන් වෙත යොමු කෙරේ." Diana, 36 සහ 42 හැවිරිදි Dodi Fayed 1997 අගෝස්තු 31 වන දින ඔවුන් ගමන් කළ Mercedes-Benz පැරිසියේ Pont de l'Alma උමගෙහි කණුවක ගැටීමෙන් මිය ගියේය. රිට්ස් හෝටලයෙන් පිටව ගිය පසු පැපරාසීන් විසින් ඔවුන් පසුපස හඹා යමින් සිටියහ. ඝාතනයට ලක්වූ රියදුරු හෙන්රි පෝල් ද බීමත්ව අධික වේගයෙන් රිය පදවා ඇත. දිවි ගලවා ගත් එකම පුද්ගලයා වූයේ බොඩිගාඩ් ට්‍රෙවර් රීස්-ජෝන්ස් ය. ලබන සතියේ, ජූරි සභාව පැරිසියට ගොස් අනතුරට ලක් වූ ස්ථානය නැරඹීමට, සේන් ගඟ දිගේ යාමට නියමිතය. අනතුරින් පසු පැමිණ සිටි පැපරාසීන්ගෙන්ද සාක්ෂි විමසීමට නියමිතයි. එහි සාක්ෂි අංශයේ, මරණ පරීක්ෂණය සඳහා වන වෙබ් අඩවිය අනතුරට පෙර සහ වහාම ලිමෝ හි පැපරාසීන් විසින් ගන්නා ලද කලින් ප්‍රකාශයට පත් නොකළ පින්තූර පළ කර ඇත. එකක් -- වාහනයේ ඉදිරිපස දෙස බැලීම -- එය කඩා වැටීමට මිනිත්තු කිහිපයකට පෙර ඩයනා, ෆයිඩ්, පෝල් සහ රීස්-ජෝන්ස් පෙන්වයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- Republicans reacted with surprise and recrimination Sunday to blistering criticism of the Iraq war from former coalition commander retired Lt. Gen. Ricardo Sanchez. Lawmakers lashed back at retired Gen. Ricardo Sanchez on Sunday after he criticized the war effort. On Friday, Sanchez, who was coalition commander in 2003 and 2004, called the Iraq war "a nightmare with no end in sight." He said the Bush administration, the State Department and Congress all share blame. Speaking with military reporters in Virginia, Sanchez also said such dereliction of duty by a military officer would mean immediate dismissal or court martial, but the politicians have not been held accountable. "I'm astounded, really," South Carolina Republican Sen. Lindsey Graham on CNN's "Late Edition" with Wolf Blitzer on Sunday. Graham, who recently returned from Baghdad, said he and GOP presidential candidate Sen. John McCain had visited Sanchez several times in 2003 and 2004. "Every time we talked to Gen. Sanchez, we got pushback -- we have enough troops; Guard and reserves aren't being strained," Graham said. He added that Sanchez's own record in Iraq is blemished: Abu Ghraib "got out of control under his watch. The war in general got out of control under his watch." But Graham said that "finally," with the commitment of nearly 30,000 additional U.S. troops since January, "We are getting it right." Sanchez told reporters that American political leaders have cost American lives on the battlefield with their "lust for power." Sanchez said it had been his duty to obey orders and not object publicly while on active duty, but that he has an obligation to speak out now that he has retired. "While the politicians espouse a rhetoric designed to preserve their reputations and their political power, our soldiers die," he said. That brought a tart response from McCain, the ranking Republican on the Senate Armed Services Committee. "I wish that he had given us the benefit of that knowledge at the time," McCain told CBS's "Face the Nation." He said Sanchez should have spoken out at the time -- or resigned -- but "unfortunately, that doesn't happen very often." One of the reasons few speak out, he said, is evidenced by what happened to former Army Chief of Staff Gen. Eric Shinseki, McCain said. Shinseki was sidelined after telling Congress that hundreds of thousands of troops would be needed to occupy Iraq. Sen. Mitch McConnell, a Republican from Kentucky, told ABC's "This Week" that Sanchez is simply wrong. "My definition of winning is a stable country and an ally in the war on terror," he said. "I think we're making significant progress toward that end." But, he added, "I think the central government in Iraq has been an embarrassment. They've not been able to produce any of the kind of political compromises that we had hoped for." Graham said he hopes the government of Prime Minister Nuri al-Maliki will "step up to the plate and do something meaningful by the end of the year." If that does not happen, he said, "it will be incumbent upon us, as a nation, to devise a new political strategy to find a way forward or create a stable Iraq." That brought a blistering response from Zbigniew Brzezinski, national security adviser under President Carter. "What is this? This is a colony," he said. "That's the heart and essence of the difficulties we encounter." Even those Iraqis who were happy to see Saddam Hussein toppled from power more than four years ago are not happy with the continuing U.S. presence, Brzezinski said. Though some countries are willing to go along with the United States, "No one in the world really supports our policy in Iraq," he said. In his Friday speech, Sanchez added that the "surge" of U.S. troops into Iraq represents "a desperate attempt by the administration that has not accepted the political and economic realities of this war." National Security Council spokeswoman Kate Starr did not address the comment. Instead, she said, "We appreciate his service to the country. As Gen. Petraeus and Ambassador Crocker said, there's more work to be done but progress is being made in Iraq. And that's what we're focused on now." Gen. David Petraeus is the U.S. top commander in Iraq. Ryan Crocker is the U.S. ambassador to Iraq. E-mail to a friend .
Republican Sen. Lindsey Graham: "I am astounded" by comments . Sanchez, a retired former coalition commander in Iraq, called war "nightmare" Republican Sen. John McCain wishes Sanchez would have spoken up earlier . Republican Sen. Mitch McConnell said Sanchez is simply wrong .
654c6b29b96d2a5a818d91400c20f838b0e8b6df
රිපබ්ලිකන් සෙනෙට් ලින්ඩ්සේ ග්‍රැහැම්: අදහස් දැක්වීමෙන් "මම පුදුමයට පත් වෙමි" . ඉරාකයේ විශ්‍රාමික හිටපු සභාග අණදෙන නිලධාරියෙකු වන සැන්චෙස් යුද්ධය හැඳින්වූයේ "නපුරු සිහිනය" රිපබ්ලිකන් සෙනෙට් ජෝන් මැකේන් ප්‍රාර්ථනා කරන්නේ සැන්චෙස් කලින් කතා කළා නම් ය. රිපබ්ලිකන් සෙනෙට් මිච් මැක්කොනෙල් පැවසුවේ සැන්චෙස් හුදෙක් වැරදි බවයි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - හිටපු සභාග අණදෙන නිලධාරි විශ්‍රාමික ලුතිනන් ජෙනරාල් රිකාඩෝ සැන්චෙස් විසින් ඉරාක යුද්ධය පිළිබඳ විවේචනාත්මක විවේචනවලට රිපබ්ලිකානුවන් ඉරිදා පුදුමයෙන් සහ චෝදනා කරමින් ප්‍රතිචාර දැක්වූහ. විශ‍්‍රාමික ජෙනරාල් රිකාඩෝ සැන්චෙස් යුද ප්‍රයත්නය විවේචනය කිරීමෙන් පසු නීති සම්පාදකයින් ඉරිදා ඔහුට බැණ වැදුණි. සිකුරාදා, 2003 සහ 2004 සභාග අණදෙන නිලධාරියා වූ Sanchez ඉරාක යුද්ධය හැඳින්වූයේ "අවසානයක් නොපෙනෙන බියකරු සිහිනයක්" ලෙසිනි. බුෂ් පරිපාලනය, රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුව සහ කොන්ග්‍රසය යන සියල්ලෝම දොස් පැවරූ බව ඔහු පැවසීය. වර්ජිනියාවේ හමුදා වාර්තාකරුවන් සමඟ අදහස් දක්වමින් සැන්චෙස් කියා සිටියේ හමුදා නිලධාරියෙකු විසින් එවැනි රාජකාරි පැහැර හැරීමක් වහාම සේවයෙන් පහ කිරීම හෝ යුධ අධිකරණයක් මගින් අදහස් කරන නමුත් දේශපාලඥයින් වගකිව යුතු නොවන බවයි. ඉරිදා වුල්ෆ් බ්ලිට්සර් සමඟ CNN හි "Late Edition" හි දකුණු කැරොලිනා රිපබ්ලිකන් සෙනෙට් ලින්ඩ්සේ ග්‍රැහැම් "ඇත්ත වශයෙන්ම මම පුදුමයට පත් වෙමි. මෑතකදී බැග්ඩෑඩ් සිට ආපසු පැමිණි ග්‍රැහැම් පැවසුවේ තමන් සහ GOP ජනාධිපති අපේක්ෂක සෙනට් ජෝන් මැකේන් 2003 සහ 2004 දී සැන්චෙස් වෙත කිහිප වතාවක්ම පැමිණ ඇති බවයි. "අපි ජෙනරාල් සැන්චෙස් සමඟ කතා කළ සෑම අවස්ථාවකම අපට තල්ලුවක් ලැබුණා -- අපට ප්‍රමාණවත් හමුදා ඇත; ආරක්ෂක සහ සංචිත වෙහෙසට පත් නොවේ, ”ග්‍රැහැම් පැවසීය. ඉරාකයේ සැන්චෙස්ගේම වාර්තාව කැළැල් වී ඇති බව ඔහු තවදුරටත් පැවසීය: අබු ග්‍රයිබ් "ඔහුගේ නිරීක්‍ෂණය යටතේ පාලනයෙන් මිදුණි. පොදුවේ යුද්ධය ඔහුගේ නිරීක්‍ෂණය යටතේ පාලනයෙන් තොර විය." නමුත් ග්‍රැහැම් පැවසුවේ "අවසාන වශයෙන්," ජනවාරි සිට 30,000 කට ආසන්න අතිරේක එක්සත් ජනපද භටයින්ගේ කැපවීමත් සමඟ "අපි එය නිවැරදි කරමින් සිටිමු" යනුවෙනි. ඇමරිකානු දේශපාලන නායකයින් ඔවුන්ගේ "බලයට ඇති ආශාව" සමඟ යුධ පිටියේදී ඇමරිකානු ජීවිත අහිමි කර ඇති බව Sanchez වාර්තාකරුවන්ට පැවසීය. සැන්චෙස් පැවසුවේ ක්‍රියාකාරී රාජකාරියේ යෙදී සිටියදී නියෝගවලට අවනත වීම සහ ප්‍රසිද්ධියේ විරුද්ධ නොවී සිටීම තම යුතුකම වූ නමුත් දැන් ඔහු විශ්‍රාම ගොස් ඇති බැවින් කතා කිරීමට තමාට බැඳීමක් ඇති බවයි. "දේශපාලකයන් ඔවුන්ගේ කීර්ති නාමය සහ ඔවුන්ගේ දේශපාලන බලය ආරක්ෂා කර ගැනීම සඳහා නිර්මාණය කරන ලද වාචාල කතා කියද්දී, අපේ සොල්දාදුවන් මිය යනවා," ඔහු පැවසීය. එය සෙනෙට් සන්නද්ධ සේවා කමිටුවේ ශ්‍රේණිගත රිපබ්ලිකානුවෙකු වන මැකේන් වෙතින් තිත්ත ප්‍රතිචාරයක් ගෙන ආවේය. CBS හි "Face the Nation" වෙත McCain පැවසුවේ, "ඔහු එම දැනුමේ ප්‍රයෝජනය එම අවස්ථාවේ දී අපට ලබා දුන්නේ නම් මම ප්‍රාර්ථනා කරමි. ඔහු පැවසුවේ සැන්චෙස් එම අවස්ථාවේ කතා කළ යුතුව තිබුණි - නැතහොත් ඉල්ලා අස්විය යුතුව තිබුණි - නමුත් "අවාසනාවකට මෙන්, එය බොහෝ විට සිදු නොවේ." ස්වල්ප දෙනෙක් කතා කරන එක් හේතුවක්, හිටපු හමුදා මාණ්ඩලික ප්‍රධානී ජෙනරාල් එරික් ෂින්සෙකිට සිදු වූ දෙයින් සනාථ වන බව මැකේන් පැවසීය. ඉරාකය ආක්‍රමණය කිරීම සඳහා සිය දහස් ගණන් හමුදා භටයන් අවශ්‍ය බව කොන්ග්‍රසයට පැවසීමෙන් පසු ෂින්සෙකි පැත්තකට විය. කෙන්ටකි හි රිපබ්ලිකානුවෙකු වන සෙනෙට් මිච් මැක්කොනෙල්, සැන්චෙස් හුදෙක් වැරදි බව ABC හි "මෙම සතිය" වෙත පැවසීය. "ජයග්‍රහණය පිළිබඳ මගේ නිර්වචනය ස්ථාවර රටක් සහ ත්‍රස්තවාදයට එරෙහි යුද්ධයේ මිත්‍රයෙක්" යැයි ඔහු පැවසීය. "මම හිතන්නේ අපි ඒ අවසානයට සැලකිය යුතු ප්‍රගතියක් ලබනවා." එහෙත්, "මම හිතන්නේ ඉරාකයේ මධ්‍යම රජය අපහසුතාවයට පත් වී ඇත. අප බලාපොරොත්තු වූ ආකාරයේ දේශපාලන සම්මුතීන් කිසිවක් ඉදිරිපත් කිරීමට ඔවුන්ට නොහැකි වී තිබේ." අග්‍රාමාත්‍ය නූරි අල්-මලිකිගේ රජය "වසර අවසානය වන විට අර්ථවත් යමක් කරනු ඇතැයි" තමා බලාපොරොත්තු වන බව ග්‍රැහැම් පැවසීය. එය සිදු නොවන්නේ නම්, "ඉදිරියට මාවතක් සෙවීමට හෝ ස්ථාවර ඉරාකයක් නිර්මාණය කිරීමට නව දේශපාලන උපාය මාර්ගයක් සකස් කිරීම ජාතියක් ලෙස අප වෙත පැවරෙන වගකීමක් වනු ඇත" යනුවෙන් ඔහු පැවසීය. එය ජනාධිපති කාටර් යටතේ ජාතික ආරක්ෂක උපදේශක Zbigniew Brzezinski ගෙන් උනුසුම් ප්‍රතිචාරයක් ගෙන ආවේය. “මේ මොකක්ද මේ ජනපදයක්” ඔහු කීවේය. "අපි මුහුණ දෙන දුෂ්කරතාවල හදවත සහ සාරය එයයි." වසර හතරකට පෙර සදාම් හුසේන් බලයෙන් පහ කිරීම ගැන සතුටු වූ ඉරාක ජාතිකයන් පවා එක්සත් ජනපදයේ අඛණ්ඩ පැවැත්ම ගැන සතුටු නොවන බව බ්‍රෙසින්ස්කි පැවසීය. සමහර රටවල් එක්සත් ජනපදය සමඟ යාමට කැමැත්තෙන් සිටියද, "ලෝකයේ කිසිවෙකු ඉරාකයේ අපගේ ප්‍රතිපත්තියට සැබවින්ම සහාය නොදක්වයි," ඔහු පැවසීය. ඔහුගේ සිකුරාදා කතාවේ දී, සන්චෙස් තවදුරටත් කියා සිටියේ ඉරාකය තුලට එක්සත් ජනපද හමුදා "නැගීම" නියෝජනය කරන්නේ "මෙම යුද්ධයේ දේශපාලන හා ආර්ථික යථාර්ථයන් පිළි නොගත් පරිපාලනයේ මංමුලා සහගත උත්සාහයක්" බවයි. ජාතික ආරක්ෂක කවුන්සිලයේ ප්‍රකාශිකා කේට් ස්ටාර් මෙම ප්‍රකාශය ඇමතුවේ නැත. ඒ වෙනුවට ඇය කියා සිටියේ, "ඔහු රටට කරන සේවය අපි අගය කරනවා. ජෙනරාල් පෙට්‍රේයස් සහ තානාපති ක්‍රොකර් පැවසූ පරිදි, තවත් වැඩ කළ යුතු නමුත් ඉරාකයේ ප්‍රගතියක් සිදුවෙමින් පවතී. අපි දැන් අවධානය යොමු කරන්නේ එයයි." ජෙනරාල් ඩේවිඩ් පෙට්‍රේයස් ඉරාකයේ එක්සත් ජනපදයේ ඉහළම අණදෙන නිලධාරියා වේ. රයන් ක්‍රොකර් ඉරාකයේ එක්සත් ජනපද තානාපති වේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
BAGHDAD, Iraq (CNN) -- None of the 1,000-plus Iraqi detainees freed in recent weeks have broken a pledge not to return to the insurgency, according to the Marine general who oversees the U.S. detention centers in Iraq. A U.S. military panel reviews a detainee's case at Camp Cropper near Baghdad. Speaking in Arabic, Maj. Gen. Doug Stone on Wednesday reassured Iraqis about how the 25,000 detainees -- mostly Sunnis -- are treated after being taken into custody on suspicion of involvement in the insurgency. Stone described the detention system as "open and transparent," saying it makes the detainees better citizens and helps break the cycle of violence and poverty in the country. Stone said detainees get free medical care equal to what he gets as a general, food and water made to Islamic standards, educational opportunities, jobs skills and contact with families. The U.S. detention centers -- at Camp Bucca near the southern port city of Basra and in Camp Cropper near Baghdad -- are political sore points for Sunnis, who make up 83 percent of the detainees held. The main Sunni political coalition -- the Iraqi Accord Front -- cited the centers as one reason for quitting the government during the summer. Last month, the U.S.-led coalition launched Operation Lion's Paw in which between 50 and 70 detainees would be released daily during the Islamic holy month of Ramadan after taking a pledge not to rejoin the insurgency against the Shiite-led government. "This pledge is an Iraqi pledge, a pledge before an Iraqi judge, frequently with a family member present," Stone said. "I am pleased to tell you that in the more 1,000 that have gone through this program and taken the pledge, not one has returned to threaten Iraqi or coalition forces." Stone said the releases would continue at the same pace beyond Ramadan. Stone's description seems a far cry from the Abu Ghraib prison operated by the U.S. military in the first years after the invasion. That prison was closed down and razed in the wake of an international scandal over prisoner abuse. "There are no secrets that go on in detention," Stone said. "Our facilities are open to inspection by any agency that we in the federal government believe is credible. These agencies are welcomed because they are windows for the world." See what life's like inside Camp Cropper's walls » . By the time of their release, "detainees grow in terms of working in an inter-sectarian environment," he said. Each detainee has a chance to take classes up to a sixth-grade level, and high school classes are being planned, Stone said. About one-third -- or 8,000 -- are in school, with 7,000 having passed the fifth-grade level, he said. The 860 detainees who are 17 or younger are all in school, Stone said. The average stay for a detainee is 300 days, but some have been detained for two years or longer, he said. A review board interviews detainees to decide if they are a threat to security, he said. If they are deemed not to be, they are offered freedom in exchange for taking the pledge. Only 280 detainees are foreigners, mostly from Syria, Egypt, Iran, Sudan and Saudi Arabia, he said. Other developments .
More than 1,000 freed detainees reportedly keep pledge not to rejoin insurgency . U.S. general tries to reassure Sunnis that detainees face no abuse . More than 80 percent of detainees are Sunnis . U.S. airstrike kills 13 suspected terrorists west of Baghdad .
f16446db34e2861f0450dfa34d8cdda541ab7b19
නිදහස ලැබූ රැඳවියන් 1000කට වැඩි පිරිසක් නැවත කැරැල්ලට සම්බන්ධ නොවන බවට ප්‍රතිඥා දී ඇති බව වාර්තා වේ. රැඳවියන් කිසිදු අපයෝජනයකට මුහුණ නොදෙන බව සුන්නිවරුන්ට සහතික කිරීමට එක්සත් ජනපද ජෙනරාල් උත්සාහ කරයි. රැඳවියන්ගෙන් සියයට 80කට වඩා සුන්නි ජාතිකයන්ය. බැග්ඩෑඩයට බටහිර දෙසින් එක්සත් ජනපද ගුවන් ප්‍රහාරයකින් ත්‍රස්තවාදීන් යැයි සැක කරන 13 දෙනෙක් මිය ගියහ.
ඉරාකයේ බැග්ඩෑඩ්, ඉරාකය (සීඑන්එන්) - ඉරාකයේ එක්සත් ජනපද රැඳවුම් මධ්‍යස්ථාන අධීක්‍ෂණය කරන මැරීන් ජෙනරාල්වරයාට අනුව, මෑත සතිවල නිදහස් කරන ලද 1,000 කට අධික ඉරාක රැඳවියන් කිසිවෙක් කැරැල්ලට ආපසු නොඑන බවට දුන් ප්‍රතිඥාව කඩ කර නැත. එක්සත් ජනපද හමුදා මණ්ඩලයක් බැග්ඩෑඩ් අසල ක්‍රොපර් කඳවුරේ රැඳවියෙකුගේ නඩුව සමාලෝචනය කරයි. අරාබි බසින් කතා කරමින්, මේජර් ජෙනරාල් ඩග් ස්ටෝන් බදාදා ඉරාක වැසියන් 25,000 රැඳවියන් -- වැඩි වශයෙන් සුන්නි ජාතිකයන් -- කැරැල්ලට සම්බන්ධ බවට සැකපිට අත්අඩංගුවට ගැනීමෙන් පසු සලකන ආකාරය ගැන සහතික විය. ස්ටෝන් රැඳවුම් ක්‍රමය විස්තර කළේ "විවෘත සහ පාරදෘශ්‍ය" ලෙස වන අතර එය රැඳවියන් වඩා හොඳ පුරවැසියන් බවට පත් කරන අතර රටේ ප්‍රචණ්ඩත්වයේ සහ දරිද්‍රතාවයේ චක්‍රය බිඳ දැමීමට උපකාරී වේ. ස්ටෝන් පැවසුවේ රැඳවියන්ට සාමාන්‍ය නිලධාරියෙකු ලෙස ලැබෙන ප්‍රමාණයට සමාන නොමිලේ වෛද්‍ය ප්‍රතිකාර, ඉස්ලාමීය ප්‍රමිතීන්ට අනුව සාදන ලද ආහාර සහ ජලය, අධ්‍යාපන අවස්ථා, රැකියා කුසලතා සහ පවුල් සමඟ සම්බන්ධතා ඇති බවයි. එක්සත් ජනපද රැඳවුම් මධ්‍යස්ථාන -- දකුණු වරාය නගරයක් වන බස්රා අසල බුකා කඳවුරේ සහ බැග්ඩෑඩ් අසල ක්‍රොපර් කඳවුරේ -- රඳවාගෙන සිටින රැඳවියන්ගෙන් සියයට 83ක් වන සුන්නිවරුන්ට දේශපාලන වේදනාකාරී ස්ථාන වේ. ප්‍රධාන සුන්නි දේශපාලන හවුල -- ඉරාක ගිවිසුම් පෙරමුණ -- ගිම්හානයේදී ආන්ඩුවෙන් ඉවත් වීමට එක් හේතුවක් ලෙස මධ්‍යස්ථාන සඳහන් කලේය. පසුගිය මාසයේ, එ.ජ. ප්‍රමුඛ සන්ධානය, ෂියා ප්‍රමුඛ ආන්ඩුවට එරෙහි කැරැල්ලට යලි එක් නොවන බවට ප්‍රතිඥා දීමෙන් පසු, ඉස්ලාමීය ශුද්ධ වූ රාමසාන් මාසය තුළ දිනපතා රැඳවියන් 50 ත් 70 ත් අතර සංඛ්‍යාවක් නිදහස් කරනු ලබන ඔපරේෂන් ලයන්ස් පාව් මෙහෙයුම දියත් කරන ලදී. "මෙම ප්‍රතිඥාව ඉරාක ප්‍රතිඥාවකි, ඉරාක විනිසුරුවරයෙකු ඉදිරියේ ඇති පොරොන්දුවකි, බොහෝ විට පැමිණ සිටින පවුලේ සාමාජිකයෙකු සමඟ," ස්ටෝන් පැවසීය. "මෙම වැඩසටහන හරහා ගොස් ප්‍රතිඥාව ලබා ගත් 1,000කට වැඩි පිරිසකගෙන් කිසිවෙකු ඉරාකයට හෝ සභාග හමුදාවන්ට තර්ජනය කිරීමට ආපසු නොපැමිණි බව ඔබට පැවසීමට මම සතුටු වෙමි." ස්ටෝන් පැවසුවේ නිකුතු රාමසාන් ඔබ්බට එකම වේගයකින් ඉදිරියට යන බවයි. ආක්‍රමණයෙන් පසු පළමු වසරවල එක්සත් ජනපද හමුදාව විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලද අබු ග්‍රයිබ් බන්ධනාගාරයෙන් ස්ටෝන්ගේ විස්තරය බොහෝ දුරස් බව පෙනේ. සිරකරුවන් අපයෝජනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් ජාත්‍යන්තර අපකීර්තියක් හේතුවෙන් එම බන්ධනාගාරය වසා දමා විනාශ කරන ලදී. "රැඳවුම් භාරයේ පවතින රහස් කිසිවක් නැත," ස්ටෝන් පැවසීය. "ෆෙඩරල් ආන්ඩුව තුළ අප විශ්වාස කළ හැකි යැයි විශ්වාස කරන ඕනෑම ආයතනයක් විසින් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා අපගේ පහසුකම් විවෘතව ඇත. මෙම ආයතන පිළිගනු ලබන්නේ ඒවා ලෝකයට කවුළු වන බැවිනි." Crop Cropper's බිත්ති ඇතුළත ජීවිතය කෙබඳුදැයි බලන්න » . ඔවුන් නිදහස් කරන කාලය වන විට, "අන්තර් නිකායික පරිසරයක වැඩ කිරීම සම්බන්ධයෙන් රැඳවියන් වර්ධනය වේ," ඔහු පැවසීය. සෑම රැඳවියෙකුටම හයවන ශ්‍රේණියේ මට්ටම දක්වා පන්ති පැවැත්වීමට අවස්ථාවක් ඇති අතර උසස් පාසල් පන්ති සැලසුම් කරමින් පවතින බව ස්ටෝන් පැවසීය. තුනෙන් එකක් හෝ 8,000 ක් පමණ පාසලේ සිටින අතර 7,000 ක් පස්වන ශ්‍රේණියේ මට්ටම සමත් වී ඇති බව ඔහු පැවසීය. 17 හෝ ඊට අඩු රැඳවියන් 860 දෙනා පාසලේ සිටින බව ස්ටෝන් පැවසීය. සාමාන්‍යයෙන් රැඳවියෙකු රැඳී සිටීමේ කාලය දින 300ක් වන නමුත් ඇතැමුන් වසර දෙකක් හෝ ඊට වැඩි කාලයක් රඳවාගෙන සිටින බවද ඔහු පැවසීය. විමර්ශන මණ්ඩලයක් රැඳවියන් ආරක්ෂාවට තර්ජනයක් දැයි තීරණය කිරීම සඳහා සම්මුඛ සාකච්ඡා පවත්වන බව ඔහු පැවසීය. ඔවුන් එසේ නොවන බව සලකන්නේ නම්, පොරොන්දුව ගැනීම වෙනුවට ඔවුන්ට නිදහස පිරිනමනු ලැබේ. රැඳවියන් 280 ක් පමණක් විදේශිකයින් වන අතර, වැඩි වශයෙන් සිරියාව, ඊජිප්තුව, ඉරානය, සුඩානය සහ සෞදි අරාබිය යන රටවලින් පැමිණි බව ඔහු පැවසීය. වෙනත් වර්ධනයන්.
(CNN) -- The Tennessee Supreme Court on Wednesday refused to modify or overturn a lower court's ruling allowing Mary Winkler, convicted of killing her minister husband, visitation rights with the couple's three daughters. Holding baby Brianna, Mary Winkler stands next to Matthew. In the foreground are Mary Alice and Patricia. Charles and Diane Winkler, parents of slain minister Matthew Winkler, had asked the court to intervene and either revoke Mary Winkler's visitation rights or allow them to proceed only under supervision of a counselor. The children -- Patricia, Mary Alice and Brianna -- have been living with their grandparents since their mother was arrested last year. Winkler has not seen the children in 15 months, said Kay Farese Turner, her attorney. She said her client was "absolutely elated about the news and believes this will be her best Christmas ever." Turner said she believes the visit may come before Christmas. A jury convicted Winkler earlier this year of voluntary manslaughter in the shotgun death of Matthew Winkler -- not the first-degree murder conviction prosecutors had wanted. She said the slaying came after years of abuse, including physical violence and being forced to dress "slutty" for undesirable sex acts. Winkler received a three-year sentence, but a judge required her to serve only 210 days, gave her credit for the five months she had already served and allowed her to serve the remaining 60 days in a mental health facility. She was released in August. At the time of their father's death in March 2006, Patricia was 8, Mary Alice was 6 and Brianna was 1. Charles and Diane Winkler have moved to terminate Mary Winkler's rights and have filed a $2 million wrongful death suit against her for their son's slaying. The termination issue has not been decided in court. Turner said the court may want to determine what, if any, bond Winkler has with her children before making a decision. Attempts by CNN to contact attorneys for the Winklers were not immediately successful Wednesday. In September, a lower court granted Winkler visitation with her daughters pending the outcome of the custody battle. The court specified the visits be supervised by a guardian ad litem appointed to represent the children's interests and supervised by members of the couple Winkler is living with or by her sister. A subsequent appeal by the grandparents was denied, leading to their Supreme Court appeal. The Winklers said if their former daughter-in-law got visitation with the children at all, it should be under the supervision of a professional counselor. At a September hearing, according to court documents, they said the children "exhibit fear and confusion" toward their mother "and her role in their father's death." One expert, in testimony, quoted Patricia as saying her mother had killed her father and, "I don't know if she will kill me. I want to ask her if she would do that to me. It scares me, kind of; if she did, well, I guess I would see my father." The Winklers also said that after telephone calls with their mother, the children experienced "urination accidents, sleeping problems, graphic nightmares and sleepwalking." They said the lower court erred by failing to appoint the guardian ad litem until after the September hearing. Turner, however, said she believes terminating Winkler's parental rights would not be in the children's best interest. "She has a faith rarely seen, and she loves those children," Turner said. After Matthew Winkler's death, Winkler fled with the girls to the Alabama coast, where she was arrested. She said during a September appearance on the "Oprah Winfrey Show" that she never expected to get away with killing her husband, but that she fled to be with her daughters and "have some good times." E-mail to a friend . CNN's Rusty Dornin contributed to this report.
Mary Winkler convicted earlier this year of shooting her husband to death . Winkler served time and was released; the couple had three children . The children live with their grandparents, who oppose visitation . Winkler has not seen her children in 15 months .
3e910c5b8425cd7c871a402a32ca44680b53ce5e
මේරි වින්ක්ලර් මේ වසර මුලදී තම සැමියාට වෙඩි තබා ඝාතනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් වරදකරු විය. Winkler කාලය සේවය කර නිදහස් කරන ලදී; මෙම යුවළට දරුවන් තිදෙනෙක් සිටියහ. ළමයින් සංචාරය කිරීමට විරුද්ධ ඔවුන්ගේ ආච්චිලා සීයලා සමඟ ජීවත් වෙති. වින්ක්ලර් මාස 15 කින් ඇගේ දරුවන් දැක නැත.
(CNN) - ටෙනසි ​​​​ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය බදාදා සිය ඇමති සැමියා ඝාතනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් වරදකරු වූ මේරි වින්ක්ලර්ට, එම යුවළගේ දියණියන් තිදෙනා සමඟ සංචාරය කිරීමේ අයිතියට ඉඩ දෙමින් පහළ උසාවියේ තීන්දුවක් වෙනස් කිරීම හෝ අවලංගු කිරීම ප්‍රතික්ෂේප කළේය. බිලිඳා බ්‍රියානා අතැතිව මේරි වින්ක්ලර් මැතිව් අසල සිටගෙන සිටියි. ඉදිරියෙන් සිටින්නේ මේරි ඇලිස් සහ පැට්‍රීෂියා ය. ඝාතනයට ලක් වූ අමාත්‍ය මැතිව් වින්ක්ලර්ගේ දෙමාපියන් වන චාල්ස් සහ ඩයෑන් වින්ක්ලර් අධිකරණයෙන් ඉල්ලා සිටියේ මේරි වින්ක්ලර්ගේ පැමිණීමේ අයිතිය අවලංගු කරන ලෙස හෝ උපදේශකයෙකුගේ අධීක්ෂණය යටතේ පමණක් ඉදිරියට යාමට ඉඩ දෙන ලෙසයි. පැට්‍රීෂියා, මේරි ඇලිස් සහ බ්‍රියානා යන දරුවන් පසුගිය වසරේ ඔවුන්ගේ මව අත්අඩංගුවට ගත් දා සිට ඔවුන්ගේ ආච්චි සහ ආච්චි සමඟ ජීවත් වී ඇත. වින්ක්ලර් මාස 15කින් දරුවන් දැක නැතැයි ඇගේ නීතිඥ කේ ෆාරේස් ටර්නර් පැවසීය. තම සේවාදායකයා "ප්‍රවෘත්තිය ගැන අතිශයින් ප්‍රමෝදයට පත් වූ බවත්, මෙය ඇගේ හොඳම නත්තල වනු ඇතැයි විශ්වාස කරන බවත්" ඇය පැවසුවාය. ටර්නර් පැවසුවේ මෙම සංචාරය නත්තලට පෙර පැමිණිය හැකි බව ඇය විශ්වාස කරන බවයි. මෙම වසර මුලදී මැතිව් වින්ක්ලර් වෙඩි තබා ඝාතනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් ජූරි සභාවක් විසින් වින්ක්ලර් වරදකරු කරන ලදී -- පළමු මට්ටමේ මිනීමැරුම් වරදකරුවන්ට අවශ්‍ය වූයේ නැත. කායික ප්‍රචණ්ඩත්වය සහ අනවශ්‍ය ලිංගික ක්‍රියාවන් සඳහා "කළු ලෙස" ඇඳීමට බල කිරීම ඇතුළුව වසර ගණනාවක අපයෝජනයන්ගෙන් පසුව මෙම ඝාතනය සිදු වූ බව ඇය පැවසුවාය. වින්ක්ලර්ට වසර තුනක සිරදඬුවමක් හිමි වූ නමුත් විනිසුරුවරයා ඇයට දින 210ක් පමණක් සේවය කළ යුතු වූ අතර, ඇය දැනටමත් සේවය කර ඇති මාස පහ සඳහා ඇයට ගෞරවය ලබා දුන් අතර ඉතිරි දින 60 මානසික සෞඛ්‍ය මධ්‍යස්ථානයක සේවය කිරීමට ඇයට අවසර දුන්නේය. ඇය අගෝස්තු මාසයේදී නිදහස් කරන ලදී. 2006 මාර්තු මාසයේදී ඔවුන්ගේ පියා මිය යන විට පැට්‍රීෂියාට වයස අවුරුදු 8 යි, මේරි ඇලිස්ගේ වයස අවුරුදු 6 යි, බ්‍රියානාගේ වයස අවුරුදු 1 යි. චාල්ස් සහ ඩයෑන් වින්ක්ලර් මේරි වින්ක්ලර්ගේ අයිතිවාසිකම් අහෝසි කිරීමට පියවර ගෙන ඇති අතර ඔවුන්ගේ පුතා ඝාතනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් ඇයට එරෙහිව ඩොලර් මිලියන 2 ක වැරදි මරණ නඩුවක් ගොනු කර ඇත. . සේවයෙන් පහකිරීමේ ගැටලුව උසාවියේදී තීරණය කර නොමැත. තීරණයක් ගැනීමට පෙර Winkler ඇගේ දරුවන් සමඟ ඇති බැඳීම කුමක්ද යන්න තීරණය කිරීමට අධිකරණයට අවශ්‍ය විය හැකි බව Turner පැවසීය. Winklers වෙනුවෙන් නීතිඥවරුන් සම්බන්ධ කර ගැනීමට CNN විසින් දැරූ උත්සාහය බදාදා වහාම සාර්ථක වූයේ නැත. සැප්තැම්බර් මාසයේදී, භාරකාර සටනේ ප්‍රතිඵලය තෙක් පහත උසාවිය වින්ක්ලර්ට ඇගේ දියණියන් සමඟ පැමිණීමට අවසර දුන්නේය. ළමුන්ගේ අවශ්‍යතා නියෝජනය කිරීම සඳහා පත් කරන ලද භාරකරු දැන්වීම් පත්‍රිකාවක් විසින් සංචාරයන් අධීක්ෂණය කළ යුතු අතර වින්ක්ලර් සමඟ හෝ ඇයගේ සහෝදරිය සමඟ ජීවත් වන යුවළගේ සාමාජිකයින් විසින් අධීක්ෂණය කළ යුතු බව අධිකරණය නියම කළේය. පසුව ආච්චිලා සීයලා විසින් කරන ලද අභියාචනයක් ප්‍රතික්ෂේප කරන ලද අතර, එය ඔවුන්ගේ ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණ අභියාචනයට හේතු විය. Winklers පැවසුවේ ඔවුන්ගේ හිටපු ලේලිය දරුවන් සමඟ බැලීමට ගියහොත් එය වෘත්තීය උපදේශකයෙකුගේ අධීක්ෂණය යටතේ විය යුතු බවයි. සැප්තැම්බර් නඩු විභාගයකදී, උසාවි ලේඛනවලට අනුව, ඔවුන් කියා සිටියේ දරුවන් තම මව කෙරෙහි "බිය සහ ව්‍යාකූලත්වය ප්‍රදර්ශනය කරන" බවත් "ඔවුන්ගේ පියාගේ මරණයට ඇගේ භූමිකාව" පෙන්වන බවත්ය. එක් ප්‍රවීණයෙක්, සාක්ෂියක් වශයෙන්, පැට්‍රීෂියා උපුටා දක්වමින් කියා සිටියේ ඇගේ මව ඇගේ පියාව මරා දැමූ බවත්, "ඇය මාව මරයිදැයි මම නොදනිමි. මට ඇයගෙන් ඇසීමට අවශ්‍ය වන්නේ ඇය මට එසේ කරයිද යන්නයි. එය මා බිය ගන්වයි. ඇය එසේ කළා නම්, මම හිතන්නේ මම මගේ පියාව දකිනු ඇත." තම මව සමඟ දුරකථන ඇමතුම්වලින් පසු දරුවන්ට "මුත්‍රා අනතුරු, නිදාගැනීමේ ගැටළු, චිත්‍රක බියකරු සිහින සහ නින්දෙන් ඇවිදීම" අත්විඳින බව Winklers ද පැවසීය. සැප්තැම්බර් නඩු විභාගය අවසන් වන තුරු භාරකරු දැන්වීම් පත්‍ර පත් කිරීමට අපොහොසත් වීමෙන් පහළ උසාවිය වරදක් කළ බව ඔවුහු පැවසූහ. කෙසේ වෙතත්, ටර්නර් පැවසුවේ වින්ක්ලර්ගේ මාපිය අයිතිවාසිකම් අහෝසි කිරීම දරුවන්ගේ යහපතට හේතු නොවන බව ඇය විශ්වාස කරන බවයි. "ඇයට කලාතුරකින් දැකිය හැකි ඇදහිල්ලක් ඇත, ඇය එම දරුවන්ට ආදරෙයි," ටර්නර් පැවසීය. මැතිව් වින්ක්ලර්ගේ මරණයෙන් පසු, වින්ක්ලර් දැරියන් සමඟ ඇලබාමා වෙරළට පලා ගිය අතර එහිදී ඇය අත්අඩංගුවට ගනු ලැබීය. "Oprah Winfrey Show" හි සැප්තැම්බරයේ පෙනී සිටි අවස්ථාවේදී ඇය කියා සිටියේ තම සැමියා ඝාතනය කිරීමෙන් ගැලවීමට තමා කිසිවිටෙක අපේක්ෂා නොකළ නමුත් ඇය තම දියණියන් සමඟ සිටීමට සහ "හොඳ කාලයක් ගත කිරීමට" පලා ගිය බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Rusty Dornin මෙම වාර්තාවට දායක විය.
LAHORE, Pakistan (CNN) -- Two Pakistani television networks that transmit from Dubai in United Arab Emirates were ordered off the air Friday at the request of Pakistani President Pervez Musharraf, officials from the networks said. Pakistan's president, Gen. Pervez Musharraf, has been under pressure to lift a state of emergency. GEO-TV and ARY Digital offer a variety of programming, including news, entertainment, sports and music. Both networks had been banned from Pakistan's cable television system -- along with other networks, including CNN and BBC -- since Musharraf declared a state of emergency on November 3. This latest action prevents the two Pakistani networks from broadcasting worldwide via satellite. "This was basically our window to the world, GEO President Imran Aslan said. "In Pakistan, we've been shut down since the 3rd." The action was not wholly unexpected, but surprising nevertheless, Aslan said. "We uplink from Dubai, never having had a license to uplink from Pakistan," he said. "Dubai is a media city which seemed to be a haven and a sanctuary." Aslan said network officials have been in discussions with Pakistani government officials and "it seemed very obvious that they were going to do this. We were ready for it to a certain extent." "Eventually they decided to put their feet on the pipe, as it were." The government has made numerous demands of the network, although none of them official, Aslan said. "It's done through intermediaries," he said. "[Dulling] down the content, not having certain anchors, some of the hosts of our programs and talk shows." Musharraf's emergency order put several restrictions on the media, preventing journalists from expressing opinions prejudicial to "the ideology ... or integrity of Pakistan." Journalists are also restricted from covering suicide bombings and militant activity and could face three-year jail terms if they "ridicule" members of the government or armed forces. Almost a dozen journalists have been arrested. Musharraf has denied that his restrictions bar criticism, saying they only ask for responsibility in reporting. But last week, Pakistan expelled three print journalists for using language in an editorial that a Pakistani official called offensive to Musharraf. The editorial criticized Musharraf and the United States and Britain for continuing to support him. While many Pakistani journalists have protested the restrictions, some smaller television channels have complied with the government's restrictions. GEO and ARY have refused. "It seems most of the other channels have kowtowed in order to survive," Aslan said. Musharraf has said the emergency order improves stability and will foster peaceful parliamentary elections, which he has said he would like to see take place before January 9. The exact date will be set by Pakistan's Election Commission. Opposition leaders have accused Musharraf of declaring emergency rule to keep his hold on power and avoid an expected court ruling that would have nullified his election victory in October. E-mail to a friend .
NEW: GEO-TV president: "It seemed very obvious that they were going to do this" Order comes on the request of Pakistani President Pervez Musharraf . GEO-TV and ARY Digital offer varied programming, including news . Both networks transmit from the United Arab Emirates .
973c14551fc97a1eef094bd0f33356d9e6836234
නව: GEO-TV සභාපති: "ඔවුන් මෙය කිරීමට යන බව ඉතා පැහැදිලිව පෙනෙන්නට තිබුණි" පකිස්ථාන ජනාධිපති පර්වේස් මුෂාරෆ්ගේ ඉල්ලීම මත මෙම නියෝගය නිකුත් කර ඇත. GEO-TV සහ ARY Digital පුවත් ඇතුළුව විවිධ වැඩසටහන් ඉදිරිපත් කරයි. ජාල දෙකම එක්සත් අරාබි එමීර් රාජ්‍යයෙන් සම්ප්‍රේෂණය වේ.
ලාහෝර්, පකිස්ථානය (සීඑන්එන්) - එක්සත් අරාබි එමීර් රාජ්‍යයේ ඩුබායි සිට සම්ප්‍රේෂණය කරන පාකිස්තාන රූපවාහිනී ජාල දෙකක් පාකිස්තාන ජනාධිපති පර්වේස් මුෂාරෆ්ගේ ඉල්ලීම පරිදි සිකුරාදා විකාශනය නොකිරීමට නියෝග කළ බව එම ජාලවල නිලධාරීන් පවසයි. පකිස්ථානයේ හදිසි නීතිය ඉවත් කරන ලෙස ජනාධිපති ජෙනරාල් පර්වේස් මුෂාරෆ්ට බලපෑම් එල්ල වී තිබේ. GEO-TV සහ ARY Digital ප්‍රවෘත්ති, විනෝදාස්වාදය, ක්‍රීඩා සහ සංගීතය ඇතුළු විවිධ වැඩසටහන් ඉදිරිපත් කරයි. නොවැම්බර් 3 වැනිදා මුෂාරෆ් හදිසි තත්ත්වයක් ප්‍රකාශයට පත් කළ දා සිට මෙම ජාල දෙකම පකිස්තානයේ කේබල් රූපවාහිනී පද්ධතියෙන් -- සීඑන්එන් සහ බීබීසී ඇතුළු අනෙකුත් ජාලවලින් තහනම් කර ඇත. "මෙය මූලික වශයෙන් ලෝකයට අපගේ කවුළුව විය, GEO සභාපති ඉම්රාන් අස්ලාන් පැවසීය. "පකිස්ථානයේ, අපි 3 වෙනිදා සිට වසා දමා ඇත." මෙම ක්‍රියාව සම්පූර්ණයෙන්ම අනපේක්ෂිත දෙයක් නොව, නමුත් පුදුමයට කරුණක්, කෙසේ වෙතත්, අස්ලාන් පැවසීය. "අපි ඩුබායි සිට ඉහළට සම්බන්ධ කරමු. , පකිස්ථානයෙන් ඉහළට සම්බන්ධ වීමට කිසිදා බලපත්‍රයක් නොතිබුණි," ඔහු පැවසීය. "ඩුබායි යනු මාධ්‍ය නගරයක් වන අතර එය තෝතැන්නක් සහ අභයභූමියක් ලෙස පෙනෙන්නට තිබුණි." ජාල නිලධාරීන් පකිස්ථාන රජයේ නිලධාරීන් සමඟ සාකච්ඡා කර ඇති අතර "එය ඉතා පැහැදිලිව පෙනෙන්නට තිබුණි." මේක කරන්න යනවා කියලා. අපි ඒකට යම් ප්‍රමාණයකට ලෑස්ති ​​වෙලා හිටියා." "අවසානයේ ඔවුන් නළයට පය තියන්න තීරණය කළා." අතරමැදියන් හරහා," ඔහු පැවසීය. "[ඩල් කිරීම] අන්තර්ගතය අඩු කිරීම, සමහර නැංගුරම් නොමැති වීම, අපගේ වැඩසටහන් සහ කතා සංදර්ශනවල සමහර සත්කාරකයින්." මුෂාරෆ්ගේ හදිසි නියෝගය මාධ්‍ය වෙත සීමා කිහිපයක් පැනවූ අතර, මාධ්‍යවේදීන්ට අගතිගාමී අදහස් ප්‍රකාශ කිරීම වළක්වයි. පකිස්ථානයේ දෘෂ්ටිවාදය ... හෝ ඒකාග්‍රතාවය." මාධ්‍යවේදීන්ට මරාගෙන මැරෙන බෝම්බ ප්‍රහාර සහ සටන්කාමී ක්‍රියාකාරකම් ආවරණය කිරීම ද සීමා කර ඇති අතර ඔවුන් ආන්ඩුවේ හෝ සන්නද්ධ හමුදා සාමාජිකයින් "උපහාසයට" ලක් කළහොත් වසර තුනක සිර දඩුවම් වලට මුහුණ දිය හැකිය. මාධ්‍යවේදීන් දුසිමක් පමණ අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. මුෂාරෆ් තම සීමාවන් විවේචනයට බාධා කිරීම ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති අතර ඔවුන් පවසන්නේ ඔවුන් වාර්තා කිරීමේදී වගකීම පමණක් ඉල්ලා සිටින බවයි.එහෙත් පකිස්තාන නිලධාරියෙකු මුෂාරෆ්ට අප්‍රසන්න ලෙස හැඳින්වූ කතුවැකියක භාෂාව භාවිතා කිරීම නිසා පසුගිය සතියේ පකිස්ථානය මුද්‍රිත මාධ්‍යවේදීන් තිදෙනෙකු නෙරපා හරින ලදී. කතුවැකිය මුෂාරෆ් සහ එක්සත් ජනපදය සහ බි‍්‍රතාන්‍යය ඔහුට දිගින් දිගටම සහාය දැක්වීම විවේචනය කළේය. බොහෝ පකිස්ථාන මාධ්‍යවේදීන් මෙම සීමාවන්ට විරෝධය පළ කර ඇති අතර, සමහර කුඩා රූපවාහිනී නාලිකා රජයේ සීමාවන්ට අනුකූලව කටයුතු කර ඇත. GEO සහ ARY ප්‍රතික්ෂේප කර ඇත. "අනෙක් නාලිකා බොහොමයක් නොනැසී පැවතීම සඳහා ක්‍රියා කර ඇති බව පෙනේ," අස්ලාන් පැවසීය. හදිසි නියෝගය ස්ථාවරත්වය වැඩි දියුණු කරන අතර සාමකාමී පාර්ලිමේන්තු මැතිවරණයක් පෝෂණය කරන බව මුෂාරෆ් පවසා ඇති අතර, එය ජනවාරි 9 ට පෙර පැවැත්වීමට තමන් කැමති බව ඔහු පවසා ඇත. නිශ්චිත දිනය පකිස්ථාන මැතිවරණ කොමිසම විසින් නියම කරනු ඇත. මුෂාරෆ් හදිසි නීතිය ප්‍රකාශයට පත් කළේ තම බලය රඳවා තබා ගැනීමට සහ ඔක්තෝම්බර් මාසයේදී ඔහුගේ මැතිවරණ ජයග්‍රහණය නිෂ්ප්‍රභ කරනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන අධිකරණ තීන්දුවක් වළක්වා ගැනීමට යැයි විපක්ෂ නායකයෝ චෝදනා කරති. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
JACKSONVILLE, Florida (CNN) -- Four people were killed and several injured after an explosion Wednesday at a chemical plant sent a thick plume of smoke over a section of Jacksonville, authorities said. A thick plume of smoke rises Wednesday at a chemical plant in Jacksonville, Florida. "Literally, it's a hellish inferno. There is no other way to describe it," said Fire Department spokesman Tom Francis. Fourteen people were hospitalized after the blast at the T2 Lab on Faye Road, in an industrial area on the waterfront in north Jacksonville, Francis said. Officials initially ordered an evacuation of nearby businesses, but by 4 p.m. the order had been lifted after tests of the air found no toxicity, Francis said. Firefighters were still battling hot spots, and the effort will be going on for "quite some time," he said. See an I-Report account about the blast » . Six of those injured were transported to Shands Hospital in Jacksonville, hospital spokeswoman Kelly Brockmeier said. A Shands official said the hospital incident command system had been activated -- something done to put the staff in high alert in anticipation of trauma patients. A woman who answered the T2 Lab's 24-hour facility emergency phone said the plant manufactures ecotane, a gasoline additive that reduces tailpipe emissions, according to the laboratory's Web site. See a map of the site of the explosion » . The billowing black smoke could be seen from the city's downtown, said Florida Times-Union reporter Bridget Murphy. Murphy said she talked to several workers as they walked out of the area, and they were "shaken to the core." "They described a hissing noise and then a sound wave," she said. Antonio Padrigan was trying to get in touch with his son, who works in a plant in the area, but was having no luck reaching him on his cell phone. "He was shook up when he called me, but I can't get through to him anymore," Padrigan said. "I don't know if he's in the hospital or what." CNN I-Reporters Jonathan Payne and his son Calvin, 16, shot pictures of the explosion. They felt the blast shake their home, about 15 minutes away, and went to see what was going on. Carlton Higginbotham, 63, was working at home on Townsend Boulevard in Jacksonville when a loud boom shook his house, he said. "It was a gunshot-type explosion; it wasn't a rumble," he said. Higginbotham, an insurance salesman, and his neighbor ran outside and noticed thick smoke billowing from the other side of the St. Johns River, which separates his neighborhood from the site of the blast. "The cloud that came out of it was white, some would say mushroom-shaped," Higginbotham said. "It was followed by dark, dark smoke." E-mail to a friend .
NEW: Fire Department spokesman: 14 have been taken to area hospitals . Firefighters still fighting hot spots Wednesday afternoon, official says . "It's a hellish inferno," he tells reporters .
725938611c7dca6f876ada93b1d68b29ad25ce38
නව: ගිනි නිවන දෙපාර්තමේන්තු ප්‍රකාශක: 14 දෙනෙකු ප්‍රාදේශීය රෝහල් වෙත ගෙන ගොස් ඇත. ගිනි නිවන භටයින් බදාදා දහවල් උණුසුම් ස්ථාන සමඟ සටන් කරමින් සිටින බව නිලධාරියා පවසයි. “එය අපායගාමී අපායක්,” ඔහු වාර්තාකරුවන්ට පවසයි.
ජැක්සන්විල්, ෆ්ලොරිඩා (සීඑන්එන්) - රසායනික කම්හලක බදාදා පිපිරීමක් හේතුවෙන් ජැක්සන්විල්හි කොටසකට ඝන දුමාරයක් නිකුත් කිරීමෙන් පුද්ගලයින් සිව් දෙනෙකු මිය ගොස් කිහිප දෙනෙකු තුවාල ලබා ඇති බව බලධාරීහු පවසති. ෆ්ලොරිඩාවේ ජැක්සන්විල්හි රසායනික කම්හලක බදාදා ඝන දුමාරයක් නැඟේ. "වචනාර්ථයෙන් එය අපායගාමී අපායක්. එය විස්තර කිරීමට වෙනත් ක්‍රමයක් නැත," ගිනි නිවීමේ දෙපාර්තමේන්තුවේ ප්‍රකාශක ටොම් ෆ්‍රැන්සිස් පැවසීය. උතුරු ජැක්සන්විල් හි දිය ඉවුරේ කාර්මික ප්‍රදේශයක, ෆේ පාරේ T2 විද්‍යාගාරයේ පිපිරීමෙන් පසු පුද්ගලයින් 14 දෙනෙකු රෝහල් ගත කළ බව ෆ්‍රැන්සිස් පැවසීය. නිලධාරීන් මුලදී අවට ව්‍යාපාර ඉවත් කිරීමට නියෝග කළ නමුත් සවස 4 වන විට. වාතයේ පරීක්‍ෂණවලින් විෂ සහිත බවක්‌ අනාවරණය නොවූයෙන් පසුව නියෝගය ඉවත් කර ඇති බව ෆ්‍රැන්සිස්‌ පැවසීය. ගිනි නිවන භටයින් තවමත් උණුසුම් ස්ථාන සමඟ සටන් කරමින් සිටි අතර, එම උත්සාහය "තරමක් කාලයක්" පවතිනු ඇති බව ඔහු පැවසීය. පිපිරීම ගැන I-Report ගිණුමක් බලන්න » . තුවාල ලැබූවන්ගෙන් හය දෙනෙකු ජැක්සන්විල් හි ෂැන්ඩ්ස් රෝහල වෙත ප්‍රවාහනය කර ඇති බව රෝහල් ප්‍රකාශිකා කෙලී බ්‍රොක්මියර් පැවසීය. ෂැන්ඩ්ස් නිලධාරියෙකු පැවසුවේ රෝහල් සිද්ධි විධාන පද්ධතිය සක්‍රීය කර ඇති බවයි -- කම්පන රෝගීන් අපේක්ෂාවෙන් කාර්ය මණ්ඩලය සීරුවෙන් තැබීමට කළ දෙයක්. T2 Lab හි පැය 24 පහසුකම් සහිත හදිසි දුරකථනයට පිළිතුරු දුන් කාන්තාවක් පැවසුවේ, රසායනාගාරයේ වෙබ් අඩවියට අනුව, බලාගාරයේ tailpipe විමෝචනය අඩු කරන පෙට්‍රල් ආකලනයක් වන ecotane නිෂ්පාදනය කරන බවයි. පිපිරීම සිදු වූ ස්ථානයේ සිතියමක් බලන්න » . කළු දුමාරය නගරයේ නගර මධ්‍යයේ සිට දැකිය හැකි බව ෆ්ලොරිඩා ටයිම්ස්-යුනියන් වාර්තාකරු බ්‍රිජට් මර්ෆි පැවසීය. මර්ෆි පැවසුවේ කම්කරුවන් කිහිප දෙනෙකු ප්‍රදේශයෙන් පිටතට යන විට ඇය සමඟ කතා කළ බවත් ඔවුන් "හරයට කම්පා වූ" බවත්ය. "ඔවුන් ඝෝෂාකාරී ශබ්දයක් සහ පසුව ශබ්ද තරංගයක් විස්තර කළා," ඇය පැවසුවාය. ඇන්ටෝනියෝ පැඩ්රිගන් ප්‍රදේශයේ කම්හලක සේවය කරන තම පුතා සමඟ සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කළ නමුත් ඔහුගේ ජංගම දුරකථනයට ඔහු වෙත ළඟා වීමට වාසනාවක් නොවීය. "ඔහු මට කතා කළ විට ඔහු කම්පනයට පත් විය, නමුත් මට තවදුරටත් ඔහු වෙත යා නොහැක," පැඩ්රිගන් පැවසීය. "මම දන්නේ නැහැ එයා හොස්පිට්ල් එකේද නැත්නම් මොකක්ද කියලා." සීඑන්එන් අයි-වාර්තාකරුවන් වන ජොනතන් පේන් සහ ඔහුගේ පුත් කැල්වින්, 16, පිපිරීමේ ඡායාරූප රූගත කර ඇත. මිනිත්තු 15 ක පමණ දුරකින් තම නිවස සෙලවෙන බව ඔවුන්ට දැනුණු අතර සිදුවන්නේ කුමක්දැයි බැලීමට ගියහ. 63 හැවිරිදි Carlton Higginbotham ජැක්සන්විල් හි Townsend Boulevard හි නිවසේ වැඩ කරමින් සිටියදී විශාල ඝෝෂාවක් ඔහුගේ නිවස සෙලවූ බව ඔහු පැවසීය. "එය වෙඩි තැබීමේ ආකාරයේ පිපිරීමක්; එය ඝෝෂාවක් නොවේ," ඔහු පැවසීය. රක්ෂණ අලෙවිකරුවෙකු වන හිගින්බොතම් සහ ඔහුගේ අසල්වැසියා පිටතට දිව ගිය අතර, ඔහුගේ අසල්වැසි ප්‍රදේශය පිපිරුම් සිදු වූ ස්ථානයෙන් වෙන් කරන ශාන්ත ජෝන්ස් ගඟේ අනෙක් පැත්තෙන් ඝන දුමාරයක් ගලා එනු දුටුවේය. "ඒකෙන් එලියට ආපු වලාකුළ සුදු පාටයි, සමහරු හතු හැඩයි කියලා කියයි" හිගින්බොතම් පැවසීය. "එය අඳුරු, අඳුරු දුමාරයක් අනුගමනය කළේය." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- Nasser al Ansari is the CEO of Qatari Diar, a state-owned real estate investment company. Famous for its purchase of London's Chelsea Barracks, Qatari Diar was established in 2004 by the Qatar Investment Authority, to support Qatar's growing economy and to co-ordinate the country's real estate development priorities. It is now valued at $1 billion with 18 projects underway. Al Ansari is a graduate from the University of Miami and was responsible for high profile projects such as New Doha International Airport and the promotion of private sector investment through public sector privatization. Before being appointed as CEO of Qatari Diar, Al Ansari was at the office of the First Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs as technical advisor. He joins us on MME to talk about the vision for Qatar, how Qatari Diar fits into it and its investments outside Gulf in Morocco, Sudan, Syria, Egypt and Europe. With oil prices hitting $88 this week, John Defterios begins by asking Nasser al Ansari about the differences he sees now compared to the 1970s when oil prices were also high. Any lessons learned? Nasser al Ansari: I believe so. In the 1970s, local government here did not deal in a very sophisticated way with this wealth. But now we are fortunate with a high level of education and the reformations in government policies in this region. We now understand how to utilize this wealth and economical growth. JD: I don't think most people know that you sit on one of the largest natural gas fields in the world and will likely be the largest exporter by 2010. This must give you great cushion to expand the Qatari Diar model. NA: Although we have this and we are fortunate with this, Qatar has adopted a policy to diversify its portfolio from its natural resources to other investment opportunities and one of them is Qatari Diar. We are investing a lot in real estate, not just in Qatar but worldwide. JD: In fact very close in the neighborhood as well. It's almost foreign policy strategy to invest in the poorer countries in the region. Is this to help the neighborhood develop alongside Qatar? NA: I think with the knowledge and know-how that we have gained in this area of expertise, we would like to export it to other countries to help their economical reformations; to try to create business opportunities for their local businessmen and to create job opportunities for the people in that particular country. JD: It's quite a radical departure say from the International Monetary Fund or World Bank giving loans or grants for development. This is turning the world upside down in your region, it is not? NA: Yes, I would like to assure you at Qatari Diar we are not in the business of lending. JD: You want a hard return. NA: We want return but we always think of the people when we are investing in these countries. I mean we want to make sure that the investment we are making is there for the long-term. Qatari Diar has a policy: it's a long-term policy not short-term. JD: Give me some insight on why Qatari Diar feels as comfortable in London with Chelsea Barracks as in Cuba, for example, with some of the projects you're undertaking. What makes you think you can pull that off? NA: I think with the expertise that we have and with the strength that we have, we would like to showcase the strength of the people of Qatar and we want to pull the flag of the state of Qatar even across the Atlantic and we are determined to do so. We are a small country but with big ideas. E-mail to a friend .
Nasser al Ansari is CEO of Qatari Diar, Qatar's state-owned investment group . Its global projects are part of nation's attempt to diversify investment portfolio . Investment also aims to bring expertise and jobs to neighboring countries .
28dbcf0c8624d9914a4e4292f872f17b063547c2
නසාර් අල් අන්සාරි කටාර් රාජ්‍යයේ ආයෝජන සමූහය වන කටාර් ඩයර් හි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා වේ. එහි ගෝලීය ව්‍යාපෘති ආයෝජන කළඹ විවිධාංගීකරණය කිරීමේ ජාතියේ උත්සාහයේ කොටසකි. අසල්වැසි රටවලට විශේෂඥ දැනුම සහ රැකියා ගෙන ඒම ද ආයෝජනයේ අරමුණයි.
(CNN) -- Nasser al Ansari යනු රජය සතු දේපල ආයෝජන සමාගමක් වන Qatari Diar හි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා වේ. ලන්ඩනයේ චෙල්සි බැරැක්ක මිලදී ගැනීම සම්බන්ධයෙන් ප්‍රසිද්ධ කටාර් ඩයර් 2004 දී කටාර් ආයෝජන අධිකාරිය විසින් පිහිටුවන ලදී, කටාර්හි වර්ධනය වන ආර්ථිකයට සහය වීමට සහ රටේ දේපළ වෙළඳාම් සංවර්ධන ප්‍රමුඛතා සම්බන්ධීකරණය කිරීමට. ව්‍යාපෘති 18ක් ක්‍රියාත්මක වන අතර එහි වටිනාකම ඩොලර් බිලියන 1කි. අල් අන්සාරි මියාමි විශ්ව විද්‍යාලයේ උපාධිධාරියෙකු වන අතර නව දෝහා ජාත්‍යන්තර ගුවන්තොටුපල සහ රාජ්‍ය අංශයේ පෞද්ගලීකරණය හරහා පුද්ගලික අංශයේ ආයෝජන ප්‍රවර්ධනය වැනි ඉහළ පැතිකඩ ව්‍යාපෘති සඳහා වගකිව යුතු විය. Qatari Diar හි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා ලෙස පත් කිරීමට පෙර, අල් අන්සාරි තාක්ෂණික උපදේශක ලෙස පළමු නියෝජ්‍ය අගමැති සහ විදේශ කටයුතු අමාත්‍යවරයාගේ කාර්යාලයේ සිටියේය. කටාර් සඳහා වන දැක්ම, කටාර් ඩයර් එයට ගැලපෙන ආකාරය සහ මොරොක්කෝව, සුඩානය, සිරියාව, ඊජිප්තුව සහ යුරෝපයේ ගල්ෆ් වලින් පිටත එහි ආයෝජන ගැන කතා කිරීමට ඔහු MME හි අප හා සම්බන්ධ වේ. මේ සතියේ තෙල් මිල ඩොලර් 88 දක්වා ඉහළ යාමත් සමඟ, ජෝන් ඩෙෆ්ටෙරියෝස් ආරම්භ කරන්නේ තෙල් මිල ද ඉහළ මට්ටමක පැවති 1970 ගණන්වලට සාපේක්ෂව ඔහු දැන් දකින වෙනස්කම් ගැන නසාර් අල් අන්සාරිගෙන් විමසීමෙනි. උගත් පාඩම් කිසිවක් තිබේද? නසාර් අල් අන්සාරි: මම විශ්වාස කරනවා. 1970 ගණන්වලදී මෙහි පළාත් පාලන ආයතන මෙම ධනය සමඟ ගනුදෙනු කළේ ඉතා සංකීර්ණ ආකාරයෙන් නොවේ. නමුත් දැන් අපි ඉහළ අධ්‍යාපන මට්ටමක් සහ මෙම කලාපයේ රාජ්‍ය ප්‍රතිපත්ති ප්‍රතිසංස්කරණ සමඟ වාසනාවන්තයි. මේ ධනය සහ ආර්ථික වර්ධනය ප්‍රයෝජනයට ගන්නේ කෙසේදැයි දැන් අපට වැටහෙනවා. JD: ඔබ ලෝකයේ විශාලතම ස්වාභාවික වායු ක්ෂේත්‍රයක වාඩි වී සිටින බවත්, 2010 වන විට විශාලතම අපනයනකරු වනු ඇති බවත් බොහෝ අය දන්නේ නැතැයි මම සිතමි. කටාර් ඩයර් ආකෘතිය පුළුල් කිරීමට මෙය ඔබට විශාල කුෂන් එකක් ලබා දෙනු ඇත. NA: අපට මෙය ඇති අතර අපි මෙය වාසනාවන්ත වුවත්, කටාර් රාජ්‍යය එහි ස්වභාවික සම්පත් වලින් වෙනත් ආයෝජන අවස්ථා දක්වා විවිධාංගීකරණය කිරීමේ ප්‍රතිපත්තියක් අනුගමනය කර ඇති අතර ඉන් එකක් වන්නේ කටාර් ඩයර් ය. අපි කටාර්හි පමණක් නොව ලොව පුරා දේපල වෙළඳාම් සඳහා විශාල මුදලක් ආයෝජනය කරනවා. JD: ඇත්ත වශයෙන්ම අසල්වැසි ප්‍රදේශවලත් ඉතා සමීපයි. කලාපයේ දුප්පත් රටවල ආයෝජනය කිරීම විදේශ ප්‍රතිපත්ති උපාය මාර්ගයකි. මෙය කටාර් සමඟ අසල්වැසි සංවර්ධනයට උපකාර කිරීමටද? NA: මම හිතන්නේ මෙම ක්ෂේත්‍රය සම්බන්ධයෙන් අප ලබා ඇති දැනුම සහ දැනුම සමඟින්, වෙනත් රටවලට ඔවුන්ගේ ආර්ථික ප්‍රතිසංස්කරණ සඳහා උපකාර කිරීම සඳහා එය අපනයනය කිරීමට අපි කැමැත්තෙමු. තම දේශීය ව්‍යාපාරිකයන් සඳහා ව්‍යාපාරික අවස්ථා නිර්මාණය කිරීමට සහ එම රටේ ජනතාවට රැකියා අවස්ථා නිර්මාණය කිරීමට උත්සාහ කිරීම. JD: ජාත්‍යන්තර මූල්‍ය අරමුදලෙන් හෝ ලෝක බැංකුවෙන් සංවර්ධනය සඳහා ණය හෝ ප්‍රදාන ලබා දීමෙන් එය රැඩිකල් ලෙස ඉවත් වීමකි. මෙය ඔබේ කලාපයේ ලෝකය උඩු යටිකුරු කරයි, එසේ නොවේ ද? NA: ඔව්, මම ඔබට කටාර් ඩයර් හි දී සහතික කිරීමට කැමතියි අපි ණය දීමේ ව්‍යාපාරයක නොසිටිමු. JD: ඔබට දැඩි ප්‍රතිලාභයක් අවශ්‍යයි. NA: අපට ප්‍රතිලාභ අවශ්‍යයි, නමුත් අපි මේ රටවල ආයෝජනය කරන විට මිනිසුන් ගැන නිතරම සිතමු. මම කියන්නේ අපි කරන ආයෝජනය දිගුකාලීනව පවතින බවට වග බලා ගන්න ඕන. කටාර් ඩයර්ට ප්‍රතිපත්තියක් ඇත: එය කෙටි කාලීන නොව දිගු කාලීන ප්‍රතිපත්තියකි. JD: කියුබාවේ මෙන් ලන්ඩනයේ චෙල්සි බැරැක්ක සමඟ කටාරි ඩයර්ට පහසුවක් දැනෙන්නේ මන්දැයි මට යම් අවබෝධයක් ලබා දෙන්න, උදාහරණයක් ලෙස, ඔබ විසින් සිදු කරන සමහර ව්‍යාපෘති සමඟ. ඔබට එය ඇද දැමිය හැකි යැයි ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? NA: මම හිතන්නේ අපට තිබෙන ප්‍රවීණතාවයෙන් සහ අපට ඇති ශක්තියෙන්, අපි කටාර් වැසියන්ගේ ශක්තිය ප්‍රදර්ශනය කිරීමට කැමති අතර කටාර් රාජ්‍යයේ ධජය අත්ලාන්තික් සාගරය හරහා පවා ඇද ගැනීමට අපට අවශ්‍ය වන අතර අපි අධිෂ්ඨානශීලීව සිටිමු. එසේ කිරීමට. අපි කුඩා රටක් නමුත් විශාල අදහස් ඇති රටක්. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- A day after New Jersey banned executions, newly released figures show that capital punishment dropped this year to a 13-year low. The Supreme Court will hold oral arguments January 7 about the constitutionality of lethal injection protocols. Forty-two people have been put to death this year, according to the Death Penalty Information Center (DPIC), a Washington-based group that opposes the practice. That figure is down 57 percent from what it was in 1999, when 98 inmates were executed. Next year's figures are expected to drop further. The Supreme Court is to hold oral arguments January 7 about whether lethal injection protocols in 36 of the 37 states with the death penalty are constitutional. See how the rates have dropped » . The justices placed a moratorium on executions in late September, when they decided to review a Kentucky case about whether the three-drug lethal "cocktail" of chemicals represents "cruel and unusual punishment," since it may cause excruciating pain to inmates unable to express discomfort. Stays of executions have been issued in several states until the larger constitutional issues are addressed. If the high court finds the procedures unconstitutional, it could take years before death-penalty states would meet legal standards necessary to resume lethal injection. And even if the method is declared acceptable, it would be months before new execution dates could be set. Ten states carried out executions this year. Outside the South, Arizona, South Dakota, Indiana, and Ohio together subjected six men to lethal injection. Learn about states' death penalty policies and statistics » . Texas continues to lead the nation, with 62 percent of executions nationwide this year. Overall, 86 percent this year were in the South. No more executions are scheduled this year. "The death penalty has been in a period of decline for many years," said Richard Dieter, executive director of DPIC. "Two thousand seven will be known as the year executions came to a temporary halt and as the year of concrete legislation reconsidering the death penalty." Death penalty supporters acknowledge that states outside the South have been reluctant to impose the punishment, even in the face of rising big-city crime rates. "I think the main problem is that the death penalty is not being imposed often enough in those urban jurisdictions," said Kent Scheidegger of the Sacramento-based Criminal Justice Legal Foundation. "I think people of the cities are not getting the quality of justice that people elsewhere receive. I think we need to build support for the death penalty and need to impose it more regularly where it is warranted." New Jersey's legislature voted last week to outlaw the death penalty -- the first state to do so in 42 years -- and Gov. Jon Corzine signed the measure into law Monday. At the same time, he commuted the sentences of the eight men on the state's death row. The move was largely symbolic, since no executions have occurred there since 1963. Similar bills in Nebraska, New Mexico and Montana failed this year in the legislature. State lawmakers in Maryland, Colorado, North Carolina, Tennessee and California are also considering abolishing the death penalty, but no bills have been introduced. The Supreme Court on January 4 will decide whether to review an appeal from Louisiana inmate Patrick Kennedy, sentenced to death in 2003 for raping his 8-year-old stepdaughter. The state's high court upheld the punishment as appropriate. The justices in 1976 banned capital punishment for rape, but 19 years later, Louisiana passed a law allowing execution for the sexual violation of a child under 12. State lawmakers distinguished the earlier high court case as pertaining only to "adult women." E-mail to a friend .
Death Penalty Information Center: 42 people have been put to death this year . That's down 57 percent from 1999 level, when 98 inmates were executed . Figure partly due to states questioning the constitutionality of lethal injection . Texas leads the nation in executions this year, according to DPIC .
4567b2098569ee4346cfdede5819257af4ee9c0f
මරණ දණ්ඩන තොරතුරු මධ්‍යස්ථානය: මේ වසරේ පුද්ගලයන් 42 දෙනෙකු ඝාතනය කර ඇත. එය රැඳවියන් 98 දෙනෙකුට මරණ දඬුවම ලබා දුන් 1999 මට්ටමට වඩා සියයට 57 කින් අඩු වී ඇත. මාරාන්තික එන්නත් කිරීමේ ව්‍යවස්ථානුකූලභාවය ප්‍රශ්න කරන රාජ්‍යයන් හේතුවෙන් කොටසක් ලෙස රූපය. DPIC ට අනුව, ටෙක්සාස් මේ වසරේ මරණ දණ්ඩනය ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී ජාතිය ඉදිරියෙන් සිටී.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - නිව් ජර්සි ප්‍රාන්තයේ මරණ දණ්ඩනය තහනම් කිරීමෙන් දිනකට පසු, අලුතින් නිකුත් කරන ලද සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වා දෙන්නේ මරණ දණ්ඩනය මේ වසරේ වසර 13 කින් අවම මට්ටමකට පහත වැටී ඇති බවයි. මාරාන්තික එන්නත් කිරීමේ ප්‍රොටෝකෝලවල ව්‍යවස්ථානුකූලභාවය පිළිබඳව ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය ජනවාරි 7 වාචික තර්ක පවත්වනු ඇත. මෙම ක්‍රියාවට විරුද්ධ වන වොෂින්ටනය පදනම් කරගත් කන්ඩායමක් වන මරණ දණ්ඩන තොරතුරු මධ්‍යස්ථානය (DPIC) පවසන පරිදි, මේ වසරේ පුද්ගලයන් හතළිස් දෙදෙනෙකු මරණයට පත් කර ඇත. එම සංඛ්‍යාව 1999 දී සිරකරුවන් 98 දෙනෙකුට මරණ දණ්ඩනය ලබා දුන් ප්‍රමාණයට වඩා සියයට 57 කින් අඩු වී ඇත. ලබන වසරේ සංඛ්‍යා තවදුරටත් පහත වැටෙනු ඇතැයි අපේක්ෂා කෙරේ. මරණීය දණ්ඩනය සහිත ප්‍රාන්ත 37 න් 36 ක මාරක එන්නත් කිරීමේ ප්‍රොටෝකෝල ව්‍යවස්ථාපිත ද යන්න පිළිබඳව ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය ජනවාරි 7 වාචික තර්ක පැවැත්වීමට නියමිතය. මිල පහත වැටී ඇති ආකාරය බලන්න » . මත් ද්‍රව්‍ය තුනෙන් යුත් මාරාන්තික "කොක්ටේල්" රසායනික ද්‍රව්‍ය "කුරිරු සහ අසාමාන්‍ය දඬුවමක්" නියෝජනය කරන්නේද යන්න පිළිබඳව කෙන්ටකි නඩුවක් සමාලෝචනය කිරීමට තීරණය කළ සැප්තැම්බර් අගදී විනිසුරුවරුන් මරණ දඬුවම ක්‍රියාත්මක කිරීම තහනම් කළේය, මන්ද එය සිරකරුවන්ට ප්‍රකාශ කිරීමට නොහැකි වේදනාකාරී වේදනාවක් ඇති කළ හැකි බැවිනි. අසහනය. විශාල ආණ්ඩුක්‍රම ව්‍යවස්ථාමය ගැටලු විසඳන තෙක් ප්‍රාන්ත කිහිපයක මරණ දණ්ඩනය අත්හිටුවා ඇත. මහාධිකරණය විසින් ක්‍රියා පටිපාටි ව්‍යවස්ථා විරෝධී බව සොයා ගන්නේ නම්, මරණීය දණ්ඩනය නියම කරන රාජ්‍යයන් මාරාන්තික එන්නත් කිරීම නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍ය නීතිමය ප්‍රමිතීන් සපුරාලීමට වසර ගණනාවක් ගත විය හැකිය. තවද මෙම ක්‍රමය පිළිගත හැකි බව ප්‍රකාශ කළද, නව ක්‍රියාත්මක කිරීමේ දිනයන් නියම කිරීමට මාස කිහිපයක් ගතවනු ඇත. ප්‍රාන්ත දහයක් මේ වසරේ මරණ දණ්ඩනය ක්‍රියාත්මක කළා. දකුණෙන් පිටත, ඇරිසෝනා, දකුණු ඩැකෝටා, ඉන්දියානා සහ ඔහියෝ එක්ව මිනිසුන් හය දෙනෙකුට මාරාන්තික එන්නත් කිරීමට ලක් කළහ. ප්‍රාන්තවල මරණ දණ්ඩන ප්‍රතිපත්ති සහ සංඛ්‍යාලේඛන ගැන ඉගෙන ගන්න » . මේ වසරේ රටපුරා මරණ දණ්ඩනය ක්‍රියාත්මක කිරීම්වලින් සියයට 62ක් සමඟින් ටෙක්සාස් දිගටම ජාතියේ පෙරමුණ ගෙන සිටී. සමස්තයක් ලෙස මේ වසරේ සියයට 86 ක් දකුණේ විය. මේ වසරේ තවත් මරණ දඬුවමක් නියම කර නැත. DPIC හි විධායක අධ්‍යක්ෂ රිචඩ් ඩීටර් පැවසුවේ, "මරණ දඬුවම වසර ගණනාවක් තිස්සේ පහත වැටීමේ කාල පරිච්ඡේදයක පවතී. "දෙදහස් හත මරණ දණ්ඩනය තාවකාලිකව නතර වූ වසර ලෙසත් මරණ දඬුවම නැවත සලකා බැලීමේ ස්ථිර නීති සම්පාදනයේ වසර ලෙසත් හඳුන්වනු ඇත." මරණීය දණ්ඩනය අනුමත කරන්නන් පිළිගන්නා මහා නගර අපරාධ අනුපාත වැඩිවීම හමුවේ පවා දකුණෙන් පිටත රාජ්‍යයන් දඩුවම පැනවීමට මැලිකමක් දක්වා ඇත. "මම හිතන්නේ ප්‍රධාන ගැටලුව වන්නේ එම නාගරික අධිකරණ බල ප්‍රදේශවල මරණීය දණ්ඩනය ප්‍රමාණවත් ලෙස පනවනු නොලැබීමයි" යනුවෙන් Sacramento පදනම් කරගත් අපරාධ යුක්ති නීති පදනමේ Kent Scheidegger පැවසීය. "මම හිතන්නේ වෙනත් තැන්වල මිනිසුන්ට ලැබෙන යුක්තියේ ගුණාත්මක භාවය නගරවල මිනිසුන්ට ලැබෙන්නේ නැහැ. මම හිතන්නේ අපි මරණ දණ්ඩනය සඳහා සහයෝගය ගොඩනඟා ගත යුතු අතර එය වරෙන්තු ඇති තැන එය නිතිපතා පැනවිය යුතුයි." නිව් ජර්සි හි ව්‍යවස්ථාදායකය පසුගිය සතියේ මරණ දණ්ඩනය තහනම් කිරීමට ඡන්දය ප්‍රකාශ කළේය - වසර 42 කට පසු එසේ කළ පළමු ප්‍රාන්තය - සහ ආණ්ඩුකාර ජෝන් කොර්සීන් සඳුදා නීතියට අත්සන් කළේය. ඒ සමගම, ඔහු රාජ්‍යයේ මරණ දණ්ඩනයට නියම වූ මිනිසුන් අට දෙනාගේ දඩුවම ලිහිල් කළේය. 1963 සිට එහි මරණ දණ්ඩනය සිදු නොවූ බැවින් මෙම පියවර බොහෝ දුරට සංකේතාත්මක විය. නෙබ්‍රස්කා, නිව් මෙක්සිකෝ සහ මොන්ටානා හි සමාන පනත් මේ වසරේ ව්‍යවස්ථාදායකයේදී අසාර්ථක විය. මේරිලන්ඩ්, කොලරාඩෝ, උතුරු කැරොලිනා, ටෙනසි ​​සහ කැලිෆෝනියා යන ප්‍රාන්තවල ප්‍රාන්ත නීති සම්පාදකයින් ද මරණ දඬුවම අහෝසි කිරීම ගැන සලකා බලමින් සිටින නමුත් පනත් කිසිවක් ඉදිරිපත් කර නොමැත. සිය 8 හැවිරිදි සුළු දියණිය දූෂණය කිරීම සම්බන්ධයෙන් 2003 දී මරණ දණ්ඩනයට නියම වූ ලුසියානා සිරකරු පැට්‍රික් කෙනඩිගේ අභියාචනයක් සමාලෝචනය කරන්නේද යන්න ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය ජනවාරි 4 වැනිදා තීරණය කරනු ඇත. ප්‍රාන්තයේ මහාධිකරණය සුදුසු පරිදි දඬුවම තහවුරු කළේය. 1976 දී විනිසුරුවන් විසින් ස්ත්‍රී දූෂණ සඳහා මරණ දඩුවම තහනම් කරන ලද නමුත් වසර 19 කට පසුව ලුසියානා විසින් වයස අවුරුදු 12 ට අඩු දරුවෙකුගේ ලිංගික අපයෝජනය සම්බන්ධයෙන් මරණ දඬුවම ක්‍රියාත්මක කිරීමට අවසර දෙන නීතියක් සම්මත කරන ලදී. රාජ්‍ය නීති සම්පාදකයින් විසින් කලින් පැවති මහාධිකරණ නඩුව "වැඩිහිටි කාන්තාවන්" සම්බන්ධයෙන් පමණක් වෙන්කර හඳුනා ගන්නා ලදී. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
MOSCOW, Russia -- Zenit Saint Petersburg have clinched their first Russian title in the post-Soviet Union era with a hard-fought 1-0 victory at Ramenskoye on Sunday. Zenit captain Anatoly Timoshuk kisses the Russian Premier League trophy after their victory at Ramenskoye. The win means Zenit finish top of the table with 61 points, two points ahead of second-placed Spartak Moscow, who beat city rivals Dynamo 2-1. CKSA Moscow finished third on 53 points. Zenit went ahead in the 15th minute when Radek Sirl's shot from the edge of the box deflected off a Ramenskoye defender and beat goalkeeper Antonin Kinski. After the interval, the hosts poured forward seeking an equalizer and created several chances -- but Zenit held firm to secure their first championship since 1984 and make a hero out of Dutch coach Dick Advocaat. Nine-times champions Spartak took the lead midway through the first-half. Russian international striker Roman Pavyuchenko netted the opening goal in the 24th minute with a powerful shot from the edge of the six-yard box after a mix- up in the Dynamo defence. Brazilian striker Soares Welliton made it 2-0 seven minutes after halftime, heading home Pavlyuchenko's precise cross. Dynamo reduced the arrears in the 71st minute, when Spartak midfielder Radoslav Kovac scored an own goal. Meanwhile, Rostov and Krasnodar were relegated fronm the Premier League. E-mail to a friend .
Zenit Saint Petersburg clinch the Russian Premier League title on Sunday . They secure the title ahead of Spartak Moscow after a 1-0 win at Ramenskoye . The title success is Zenit's first since 1984 and the first in the post-Soviet era .
d0404188997ef57e0355b18fb867599b89c80407
Zenit Saint Petersburg ඉරිදා රුසියානු ප්‍රිමියර් ලීග් ශූරතාව දිනා ගැනීමට සමත් විය. රමෙන්ස්කෝයිහිදී ගෝල 1-0 ක ජයක් ලැබීමෙන් පසුව ඔවුන් ස්පාටැක් මොස්කව්ට පෙර ශූරතාව තහවුරු කර ගත්හ. මාතෘකාව සාර්ථක වීම 1984 න් පසු සෙනිට්ගේ පළමු අවස්ථාව වන අතර පශ්චාත් සෝවියට් යුගයේ පළමු අවස්ථාව වේ.
මොස්කව්, රුසියාව -- සෙනිට් ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග් ඉරිදා රාමෙන්ස්කෝයිහිදී ගෝල 1-0 ක දැඩි ජයග්‍රහණයක් ලබා ගනිමින් පශ්චාත් සෝවියට් සමූහාණ්ඩුවේ යුගයේ ඔවුන්ගේ පළමු රුසියානු ශූරතාව දිනා ගැනීමට සමත් විය. Zenit නායක Anatoly Timoshuk, Ramenskoye හි ඔවුන්ගේ ජයග්‍රහණයෙන් පසු රුසියානු ප්‍රිමියර් ලීග් කුසලානය සිප ගනී. මෙම ජයග්‍රහණයෙන් අදහස් වන්නේ Zenit ප්‍රසාද ලකුණු 61 ක් ලබා ගනිමින් ලකුණු සටහනේ පෙරමුණ ගෙන සිටින අතර, නගර ප්‍රතිවාදීන් වන Dynamo 2-1 කින් පරාජය කළ Spartak මොස්කව් දෙවන ස්ථානයට වඩා ලකුණු දෙකක් ඉදිරියෙන් සිටින බවයි. CKSA මොස්කව් ලකුණු 53 ක් ලබා තුන්වන ස්ථානයට පත්විය. සෙනිට් 15 වැනි මිනිත්තුවේදී ඉදිරියට ගියේ රඩෙක් සර්ල් විසින් පෙට්ටිය අද්දර සිට එල්ල කළ පහරක් රමෙන්ස්කෝයි ආරක්ෂක ක්‍රීඩකයෙකුගෙන් ඉවතට හරවා ගෝල රකින ඇන්ටනින් කින්ස්කි පරාජය කරමිනි. විරාමයෙන් පසුව, සත්කාරකයින් සමකරනයක් සොයමින් ඉදිරියට ගලා ගොස් අවස්ථා කිහිපයක් නිර්මාණය කළේය - නමුත් 1984 න් පසු ඔවුන්ගේ පළමු ශූරතාව ලබා ගැනීමටත් නෙදර්ලන්ත පුහුණුකරු ඩික් ඇඩ්වකාට්ගෙන් වීරයෙකු වීමටත් සෙනිට් දැඩි ලෙස කටයුතු කළේය. නව වතාවක් ශූරයන් වූ ස්පාටැක් පළමු අර්ධය මැදදී පෙරමුණ ගත්තේය. රුසියානු ජාත්‍යන්තර ප්‍රහාරක රෝමන් පව්චෙන්කෝ 24 වැනි මිනිත්තුවේදී ඩයිනමෝ ආරක්ෂක වළල්ලේ මිශ්‍ර වීමෙන් පසු යාර හයේ පෙට්ටිය අද්දර සිට ප්‍රබල පහරක් එල්ල කරමින් ආරම්භක ගෝලය රැස් කළේය. බ්‍රසීල ප්‍රහාරක Soares Welliton අර්ධ වේලාවෙන් මිනිත්තු 2-0 කින් එය සාර්ථක කළේ Pavlyuchenkoගේ නිවැරදි හරස් හරස් අතට යවමිනි. 71 වැනි මිනිත්තුවේදී ස්පාටැක් මැදපෙළ ක්‍රීඩක රඩොස්ලාව් කොවාක් විසින්ම ගෝලයක් වාර්තා කිරීමත් සමඟ ඩයිනමෝ හිඟ මුදල් අඩු කළේය. මේ අතර, Rostov සහ Krasnodar ප්රිමියර් ලීගයෙන් ඉවත් කරන ලදී. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
GLASGOW, Scotland -- Scottish Premier League leaders Celtic suffered another setback in their bid for a third successive title after being held 1-1 by managerless Hibernian on Saturday. David Murphy's goals have earned Hibernian four points against the Auld Firm this season. Gordon Strachan's team head the table by three points from Glasgow rivals Rangers, who have three games in hand ahead of Sunday's trip to Aberdeen. Visiting Hibernian, whose manager John Collins surprisingly resigned on Thursday citing a lack of financial backing from the Edinburgh side's board, took the lead in the 20th minute through left-back David Murphy. The Englishman played a one-two with Abdessalam Benjelloun before crashing a shot from the edge of the box past goalkeeper Mark Brown and in off the crossbar. Murphy's only other goal this season came in Hibs' 1-0 win at Rangers on October 6. Brown did well to keep out Merouane Zemmama's audacious shot from just inside the Celtic half soon after, and also tipped over Brian Kerr's looping header three minutes after half-time. Substitute Jiri Jarosik rescued Celtic from a first home SPL defeat this season in the 78th minute after being teed up by Jan Vennegoor of Hesselink, who then headed against the post with two minutes to play. Hibernian held on despite having to play the final few minutes with 10 men, after Benjelloun was stretchered off with their three substitutes already used. The victory lifted the visitors up into fifth place, while Celtic have taken just six points from the last five games. Strachan, who confirmed he is hoping to sign Brazilian defender Coelho next month, said: "We need to cut out the silly mistakes because if you look at some of the goals we have let in away from home this season, they are silly mistakes. "We could have definitely done something with every one of them. I'm happy with the number of chance we've made in the last few weeks, but unhappy with individual mistakes. "It's not been great to look at, and we need to cut it out. We have honest lads walking in to the dressing room and saying, 'That was my fault.' "I said to them, 'It's very commendable lads but we can't keep doing this.' There has been a lot going right for us, but one or two things going wrong. We have to deal with that, and then I will look forward to the rest of the season." Third-placed Motherwell missed the chance to move above Rangers after being beaten 3-0 at home by Falkirk, who climbed to ninth with two goals in the second half to Michael Higdon and then another from Patrick Clegg on 65 minutes. Fourth-placed Dundee United failed to take advantage, losing 2-1 at home to bottom club Gretna -- whose only two wins this season have come against the Tangerines. Kenny Deuchar put the visitors ahead in the 12th minute before striker Noel Hunt leveled on 29, and Nicky Deverdics scored the eventual winner for the Borders outfit three minutes before half-time. Inverness Caledonian Thistle followed up last weekend's shock 3-2 victory against Celtic by also winning at Hearts by the same scoreline. The visitors led through Russell Duncan after 22 minutes and John Rankin made it 2-0 with a 53rd-minute penalty before Christophe Berra pulled one back on 62 and Lithuanian striker Andrius Velicka leveled from the spot (90). However, Graham Bayne scored a dramatic injury-time winner to lift Caley into the top six. In Saturday's other game, second-bottom St Mirren drew 0-0 at home to fellow strugglers Kilmarnock to be left seven points ahead of Gretna. E-mail to a friend .
Scottish league leaders Celtic held 1-1 at home by managerless Hibernian . Celtic now lead by three points, having taken just six from last five games . Second-placed Rangers have three games in hand ahead of trip to Aberdeen .
ab10b3f8c4a6cca7aea94298447b13bc0721fe69
ස්කොට්ලන්ත ලීගයේ නායකයන් වන සෙල්ටික් කළමනාකරු නොමැති හයිබර්නියන් විසින් ගෝල 1-1 ක් ලෙස තම නිවසේදී පැවැත්විය. සෙල්ටික් දැන් ලකුණු තුනකින් ඉදිරියෙන් සිටින අතර අවසන් තරඟ පහෙන් හයක් පමණක් ලබාගෙන ඇත. දෙවන ස්ථානයේ සිටින රේන්ජර්ස් ඇබර්ඩීන් වෙත යාමට පෙර තරඟ තුනක් අතැතිව ඇත.
ග්ලාස්ගෝ, ස්කොට්ලන්තය -- ස්කොට්ලන්ත ප්‍රිමියර් ලීග් නායක සෙල්ටික් සෙනසුරාදා කළමනාකරු නොමැති හයිබර්නියන් විසින් ගෝල 1-1 ක් ලෙස රඳවා ගැනීමෙන් පසු පිට පිට තෙවැනි ශූරතාව සඳහා වූ උත්සාහයේදී තවත් පසුබෑමකට ලක් විය. ඩේවිඩ් මර්ෆිගේ ගෝල මෙම වාරයේ ඕල්ඩ් ෆර්ම්ට එරෙහිව හයිබර්නියන් ලකුණු හතරක් උපයා ඇත. ඉරිදා ඇබර්ඩීන් සංචාරයට පෙර තරග තුනක් අතැතිව සිටින ග්ලාස්ගෝ ප්‍රතිවාදී රේන්ජර්ස් වෙතින් ගෝර්ඩන් ස්ට්‍රැචන්ගේ කණ්ඩායම ලකුණු තුනකින් ලකුණු සටහනේ පෙරමුණ ගනී. එඩින්බරෝ පිලේ අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩලයේ මූල්‍ය අනුග්‍රහය නොමැතිකම සඳහන් කරමින් බ්‍රහස්පතින්දා විශ්මිත ලෙස ඉල්ලා අස්වූ කලමනාකරු ජෝන් කොලින්ස් 20 වැනි මිනිත්තුවේ දී වමත් පිතිකරු ඩේවිඩ් මර්ෆි හරහා පෙරමුණ ගත්තේය. ඉංග්‍රීසි ක්‍රීඩකයා අබ්දෙස්සලාම් බෙන්ජෙලෝන් සමඟ එක-දෙකක් ක්‍රීඩා කිරීමට පෙර පෙට්ටියේ කෙළවරේ සිට ගෝල රකින්නා වූ මාර්ක් බ්‍රවුන් පසුකර හරස් තීරුවෙන් ඉවතට පහර දුන්නේය. මෙම වාරයේ මර්ෆිගේ අනෙක් එකම ගෝලය වූයේ ඔක්තෝබර් 6දා රේන්ජර්ස්හිදී හිබ්ස්ගේ ගෝල 1-0 ජයග්‍රහණයයි. සෙල්ටික් අර්ධය ඇතුළත සිට මෙරොවාන් සෙමාමාගේ නිර්භීත පහර වැලැක්වීමට බ්‍රවුන් හොඳින් ක්‍රියා කළ අතර මිනිත්තු තුනකට පසු බ්‍රයන් කර්ගේ ලූපින් ශීර්ෂය උඩින් එල්ල කළේය. අර්ධ-කාලීන. ආදේශක ක්‍රීඩක ජිරි ජැරොසික් 78 වැනි මිනිත්තුවේදී 78 වැනි මිනිත්තුවේදී සෙල්ටික් කණ්ඩායම පළමු ගෘහස්ථ එස්පීඑල් පරාජයෙන් ගලවා ගත්තේය, පසුව ක්‍රීඩා කිරීමට මිනිත්තු දෙකක් තිබියදී ඔහු හෙසලින්ක්හි ජැන් වෙනෙගෝර් විසින් කණුවට එරෙහිව ප්‍රමුඛයා විය. බෙන්ජෙලෝන් ඔවුන්ගේ ආදේශකයින් තිදෙනා දැනටමත් භාවිතා කර ඇති බැවින්, අවසන් මිනිත්තු කිහිපය මිනිසුන් 10 දෙනෙකු සමඟ ක්‍රීඩා කිරීමට සිදු වුවද, හයිබර්නියන් රැඳී සිටියේය. මෙම ජයග්‍රහණය නරඹන්නන් පස්වැනි ස්ථානය දක්වා ඔසවා තැබූ අතර සෙල්ටික් කණ්ඩායම පසුගිය තරග පහේදී ලබාගෙන ඇත්තේ ලකුණු 6ක් පමණි. ලබන මාසයේදී බ්‍රසීල ආරක්ෂක ක්‍රීඩක කොයිලෝ සමඟ ගිවිසුම් ගත කිරීමට බලාපොරොත්තු වන බව තහවුරු කළ ස්ට්‍රැචාන් පැවසුවේ “අපි මෝඩ වැරදි කපා හැරිය යුතුයි, මන්ද ඔබ මෙම වාරයේ නිවසින් බැහැරව ඇති සමහර ඉලක්ක දෙස බැලුවහොත් ඒවා මෝඩ වැරදි ය. “අපට ඔවුන් සෑම කෙනෙකු සමඟම අනිවාර්යයෙන්ම යමක් කළ හැකිව තිබුණි. පසුගිය සති කිහිපය තුළ අප ලබා ගත් අවස්ථා ගණන ගැන මම සතුටු වෙමි, නමුත් තනි තනි වැරදි ගැන අසතුටට පත් වෙමි. "ඒක බලන්න ලොකු දෙයක් නෙවෙයි, අපි ඒක කපාගන්න ඕන. අපිට අවංක කොල්ලෝ ඉන්නවා ඇඳුම් පැළඳුම් කාමරයට ගිහින්, 'ඒක මගේ වරදක්' කියලා. "මම ඔවුන්ට කිව්වා, 'ඉතා ප්‍රශංසනීය කොල්ලෝ, නමුත් අපට මෙය දිගටම කරගෙන යා නොහැක' අපට බොහෝ දේ හරි ගොස් ඇත, නමුත් දේවල් එකක් හෝ දෙකක් වැරදියි. අපි ඒ සමඟ කටයුතු කළ යුතුයි, පසුව මම ඉතිරි වාරය දෙස බලා සිටිමි. ” තුන්වන ස්ථානයට පත්වූ මවුර්වෙල්ට ගෝල 2ක් සමඟින් 9 වැනි ස්ථානයට පැමිණි ෆෝල්කර්ක් විසින් නිවසේදී ගෝල 3-0ක් ලෙස පරාජය කිරීමෙන් පසු රේන්ජර්ස් වෙතින් ඉහළට යාමට අවස්ථාව අහිමි විය. දෙවන භාගයේදී මයිකල් හිග්ඩන්ට සහ පසුව පැට්‍රික් ක්ලෙග්ගෙන් තවත් මිනිත්තු 65ක් ගත විය.සිවුවැනි ස්ථානයේ පසුවූ ඩන්ඩි යුනයිටඩ් එහි වාසිය ලබා ගැනීමට අපොහොසත් වූ අතර, එහි වාසිය ලබා ගැනීමට අපොහොසත් වූ අතර, ගෝල 2-1ක් ලෙස ග්‍රෙට්නා කණ්ඩායම හමුවේ පරාජයට පත් විය. 12 වැනි මිනිත්තුවේදී Kenny Deuchar නරඹන්නන් ඉදිරියෙන් තැබූ අතර ප්‍රහාරක Noel Hunt ලකුණු 29ක් ලබා ගැනීමට සමත් වූ අතර Nicky Deverdics අර්ධ වේලාවට මිනිත්තු තුනකට පෙර Borders කණ්ඩායම වෙනුවෙන් අවසාන ජයග්‍රාහකයා බවට පත් විය. ක්‍රිස්ටෝෆ් බෙරා ලකුණු 62කට එක් කඩුල්ලක් පසුපසට ඇද දැමූ අතර ලිතුවේනියානු ප්‍රහාරක ඇන්ඩ්‍රියස් වේලිකා ලකුණු 22කට පසුව රසල් ඩන්කන් හරහා සෙල්ටික් කණ්ඩායම පෙරමුණ ගත් අතර ජෝන් රැන්කින් 53 වැනි මිනිත්තුවේදී දඬුවම් පහරක් සාර්ථක කර ගනිමින් ලකුණු 2-0ක් බවට පත් කළේය. ස්ථානය (90). කෙසේ වෙතත්, ග‍්‍රැහැම් බේන් ආබාධිත අවස්ථාවකදී නාට්‍යමය ජයග්‍රහණයක් ලබා ගනිමින් කේලිව පළමු හය දෙනා අතරට ගෙන ගියේය. සෙනසුරාදා පැවති අනෙක් තරගයේදී, දෙවන පහළම ශාන්ත මිරෙන්, සෙසු සටන්කාමීන් වන කිල්මාර්නොක් හමුවේ ගෝල 0-0ක් ලෙස සම තත්ත්වයට පත් වූ අතර ග්‍රෙට්නාට වඩා ලකුණු 7ක් ඉදිරියෙන් සිටියේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
DALLAS, Texas (CNN) -- If you turn to the Bible -- Isaiah Chapter 35, Verse 8 -- you will see a passage that in part says, "A highway shall be there, and a road, and it shall be called the Highway of Holiness." Churchgoers in six states have held prayer sessions along the side of Interstate 35. Now, is it possible that this "highway" mentioned in Chapter 35 is actually Interstate 35 that runs through six U.S. states, from southern Texas to northern Minnesota? Some Christians have faith that is indeed the case. It was with that interesting belief in mind that we decided to head to Texas, the southernmost state in the I-35 corridor, to do a story about a prayer campaign called "Light the Highway." Churchgoers in all six states recently finished 35 days of praying alongside Interstate 35, but the prayers are still continuing. Some of the faithful believe that in order to fulfill the prophecy of I-35 being the "holy" highway, it needs some intensive prayer first. So we watched as about 25 fervent and enthusiastic Christians prayed on the the interstate's shoulder in Dallas. They chanted loudly and vibrantly, making many people in the neighborhood wonder what was going on. They prayed that adult businesses along the corridor would "see the light" and perhaps close down. They prayed for safety and freedom from crime for people who lived along the interstate. They prayed that all Americans would accept Jesus into their lives. Watch believers offer prayers » . The woman who came up with the concept of "Light the Highway" is a Texas minister named Cindy Jacobs. She says she can't be sure Interstate 35 really is what is mentioned in the Bible but says she received a revelation to start this campaign after "once again reading Isaiah, Chapter 35." Jacobs also points out that perhaps there is a link between the area near this highway and tragedies that have happened in history, such as the bridge collapse on I-35 in Minneapolis last August and the assassination of JFK 44 years ago near I-35 in Dallas. That's why prayer certainly can't hurt, she adds. Now, it's only fair to say most people, the religious and the non-religious alike, don't buy any of this, but none more than the owners of some of the adult businesses along I-35. At an adult go-go club, the owner tells us he resents people trying to impose their will on others. And he says his club holds fundraisers, food drives and toy drives to help the community. But on the side of the road, the prayerful aren't going to change their minds. Holy highways and nude clubs, they believe, are not a combination God has in mind. E-mail to a friend .
Some see connection between the Bible and Interstate 35 . Believers pray by the side of the highway, which runs through six states . I-35 runs from southern Texas to northern Minnesota .
7c11a3353593edde95bae0ee6178fb1d1855baed
සමහරු බයිබලය සහ අන්තර් රාජ්‍ය 35 අතර සම්බන්ධය දකිති. ඇදහිලිවන්තයන් ප්‍රාන්ත හයක් හරහා දිවෙන අධිවේගී මාර්ගය අසල යාච්ඤා කරති. I-35 දකුණු ටෙක්සාස් සිට උතුරු මිනසෝටා දක්වා දිව යයි.
ඩලස්, ටෙක්සාස් (සීඑන්එන්) -- ඔබ බයිබලය දෙසට හැරුනහොත් -- යෙසායා 35 පරිච්ෙඡ්දය, 8 වැනි පදය -- "අධිවේගී මාර්ගයක් එහි වනු ඇත, මාර්ගයක් ඇත, එය හඳුන්වනු ලැබේ" යන කොටස ඔබට පෙනෙනු ඇත. ශුද්ධකමේ මහා මාර්ගය." ප්‍රාන්ත හයක පල්ලි යන්නන් අන්තර් රාජ්‍ය 35 පැත්තේ යාඥා සැසි පවත්වා ඇත. දැන්, 35 පරිච්ඡේදයේ සඳහන් මෙම "අධිවේගී මාර්ගය" ඇත්ත වශයෙන්ම දකුණු ටෙක්සාස් සිට උතුරු මිනසෝටා දක්වා එක්සත් ජනපද ප්‍රාන්ත හයක් හරහා දිවෙන අන්තර් රාජ්‍ය 35 විය හැකිද? සමහර ක්‍රිස්තියානීන්ට ඇත්ත වශයෙන්ම ඇදහිල්ල තිබේ. I-35 කොරිඩෝවේ දකුණු කෙළවරේ පිහිටි ටෙක්සාස් ප්‍රාන්තයට ගොස් "ලයිට් ද හයිවේ" නමින් යාඥා ව්‍යාපාරයක් ගැන කතාවක් කිරීමට අපි තීරණය කළේ එම සිත්ගන්නාසුලු විශ්වාසය මනසේ තබාගෙන ය. ප්‍රාන්ත හයේම පල්ලි යන්නන් මෑතදී දින 35ක් අන්තර් රාජ්‍ය 35 සමඟ යාඥා කිරීම අවසන් කළ නමුත් යාඥාවන් තවමත් දිගටම පවතී. සමහර විශ්වාසවන්තයින් විශ්වාස කරන්නේ I-35 "ශුද්ධ" අධිවේගී මාර්ගය වන අනාවැකිය ඉටු කිරීම සඳහා, එය මුලින්ම දැඩි යාච්ඤාවක් අවශ්ය බවයි. එබැවින් උද්යෝගිමත් සහ උද්යෝගිමත් කිතුනුවන් 25 ක් පමණ ඩලස්හි අන්තර් රාජ්යයේ උරහිස මත යාච්ඤා කරන ආකාරය අපි බලා සිටියෙමු. ඔවුන් මහ හඬින් හා ජවසම්පන්න ලෙස ගායනා කළ අතර, අවට සිටි බොහෝ අය සිදුවන්නේ කුමක්දැයි කල්පනා කළහ. කොරිඩෝව දිගේ වැඩිහිටි ව්‍යාපාර "ආලෝකය දකිනවා" සහ සමහර විට වසා දමන ලෙස ඔවුහු යාඥා කළහ. අන්තර් රාජ්යයේ ජීවත් වූ මිනිසුන්ගේ ආරක්ෂාව සහ අපරාධවලින් නිදහස් වීම සඳහා ඔවුහු යාච්ඤා කළහ. සියලුම ඇමරිකානුවන් තම ජීවිතයට යේසුස්ව පිළිගන්නා ලෙස ඔවුහු යාච්ඤා කළහ. ඇදහිලිවන්තයන් යාච්ඤා කරන ආකාරය බලන්න » . "ලයිට් ද හයිවේ" සංකල්පය ගෙන ආ කාන්තාව සින්ඩි ජේකොබ්ස් නම් ටෙක්සාස් ඇමතිවරියකි. අන්තර් රාජ්‍ය 35 යනු බයිබලයේ සඳහන් වන්නේ කුමක්දැයි තමාට සහතික විය නොහැකි බව පවසන ඇය, "යෙසායා 35වන පරිච්ඡේදය නැවත වරක් කියවීමෙන්" පසුව මෙම ව්‍යාපාරය ආරම්භ කිරීමට තමාට හෙළිදරව්වක් ලැබුණු බව පවසන්නීය. සමහර විට මෙම අධිවේගී මාර්ගය අසල ප්‍රදේශය සහ පසුගිය අගෝස්තු මාසයේදී මිනියාපොලිස් හි I-35 හි පාලම කඩාවැටීම සහ වසර 44 කට පෙර I-35 අසලදී JFK ඝාතනය වැනි ඉතිහාසයේ සිදු වූ ඛේදවාචක අතර සම්බන්ධයක් ඇති බව ද ජේකබ්ස් පෙන්වා දෙයි. ඩලස්. යාච්ඤාව නිසැකවම හානියක් කළ නොහැකි වන්නේ එබැවිනි, ඇය තවදුරටත් පවසයි. දැන්, බොහෝ මිනිසුන්, ආගමික සහ නිර්ආගමික යන දෙකෙහිම, මේ කිසිවක් මිලට නොගන්නා බව පැවසීම සාධාරණයි, නමුත් I-35 දිගේ සමහර වැඩිහිටි ව්‍යාපාරවල හිමිකරුවන්ට වඩා කිසිවෙක් නැත. වැඩිහිටි go-go ක්ලබ් එකකදී, අයිතිකරු අපට පවසන්නේ මිනිසුන් තම කැමැත්ත අන් අය මත පැටවීමට උත්සාහ කිරීම ගැන ඔහු අමනාප වන බවයි. ප්‍රජාවට උපකාර කිරීම සඳහා ඔහුගේ සමාජය අරමුදල් රැස්කරන්නන්, ආහාර ධාවක සහ සෙල්ලම් ධාවක පවත්වන බව ඔහු පවසයි. නමුත් පාර අයිනේ යාච්ඤා කරන අය ඔවුන්ගේ මනස වෙනස් කරන්නේ නැහැ. ශුද්ධ වූ මහා මාර්ග සහ නිරුවත් සමාජ ශාලා දෙවියන්ගේ මනසෙහි ඇති සංයෝජනයක් නොවන බව ඔවුහු විශ්වාස කරති. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
CARACAS, Venezuela (CNN) -- The price of sin rose Monday in Venezuela where President Hugo Chavez is on a campaign to make Venezuelans cut back on drinking and smoking. "Everyone's shocked," said Leonora Marino, owner of Bodegon Marino in Valencia, Venezuela, west of Caracas. On Monday evening, she was still changing the prices in her store as her customers looked on and complained, she told a reporter. Alcohol is now 10 percent more expensive; cigarettes are 20 percent pricier. "Really, it's difficult to buy at these prices," she said, then joked, "They say they're going to stop eating so that they can continue drinking." The Venezuelan government is placing a higher tax on alcohol and cigarettes in an effort to cut consumption and prevent what it views as the social, economic and moral consequences of drinking and smoking, said Jose Vielma Mora, superintendent of Seniat, the government body that oversees the collection of taxes. Taxes on whiskey, brandy, cognac and other drinks that don't come from cane sugar have been raised $1.79 (3,838 bolivares) per liter, the government-run Bolivarian News Agency said. "It's unfair because, in the end, the consumer is the one who pays," said Fernando Fernandez, a liquor exporter. Chavez has described whiskey as a drink for rich people, not for revolutionaries. "We cannot be spending the international reserves of this country on whiskey," he said. The moves represent the first steps toward transforming each Venezuelan into what Chavez calls "the new man." Chavez has cited the life of revolutionary socialist icon Ernesto "Che" Guevara as an example of how to lead a more pure life. In April, Chavez told a graduating class of medical students in Caracas, Venezuela, that the level of consumption of alcohol in the country represents a threat to public health and ought to make residents feel ashamed, according to an ABN report. "The vice causes much harm, not only to individuals, but to the collective health of the nation," said Chavez, who said the dangers result in an increase in car wrecks and domestic violence. For his part, he has said he drinks too much coffee. Also effective Monday, stores near schools, churches and cultural centers will not be granted licenses to sell alcohol. Taxes on cigarette imports have also increased, from 50 percent to 70 percent of the total price. On the street, some people said they don't understand the motivations for the increase, but predicted their consumption would not change. "The Venezuelan is not going to stop drinking or smoking," said one person. Chavez also plans to increase taxes on luxury items such as Hummers, which are imported privately and at great expense. There is no Hummer dealership in the country. Higher oil prices in recent years have translated into higher consumption in petroleum-rich Venezuela. Last year, car sales increased by about 70 percent, according to the CIA World Factbook. But Chavez, who was in Cuba on Monday visiting communist leader Fidel Castro, said he wants to focus less on material goals for Venezuela's 27 million people, 38 percent of whom live in poverty. E-mail to a friend . CNN's Flor Santamaria contributed to this story.
Venezuelan government hikes taxes on alcohol and cigarettes Monday . Ten percent price increase on alcohol and 20 percent increase on cigarettes . Stores near schools, churches and cultural centers cannot sell alcohol . Chavez plans to increase taxes on luxury goods, including Hummers .
487b272b94a620f9660e89bbf6ebab3ffdf1bf06
වෙනිසියුලානු රජය සඳුදා මත්පැන් සහ දුම්වැටි සඳහා බදු වැඩි කරයි. මධ්‍යසාරවල මිල සියයට දහයකින් සහ දුම්වැටිවල මිල සියයට 20කින් වැඩි කෙරේ. පාසල්, පල්ලි සහ සංස්කෘතික මධ්‍යස්ථාන අසල වෙළඳසැල් වල මත්පැන් අලෙවි කළ නොහැක. Hummers ඇතුළු සුඛෝපභෝගී භාණ්ඩ සඳහා බදු වැඩි කිරීමට චාවේස් සැලසුම් කරයි.
කැරකස්, වෙනිසියුලාව (සීඑන්එන්) - වෙනිසියුලාවේ පාපයේ මිල සඳුදා ඉහළ ගියේය, එහිදී ජනාධිපති හියුගෝ චාවේස් වෙනිසියුලානු ජාතිකයින් මත්පැන් සහ දුම්පානය නතර කිරීමේ ව්‍යාපාරයක යෙදී සිටී. "හැමෝම කම්පනයට පත්වෙලා", වෙනිසියුලාවේ, කැරකස් වලට බටහිරින්, වැලෙන්සියා හි බොඩෙගොන් මැරිනෝ හි හිමිකරු ලියෝනෝරා මරිනෝ පැවසීය. සඳුදා සවස් වන විටත් ඇය තම පාරිභෝගිකයන් දෙස බලා පැමිණිලි කළ බැවින් ඇය තවමත් ඇගේ වෙළඳසැලේ මිල වෙනස් කරමින් සිටි බව ඇය වාර්තාකරුවෙකුට පැවසුවාය. මත්පැන් දැන් සියයට 10කින් මිල වැඩියි; සිගරට් සියයට 20ක් මිලෙන් වැඩියි. "ඇත්තටම මේ මිල ගණන් වලට ගන්න අමාරුයි" කියා ඇය විහිලුවට ලක් කළාය, "ඔවුන් කියන්නේ දිගටම බොන්න පුළුවන් වෙන්න කෑම කන එක නවත්තනවා කියලා" කියාය. වෙනිසියුලානු රජය මත්පැන් සහ දුම්වැටි මත ඉහළ බද්දක් පනවා ඇත්තේ පරිභෝජනය අඩු කිරීමට සහ මත්පැන් සහ දුම්පානයේ සමාජ, ආර්ථික හා සදාචාරාත්මක ප්‍රතිවිපාක ලෙස ඔවුන් දකින දේ වැළැක්වීමේ උත්සාහයක් ලෙස බව අධීක්‍ෂණය කරන රජයේ ආයතනය වන සෙනියට් හි අධිකාරී ජෝස් වියෙල්මා මෝරා පැවසීය. බදු එකතු කිරීම. උක් සීනි වලින් නොපැමිණෙන විස්කි, බ්‍රැන්ඩි, කොග්නැක් සහ අනෙකුත් බීම වර්ග සඳහා බදු ලීටරයකට ඩොලර් 1.79 (බොලිවාරේ 3,838) වැඩි කර ඇති බව රජය විසින් පවත්වාගෙන යනු ලබන බොලිවේරියන් ප්‍රවෘත්ති ඒජන්සිය පවසයි. "ඒක අසාධාරණයි මොකද අවසානයේ ගෙවන්නේ පාරිභෝගිකයා නිසා" යැයි මත්පැන් අපනයනකරුවෙකු වන ප්‍රනාන්දු ෆර්නැන්ඩස් පැවසීය. චාවේස් විස්කි විස්තර කර ඇත්තේ ධනවතුන් සඳහා පානයක් ලෙස මිස විප්ලවවාදීන් සඳහා නොවේ. “අපට මේ රටේ ජාත්‍යන්තර සංචිත විස්කි සඳහා වියදම් කළ නොහැක,” ඔහු පැවසීය. එක් එක් වෙනිසියුලානු ජාතිකයා චාවේස් හඳුන්වන "නව මිනිසා" බවට පරිවර්තනය කිරීමේ පළමු පියවර මෙම පියවරයන් නියෝජනය කරයි. චාවේස් විප්ලවවාදී සමාජවාදී ප්‍රතිරූපයක් වන අර්නස්ටෝ "චේ" ගුවේරාගේ ජීවිතය වඩාත් පිරිසිදු ජීවිතයක් ගත කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳ උදාහරණයක් ලෙස දක්වා ඇත. අප්‍රේල් මාසයේදී චාවේස් වෙනිසියුලාවේ කරකාස්හි වෛද්‍ය සිසුන්ගේ උපාධි අපේක්ෂක පන්තියකට පැවසුවේ රටේ මත්පැන් පරිභෝජනයේ මට්ටම මහජන සෞඛ්‍යයට තර්ජනයක් වන අතර නිවැසියන් ලැජ්ජාවට පත් කළ යුතු බව ABN වාර්තාවකට අනුව ය. "මෙම දුෂ්ටකම පුද්ගලයන්ට පමණක් නොව ජාතියේ සාමූහික සෞඛ්‍යයට බොහෝ හානියක් සිදු කරයි" යනුවෙන් චාවේස් පැවසුවේ අනතුරු හේතුවෙන් මෝටර් රථ සුන්බුන් සහ ගෘහස්ථ ප්‍රචණ්ඩත්වය වැඩි වන බවයි. ඔහුගේ පැත්තෙන්, ඔහු ඕනෑවට වඩා කෝපි බොන බව පවසා ඇත. සඳුදා සිට ක්‍රියාත්මක වන පරිදි පාසල්, පල්ලි සහ සංස්කෘතික මධ්‍යස්ථාන අසල ගබඩාවලට මත්පැන් විකිණීම සඳහා බලපත්‍ර ලබා නොදේ. දුම්වැටි ආනයනය සඳහා අය කරන බදු ද සමස්ත මිලෙන් සියයට 50 සිට සියයට 70 දක්වා ඉහළ ගොස් ඇත. වීදියේදී, සමහර අය වැඩි කිරීම සඳහා වූ අභිප්රේරණයන් තමන්ට නොතේරෙන බව පැවසූ නමුත්, ඔවුන්ගේ පරිභෝජනය වෙනස් නොවන බව අනාවැකි පළ කළහ. “වෙනිසියුලානු ජාතිකයා මත්පැන් හෝ දුම්පානය නතර කරන්නේ නැහැ,” එක් පුද්ගලයෙක් පැවසීය. පුද්ගලිකව සහ විශාල වියදමක් දරා ආනයනය කරන Hummers වැනි සුඛෝපභෝගී භාණ්ඩ සඳහා බදු වැඩි කිරීමට ද චාවේස් සැලසුම් කරයි. හමර් අලෙවි නියෝජිත ආයතනයක් රට තුළ නැත. මෑත වසරවල ඉහළ තෙල් මිල ඛනිජ තෙල්වලින් පොහොසත් වෙනිසියුලාවේ ඉහළ පරිභෝජනය බවට පරිවර්තනය වී ඇත. CIA ලෝක තොරතුරු පොතට අනුව පසුගිය වසරේ මෝටර් රථ අලෙවිය සියයට 70කින් පමණ වැඩි විය. එහෙත් කොමියුනිස්ට් නායක ෆිදෙල් කැස්ත්‍රෝ හමුවීමට සඳුදා කියුබාවේ සිටි චාවේස් කියා සිටියේ වෙනිසියුලාවේ මිලියන 27 ක ජනතාවගෙන් සියයට 38 ක් දරිද්‍රතාවයේ ජීවත් වන ජනතාව සඳහා ද්‍රව්‍යමය ඉලක්ක කෙරෙහි අඩු අවධානයක් යොමු කිරීමට අවශ්‍ය බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Flor Santamaria මෙම කතාවට දායක විය.
NEW YORK (CNN) -- Obesity is the No. 1 health crisis in the United States, and the nation could be at risk without immediate action, former President Clinton said at CNN's first Fit Nation Summit. CNN's Dr. Sanjay Gupta and former President Clinton lead the discussion at the first Fit Nation Summit. "We need to do something about it for our children, and for our country, because something like this could easily collapse our nation if we don't act now," Clinton said. Clinton and CNN's chief medical correspondent, Dr. Sanjay Gupta, gathered with experts from across the country Wednesday to explore solutions to America's obesity crisis. Two-thirds of adult Americans are overweight or obese; the same is true for one-third of U.S. children, according to the Centers for Disease Control and Prevention. Obesity carries increased risk of myriad health problems, including hypertension, diabetes, heart disease and arthritis. Gupta, Clinton and a panel of experts addressed such proposed solutions as healthy school lunches, elimination of trans fats, the need for healthier food in urban communities and the importance of supporting community-based efforts to fight obesity. Watch Gupta explain the solutions proposed at the Fit Nation Summit » . Clinton, who's been tackling the obesity issue over the past few years with his Alliance for a Healthier Generation, stressed the need to help educate people about the importance of a healthy diet and exercising together. Motivating Americans, especially kids, won't be easy, Clinton said. "They need to be handled with care. Kids need to know it's important, but [fitness] can't be boring," he said. "There's no shame, there's no embarrassment. We have to let them know it's all good, but you have to do it." Michael Jacobson, director of the Center for Science in the Public Interest and a strong advocate against trans fats in foods, stressed that the Food and Drug Administration should ban trans fats altogether and stop leaving it up to local and state governments. Trans fats, at one time, thought to be good fat substitutes, over the years have been shown to raise LDL or bad cholesterol in people and lower their HDL, or good cholesterol. "They're just not good for our health, Jacobson said. However, Dr. Robert Eckel, former president of the American Heart Association, warned, "Although we support the removal of trans fats, our biggest concern is what they'll be replaced with. We need to think about that, because there will be a substitute." The panel took questions from an audience of 150 people -- mostly obesity experts or those who work in industries that deal with obesity. Gupta was inspired to launch Fit Nation, an ongoing, multiplatform, grass-roots initiative against obesity. Over the past three years, Gupta and the CNN Medical Unit have crisscrossed the country, asking Americans to take charge of their weight by exercising more and eating healthier. This year, Gupta traveled from Michigan to California asking the public to pledge to add 1 million hours to their collective lives by getting off the couch and exercising. Since he began the tour in April, the campaign has surpassed its goal, with exercise pledges close to four times that amount. Gupta said he hopes that legislators and administrators who can make a difference in policy and perhaps change attitudes about obesity will hear the solutions discussed at the summit. "I''ve covered a lot of stories on obesity," Gupta said. "There's a battle going on, and we need to win the battle. I've talked to people out there and many are just blasé. "This is our opportunity to make them care." E-mail to a friend .
Experts gather at CNN's first Fit Nation Summit to propose obesity solutions . Former President Clinton: Without obesity solution, nation risks "collapse" Motivating youngsters, removing shame, embarrassment called key . Experts: Removing trans fats, finding healthy replacements also critical .
e1b6f4701835710d3f518729188754fcd7061289
තරබාරුකමට විසඳුම් යෝජනා කිරීමට CNN හි පළමු Fit Nation සමුළුවේදී විශේෂඥයෝ රැස් වෙති. හිටපු ජනාධිපති ක්ලින්ටන්: තරබාරුකමට විසඳුමක් නොමැතිව ජාතිය "බිඳවැටීමේ" අවදානමක් ඇත යෞවනයන් පෙළඹවීම, ලැජ්ජාව ඉවත් කිරීම, යතුර ලෙස හඳුන්වන ලැජ්ජාව. විශේෂඥයන්: ට්‍රාන්ස් මේද ඉවත් කිරීම, සෞඛ්‍ය සම්පන්න ප්‍රතිස්ථාපන සොයා ගැනීම ද ඉතා වැදගත් වේ.
නිව් යෝර්ක් (සීඑන්එන්) -- තරබාරුකම යනු එක්සත් ජනපදයේ අංක 1 සෞඛ්‍ය අර්බුදය වන අතර ක්ෂණික ක්‍රියාමාර්ගයකින් තොරව ජාතිය අවදානමට ලක්විය හැකි බව හිටපු ජනාධිපති ක්ලින්ටන් CNN හි පළමු Fit Nation සමුළුවේදී පැවසීය. CNN හි ආචාර්ය සංජේ ගුප්තා සහ හිටපු ජනාධිපති ක්ලින්ටන් පළමු Fit Nation සමුළුවේ සාකච්ඡාව මෙහෙයවයි. "අපි අපේ දරුවන් වෙනුවෙන් සහ අපේ රට වෙනුවෙන් ඒ ගැන යමක් කළ යුතුයි, මන්ද අපි දැන් ක්‍රියා නොකළහොත් මෙවැනි දෙයක් අපගේ ජාතිය පහසුවෙන් කඩා වැටෙනු ඇත," ක්ලින්ටන් පැවසීය. ක්ලින්ටන් සහ CNN හි ප්‍රධාන වෛද්‍ය වාර්තාකරු, වෛද්‍ය සංජේ ගුප්තා, ඇමරිකාවේ තරබාරුකමේ අර්බුදයට විසඳුම් සෙවීම සඳහා බදාදා රට පුරා විශේෂඥයින් සමඟ රැස් වූහ. වැඩිහිටි ඇමරිකානුවන්ගෙන් තුනෙන් දෙකක් අධික බර හෝ තරබාරු ය; රෝග පාලනය සහ වැළැක්වීමේ මධ්‍යස්ථානවලට අනුව එක්සත් ජනපදයේ ළමුන්ගෙන් තුනෙන් එකකට එයම සත්‍ය වේ. තරබාරුකම අධි රුධිර පීඩනය, දියවැඩියාව, හෘද රෝග සහ ආතරයිටිස් ඇතුළු විවිධ සෞඛ්‍ය ගැටලු ඇතිවීමේ අවදානම වැඩි කරයි. ගුප්තා, ක්ලින්ටන් සහ විශේෂඥ මණ්ඩලයක් සෞඛ්‍ය සම්පන්න පාසල් දිවා ආහාරය, ට්‍රාන්ස් මේද ඉවත් කිරීම, නාගරික ප්‍රජාවන්හි සෞඛ්‍ය සම්පන්න ආහාර සඳහා අවශ්‍යතාවය සහ තරබාරුකමට එරෙහිව සටන් කිරීමට ප්‍රජාව පදනම් කරගත් ප්‍රයත්නයන්ට සහාය වීමේ වැදගත්කම වැනි යෝජිත විසඳුම් ආමන්ත්‍රණය කළහ. ෆිට් නේෂන් සමුළුවේදී යෝජනා කරන ලද විසඳුම් ගුප්තා පැහැදිලි කරන ආකාරය නරඹන්න » . සෞඛ්‍ය සම්පන්න පරම්පරාවක් සඳහා වූ සන්ධානය සමඟ පසුගිය වසර කිහිපය තුළ තරබාරුකම පිළිබඳ ගැටලුවට මුහුණ දුන් ක්ලින්ටන්, සෞඛ්‍ය සම්පන්න ආහාර වේලක වැදගත්කම සහ එකට ව්‍යායාම කිරීමේ වැදගත්කම පිළිබඳව ජනතාව දැනුවත් කිරීමට උපකාර කිරීමේ අවශ්‍යතාවය අවධාරණය කළේය. ඇමරිකානුවන්, විශේෂයෙන් ළමයින් පෙළඹවීම පහසු නොවනු ඇත, ක්ලින්ටන් පැවසීය. "ඔවුන් ප්‍රවේශමෙන් හැසිරවිය යුතුය. එය වැදගත් බව ළමයින් දැනගත යුතුය, නමුත් [යෝග්‍යතාවය] කම්මැලි විය නොහැක," ඔහු පැවසීය. "ලැජ්ජාවක් නෑ, ලැජ්ජාවක් නෑ. අපි එයාලට කියන්න ඕන ඔක්කොම හොඳයි, ඒත් ඔයා ඒක කරන්න." මහජන උනන්දුව සඳහා විද්‍යා මධ්‍යස්ථානයේ අධ්‍යක්ෂ සහ ආහාරවල ට්‍රාන්ස් මේදවලට එරෙහිව ප්‍රබල උපදේශකයෙකු වන මයිකල් ජේකොබ්සන් අවධාරණය කළේ ආහාර හා ඖෂධ පරිපාලනය ට්‍රාන්ස් මේද සම්පූර්ණයෙන්ම තහනම් කර එය ප්‍රාදේශීය සහ ප්‍රාන්ත රජයන්ට පැවරීම නැවැත්විය යුතු බවයි. ට්‍රාන්ස් මේද, එක් කාලයකදී, හොඳ මේද ආදේශකයක් ලෙස සැලකූ අතර, වසර ගණනාවක් පුරා මිනිසුන් තුළ LDL හෝ නරක කොලෙස්ටරෝල් වැඩි කරන අතර ඔවුන්ගේ HDL හෝ හොඳ කොලෙස්ටරෝල් අඩු කරන බව පෙන්වා දී ඇත. "ඒවා අපේ සෞඛ්‍යයට හොඳ නැහැ, ජේකොබ්සන් පැවසීය. කෙසේ වෙතත්, ඇමරිකානු හෘද සංගමයේ හිටපු සභාපති වෛද්‍ය රොබට් එකෙල් අනතුරු ඇඟවීය, "අපි ට්‍රාන්ස් මේද ඉවත් කිරීමට සහාය දුන්නද, අපගේ ලොකුම සැලකිල්ල වන්නේ ඒවා කුමක් වේවිද යන්නයි. සමඟ ප්රතිස්ථාපනය විය. අපි ඒ ගැන සිතා බැලිය යුතුයි. තරබාරුකමට එරෙහිව ක්‍රියාත්මක බහු වේදිකාවේ මුලපිරීම පසුගිය වසර තුන පුරා ගුප්තා සහ සීඑන්එන් වෛද්‍ය ඒකකය රට තරණය කරමින් ඇමරිකානුවන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේ වැඩිපුර ව්‍යායාම කිරීමෙන් සහ සෞඛ්‍ය සම්පන්න ආහාර ගැනීමෙන් ඔවුන්ගේ බර පාලනය කරන ලෙසයි.මේ වසරේ ගුප්තා මිචිගන් සිට සංචාරය කළේය යහනෙන් බැස ව්‍යායාම කිරීමෙන් පැය මිලියනයක් තම සාමූහික ජීවිතයට එකතු කරන බවට ප්‍රතිඥා දෙන ලෙස කැලිෆෝනියාවට මහජනතාවගෙන් ඉල්ලා සිටියේය.ඔහු අප්‍රේල් මාසයේ සංචාරය ආරම්භ කළ දා සිට ව්‍යායාමය එහි ඉලක්කය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ව්‍යායාම පොරොන්දු එම ප්‍රමාණය මෙන් හතර ගුණයකට ආසන්නය.ගුප්තා ප්‍රතිපත්තිමය වෙනසක් ඇති කළ හැකි සහ සමහර විට තරබාරුකම පිළිබඳ ආකල්ප වෙනස් කළ හැකි නීති සම්පාදකයින් සහ පරිපාලකයන් සමුළුවේදී සාකච්ඡා කරන විසඳුම්වලට සවන් දෙනු ඇතැයි ඔහු බලාපොරොත්තු වන බව ඔහු පැවසීය. "සටනක් සිදුවෙමින් පවතින අතර අපි සටන ජය ගත යුතුයි. මම එහි සිටින මිනිසුන් සමඟ කතා කර ඇති අතර බොහෝ දෙනෙක් නිකම්ම නිකම්ම සිටිති. "මෙය ඔවුන් රැකබලා ගැනීමට අපට ඇති අවස්ථාවයි." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
DURBAN, South Africa -- India's Yuvraj Singh smashed six sixes in one over as England crashed out of cricket's World Twenty20 tournament in South Africa on Wednesday. Yuvraj Singh smashes his sixth successive six off England fast bowler Stuart Broad . Paul Collingwood's side were eliminated at the Super Eights stage after South Africa earlier beat New Zealand by six wickets in Durban. England then lost by 18 runs to the Singh-inspired Indians, who kept their semifinal hopes alive ahead of Thursday's must-win clash with the hosts. Singh reached the fastest 50 in Twenty20 history, needing just 12 deliveries, as India made 218-4. The left-hander's six consecutive sixes in the 19th over bowled by Stuart Broad made him the first player to do so in Twenty20 matches and just the fourth in all senior cricket. South Africa's Herschelle Gibbs performed the feat at the 50-over World Cup in the West Indies earlier this year, while Sir Garfield Sobers and Ravi Shastri achieved it in first-class matches. Singh's innings ended on 58 -- from 16 balls -- when he hit a full-toss from Andrew Flintoff to captain Collingwood at long-on from the penultimate delivery of the final over, in which he also cleared the boundary ropes once. Virender Sehwag top-scored with 68 off 52 balls, putting on 136 for the first wicket with Gautam Gambhir, who hit 58 off 41 deliveries. Broad ended with the embarrassing figures of 0-60 off his four overs, while fellow seamer Chris Tremlett took 2-45. In reply, England battled gamely but could only post 200-6 in their 20 overs. Opener Vikram Solanki top-scored with 43 off 31 balls, and Kevin Pietersen hit 39 off 23 deliveries, but no-one could match the fireworks provided by Singh. Left-arm seamer Irfan Pathan claimed figures of 3-37 off four overs, while Rudra Pratap Singh took 2-28. If India can beat South Africa, it would create a three-way tie and require net run-rates to decide the two teams going through. The Proteas have two wins from two Group E outings after beating New Zealand, who have completed their Super Eights fixtures with two victories and a defeat. South Africa restricted the Black Caps to 153-8 from their 20 overs on Wednesday, then reached the target with five deliveries to spare as Justin Kemp made an unbeaten 89. Kemp was named man of the match after smashing a six off the otherwise economical Mark Gillespie for the winning runs. He belted six sixes and six fours in his 56-ball innings, having come to the crease in the fourth over with South Africa reeling at 17-2. Kemp added 28 in four overs with Gibbs (19) before putting on another 65 in eight overs with Mark Boucher. Boucher departed for 23, caught by wicketkeeper Brendon McCullum off Gillespie, who ended with figures of 2-11 off 3.1 overs. The experienced Shaun Pollock then joined Kemp, and struck one six in his unbeaten 16 off 11 deliveries to help guide the Proteas to their second victory. The in-form Craig McMillan top-scored for the Kiwis, hitting an unbeaten 48 off only 25 balls to follow up his blistering 57 in Tuesday's five-run win against England. McCullum had put on 68 for the first wicket with Lou Vincent, scoring 38 before becoming the first of Morne Morkel's four victims. Morkel, who ended with figures of 4-17 off four overs, then removed Ross Taylor (1) two runs later and later bowled the dangerous Jacob Oram for a quickfire 15. He had Shane Bond caught by Boucher, and then almost became the first Twenty20 bowler to claim five wickets when his penultimate delivery -- which clean bowled Gillespie -- was declared a no-ball by umpire Billy Doctrove. E-mail to a friend .
Yuvraj Singh becomes first player to hit six sixes in an over in Twenty20 game . Singh hits 58 in 16 deliveries as India beat England by 18 runs in Durban . England already eliminated from World Twenty20 after South Africa beat NZ .
45027afbe54056c567ca8a48906dd06200f6d8c1
යුවරාජ් සිං විස්සයි 20 තරගයකදී ඕවරයකදී හයේ පහර 6ක් එල්ල කළ පළමු ක්‍රීඩකයා බවට පත්විය. සිං පන්දු 16 කදී ලකුණු 58 ක් රැස් කළ අතර ඉන්දියාව ඩර්බන්හිදී එංගලන්තය ලකුණු 18 කින් පරාජය කළේය. දකුණු අප්‍රිකාව නවසීලන්ත කණ්ඩායම පරාජය කිරීමත් සමඟ එංගලන්තය දැනටමත් විස්සයි20 ලෝක කුසලානයෙන් ඉවත්ව ඇත.
ඩර්බන්, දකුණු අප්‍රිකාව - බදාදා දකුණු අප්‍රිකාවේ පැවති ක්‍රිකට් ලෝක විස්සයි විස්ස තරඟාවලියෙන් එංගලන්තය බිඳ වැටීමත් සමඟ ඉන්දියාවේ යුවරාජ් සිං එක් ඕවරයක දී හයේ පහර 6 ක් එල්ල කළේය. යුවරාජ් සිං එංගලන්ත වේගපන්දු යවන ක්‍රීඩක ස්ටුවර්ට් බ්‍රෝඩ්ගේ පිට පිට පිට පිටම ඔහුගේ හයවැනි හයේ පහර එල්ල කළේය. දකුණු අප්‍රිකාව මීට පෙර ඩර්බන්හිදී නවසීලන්තය කඩුලු 6කින් පරාජය කිරීමත් සමඟ පෝල් කොලින්වුඩ්ගේ කණ්ඩායම සුපිරි අට වටයෙන් ඉවත් විය. සත්කාරකයින් සමග බ්‍රහස්පතින්දා දිනිය යුතුම තරගයට පෙර අවසන් පූර්ව වටයේ බලාපොරොත්තු සජීවීව තබා ගත් එංගලන්තය පසුව සිංගේ ආනුභාව ලත් ඉන්දියානුවන් හමුවේ ලකුණු 18කින් පරාජයට පත් විය. සිං විස්සයි20 ඉතිහාසයේ වේගවත්ම ලකුණු 50ට ළඟා වූ අතර ඔහුට පන්දු 12ක් අවශ්‍ය වූ අතර ඉන්දියාව ලකුණු 218-4ක් ලබා ගත්තේය. ස්ටුවර්ට් බ්‍රෝඩ් යැවූ 19 වැනි ඕවරයේදී වමත් පිතිකරුගේ පිට පිට හයේ පහර හයක් ඔහු විස්සයි20 තරගවල එසේ කළ පළමු ක්‍රීඩකයා බවටත්, ජ්‍යෙෂ්ඨ ක්‍රිකට් ක්‍රීඩාවේ සිව්වැනියා බවටත් පත් කළේය. දකුණු අප්‍රිකාවේ හර්ෂල් ගිබ්ස් මෙම වසර මුලදී බටහිර ඉන්දීය කොදෙව් දූපත්හි පැවැති පන්දුවාර 50 ලෝක කුසලානයේ දී එම දස්කම සිදු කළ අතර ශ්‍රීමත් ගාෆීල්ඩ් සෝබර්ස් සහ රවී ශාස්ත්‍රි පළමු පෙළ තරග වලදී එය ලබා ගත්හ. සිංගේ ඉනිම අවසන් වූයේ පන්දු 16කින් ලකුණු 58කින් -- ඔහු අවසන් ඕවරයේ අවසාන පන්දුවාරයේදී නායක කොලින්වුඩ් වෙත ලෝන්ග්-ඕන්හිදී ඇන්ඩෲ ෆ්ලින්ටොෆ්ගේ ෆුල්-ටාස් පහරක් එල්ල කළ අතර, එහිදී ඔහු එක් වරක් හතරේ සීමාවේ ලණුද ඉවත් කළේය. විරේන්ද්‍ර ෂෙවාග් පන්දු 52කදී ලකුණු 68ක් රැස්කළ අතර ගෞතම් ගාම්භීර් සමගින් පළමු කඩුල්ලට ලකුණු 136ක සබඳතාවක් ගොඩනැගූ අතර ඔහු පන්දු 41කදී ලකුණු 58ක් රැස් කළේය. බ්‍රෝඩ් ඔහුගේ ඕවර හතරෙන් ලකුණු 0-60ක් ලෙස ලැජ්ජා සහගත ලකුණු ලබා ගත් අතර සෙසු ක්‍රීඩක ක්‍රිස් ට්‍රෙම්ලට් ලකුණු 2-45ක් ලබා ගත්තේය. පිළිතුරු ඉනිම ක්‍රීඩා කළ එංගලන්තයට නියමිත පන්දුවාර 20 තුළදී ලබාගත හැකි වූයේ ලකුණු 200-6ක් පමණි. ආරම්භක පිතිකරු වික්‍රම් සෝලංකි පන්දු 31කදී ලකුණු 43ක් ලබා ගත් අතර කෙවින් පීටර්සන් පන්දු 23කදී ලකුණු 39ක් ලබා ගත් නමුත් සිං ලබාදුන් ගිනිකෙළි වලට කිසිවකුටවත් සම කළ නොහැකි විය. වමතින් වේගපන්දු යවන ඉර්ෆාන් පතාන් ඕවර 4 කදී ලකුණු 3-37 ට හිමිකම් කියූ අතර රුද්‍ර ප්‍රතාප් සිං ලකුණු 2-28 ක් ලබා ගත්තේය. ඉන්දියාවට දකුණු අප්‍රිකාව පරාජය කළ හැකි නම්, එය තුන් ඉරියව් සබඳතාවක් ඇති කරන අතර කණ්ඩායම් දෙක තීරණය කිරීමට ශුද්ධ ලකුණු අනුපාතය අවශ්‍ය වේ. ප්‍රෝටීස් කණ්ඩායම E කාණ්ඩයේ තරග දෙකකින් ජයග්‍රහණ දෙකක් ලබා ඇති අතර ඔවුන් නවසීලන්තය පරාජය කිරීමෙන් පසු ජයග්‍රහණ දෙකක් සහ පරාජයක් සමඟ ඔවුන්ගේ සුපිරි අට තරඟ සම්පූර්ණ කර ඇත. දකුණු අප්‍රිකාව බදාදා ඔවුන්ගේ ඕවර 20 අවසානයේ බ්ලැක් කැප්ස් ලකුණු 153-8කට සීමා කළ අතර, ජස්ටින් කෙම්ප් නොදැවී ලකුණු 89ක් ලබා සිටියදී පන්දු 5ක් ඉතිරිව තිබියදී එම ඉලක්කය සපුරා ගත්හ. වෙනත් ආකාරයකින් ආර්ථිකමය ලකුණට හයේ පහරක් එල්ල කළ කෙම්ප් තරගයේ වීරයා ලෙස නම් කරන ලදී. ජයග්රාහී ලකුණු සඳහා Gillespie. පන්දු 56කදී හයේ පහර 6ක් සහ හතරේ පහර 6ක් එල්ල කළ ඔහු සිවුවැනි ඕවරයේදී දකුණු අප්‍රිකාව ලකුණු 17-2ක් ලෙසින් දැවී යද්දී පිටියට පැමිණ සිටියේය. ගිබ්ස් (19) සමඟින් ඕවර හතරකදී ලකුණු 28ක් එක් කළ කෙම්ප් මාර්ක් බවුචර් සමඟින් ඕවර අටකදී තවත් ලකුණු 65ක් රැස් කළේය. පන්දු වාර 3.1කදී ලකුණු 2-11ක් ලෙසින් අවසන් වූ Gillespieගේ පන්දුවකට කඩුලු රකින ක්‍රීඩක බ්‍රෙන්ඩන් මැකලම් අතට උඩ පන්දුවක් දෙමින් බවුචර් ලකුණු 23කට දැවී ගියේය. පළපුරුදු ෂෝන් පොලොක් පසුව කෙම්ප් සමඟ එක් වූ අතර, ඔහු පන්දු 11 කදී නොදැවී ලකුණු 16 ක් රැස් කරමින් එක් හයේ පහරක් එල්ල කරමින් ප්‍රෝටීස් කණ්ඩායමට ඔවුන්ගේ දෙවැනි ජයග්‍රහණය කරා මඟ පෙන්වීය. අඟහරුවාදා එංගලන්තයට එරෙහිව ලකුණු 5 ක ජයග්‍රහණයක් ලබා ගනිමින් ඔහුගේ විශිෂ්ට ලකුණු 57 අනුගමනය කිරීම සඳහා පන්දු 25 කදී පමණක් නොදැවී ලකුණු 48 ක් ලබා ගනිමින් කීවිස් පිලේ වැඩිම ලකුණු ලාභියා වූ ක්‍රේග් මැක්මිලන් සමත් විය. ලූ වින්සන්ට් සමඟින් පළමු කඩුල්ලට ලකුණු 68ක සබඳතාවක් ගොඩනැගූ මැකලම් ලකුණු 38ක් රැස්කරමින් මෝර්න් මෝකල්ගේ ගොදුරු බවට පත්වූ සිව්දෙනාගෙන් පළමුවැන්නා බවට පත්විය. ඕවර 4 කදී ලකුණු 4-17 ක් ලෙසින් අවසන් වූ මෝකල්, පසුව ලකුණු 2 කට පසුව රොස් ටේලර් (1) දවාගත් අතර පසුව අනතුරුදායක ජේකබ් ඕරම්ගේ පන්දුවකට වේගවත් පිතිහරඹයක නියැලුණි. විස්සයි20 පන්දු යවන්නා කඩුලු 5ක් දවා ගැනීමට සමත් වූ විට ඔහුගේ අවසන් පන්දුවාරය -- ගිලෙස්පිව ක්ලීන් බෝල්ඩ් ලෙස දැවී ගියේය -- විනිසුරු බිලී ඩොක්ට්‍රෝව් විසින් නිපන්දුවක් ලෙස ප්‍රකාශයට පත් කරන ලදී. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(CNN) -- The man arrested for the videotaped rape of a toddler in Las Vegas, Nevada, will make his initial appearance in court Friday, a Clark County, Nevada, court official told CNN Tuesday. Authorities have not yet decided if Chester Arthur Stiles will appear in person or via video link. The judge will set a date for the arraignment at that hearing. Stiles, 37, was taken into custody Monday night after a Henderson, Nevada, police officer pulled over the white Buick Century he was driving. A former girlfriend of Stiles' said that, before the arrest, she lived in fear after going to police to identify the suspect after seeing enhanced photos from the videotape on the local news. "I've had my share of nightmares," Elaine Thomas told CNN's Nancy Grace. Thomas said she screamed when she recognized the photos on television and had no choice but to contact police about the man she had thought was a "weapons enthusiast" with only a minor criminal record. Watch Thomas say how she felt when she saw the photos » . "How could I not tell them who that man was? That little girl suffered unimaginable things, and I knew for a fact it was him," Thomas said. The judge in the case will hold an administrative hearing Wednesday, but Stiles will not be present, Clark County court spokesman Michael Sommermeyer said. Stiles was already being sought on an unrelated 2004 charge of felony lewdness with a child under 14, Sommermeyer said, adding that authorities amended that earlier filing on October 4 to include 20 counts related to the videotaped rape, including sexual assault and attempted sexual assault. Jerry T. Donohue, the attorney for the girl's mother, told CNN that the child on the videotape was younger than 3 when the abuse occurred. Henderson Police Officer Mike Dye said he pulled over Stiles' car Monday night because it did not have a license plate and became suspicious when the driver gave him an expired California driver's license with a photo that did not look like him. Dye said he and another officer, Mike Gower, questioned Stiles until he admitted his identity. "He finally told us, 'Hey, I'm Chester Stiles. I'm the guy you're looking for,'" Dye said. "At that time, he said, 'I'm sick of running.'" Dye said Stiles was calm and cooperative. Stiles, a resident of Pahrump, Nevada, was turned over to Las Vegas Metropolitan Police and booked into the jail in Clark County, where he had been sought in connection with the videotape, which shows a girl being sexually assaulted. The girl, who is now 7, was found last month after a nationwide search. The tape was given to authorities by Darren Tuck, who told police he had found it in the desert five months before handing it over. Because of the delay, during which Tuck allegedly showed the tape to others, he faces charges of exhibiting pornography and possession of child pornography. He turned himself in to authorities in Nye County, Nevada, earlier this month. Professionals have evaluated the girl in the videotape since she was found, and she appears to be "healthy and fine and happy," her mother's attorney said this month. The mother had not known her daughter had ever been victimized and was apparently oblivious to efforts to find her until late last month, Donohue said. "A family friend called her and said, 'My God, you need to turn on the TV. I believe that is your daughter,' " Donohue said. Donohue said the mother recognized Stiles, a former animal trainer. The alleged abuse most likely occurred while the mother -- a single woman working six days a week -- was at work, Donohue said. Another former girlfriend of Stiles', Tina Allen, said this month she thinks she is the reason Stiles came in contact with the girl and is "mortified" by the allegations against him. "He said he'd been in the Navy and, you know, I was looking for a strong guy to represent to my sons what I thought they needed to be," Allen said. Allen said she took Stiles to a crowded apartment where her son and daughter lived. Also living in the apartment were a family friend and her daughter, the alleged assault victim. Todd Allen, Tina Allen's son, said he recognized his old apartment from scenes in the video. E-mail to a friend . CNN's Ed Payne contributed to this report.
NEW: Suspect's ex-girlfriend: "I've had my share of nightmares" Chester Arthur Stiles to make his initial court appearance Friday . Stiles, 37, arrested following a routine traffic stop . Suspect said "I'm Chester Stiles. ... I'm sick of running," according to officer .
e8c2d4a1d20efb0606506435ebcbf486e9eb4146
අළුත්: සැකකරුගේ හිටපු පෙම්වතිය: "මට මගේ නපුරු සිහින දැක තිබේ" චෙස්ටර් ආතර් ස්ටයිල්ස් සිකුරාදා ඔහුගේ මූලික අධිකරණයට පෙනී සිටීමට නියමිතය. 37 හැවිරිදි ස්ටයිල්ස් සාමාන්‍ය රථවාහන නැවැත්වීමකින් පසුව අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. නිලධාරියාට අනුව සැකකරු පැවසුවේ "මම චෙස්ටර් ස්ටයිල්ස් ... මට දුවන්න අමාරුයි" කියාය.
(සීඑන්එන්) - නෙවාඩා හි ලාස් වේගාස් හි සිඟිති දැරියක් වීඩියෝ ගත කළ දූෂණය සම්බන්ධයෙන් අත්අඩංගුවට ගත් පුද්ගලයා සිකුරාදා උසාවියට ​​මුලින්ම පෙනී සිටින බව නෙවාඩා හි ක්ලාක් ප්‍රාන්තයේ අධිකරණ නිලධාරියා අඟහරුවාදා සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. චෙස්ටර් ආතර් ස්ටයිල්ස් පෞද්ගලිකව හෝ වීඩියෝ සබැඳිය හරහා පෙනී සිටින්නේද යන්න තවමත් බලධාරීන් තීරණය කර නොමැත. එම නඩු විභාගයේදී විනිසුරුවරයා විසින් අධිකරණයට ඉදිරිපත් කිරීමට දින නියම කරනු ඇත. 37 හැවිරිදි ස්ටයිල්ස් අත්අඩංගුවට ගනු ලැබුවේ සඳුදා රාත්‍රියේ නෙවාඩා හි හෙන්ඩර්සන් පොලිස් නිලධාරියෙකු විසින් ඔහු පදවාගෙන ගිය සුදු බියුක් සෙන්චරි රථය ඇදගෙන යාමෙන් පසුවය. ස්ටයිල්ස්ගේ හිටපු පෙම්වතියක් පැවසුවේ, අත්අඩංගුවට ගැනීමට පෙර, ප්‍රාදේශීය ප්‍රවෘත්තිවල වීඩියෝ පටයේ වැඩිදියුණු කළ ඡායාරූප දැකීමෙන් පසු සැකකරු හඳුනා ගැනීමට පොලිසියට ගිය පසු බියෙන් ජීවත් වූ බවයි. CNN හි නැන්සි ග්‍රේස් වෙත එලේන් තෝමස් පැවසුවේ, "මට නපුරු සිහින වල මගේ කොටස තිබුණා. තෝමස් පැවසුවේ රූපවාහිනියේ ඡායාරූප හඳුනාගත් විට ඇය කෑගැසූ බවත් සුළු අපරාධ වාර්තාවක් පමණක් ඇති “ආයුධ උද්යෝගිමත්” යැයි ඇය සිතූ පුද්ගලයා පිළිබඳව පොලිසිය සම්බන්ධ කර ගැනීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නොමැති බවත්ය. තෝමස් ඡායාරූප දුටු විට ඇයට හැඟුණු ආකාරය පවසන ආකාරය බලන්න » . "ඒ මිනිසා කවුදැයි මම ඔවුන්ට නොකියන්නේ කෙසේද? ඒ කුඩා දැරිය සිතාගත නොහැකි දේවලට දුක් වින්දා, ඒ ඔහු බව මම ඇත්ත වශයෙන්ම දැන සිටියෙමි," තෝමස් පැවසීය. නඩුවේ විනිසුරුවරයා බදාදා පරිපාලන විභාගයක් පවත්වනු ඇත, නමුත් ස්ටයිල්ස් පැමිණ නොසිටින බව Clark County අධිකරණ ප්‍රකාශක Michael Sommermeyer පැවසීය. 2004 වසරේ වයස අවුරුදු 14 ට අඩු දරුවෙකු සමඟ සාපරාධී අසභ්‍ය ක්‍රියාවක් සම්බන්ධයෙන් 2004 වසරේ අසම්බන්ධිත චෝදනාවක් මත ස්ටයිල්ස් දැනටමත් සොයමින් සිටි බව සොමර්මෙයර් පැවසුවේ, ලිංගික අතවර සහ ලිංගික අතවර කිරීමට තැත් කිරීම් ඇතුළු වීඩියෝ පටිගත කළ දූෂණයට අදාළ චෝදනා 20 ක් ඇතුළත් කිරීමට බලධාරීන් මීට පෙර ඔක්තෝම්බර් 4 වන දින ගොනු කළ බව සංශෝධනය කළ බව පැවසීය. දැරියගේ මවගේ නීතීඥ ජෙරී ටී. ඩොනොහු CNN වෙත පැවසුවේ අපයෝජනය සිදු වන විට වීඩියෝ පටයේ සිටින දරුවා වයස අවුරුදු 3 ට අඩු බවයි. හෙන්ඩර්සන් පොලිස් නිලධාරි මයික් ඩයි පැවසුවේ සඳුදා රාත්‍රියේ ඔහු ස්ටයිල්ස්ගේ මෝටර් රථයට බලපත්‍ර තහඩුවක් නොතිබූ නිසා එය ඇදගෙන ගිය බවත් රියදුරු තමාට සමාන නොවන ඡායාරූපයක් සහිත කල් ඉකුත් වූ කැලිෆෝනියා රියදුරු බලපත්‍රයක් ලබා දුන් විට සැක කළ බවත්ය. ඩයි පැවසුවේ ඔහු සහ තවත් නිලධාරියෙකු වන මයික් ගවර් ඔහුගේ අනන්‍යතාවය පිළිගන්නා තෙක් ස්ටයිල්ස්ගෙන් ප්‍රශ්න කළ බවයි. "ඔහු අවසානයේ අපට කීවේ, 'ඒයි, මම චෙස්ටර් ස්ටයිල්ස්. මම ඔබ සොයන පුද්ගලයායි," ඩයි පැවසීය. "ඒ වෙලාවේ ඔහු කිව්වා, 'මට දුවන්න එපා වෙලා' කියලා." ඩයි පැවසුවේ ස්ටයිල්ස් සන්සුන්ව සහ සහයෝගයෙන් කටයුතු කළ බවයි. Nevada හි Pahrump හි පදිංචිකරුවෙකු වන Stiles, Las Vegas Metropolitan පොලිසියට භාර දී, Clark County හි බන්ධනාගාරයට පත් කරන ලද අතර, එහිදී ගැහැණු ළමයෙකුට ලිංගික අතවර කරන ආකාරය දැක්වෙන වීඩියෝ පටය සම්බන්ධයෙන් ඔහු සොයන ලදී. මේ වනවිට 7 හැවිරිදි වියේ පසුවන මෙම දැරිය පසුගිය මාසයේදී සොයාගනු ලැබුවේ රටපුරා සිදුකළ සෝදිසි කිරීම්වලින් අනතුරුවයි. ටේප් එක බලධාරීන්ට ලබා දුන්නේ ඩැරන් ටක් විසින් වන අතර ඔහු එය භාර දීමට මාස පහකට පෙර කාන්තාරයේදී එය සොයාගත් බව පොලිසියට පැවසීය. ප්‍රමාදය නිසා, ටක් අනෙක් අයට ටේප් එක පෙන්වූයේ යැයි කියනු ලබන අතර, ඔහුට අසභ්‍ය දර්ශන ප්‍රදර්ශනය කිරීම සහ ළමා කාමුක දර්ශන සන්තකයේ තබා ගැනීමේ චෝදනාවලට මුහුණ දීමට සිදුවේ. ඔහු මේ මස මුලදී නෙවාඩා හි නයි ප්‍රාන්තයේ බලධාරීන් වෙත යොමු විය. දැරිය සොයා ගත් දා සිට වෘත්තිකයන් විසින් වීඩියෝ පටයේ දැරිය ඇගයීමට ලක් කර ඇති අතර, ඇය "සෞඛ්‍ය සම්පන්න සහ යහපත් සහ සතුටින්" සිටින බව පෙනී යයි, ඇගේ මවගේ නීතිඥවරයා මේ මාසයේ පැවසීය. තම දියණිය කිසි දිනෙක ගොදුරු වී ඇති බව මව නොදැන සිටි අතර, පසුගිය මස අග වනතුරු ඇය සොයා ගැනීමට දැරූ උත්සාහයන් නොසලකා හැර ඇති බව ඩොනොහු පැවසීය. "පවුලේ මිතුරියක් ඇයට කතා කර, 'මගේ දෙවියනේ, ඔබ රූපවාහිනිය ක්‍රියාත්මක කළ යුතුයි. මම විශ්වාස කරනවා ඒ ඔබේ දුව කියලා," ඩොනොහු පැවසීය. හිටපු සත්ව පුහුණුකරුවෙකු වූ ස්ටයිල්ස් මව හඳුනා ගත් බව ඩොනොහු පැවසීය. මව -- සතියකට දින හයක් වැඩ කරන තනිකඩ කාන්තාවක් -- රැකියාවේ යෙදී සිටියදී බොහෝ විට සිදුවී ඇතැයි කියන අපයෝජනය සිදුවී ඇති බව ඩොනොහු පැවසීය. ස්ටයිල්ස්ගේ තවත් හිටපු පෙම්වතියක් වන ටීනා ඇලන් මේ මාසයේ පැවසුවේ ස්ටයිල්ස් දැරිය සමඟ සම්බන්ධ වීමට හේතුව ඇය යැයි සිතන බවත් ඔහුට එරෙහි චෝදනාවලින් "කලකිරුණු" බවත්ය. "ඔහු පැවසුවේ ඔහු නාවික හමුදාවේ සිටි බවත්, ඔබ දන්නවා, මගේ පුතුන්ට ඔවුන් විය යුතු යැයි මා සිතූ දේ ඔවුන් වෙනුවෙන් පෙනී සිටීමට මම ශක්තිමත් පිරිමි ළමයෙකු සොයමින් සිටි බවත්" ඇලන් පැවසීය. ඇලන් පැවසුවේ ඇය තම පුතා සහ දියණිය ජීවත් වූ ජනාකීර්ණ මහල් නිවාසයකට ස්ටයිල්ස් රැගෙන ගිය බවයි. මෙම මහල් නිවාසයේ පදිංචිව සිටියේ පවුලේ මිතුරියක් සහ පහරකෑමට ලක්වූ බව කියන ඇයගේ දියණියයි. ටීනා ඇලන්ගේ පුත් ටොඩ් ඇලන් පැවසුවේ වීඩියෝවේ දර්ශන වලින් ඔහුගේ පැරණි මහල් නිවාසය හඳුනාගත් බවයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Ed Payne මෙම වාර්තාවට දායක විය.
MEXICO CITY, Mexico (CNN) -- Heavy rains and flooding have forced hundreds of thousands of people from homes in southern Mexico's state of Tabasco over the past four days, with nearly as many trapped by the rising waters, state officials said Thursday. Officials say about 300,000 people are still trapped by the worst flooding in the region for 50 years. The Grijalva River pushed over its banks through the state capital of Villahermosa on Thursday, forcing government workers to evacuate and leaving up to 80 percent of the city flooded, Gov. Andres Granier's office told CNN. About 700,000 people have seen their homes flooded, with about 300,000 of those still trapped there, Granier's office reported. One death had been blamed on the floods, which followed weeks of heavy rain in the largely swampy state. Tabasco borders Guatemala to the south and the Gulf of Mexico to the north. The Associated Press reported that thousands of people clung to rooftops, huddled inside waterlogged homes or hunkered down in shelters in an attempt to survive the worst flooding the region has seen in 50 years. Weather forecasters predicted more rain in the coming days. The flooding was not related to Tropical Storm Noel, which was pounding the Caribbean. The Grijalva River, one of two large waterways ringing Villahermosa, has risen 6.5 feet (2 meters) above its "critical" level and gushed into the city's center, according to AP. Authorities said some of the rivers were continuing to rise. President Felipe Calderon visited the area on Wednesday and promised the federal government's full support. Non-governmental organizations throughout the country asked people to donate non-perishable goods or cash, AP said. E-mail to a friend . Copyright 2007 CNN. All rights reserved.This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed. Associated Press contributed to this report.
One dead as hundreds of thousands flee rising floodwaters . About 80 percent of the city of Villahermosa is under water . Tabasco and Chiapas states hardest hit . Authorities say 700,000 affected and 300,000 still trapped by flooding .
42ab0385b3bb93236804c2abc9ff261b6ec79872
ලක්ෂ සංඛ්‍යාත පිරිසක් ගංවතුරෙන් පලා යද්දී එක් අයෙක් මිය ගියේය. Villahermosa නගරයේ සියයට 80 ක් පමණ ජලයෙන් යටවී ඇත. Tabasco සහ Chiapas ප්‍රාන්තවලට දැඩි ලෙස පහර වැදී ඇත. බලධාරීන් පවසන්නේ 700,000 පීඩාවට පත්ව සිටින අතර 300,000 තවමත් ගංවතුරට කොටු වී සිටින බවයි.
මෙක්සිකෝ සිටි, මෙක්සිකෝ (සීඑන්එන්) - අධික වර්ෂාව සහ ගංවතුර හේතුවෙන් පසුගිය දින හතර තුළ දකුණු මෙක්සිකෝවේ ටබස්කෝ ප්‍රාන්තයේ නිවාස වලින් ලක්ෂ සංඛ්‍යාත ජනතාවකට බල කෙරුණු අතර, බොහෝ දෙනෙකුට ආසන්න ප්‍රමාණයක් ඉහළ යන ජලයෙන් සිරවී සිටින බව රාජ්‍ය නිලධාරීන් බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළහ. වසර 50කට පසු කලාපයේ ඇති වූ දරුණුතම ගංවතුර තත්ත්වය හේතුවෙන් පුද්ගලයින් 300,000ක් පමණ තවමත් සිරවී සිටින බව බලධාරීහු පවසති. Grijalva ගඟ බ්‍රහස්පතින්දා Villahermosa ප්‍රාන්ත අගනුවර හරහා එහි ඉවුර හරහා තල්ලු වූ අතර, රජයේ සේවකයන්ට ඉවත් කිරීමට බල කෙරුණු අතර නගරයේ සියයට 80 ක් පමණ ගංවතුරෙන් යටවී ඇති බව ආණ්ඩුකාර Andres Granier ගේ කාර්යාලය CNN වෙත පැවසීය. 700,000 ක් පමණ මිනිසුන් තම නිවාස ජලයෙන් යටවී ඇති බව දැක ඇති අතර, ඔවුන්ගෙන් 300,000 ක් පමණ තවමත් එහි සිරවී සිටින බව ග්‍රේනියර්ගේ කාර්යාලය වාර්තා කරයි. බොහෝ සෙයින් වගුරු සහිත ප්‍රාන්තයේ සති කිහිපයක අධික වර්ෂාවෙන් පසුව ඇති වූ ගංවතුර හේතුවෙන් එක් මරණයක් දොස් පවරා තිබුණි. ටබස්කෝ මායිම් වන්නේ දකුණින් ග්වාතමාලාව සහ උතුරින් මෙක්සිකෝ බොක්කයි. ඇසෝසියේටඩ් ප්‍රෙස් වාර්තා කළේ, වසර 50 කට පසු කලාපය දැක ඇති දරුණුතම ගංවතුරෙන් බේරීමට දහස් ගණන් මිනිසුන් වහලවල්වල එල්ලී, ජලයෙන් යට වූ නිවාස තුළට හෝ නවාතැන් වල සිරවී සිටින බවයි. ඉදිරි දිනවලදී තවත් වර්ෂාපතනයක් අපේක්ෂා කරන බව කාලගුණ අනාවැකිකරුවන් පවසයි. මෙම ගංවතුර කැරිබියානු මුහුදට හමා එන නොයෙල් කුණාටුවට සම්බන්ධ නොවේ. විලාහර්මෝසා නාද කරන විශාල ජල මාර්ග දෙකෙන් එකක් වන ග්‍රිජල්වා ගඟ එහි "විවේචනාත්මක" මට්ටමට වඩා අඩි 6.5 ක් (මීටර් 2) ඉහළ ගොස් නගර මධ්‍යයට ගලා ගොස් ඇති බව ඒපී පවසයි. ඇතැම් ගංගාවල ජල මට්ටම තවදුරටත් ඉහළ යමින් පවතින බව බලධාරීහු පවසති. ජනාධිපති ෆෙලිප් කැල්ඩෙරොන් බදාදා එම ප්‍රදේශයට ගොස් ෆෙඩරල් රජයේ පූර්ණ සහයෝගය ලබා දෙන බවට පොරොන්දු විය. දිරාපත් නොවන භාණ්ඩ හෝ මුදල් පරිත්‍යාග කරන ලෙස රට පුරා සිටින රාජ්‍ය නොවන සංවිධාන ජනතාවගෙන් ඉල්ලා සිටි බව ඒපී පවසයි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. ප්‍රකාශන හිමිකම 2007 CNN. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.මෙම තොරතුරු ප්‍රකාශයට පත් කිරීම, විකාශනය කිරීම, නැවත ලිවීම හෝ නැවත බෙදාහැරීම නොකළ හැකිය. ඇසෝසියේටඩ් ප්‍රෙස් මෙම වාර්තාවට දායක විය.
UNITED NATIONS (CNN) -- The United Nations is calling on NATO to do more to stop the Afghan opium trade after a new survey showed how the drug dominates Afghanistan's economy. Afghan villagers tend to opium poppies in Taliban-controlled Helmand province in April 2007. The report from the U.N.'s Office on Drugs and Crime shows the export value of this year's poppy harvest stood at around $4 billion, a 29 per cent increase over 2006. Despite Afghan security forces' efforts to curb the trade, 660 tons of heroin and morphine were trafficked out of the country in 2007, the report said. Opium is derived from poppies, and the data on cultivation was collected by examining satellite images and by assessments on the ground. The report said opium has accounted for more than half of Afghanistan's gross domestic product in 2007. InvestorWords.com defines GDP as the total market value of all final goods and services produced within a country in a given period of time, usually a calendar year. According to the U.N. survey, about a quarter of the earnings from opium go to farmers. The rest goes to district officials who collect taxes on the crop, to drug traffickers and to the insurgents and warlords who control the trade. Antonio Maria Costa, executive director of the U.N. Office on Drugs and Crime, urged NATO to take a more active role in countering the spread of the drug trade, which has increased dramatically since the American-led invasion to remove the hard-line Islamist government of the Taliban in October 2001. "Since drugs are funding the insurgency, NATO has a self-interest in supporting Afghan forces in destroying drug labs, markets and convoys," Costa said in a written statement to coincide with the release of the survey. "Destroy the drug trade and you cut off the Taliban's main funding source." James Appathurai, a NATO spokesman, said coalition forces were equally concerned by the rapid growth in the narcotics trade. "We share the U.N.'s concerns," Appathurai told CNN. "Drugs not only poison people, but they poison economies and governments, and it is in everyone's interest to stop this proliferation." He said NATO forces were providing assistance to Afghan police through training and transport but he said there were no plans to deploy coalition troops to intervene directly. "The issue of whether we can do more is certainly a live discussion for NATO, but at the moment this is a matter for the Afghan government," Appathurai said. Farming of opium poppies has been almost eradicated in the north and west of the country, Appathurai said. However, he said, in the lawless southern provinces and especially in the Taliban stronghold of Helmand, poppy production was going on largely unchecked. According to the report, U.N. observers have noticed a proliferation of heroin labs in neighboring countries and along trafficking routes. Costa said the labs are dependent on precursor chemicals, like acetic anhydride, that must be smuggled into the region. He called for tighter controls in chemical-producing countries and stronger intelligence-sharing between Afghanistan and its neighbors. "Drug trafficking is a transnational threat, and therefore national initiatives have their limitations," the U.N. drug chief said. Appathurai said the most effective way to curb the drug trade was tackling the insurgency head-on. He also said it was important to provide alternative work for poor Afghan farmers to encourage them to give up opium production. "You cannot have eradication in isolation. If we don't give them the support to produce alternative crops, then by wiping out their opium fields, you are only creating enemies for the future," he said. E-mail to a friend .
Study finds opium makes up half of Afghanistan's gross domestic product . Agency pushes NATO forces to attack skyrocketing problem aggressively . Drugs funds insurgency; poppy trade unchecked in Taliban strongholds . U.N. drug chief advocates providing income alternative for poppy farmers .
3ad31f0dd26f2dce06da1c10ced8d601bd5594c5
අධ්‍යයනයට අනුව අබිං ඇෆ්ගනිස්ථානයේ දළ දේශීය නිෂ්පාදිතයෙන් අඩක් වේ. අහස උසට යන ගැටලුවට ආක්‍රමණශීලී ලෙස පහර දීමට ඒජන්සිය නේටෝ හමුදා තල්ලු කරයි. ඖෂධ අරමුදල් කැරැල්ල; තලේබාන් බලකොටුවල පොපි වෙළඳාම පාලනය නොකළේය. එක්සත් ජාතීන්ගේ ඖෂධ ප්‍රධානියා පොපි ගොවීන් සඳහා ආදායම් විකල්ප සම්පාදනය කරයි.
එක්සත් ජාතීන්ගේ (සීඑන්එන්) -- ඇෆ්ගනිස්ථානයේ ආර්ථිකය මත මත්ද්‍රව්‍ය ආධිපත්‍යය දරන්නේ කෙසේදැයි නව සමීක්ෂණයකින් පෙන්නුම් කිරීමෙන් පසු ඇෆ්ගනිස්ථාන අබිං වෙළඳාම නැවැත්වීමට වැඩි යමක් කරන ලෙස එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය නේටෝවෙන් ඉල්ලා සිටී. ඇෆ්ගන් ගම්වැසියන් 2007 අප්‍රේල් මාසයේදී තලේබාන් පාලනය යටතේ පවතින හෙල්මන්ඩ් පළාතේ අබිං පොපි වලට නැඹුරු වෙති. මත්ද්‍රව්‍ය හා අපරාධ පිළිබඳ එක්සත් ජාතීන්ගේ කාර්යාලයේ වාර්තාවෙන් පෙන්නුම් කරන්නේ මේ වසරේ පොපි අස්වැන්නේ අපනයන වටිනාකම ඩොලර් බිලියන 4ක් පමණ වූ අතර එය 2006 වසරට වඩා සියයට 29ක වැඩිවීමකි. වෙළඳාම මැඩලීමට ඇෆ්ගනිස්ථාන ආරක්ෂක අංශ උත්සාහ කළද, 2007 දී හෙරොයින් සහ මෝෆීන් ටොන් 660 ක් රටින් පිටතට ප්‍රවාහනය කර ඇති බව වාර්තාව පවසයි. අබිං ලබාගන්නේ පොපි මල් වලින් වන අතර වගාව පිළිබඳ දත්ත චන්ද්‍රිකා ඡායාරූප පරීක්‍ෂා කිරීමෙන් සහ භූමියේ තක්සේරු කිරීම් මගින් රැස් කරන ලදී. 2007 දී ඇෆ්ගනිස්ථානයේ දළ දේශීය නිෂ්පාදිතයෙන් අඩකට වඩා අබිං දායක වී ඇති බව වාර්තාව පවසයි. InvestorWords.com දළ දේශීය නිෂ්පාදිතය නිර්වචනය කරන්නේ යම් කාල සීමාවක් තුළ, සාමාන්‍යයෙන් දින දර්ශන වර්ෂයක් තුළ රටක නිෂ්පාදනය කරන සියලුම අවසාන භාණ්ඩ සහ සේවාවන්හි සම්පූර්ණ වෙළඳපල වටිනාකම ලෙස ය. එක්සත් ජාතීන්ගේ සමීක්ෂණයට අනුව, අබිං වලින් ලැබෙන ආදායමෙන් හතරෙන් එකක් පමණ ගොවීන්ට ය. ඉතිරිය යන්නේ අස්වැන්නෙන් බදු අය කරන දිස්ත්‍රික් නිලධාරීන්ට, මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවන්ට සහ වෙළඳාම පාලනය කරන කැරලිකරුවන්ට සහ සටන්කාමීන්ට ය. එක්සත් ජාතීන්ගේ මත්ද්‍රව්‍ය හා අපරාධ පිළිබඳ කාර්යාලයේ විධායක අධ්‍යක්ෂ ඇන්ටෝනියෝ මාරියා කොස්තා, දැඩි මතධාරී ඉස්ලාමීය ආන්ඩුව ඉවත් කිරීම සඳහා ඇමරිකානු ප්‍රමුඛ ආක්‍රමණයෙන් පසු නාටකාකාර ලෙස වැඩි වී ඇති මත්ද්‍රව්‍ය වෙළඳාමේ ව්‍යාප්තියට එරෙහිව වඩාත් ක්‍රියාකාරී භූමිකාවක් ගන්නා ලෙස නේටෝවෙන් ඉල්ලා සිටියේය. 2001 ඔක්තෝම්බර් මාසයේදී තලේබාන් සංවිධානයේ. "මත්ද්‍රව්‍ය කැරැල්ලට අරමුදල් සපයන බැවින්, මත්ද්‍රව්‍ය රසායනාගාර, වෙළඳපල සහ රථ පෙළ විනාශ කිරීමේදී ඇෆ්ගන් හමුදාවන්ට සහාය වීමට නේටෝවට ස්වයං-උනන්දුවක් ඇත," සමීක්ෂණය නිකුත් කිරීමට සමගාමීව ලිඛිත ප්‍රකාශයක් කරමින් කොස්තා පැවසීය. "මත්ද්‍රව්‍ය වෙළඳාම විනාශ කර තලේබාන් සංවිධානයේ ප්‍රධාන අරමුදල් මූලාශ්‍රය ඔබ කපා දමන්න." නේටෝ ප්‍රකාශකයෙකු වන ජේම්ස් අප්පාතුරෙයි පැවසුවේ, මත්ද්‍රව්‍ය වෙළඳාමේ ශීඝ්‍ර වර්ධනය පිළිබඳව සභාග හමුදා ද එකසේ සැලකිලිමත් වන බවයි. "අපි එක්සත් ජාතීන්ගේ කනස්සල්ල බෙදාගන්නෙමු," අප්පාතුරෙයි CNN වෙත පැවසීය. "මත්ද්‍රව්‍ය මිනිසුන්ට වස විස කරනවා පමණක් නොව, ඔවුන් ආර්ථිකයන් සහ රජයන් විෂ කරයි, මෙම ව්‍යාප්තිය නැවැත්වීම සැමගේ අවශ්‍යතාවයයි." නේටෝ හමුදා ඇෆ්ගනිස්ථාන පොලිසියට පුහුණුව සහ ප්‍රවාහනය හරහා සහාය ලබා දෙන බව පැවසූ නමුත් සෘජු මැදිහත්වීම සඳහා සභාග භටයන් යෙදවීමට කිසිදු සැලසුමක් නොමැති බව ඔහු පැවසීය. "අපට වැඩි යමක් කළ හැකිද යන ප්‍රශ්නය නිසැකවම නේටෝව සඳහා සජීවී සාකච්ඡාවකි, නමුත් මේ මොහොතේ මෙය ඇෆ්ගන් රජයට අදාළ කාරණයක්," අප්පාතුරෙයි පැවසීය. අබිං පොපි වගාව දිවයිනේ උතුරු හා බටහිර ප්‍රදේශවලින් පාහේ තුරන් කර ඇති බව අප්පාතුරෙයි මහතා පැවසීය. කෙසේ වෙතත්, නීතියක් නොමැති දකුණු පළාත්වල සහ විශේෂයෙන් තලේබාන් බලකොටුවක් වන හෙල්මන්ඩ් හි පොපි නිෂ්පාදනය බොහෝ දුරට පාලනයකින් තොරව සිදුවෙමින් පවතින බව ඔහු පැවසීය. වාර්තාවට අනුව, අසල්වැසි රටවල සහ ජාවාරම් මාර්ගවල හෙරොයින් රසායනාගාර බහුල වීම එක්සත් ජාතීන්ගේ නිරීක්ෂකයින් විසින් නිරීක්ෂණය කර ඇත. කොස්ටා පැවසුවේ රසායනාගාර කලාපයට හොර රහසේ ගෙන යා යුතු ඇසිටික් ඇන්හයිඩ්‍රයිඩ් වැනි පූර්වගාමී රසායනික ද්‍රව්‍ය මත රඳා පවතින බවයි. ඔහු රසායනික නිෂ්පාදනය කරන රටවල දැඩි පාලනයක් ඉල්ලා සිටි අතර ඇෆ්ගනිස්ථානය සහ එහි අසල්වැසියන් අතර බුද්ධි තොරතුරු හුවමාරු කර ගැනීම ශක්තිමත් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. "මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම ජාත්‍යන්තර තර්ජනයක් වන අතර එම නිසා ජාතික මුලපිරීම්වලට ඔවුන්ගේ සීමාවන් තිබේ," එක්සත් ජාතීන්ගේ මත්ද්‍රව්‍ය ප්‍රධානියා පැවසීය. අප්පාතුරෙයි පැවසුවේ මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම මැඩලීමේ වඩාත් ඵලදායී ක්‍රමය කැරැල්ලට මුහුණ දීම බවයි. දුප්පත් ඇෆ්ගන් ගොවීන් අබිං නිෂ්පාදනය අත්හැරීමට දිරිගැන්වීම සඳහා විකල්ප වැඩ සැපයීම වැදගත් බව ද ඔහු පැවසීය. "ඔබට හුදෙකලාව මුලිනුපුටා දැමීම කළ නොහැක. අපි ඔවුන්ට විකල්ප භෝග නිෂ්පාදනය කිරීමට සහාය නොදක්වන්නේ නම්, ඔවුන්ගේ අබිං වගාවන් අතුගා දැමීමෙන් ඔබ අනාගතයට සතුරන් නිර්මාණය කිරීම පමණි," ඔහු පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
MADRID, Spain -- David Nalbandian battled back to stun world No. 1 Roger Federer with a 1-6 6-3 6-3 victory in the final of the Madrid Masters on Sunday. David Nalbandian celebrates after upsetting Roger Federer in the Madrid Masters final. The Argentine, ranked 25th in the world, repeated his 2005 upset win over the Swiss star in that year's season-ending Masters Cup -- also an indoor event. Defending champion Federer, playing in his first tournament since winning the U.S. Open six weeks ago, made 38 unforced errors. Nalbandian became only the third player -- and the second this year after Novak Djokovic in Montreal in August -- to beat the world's top-three players en route to winning a title. German legend Boris Becker was the first to perform the feat 13 years ago. Nalbandian ousted second-ranked Rafael Nadal in the quarterfinals and then Serbian Djokovic in Saturday's semis. The 25-year-old, who lost in the Madrid final in 2004, claimed his first triumph on the ATP Tour since May, 2006, on clay in Portugal. He spent a year without a coach, but has revived his career since teaming up with Hernan Gumy. "I'm extremely contented to beat the world number one," Nalbandian said. "Roger and I have a long history and I think that influenced the match. "It was an extremely hard first set. But I tightened the teeth and I began to play more strongly. Things came out fine, I played incredible, and that of course that helps." Federer added: "He served well, I was quite surprised with how well he served. "He came back strong and played well in the end. "He was a better player all in all. I was struggling after the first set to play aggressively, for some reason. He played tough and didn't miss any more. I couldn't play way I wanted to. It was a pity, he played a great tournament." E-mail to a friend .
David Nalbandian won Madrid Masters after beating top seed Roger Federer . The Argentine triumphed 1-6 6-3 6-3 against the Swiss defending champion . He became third man to beat world's three top players en route to a title .
a142b867b5b52449a790e8a2942654fd880cd2e4
ඩේවිඩ් නල්බන්ඩියන් මැඩ්රිඩ් මාස්ටර්ස් ශූරතාව දිනා ගත්තේ ප්‍රමුඛ පෙළේ රොජර් ෆෙඩරර් පරාජය කිරීමෙන් පසුවය. ආජන්ටිනාව 1-6 6-3 6-3 ක් ලෙස ස්විට්සර්ලන්ත වත්මන් ශූරයාට එරෙහිව ජය ගත්තේය. ඔහු ශූරතාවක් කරා යන ගමනේදී ලොව ප්‍රමුඛතම ක්‍රීඩකයින් තිදෙනා අභිබවා ගිය තෙවැනි පුද්ගලයා බවට පත්විය.
මැඩ්රිඩ්, ස්පාඤ්ඤය -- ඉරිදා පැවති මැඩ්රිඩ් මාස්ටර්ස් අවසන් මහා තරගයේදී 1-6 6-3 6-3 ක් ලෙස ඩේවිඩ් නල්බන්ඩියන් ලොව අංක එකේ ක්‍රීඩක රොජර් ෆෙඩරර්ට එරෙහිව සටන් කළේය. මැඩ්රිඩ් මාස්ටර්ස් අවසන් මහා තරගයේදී රොජර් ෆෙඩරර්ව අවුල් කළ ඩේවිඩ් නල්බැන්ඩියන් සමරයි. ලෝක ශ්‍රේණිගත කිරීම්වල 25 වැනි ස්ථානයේ පසුවන ආර්ජන්ටිනාව, එම වසරේ වාරය අවසන් වූ මාස්ටර්ස් කුසලානයේ දී ස්විස් තරුවට එරෙහිව 2005 දී ඔහුගේ උඩු යටිකුරු ජයග්‍රහණය නැවත නැවතත් කළේය - එය ගෘහස්ථ ඉසව්වක් ද විය. සති හයකට පෙර එක්සත් ජනපද විවෘත ටෙනිස් ශූරතාව දිනා ගැනීමෙන් පසු ඔහුගේ පළමු තරඟාවලියට ක්‍රීඩා කරන ආරක්ෂක ශූර ෆෙඩරර් විසින් අනවශ්‍ය වැරදි 38 ක් සිදු කළේය. Nalbandian තුන්වන ක්‍රීඩකයා බවට පත් විය - සහ මේ වසරේ අගෝස්තු මාසයේදී මොන්ට්‍රියල්හිදී Novak Djokovic ට පසු දෙවන ක්‍රීඩකයා -- ශූරතාවක් දිනා ගැනීම සඳහා ලොව හොඳම ක්‍රීඩකයින් තිදෙනා අභිබවා ගියේය. මීට වසර 13 කට පෙර ජර්මානු ජනප්‍රිය බොරිස් බෙකර් මෙම දස්කම සිදු කළ පළමු පුද්ගලයා විය. නල්බන්ඩියන් අර්ධ අවසන් පූර්ව වටයේදී ශ්‍රේණිගත කිරීමේ දෙවන ස්ථානයේ සිටින රෆායෙල් නඩාල් ද පසුව සෙනසුරාදා අවසන් පූර්ව වටයේදී සර්බියානු ජාතික ජොකොවික් ද නෙරපා හැරියේය. 2004 දී මැඩ්රිඩ් අවසන් මහා තරගයෙන් පරාජයට පත් වූ 25 හැවිරිදි ඔහු, 2006 මැයි මාසයෙන් පසු ATP සංචාරයේ දී පෘතුගාලයේ මැටි මත සිය පළමු ජයග්‍රහණයට හිමිකම් කීවේය. ඔහු පුහුණුකරුවෙකු නොමැතිව වසරක් ගත කළ නමුත් හර්නාන් ගුමි සමඟ එක්වීමෙන් පසු ඔහුගේ වෘත්තීය ජීවිතය නැවත පණ ගන්වා ඇත. "ලෝක අංක එකේ ක්‍රීඩකයා පරාජය කිරීමට ලැබීම ගැන මම අතිශයින් සෑහීමකට පත්වෙමි," නල්බණ්ඩියන් පැවසීය. "රොජර්ට සහ මට දිගු ඉතිහාසයක් ඇති අතර එය තරගයට බලපෑවේ යැයි මම සිතමි. "එය අතිශය දුෂ්කර පළමු කට්ටලයක් විය. ඒත් මම දත් තද කරගෙන තවත් ශක්තිමත්ව සෙල්ලම් කරන්න පටන් ගත්තා. දේවල් හොඳින් සිදු විය, මම ඇදහිය නොහැකි ලෙස ක්‍රීඩා කළෙමි, එය ඇත්තෙන්ම උපකාරී වේ. ” ෆෙඩරර් තවදුරටත් පැවසීය: “ඔහු හොඳින් සේවය කළේය, ඔහු කෙතරම් හොඳින් සේවය කළේද යන්න ගැන මම පුදුමයට පත් විය. "ඔහු ශක්තිමත්ව ආපසු පැමිණ අවසානයේ හොඳින් ක්‍රීඩා කළේය. "ඔහු සියල්ලටම වඩා හොඳ ක්‍රීඩකයෙක් විය. යම් හේතුවක් නිසා පළමු කට්ටලයෙන් පසුව මම ආක්‍රමණශීලී ලෙස ක්‍රීඩා කිරීමට අරගල කළා. ඔහු දැඩි ලෙස ක්‍රීඩා කළ අතර තවත් අතපසු කළේ නැත. මට ඕන විදිහට සෙල්ලම් කරන්න බැරි වුණා. එය කණගාටුවට කරුණකි, ඔහු විශිෂ්ට තරඟාවලියක් ක්‍රීඩා කළේය." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .
BUENOS AIRES, Argentina -- Juan Roman Riquelme scored twice as Argentina beat Bolivia 3-0 to notch a third successive victory in the South American qualifiers for the 2010 World Cup on Saturday. Juan Roman Riquelme celebrates after scoring his first goal in Argentina's win against Bolivia. The midfielder followed up his brace of spectacular free-kicks in the opening 2-0 victory against Chile to help put his country five points clear of second-placed Brazil, who play Peru in Lima on Sunday. Riquelme again shrugged off his lack of club action with Villarreal, where he has fallen out with the Spanish side's management, to net twice in the second spell after Sergio Aguero gave the home side a first-half lead. The 19-year-old scored his first goal at international level five minutes before the interval after starting in a three-man attack with Carlos Tevez and Lionel Messi. He headed home after Martin Demichelis nodded a cross from Manchester United striker Tevez back across goal. Riquelme added the second 11 minutes after the break with a dipping free-kick which beat Carlos Arias from 25 yards, having been superbly denied by the keeper's one-handed effort shortly beforehand. And he finished off the scoring in the 73rd minute with a cool sidefoot finish after being set up by Messi to cap off a match in which captain Javier Zanetti made a record-breaking 116th appearance for Argentina. Argentina next travel to Colombia on Tuesday, when winless Bolivia have an away clash with Venezuela. In other South American qualifiers, Colombia beat Venezuela 1-0, and Paraguay routed Ecuador 5-1. Ecuador coach Luis Fernando Suarez, a Colombian, quit after his team's loss saying: "I have taken the irrevocable decision to resign." E-mail to a friend .
Argentina beat Bolivia 3-0 in South American qualifier for 2010 World Cup . Juan Roman Riquelme nets twice as Argentina win third successive match . Ecuador coach Luis Fernando Suarez quits after 5-1 loss against Paraguay .
04b39ee42fdc4284e402fbf7cdc7b825748f38b5
2010 ලෝක කුසලානය සඳහා දකුණු ඇමරිකානු සුදුසුකම් ලැබීමේ තරඟයේදී ආර්ජන්ටිනාව 3-0 ලෙස බොලිවියාව පරාජය කළේය. Juan Roman Riquelme 2 වතාවක් දැල් රැස් කළ අතර ආර්ජන්ටිනාව අඛණ්ඩව තෙවැනි තරගය ජය ගත්තේය. පැරගුවේට එරෙහිව ගෝල 5-1 ක පරාජයක් ලැබීමෙන් පසු ඉක්වදෝරයේ පුහුණුකරු ලුයිස් ෆර්නැන්ඩෝ සුවාරෙස් ඉල්ලා අස්විය.
බුවනෝස් අයර්ස්, ආර්ජන්ටිනාවේ -- ජුවාන් රෝමන් රිකෙල්මේ ගෝල ද්විත්වයක් ලබා ගත් අතර, සෙනසුරාදා 2010 ලෝක කුසලානය සඳහා දකුණු ඇමරිකානු සුදුසුකම් ලැබීමේ තරඟවලදී ආර්ජන්ටිනාව 3-0 ලෙස බොලිවියාව පරාජය කිරීමට සමත් විය. බොලිවියාවට එරෙහිව ආර්ජන්ටිනාවේ ජයග්‍රහණයේ පළමු ගෝලය වාර්තා කිරීමෙන් පසු Juan Roman Riquelme ප්‍රීති වේ. මැද පෙළ ක්‍රීඩකයා චිලීට එරෙහිව ආරම්භක 2-0 ජයග්‍රහණයේ දී ඔහුගේ දර්ශනීය නිදහස් පහරවල් අනුගමනය කරමින් ඉරිදා ලීමා හි පේරු සමඟ තරඟ කරන දෙවන ස්ථානයේ සිටින බ්‍රසීලයට වඩා ලකුණු පහක් ඉදිරියෙන් තම රට තැබීමට උපකාරී විය. Riquelme නැවතත් Villarreal සමඟ ක්ලබ් ක්‍රීඩාවේ අඩුව ඉවත් කළේය, එහිදී ඔහු ස්පාඤ්ඤ පාර්ශවයේ කළමනාකාරිත්වය සමඟ බිඳ වැටී ඇති අතර, Sergio Aguero පළමු අර්ධයේ පෙරමුණ ලබා දීමෙන් පසුව දෙවන අක්ෂර වින්‍යාසයේදී දෙවරක් දැල්වීමට සමත් විය. කාලෝස් ටෙවෙස් සහ ලයනල් මෙසී සමඟ තුන් දෙනෙකුගේ ප්‍රහාරයක් ආරම්භ කිරීමෙන් පසු 19 හැවිරිදි ඔහු ජාත්‍යන්තර මට්ටමින් ඔහුගේ පළමු ගෝලය ලබා ගත්තේ අන්තරයට මිනිත්තු පහකට පෙරය. මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් ප්‍රහාරක ටෙවෙස්ගේ හරස් අතට මාර්ටින් ඩෙමිචෙලිස් විසින් ගෝලයක් හරහා ආපසු හරවා යැවීමෙන් පසුව ඔහු ගෙදර ගියේය. විවේකයෙන් පසු මිනිත්තු 11කට පසු දෙවන මිනිත්තුව එකතු කළේ කාලෝස් ඇරියස් යාර 25ක් දුරින් සිටිමින් රික්වෙල්ම් විසින් එල්ල කළ නිදහස් පහරක් සමඟින්, ඊට ටික වේලාවකට පෙර පන්දු රකින්නාගේ ඒකපුද්ගල උත්සාහය විශිෂ්ට ලෙස ප්‍රතික්ෂේප කරමිනි. තවද ඔහු 73 වැනි මිනිත්තුවේදී ලකුණු රැස් කිරීම අවසන් කළේ මෙසී විසින් තරගය අවසන් කිරීම සඳහා සකස් කළ පසු සිසිල් පැති පාදයක් සමඟිනි. ආර්ජන්ටිනාව මීළඟ අඟහරුවාදා කොලොම්බියාවට ගමන් කරයි, ජයග්‍රහණයෙන් තොර බොලිවියාව වෙනිසියුලාව සමඟ එතෙර ගැටුමක් ඇති විට. අනෙකුත් දකුණු අමෙරිකානු සුදුසුකම් ලැබීමේ තරගවලදී කොලොම්බියාව වෙනිසියුලාව 1-0කින් පරාජය කළ අතර පැරගුවේ ගෝල 5-1කින් ඉක්වදෝරය පරාජය කළේය. ඉක්වදෝරයේ පුහුණුකරු කොලොම්බියානු ජාතික ලුයිස් ෆර්නැන්ඩෝ සුවාරෙස් තම කණ්ඩායමේ පරාජයෙන් පසු ඉල්ලා අස්විය: "මම ඉල්ලා අස්වීමට ආපසු හැරවිය නොහැකි තීරණයක් ගත්තා." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
ATLANTA, Georgia (CNN) -- It is an irony of contemporary art-museum management: Sometimes the museum that creates an exhibition doesn't get to premiere it. In a treatment of a Bridgeman Art Library photo, the High shows visitors Jules Arnout's "View of the Grand Gallery." This is the case this week, as Atlanta's High Museum of Art couples its public opening of a second year of Louvre-fueled shows from Paris, France, with an exhibition about influences on the Impressionists. "Inspiring Impressionism" is organized by the Denver Art Museum. It opened Tuesday at the High, to run there through January 2008. With the backing of Northern Trust, the show will then travel to Denver February 23 to May 25, 2008, and then on to the Seattle Art Museum from June 19 to September 21, 2008. Why not start in Denver? That museum this fall is host to pieces seen in the first year of the three-year Louvre Atlanta series of exhibitions. Like priceless dominos falling, these shows roll around the country and the world, globalization dictating galas, super-sensitive custom shipping companies probably among the biggest winners. See a gallery of images from 'Inspiring Impressionism' at the High Museum of Art » . Another unintended effect may be shadowing of one important outing by another. It should be interesting to learn whether showing "Inspiring Impressionism" at the High on the same time frame as the second year of Louvre Atlanta pays off. Do all the boats in Monet's "Autumn on the Seine, Argenteuil" float? Smart museum-goers will see it all. "The Louvre and the Ancient World" and the companion show "The Eye of Josephine," after all, look at some of the oldest treasures in the Louvre's vast holdings. See a gallery of some of the highlights of the Louvre Atlanta shows » . The fit is comfortable, in a way, the Impressionist movement of the turn of the last century finding its main proponents in French artists. The emphasis here, however, is on what older works may have moved and motivated such artists as Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir and Paul Cézanne. One very distinctive connection from the Louvre Atlanta opener of last year is a section of this new show that looks at the tradition of modern-era artists learning by studying the work of masters at the Louvre, Bartolomé Esteban Murillo's "The Beggar Boy" of around 1650 being one of the most-copied canvases in Western art's modern history. From the outset, visitors to "Inspiring Impressionism" are reminded of the Louvre treasures all around them at the High: The Impressionism show's entry gallery is flanked by a handsome photographic treatment of Louis Jules Arnout's "View of the Grand Gallery at the Louvre" from between 1850 and 1870. In that original painting and color lithograph that followed, Arnout captured the bustle of artists working and visitors promenading in the Louvre's chief exhibition space that runs along the Seine in Paris. In fact, even older-era echoes of this same concept are encountered on looking at Louvre Atlanta's "The Tiber" marble from the first century A.D., you're reminded that Michelangelo himself was aware of that piece, influenced by it, presumably inspired by it. So a surprise symmetry takes shape at the High this fall, as visitors contemplate dialogues between museums (the Louvre, the High, Denver, Seattle), the viewers of art in Europe and the United States, and the artists themselves in France, in the U.S. and elsewhere. High director Michael Shapiro calls these synchronicities "visual evidence of connections." His colleagues Timothy Standring of Denver and Ann Dumas of London, England, have held up their end of this conversational eyeful with timely contributions, glimpses of Old World craft from Titian and Velasquez to Fragonard and Rubens -- and the "moderns" who saw beyond them to a new age of aesthetic debate. Don't miss some of the comments and writings of various artists, used as part of the display of the show at the High. Degas may have said it most honestly: "No art is less spontaneous than mine. What I do is the result of refection and the study of the Old Masters." Joining Northern trust Corporation in funding the exhibition are the National Endowment for the Humanities, and support is also provided by an indemnity from the Federal Council on the Arts and the Humanities. E-mail to a friend .
"Inspiring Impressionism" looks at Old Masters, other influences on modern art . Featured are works of Monet, Renoir, Cézanne, Cassatt, Morisot . "Inspiring Impressionism" runs through January 31, 2008, at the High Museum . Denver Art Museum and Seattle Art Museum get the show next .
6c177720c8623edcaefc45111018f98811c29693
"Inspiring Impressionism" පැරණි මාස්ටර් දෙස බලයි, නූතන කලාව කෙරෙහි වෙනත් බලපෑම් . Monet, Renoir, Cézanne, Cassatt, Morisot ගේ කෘතීන් විශේෂාංගී වේ. "Inspiring Impressionism" 2008 ජනවාරි 31 දක්වා ඉහළ කෞතුකාගාරයේ දී දිව යයි. ඩෙන්වර් කලා කෞතුකාගාරය සහ සියැටල් කලා කෞතුකාගාරය ඊළඟට ප්රදර්ශනය කරනු ලැබේ.
ඇට්ලන්ටා, ජෝර්ජියා (සීඑන්එන්) -- එය සමකාලීන කලා-කෞතුකාගාර කළමනාකරණයේ උත්ප්‍රාසයකි: සමහර විට ප්‍රදර්ශනයක් නිර්මාණය කරන කෞතුකාගාරයට එය මංගල දර්ශනය කිරීමට නොලැබේ. බ්‍රිජ්මන් කලා පුස්තකාලයේ ඡායාරූපයක ප්‍රතිකාරයක දී, High විසින් නරඹන්නන්ට Jules Arnout ගේ "Gallery හි දර්ශනය" පෙන්වයි. ඇට්ලන්ටා හි ඉහළ කලා කෞතුකාගාරය ප්‍රංශයේ පැරිස් සිට ලුවර් ඉන්ධන පිරවූ සංදර්ශනවල දෙවන වසර ප්‍රසිද්ධියේ විවෘත කරන අතර, හැඟීම්වාදීන් කෙරෙහි බලපෑම් පිළිබඳ ප්‍රදර්ශනයක් සමඟින් මෙම සතියේ මෙය සිදු වේ. "Inspiring Impressionism" සංවිධානය කරනු ලබන්නේ ඩෙන්වර් කලා කෞතුකාගාරය විසිනි. එය 2008 ජනවාරි දක්වා එහි ක්‍රියාත්මක වීමට අඟහරුවාදා හයි හිදී විවෘත විය. උතුරු භාරයේ අනුග්‍රහය ඇතිව, ප්‍රදර්ශනය 2008 පෙබරවාරි 23 සිට මැයි 25 දක්වා ඩෙන්වර් දක්වාත්, පසුව ජූනි 19 සිට සැප්තැම්බර් 21 දක්වා සියැටල් කලා කෞතුකාගාරය දක්වාත් ගමන් කරනු ඇත. , 2008. ඩෙන්වර් හි ආරම්භ නොකරන්නේ ඇයි? එම කෞතුකාගාරය මෙම සරත් සෘතුවේ තුන් අවුරුදු ලුවර් ඇට්ලන්ටා ප්‍රදර්ශන මාලාවේ පළමු වසරේ දැකගත හැකි කොටස් වලට සත්කාරකත්වය සපයයි. මිල කළ නොහැකි ඩොමිනෝ පහත වැටීමක් මෙන්, මෙම සංදර්ශන රට සහ ලෝකය පුරා රෝල් කරයි, ගෝලීයකරණය නියම කරන ගාලා, සුපිරි-සංවේදී අභිරුචි නැව් සමාගම් විශාලතම ජයග්‍රාහකයින් අතර විය හැකිය. උසස් කලා කෞතුකාගාරයේ 'Inspiring Impressionism' වෙතින් පින්තූර ගැලරියක් බලන්න » . තවත් අනපේක්ෂිත බලපෑමක් විය හැක්කේ එක් වැදගත් ගමනක් තවත් අයෙකු විසින් සෙවනැල්ලට ලක් කිරීමයි. Louvre Atlanta හි දෙවන වසරට සමාන කාල රාමුවක් තුළම "Inspiring Impressionism" පෙන්නුම් කරන්නේද යන්න ඉගෙන ගැනීම සිත්ගන්නා කරුණකි. Monet ගේ "Autumn on the Seine, Argenteuil" හි සියලුම බෝට්ටු පාවෙනවාද? ස්මාර්ට් කෞතුකාගාරයට යන අය සියල්ල දකිනු ඇත. "The Louvre and the Ancient World" සහ සහකාර සංදර්ශනය "The Eye of Josephine" සියල්ලට පසු, Louvre හි විශාල වත්කම්වල ඇති පැරණිතම නිධානයන් දෙස බලන්න. Louvre Atlanta සංදර්ශනවල සමහර විශේෂ අවස්ථා වල ගැලරිය බලන්න » . යෝග්‍යතාවය සැපපහසුයි, එක්තරා ආකාරයකින්, පසුගිය ශතවර්ෂයේ ඉම්ප්‍රෙෂනිස්ට් ව්‍යාපාරය ප්‍රංශ කලාකරුවන් තුළ එහි ප්‍රධාන අනුගාමිකයින් සොයා ගත්තේය. කෙසේ වෙතත්, මෙහි අවධාරණය වන්නේ, Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir සහ Paul Cézanne වැනි කලාකරුවන් පෙළඹවූ සහ පෙළඹවූ පැරණි කෘති මොනවාද යන්නයි. පසුගිය වසරේ Louvre Atlanta විවෘත කිරීමේ එක් සුවිශේෂී සම්බන්ධතාවයක් වන්නේ මෙම නව සංදර්ශනයේ කොටසක් වන අතර එය ලූවර් හි ස්වාමිවරුන්ගේ කෘති අධ්‍යයනය කිරීමෙන් නවීන යුගයේ කලාකරුවන්ගේ සම්ප්‍රදාය දෙස බලයි, Bartolome Esteban Murillo ගේ "The Beggar Boy" 1650 බටහිර කලාවේ නූතන ඉතිහාසයේ වඩාත්ම පිටපත් කරන ලද කැන්වස් වලින් එකකි. ආරම්භයේ සිටම, "Inspiring Impressionism" වෙත පැමිණෙන අමුත්තන්ට High හි ඔවුන් වටා ඇති Louvre නිධානයන් මතක් කර දෙයි: Impressionism ප්‍රදර්ශනයේ ප්‍රවේශ ගැලරිය ලුවී ජූල්ස් ආර්නොවුට්ගේ "Louvre හි ග්‍රෑන්ඩ් ගැලරිය දර්ශනය" හි කඩවසම් ඡායාරූප ප්‍රතිකාරයකින් දෙපසට වී ඇත. 1850 සහ 1870 අතර. එම මුල් චිත්‍රයෙන් සහ වර්ණ ලිතෝග්‍රැෆියෙන්, Arnout විසින් පැරිසියේ Seine දිගේ දිවෙන Louvre හි ප්‍රධාන ප්‍රදර්ශන භූමියේ වැඩ කරන කලාකරුවන්ගේ සහ නරඹන්නන්ගේ කාර්යබහුලත්වය ග්‍රහණය කර ගන්නා ලදී. ඇත්ත වශයෙන්ම, ක්‍රිස්තු වර්ෂ පළමු සියවසේ සිට ලුවර් ඇට්ලන්ටා ගේ "ද ටයිබර්" කිරිගරුඬ දෙස බැලීමේදී මෙම සංකල්පයේම පැරණි යුගයේ දෝංකාරය පවා හමු වේ, මයිකල්ඇන්ජලෝ විසින්ම එම කොටස ගැන දැන සිටි බවත්, එයින් බලපෑමට ලක් වූ බවත්, අනුමාන කළ හැකි දේවානුභාවයෙන් බවත් ඔබට මතක් වේ. එය. එබැවින් මෙම සරත් සෘතුවේ දී විස්මිත සමමිතිය ඉහළ අගයක් ගනී, අමුත්තන් කෞතුකාගාර (ලූවර්, ද හයි, ඩෙන්වර්, සියැටල්), යුරෝපයේ සහ එක්සත් ජනපදයේ චිත්‍ර නරඹන්නන් සහ ප්‍රංශයේ කලාකරුවන් අතර සංවාද ගැන මෙනෙහි කරයි. එක්සත් ජනපදය සහ වෙනත් තැන්වල. උසස් අධ්‍යක්ෂ Michael Shapiro මෙම සමමුහුර්තතා "සම්බන්ධතා පිළිබඳ දෘශ්‍ය සාක්ෂි" ලෙස හඳුන්වයි. ඔහුගේ සගයන් වන ඩෙන්වර් හි තිමෝති ස්ටැන්ඩ්‍රිං සහ එංගලන්තයේ ලන්ඩන් හි ඈන් ඩූමාස්, ටයිටියන් සහ වේලාස්කේස් සිට ෆ්‍රැගොනාඩ් සහ රූබන්ස් දක්වා වූ පැරණි ලෝක යාත්‍රා සහ ඉන් ඔබ්බට දුටු "නූතනයින්" කාලෝචිත දායකත්වයන් සමඟින් මෙම සංවාදයේ අවසානය දක්වා ඇත. ඔවුන් සෞන්දර්යාත්මක විවාදයේ නව යුගයකට. ඉහළ ප්‍රදර්ශනයේ ප්‍රදර්ශනයේ කොටසක් ලෙස භාවිතා කරන විවිධ කලාකරුවන්ගේ අදහස් සහ ලිවීම් අතපසු නොකරන්න. ඩෙගාස් එය වඩාත් අවංකව පවසන්නට ඇත: "කිසිදු කලාවක් මට වඩා ස්වයංසිද්ධව අඩු නොවේ. මා කරන්නේ ආදි ශාස්ත්‍රපතිවරුන් පිළිබඳ අධ්‍යයනයේ ප්‍රතිඵලයයි." ප්‍රදර්ශනය සඳහා අරමුදල් සැපයීම සඳහා උතුරු භාර සංස්ථාව හා සම්බන්ධ වීම මානව ශාස්ත්‍ර සඳහා වන ජාතික පරිත්‍යාගය වන අතර කලා හා මානව ශාස්ත්‍ර පිළිබඳ ෆෙඩරල් කවුන්සිලයේ වන්දි ගෙවීමක් මගින් ද සහාය ලබා දේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
KIEV, Ukraine -- Serbian central defender Nemanja Vidic has convinced Manchester United manager Sir Alex Ferguson that he should play in Tuesday's Champions League clash away to Dynamo Kiev. Vidic clashes with Roma goalkeeper Gianluca Curci during the UEFA Champions League Group F match. The former Spartak Moscow player sat out Saturday's 4-1 victory at Aston Villa after suffering concussion during the Premier League win over Wigan immediately before the international break. However, he has made a good recovery and will now partner Rio Ferdinand in the heart of the United defense. Injury-plagued French striker Louis Saha definitely misses the tie with a long-term knee problem and fellow casualties Gary Neville and Owen Hargreaves also stayed behind. England striker Wayne Rooney, who scored twice against Villa and was also on target in England's Euro 2008 defeat against Russia in Moscow last week, will partner Carlos Tevez in attack. A third successive victory after 1-0 wins against Sporting Lisbon and Roma would virtually guarantee United a place in the knock-out stage. United flew to Kiev a day earlier than normal, taking their own chefs and dieticians with them. "The travel is always the biggest worry in these situations," said Ferguson. "Ukraine is further away than most other journeys around Europe." Senegal defender Pape Diakhate, Guinea forward Ismael Bangoura and Ukraine midfielder Taras Mykhalyk are expected to return for Dynamo, but former Tottenham forward Serhiy Rebrov is an absentee. Dynamo warmed up for Tuesday night with a 1-0 win over strugglers Zakarpattia on Saturday in the Ukrainian Championship. But Kiev are bottom of Group F after losing their first two games -- 2-0 at Roma and 2-1 at home to Sporting. Glasgow Rangers are without Jean-Claude Darcheville and Brahim Hemdani for their formidable home clash against Barcelona on Tuesday. Darcheville is still struggling with a hamstring problem while Hemdani misses the Group E tie in Glasgow with a groin problem that kept him out of the weekend's 3-0 win against Celtic. UEFA Cup favorites Bayern Munich will probably have to do without midfielder Franck Ribery for their group game against Red Star Belgrade on Thursday. The French international hurt his thigh in Saturday's 2-1 win at Bochum that saw Bayern extend their lead at the top of the Bundesliga. E-mail to a friend .
Nemanja Vidic plays in Man United's Champions League tie at Dynamo Kiev . Serbian defender sat out 4-1 win at Aston Villa with after-effects of concussion . United started group campaign with wins against Sporting Lisbon and Roma .
5365dfc7c7079ade7d090530f5ce0d8995a8f1cc
Nemanja Vidic Dynamo Kiev හි Man United හි Champions League tie එකට ක්‍රීඩා කරයි. කම්පනයෙන් පසු බලපෑම් සමඟ ඇස්ටන් විලාහිදී සර්බියානු ආරක්ෂකයා ගෝල 4-1 ක ජයක් ලබා ගත්තේය. යුනයිටඩ් කණ්ඩායම් ව්‍යාපාරය ආරම්භ කළේ Sporting Lisbon සහ Roma ට එරෙහිව ජයග්‍රහණ සමඟිනි.
KIEV, Ukraine - අඟහරුවාදා පැවැත්වෙන චැම්පියන්ස් ලීග් තරගයට Dynamo Kiev සමගින් ක්‍රීඩා කළ යුතු බවට සර්බියානු මධ්‍යම ආරක්ෂක ක්‍රීඩක Nemanja Vidic Manchester United කළමනාකරු Sir Alex Fergusonට ඒත්තු ගන්වා ඇත. UEFA චැම්පියන්ස් ලීග් F කාණ්ඩයේ තරගය අතරතුර Vidic Roma ගෝල් රකින්නා Gianluca Curci සමඟ ගැටෙයි. හිටපු ස්පාටැක් මොස්කව් ක්‍රීඩකයා සෙනසුරාදා ඇස්ටන් විලා හි පැවති 4-1 ජයග්‍රහණයෙන් පෙනී සිටියේ ජාත්‍යන්තර විවේකයට පෙර විගන්ට එරෙහිව ප්‍රිමියර් ලීග් ජයග්‍රහණය අතරතුර කම්පනයට පත්වීමෙන් පසුවය. කෙසේ වෙතත්, ඔහු හොඳ ප්‍රකෘතියක් ලබා ඇති අතර දැන් එක්සත් ආරක්ෂක මධ්‍යස්ථානයේ රියෝ ෆර්ඩිනන්ඩ් සමඟ හවුල් වනු ඇත. දිගු කාලීන දණහිසේ ආබාධයක් හේතුවෙන් තුවාල ලැබූ ප්‍රංශ ප්‍රහාරක ලුවී සාහාට අනිවාර්යයෙන්ම ටයි පටිය අහිමි වන අතර සෙසු තුවාලකරුවන් වූ ගැරී නෙවිල් සහ ඕවන් හාර්ග්‍රීව්ස් ද පිටුපසින් සිටියහ. විලාට එරෙහිව දෙවරක් ලකුණු රැස් කළ එංගලන්ත ප්‍රහාරක වේන් රූනි, පසුගිය සතියේ මොස්කව්හිදී රුසියාවට එරෙහිව එංගලන්තයේ යුරෝ 2008 පරාජයේ දී ද ඉලක්කයට ගිය අතර, ප්‍රහාරයේ දී කාලෝස් ටෙවෙස් සමඟ හවුල් වනු ඇත. ස්පෝටිං ලිස්බන් සහ රෝමාට එරෙහිව ගෝල 1-0ක ජයග්‍රහණවලින් පසු පිට පිට තෙවැනි ජයග්‍රහණයක් ලැබීමෙන් යුනයිටඩ් කණ්ඩායමට පිළිමළුන් පිටුදැකීමේ අදියරේ ස්ථානයක් සහතික කරනු ඇත. යුනයිටඩ් සාමාන්‍ය කාලයට වඩා දිනකට පෙර කියෙව් වෙත පියාසර කළේ ඔවුන්ගේම සූපවේදීන් සහ ආහාරවේදියන් ද රැගෙන ය. "මෙම තත්වයන් තුළ සංචාරය සැමවිටම ලොකුම කනස්සල්ලයි," ෆර්ගසන් පැවසීය. "යුක්රේනය යුරෝපය වටා ඇති අනෙකුත් බොහෝ සංචාරවලට වඩා බොහෝ දුරයි." සෙනගල් ආරක්ෂක ක්‍රීඩක Pape Diakate, Guinea Forward Ismael Bangoura සහ Ukraine midfielder Taras Mykhalyk Dynamo සඳහා නැවත පැමිණීමට අපේක්ෂා කරන නමුත් හිටපු Tottenham ඉදිරි පෙළ ක්‍රීඩක Serhiy Rebrov නොපැමිණ සිටී. ඩයිනමෝ අඟහරුවාදා රාත්‍රිය සඳහා උණුසුම් වූයේ යුක්‍රේන ශූරතාවලියේ සෙනසුරාදා සටන්කාමීන් වන සකර්පාටියාට එරෙහිව ගෝල 1-0 ක ජයක් අත්කරමිනි. නමුත් කියෙව් ඔවුන්ගේ පළමු තරඟ දෙක -- රෝමාහිදී 2-0 ක් සහ ක්‍රීඩා පිටියේදී 2-1 ක් ලෙස පරාජයට පත්වීමෙන් පසු F කාණ්ඩයේ පහළින් සිටී. ග්ලාස්ගෝ රේන්ජර්ස් අඟහරුවාදා බාර්සිලෝනාට එරෙහිව ඔවුන්ගේ ප්‍රබල ගෘහස්ථ ගැටුම සඳහා ජීන් ක්ලෝඩ් ඩාර්චෙවිල් සහ බ්‍රහීම් හෙම්දානි නොමැතිව සිටී. ඩාර්චෙවිල් තවමත් මස්තිෂ්ක ගැටලුවක් සමඟ පොරබදමින් සිටින අතර හෙම්දානිට ග්ලාස්ගෝ හි පැවති ඊ කාණ්ඩයේ තරගය අහිමි වූ අතර එය ඉඟටිය ගැටලුවක් සමඟ සති අන්තයේ සෙල්ටික්ට එරෙහිව 3-0 ජයග්‍රහණයෙන් ඔහුව ඉවත් කළේය. බ්‍රහස්පතින්දා රෙඩ් ස්ටාර් බෙල්ග්‍රේඩ්ට එරෙහිව ඔවුන්ගේ කණ්ඩායම් තරගය සඳහා UEFA කුසලානයේ ප්‍රියතමයන් වන බයර්න් මියුනිච්ට බොහෝ විට මැදපෙළ ක්‍රීඩක ෆ්‍රෑන්ක් රිබරි නොමැතිව කිරීමට සිදුවනු ඇත. ප්‍රංශ ජාත්‍යන්තරය සෙනසුරාදා Bochum හි 2-1 ජයග්‍රහණයේ දී ඔහුගේ කලවයට තුවාල විය, එය Bayern බුන්ඩෙස්ලිගා හි ඉහළින්ම ඔවුන්ගේ පෙරමුණ දිගු කළේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
WASHINGTON (CNN) -- Some Democrats appear to be wavering on a highly contentious House resolution labeling Turkey's treatment of Armenians in World War I as genocide. A KC-135 tanker lands at Incirlik Air Base in southern Turkey in 2003. Turkey, a longtime U.S. ally and NATO partner, was incensed by the resolution calling the killing of Armenians by Ottoman Turks genocide and threatened to block access to Incirlik Air Base after the resolution passed a House committee vote. The base, in southern Turkey near Syria, is a major resupply center for U.S. operations in Iraq and elsewhere in the Mideast and Asia. The Pentagon is preparing to set up new supply routes for troops in Iraq if Turkey cuts off U.S. access to the strategically important Incirlik, military officials said Tuesday. Ankara acknowledges the killings of Armenians during World War I but vehemently objects to the "genocide" label. The House Foreign Affairs Committee last week adopted the nonbinding resolution. House Speaker Nancy Pelosi said she would bring the measure to a vote of the full House sometime next month. But the Bush administration urged Congress to drop the issue, and some leading Democrats urged Pelosi not to bring it to the floor. Majority Leader Steny Hoyer signaled Tuesday that the vote might be put off. "I said I thought we would bring this up prior to us leaving here," said Hoyer of Maryland. "I have not changed on that, although I would be less than candid to say that there are a number of people who are revisiting their own positions. We will have to determine where everybody is." Democratic Rep. Ike Skelton, the chairman of the House Armed Services Committee, announced his opposition to the resolution last week. And Democratic Reps. Alcee Hastings of Florida and John Tanner of Tennessee, both members of the U.S. House delegation to NATO, urged Pelosi to reconsider in a letter released Tuesday. "More than half of the cargo flown into Iraq and Afghanistan comes through Incirlik Air Base, and this base would be a key component of any plans for redeployment of our troops in the future," they wrote. Lt. Gen. Carter Ham, the director of operations for the Joint Chiefs of Staff, said Pentagon planners are looking at "a broad range of options" to keep food, fuel and ammunition flowing to U.S. troops in Iraq if Turkey blocks Incirlik. "We're confident that we'll find ways to do that," Ham told reporters at the Pentagon. "There's likely to be some increased cost and some other implications for that, and obviously we'd prefer to maintain the access that we have." Defense Secretary Robert Gates echoed lawmakers' concerns last week. "About 70 percent of all air cargo going into Iraq goes through Turkey. ... About a third of the fuel that they consume goes through Turkey or comes from Turkey," Gates said. He also said that 95 percent of the Mine-Resistant Ambush-Protective vehicles, or MRAPs, being deployed in Iraq are flown through Turkey. The vehicles are built to withstand roadside bombs. See Incirlik's key location » . The U.S. military issued a "warning order" a few days ago to ensure that alternative air crews, planes, fuel and routes are lined up if Turkey stops or restricts U.S. access to Incirlik, a source said. Jordan and Kuwait are among the alternatives the United States is considering. Some fear pursuit of the resolution would also embolden the Turks to attack Kurdish rebels in northern Iraq which could further complicate Iraqi stability, U.S. officials said. Incirlik offers 10,000- and 9,000-foot runways and 57 hardened aircraft shelters, according Globalsecurity.org, a source of background information about military issues. Globalsecurity said Incirlik has become a hub for cargo shipments to Iraq, taking over for Rhein-Main Air Base in Germany because it is closer to Iraq, reducing the strain on troops and aircraft. E-mail to a friend . CNN's Barbara Starr and Deirdre Walsh contributed to this report.
NEW: Majority Leader says a number of Dems are "revisiting their own positions" Turkey is upset about World War I "genocide" resolution in Congress . House resolution calls killing of Armenians "genocide" Incirlik Air Base is key point for U.S. military supply of Iraq mission .
6235695e9e69aa35c488636fc63bae84d1e2ca1f
නව: බහුතර නායකයා පවසන්නේ ඩෙම් ගණනාවක් "තමන්ගේම තනතුරු නැවත සලකා බලන" බවයි කොන්ග්‍රසයේ පළමු ලෝක යුද්ධයේ "ජන සංහාර" යෝජනාව ගැන තුර්කිය කලබල වී ඇත. ආමේනියානුවන් ඝාතනය කිරීම "ජන සංහාරයක්" ලෙස හවුස් යෝජනාවක් Incirlik ගුවන් කඳවුර යනු ඉරාක මෙහෙයුම සඳහා එක්සත් ජනපද මිලිටරි සැපයුම සඳහා ප්‍රධාන ස්ථානයකි.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) -- පළමු ලෝක යුද්ධයේදී තුර්කිය ආමේනියානුවන්ට සැලකීම ජන සංහාරයක් ලෙස ලේබල් කරන දැඩි මතභේදාත්මක සභා යෝජනාවක් සම්බන්ධයෙන් සමහර ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයින් නොසැලී සිටින බව පෙනේ. KC-135 ටැංකියක් 2003 දී දකුණු තුර්කියේ Incirlik ගුවන් කඳවුරට ගොඩබසිනු ඇත. දිගුකාලීන එක්සත් ජනපද මිත්‍රයෙකු සහ නේටෝ හවුල්කරුවෙකු වන තුර්කිය, ඔටෝමන් ටර්ක්ස් විසින් ආර්මේනියානුවන් මරා දැමීම ජන සංහාරය ලෙස හැඳින්වූ යෝජනාවෙන් කෝපයට පත් වූ අතර ඉන්සිර්ලික් ගුවන් කඳවුරට ප්‍රවේශ වීම අවහිර කරන බවට තර්ජනය කළේය. යෝජනාව සභා කාරක සභා ඡන්දයක් සම්මත විය. සිරියාව අසල දකුණු තුර්කියේ පිහිටි මෙම කඳවුර ඉරාකයේ සහ මැදපෙරදිග සහ ආසියාවේ වෙනත් තැන්වල එක්සත් ජනපද මෙහෙයුම් සඳහා ප්‍රධාන නැවත සැපයුම් මධ්‍යස්ථානයකි. තුර්කිය මූලෝපායික වශයෙන් වැදගත් Incirlik වෙත එක්සත් ජනපද ප්‍රවේශය කපා හැරියහොත් ඉරාකයේ හමුදා සඳහා නව සැපයුම් මාර්ග පිහිටුවීමට පෙන්ටගනය සූදානම් වන බව හමුදා නිලධාරීන් අඟහරුවාදා ප්‍රකාශ කළහ. පළමුවන ලෝක සංග්‍රාමයේදී ආර්මේනියානුවන් ඝාතනය කිරීම අන්කාරා පිළිගන්නා නමුත් "ජන සංහාර" ලේබලයට දැඩි ලෙස විරුද්ධ වේ. හවුස් විදේශ කටයුතු කාරක සභාව පසුගිය සතියේ මෙම බැඳීම් රහිත යෝජනාව සම්මත කළේය. සභා කථානායක නැන්සි පෙලෝසි පැවසුවේ ලබන මාසයේ කවදා හෝ පූර්ණ මන්ත්‍රී මණ්ඩලයේ ඡන්දයකට මෙම පියවර ගෙන එන බවයි. එහෙත් බුෂ් පරිපාලනය මෙම ප්‍රශ්නය ඉවත් කරන ලෙස කොන්ග්‍රසයෙන් ඉල්ලා සිටි අතර සමහර ප්‍රමුඛ ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයින් පෙලෝසිගෙන් ඉල්ලා සිටියේ එය බිමට ගෙන නොයන ලෙසයි. බහුතර නායක ස්ටේනි හොයර් අඟහරුවාදා සංඥා කළේ ඡන්දය කල් දැමිය හැකි බවයි. මේරිලන්ඩ් හි හොයර් පැවසුවේ, "අපි මෙතැනින් පිටත් වීමට පෙර මෙය ගෙන එයි කියා මම සිතුවෙමි. "ඔවුන්ගේම තනතුරු නැවත සලකා බලන පුද්ගලයින් ගණනාවක් සිටින බව කීමට මම අවංක නොවුවද, මම එය වෙනස් කර නැත. සෑම කෙනෙකුම සිටින්නේ කොතැනදැයි අපට තීරණය කිරීමට සිදුවනු ඇත." හවුස් සන්නද්ධ සේවා කමිටුවේ සභාපති ඩිමොක්‍රටික් රෙප් Ike Skelton පසුගිය සතියේ යෝජනාවට විරුද්ධ බව නිවේදනය කළේය. නේටෝ වෙත එක්සත් ජනපද මන්ත්‍රී මණ්ඩලයේ සාමාජිකයින් වන ෆ්ලොරිඩාවේ ඩිමොක්‍රටික් නියෝජිත ඇල්සී හේස්ටිං සහ ටෙනසිහි ජෝන් ටැනර් අඟහරුවාදා නිකුත් කරන ලද ලිපියකින් නැවත සලකා බලන ලෙස පෙලෝසිගෙන් ඉල්ලා සිටියහ. "ඉරාකය සහ ඇෆ්ගනිස්ථානය වෙත පියාසර කරන භාණ්ඩ වලින් අඩකට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් පැමිණෙන්නේ Incirlik ගුවන් කඳවුර හරහා වන අතර අනාගතයේදී අපගේ හමුදා නැවත ස්ථානගත කිරීම සඳහා වන ඕනෑම සැලසුමක මෙම කඳවුර ප්‍රධාන අංගයක් වනු ඇත," ඔවුන් ලිවීය. ඒකාබද්ධ මාණ්ඩලික ප්‍රධානීන්ගේ මෙහෙයුම් අධ්‍යක්ෂ ලුතිනන් ජෙනරාල් කාටර් හැම් පැවසුවේ තුර්කිය Incirlik අවහිර කළහොත් ඉරාකයේ සිටින එක්සත් ජනපද හමුදා වෙත ආහාර, ඉන්ධන සහ පතොරම් ගලා ඒම සඳහා පෙන්ටගනයේ සැලසුම්කරුවන් “පුළුල් පරාසයක විකල්ප” දෙස බලා සිටින බවයි. පෙන්ටගනයේ මාධ්‍යවේදීන් අමතමින් හැම් පැවසුවේ “අපි එය කිරීමට ක්‍රම සොයා ගනු ඇති බවට අපට විශ්වාසයි. "ඒ සඳහා යම් වැඩි පිරිවැයක් සහ වෙනත් ඇඟවුම් ඇති වීමට ඉඩ ඇති අතර, පැහැදිලිවම අපට ඇති ප්‍රවේශය පවත්වා ගැනීමට අපි කැමැත්තෙමු." ආරක්ෂක ලේකම් රොබට් ගේට්ස් පසුගිය සතියේ නීති සම්පාදකයින්ගේ උත්සුකයන් ප්‍රතිරාවය කළේය. "ඉරාකයට යන සියලුම ගුවන් භාණ්ඩ වලින් සියයට 70 ක් පමණ යන්නේ තුර්කිය හරහාය. ... ඔවුන් පරිභෝජනය කරන ඉන්ධන වලින් තුනෙන් එකක් පමණ තුර්කිය හරහා යයි හෝ තුර්කියෙන් පැමිණේ," ගේට්ස් පැවසීය. ඉරාකයේ යොදවා ඇති බිම් බෝම්බ-ප්‍රතිරෝධී ඇම්බුෂ්-ආරක්ෂිත වාහනවලින් සියයට 95 ක් හෝ එම්ආර්ඒපී තුර්කිය හරහා පියාසර කරන බව ද ඔහු පැවසීය. පාර අයිනේ බෝම්බ වලට ඔරොත්තු දෙන විදියට තමයි වාහන හදලා තියෙන්නේ. Incirlik හි ප්‍රධාන ස්ථානය බලන්න » . තුර්කිය Incirlik වෙත එක්සත් ජනපද ප්‍රවේශය නතර කළහොත් හෝ සීමා කළහොත් විකල්ප ගුවන් කාර්ය මණ්ඩලය, ගුවන් යානා, ඉන්ධන සහ මාර්ග පෙළගස්වා ඇති බව සහතික කිරීම සඳහා එක්සත් ජනපද හමුදාව දින කිහිපයකට පෙර “අනතුරු ඇඟවීමේ නියෝගයක්” නිකුත් කළ බව මූලාශ්‍රයක් පවසයි. එක්සත් ජනපදය සලකා බලමින් සිටින විකල්ප අතර ජෝර්දානය සහ කුවේට් වේ. මෙම යෝජනාව ලුහුබැඳීම ඉරාකයේ ස්ථාවරත්වය තවදුරටත් අවුල් කළ හැකි උතුරු ඉරාකයේ කුර්දි කැරලිකරුවන්ට පහර දීමට තුර්කි ජාතිකයන් ධෛර්යමත් කරනු ඇතැයි සමහරු බිය වෙති, එක්සත් ජනපද නිලධාරීන් පැවසීය. Incirlik විසින් මිලිටරි ගැටළු පිළිබඳ පසුබිම් තොරතුරු මූලාශ්‍රයක් වන Globalsecurity.org ට අනුව අඩි 10,000- සහ 9,000- ධාවන පථ සහ දැඩි ගුවන් යානා නවාතැන් 57ක් පිරිනමයි. Globalsecurity පැවසුවේ Incirlik ඉරාකයට භාණ්ඩ නැව්ගත කිරීමේ කේන්ද්‍රස්ථානයක් බවට පත්ව ඇති බවත්, එය ඉරාකයට සමීප බැවින් ජර්මනියේ Rhein-Main ගුවන් කඳවුර සඳහා භාර ගන්නා බවත්, හමුදා සහ ගුවන් යානා සඳහා ඇති වෙහෙස අඩු කරමිනි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Barbara Starr සහ Deirdre Walsh මෙම වාර්තාවට දායක විය.
LONDON, England -- Milan goalkeeper Dida has been cleared to play in next month's Champions League match at Shakhtar Donetsk after partially winning his appeal to UEFA against a two-match ban. Dida has had one game of his two-match ban suspended for a year following an appeal to UEFA. Brazilian Dida was also fined 60,000 Swiss francs by European football's ruling body following an incident involving a supporter during the Champions clash against Celtic in Scotland on October 3. The 34-year-old Brazilian was initially banned for two games for his theatrics following a Celtic fan's encroachment onto the pitch during the 2-1 defeat at Celtic Park. "Following Monday's appeals hearing, Dida is suspended for two matches, but one of the matches will now be deferred for a probationary period of one year," said a stement on UEFA's Web site. Dida sits out the home tie against Shakhtar on Wednesday after an inquiry based on Article 5, paragraph 1 of the UEFA disciplinary regulations (Principles of conduct), under which "member associations, clubs, as well as their players, officials and members, shall conduct themselves according to the principles of loyalty, integrity and sportsmanship". However, Dida will only serve the second match of his ban if he commits a similar offense -- a theatrical over-reaction --during the next 12 months, freeing him for the trip to Ukraine. UEFA said that their Appeals Body "took note that Dida expressed his sincere regrets as regards his conduct during the match." AC Milan vice-president Adriano Galliani was satisfied with UEFA's decision. "I believe it is fair -- I was against the two-game suspension but one seems OK. "Dida has made a mistake but his error did not hinder anyone, not Celtic, nor any player," said Galliani. E-mail to a friend .
Milan goalkeeper Dida is partially successful against two-match UEFA ban . Dida misses Wednesday's home Champions League tie against Shakhtar . Second game of ban suspended for one year freeing him for return in Ukraine .
d954f33da49f4c839a6f4dadc446a4c30328c572
UEFA තරඟ දෙකක තහනමට එරෙහිව මිලාන් ගෝල රකින්නා ඩිඩා අර්ධ වශයෙන් සාර්ථක විය. ෂාක්තාර්ට එරෙහිව බදාදා පැවැත්වෙන චැම්පියන්ස් ලීග් තරගය ඩිඩාට මග හැරේ. යුක්රේනයට ආපසු පැමිණීම සඳහා ඔහුව නිදහස් කරමින් වසරක තහනමක දෙවන තරගය අත්හිටුවන ලදී.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය - තරඟ දෙකක තහනමකට එරෙහිව UEFA වෙත ඔහුගේ අභියාචනය අර්ධ වශයෙන් ජයග්‍රහණය කිරීමෙන් පසු ලබන මාසයේ Shakhtar Donetsk හි පැවැත්වෙන චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟයට ක්‍රීඩා කිරීමට මිලාන් ගෝල රකින්නා ඩිඩා අවසර ලබා දී ඇත. UEFA වෙත කරන ලද අභියාචනයක් මත ඩිඩාට ඔහුගේ තරඟ දෙකක තහනම වසරක කාලයක් සඳහා අත්හිටුවා ඇත. ඔක්තෝබර් 3 වැනිදා ස්කොට්ලන්තයේ සෙල්ටික් කණ්ඩායමට එරෙහිව පැවති චැම්පියන්ස් ගැටුමේදී ආධාරකරුවෙකු සම්බන්ධ සිද්ධියක් හේතුවෙන් බ්‍රසීලියානු ඩීඩාට යුරෝපීය පාපන්දු පාලක මණ්ඩලය විසින් ස්විස් ෆ්‍රෑන්ක් 60,000 ක දඩයක් ද නියම කරන ලදී. සෙල්ටික් පාර්ක්හිදී ගෝල 2-1ක පරාජයක් අතරතුර රසිකයාගේ තණතීරුව ආක්‍රමණය කිරීම. "සඳුදා අභියාචනා විභාගයෙන් පසුව, ඩිඩා තරඟ දෙකකට අත්හිටුවා ඇත, නමුත් එක් තරඟයක් දැන් වසරක පරිවාස කාලයකට කල් තබනු ඇත," UEFA හි වෙබ් අඩවියේ ප්‍රකාශයක් පවසයි. "සාමාජික සංගම්, සමාජ ශාලා, මෙන්ම ඔවුන්ගේ ක්‍රීඩකයින්, නිලධාරීන් සහ සාමාජිකයින්, UEFA විනය රෙගුලාසි (චර්යා මූලධර්ම) හි 5 වන වගන්තිය, 1 වන ඡේදය මත පදනම් වූ පරීක්ෂණයකින් පසු ඩිඩා බදාදා ෂක්තාර්ට එරෙහිව ගෙදර ටයි පටියක් ඉදිරිපත් කරයි. පක්ෂපාතීත්වය, අඛණ්ඩතාව සහ ක්‍රීඩාශීලිත්වය යන මූලධර්මවලට අනුව හැසිරෙන්න." කෙසේ වෙතත්, ඩිඩා ඊළඟ මාස 12 තුළ යුක්රේන සංචාරය සඳහා ඔහුව නිදහස් කරමින් සමාන වරදක් -- නාට්‍යමය අධික ප්‍රතික්‍රියාවක් -- කළහොත් පමණක් ඔහුගේ තහනමේ දෙවන තරඟයට සේවය කරනු ඇත. UEFA පැවසුවේ ඔවුන්ගේ අභියාචනා මණ්ඩලය "තරගය අතරතුර ඔහුගේ හැසිරීම සම්බන්ධයෙන් ඩිඩා සිය අවංක කණගාටුව ප්‍රකාශ කළ බව සැලකිල්ලට ගත්" බවයි. AC මිලාන් උප සභාපති Adriano Galliani UEFA හි තීරණය ගැන සෑහීමකට පත් විය. "මම විශ්වාස කරනවා එය සාධාරණයි -- මම තරඟ දෙකේ තහනමට විරුද්ධයි, නමුත් එකක් හරි වගේ. "ඩීඩා වැරැද්දක් කර ඇතත් ඔහුගේ දෝෂය සෙල්ටික් හෝ කිසිදු ක්‍රීඩකයෙකුට බාධාවක් නොවීය," Galliani පැවසීය. මිතුරෙක්.
JOHANNESBURG, South Africa (CNN) -- Reggae legend Lucky Dube, one of South Africa's most famous musicians, was killed in an attempted car-jacking as he dropped his children off at a relative's house, his record label said Friday. Reggae star Lucky Dube was much loved by his fellow South Africans. Dube, 43, was killed in Johannesburg around 8 p.m. local time Thursday after someone tried to steal his car, Gallo Record Company said in a statement. Police said he was shot. The statement said Dube attempted to escape but died almost instantly from his wounds. Dube was much loved by his fellow South Africans, and his death cast a shadow over festivities ahead of South Africa's highly-anticipated appearance in the rugby World Cup final with England this weekend. News of his death was the headline in many Friday newspapers, knocking the World Cup off the front pages for the first time in days. Callers to talk radio stations suggested the Springboks wear black armbands in remembrance of Dube when they take to the field Saturday in Paris. Gallo Records called the death "senseless and random," and it was not clear whether Dube's attackers knew who he was. South Africa is one of the most dangerous societies in the world. Figures from the South African Police Service show that from April 2006 to March 2007, more than 19,000 South Africans were murdered, more than 52,600 people were raped, and nearly 13,600 people were carjacked. "It's very sad," said Mark Sutherland, London bureau chief for Billboard Magazine. "He's a big loss to the South African music business. (He was) one of their most successful artists and certainly one of their leading reggae artists." Sutherland said Dube was an extremely respected musician who toured extensively around the world. Dube had just returned from a tour of the United States that stretched from California to New York. His record company said Dube leaves "a great void" in the music industry after a 25-year career. Dube recorded 22 albums in Zulu, English and Afrikaans. Born outside Johannesburg in 1964, Dube was named "Lucky" by his mother because he was the first child to be born after several failed pregnancies. Dube started singing in 1982, joining a band playing Mbaqanga, or traditional Zulu music. It was only later that he began recording reggae tracks as a solo singer, but the genre was to dominate and define the remainder of his career. Ivor Haarburger, the chief exectutive of Gallo Music Group, said he was deeply saddened by the loss. "Lucky was not just an extraordinary artist, he was a personal friend," Haarburger said. "It's so sad to lose such a great friend and so tragically." Dube is survived by his wife, Zanele, and his seven children: Bongi, Nonkululeko, Thokozani, Laura, Siyanda, Philani and three-month old Melokuhle. E-mail to a friend . CNN correspondent Robin Curnow contributed to this report.
South African reggae legend Lucky Dube killed in attempted hijacking . Dube, 43, killed Thursday in Johannesburg after hijacker tried to steal his car . Death casts shadow over South Africa's preparations for rugby World Cup final .
5bdab1456ce6156a7378edaa4fa92a718cbf2568
දකුණු අප්‍රිකානු රෙගේ පුරාවෘත්තයක් වන ලකී ඩුබේ පැහැර ගැනීමට තැත් කිරීමකදී මිය ගියේය. 43 හැවිරිදි ඩුබ් බ්‍රහස්පතින්දා ජොහැන්නස්බර්ග්හිදී පැහැරගත් පුද්ගලයා ඔහුගේ මෝටර් රථය සොරකම් කිරීමට උත්සාහ කිරීමෙන් පසුව මරා දැමීය. රග්බි ලෝක කුසලාන අවසන් මහා තරගය සඳහා දකුණු අප්‍රිකාවේ සූදානම මත මරණය සෙවනැල්ලක් වී ඇත.
ජොහැන්නස්බර්ග්, දකුණු අප්‍රිකාව (සීඑන්එන්) - දකුණු අප්‍රිකාවේ වඩාත්ම ප්‍රසිද්ධ සංගීත ian යෙකු වන රෙගේ පුරාවෘත්තයක් වන ලකී ඩුබ් තම දරුවන් ඥාති නිවසකට දමා යමින් සිටියදී මෝටර් රථයක් කොල්ලකෑමට උත්සාහ කිරීමකින් මිය ගිය බව ඔහුගේ වාර්තා ලේබලය සිකුරාදා ප්‍රකාශ කළේය. Reggae තරුව Lucky Dube ඔහුගේ සෙසු දකුණු අප්‍රිකානුවන් විසින් බෙහෙවින් ආදරය කරන ලදී. 43 හැවිරිදි ඩුබ් ජොහැන්නස්බර්ග්හිදී රාත්‍රී 8 ට පමණ ඝාතනය විය. ප්‍රාදේශීය වේලාවෙන් බ්‍රහස්පතින්දා යමෙකු ඔහුගේ මෝටර් රථය සොරකම් කිරීමට උත්සාහ කිරීමෙන් පසුව, Gallo Record Company නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. ඔහු වෙඩි තබා ඇති බව පොලිසිය පැවසීය. ප්‍රකාශයේ සඳහන් වූයේ ඩුබ් පැන යාමට උත්සාහ කළ නමුත් ඔහුගේ තුවාල වලින් ක්ෂණිකව පාහේ මිය ගිය බවයි. ඩුබ් ඔහුගේ සෙසු දකුණු අප්‍රිකානුවන් විසින් බොහෝ සෙයින් ආදරය කරන ලද අතර, ඔහුගේ මරණය මෙම සති අන්තයේ එංගලන්තය සමඟ රග්බි ලෝක කුසලාන අවසන් මහා තරඟයේදී දකුණු අප්‍රිකාවේ දැඩි ලෙස අපේක්ෂිත පෙනුමට පෙර උත්සවවලට සෙවනැල්ලක් විය. ඔහුගේ මරණය පිළිබඳ පුවත බොහෝ සිකුරාදා පුවත්පත්වල සිරස්තලය වූ අතර, දින කිහිපයකට පසු පළමු වතාවට ලෝක කුසලානය මුල් පිටුවෙන් ඉවත් කළේය. කතා කරන ගුවන්විදුලි මධ්‍යස්ථානවලට ඇමතුම් ගන්නන් යෝජනා කළේ ස්ප්‍රිංබොක්ස් සෙනසුරාදා පැරිසියේ පිට්ටනියට යන විට ඩූබ් සිහිපත් කිරීම සඳහා කළු අත් පටි පැළඳ සිටින ලෙසයි. Gallo Records මෙම මරණය "අඥාන සහ අහඹු" ලෙස හැඳින්වූ අතර, Dubeගේ ප්‍රහාරකයින් ඔහු කවුදැයි දැන සිටියේද යන්න පැහැදිලි නැත. දකුණු අප්‍රිකාව ලෝකයේ භයානකම සමාජයකි. දකුණු අප්‍රිකානු පොලිස් සේවයේ සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වා දෙන්නේ 2006 අප්‍රේල් සිට 2007 මාර්තු දක්වා දකුණු අප්‍රිකානුවන් 19,000කට වැඩි පිරිසක් ඝාතනය කර, 52,600කට වැඩි පිරිසක් දූෂණය කර ඇති අතර, 13,600කට ආසන්න පිරිසක් මෝටර් රථ පැහැරගෙන ගොස් ඇති බවයි. බිල්බෝඩ් සඟරාවේ ලන්ඩන් කාර්යාංශයේ ප්‍රධානී මාර්ක් සදර්ලන්ඩ් පැවසුවේ “එය ඉතා කණගාටුදායක ය. "ඔහු දකුණු අප්‍රිකානු සංගීත ව්‍යාපාරයට විශාල පාඩුවක්. (ඔහු) ඔවුන්ගේ වඩාත්ම සාර්ථක කලාකරුවන්ගෙන් කෙනෙක් සහ නිසැකවම ඔවුන්ගේ ප්‍රමුඛ පෙළේ රෙගේ කලාකරුවන්ගෙන් කෙනෙකි." සදර්ලන්ඩ් පැවසුවේ ඩුබ් ලොව පුරා පුළුල් ලෙස සංචාරය කළ අතිශය ගෞරවනීය සංගීත ian යෙකු බවයි. කැලිෆෝනියාවේ සිට නිව්යෝර්ක් දක්වා විහිදී ගිය එක්සත් ජනපදයේ සංචාරයකින් ඩුබේ ආපසු පැමිණ ඇත. ඔහුගේ වාර්තා සමාගම පැවසුවේ වසර 25 ක වෘත්තීය ජීවිතයකින් පසු ඩුබ් සංගීත ක්ෂේත්‍රයේ "විශාල රික්තයක්" අත්හරින බවයි. ඩුබ් විසින් සූලු, ඉංග්‍රීසි සහ අප්‍රිකානු භාෂාවෙන් ඇල්බම 22 ක් පටිගත කරන ලදී. 1964 දී ජොහැන්නස්බර්ග් නගරයෙන් පිටත උපත ලද ඩුබ්, අසාර්ථක ගැබ්ගැනීම් කිහිපයකට පසු උපත ලැබූ පළමු දරුවා වූ නිසා ඔහුගේ මව විසින් "ලකී" ලෙස නම් කරන ලදී. ඩුබ් 1982 දී ගායනය ආරම්භ කළේ, Mbaqanga හෝ සාම්ප්‍රදායික Zulu සංගීතය වාදනය කරන සංගීත කණ්ඩායමකට සම්බන්ධ වෙමින්. ඔහු ඒකල ගායකයෙකු ලෙස රෙගේ ගීත පටිගත කිරීම ආරම්භ කළේ පසුවය, නමුත් ප්‍රභේදය වූයේ ඔහුගේ වෘත්තියේ ඉතිරි කොටස ආධිපත්‍යය සහ නිර්වචනය කිරීමයි. Gallo Music Group හි ප්‍රධාන විධායක Ivor Haarburger පැවසුවේ අහිමි වීම ගැන තමා දැඩි ලෙස කණගාටු වන බවයි. "ලකී අසාමාන්‍ය කලාකරුවෙකු පමණක් නොව, ඔහු පෞද්ගලික මිතුරෙකු විය," හාර්බර්ගර් පැවසීය. "මෙතරම් හොඳ මිතුරෙකු අහිමි වීම ඉතා කණගාටුදායක හා ඛේදජනක ලෙස." ඩුබේට ඔහුගේ බිරිඳ, සනෙලේ සහ ඔහුගේ දරුවන් හත්දෙනා සිටී: බොංගි, නොන්කුලුලෙකෝ, තොකොසානි, ලෝරා, සියන්ද, ෆිලානි සහ මාස තුනක මෙලොකුහ්ලේ. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN වාර්තාකරු Robin Curnow මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Brendon Pelser said he saw pure terror in the faces of his fellow passengers after an engine fell from a wing as it took off from Cape Town, South Africa, Wednesday. Men were sweating profusely, women were crying. "There was fear on their faces," Pelser said. "Everyone started panicking." But the pilot of Nationwide Airlines' Boeing 737 Flight CE723 was able to fly long enough to dump fuel and make an emergency landing at Cape Town International Airport. Including crew, 100 hundred people were on the plane that departed at 3:50 p.m. on an hourlong flight to Johannesburg, South Africa. No one was injured. The jet had only been in the air about 10 minutes before the engine fell. "We heard something crash and bang, the plane veering left and right. A person on the right side said the engine was missing -- had broken clean off," said Pelser. Watch Pelser describe how the flight crew told passengers to "prepare for the worst" » . "They flew us in very slowly. We were all prepared for the worst. We went into the fetal position, head between the legs," he said. "Then we hit the runway." "I did kind of pray. I didn't want to die. I'm not really ready to die," the 33-year-old said. An object had been sucked into the engine as the nose wheel lifted from the ground and officials are trying to identify it. The engine-to-wing supporting structure is designed to release an engine "when extreme forces are applied," to prevent structural damage to the wing, Nationwide said on its Web site. The airline described the incident as a "catastrophic engine failure." As the nose wheel lifted from the ground, "the captain heard a loud noise immediately followed by a yaw of the aircraft (sideways slippage) to the right," the airline said in a news release. The flight instruments showed the No. 2 engine on the right side had failed, it said. Pelser said he spent the night in Cape Town, then flew back to Johannesburg where he lives, on the same airline. Nationwide said the engine had undergone a major overhaul in March 2005 at "an approved Federal Aviation Authority facility in the U.S.A." and had flown only 3,806 hours since then. "These engines typically achieve 10,000 hours between major overhauls," Nationwide Airlines' press release stated. E-mail to a friend .
Nationwide Airlines pilot dumped fuel until he landed plane Wednesday . An object was sucked into the engine as the nose wheel lifted from the ground . 100, including crew, were on the plane; no one was injured . Plane passenger: "Everyone started panicking"
c03cd67baa8d84240b962876a5aaa2036d4f5275
Nationwide Airlines නියමුවා බදාදා ගුවන් යානය ගොඩබස්වන තෙක් ඉන්ධන විසි කළේය. නාසයේ රෝදය බිමෙන් ඔසවන විට වස්තුවක් එන්ජිමට උරා ගන්නා ලදී. කාර්ය මණ්ඩලය ඇතුළුව 100 දෙනෙක් යානයේ සිටියහ; කිසිවෙකුටත් තුවාල සිදුවී නැත . ගුවන් මගියා: "හැමෝම කලබල වෙන්න පටන් ගත්තා"
(CNN) - බ්‍රෙන්ඩන් පෙල්සර් පැවසුවේ බදාදා දකුණු අප්‍රිකාවේ කේප් ටවුන් සිට ගුවන්ගත වන විට එන්ජිමක් තටුවකින් වැටීමෙන් පසු තම සෙසු මගීන්ගේ මුහුණුවල නිර්මල භීෂණයක් දුටු බවයි. පිරිමින්ට හොඳටම දාඩිය දැම්මා, ගෑණු අඬනවා. “ඔවුන්ගේ මුහුණුවල බියක් තිබුණා,” පෙල්සර් පැවසීය. "හැමෝම කලබල වෙන්න පටන් ගත්තා." නමුත් Nationwide Airlines හි Boeing 737 Flight CE723 ගුවන් යානයේ නියමුවාට ඉන්ධන දැමීමට තරම් දිගු කාලයක් පියාසර කර කේප් ටවුන් ජාත්‍යන්තර ගුවන් තොටුපළට හදිසි ගොඩබෑමක් කිරීමට හැකි විය. පස්වරු 3.50 ට පිටත් වූ යානයේ කාර්ය මණ්ඩලය ද ඇතුළුව 10000 ක් පමණ සිටියහ. දකුණු අප්‍රිකාවේ ජොහැන්නස්බර්ග් වෙත පැයක ගුවන් යානයක. කිසිවකුටත් තුවාල සිදුවී නැත. එන්ජිම වැටීමට විනාඩි 10 කට පමණ පෙර ජෙට් යානය ගුවනේ සිට ඇත. "මොකක් හරි කඩාගෙන පිපිරෙන සද්දයක් අපිට ඇහුණා, යානය වමට සහ දකුණට හරවනවා. දකුණු පැත්තේ කෙනෙක් කිව්වා එන්ජිම නැතිවෙලා -- කැඩිලා කැඩිලා කියලා," පෙල්සර් පැවසීය. "නරකම දේ සඳහා සූදානම් වන්න" ලෙස ගුවන් යානයේ කාර්ය මණ්ඩලය මගීන්ට පැවසූ ආකාරය Pelser විස්තර කරන ආකාරය නරඹන්න. "ඔවුන් අපව ඉතා සෙමින් පියාසර කළා. අපි සියල්ලෝම නරකම දේ සඳහා සූදානම්ව සිටියෙමු. අපි භ්රෑණ ස්ථානයට ගියෙමු, කකුල් අතර හිස," ඔහු පැවසීය. "එහෙනම් අපි ධාවන පථයට පහර දුන්නා." "මම යම් ආකාරයක යාච්ඤාවක් කළා. මට මැරෙන්න ඕන වුණේ නැහැ. මම ඇත්තටම මැරෙන්න සූදානම් නැහැ," 33 හැවිරිදි ඔහු පැවසීය. නාසයේ රෝදය පොළවෙන් එසවීමත් සමඟ එන්ජිම තුළට වස්තුවක් උරාබී ඇති අතර එය හඳුනා ගැනීමට නිලධාරීන් උත්සාහ කරයි. එන්ජිමට පියාපත් ආධාරක ව්‍යුහය නිර්මාණය කර ඇත්තේ තටුවට ව්‍යුහාත්මක හානි වැළැක්වීම සඳහා "අතිශයින් බලය යොදන විට" එන්ජිමක් මුදා හැරීමට බව Nationwide සිය වෙබ් අඩවියේ සඳහන් කරයි. ගුවන් සමාගම මෙම සිද්ධිය විස්තර කළේ "ව්‍යසනකාරී එන්ජින් ක්‍රියා විරහිත වීමක්" ලෙසයි. නාසයේ රෝදය බිමෙන් ඔසවන විට, "කපිතාන්වරයාට වහාම විශාල ශබ්දයක් ඇසුණි, පසුව ගුවන් යානය දකුණට (පැත්තට ලිස්සා යයි)" ගුවන් සේවය ප්‍රවෘත්ති නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. පියාසර උපකරණවල දකුණු පැත්තේ අංක 2 එන්ජිම ක්‍රියා විරහිත වී ඇති බව පෙන්නුම් කළේය. පෙල්සර් පැවසුවේ ඔහු කේප් ටවුන් හි රාත්‍රිය ගත කළ බවත්, පසුව එම ගුවන් සේවයේම ඔහු ජීවත් වන ජොහැන්නස්බර්ග් වෙත ආපසු ගිය බවත්ය. "එක්සත් ජනපදයේ අනුමත ෆෙඩරල් ගුවන් සේවා අධිකාරියේ පහසුකමක" 2005 මාර්තු මාසයේදී එන්ජිම විශාල අලුත්වැඩියාවකට ලක්ව ඇති බව Nationwide පැවසීය. එතැන් සිට පියාසර කර ඇත්තේ පැය 3,806 ක් පමණි. "මෙම එන්ජින් සාමාන්‍යයෙන් ප්‍රධාන අලුත්වැඩියාවන් අතර පැය 10,000 ක් ලබා ගනී" යනුවෙන් Nationwide එයාර්ලයින්ස් හි මාධ්‍ය නිවේදනය සඳහන් කළේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
(Mental Floss) -- Everyone goes through a rebellious phase. And, if you're lucky, you'll be able to look back on those years and laugh. If you're less lucky, you spent those years on a reality show, so for the rest of time, millions of strangers can look back on them and laugh instead. In modern times, cats frolic among the ruins of ancient Rome. But, hey, it could be worse. You could be responsible for the fall of Western Civilization, just like Justa Grata Honoria, the Roman princess whose wild ways and (literally) naked ambition set off a chain reaction that culminated in the destruction of the Roman Empire. Barely regal . Smart, conniving, and ruthless, Honoria possessed all the attributes befitting a Roman emperor, except for that pesky Y chromosome. As a young girl, she watched as her dimwitted six-year-old brother, Valentinian III, was crowned emperor of the Western Roman Empire, while she was set aside to await a suitable marriage. Hardly content to lead a quiet and chaste life, Honoria rebelled with aplomb, sleeping her way through the royal court while still in her teens. Although her after-hours habits caused quite the scandal, they failed to satiate her need for attention and power, so Honoria set her eyes on the throne. Employing her ample charms, she seduced her brother's royal chamberlain, Eugenius, and together, they plotted to murder Valentinian and seize power. But, alas, their scheme was soon exposed. Eugenius was executed, and Honoria was sent to a convent in Constantinople. Life as a nun was a fate worse than death for Honoria, but even that couldn't quell her ambition. She spent her years at the nunnery plotting one escape attempt after another. Finally, out of sheer desperation, she turned to sources outside the empire. Her savior would have to be powerful enough to defy Valentinian and risk open war with Rome. Only one man fit that description: Attila, king of the Huns. Attila the hubby . Honoria got the barbarian's attention with a mutually beneficial proposal: If Attila would rescue her, she would marry him, and he would get half of the Western Empire as her dowry. Of course, Honoria was in no position to rightfully offer any portion of the Roman Empire. But she was betting that after marrying her, Attila would conquer the whole Empire, and she'd become queen to boot. Attila had secretly been planning a move against Rome for years, and Honoria's letter gave him the perfect opportunity to strike. Wasting no time, he told Valentinian that he planned to marry Honoria, and demanded the dowry he'd been promised. Naturally, Valentinian refused, and Attila used his status as a "wronged husband" to invade Roman territory in 451 C.E. The Hun armies quickly swept through the Empire, destroying everything in their path, and eventually they arrived in Rome. Like all the other cities before it, Rome would also have been annihilated were it not for the famine and disease that devastated the Huns during the invasion. Rome survived Attila's assault with the unlikely help of another nomadic enemy tribe, the Visigoths, but the Western Empire never recovered. Within a generation, the armies of the Goths, Franks, and Huns had overrun the area. The Princess bride . Ultimately, Honoria became neither Roman empress nor a Hun queen. Attila never rescued her, and she was eventually sent back to Rome and left to her brother's justice. Not wanting to cause a scandal by having her executed, and unwilling to send her back into exile where she could scheme again, Valentinian settled on a suitable third option. After years of struggle, Honoria finally suffered the fate she had been dreading all along: She was married off to an elderly Roman senator, and the rest of her life went unrecorded by history. E-mail to a friend . For more mental_floss articles, visit mentalfloss.com . Entire contents of this article copyright, Mental Floss LLC. All rights reserved.
Justa Grata Honoria plotted to kill her emperor of Roman Empire . When first plot failed, she offered to marry Attila the Hun . He failed to annihilate Rome, or marry her . She then suffered the fate she dreaded .
6f0d219aba6227e0a69e71e7fca4b85ae761101d
ජස්ටා ග්‍රාටා හොනෝරියා රෝම අධිරාජ්‍යයේ ඇගේ අධිරාජ්‍යයා මරා දැමීමට කුමන්ත්‍රණය කළාය. පළමු කුමන්ත්රණය අසාර්ථක වූ විට, ඇය Attila the Hun සමඟ විවාහ වීමට ඉදිරිපත් විය. ඔහු රෝමය විනාශ කිරීමට හෝ ඇයව විවාහ කර ගැනීමට අසමත් විය. එවිට ඇය බිය වූ ඉරණමට මුහුණ දුන්නාය.
(Mental Floss) -- සෑම කෙනෙකුම කැරලිකාර අවධියක් පසු කරයි. තවද, ඔබ වාසනාවන්ත නම්, ඔබට එම වසර දෙස ආපසු හැරී බලා සිනාසීමට හැකි වනු ඇත. ඔබ අඩු වාසනාවන්ත නම්, ඔබ රියැලිටි වැඩසටහනක් සඳහා එම වසර ගත කළ අතර, ඉතිරි කාලය සඳහා, මිලියන ගණනක් ආගන්තුකයන්ට ඔවුන් දෙස ආපසු හැරී ඒ වෙනුවට සිනාසීමට හැකිය. නූතන කාලයේ, පුරාණ රෝමයේ නටබුන් අතර බළලුන් විනෝද වෙති. නමුත්, හේයි, එය වඩාත් නරක විය හැකිය. බටහිර ශිෂ්ටාචාරයේ බිඳවැටීමට ඔබ වගකිව හැකිය, හරියට ජස්ටා ග්‍රාටා හොනෝරියා, රෝම කුමරියගේ වල් මාර්ග සහ (වචනාර්ථයෙන්) නිරුවත් අභිලාෂය දාම ප්‍රතික්‍රියාවක් ආරම්භ කළ අතර එය රෝම අධිරාජ්‍යයේ විනාශය දක්වා වර්ධනය විය. යන්තම් රාජකීය. දක්ෂ, උපක්‍රමශීලී සහ අනුකම්පා විරහිත, Honoria හට එම කරදරකාරී Y වර්ණදේහය හැර රෝම අධිරාජ්‍යයෙකුට සරිලන සියලු ගුණාංග තිබුණි. තරුණ ගැහැණු ළමයෙකු ලෙස, ඇයගේ වයස අවුරුදු හයක වයසැති ඇගේ සොහොයුරා වන වැලන්ටිනියානු III, බටහිර රෝම අධිරාජ්‍යයේ අධිරාජ්‍යයා ලෙස කිරුළු පළඳනු ලබන අතර, සුදුසු විවාහයක් අපේක්ෂාවෙන් ඇය වෙන්ව සිටින අයුරු ඇය බලා සිටියාය. නිශ්ශබ්ද හා නිර්මල ජීවිතයක් ගත කිරීමට කිසිසේත්ම සෑහීමකට පත් නොවූ හොනෝරියා, නව යොවුන් වියේ සිටියදීම රාජකීය මළුව හරහා නිදාගෙන, උද්යෝගයෙන් කැරලි ගැසුවාය. ඇයගේ පැයෙන් පසු පුරුදු බොහෝ අපකීර්තියට හේතු වූවත්, ඇයගේ අවධානය සහ බලය සඳහා වූ අවශ්‍යතාවය සපුරාලීමට ඔවුන් අපොහොසත් වූ අතර, හොනෝරියා සිංහාසනය දෙසට ඇගේ දෑස් තැබුවාය. ඇයගේ විචිත්‍රවත් චමත්කාරය යොදා ගනිමින්, ඇය තම සොහොයුරාගේ රාජකීය කුටිය වන ඉයුජීනියස්ව පොළඹවා ගත් අතර, ඔවුන් එක්ව වැලන්ටිනියන් ඝාතනය කර බලය අල්ලා ගැනීමට සැලසුම් කළහ. එහෙත්, අහෝ, ඔවුන්ගේ සැලැස්ම ඉක්මනින් හෙළිදරව් විය. Eugenius ඝාතනය කරන ලද අතර, Honoria කොන්ස්ටන්ටිනෝපල්හි කන්යාරාමයකට යවන ලදී. හොනෝරියාට කන්‍යා සොහොයුරියක ලෙස ජීවිතය මරණයට වඩා දරුණු ඉරණමක් වූ නමුත් එයින් පවා ඇගේ අභිලාෂය සංසිඳුවා ගත නොහැකි විය. ඇය සිය වසර ගණනාවක් කන්‍යා සොහොයුරිය තුළ ගත කළේ එකින් එක පලායාමේ උත්සාහයන් සැලසුම් කරමිනි. අවසාන වශයෙන්, දැඩි බලාපොරොත්තු සුන්වීම නිසා, ඇය අධිරාජ්‍යයෙන් පිටත මූලාශ්‍ර වෙත යොමු විය. ඇගේ ගැලවුම්කරුවා වැලන්ටිනියානුවන්ට එරෙහිව සටන් කිරීමටත් රෝමය සමඟ විවෘත යුද්ධයකට මුහුණ දීමටත් තරම් බලවත් විය යුතුය. එම විස්තරයට ගැළපෙන්නේ එක් මිනිසෙක් පමණි: අත්තිලා, හුන්වරුන්ගේ රජු. ආටිලා හබී. Honoria අන්‍යෝන්‍ය වශයෙන් වාසිදායක යෝජනාවක් සමඟ ම්ලේච්ඡයාගේ අවධානය දිනා ගත්තාය: Attila ඇයව බේරා ගන්නේ නම්, ඇය ඔහු සමඟ විවාහ වන අතර, බටහිර අධිරාජ්‍යයෙන් අඩක් ඇයගේ දෑවැද්ද ලෙස ඔහුට ලැබෙනු ඇත. ඇත්ත වශයෙන්ම, හොනෝරියාට රෝම අධිරාජ්‍යයේ කිසිදු කොටසක් සාධාරණ ලෙස පිරිනැමීමට නොහැකි විය. නමුත් ඇය ඔට්ටු ඇල්ලුවේ ඇයව විවාහ කර ගැනීමෙන් පසු ඇටිලා මුළු අධිරාජ්‍යයම යටත් කර ගන්නා බවත්, ඇය බූට් කිරීමට රැජිනක් වන බවත්ය. Attila වසර ගණනාවක් තිස්සේ රෝමයට එරෙහිව පියවරක් ගැනීමට රහසිගතව සැලසුම් කර ඇති අතර, Honoria ගේ ලිපිය ඔහුට පහර දීමට හොඳම අවස්ථාව ලබා දුන්නේය. කාලය නාස්ති නොකර, ඔහු හොනෝරියා සමඟ විවාහ වීමට සැලසුම් කර ඇති බවත්, ඔහුට පොරොන්දු වූ දෑවැද්ද ඉල්ලා සිටි බවත් ඔහු වැලන්ටිනියන්ට පැවසීය. ස්වාභාවිකවම, වැලන්ටිනියන් ප්‍රතික්ෂේප කළ අතර, Attila ඔහුගේ "වැරදි ස්වාමිපුරුෂයා" ලෙස 451 CE හි රෝම භූමිය ආක්‍රමණය කිරීමට යොදා ගත්තේය. හුන් හමුදා ඉක්මනින් අධිරාජ්‍යය හරහා ගසාගෙන ගොස්, ඔවුන්ගේ මාවතේ තිබූ සියල්ල විනාශ කළ අතර අවසානයේ ඔවුන් රෝමයට පැමිණියහ. ආක්‍රමණයේදී හුන්වරුන් විනාශ කළ සාගතය සහ රෝග නොතිබුනේ නම්, ඊට පෙර අනෙකුත් සියලුම නගර මෙන්, රෝමය ද විනාශ වනු ඇත. තවත් සංචාරක සතුරු ගෝත්‍රයක් වන Visigoths ගේ උපකාරයෙන් රෝමය Attila ගේ ප්‍රහාරයෙන් දිවි ගලවා ගත් නමුත් බටහිර අධිරාජ්‍යය කිසි විටෙකත් යථා තත්ත්වයට පත් නොවීය. පරම්පරාවක් ඇතුළත, ගෝත්ස්, ෆ්‍රෑන්ක් සහ හුන්ස්ගේ හමුදා ප්‍රදේශය අත්පත් කර ගත්හ. කුමරිය මනාලිය. අවසානයේදී, හොනෝරියා රෝම අධිරාජිනියක් හෝ හුන් රැජිනක් බවට පත් වූයේ නැත. Attila කිසි විටෙකත් ඇයව බේරා නොගත් අතර අවසානයේ ඇයව නැවත රෝමයට යවා ඇගේ සහෝදරයාගේ යුක්තියට භාර දෙන ලදී. ඇයව මරා දැමීමෙන් අපකීර්තියක් ඇති කිරීමට අවශ්‍ය නොවූ අතර, ඇයට නැවත කුමන්ත්‍රණය කළ හැකි පිටුවකට ඇයව යැවීමට අකමැති වූ වැලන්ටිනියන් සුදුසු තුන්වන විකල්පය මත පදිංචි විය. වසර ගණනාවක අරගලයකින් පසු, හොනෝරියා අවසානයේ ඇය බියෙන් සිටි ඉරණම අත්විඳින ලදී: ඇය වයෝවෘද්ධ රෝමානු සෙනෙට් සභිකයෙකු සමඟ විවාහ වූ අතර, ඇගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය ඉතිහාසය විසින් වාර්තා නොකළේය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. තවත් මානසික_ෆ්ලොස් ලිපි සඳහා,mentfloss.com වෙත පිවිසෙන්න. මෙම ලිපියේ සම්පූර්ණ අන්තර්ගතය ප්‍රකාශන හිමිකම, Mental Floss LLC. සියලු හිමිකම් ඇවිරිණි.
LONDON, England (CNN) -- Football dignitaries gathered in Sheffield, northern England, on Wednesday to kick off the 150th birthday celebrations of Sheffield FC -- the sport's oldest club. FIFA chief Blatter was among those in Sheffield to kick off the 150th birthday celebrations of football's oldest club. Guests of honor at a service at Sheffield Cathedral included Sepp Blatter, president of football world governing body FIFA, and Massimo Moratti, president of Italian giants Inter Milan who are scheduled to play a friendly against Sheffield FC next month. Other guests attending a dinner in the club's honor included Real Madrid President Ramon Calderon and England and Manchester United legend Bobby Charlton. Pele -- widely recognized as the greatest footballer ever to play the game -- is also due in town next month to attend Sheffield FC's clash with Inter. Blatter was unveiling a bust of the club's co-founder William Prest -- one of two cricket fans who founded Sheffield FC, then known simply as Sheffield Club, on October 24, 1857 after deciding they needed a new sport to keep them active during the winter. Many more football clubs soon sprung up and by 1862 there were said to be 15 in and around the Sheffield area. The Football Association -- which codified the basic rules of the modern game -- was established in London the following year. Sheffield FC was instrumental in developing set rules for the game. The club studied existing rules and laid down a code of laws, which formed the foundation of the first commonly-accepted set of rules for the sport, according to the Sheffield FC Web site. The team was also responsible for several innovations in the game -- including heading, which was unheard of until 1875, when Sheffield traveled to London for a game. According to the team's Web site, the sight of the Sheffield players using their foreheads in addition to their feet reduced the London crowd to hysterics. Other innovations attributed to the team include the solid crossbar on the goal, corner kicks, free kicks for fouls, and playing a match under floodlights. Despite its celebrated place in the history of the world's most popular sport, Sheffield FC has never played at a professional level. The club currently competes in the Unibond League's First Division South, seven divisions beneath the English Premier League. The city of Sheffield has two professional clubs -- United and Wednesday -- who both currently play in English football's second tier, the Coca-Cola Championship. Sheffield FC's proudest achievement on the pitch came in 1904 when the team beat Ealing 3-1 to win the FA Amateur Cup in front of 6,000 people. But 100 years later in 2004, Blatter presented Sheffield FC with FIFA's "Order of Merit" -- an honor previously awarded only to the nine-time European champions Real Madrid. E-mail to a friend .
FIFA President Sepp Blatter among guests marking Sheffield FC's 150 years . English side Sheffield FC recognized as the oldest football club in the world . Club is one of two to win FIFA's Order of Merit -- the other is Real Madrid .
8c71492f2a3fbe7eb9c8205d65054ab14c1dbdb6
Sheffield FC හි වසර 150 සනිටුහන් කරමින් අමුත්තන් අතර FIFA සභාපති Sepp Blatter. එංගලන්ත කණ්ඩායම වන Sheffield FC ලොව පැරණිතම පාපන්දු සමාජය ලෙස පිළිගැනේ. ක්ලබ් යනු FIFA's Order of Merit දිනාගත් දෙදෙනෙකුගෙන් එකකි -- අනෙක Real Madrid .
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) - ක්‍රීඩාවේ පැරණිතම සමාජය වන Sheffield FC හි 150 වැනි උපන්දින සැමරුම ආරම්භ කිරීම සඳහා පාපන්දු සම්භාවනීය අමුත්තන් බදාදා උතුරු එංගලන්තයේ ෂෙෆීල්ඩ් වෙත රැස් වූහ. පාපන්දු ක්‍රීඩාවේ පැරණිතම ක්‍රීඩා සමාජයේ 150 වැනි උපන්දින සැමරුම ආරම්භ කිරීමට ෂෙෆීල්ඩ්හි සිටි අය අතර FIFA ප්‍රධානී බ්ලැටර් ද විය. ෂෙෆීල්ඩ් ආසන දෙව්මැදුරේ පැවති දේව මෙහෙයකට ගෞරවනීය ආරාධිතයන් වූයේ පාපන්දු ලෝක පාලක මණ්ඩලයේ සභාපති සෙප් බ්ලැටර් සහ ලබන මාසයේ ෂෙෆීල්ඩ් එෆ්සී සමඟ සුහද තරගයක් ක්‍රීඩා කිරීමට නියමිත ඉතාලි දැවැන්තයින් වන ඉන්ටර් මිලාන්හි සභාපති මැසිමෝ මොරටි ය. සමාජයේ ගෞරවය සඳහා රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයකට සහභාගී වූ අනෙකුත් අමුත්තන් අතර රියල් මැඩ්රිඩ් සභාපති රේමන් කැල්ඩෙරොන් සහ එංගලන්තයේ සහ මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් ජනප්‍රිය බොබී චාල්ටන් ද ඇතුළත් විය. Pele -- මෙතෙක් ක්‍රීඩා කළ විශිෂ්ටතම පාපන්දු ක්‍රීඩකයා ලෙස පුළුල් ලෙස පිළිගැනෙන -- ෂෙෆීල්ඩ් එෆ්සී හි ඉන්ටර් සමඟ ගැටුමට සහභාගී වීමට ලබන මාසයේ නගරයට පැමිණීමට නියමිතය. බ්ලැටර් 1857 ඔක්තෝම්බර් 24 දින ෂෙෆීල්ඩ් ක්ලබ් ලෙස හැඳින්වූ ෂෙෆීල්ඩ් එෆ්සී ආරම්භ කළ ක්‍රිකට් ලෝලීන් දෙදෙනෙකුගෙන් එක් අයෙකු වන ක්‍රිකට් ක්‍රීඩාවේ සම-නිර්මාතෘ විලියම් පර්ස්ට්ගේ පිළිරුවක් එළිදක්වන ලදී. ශීත ඍතුව. තවත් බොහෝ පාපන්දු සමාජ ඉක්මනින්ම බිහි වූ අතර 1862 වන විට ෂෙෆීල්ඩ් ප්‍රදේශයේ සහ ඒ අවට 15ක් තිබූ බව පැවසේ. නවීන ක්‍රීඩාවේ මූලික නීති සංග්‍රහ කරන ලද පාපන්දු සංගමය -- ඊළඟ වසරේ ලන්ඩනයේ පිහිටුවන ලදී. Sheffield FC ක්‍රීඩාව සඳහා නීති රීති සකස් කිරීමේදී ප්‍රධාන විය. Sheffield FC වෙබ් අඩවියට අනුව, සමාජය දැනට පවතින නීති අධ්‍යයනය කර නීති සංග්‍රහයක් සකස් කරන ලද අතර, ක්‍රීඩාව සඳහා පොදුවේ පිළිගත් පළමු නීති මාලාවේ පදනම එය සකස් කරන ලදී. ක්‍රීඩාවේ නවෝත්පාදන කිහිපයක් සඳහා කණ්ඩායම ද වගකිව යුතු විය -- ශීර්ෂය ඇතුළුව, එය 1875 දී ෂෙෆීල්ඩ් ක්‍රීඩාවක් සඳහා ලන්ඩනයට යන තෙක් අසා නොතිබුණි. කණ්ඩායමේ වෙබ් අඩවියට අනුව, ෂෙෆීල්ඩ් ක්‍රීඩකයින් ඔවුන්ගේ පාදවලට අමතරව නළල භාවිතා කරන ආකාරය ලන්ඩන් ප්‍රේක්ෂකයින් හිස්ටරිකයන් බවට පත් කළේය. කණ්ඩායමට ආරෝපණය කරන ලද අනෙකුත් නවෝත්පාදනයන් අතරට ගෝලය මත තද හරස් තීරුව, කොන් පා පහරවල්, වැරදි සඳහා නිදහස් පහරවල් සහ විදුලි ආලෝකය යටතේ තරගයක් ක්‍රීඩා කිරීම ඇතුළත් වේ. ලොව ජනප්‍රියම ක්‍රීඩාවේ ඉතිහාසයේ එහි කීර්තිමත් ස්ථානය තිබියදීත්, Sheffield FC කිසි විටෙකත් වෘත්තීය මට්ටමින් ක්‍රීඩා කර නැත. සමාජය දැනට ඉංග්‍රීසි ප්‍රිමියර් ලීගයට යටින් අංශ හතක් යටතේ යුනිබොන්ඩ් ලීගයේ පළමු කොටසේ දකුණට තරඟ කරයි. ෂෙෆීල්ඩ් නගරයේ වෘත්තීය සමාජ දෙකක් ඇත -- යුනයිටඩ් සහ බදාදා -- ඔවුන් දෙදෙනාම දැනට ඉංග්‍රීසි පාපන්දු දෙවන පෙළ වන කොකා-කෝලා ශූරතාවලියේ ක්‍රීඩා කරති. ෂෙෆීල්ඩ් FC තණතීරුවේ සාඩම්බර ජයග්‍රහණය වූයේ 1904දී කණ්ඩායම 6,000ක් ඉදිරියේ FA ආධුනික කුසලානය 3-1කින් Ealing පරාජය කිරීමත් සමඟය. නමුත් වසර 100කට පසුව 2004දී, Blatter Sheffield FC වෙත FIFA හි "Order of Merit" පිරිනමන ලදී -- එය මීට පෙර නව වතාවක් යුරෝපීය ශූරයන් වූ රියල් මැඩ්රිඩ් වෙත පමණක් පිරිනමන ලද ගෞරවයකි. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
BARCELONA, England -- Ronaldinho has been recalled to the Barcelona squad for Tuesday's Champions League match against Rangers in Glasgow. Ronaldinho was dropped from the Barcelona squad on Saturday for returning late from international duty. The Brazilian was omitted from the squad that lost 3-1 to Villarreal on Saturday after returning late from international duty, but he has been named in an 18-man party for the trip to Scotland. Barca will be without Deco for that match though, after the Portuguese suffered a thigh injury against Villarreal that will keep him sidelined for around five weeks. Also missing are Samuel Eto'o, Yaya Toure, Gianluca Zambrotta, Edmilson and Rafael Marquez as the Catalans travel to Scotland in a battle between the two sides with 100 per cent records in Group E. Barcelona squad: Valdes, Jorquera; Puyol, Thuram, Sylvinho, Oleguer, Abidal, Milito; Iniesta, Ronaldinho, Messi, Xavi, Giovani, Crosas; Henry, Ezquerro, Gudjohnsen, Bojan. E-mail to a friend .
Ronaldinho is recalled to Barca squad to face Rangers in Champions League . The Brazilian was dropped from the squad that lost to Villarreal on Saturday . Midfielder Deco will be out of action for five weeks after suffering a thigh injury .
0914e3c80a676e14e225504cb759103503f3f1e0
චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟාවලියේදී Rangers කණ්ඩායමට මුහුණ දීම සඳහා Ronaldinho නැවතත් Barca සංචිතයට කැඳවා ඇත. සෙනසුරාදා විලර්රියල්ට පරාජය වූ සංචිතයෙන් බ්‍රසීලියානු ක්‍රීඩකයා ඉවත් කරන ලදී. මිඩ්ෆීල්ඩර් ඩෙකෝ කලවා ආබාධයකට ලක්වීමෙන් සති පහක් ක්‍රීඩා නොකරනු ඇත.
බාසිලෝනා, එංගලන්තය -- අඟහරුවාදා චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟාවලියේ ග්ලාස්ගෝ හි රේන්ජර්ස් කණ්ඩායමට එරෙහිව බාසිලෝනා කණ්ඩායමට රොනාල්ඩීනෝ කැඳවා ඇත. ජාත්‍යන්තර රාජකාරිවලින් ප්‍රමාද වී ආපසු පැමිණීම හේතුවෙන් රොනාල්ඩීනෝව සෙනසුරාදා බාර්සිලෝනා සංචිතයෙන් ඉවත් කරන ලදී. ජාත්‍යන්තර රාජකාරියෙන් පසු ප්‍රමාද වී ආපසු පැමිණීමෙන් පසු සෙනසුරාදා විලර්රියල්ට 3-1ක් ලෙස පරාජය වූ සංචිතයෙන් බ්‍රසීලියානු ජාතිකයා ඉවත් කර ඇත, නමුත් ඔහු ස්කොට්ලන්ත සංචාරය සඳහා 18 දෙනෙකුගෙන් යුත් සාදයකට නම් කර ඇත. පෘතුගීසි ක්‍රීඩකයින් Villarreal ට එරෙහිව කලවා ආබාධයකට ලක්වීමෙන් පසුව, සති පහක් පමණ ඔහුව පැත්තකට කර තබනු ඇත. එසේම සැමුවෙල් එටෝඕ, යායා ටූරේ, ගියන්ලූකා සැම්බ්‍රෝටා, එඩ්මිල්සන් සහ රෆායෙල් මාකේස් ද අතුරුදහන්ව සිටින අතර, කැටලන්වරුන් දෙපාර්ශවය අතර සටනක දී ස්කොට්ලන්තයට යන විට E කාණ්ඩයේ සියයට 100 වාර්තා සමඟින් බාර්සිලෝනා කණ්ඩායම: Valdes, Jorquera; Puyol, Thuram, Sylvinho, Oleguer, Abidal, Milito; Iniesta, Ronaldinho, Messi, Xavi, Giovani, Crosas; හෙන්රි, Ezquerro, Gudjohnsen, Bojan. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
KHARTOUM, Sudan (CNN) -- A Sudanese court found a British teacher guilty of insulting religion and sentenced her to 15 days in prison Thursday for allowing a teddy bear to be named "Mohammed," British authorities and her lawyer reported. An undated amateur photo of Gillian Gibbons, who has been found guilty of insulting religion. Gillian Gibbons also faces deportation from Sudan after her prison term, her lawyer told CNN. He said that he was "very disappointed" with the verdict and that Gibbons planned to appeal. Gibbons was not convicted of two other charges brought against her -- inciting hatred and showing contempt for religious beliefs, her lawyer said. Gibbons, 54, was arrested Sunday after she asked her class of 7-year-olds in Khartoum to name the stuffed animal as part of a school project, the British Foreign Office said. She had faced charges under Article 125 of Sudan's constitution, the law relating to insulting religion and inciting hatred. Although there is no ban in the Quran on images of Allah or the Prophet Mohammed, Islam's founder, likenesses are considered highly offensive by Muslims. Watch latest developments in the case. » . Appearing somber and dazed, Gibbons arrived at the central courthouse in Khartoum for her closed hearing early Thursday. A staff member from the British Embassy in Khartoum and defense lawyers attended the hearing with her. The courthouse was heavily guarded by police, who kept journalists -- and, for a while, even one of her attorneys -- away. Gibbons could have faced a sentence of 40 lashes, a fine, or a jail term of up to a year, according to the Foreign Office, which expressed Britain's dissatisfaction with the verdict. "We are extremely disappointed that the charges against Gillian Gibbons were not dismissed," Foreign Secretary David Miliband said in a statement issued shortly after the verdict was announced. "As I said this morning, our clear view is that this is an innocent misunderstanding by a dedicated teacher. Our priority now is to ensure Ms. Gibbons' welfare, and we will continue to provide consular assistance to her. I have called in the Sudanese ambassador, Omer Siddig, this evening to explain the decision and discuss next steps." Watch a report on reactions to the verdict » . The Foreign Office said Gibbons would be given credit for the four days since her arrest, meaning that the she has 11 days remaining on her sentence. Earlier, Miliband had met with Siddig, who was summoned to the Foreign Office in London. "I explained to him that we were very concerned by the case. We believe that this was an innocent misunderstanding," Miliband said in a statement released Thursday after the meeting. "The Sudanese ambassador undertook to ensure our concerns were relayed to Khartoum at the highest level. He also said he would reflect back to Khartoum the real respect for the Islamic religion in this country," the statement added. On the first floor of the courthouse, around 25 police linked arms and forced journalists and British officials away from the court entrance. Police detained some journalists, and confiscated a camera belonging to a freelance CNN cameraman. Four vans filled with riot police were waiting outside the courthouse, but there were no signs of street disturbances or protests. Staff from Gibbons' school, including Robert Boulos, the head of Unity High School, were present. The staff members refused to comment on their colleague's predicament. On Wednesday, Boulos said he was "horrified" when he found out that the complaint about the naming of the bear came from a member of his own staff -- not from a parent, as originally thought. Defense counsel later confirmed that the complaint came from Sarah Khawad, a secretary at the school. Gibbons has been working at the school -- popular with wealthy Sudanese and expatriates -- since August, after leaving her position as deputy head teacher at a primary school in Liverpool, England, this summer, Boulos said. He said Gibbons asked the children to pick their favorite name for the new class mascot, which she was using to aid lessons about animals and their habitats. E-mail to a friend . Journalist Andrew Heavens contributed to this report. Copyright 2007 CNN. All rights reserved.This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed. Associated Press contributed to this report.
British teacher in Sudan found guilty of insulting religion . Gillian Gibbons, 54, arrested after her class named teddy bear "Mohammed" Gibbons was not convicted of two other charges brought against her . UK consular staff, Gibbons' defense team initially refused access to the court .
81651fc015f2db10f24327d11b1a3748a19466f9
ආගමට අපහාස කිරීමේ චෝදනාවට සුඩානයේ බ්‍රිතාන්‍ය ගුරුවරයා වරදකරු වෙයි. 54 හැවිරිදි ගිලියන් ගිබන්ස් අත්අඩංගුවට ගනු ලැබුවේ ඇගේ පන්තියේ ටෙඩි බෙයාර් "මොහොමඩ්" යන නම තැබූ පසුවය. ගිබන්ස් ඇයට එරෙහිව ගෙන ආ වෙනත් චෝදනා දෙකකට වරදකරු වූයේ නැත. එක්සත් රාජධානියේ කොන්සියුලර් කාර්ය මණ්ඩලය, ගිබන්ස්ගේ ආරක්ෂක කණ්ඩායම මුලදී උසාවියට ​​පිවිසීම ප්‍රතික්ෂේප කළේය.
කාර්ටූම්, සුඩානය (සීඑන්එන්) - ආගමට අපහාස කිරීම සම්බන්ධයෙන් සුඩාන අධිකරණයක් බ්‍රිතාන්‍ය ගුරුවරියක් වරදකරු කොට බ්‍රහස්පතින්දා ඇයට දින 15 ක සිරදඬුවමක් නියම කළේ ටෙඩි බෙයාර් කෙනෙකුට "මොහොමඩ්" ලෙස නම් කිරීමට ඉඩ දුන් බව බ්‍රිතාන්‍ය බලධාරීන් සහ ඇගේ නීතීඥයා වාර්තා කළේය. ආගමට අපහාස කිරීම සම්බන්ධයෙන් වරදකරු වූ Gillian Gibbons ගේ දින නොකළ ආධුනික ඡායාරූපයක්. Gillian Gibbons ඇයගේ සිර දඬුවමෙන් පසු සුඩානයෙන් පිටුවහල් කිරීමට ද මුහුණ දී සිටින බව ඇගේ නීතිඥවරයා CNN වෙත පැවසීය. මෙම තීන්දුව සම්බන්ධයෙන් තමා "ඉතා කලකිරුණු" බවත් ගිබන්ස් අභියාචනය කිරීමට සැලසුම් කර ඇති බවත් ඔහු පැවසීය. ගිබන්ස් ඇයට එරෙහිව ගෙන ආ වෙනත් චෝදනා දෙකකට වරදකරු වී නැත -- වෛරය ඇවිස්සීම සහ ආගමික විශ්වාසයන් පිළිකුල් කිරීම, ඇගේ නීතිඥයා පැවසීය. 54 හැවිරිදි ගිබන්ස් ඉරිදා අත්අඩංගුවට ගනු ලැබුවේ කාර්ටූම් හි ඇගේ 7 හැවිරිදි ළමයින්ගෙන් පාසල් ව්‍යාපෘතියක කොටසක් ලෙස පිරවූ සත්වයා නම් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටීමෙන් පසුව බව බ්‍රිතාන්‍ය විදේශ කාර්යාලය පවසයි. ඇයට සුඩාන ආණ්ඩුක්‍රම ව්‍යවස්ථාවේ 125 වැනි වගන්තිය යටතේ ආගමට අපහාස කිරීම සහ වෛරය ඇති කිරීම සම්බන්ධ නීතිය යටතේ චෝදනා එල්ල වී තිබුණි. අල් කුර්ආනයේ අල්ලාහ්ගේ හෝ ඉස්ලාමයේ නිර්මාතෘ වන මුහම්මද් නබි තුමාගේ රූප සඳහා තහනමක් නොමැති වුවද, සමානකම් මුස්ලිම්වරුන් විසින් ඉතා පිළිකුල් සහගත ලෙස සලකනු ලැබේ. නඩුවේ නවතම වර්ධනයන් නරඹන්න. » . සන්සුන්ව හා අන්ධ වූවෙකු ලෙස පෙනී සිටි ගිබන්ස් බ්‍රහස්පතින්දා උදෑසන ඇගේ සංවෘත නඩු විභාගය සඳහා කාර්ටූම් හි මධ්‍යම උසාවියට ​​පැමිණියාය. කාර්ටූම් හි බ්‍රිතාන්‍ය තානාපති කාර්යාලයේ කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකාවක් සහ විත්තියේ නීතිඥවරු ඇය සමඟ නඩු විභාගයට සහභාගී වූහ. උසාවියට ​​දැඩි පොලිස් ආරක්ෂාවක් යොදවා තිබූ අතර, ඔවුන් මාධ්‍යවේදීන් - සහ, ටික වේලාවකට, ඇයගේ නීතිඥයෙකු පවා -- ඈත් කර තැබීය. මෙම තීන්දුව සම්බන්ධයෙන් බ්‍රිතාන්‍යයේ අතෘප්තිය ප්‍රකාශ කළ විදේශ කාර්යාලයට අනුව, ගිබන්ස්ට කස පහර 40ක දඬුවමක්, දඩයක් හෝ වසරක සිර දඬුවමකට මුහුණ දීමට සිදු විය හැකිව තිබුණි. “ගිලියන් ගිබන්ස්ට එරෙහි චෝදනා ඉවත නොදැමීම ගැන අපි අතිශයින් කලකිරෙනවා,” විදේශ ලේකම් ඩේවිඩ් මිලිබෑන්ඩ් තීන්දුව ප්‍රකාශයට පත් කිරීමෙන් ටික වේලාවකට පසු නිකුත් කළ ප්‍රකාශයක පැවසීය. "මම අද උදේ කී පරිදි, අපගේ පැහැදිලි අදහස නම් මෙය කැපවූ ගුරුවරියකගේ අහිංසක වරදවා වටහා ගැනීමක් බවයි. දැන් අපගේ ප්‍රමුඛතාවය වන්නේ ගිබන්ස් මහත්මියගේ සුභසාධනය සහතික කිරීමයි, අපි ඇයට දිගටම කොන්සියුලර් ආධාර ලබා දෙන්නෙමු. මම අමතා ඇත. සුඩාන තානාපති Omer Siddig අද සවස තීරණය පැහැදිලි කිරීමට සහ ඉදිරි පියවර ගැන සාකච්ඡා කිරීමට." තීන්දුවට ප්රතිචාර පිළිබඳ වාර්තාවක් බලන්න » . විදේශ කාර්යාලය පැවසුවේ ගිබන්ස් අත්අඩංගුවට ගැනීමෙන් පසු දින හතර සඳහා ගෞරවය ලබා දෙන බවත්, එයින් අදහස් කරන්නේ ඇයට ඇගේ සිරදඬුවමේ දින 11ක් ඉතිරිව ඇති බවයි. මීට පෙර, මිලිබෑන්ඩ් ලන්ඩනයේ විදේශ කාර්යාලයට කැඳවන ලද සිද්දිග් හමුවී ඇත. "මෙම නඩුව සම්බන්ධයෙන් අප ඉතා කනස්සල්ලට පත්ව සිටින බව මම ඔහුට පැහැදිලි කළෙමි. මෙය අහිංසක වරදවා වටහාගැනීමක් බව අපි විශ්වාස කරමු," රැස්වීමෙන් පසු බ්‍රහස්පතින්දා නිකුත් කළ ප්‍රකාශයක මිලිබෑන්ඩ් පැවසීය. "අපගේ උත්සුකයන් ඉහළම මට්ටමින් කාර්ටූම් වෙත යොමු කිරීම සහතික කිරීමට සුඩාන තානාපතිවරයා කටයුතු කළේය. ඔහු මේ රටේ ඉස්ලාමීය ආගමට ඇති සැබෑ ගෞරවය කාර්ටූම් වෙත නැවත ආවර්ජනය කරන බව ද පැවසීය," ප්‍රකාශයේ වැඩිදුරටත් සඳහන් වේ. උසාවියේ පළමු මහලේ, පොලිසිය 25ක් පමණ ආයුධ සම්බන්ධ කර මාධ්‍යවේදීන් සහ බ්‍රිතාන්‍ය නිලධාරීන් උසාවි පිවිසුමෙන් ඉවත් කර ඇත. පොලිසිය මාධ්‍යවේදීන් කිහිප දෙනෙකු රඳවාගෙන, නිදහස් සීඑන්එන් කැමරාකරුවෙකුගේ කැමරාවක් රාජසන්තක කළේය. කැරලි මර්දන පොලිසිය පිරවූ වෑන් රථ හතරක් උසාවියෙන් පිටත රැඳී සිටි නමුත් වීදි කැළඹීම් හෝ විරෝධතාවල කිසිදු සලකුණක් නොවීය. යුනිටි උසස් පාසලේ ප්‍රධානී රොබට් බූලෝස් ඇතුළු ගිබන්ස් පාසලේ කාර්ය මණ්ඩලය පැමිණ සිටියහ. කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින් තම සගයාගේ දුෂ්කරතාවය පිළිබඳව අදහස් දැක්වීම ප්‍රතික්ෂේප කළහ. බදාදා, බූලෝස් පැවසුවේ වලසාට නම් කිරීම පිළිබඳ පැමිණිල්ල පැමිණියේ ඔහුගේම කාර්ය මණ්ඩලයේ සාමාජිකයෙකුගෙන් බව දැනගත් විට තමා "බියට පත් වූ" බවයි -- මුලින් සිතූ පරිදි දෙමව්පියන්ගෙන් නොවේ. පැමිණිල්ල පාසලේ ලේකම්වරියක වන සාරා කවාඩ්ගෙන් බව විත්තියේ නීතිඥවරයා පසුව තහවුරු කළේය. මෙම ගිම්හානයේදී එංගලන්තයේ ලිවර්පූල් හි ප්‍රාථමික පාසලක නියෝජ්‍ය ප්‍රධාන ගුරුවරිය ලෙස ඇයගේ තනතුරෙන් ඉවත් වූ පසු අගෝස්තු මාසයේ සිට ධනවත් සුඩාන ජාතිකයන් සහ විදේශිකයන් අතර ජනප්‍රිය පාසලේ ගිබන්ස් සේවය කරයි, බූලෝස් පැවසීය. සතුන් සහ ඔවුන්ගේ වාසස්ථාන පිළිබඳ පාඩම් උපකාර කිරීම සඳහා ඇය භාවිතා කරන නව පන්තියේ වෙස් මුහුණ සඳහා ඔවුන්ගේ ප්‍රියතම නම තෝරා ගන්නා ලෙස ගිබන්ස් ළමයින්ගෙන් ඉල්ලා සිටි බව ඔහු පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. මාධ්‍යවේදී ඇන්ඩෲ හෙවන්ස් මෙම වාර්තාවට දායක විය. ප්‍රකාශන හිමිකම 2007 CNN. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.මෙම තොරතුරු ප්‍රකාශයට පත් කිරීම, විකාශනය කිරීම, නැවත ලිවීම හෝ නැවත බෙදාහැරීම නොකළ හැකිය. ඇසෝසියේටඩ් ප්‍රෙස් මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Venezuelan President Hugo Chavez said Wednesday he is cutting all ties with Colombia as long as Alvaro Uribe remains its president. Colombian President Alvaro Uribe withdrew his support for the Venezuelan leader's mediation efforts with the FARC. "I say before the world, while President Uribe is president of Colombia, I will not have any type of relation with him or with the government of Colombia," Chavez said in an address broadcast on national television. "I can't, I can't, I can't." Chavez noted that Uribe had asked him to help secure the release of hundreds of hostages being held by the leftist rebel group Armed Revolutionary Front of Colombia (FARC) and the National Liberation Army (ELN). "I went with my heart in my hand, and I was ready," Chavez told a group of supporters in the southwestern state of Tachira. "I was prepared to go to the most dangerous forest in the country to help." But last Thursday, Uribe ended Chavez's participation, citing his direct communication with Uribe's top general, a move that Uribe said broke protocol. "When we were at the point of succeeding, Uribe comes and, without telling me anything, he didn't even call me on the phone or send me an emissary, just sent me a letter saying he was ending my mission," Chavez said. "That was a kick." Without being specific, Chavez accused Uribe of having lied. "That's real ugly," he said. Chavez also accused Uribe of having bowed to pressure from Washington "to get rid of Chavez." But the firebrand Venezuelan president, who has called U.S. President George W. Bush "the devil," said his arms are open to the Colombian people. E-mail to a friend .
Chavez says Uribe had asked him to help secure the release of hostages . Uribe cited Chavez's direct communication with Uribe's top general as breach . Chavez accuses Uribe of lying . Chavez says his arms are open to the Colombian people .
bffa402002700855fec36f83c8c226dfe271a6af
චාවේස් පවසන්නේ ප්‍රාණ ඇපකරුවන් නිදහස් කර ගැනීමට උදව් කරන ලෙස යූරිබ් තමාගෙන් ඉල්ලා සිටි බවයි. Uribe විසින් Uribe හි ඉහළ ජෙනරාල්වරයා සමඟ චාවේස්ගේ සෘජු සන්නිවේදනය උල්ලංඝනය කිරීමක් ලෙස උපුටා දක්වයි. චාවේස් Uribe ට චෝදනා කරයි බොරු කීවේය . චාවේස් පවසන්නේ ඔහුගේ දෑත් කොලොම්බියානු ජනතාවට විවෘත බවයි.
(CNN) - Alvaro Uribe කොලොම්බියාවේ ජනාධිපති ලෙස සිටින තාක් කල් තමන් කොලොම්බියාව සමඟ සියලු සබඳතා කපා හරින බව වෙනිසියුලානු ජනාධිපති හියුගෝ චාවේස් බදාදා පැවසීය. කොලොම්බියානු ජනාධිපති අල්වාරෝ උරිබේ වෙනිසියුලානු නායකයාගේ FARC සංවිධානය සමඟ මැදිහත් වීමේ උත්සාහයන් සඳහා ඔහුගේ සහාය ඉවත් කර ගත්තේය. "මම ලෝකය ඉදිරියේ කියන්නේ, ජනාධිපති උරිබ් කොලොම්බියාවේ ජනාධිපති වන අතර, මම ඔහු සමඟ හෝ කොලොම්බියා රජය සමඟ කිසිදු ආකාරයක සම්බන්ධයක් ඇති කර නොගනිමි," චාවේස් ජාතික රූපවාහිනියේ විකාශය වූ දේශනයකදී පැවසීය. "මට බැහැ, මට බැහැ, මට බැහැ." කොලොම්බියාවේ සන්නද්ධ විප්ලවවාදී පෙරමුණ (FARC) සහ ජාතික විමුක්ති හමුදාව (ELN) විසින් වාමාංශික කැරලිකාර කණ්ඩායමක් විසින් රඳවාගෙන සිටින සිය ගණනක් ප්‍රාණ ඇපකරුවන් නිදහස් කර ගැනීමට උදව් කරන ලෙස Uribe ඔහුගෙන් ඉල්ලා සිටි බව චාවේස් සඳහන් කළේය. "මම ගියේ මගේ හදවත අතේ තියාගෙන. මම ලෑස්තියි" චාවේස් නිරිතදිග ටචිරා ප්‍රාන්තයේ ආධාරකරුවන් පිරිසකට පැවසීය. "මම උදව් කිරීමට රටේ භයානකම වනාන්තරයට යාමට සූදානම්ව සිටියෙමි." නමුත් පසුගිය බ්‍රහස්පතින්දා, Uribe චාවේස්ගේ සහභාගීත්වය අවසන් කළේය, Uribe හි ඉහළ ජෙනරාල්වරයා සමඟ ඔහුගේ සෘජු සන්නිවේදනය උපුටා දක්වමින්, Uribe ප්‍රොටෝකෝලය බිඳ දැමූ පියවරකි. "අපි සාර්ථක වෙන්න ඔන්න මෙන්න තියෙද්දි Uribe ඇවිත් මට මොකුත් නොකියා එයා මට දුරකථනයෙන් කතා කළේවත්, මට දූතයෙක් එව්වේවත් නැහැ, මගේ මෙහෙයුම අවසන් කරනවා කියලා මට ලිපියක් එව්වා" චාවේස් පැවසීය. . "ඒක පයින් ගැහුවා." නිශ්චිතව පැවසීමකින් තොරව චාවේස් උරිබේට බොරු කළ බවට චෝදනා කළේය. "ඒක ඇත්තටම කැතයි," ඔහු පැවසීය. "චාවේස් ඉවත් කිරීම සඳහා" වොෂින්ටනයේ පීඩනයට Uribe හිස නමා ඇති බවට චාවේස් ද චෝදනා කළේය. එහෙත් එක්සත් ජනපද ජනාධිපති ජෝර්ජ් ඩබ්ලිව් බුෂ් "යක්ෂයා" ලෙස හැඳින්වූ වෙනිසියුලානු ජනාධිපති, ඔහුගේ දෑත් කොලොම්බියානු ජනතාවට විවෘත බව පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල.
CARDIFF, Wales -- Former Wales and British Lions center Ray Gravell has died of a suspected heart attack aged 56, the Welsh Rugby Union (WRU) has announced. Gravell won 23 caps for Wales and played on the Lions tour of South Africa in 1980. Gravell had been on holiday with his family in the Spanish Mediterranean island of Mallorca at the time. A WRU statement praised Gravell as being "a man who epitomized the passion, flair and dignity of his beloved Welsh nation." Gravell made his debut for Wales against France in 1975, three years after helping his club side Llanelli to their famous win over the touring All Blacks. In all he made 23 appearances for what was then a dominant Wales side, winning Grand Slams in 1976 and 1978, and played all four Tests on the Lions' tour of South Africa in 1980. After retiring as a player in 1985, Gravell became president of Llanelli RFC and the Llanelli Scarlets. He also pursued a career as an actor and a respected rugby broadcaster. Earlier this year, Gravell had his right leg amputated below the knee following complications linked with his diabetes but he had been recovering well. WRU chief executive Roger Lewis said: "We are all in total shock because Ray was so full of life even through the difficult health problems he suffered recently. "He was a wonderful ambassador for rugby and for Wales and a great example of how the game can bring out the best in a man. "As a player, he always gave a huge amount of respect to his opponents but never gave an inch of ground to anyone he faced on the field of play. "It is a measure of the man that he forged rugby friendships which lasted long after his playing days up until the present day." E-mail to a friend .
Former Wales and British Lions center Ray Gravell has died aged 56 . He was on holiday with his family in Mallorca . After retiring he worked as an actor and broadcaster .
35ae4229bbd571d86bb817df03b3784dc8cbf660
වේල්ස් සහ බ්‍රිතාන්‍ය ලයන්ස් මධ්‍යස්ථානයේ හිටපු රේ ග්‍රැවෙල් මිය යන විට 56 වන වියේ පසුවිය. ඔහු තම පවුලේ අය සමඟ මල්ලෝර්කා හි නිවාඩුවක් ගත කළේය. විශ්රාම ගැනීමෙන් පසු ඔහු නළුවෙකු සහ විකාශකයෙකු ලෙස කටයුතු කළේය.
CARDIFF, Wales -- හිටපු වේල්ස් සහ බ්‍රිතාන්‍ය ලයන්ස් මධ්‍යස්ථානය වන රේ ග්‍රැවෙල් 56 හැවිරිදි වියේ පසුවන හෘදයාබාධයකින් මිය ගිය බව වේල්ස් රග්බි සංගමය (WRU) නිවේදනය කරයි. ග්‍රැවල් වේල්සය වෙනුවෙන් තරග 23ක් දිනාගත් අතර 1980 වසරේ දකුණු අප්‍රිකාවේ ලයන්ස් සංචාරයට ක්‍රීඩා කළේය. ඒ වන විට ග්‍රැවල් සිය පවුලේ අය සමඟ ස්පාඤ්ඤ මධ්‍යධරණී දූපතක් වන මල්ලෝර්කා හි නිවාඩුවක් ගත කර ඇත. ඩබ්ලිව්ආර්යූ ප්‍රකාශයක් ග්‍රැවෙල්ට ප්‍රශංසා කළේ "ඔහුගේ ආදරණීය වේල්ස් ජාතියේ ආශාව, දක්ෂතාවය සහ අභිමානය නිරූපණය කළ මිනිසෙක්" ලෙසය. ග්‍රැවල් 1975 දී ප්‍රංශයට එරෙහිව වේල්සය වෙනුවෙන් සිය මංගල දර්ශනය ආරම්භ කළේ, සංචාරක ඕල් බ්ලැක්ස් කණ්ඩායමට එරෙහිව ඔහුගේ සමාජ පාර්ශවය වන ලැනෙල්ලිට ඔවුන්ගේ සුප්‍රසිද්ධ ජයග්‍රහණයට උදව් කිරීමට වසර තුනකට පසුවය. ඔහු 1976 සහ 1978 දී ග්‍රෑන්ඩ් ස්ලෑම් ජයග්‍රහණය කරමින් එවකට ප්‍රමුඛ වේල්ස් කණ්ඩායම වෙනුවෙන් තරඟ 23 ක් ක්‍රීඩා කර ඇති අතර 1980 දී සිංහයන්ගේ දකුණු අප්‍රිකානු සංචාරයේ දී ටෙස්ට් තරඟ හතරම ක්‍රීඩා කළේය. 1985 දී ක්‍රීඩකයෙකු ලෙස විශ්‍රාම ගැනීමෙන් පසු ග්‍රැවල් ජනාධිපති බවට පත් විය. Llanelli RFC සහ Llanelli Scarlets හි. ඔහු නළුවෙකු සහ ගෞරවනීය රග්බි විකාශකයෙකු ලෙස වෘත්තියක් ද කරගෙන ගියේය. මෙම වසර මුලදී, ග්‍රැවෙල්ගේ දියවැඩියාව හා සම්බන්ධ සංකූලතා හේතුවෙන් ඔහුගේ දකුණු පාදය දණහිසට පහළින් කපා දැමූ නමුත් ඔහු හොඳින් සුවය ලබමින් සිටියේය. WRU හි ප්‍රධාන විධායක රොජර් ලුවිස් පැවසුවේ, "අපි සැවොම කම්පනයට පත් වී සිටිමු, මන්ද ඔහු මෑතකදී මුහුණ දුන් දුෂ්කර සෞඛ්‍ය ගැටලුවලදී පවා ඔහු ජීවිතයෙන් පිරී සිටියේය. "ඔහු රග්බි සහ වේල්සය සඳහා විශිෂ්ට තානාපතිවරයකු වූ අතර ක්‍රීඩාවේ ආකාරය පිළිබඳ විශිෂ්ට උදාහරණයකි. මිනිසෙකු තුළ ඇති හොඳම දේ පිටතට ගෙන ඒමට හැකිය. "ක්‍රීඩකයෙකු ලෙස ඔහු සෑම විටම තම ප්‍රතිවාදීන්ට විශාල ගෞරවයක් ලබා දුන් නමුත් ක්‍රීඩා පිටියේදී මුහුණ දුන් කිසිවෙකුට බිම් අඟලක්වත් ලබා දුන්නේ නැත. "ඔහු බොහෝ කලකට පසු රග්බි මිත්‍රත්වය ඇති කර ගැනීම මිනිසාගේ මිනුමකි. ඔහුගේ ක්‍රීඩා දින අද දක්වාම පවතී." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල .