document
stringlengths
14
176k
summary
stringlengths
3
1.04k
id
int64
10.1M
41.1M
__index_level_0__
int64
0
204k
Den "allvarliga branden" bröt ut i Wolverhampton omkring 19:55 BST på fredag och sex brandmotorer sändes till platsen. Flammorna vid metallåtervinningsanläggningen vid Bilston Road i Monmore Green hindrades från att sprida sig till omgivande byggnader, sade West Midlands brandkår. Branden var under kontroll 03:30 och orsaken är under utredning.
En stor skrothögseld med omkring 30 bilar har bringats under kontroll.
36,062,480
900
En 1-1 dra sig tillbaka med Sydafrika i Nelspruit på fredag kväll såg till att Mauretanien avslutade löpare upp till Kamerun i sin grupp för 2017 African Nations Cup finaler. De missade en plats på turneringen i Gabon men Martins sade att deras grupp, som också inkluderade Sydafrika och Gambia, var "en av döden". Den tidigare Frankrike internationella, vars lag hade en smal matematisk chans att ta tag i en Nations Cup final kaj om de hade vunnit matchen, sade att de alltid hade satt ut sitt stall för att avsluta andra i gruppen ställningar. Det är inte lätt att vara en landslagstränare - du lider mycket på bänken "För ett land som inte har mycket erfarenhet av internationell fotboll, har vi gått framåt och utvecklats en hel del," den ex-Auxerre mittfälter sade. "Under de senaste två åren har vi haft möjlighet att ta oss an några av de stora makterna i afrikansk fotboll och lärt oss mycket av erfarenheten. Det har varit ovanligt för Mauretanien att ha den typen av chans att spela de stora lagen. "Att göra gott mot dem har gett oss det förtroende vi behöver. Vi förlorade bara med ett enda mål två gånger till Kamerun, vi blev snävt slagna av Tunisien i VM-kvalificeringarna och vi tog fyra poäng av Sydafrika. Jag tror att vi kan fortsätta att få bra resultat." Mauretanien har länge betraktats som en av kontinentens lättviktare, men efter fredagens dragning är de inställda på att klättra in i topp 100 av Fifa världsrankingen för första gången på 20 år. "Vi har verkligen arbetat hårt för att öka potentialen i detta team och jag tror att vi har utvecklats mycket snabbt," Martins sade. Men 47-åringen, som började sitt arbete med Mauretanien i oktober för två år sedan, säger att han inte vet om han kommer att erbjudas en förlängning av kontraktet när hans avtal löper ut i december. "Jag var mycket nöjd med jobbet, folk var mycket bra mot mig och jag hade goda relationer med administratörerna. Naturligtvis är det inte lätt att vara en nationell lagtränare - du lider mycket på bänken," skojade han. "Men jag vet inte vad som händer nu." Mauretanien förlorade bara två av sina sex Grupp M-matcher och slutade på åtta punkter. I tidigare kval har de vanligtvis avslutat botten av bordet, och de har aldrig kvalificerat sig för Nations Cup eller VM.
Mauretanien tränare Corentin Martins är osäker på om han kommer att stanna på trots att leda laget till sin bästa finish i en kvaltävling.
37,276,883
901
4 januari 2017 Senast uppdaterad 12:29 GMT Fem månader senare, nu i exil i USA, har han berättat för BBC: s Julian Keane om priset han har fått betala för att ha talat ut.
Etiopisk idrottsman Feyisa Lilesa fångade världens uppmärksamhet när han höjde armarna i solidaritet med Oromo folket när han korsade mållinjen vid Rio OS.
38,509,260
902
Andrew Davies nickade mot ribban som County hotade tidigt i matchen. En annan rubrik, av Michael Gardyne, hölls ut utmärkt av Accies målvakt Remi Matthews och räddningen föranledde attacken som gav Hamilton ledningen. Värdarna motade och Imrie klippte bollen förbi Scott Fox. Med playmaker Ali Crawford sidlinjen efter att ha lidit en hjärnskakning i träning på fredag, var mer tryck på 33-årige Dougie Imrie att ge den attackerande gnistan. Och han gjorde det, klämma i sitt första mål i ligan denna säsong och fjärde totalt från några meter ut. Danny Redmond introduktion nästan ledde till fler Accies mål som han spelade i Eamonn Brophy och Imrie igen, men County målvakt Scott Fox var lika med deras ansträngningar. Hamiltons mittfält har förstärkts av tidigare Celtic och Bari man Massimo Donati, men det fanns en lika effektiv prestanda av en mindre glamorös transplantat i form av ex-Clydebank spelare Darian MacKinnon. 30-åringen närmar sig 150-utseendet för Accies sedan gå från junior leden i 2012 och utmärker sig mot lag med Ross County fysiska. MacKinnon trotsade alla föreställningar om att hans enda syfte är att bryta upp pjäsen. Vid flera tillfällen var midfielder - flankerad av imponerande unge Greg Docherty, Gramoz Kurtaj - en avgörande kugge för att starta eller fortsätta motattacker. Var och en av länets främsta strejkare - Liam Boyce, Craig Curran och Alex Schalk - hade redan gjort mål denna termin och chef Jim McIntyre sade pre-match att han förväntade sig att fortsätta i South Lanarkshire om utbudet var rätt. När Davies huvud från Martin Woods hörn slog i korsstången efter bara två minuter, såg det ut som att hitta baksidan av nätet skulle inte vara ett problem. Men försörjningslinjen till de strejkande verkade blockeras när County kämpade för att skapa chanser från den punkten framåt. Gardynes huvud räddades väl av Hamilton Keeper Matthews i vad som var Dingwall mäns andra klara möjligheter. Accies spelare-manager Martin Canning: "Idag var rättfärdiga för spelarna i att om du fortsätter att sätta det arbetet i och vara modig, då du kommer att vinna spel. "Greg Docherty och Darian MacKinnon mitt i parken var utmärkta - de går igenom en del arbete. De täckte varje blad av astroturf. Massimo Donati var utmärkt släppa in och hjälpa de två center-backs också. "Varje vecka jobbar Dougie Imrie av sig strumporna och det är trevligt att se killar som han få belöningen. Killar som han är ovärderliga." Ross County manager Jim McIntyre: "Vår kvalitet var bara inte så bra som det normalt är på bollen. Vi hanterade inte ytan särskilt bra. "Det var en av de dagar när du kliar dig i huvudet ibland med lite dåligt beslutsfattande från oss. "Du vill alltid gå in i den internationella bryta bort baksidan av ett positivt resultat och tyvärr går vi in med ett nederlag. Men vi använder pausen för att omgruppera." Matchen slutar, Hamilton Academical 1, Ross County 0. Andra halvlek, Hamilton Academic 1, Ross County 0. Hörnet, Ross County. Sammankallad av Massimo Donati. Försök missade. Dougie Imrie (Hamilton Academical) header från mitten av lådan är bara lite för hög. Foul av Eamonn Brophy (Hamilton Academic). Erik Cikos (Ross County) vinner en frispark i anfallshalvan. Ersättning, Hamilton Academical. Danny Seaborne ersätter Greg Docherty. Försök missade. Dougie Imrie (Hamilton Academical) höger fotade skott från höger sida av lådan är nära, men missar till höger. Försöket räddades. Eamonn Brophy (Hamilton Academical) höger fotad skott från höger sida av lådan sparas i mitten av målet. Paul Quinn (Ross County) visas det gula kortet. Foul av Darren Lyon (Hamilton Academic). Tony Dingwall (Ross County) vinner en frispark i anfallshalvan. Hörnet, Hamilton Academic. Förföljd av Jay McEveley. Försök missade. Eamonn Brophy (Hamilton Academical) höger fotade skott från höger sida av lådan är bara lite för hög. Foul av Georgios Sarris (Hamilton Academical). Alex Schalk (Ross County) vinner en frispark i anfallshalvan. Eamonn Brophy (Hamilton Academical) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Alex Schalk (Ross County). Stöld av Andrew Davies (Ross County). Eamonn Brophy (Hamilton Academical) vinner en frispark i defensiva halvan. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match Liam Boyce (Ross County) på grund av en skada. Massimo Donati (Hamilton Academical) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Liam Boyce (Ross County). Mål! Hamilton Academic 1, Ross County 0. Dougie Imrie (Hamilton Academical) vänster fotade skott från mycket nära håll till nedre vänstra hörnet. Hjälpt av Darian MacKinnon. Försöket räddades. Michael Gardyne (Ross County) huvud från mitten av rutan sparas i nedre vänstra hörnet. Hörnet, Hamilton Academic. Förföljd av Scott Fox. Försöket räddades. Eamonn Brophy (Hamilton Academical) vänster fotade skott från vänster sida av lådan sparas i nedre högra hörnet. Greg Docherty (Hamilton Academic) visas det gula kortet. Tony Dingwall (Ross County) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Darren Lyon (Hamilton Academic). Ersättning, Hamilton Academical. Eamonn Brophy ersätter Alejandro D'Acol. Försök missade. Daniel Redmond (Hamilton Academical) höger fotad skott från höger sida av lådan är hög och bred till höger. Substitution, Ross County. Tony Dingwall ersätter Jonathan Franks. Foul av Erik Cikos (Ross län). Daniel Redmond (Hamilton Academical) vinner en frispark i anfallshalvan. Michael Gardyne (Ross County) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Darren Lyon (Hamilton Academic). Hörnet, Ross County. Förföljd av Grant Gillespie. Grant Gillespie (Hamilton Academical) visas det gula kortet för en dålig foul.
Dougie Imries andra halva mål gav Hamilton Academical sin första skotska Premiership seger för säsongen mot Ross County.
37,139,607
903
Wenger har stora problem på baksidan och jag fruktar verkligen för hans sida om han inte tar Laurent Koscielny tillbaka till det centrala försvaret på lördag. Det sätt som ung duo Calum Chambers och Rob Holding utförde där i förra veckans nederlag av Liverpool innebär att det finns en massiv frågetecken över dem, och Wengers beslut att spela dem. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Vissa Gunners supportrar är redan olyckliga och, om detta spel också går fel väg, de kommer att bli ännu mer irriterade. Det är verkligen ohjälpligt för sina spelare i detta skede av säsongen när de försöker få fart och förtroende, så Wenger har en stor uppmaning att göra - och han måste få det rätt. Arsenal var den enda laget att slå Leicester hem och bort förra säsongen men jag kan inte se dem dominera Foxes den här gången. Det kommer att sluta för att Gunners inte kan stänga butiken. De kommer att göra ett försök vid Claudio Ranieris sida, vilket naturligtvis spelar i deras händer. På deras dag, Arsenals fritt flödande fotboll är bra nog att förstöra någon och det spelar ingen roll vem de spelar på baksidan. De såg dock bräckliga ut när Chambers och Holding lekte tillsammans och det rådde definitivt brist på förtroende för deras försvar, vilket är anledningen till att Koscielny måste återvända den här gången. Jag skulle bli förvånad om han inte gör det. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Koscielny är inte skadad, bara utvilad efter att ha återvänt till träningen sent efter Euro 2016 och, även om han bara är 80% passform, skulle jag spela honom. I sin position behöver han inte täcka så mycket mark som andra outfield spelare och han kunde ta sig igenom spelet. Som spelare, om jag var i hans situation skulle jag hamra på chefens dörr och säga: "Du behöver mig, jag kan spela, stoppa in mig." Men kanske säger han det, och Wenger väljer honom fortfarande inte för att han tror att han inte är redo fysiskt. Om så är fallet måste Wenger ta ansvar om saker och ting går fel igen. Arsenal spelade en hög pressande spel i första halvan mot Liverpool men de kunde inte upprätthålla detta tempo i 90 minuter - det är praktiskt taget omöjligt för något lag. När Gunners slutade göra det, i andra halvan på Emirates Stadium, de medgav en flört av mål men mycket sällan kommer de att komma upp mot ett lag som spelar så bra för en sådan intensiv period av ett spel. Ja, Arsenal kunde ha försvarat bättre, hållit sin form bättre och spelat mer procent fotboll men Liverpools prestation i den 20-minuters trollformeln var ganska sensationella och de gjorde några helt lysande mål. Så jag tror inte att Wenger kommer att vara alltför orolig som kommer att hända hans team varje vecka, och han kommer definitivt inte att oroa sig för det mot Leicester. Jag tror inte Arsenal kommer att försöka pressa Foxes på samma sätt. Jag skulle tänka mig att han och Arsenal spelarna tror att de kan gå till King Power Stadium, dominera bollen och orsaka fler problem än Foxes kan orsaka dem. De gjorde det förra säsongen, när de vann 5-2, och de kommer att tro att återigen de har mer kvalitet på planen så de kommer att skapa fler chanser och kunna vinna spelet spelar på det sättet också. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Leicester förlorade också förra veckan, gick ner till ett överraskande nederlag i Hull. Men jag läste inte för mycket om Foxes dåliga prestationer eftersom deras försvar saknade Robert Huth, vars organisation och närvaro var helt avgörande i deras titelvinst. Huth är tillbaka från sitt förbud på lördag och han kanske inte är det enda bekanta ansiktet tillbaka i Ranieri start XI. Mot Hull, han utelämnade Marc Albrighton och Shinji Okazaki från laget som spelade nästan varje match förra säsongen. Jag förstår varför han gjorde det - eftersom han försöker föra sitt team framåt - men det är svårt att göra det samtidigt som han behåller samma etik som gav dem deras framgång. De kommer att vara desperat efter tre poäng från sin första hemmamatch för säsongen, och en beprövad line-up kan vara sättet att få det. De kommer sannolikt att återgå till sitt vanliga sätt att spela också. Leicester hade bara mer innehav än sina motståndare i fem av sina 38 ligamatcher förra säsongen, men de hade marginellt mer av bollen än Hull förra helgen - 50,3%. Tigers satt djupt och inte tillåta dem att spela till sina styrkor på pausen men mot Arsenal spelet är mycket mer sannolikt att följa ett mönster som passar Ranieris snabba angripare. Jag tror också att Leicester måste vara försiktig för att inte tro på sin egen hype nu är de mästare, börja överspela och glömma sina styrkor. Det kan lätt hända - jag spelade i lag där vi gjorde det när vi bara vann några matcher i rad, till exempel på Fulham när vi var på en bra körning och blev lite självsäkra. Vi hade fortfarande Bobby Zamora högst upp, som vi kunde spela länge till, få bollen i bröstet och spela av honom men ibland brukade han skrika åt oss att ge honom bollen eftersom vi skulle passera den runt på baksidan tror att vi var en bra sida. Plötsligt pressade team oss, stal bollen och orsakade problem, och vi var tvungna att tänka om, och kom ihåg vad som gav oss resultat. Leicester har smarta spelare och en smart manager så jag ser inte att vara en massiv fråga för dem, särskilt på lördag. Arsenal kommer att komma åt dem och lämna utrymme bakom sitt försvar för dem att pumpa upp det där för Jamie Vardy att komma in i kanalerna och orsaka förödelse. Detta är en stor match för Vardy, mot laget han avböjde över sommaren. Han var synbart frustrerad över att ha missat de chanser han fick mot Hull och, inför Arsenal, kommer han att vara fast besluten att bevisa en poäng och visa dem varför de ville ha honom. Det finns chansen att omständigheterna betyder att han kan försöka lite för hårt för att få saker att hända istället för att bara spela naturligt men det kommer att vara svårt att säga eftersom han ser ut som han ger absolut allt i varje spel ändå. Jag trodde faktiskt att han hade lite otur att inte göra mål mot Hull eftersom han bara förnekades av ett enormt block. Ja, han sköt också ett skott över baren som är olik honom men han satte sig löjligt hög standard förra säsongen och det kommer att bli mycket svårt för honom att upprätthålla detta förhållande. Det är samma sak för alla strejkande, och kan hända av en mängd olika skäl men jag ser inte att det blir en fråga för Vardy eftersom sättet han spelar och hur hans lag spelar innebär att han alltid kommer att få chanser, även mot Arsenal. Tillfället är upplagt för honom och, som han är, det skulle verkligen inte förvåna mig om han går och bankar i vinnaren. Danny Murphy pratade med BBC Sports Chris Bevan.
Arsenals resa till att försvara mästare Leicester är ett stort spel för båda lagen, men det är särskilt viktigt för Gunners chef Arsene Wenger.
37,092,824
904
Ett stort steg till sist satte Enda Bolgers stabila stjärna i strid tillsammans med 5-4 favorit Gitane Du Berlais och 25-1 chans Smashing. Gilgamboa höll sedan av Tullow Tank (9-1), som kom från ingenstans för att avsluta tvåa med bara en halv längd. Gitane Du Berlais, med Ruby Walsh ridande, för tredje gången. McCoy meddelade att han skulle gå i pension i år efter att ha gjort anspråk på sin 200: e vinnare av säsongen på Newbury i februari. Efter att ha uteslutit ridning på Punchestown Festival, hans helg framträdande i County Meath ser ut att vara hans sista som en jockey på irländsk mark. På måndagen kommer 40-åringen att samarbeta med Cantlow i sin sista irländska Grand National. McCoy sa: "Fair play till Enda. Jag är glad att rida en stor vinnare för honom innan jag går i pension." Bolger vann för första gången med McCoy ombord på en av sina hästar. Han sa: "Det är bra att vinna ett lopp som detta och att ha den mannen på toppen." McCoy var lika lysande tidigare på eftermiddagen när Sir Scorpion rättfärdigade 6-4 favorisering i Gleesons Butchers Novice Handicap Hurdle.
Pensionera 19-tidens mästare jockey AP McCoy drog av en fantastisk seger på 7-1 skott Gilgamboa i en pulserande Ryanair Gold Cup på Fairyhouse.
32,191,802
905
Den irländska kvinnan såg av ex-IBF super-featherweight utmanaren i Manchester för att förbli obesegrad i de professionella leden efter fyra matcher. Taylor, 30 år, hade bulgariska Koleva på duken i den sjunde omgången. "Jag behövde definitivt de åtta rundorna och det var en stor tävling mot en mycket stark motståndare," sade Taylor. Bray boxaren hade vunnit två av sina första tre professionella slagsmål inom avstånd och alltid tittat i kontroll mot Koleva på lördag kväll. Matchen var på underkortet av Anthony Crollas lättviktstitel mot Jorge Linares. Taylors sista seger var den 4 mars, då hon stoppade italienska Monica Gentili. Taylors promotor Eddie Hearn hoppas få en världstitelmatch i slutet av året. Den olympiska mästaren i London 2012 vann sex europeiska titlar och fem världskronor under en framstående amatörkarriär, innan han blev professionell i oktober.
Katie Taylor fortsatte sina framsteg mot en världstitel som sköts av att slå Milena Koleva på punkter i en åtta-runda super-fjäderviktstävling.
39,396,038
906
Alistair Thompson, 43, lämnade 44-årige Alexander Powell som behövde opereras efter attacken i Seaton Road i juli. Han anklagades för mordförsök men medgav en reducerad anklagelse för misshandel till allvarlig skada, permanent vanställdhet och livsfara. Vid Högsta domstolen i Edinburgh sade domaren lord Boyd av Duncansby till Thompson att det krävdes en betydande dom. Lord Boyd sa att en bakgrundsrapport om återfallsförbrytaren visade att han inte hade någon ånger eller sympati för offret. Domaren gav order om att Thompson skulle stå under övervakning under ytterligare sex år efter det att han frigavs för offentligt skydd. Försvarsadvokat Edith Forrest berättade för domstolen en rapport som utarbetats om honom "detaljerar en man som uppenbarligen har ett kroniskt alkoholproblem som utan tvekan är grundorsaken till de flesta av hans överträdelser".
En man som utförde en huggattack i Aberdeen har fängslats i sju och ett halvt år.
39,076,884
907
Leicestershire County Council vill stänga en del av Snibston Discovery Museum för att spara £9.4m över 25 år. Men konsult Graham Black sa att landstinget "manipulerade" allmänheten genom att inte avslöja tillräckligt med detaljer om effekterna av att stänga centret. Enligt ett uttalande från rådet kan det inte fortsätta att subventionera museet. Black, som har erfarenhet av rådgivning till museer över hela Storbritannien och bor i Leicestershire, sade att attraktionen skulle ge 80 miljoner pund till den lokala ekonomin under samma 25-årsperiod. "Detta är en övning i att försöka se ut som om du ger val men manipulerar faktiskt människor att hålla med din åsikt," Mr Black sade. Han sade att rådet hade ett ansvar att "lagra, sköta och underhålla" samlingen, som ligger i Coalville, och inkluderar en stor stenbrottsutsugare, en buss, två flygplan, vagnar och hästar. Kostnaden för att ta bort och lagra materialet skulle kosta mer än de pengar som sparats för att stänga det, sade han. Landstingets uttalande sade att myndigheten "måste spara över 100 miljoner pund och har inte råd att fortsätta subventionera Snibston med mer än 800.000 pund per år". Black föreslog att man skulle bilda en välgörenhetsfond och ansöka om ett bidrag på 10 miljoner pund från Heritage Lottery Fund för att rädda museet. Ordföranden för Friends of Snibston Group Brian Voller sade att han var "allt mer oroad över samrådsprocessen" och planerade att be landstingsledaren Nick Russon att skrota samrådet, som slutar den 7 juli. Rådet Rushton sade tidigare det konservativa-ledda rådet hade "fått slut på tid" och det enda realistiska alternativet till att skala tillbaka attraktionen var "fullständig stängning".
Ett samråd om planer på att skala tillbaka ett Leicestershire museum har kritiserats som vilseledande av en oberoende museiexpert.
27,763,432
908
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Skipper Johnnie Jackson sparkade också hem för Addicks som de såg av en andra halv kamp tillbaka från besökarna artighet av ersätta Tom Hoppers huvud. Efter tidig Scunthorpe dominans, var det Charlton som tog ledningen genom en sublim vänster-fot strejk från Lookman som första-halva substitutet konverterade hans fjärde mål för säsongen i stil. Värdarna fördubblade sin ledning sex minuter senare tack vare Jacksons fina låga finish. Besökarna lyckades dra ett mål tillbaka sju minuter in i den andra halvan som Hopper på väg hem från en Josh Morris hörn. Järnet nästan planade ut några ögonblick senare men försvararen Charlie Goode såg hans skott avböjda på posten innan Kevin Van Veens uppföljning förnekades av Declan Rudd. Det var 1947 vinnare som förseglade sin plats i nästa omgång som Lookman sköt förbi Daniels från nära håll i 83: e minuten. Rapport från Pressföreningen. Matchändar, Charlton Athletic 3, Scunthorpe United 1. Andra halvlek, Charlton Athletic 3, Scunthorpe United 1. Foul av Josh Morris (Scunthorpe United). Fredrik Ulvestad (Charlton Athletic) vinner en frispark i anfallshalvan. Försök missade. Lee Novak (Charlton Athletic) höger fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar till vänster. Tom Hopper (Scunthorpe United) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Patrick Bauer (Charlton Athletic). Foul av Murray Wallace (Scunthorpe United). Lee Novak (Charlton Athletic) vinner en frispark på vänsterflygeln. Luke Williams (Scunthorpe United) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Luke Williams (Scunthorpe United). Ademola Lookman (Charlton Athletic) vinner en frispark i anfallshalvan. Ersättning, Charlton Athletic. Jordan Botaka ersätter Johnnie Jackson. Försök missade. Ademola Lookman (Charlton Athletic) vänster fotade skott från en svår vinkel till vänster är nära, men missar till vänster. Försök blockerat. Josh Magennis (Charlton Athletic) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Mål! Charlton Athletic 3, Scunthorpe United 1. Ademola Lookman (Charlton Athletic) vänster fotade skott från mitten av lådan till nedre vänstra hörnet. Assisterad av Fredrik Ulvestad. Försöket räddades. Luke Williams (Scunthorpe United) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Försök blockerat. Luke Williams (Scunthorpe United) höger fotade skott från vänster sida av lådan är blockerad. Conor Townsend (Scunthorpe United) visas det gula kortet för handboll. Handboll av Conor Townsend (Scunthorpe United). Foul av Tom Hopper (Scunthorpe United). Patrick Bauer (Charlton Athletic) vinner en frispark i den defensiva halvan. Hörnet, Scunthorpe United. Förföljd av Johnnie Jackson. Ersättning, Scunthorpe United. Sam Mantom ersätter Richard Smallwood. Försök missade. Josh Morris (Scunthorpe United) vänster fotade skott från höger sida av lådan är nära, men missar till vänster. Ersättning, Charlton Athletic. Lee Novak ersätter Nicky Ajose. Kevin van Veen (Scunthorpe United) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Kevin van Veen (Scunthorpe United). Fredrik Ulvestad (Charlton Athletic) vinner en frispark i anfallshalvan. Försöket räddades. Johnnie Jackson (Charlton Athletic) huvud från mitten av rutan sparas i nedre högra hörnet. Försök blockerat. Kevin van Veen (Scunthorpe United) vänster fotade skott utanför lådan är blockerad. Stephen Dawson (Scunthorpe United) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Josh Magennis (Charlton Athletic). Försök missade. Luke Williams (Scunthorpe United) höger fotade skott från mitten av lådan missar till höger. Försöket räddades. Luke Williams (Scunthorpe United) höger fotade skott från mitten av lådan sparas i nedre högra hörnet. Ersättning, Scunthorpe United. Luke Williams ersätter Duane Holmes. Handboll av Ademola Lookman (Charlton Athletic). Foul av Kevin van Veen (Scunthorpe United). Ezri Konsa Ngoyo (Charlton Athletic) vinner en frispark på högerkanten. Försöket räddades. Josh Magennis (Charlton Athletic) höger fotade skott från mitten av lådan sparas i mitten av målet.
Ademola Lookman dubbel säkrade Charltons progression till den andra omgången av FA Cup efter seger över League One rivaler Scunthorpe.
37,806,929
909
Drönarna kommer att kunna flyga autonomt och "överväldiga en motståndare", USA Office of Naval Research sade om sin låg kostnad UAV Swarming Technology (Locust) program. Vingar utspelar sig när drönarna är i luften och sedan kan de flyga i formation. Den amerikanska flottan planerar att demonstrera lanseringen av 30 Locust drönare 2016. Eftersom drönarna och bärraketen är relativt kompakta, kan Locust-systemet sättas in från fartyg, flygplan eller landfordon, sade ONR. Uppdragen kan förprogrammeras, men det "kommer alltid att finnas en människa som övervakar uppdraget", tillade man. "Denna nivå av autonoma svärmning flygning har aldrig gjorts tidigare," sade Lee Mastroianni, ONR programchef. "UAV som är utbytbara och omkonfigurerbara kommer att frigöra bemannade flygplan och traditionella vapensystem för att göra mer, och i huvudsak multiplicera stridskraft vid minskad risk för krigsfighter." USA:s användning av militära drönare har dragit till sig kritik från människorättsgrupper, som säger att oskyldiga icke-stridande, trots sin mycket riktade karaktär, ofta dödas i processen. Utsikterna till autonoma svärmar av drönare som utför förprogrammerade militära uppdrag kommer sannolikt bara att öka denna oro.
Den amerikanska flottan utvecklar obemannade luftfarkoster (UAV), eller drönare, som kan avfyras från en kanon och "varmt" i en samordnad attack.
32,334,186
910
Uppgifter från energianalytikerna WeatherEnergy visade att vindkraftsparker tillhandahöll 699 684 MWh el till det nationella elnätet. De sa att summan var tillräcklig för att driva 79 procent av de genomsnittliga skotska hushållen, vilket motsvarar 1,9 miljoner bostäder. Energiproduktionen ökade med 15 procent jämfört med samma tid förra året. WeatherEnergy sade på åtta dagar i april, vindkraftverk genererade tillräckligt med el för att leverera 100% av skotska hem. Karen Robinson från WeatherEnergy sade: " Efter en relativt långsam start på året är Skottlands vindkraftsproduktion tillbaka på upp tack vare några kraftiga vindar under månaden.
Vindturbiner producerade tillräckligt med kraft för att tillgodose behoven hos mer än tre fjärdedelar av de skotska hushållen i april, enligt nya siffror.
36,187,324
911
Nathan Smith hade ett huvud väl sparat tidigt, medan Shaun Harrad också gick nära för Gulls. Smith bröt dödläget när han var på väg till Dan Butlers andra hälft. Och ersätta Iffy Allen avlyssnad i nummer två från ett Butlerkors kort efter att ha kommit på. Torquay är nu nivå på punkter med Welling, med båda sidor sju punkter från säkerhet.
Torquay United hävdade back-to-back ligan vinner för första gången den här säsongen när de slog andra kämpar Welling att flytta från foten av National League.
35,306,009
912
Dess generalsekreterare Bheki Ntshalintshali sade att han inte längre var "rätt person" att leda landet. Antiapartheidstridsveteraner har också uppmanat Afrikanska nationalkongressen (ANC) att återkalla presidenten. Zuma har utsatts för allt större påtryckningar efter en omfattande omväxling av kabinettet, bland annat avskedandet av den respekterade finansministern Pravin Gordhan. Detta ledde till att Sydafrikas kreditbetyg sänktes till skräpstatus och satte större press på en orolig ekonomi. Sydafrikanska fackföreningskongressen (Cosatu), som är en viktig del av den styrande alliansen, säger att den har 1,8 miljoner medlemmar. Det ingår i vad som kallas trepartsalliansen tillsammans med Afrikanska nationalkongressen (ANC) och Sydafrikanska kommunistpartiet (AVS). AVS-länderna har också uppmanat Zuma att gå. Cosatu Generalsekreterare i Bheki Ntshalintshali berättade för en mediabriefing att fackföreningens beslut drevs av Zumas underlåtenhet att samråda med den innan han gjorde ändringar i sitt kabinett. Han kallade presidentens ledarskap "ouppmärksamma, försumliga och störande". Han tillade att organisationen inte var bekymrad över Gordhans avskedande, eftersom han liksom sina föregångare var "inte en vän till arbetarna". "Vi kommer att stödja den nya ministern där det behövs och slåss med honom där det behövs", tillade han. Ntshalintshali kritiserade också kreditvärderingsinstitutet S&P:s beslut att nedgradera Sydafrika till skräpstatus och sade att facket ser det som en politisk inblandning. ANC-veteraner, som inkluderar före detta höga kommissionsledamöter, ministrar och många respekterade antiapartheidaktivister, berättade också för en mediabriefing i Johannesburg att ANC bör göra "det hedervärda och återkalla presidenten", särskilt efter partiets integritetskommission rådde honom att avgå. President Jacob Zuma är verkligen politiskt svagare i dag än han var över helgen. Cosatus uppmaning till honom att kliva ner är ett hårt slag mot den belägrade statschefen. Arbetarförbundet hade varit en pålitlig understödjare av Zuma mot oförsonliga krav på att han skulle avlägsnas. Fokus flyttas nu över till ANC:s nationella arbetsgrupp (NWC) som för närvarande sammanträder. Men oavsett resultatet av detta möte kommer djupa söndringar inom kroppen att befästa positioner mellan pro- och anti-Zuma-fraktionerna. Zuma kommer att avgå 2019 i slutet av sin andra femåriga mandatperiod som ordförande. Förra veckan kallade vicepresident Cyril Ramaphosa avskedandet av Gordhan "helt oacceptabelt". Senare, i ett anförande under helgen, som har tolkats som en offentlig bredsida mot Zuma, efterlyste han en förnyelse av landet och kritiserade "grå och korrupta människor". F.d. president Kgalema Motlanthe sade också att det var svårt för Zuma att kräva respekt efter det att författningsdomstolen fann honom i strid med lagen när han underlät att återbetala statliga pengar som spenderats på hans privata hem. Men president Zumas dödsruna har skrivits många gånger tidigare bara för att han ska resa sig ur askan, säger BBC:s Milton Nkosi i Johannesburg. Trots de rapporterade skandaler som har förhärdat hans administration har flera försök att ta bort Zuma misslyckats. Under tiden har nya Finance Minsiter Malusi Gigaba arbetat för att lugna sydafrikanerna om ekonomins tillstånd. Gigaba berättade för en mediabriefing att måndagens nedgradering till skräp status av kreditvärderingsinstitutet S&P var ett bakslag, men att människor inte bör vara missmodiga. "Jag säger inte att det är lätt att komma ur en betyg nedgradering, men jag förblir säker," tillade han. Han skulle leda ett möte med kreditvärderingsinstituten Fitch och Moody's.
Sydafrikas mäktiga fackföreningsförbund Cosatu har uppmanat president Jacob Zuma att avgå.
39,490,050
913
Bennie Hart säger att poängen med tallriken är att visa att det är omöjligt att motbevisa någons anspråk på att vara Gud. Men transporthövdingarna i den religiöst konservativa staten bestämde att det skulle kunna distrahera andra förare och skulle vara i dålig smak. Medborgarrättskämpar har tagit upp Harts rättsfall. Han sa att han hade samma nummerskylt när han bodde i Ohio i 12 år utan problem. "Jag vill helt enkelt ha samma möjlighet att välja ett personligt meddelande för min registreringsskylt precis som alla andra förare", säger Mr Hart, som bor i Kenton County, norra Kentucky. "Det finns inget oanständigt eller vulgärt i min uppfattning att religiösa trosuppfattningar är föremål för individuell tolkning." The American Civil Liberty Union of Kentucky (ACLU-KY) och Freedom From Religion Foundation har lämnat in en stämningsansökan på Harts vägnar mot den statliga transportministern Greg Thomas på grund av yttrandefriheten. ACLU-KY Legal Director William Sharp sade att enligt USA:s första tillägg, statliga tjänstemän "inte har befogenhet att censurera meddelanden bara för att de ogillar dem". "Och i detta fall, personliga registreringsskyltar är en form av individuellt tal lika förtjänt av första tillägget skydd", sade han. Kentuckys transportmyndigheter avböjde att kommentera ärendet.
En amerikansk ateist stämmer tjänstemän i den amerikanska staten Kentucky efter att han nekats en personlig bil nummerskylt som lyder "IM GUD".
38,072,149
914
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Australien slog Waqar sida med 25 körningar för att slå ut dem från turneringen i Indien i grupp scenen på fredag. "Om vi tänker djupt kommer vi att se att Pakistan inte har sett någon internationell cricket för de senaste sju, åtta åren och det har skadat oss," Younis sade. "Pakistan cricket är lite av en nedgång och vi måste kontrollera det." I maj 2015 Pakistan spelade sin första hem fullt internationell fixtur sedan en terrorattack i 2009, när beväpnade män attackerade bussar som bär Sri Lanka laget i Lahore. Minst sex poliser som eskorterade teambussen dödades tillsammans med en förare. Sju syrsor och en assisterande tränare skadades. Sedan attacken Pakistan har spelat de flesta av sina hemmamatcher i Förenade Arabemiraten, även om de reste till England för en serie mot Australien 2010. De gjorde semifinalen av de fyra första World Twenty20s, och vann tävlingen 2009, men har nu eliminerats från gruppstadiet i de två sista. Waqar sade att han skulle diskutera sin framtid med Pakistan Cricket Board snart, "för att se vad som behöver göras". Under tiden, kapten Shahid Afridi kommer att fatta ett beslut om huruvida att gå i pension endast när han återvänder till Pakistan. "Vad som än är bäst för landet så går jag med på det. När jag går tillbaka ska jag ta ett beslut, "sade 36-åringen, som utsågs Pakistan Twenty20 kapten för en andra gång i 2014. "Som spelare mår jag bra men det är svårt att vara kapten av Pakistan med påtryckningar och förväntningar." Efter Steve Smith inspirerade Australien till 193-4 i Mohali, Afridis sida behövde för att dra av sin högsta någonsin jakt i en T20 att ha någon chans att göra knockout scenen. Khalid Latif ledde laddningen med 46 från 41 bollar men James Faulkner tog fyra av hans fem wickets i sex sena leveranser som Pakistan kom upp kort på 172-8. Även en seger för Pakistan, som drabbades av ett tredje nederlag i fyra matcher, skulle ha sett dem förlita sig på Australien för att kvalificera sig. Om de hade vunnit, skulle en smal Australien seger mot Indien ha sänt dem igenom i stället för Aussies på grund av deras överlägsna run-rate. "Jag tror ärligt talat att vi inte var bra nog", sa Afridi. "Jag tror inte att vi spelade bra cricket och om du tittar på bowlers de verkligen har gjort bra men, senare, i de senaste fyra overs, vi gav 40 körningar så det är inte bra nog om du spelar mot en världsklass lag."
Pakistans utträde från World Twenty20 visar hur svårt de har drabbats av att behöva spela hemma spel utomlands, säger coach Waqar Younis.
35,899,689
915
Banken, som ägs av den brittiska regeringen, inrättades för att finansiera projekt som bidrar till miljön och samtidigt omvandlar en vinst. Det har investerat 668 miljoner pund i rena energisystem, inklusive storskaliga vindkraftverk till havs, under det senaste året. VD Shaun Kingsbury sa att alla system var i tid och på budget och snart skulle se ihållande vinst. GIB, som har sitt huvudkontor i Edinburgh, investerar i vindkraft till havs, livsmedelsavfall till energisystem, kraftverk för biomassa och andra energieffektivitetsprojekt. Investeringar i år ger det totala antalet projekt som GIB har stött till 28. Banken sade att när systemen väl hade avslutats skulle de ge skattebetalarna en avkastning på 8 procent per år. Kingsbury talade till BBC Radio Scotland's Good Morning Scotland program på tisdag. Han sa: "På finansområdet har vi gjort en förlust, men det beror på att allt kapital vi har investerat har gått in i byggprojekt. "De tar 18 månader till två år att nå slutet av byggprocessen. När de väl är igång kommer de att producera den inkomst vi behöver för att bli lönsamma." Han tillade: "Tiden kommer att vara vår vän på detta." Sedan banken började låna ut 2012 har banken anslagit 1,3 miljarder pund till gröna projekt, med 3,5 miljarder pund från privata investerare, sade den. När programmen har slutförts syftar de till att spara 3,5 miljoner ton koldioxid per år och producera tillräckligt med ren energi för att driva tre miljoner bostäder. Banken har också presenterat planer på att samla in 1 miljard pund för en ny fond för att investera i offshore-vindsystem. WWF Scotland Director Lang Banks sade att planerna skulle kunna skapa upp till 28 000 arbetstillfällen i Skottland. Han sade: " Planer för en ny miljard pund fond för att hjälpa till att stödja spridningen av havsbaserad vindkraft är ett utmärkt initiativ som kommer att bidra till att skapa arbetstillfällen, minska kol och hålla nationens ljus tänt. "Undersökningar uppskattar att enbart havsbaserad vindkraft för Skottland skulle kunna skapa 28 000 arbetstillfällen till 2020 och bidra med över 7 miljarder pund i investeringar till ekonomin."
Den brittiska Green Investment Bank (GIB) har noterat en förlust på 5,7 miljoner pund i år, dess årliga resultat för 2013/2014 visar.
27,994,518
916
Fartyget avlyssnades av israeliska örlogsfartyg utanför Gazas kust och tvingades bege sig söderut, sade välgörenhetsorganisationen som chartrade fartyget. Välgörenhet, ledd av överste Muammar Gaddafis son, sade att den ville nå Gaza, men inte riskera våld. I maj krockade israeliska styrkor med en annan konvoj och dödade nio ombord. I måndags sade en israelisk militärutredning att man hade funnit att misstag hade begåtts på en högre nivå under operationen, vilket utlöste internationell upprördhet, men trupperna hade rättfärdigats med våld. Den libysk-charterade Amalthea lämnade Grekland på lördag med mat och medicinsk utrustning, samt 15 propalestinska aktivister och 12 besättningsmedlemmar. Egyptiska tjänstemän i El-Arish, omkring 50 kilometer väster om Gaza, sade fartyget dockade vid norra Sinai hamn sent på onsdagen. Av Malcolm BrabantBBC News i Aten Enligt fartygets ägare, Alex Angelopoulos, drabbades Amalthea inte av ett mekaniskt sammanbrott - historien om motorbortfall var ett knep, som uppfanns av den kubanska kaptenen, efter att israelerna omringade fartyget och gav honom ett ultimatum för att ändra kurs bort från Gaza. Kaptenen försökte köpa tid för den libyska välgörenheten för att samla internationellt diplomatiskt stöd för att pressa israelerna att släppa igenom fartyget. Han startade om motorerna runt middagstid lokal tid och är nu igång. Angelopoulos sade tidigare att denna expedition var en riskfylld satsning, även om han var stolt över att ta risker. Han sade att han var motiverad av humanitära skäl, men han agerar också i traditionen av grekiska redare som Aristoteles Onassis, som gjorde förmögenheter genom att bryta embargon. "Så snart fartyget anländer till El-Arish, egyptiska myndigheter kommer att lossa sin last och ge hjälp till den egyptiska röda halvmånen, som kommer att leverera den till den palestinska sidan," Egyptens utrikesminister Ahmed Abul Gheit sade tidigare. Fartyget avlyssnades av israeliska flottbåtar omkring 100 km utanför Gazas kust och blockerades från att gå längre österut. En Al-Jazeera korrespondent ombord sade att israeliska marinbåtar hade bildat en "vägg" på ena sidan av Amalthea och tvingat den mot El-Arish. Israels flotta började skugga fartyget över natten, efter att ha varnat för att det inte skulle tillåtas bryta sjöblockaden av Gaza. Amalthea återupptog sin resa mitt i morgonen på onsdag efter tomgång för några timmar i internationella vatten. Den israeliska militären sade att fartyget hade stött på motorproblem, men fartygets ägare berättade senare för BBC att det var ett knep av kaptenen att köpa tid för den libyska välgörenheten att uppbåda internationellt stöd. En talesman för Khadaffi-stiftelsen sade att de ombord inte skulle tillgripa våld. "Först och främst vill vi anlända till Gaza", sa Yussef Sawani till Al-Jazeera TV. "Om detta är omöjligt, vill vi inte utsätta någon för fara." Israeliska tjänstemän förnekade gruppens rapporter om att de fick ett ultimatum för att ändra kurs vid midnatt eller ställas inför ett kraftfullt övertagande. Förbjudna föremål: Begränsade poster: Källa: Israeliska utrikesministeriet Guide: Lättad Gazablockad Den 92m (302ft) Amalthea, döpt till Al-Amal (Hope) för uppdraget, är laddad med 2.000 ton mat, matlagning olja, läkemedel och prefabricerade hus, säger gruppen. Under de senaste tre åren har Israel infört en hård ekonomisk blockad på Gazaremsan, vilket endast tillåter begränsad humanitär hjälp. Det säger att detta är nödvändigt för att stoppa att vapen för palestinska militanta grupper i Gaza smugglas in och för att sätta press på den islamistiska rörelsen Hamas, som kontrollerar kustområdet. Egypten har också stängt sin gräns mot Gaza och endast då och då öppnat den. Blockaden, som upprätthölls av Israel och Egypten, beskrevs allmänt som "kollektiv bestraffning" vilket ledde till en humanitär kris för Gazas 1,4 miljoner människor. Förra månaden tillkännagav Israel att det skulle lätta på restriktionerna genom att tillåta konsumentvaror att komma in på territoriet samtidigt som man förbjuder eller begränsar handeln med vapen och material som skulle kunna användas militärt. Samtidigt röstade Israels parlament på tisdagen för att beröva en israelisk arabisk lagstiftare några viktiga privilegier för att gå med i flottan av hjälpfartyg som försökte bryta den israeliska blockaden av Gaza i maj. Knesset beslutade att ta bort Hanin Zuabis diplomatpass och medel till juridiskt försvar. Vissa parlamentsledamöter klagade över att parlamentarikerna hotade demokratin genom att straffa en arabisk medlem, men andra sade att det var hennes handlingar som hotade friheter och rättigheter i Israel. Fru Zuabi, en parlamentsledamot med vänstern arabisk nationalist Balad partiet, sade Knesset straffar henne av hämnd och hotade samexistens mellan judar och araber.
Ett skepp lastat med förnödenheter till Gaza har dockat i en egyptisk hamn, vilket avslutar det senaste försöket av aktivister att bryta Israels Gazablockad.
10,615,479
917
Andy Hill utförde aerobatik när jetplanet kraschade på till A27 i Sussex under Shoreham Air Show den 22 augusti 2015. Luftolyckor undersökning Branch (AAIB) rapport sade cockpit film visade planet "motsvarar pilotens styringångar". Mr Hill har varit föremål för en dråpsutredning av polisen. Piloten intervjuades för första gången av Sussexpolisen i december 2015. I ett uttalande, som inte namngav Mr Hill, Sussex Polisen sade: "En 53-årig man från Hertfordshire har omintervjuats av officerare från Surrey och Sussex Major Crime Team som utreder Shoreham flygkraschen. "Han deltog i en frivillig intervju under försiktighet på en polisstation i Sussex torsdagen den 1 juni." I sin slutrapport om katastrofen räknade AAIB upp en rad brister, bland annat dåliga riskbedömningar. Utredarna sa att jetplanet kraschade i en eldklot eftersom det var för lågt för att utföra en flygmanöver. En genomgång av de elva männens död kommer att äga rum den 20 juni vid West Sussex Coroner's Court i Crawley, men inga bevis kommer att höras.
Piloten på Hawker Hunter-planet som kraschade dödade elva män har förhörts på nytt av polisen.
40,186,667
918
Myntet firar myntets 225-årsjubileum och visar Liberty med en krona av stjärnor och en toga-liknande klänning. 24-carat myntet kommer att väga 28g (1oz) och har ett nominellt värde på $ 100 (Â £ 80). Den amerikanska myntverket säger att det planerar att ge ut ytterligare mynt som föreställer Frihet som kvinnor från etniska minoriteter, såsom asiatiska, latinamerikaner eller indianer. Rhett Jeppson, myntets huvudsuppleant, berättade för tidningen New York Times att en del av avsikten var att "föra ett samtal om frihet - och vi har verkligen startat det samtalet". Sammanlagt 100.000 av guldmynten kommer att skapas, tillsammans med 100.000 silveråtergivningar av bilden, kallade medaljer, som kommer att sälja för omkring 50 dollar, rapporterade tidningen. Mynten kommer att säljas den 6 april. Mynt med nya mönster kommer att utfärdas vartannat år, Mint sade i ett uttalande.
Den amerikanska myntverket och statskassan kommer för första gången att ge ut ett minnesmynt som föreställer Lady Liberty som en svart kvinna.
38,622,886
919
Den 26-åriga Brasilien International har undertecknat ett femårigt avtal och kommer att gå med i City på sin försäsongen turné i USA. Danilo kan spela både i full-back-roller såväl som i mittfältet, och är stadens fjärde stora signering av sommaren. "Det fanns intresse från andra klubbar, men det har alltid varit min ambition att spela för Pep Guardiola", sade han. Hans ankomst tar stadens sommarutgifter till nästan £ 150m, efter rekryteringen av England internationella Kyle Walker ( £ 45m), Portugal mittfälter Bernardo Silva ( £ 43m) och brasiliansk målvakt Ederson Moraes ( £ 35m). Klubben har också kommit överens om en £ 52m affär för 23-åriga Monaco försvarare Benjamin Mendy och sålde vänster-back Aleksandar Kolarov till Serie En klubb Roma för £ 4,5m. Danilos drag är föremål för honom att få ett arbetstillstånd, vilket innebär att han sannolikt inte kommer att göra sin debut när City face Real på onsdag i Los Angeles. Den tidigare Santos spelaren gick Real 2015 från Porto men började bara 17 La Liga spel förra säsongen. Under två år på Bernabeu vann han La Liga, två Champions Leagues, Uefa Super Cup och Fifa Club World Cup. "Danilo är en fin spelare som erbjuder stor mångsidighet," sade City Director för fotboll Txiki Begiristain. "Han kan verka i flera olika roller i både försvar och mittfält, vilket ökar Peps valmöjligheter inför den nya säsongen."
Manchester City har slutfört undertecknandet av Real Madrid försvarare Danilo för en avgift som tros vara £ 26,5 miljoner.
40,686,943
920
Lawros motståndare till Premier Leagues fixturer den 28 och 29 december är skådespelaren Jack O'Connell. Derby County-fan, som har medverkat i TV-draman som "Detta är England" och "Skins", är stjärnan i den nya Coen Brothers-filmen "Obruten", som berättar historien om stjärnidrottare och andra världskrigets hjälte Louis Zamperini. O'Connell, 24, njuter av Rams väckelse under Steve McClaren, men har också glada minnen av att titta på dem när Jim Smith var chef i slutet av 1990-talet. "Stefanio Eranio var det förnamn jag hade tryckt på baksidan av min skjorta," O'Connell berättade BBC Sport. "Men en hel del spelare från den gyllene eran sticker ut. Folk som Paulo Wanchope, Dean Sturridge, Aljosa Asanovic och Igor Stimac - den stora kroaten som drev vår backline och var en orädd ledare. "Sedan dess har vi varit tvungna att stå ut med ett bra årtionde av att vara dyster men nu har saker och ting gått i full cirkel." Ett korrekt resultat (att välja en vinst, en dragning eller ett nederlag) är värt en poäng. Att få den exakta poängen rätt tjänar tre poäng. Från Boxing Day fixturer, fick Lawro sex korrekta resultat från 10 matcher, med en perfekt poäng. Hans poäng på åtta poäng slår Match of the Day kommentator Guy Mowbray, som valde fyra korrekta resultat, utan perfekta poäng, för att ge honom totalt fyra poäng. Vi för ett register över summan för Lawro och hans gäster (nedan), och visar en tabell över hur Premier League skulle se ut om alla Lawros förutsägelser var korrekta ( längst ner på sidan). Alla kick-offs 15:00 GMT om inget annat anges. Lawros förutsägelse: 1-1 Jacks förutsägelse: 1-1 Matchrapport Lawros förutsägelse: 0-2 Jacks förutsägelse: Chelsea får nog springa för sina pengar men kan inte se helgon slå dem. 0– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Matchrapport Lawros förutsägelse: 2-1 Jacks förutsägelse: 1-2 Matchrapport Lawros förutsägelse: 2-1 Jacks förutsägelse: Ja, som Derbyfan är jag benägen att ogilla Leicester och det blir en bra jul om jag är här! 4-0 Matchrapport Lawros förutsägelse: 2-0 Jacks förutsägelse: Jag gillar Burnley mycket men det är City hela dagen i denna. 3-1 Matchrapport Lawros förutsägelse: 2-1 Jacks förutsägelse: 0-3 Matchrapport Lawros förutsägelse: 2-1 Jacks förutsägelse: 1-0 Matchrapport Lawros förutsägelse: 1-1 Jacks förutsägelse: 2-1 Matchrapport Lawros förutsägelse: 0-2 Jacks förutsägelse: 1-3 Matchrapport Lawros förutsägelse: 2-1 Jacks förutsägelse: 2-2 Matchrapport Lawro talade till BBC Sports Chris Bevan Lawro's bästa poäng: 17 Poäng (vecka sju v Ossie Ardiles) Lawros sämsta poäng: 3 poäng (vecka nio v Mark Wright och Karen Hauer)
BBC Sports fotbollsexpert Mark Lawrenson ställer sitt förstånd mot en annan gäst varje vecka den här säsongen.
30,604,567
921
Serben, som vann fem Premier League-titlar och Champions League i sin åttaåriga trollformel på Old Trafford, säger att skador har tvingat hans pensionering. Vidic, 34, lämnade Inter Milan genom ömsesidigt samtycke i januari efter att ha underlåtit att göra ett framträdande för Serie A sidan denna säsong. "Det är dags för mig att hänga upp mina stövlar", sa han till ManUtd.com "De skador jag har haft de senaste åren har tagit ut sin tribut. "Jag vill tacka alla spelare jag har spelat med, alla chefer och personal jag har arbetat med, och säga ett stort tack till fansen för deras stöd under åren." Vidic gick Inter Milano på en fri överföring i juli 2014 och gjorde 28 framträdanden för Nerazzurri i sin första kampanj, men inte för Roberto Mancinis sida denna säsong efter operation på en bråck i augusti. Han gick Manchester United från Spartak Moskva i en £ 7m överföring i januari 2006, och snabbt bildade en center-back parning med Rio Ferdinand. Sir Alex Ferguson sida säkrade en hatt-trick av Premier League titlar mellan 2007 och 2009, samt 2008 Champions League. Vidic vann ytterligare två Premier League-titlar, 2010-11 och 2012-13, och tre League Cups, men hans senare år på Old Trafford var svårt drabbade av skador, inklusive spruckna cruciate knäligament mot Basel i december 2011.
Tidigare Manchester United kapten Nemanja Vidic har meddelat sin pension från professionell fotboll.
35,440,903
922
Två kunder betalade pengar direkt till Jonathan Greens bankkonton och trodde att de betalade räkningar med Graham Builders Merchants i Dundee. Bedrägeriet upptäcktes när företaget märkte avvikelserna och utmanade 45-åringen. En domstol fick veta att Green, från Letham, Angus hade betalat tillbaka pengarna fullt ut från sin pensionsfond. Dundee Sheriff Court fick tidigare veta att Green arbetade för firman som försäljningschef i över ett år. Depute skatte Saima Rasheed sa att den första klienten betalade £ 7,763 till Greens bankkonto. Miss Rasheed sa: "När hans arbetsgivare jagade summan med klienten, sa den anklagade att han skulle fixa det." Domstolen hörde att en andra klient gjorde tre betalningar på sammanlagt 65 622 pund till Greens bankkonto. Efter Greens arbetsgivare märkte diskrepansen han skrev ett brev av ursäkt och sade att han hade varit i "ekonomiska svårigheter." Green medgav förskingring £73.386 från Graham Builders Merchants i Dundee mellan augusti 2011 och juli 2012, medan anställd där som kontraktsförsäljningschef. Ross Bennett försvarade, sa att Green hade sparkats av företaget när bedrägeriet kom fram och pengarna hade återbetalats i sin helhet. Han sade att medan £ 73.000 hade betalats in på Greens konto, hade han bara behållit £ 23.000 och vidarebefordrade resten till Graham Builders Merchants Bennett sade: " Detta är i hög grad en engångsföreteelse. Jag skulle bli förvånad om Mr Green någonsin var i rätten igen. "Om han får böter måste det vara en betydande sådan." Sheriff Lorna Drummond QC sa till Green: "Du är väl genomtänkt, en familjefar och en förstagångsförbrytare. "Men jag måste titta på mängden förskingrade, som var över en längre tidsperiod. Straffet måste avskräcka andra och en vårdnadsperiod är oundviklig.
En säljare som förskingrade mer än 73.000 pund från sin tidigare arbetsgivare har fängslats i ett år.
37,219,533
923
Den strejkande, som har bekräftat att han kommer att lämna delegerade Sunderland, säger att han har "välsignats" att ha varit en del av sexåringens liv. Bradleys föräldrar har sagt att ungen bara har veckor att leva. Han lider av neuroblastom och får palliativ vård hemma i Blackhall Colliery, County Durham. Lyssna: Min relation med Bradley Loody var höjdpunkten i min säsongâ €
Fotbollsspelare Jermain Defoe avser att tillbringa "så mycket tid som möjligt" med terminally-ill Bradley Loody efter sin flytt till Bournemouth.
40,178,965
924
Hans stil påverkade en generation av moderna sångare som George Strait, Randy Travis, Alan Jackson och Vince Gill för att nämna några. Även om han aldrig haft samma pop framgång som sådana andra land stora som Willie Nelson och Johnny Cash, Merle Haggard framgång i landet diagram var häpnadsväckande. Endast countrysångare Conway Twitty och George Strait har haft fler nummer ett hits. Haggards sånger var häften av tuky-tonk juke lådor i söder. De gav uttryck åt den blå Collar-arbetarens strävanden och kamp. Med kritikern Bob Allens ord lyckades Haggard framför allt "fånga den dystra och mörka uppenbarelsen av själen som ligger bortom det andra sexpacket" i metaforen. På 1970-talet var han gissel av liberal Amerika med låtar som Okie från Muskogee, som petade på hippies och anti Vietnam krigsrörelsen, och den djupt patriotiska Fightin' Side of Me, en love-America-eller leave-it hym. Haggards tidiga liv är en legend. Hans familj flyttade från Oklahoma till Bakersfield, Kalifornien där Merle föddes 1937. Hans far dog när Merle var nio år, och hans fromma kristna mor kunde inte kontrollera honom. Den unge Merle blev en tonårstårta, hoppade på godståg, arbetade på fruktträdgårdar och oljefält och blandade sig i småbrott. Han sändes till, och flydde från, en mängd olika kriminella institutioner. Han avtjänade nästan tre år i San Quentin för inbrott och flykt. Därefter benådades han av den dåvarande guvernören i Kalifornien, Ronald Reagan, som han senare blev vän med. Haggard gifte sig med en servitris, Leona Hobbs, som var 17 år och hade fyra barn under en tioårsperiod. Han satt bakom galler när de två första föddes. En kärlek till sång och en konsert av Johnny Cash, 1958, inspirerade honom att gå med i fängelsebandet. Sånger från hans erfarenhet inuti inkluderar Sing Me Back Home, Branded Man och Mama Tried. Hans första träff kom med att jag är en ensam Fugitive 1966. Han blev mycket populär med ett album med kärlekssånger inspelade med sin andra fru, Bonnie Owens. I slutet av 1960-talet hade Haggard framgång med flera lantklassiker, bland annat I Take a Lot of Pride in What I Am, and Silver Wings. Hans låt Today I Started Loveving You Again har spelats in av mer än 400 sångare. Den dystra recession-hit Amerika var perfekt uttryckt i Om vi gör det Genom December som gav Haggard med sin enda betydande pop hit. Mellan 1973 och 1976 uppnådde han nio raka nummer ett land singlar. Hans kamp mot alkohol inspirerade Swinging Doors och The Bottle Let Me Down. Det ledde också till skilsmässa, hans andra av tre. Haggards röst, omfattande både dynamiskt och känslomässigt, lämpar sig bra för att tolka även andra människors material. Han spelade in hyllningar till jättar som Jimmie Rodgers, Bob Wills och Elvis Presley. Han var en bra gitarrist och spelade till och med fiolen bra. År 1990 hade Merle Haggard fått 95 landstopp, varav 38 nummer ett. Men inom tre år gick han i konkurs. Han fortsatte att turnera, även om arenorna blev mindre när tillkomsten av "nytt land" såg traditionella sångare som Haggard bli passé. Men hans sista år såg en renässans i hans popularitet, och hans senaste album var väl recenserade. 1996 fördes Merle Haggard in i Fames musikhall och 2010 hedrades han vid Vita husets 33:e årliga nationella konstfirande. Efter att ha gjort en fullständig återhämtning från lungcancer släppte han ännu ett album, jag är vad jag är 2011. Hans berättelse handlar om brott, straff, alkoholism och våld blandat med kärlek till musik, religion och Amerika. Han sa en gång: "Det är killen jag skulle vilja vara och killen jag är. Jag är någonstans mittemellan, i djupt vatten, simmar till den andra stranden."
Med sin rika barytonröst och sånger som hämtade från hans erfarenhet av fattigdom, hjärtesorg och rastlöshet var Merle Haggard en av countrymusikens mest inflytelserika artister.
13,750,468
925
Forskare från universiteten i Salford, Huddersfield och Bristol använde en amerikansk kopia av monumentet för att undersöka dess ljudhistoria. Salfords dr Bruno Fazenda sa att de hade hittat platsen reagerat på ljud "på ett sätt som skulle ha varit märkbart för den neolitiska mannen". Han sade att forskningen skulle möjliggöra en "mer holistisk" syn på dess förflutna. De akustiska experimenten kunde inte utföras på Stonehenge, eftersom det förfallna tillståndet på platsen endast innebar ett "få svaga ekon och ingen märkbar efterklang" kunde studeras. Som ett resultat använde laget en fullstor betongrekonstruktion av den i Maryhill, Amerika, som byggdes 1929 som ett minnesmärke över WWI-soldater. I februari publicerade vetenskapsmannen Steven Waller en artikel som antyder att Stonehenge kunde ha inspirerats av musik. Dr Fazenda, som har varit inblandad i akustiska tester av monumentet i fyra år, sade att hans egen forskning inte hade avslöjat om så var fallet eller inte. "Stonehenge är mycket välkänd, men människor försöker fortfarande ta reda på vad det byggdes för," sade han. "Vi trodde att göra detta skulle ge ett inslag av arkeologi som hittills inte har undersökts. – Den här typen av forskning är viktig eftersom vi nu inte bara kan se oss själva omgivna av stenarna med hjälp av virtuell verklighet, utan vi kan också lyssna på hur stenstrukturen skulle ha omslutit människor i en sonisk upplevelse. "Det är som om vi kan resa tillbaka i tiden och uppleva rummet på ett mer holistiskt sätt." Dr Fazenda sade att de insamlade data inte "oequivocally avslöja" om platsen var utformad med akustik i åtanke, som en romersk amfiteater. Men han tillade att det visade "rymden reagerade på akustisk aktivitet på ett sätt som skulle ha varit märkbart för den neolitiska människan".
En grupp akademiker har avslöjat den "ljudupplevelse" som tidiga besökare till Stonehenge skulle ha hört.
17,754,949
926
Felix, som också kan spela som en strejkare, gjorde 32 framträdanden i alla tävlingar för National League North klubben förra säsongen, poäng fem mål. Den 21-årige gick Boston 2014 från Southern Football League Premier Division sida St Neots Town. York förvisades från League 2 förra säsongen, efter att ha vunnit endast sju ligamatcher.
National League sida York City har undertecknat yttern Kaine Felix från Boston United på ett tvåårigt avtal.
36,675,623
927
18-åringen kom genom klubbens akademi och gjorde 38 framträdanden i alla tävlingar den här säsongen. Han har kallats upp till England Under-20 truppen för första gången och kunde göra sin debut senare denna månad i Toulon Tournament. Vieira är den första spelaren att underteckna ett nytt kontrakt med klubben eftersom de togs över av den italienska affärsmannen Andrea Radrizzani på tisdag.
Leeds mittfälter Ronaldo Vieira har tecknat en fyraårig förlängning av kontraktet.
40,035,440
928
Hon sade också att lömska kommentarer Donald Trump gjorde om kvinnor som fångades på videoband var oacceptabla men representerade inte mannen hon känner. Den republikanska presidentkandidaten var skyldig till "boy talk" men var "eggad" av TV-värden Billy Bush, tillade hon. Filmen fick dussintals republikaner att släppa sitt stöd för honom. I videon, Mr Trump berättar Mr Bush, som då var värd för NBC: s Access Hollywood, att han kan tvinga sig på kvinnor eftersom han är en stjärna. Flera kvinnor har sedan dess trätt fram och anklagat Mr Trump för sexuella övergrepp, vilket han förnekar. "Jag vet att han respekterar kvinnor men han försvarar sig eftersom de är lögner," Mrs Trump sade i en intervju med CNN. "Jag tror min man", sa hon. "Min man är snäll och han är en gentleman och han skulle aldrig göra det." Hon hävdade att skandalen hade "organiserats och satts ihop för att skada hans kandidatur" av Hillary Clintons kampanjteam och media. "Med de detaljer [media] har fått, har de någonsin kolla bakgrunden till dessa kvinnor? De hade inga fakta", tillade hon. För det första sedan skandalen började försvarade fru Trump sin mans uppförande med kvinnor och sade att han aldrig hade uppfört sig olämpligt under årens lopp. Kvinnorna gick vanligen fram till sin man framför henne för att ge honom sina telefonnummer och uppföra sig olämpligt, sade hon. När hon tänkte på videobandet Access Hollywood 2005 läckte till medierna för 10 dagar sedan, sade hon: " Jag sade till min man att språket var olämpligt. Det är inte acceptabelt. "Och jag blev förvånad, för det är inte den mannen jag känner." Efter de inspelade kommentarerna blev offentliga, gjorde Trump ett uttalande som sade att hon fann orden han talade för att vara kränkande men hon godtog hans ursäkt. Nu tror hon att Billy Bush, som fick sparken av NBC över bandet, var den största boven. Trump, sade hon, "hade letts vidare - liksom, egged on - från värden att säga smutsiga och dåliga saker". Hon rättfärdigade också sin mans taktik att framträda tillsammans med de kvinnor som anklagat före detta president Bill Clinton för sexuella övergrepp. Med tre veckor på sig innan amerikanerna röstar visar opinionsundersökningarna Mr Trump med stor mark för att kompensera för den demokratiska rivalen Hillary Clinton i viktiga stridsfältsstater. Vem ligger före i opinionsundersökningarna? 48 % Hillary Clinton Ordförande 44 % Donald Trump Ordförande Senast uppdaterad 8 november 2016
Melania Trump har insisterat på att hennes man är en "gentleman" och att de kvinnor som hävdar att han sexuellt överföll dem ljuger.
37,685,909
929
Det fanns en tid här när stam tibetanerna strövade över ett stort dramatiskt landskap utan någon särskild plats att kalla hem. Från släkte till släkte hade de levt som nomader, sovande där de slog läger. De fortsatte sin boskap att röra sig och jagade de friska betesmarker som blev tillgängliga allteftersom årstiderna förändrades. Gränserna för deras territorium identifierades av berg och floder, och deras nomadiska existens genomsyrade alla aspekter av deras kultur. Under 2016 kan man förvänta sig att denna livsstil är helt utsläckt, men det har den inte varit. Inte riktigt. Men det som är kvar av det är nu under avsevärd press. Vi började besöka ett tibetanskt samhälle i Aba-regionen. Denna plats kom till världens uppmärksamhet under de senaste åren som centrum för en våg av självmordsprotester. I tibetanska städer satte nästan 150 människor, främst munkar och nunnor, eld på sig själva i protest mot effekterna av Pekings styre - det största antalet av dem i Aba. Därför har säkerheten varit hård i området i åratal. Men i takt med att självinflationerna har avtagit hoppades vi att vi bättre skulle kunna nå avlägsna samhällen och tala med människor. Den centrala kinesiska provinsen Sichuan - av vilken Aba är ett distrikt - är det väsentliga Kina. Det är hem för pandor och kryddig mat. Om man tittar på en karta är den praktiskt taget mitt i landet. Men om du kör ut ur den regionala huvudstaden Chengdu och beger dig västerut, är det inte långt innan du kommer in i en annan värld. Vägen går upp och upp tills du når Tibetan Plateau. När folk talar om Tibet menar de ofta vad som kallas den tibetanska autonoma regionen (TAR). Detta är området utlänningar inte får komma in utan särskilt tillstånd, där reportrar sällan beviljas tillgång och, om de någonsin tillåts, måste åtföljas av en tänkare hela tiden. Men det massiva område där etniska tibetaner faktiskt bor är dubbelt så stort som TAR, som breder ut sig över platån och doppar sig i Yunnan, Qinghai, Gansu och Sichuan. Vid ankomsten till vad man kan kalla den tibetanska zonen blir vi snabbt upptäckta av polisen. Myndigheterna har väntat på oss. De vet att vi har varit i kontakt med lokalbefolkningen som försöker ställa upp intervjuer och förbereda logistik för resan. De har redan skickat meddelanden till oss via samma lokalbor som säger att vi inte är välkomna och föreslår att vi går någon annanstans. Vi har knappt packat upp när regeringstjänstemän kommer för en pratstund. Vad gör vi här? Vad har vi för planer? Vi förklarar att vi är här just nu för att filma den årliga förflyttningen av boskapsmän som kommer att köra upp sina jakar i bergen där de kommer att bo under sommarmånaderna. De lyssnar, verkar vänliga nog och sparkar inte ut oss. Men nästa dag när vi talar med dem som förbereder sig för resan, kommer regeringen att låta sitt folk lyssna in. Vi går upp innan solen når gräsmarken. Det finns byar i närheten och dessa dagar - åtminstone under de kalla vintermånaderna - bor de flesta här i fasta bostäder. Efter en medveten regeringspolitik för omlokalisering har tibetanerna flyttat in i städerna. Kritiker säger att detta har varit en kontrollmekanism som gör det möjligt för myndigheterna att lättare spåra människor. Kommunistpartiet säger att det gjordes för att förbättra människors levnadsstandard, inget mer. Under en stor del av året har människor alltså TV - apparater, kylskåp och elektriska lampor. Men när sommaren kommer, beger de sig mot bergen - tillbaka till sina förfäders land. "Nomader här är nomader till botten av våra hjärtan," Kalsang Gyatso berättar oss. "Vi levde så här från urminnes tider. Vi gillar faktiskt inte att vara i hus." Vi träffar honom och andra familjemedlemmar som samlar ihop sina jakar och pressar in dem i en penna. Snart kommer de, precis som alla sina närliggande herdar, att följa samma väg som varje år och driva sin boskap in i bergen där gräset inte har rörts på flera månader. "Om vi inte går till sommarens gräsmarker och bara stannar på vinterfälten kommer det inte att finnas någon mat kvar för jakarna. När de har nytt gräs att äta, kommer våra djur att växa fett och de kommer att producera tillräckligt med mjölk." Han berättar också att sommarens betesmarker har medicinska blommor som jakarna behöver äta för att hålla sig friska. Den regeringstjänsteman som hade stått på fältet och lyssnat på vår intervju försvinner plötsligt. Han kanske insåg att vår historia verkligen handlar om vad vi sa att den handlade om och att det inte skadar någon att tala om dessa frågor. Bredvid Kalsang Gyatsos plats går en nylagd tjärväg och längs den hörs ljudet av hundratals hovar. Flyttningen är på! Bilar och lastbilar måste dela ett hav av djur för att komma igenom. De flesta förare stannar bara och väntar på att bestarna ska passera. Tibetanerna är på hästryggen, ropar och visslar för att hålla sin boskap i rörelse. Några av jakarna bär sängkläderna de behöver vid ankomsten samt andra bitar och bitar för camping. En ung man talar till oss när han rider förbi. Han säger att de måste flytta nu för att kunna göra det mesta av nytt gräs och sörja för sina familjer och att datumen för resan faktiskt fastställs genom statliga bestämmelser. Jag frågar hur han känner att han kommer tillbaka till de gamla sätten åtminstone för några månader, förväntar sig en beskrivning av den rika antika kulturen igen flödar genom sina ådror. "Jag är lite trött", säger han. Som vi följer grupp efter grupp på väg längre västerut når viâ € € en gräsmark äventyrspark. Den byggs mitt i den huvudsakliga migrationsvägen och har redan öppnats. Så småningom kommer denna attraktion att kunna hantera tusentals turister på en given dag. Vi tittar på när jaks i sina hundratals knuffas genom parkeringen, under huvudporten, förbi vändningarna och snart de är runt turistbussar som transporterar etniska Han kinesiska resenärer på jakt efter en vördnadsbjudande tibetansk upplevelse. Kinas tibetanska områden har tidigare utsatts för uppror, och vissa skyller på Peking för restriktioner mot tibetansk buddhism, språk och kultur. Regeringens svar: utveckling. Vi går ombord på en av bussarna och pratar med dem som fotograferar tibetanerna som rider ut. "Här uppe är det precis ätandet av en mun full av kött, drickandet av en munfull vinplatåkänsla som jag ville ha", säger en kvinna. "Det känns som en annan värld. Jag känner mig starkare när det gäller tibetansk kultur eftersom tibetanerna är renare och lever ett enklare liv, säger en annan och hennes vän nickar. De verkar ha äkta tillgivenhet för de människor som kallar denna plats hem och inne i äventyrsparken kommer de att komma i kontakt med tibetanerna som har anställts här. Det råder emellertid delade meningar om huruvida explosionen i antalet turister är så bra. Till och med tibetanerna som har öppnat små gäststugor med campingområden är oroliga för att deras en gång orörda miljö gradvis kommer att översvämmas. Tshe Bdag Skyabs har rest med sina djur i två dagar. – Å ena sidan har människors inkomster ökat och transporterna är bekvämare, säger han. "Men miljöskadorna från utvecklingen har varit enorma." Till slut passerar han, hans familj och 400 jakar turistparken och den yttre gränsen för den moderna tillvaron. De kommer fram till den obefläckade vidden av de höga bergsängarna. Här finns inga affärer, inga vägar, inga turister, men det finns utrymme för deras förfäder. "När jag gör det här är mitt humör väldigt bra, exceptionellt bra", berättar han. "När stadsborna kommer hit kommer de också att känna sig lyckliga på grund av den friska luften och doften av vilda blommor. Det är som ett älvland." De stannar här till september. De kommer att gå med bara fötter för att bevara blommorna som deras jakar behöver äta. De mjölkar sina djur för att göra smörte och ost. Och när vädret börjar bli kallt, kommer de tillbaka nerför berget, för att återvända nästa år. När ett traditionellt levnadssätt kolliderar med en massiv tillströmning av turism kommer det alltid att vara bra och dåligt. Du kan bara hoppas att fördelarna uppväger eventuella fallgropar. Men när det gäller grässlätterna - om det vi har sett är något att gå efter - trots allt som den moderna världen kastar på dem, verkar deras kultur fortfarande vara anmärkningsvärt motståndskraftig. Åtminstone för dessa samhällen. Åtminstone för tillfället.
Trots årtionden av förändring och utveckling, flyttar nomader fortfarande till Tibetanska Plateau varje sommar, varifrån Kina Korrespondent Stephen McDonell rapporterar.
36,938,787
930
Boxen Oxfordshire, som daterades från 1901, reducerades till bråte över en natt, när fälttågen såg på från en bro. En protestant sade att före detta signalmän skulle "vända i sina gravar", medan en annan beskrev den tillplattade Banbury North box som en "brottsscen". Network Rail sa att det skulle ersätta mer än 800 återstående signallådor med 12 regionala operativa centrum (ROC). Det sade att förändringen skulle leverera besparingar på upp till 250 miljoner pund per år samtidigt som "större kontroll" över nätverket. Företaget fördröjde rivningen av lådan för att låta järnvägsfans ta farväl av turnéer 2016. Mer än 3.500 besökare kom för att titta på sina klockor, spakar och koleldad spis, mellan 10 augusti och 2 oktober. Banbury Civic Society stödde planerna på att omvandla boxen till ett utbildningscentrum, men projektet lyckades inte samla in tillräckliga medel. Rob Kinchin-Smith, dess tillförordnad ordförande, sade att företaget hade krävt att kampanjen höja £168.000 på tre veckor för att rädda den. Han tog med sig till sociala medier för att förhindra rivningen och kommenterade: "Festen är över och stjärngästen avgår... Banbury North, det var fantastiskt att känna dig." Kinchin-Smith sade att insidan av lådan hade sparats i syfte att rekonstruera den för framtida offentlig visning. Räls chefer sade att spårsträckan nu kontrollerades från Rugby ROC, vars bredare syn på nätverket och moderna trafikledning programvara kan bidra till att minska järnvägsförseningar.
En hundraårig signallåda har rivits trots en kampanj av järnvägsentusiaster för att rädda den.
39,398,068
931
Den skotska Business Resilience Centre (SBRC) sade WannaCry attacken tog tag eftersom rutinmässiga programuppdateringar ignorerades eller skjutas upp. Säkerhetsbrottet störde GP-operationer, tandvård och andra vårdcentraler. SBRC sade attacken var en "wake-up call" för företag av alla storlekar. Den har rekommenderat ett antal förebyggande åtgärder som den säger att alla företag bör följa. Centret finansieras av en rad privata och offentliga partner, bland annat polisen, den skotska regeringen, stora banker och privata investerare. SBRC:s rekommendationer omfattar följande: • Kontrollera att alla Microsoft-uppdateringar har tillämpats. Om din IT sköts av externa specialister, se till att ställa dessa frågor så snart som möjligt. • Microsoft utfärdade en patch för att stänga sårbarheten som gör att detta virus kan spridas i mitten av mars. Denna uppdatering kallas Microsoft Bulletin MS17-010. • Alla maskiner som kör Windows operativsystem som inte har haft säkerhet patch utfärdas i mars är sårbara. • Se till att alla antivirusprogram som körs hålls uppdaterade och regelbundna skanningar körs på ditt system. • Om du har en IT-leverantör, kontrollera att de utför regelbundna säkerhetskopior av alla dina system och att dessa inte är anslutna till ditt nätverk. • Kontrollera om ditt nätverk använder SMBv1-protokollet, vilket hjälper datorer att dela filer och dokument över ett nätverk. Detta protokoll är föråldrat och nyare versioner finns tillgängliga. SBRC:s främsta etiske hackare, Gerry Grant, sade: "Tusentals datorer var infekterade med ransomware - och det kunde ha en sådan inverkan eftersom rutinmässiga förebyggande åtgärder inte hade vidtagits. "Vi kan inte rekommendera praxis att vanemässigt uppdatera system tillräckligt, men störande eller obekvämt på den tiden - så snart dessa uppdateringar blir tillgängliga. "Det kan vara för lätt att skjuta upp detta och klicka på'mind me morrow' alternativ. Tyvärr kan det krävas en mycket offentlig attack som denna för att påverka beteendet. "Vi säger det så ofta, men utsikten till en cyber-attack kan vara otroligt skrämmande för mindre tech-savvy och frestelsen kan vara att begrava huvuden i sanden. "I verkligheten, den enklaste av åtgärder som de som beskrivs i Cyber Essentials systemet kommer att skjuta upp den stora majoriteten av kriminella hackare - som tenderar att kasta ett brett nät."
Ett it-säkerhetsorgan har uppmanat skotska företag att uppdatera sina IT-system i kölvattnet av fredagens ransomware attack.
39,926,408
932
Yorkshire vänster-hander, 27, som spelade den senaste av sina 21 tester i oktober, genomsnitt 101 i County Championship denna säsong. Ofångade Middlesex-seamer Toby Roland-Jones och Hampshire spinnare Liam Dawson är också i en trupp på 12. Invigningen av fyr-Test-serien är Joe Roots första som kapten. Durham pace bowler Mark Wood, som inte har spelat ett test sedan oktober 2015 på grund av en fotled skada, har också tillsammans med James Anderson och Stuart Broad. Opener Haseeb Hameed, som missade det slutliga testet av förra vinterns nederlag i Indien med skada, förbises efter att ha misslyckats med att nå 50 i 12 mästerskapsinnings för Lancashire i sommar. Keaton Jennings, befordrad att öppna i Hameeds frånvaro i Indien, behåller sin plats och är inställd på att öppna tillsammans med före detta kapten Alastair Cook. Sydafrika-födde Jennings, som gjorde ett sekel på sin testdebut, i genomsnitt 36 i Division 2 för Durham denna termin. Cook, 32, Englands rekord Test run-scorer med 11.057, avstod som kapten i februari. Han i genomsnitt 66 i Division 1 för Essex den här säsongen. Yorkshire skeppare Ballance är kapten en England Lions sida också med Jennings mot Sydafrika i tre dagars turné match på New Road som slutar på lördag. Droped efter att ha gjort fyra på varandra följande ensiffriga poäng i oktober dragna Test serie i Bangladesh, har han gjort 815 körningar i 11 mästerskap innings i sommar. "Han har varit i fantastisk kontakt," nationella väljare James Whitaker sade. "Han förtjänar att inkluderas och vi känner att han kommer att lägga mognad och erfarenhet till vår medelklass." Med Chris Woakes och Jake Ball uteslutits vid sida och knäskador respektive, Roland-Jones är i kö för att göra sin Test debut. Den 29-årige hävdade 1-34 på sin endags internationella debut mot Sydafrika i maj och har tagit 76 mästerskap wickets sedan början av förra säsongen, mer än någon annan seamer. Whitaker sa: "Toby Roland-Jones är en spelare som vi har övervakat ganska länge och förtjänar sin chans efter ett starkt par säsonger med Middlesex i röd-boll cricket." Wood, som har tagit åtta wickets i genomsnitt 34 i åtta Tester, spelade inte för England under 2016 på grund av ankelproblem som krävde tre operationer. Bowling i stövlar speciellt utformad för att bekämpa påverkan på hans häl, tog han 4-33 mot Australien i Champions Trophy i juni och har åtta wickets i tre mästerskapsmatcher för Durham i år. Anderson, Englands ledande Wicket-taker genom tiderna, visade sin kondition efter ett ljumskeproblem i två mästerskapsmatcher för Lancashire förra månaden. Broad har kämpat med en hälskada men kommer att spela för Nottinghamshire i One-Day Cup finalen mot Surrey på lördag. Långsam vänster-armer Dawson, som tog 1-29 på sin debut i final Test i Chennai förra året, har 18 wickets på 30 styck i Division One i sommar. BBC cricketkorrespondent Jonathan Agnew: Batting ordern har ännu inte bekräftats men Jennings kommer att öppna med Cook. Detta är en förändring av planen i början av säsongen på grund av Hameed's förlust av form och, medan Jennings har inte dragit upp många träd för Durham, det faktum att han spelade i sista testet före jul indikerar konsekvens. Inte många skulle ha gett mycket för Ballances framtidsutsikter efter hans hårda framträdanden mot Bangladesh. Men som Yorkshire kapten, han har haft en fantastisk sommar, och kommer förmodligen att slå på tre med Root återvänder till sin föredragna fyra. Förenade kungarikets trupp: Joe Root (kap. Yorkshire), Alastair Cook (Essex), Keaton Jennings (Durham), Gary Ballance (Yorkshire), Jonny Bairstow (wkt) (Yorkshire), Ben Stokes (Durham), Moeen Ali (Worcestershire), Liam Dawson (Hampshire), Stuart Broad (Nottinghamshire), Mark Wood (Durham), James Anderson (Lancashire), Toby Roland-Jones (Middlesex).
Batsman Gary Ballance har återkallats till Englands trupp för första testet mot Sydafrika på Lord's med början på torsdag.
40,465,336
933
Det är ett av resultaten från en opinionsundersökning som BBC beställt från ORB International och som undersöker den allmänna opinionen i både Irak och Syrien. Omkring 66 procent av de tillfrågade i Irak och 57 procent i Syrien anser att deras land går åt fel håll. Kanske mer chockerande är att en fjärdedel av de tillfrågade i Irak och mer än en tredjedel i Syrien anser att deras land faktiskt är på rätt väg. 66 % tror att landet går åt fel håll 90 % anser att man kan finna en diplomatisk lösning på nationella meningsskiljaktigheter, 84 % tror att Islamiska staten är ett "starkt negativt" inflytande 56 % motsätter sig koalitionens flyganfall Men det som är fascinerande är att det över huvud taget var möjligt att genomföra denna opinionsundersökning - särskilt med tanke på det fortsatta våldet i Irak och kaoset i det krigshärjade Syrien. Johnny Heald från ORB International sade att hans företag har röstat i Irak varje år sedan 2005, även om han medger att säkerhetssituationen är utmanande i vissa guvernörer. Han konstaterar att Irakundersökningen inte är nationellt representativ, eftersom den begränsades till 10 av de 18 guvernörerna, utan några intervjuer genomfördes i de tre kurdiska guvernörerna eller i några av de mindre shiaguvernörerna. Han hävdar dock att det som ger hans Syrienundersökning trovärdighet är den geografiska fördelningen av de intervjuade. "I alla omröstningar är uppgifterna bara lika bra som det urval på vilket de dras," sade han till mig. "Dessa data från Syrien täcker åsikter i alla 14 guvernörer över hela landet. "Så det inkluderar de människor som lever under regimens kontroll, under kontroll av den så kallade islamiska staten [IS], [al-Qaida affiliate] al-Nusrah, den bredare oppositionen och YPG [Kurdiska kämpar]." Mer än 14 arbetsledare och 40 intervjuare reste runt i landet för att samla in uppgifter. "Det börjar med en veckas utbildning i södra Turkiet där tillsynsmyndigheterna kommer till Gaziantep och vi går igenom metoden, frågeformuläret och kvalitetskontrollförfaranden," Mr Heald sade. "Vi lotsar enkäten innan den är fältiserad. Vi ser sedan till att vi har de relativa tillstånden/tillstånden att driva och genomföra en riskbedömning." Men hur går man till väga för att bedriva fältforskning inom ett IS-kontrollerat område? "I de IS-kontrollerade områdena i Raqqa för varje undersökning vi besöker chefen för staden och ber honom om tillstånd att slumpmässigt intervjua människor," Herr Heald säger. "Hans svar är'så länge du inte är en internationell mediastation och dra ut videokameror, jag har inget emot att du gör detta'." "Varför reagerar han så här? Eftersom, som data verifierar, många av dem som bor i Raqqa nu är lyckligare sedan IS tog över. "De välkomnar säkerheten, de ser IS försöker hjälpa människor med el, med mat, med bensin. I många avseenden är det en historia som de är angelägna om att berätta." 57% tror att landet går åt fel håll 50 % mot koalitionens flyganfall 48% sade Islamiska staten är ett "starkt negativt" inflytande 21% föredrar livet nu jämfört med före kriget Detta kanske överraskande fynd är ett av värdena i den här typen av undersökningar. Som Heald sade tyder undersökningen på att "majoriteten i båda länderna är emot IS men att de också tror att IS är en produkt av utländska länder" som för dig och jag kan tyckas vara en galen konspirationsteori men för dem är det en vanlig uppfattning. "Det utbredda motståndet mot koalitionsbombningarna bör också få beslutsfattarna att ompröva sin strategi. Jag tror att den officiella brittiska regeringens linje är att koalitionens flyganfall "försämrar" IS. "Men även om vi kan acceptera att det kan sakta ner dem", säger han, "det finns få bevis för att de håller på att förlora kriget. Folk lämnar inte Raqqa nu på grund av IS - de lämnar på grund av koalitionens flyganfall." För västerländska beslutsfattare finns det mycket att vara dyster om här. Mer än en fjärdedel av de tillfrågade i Syrien anser fortfarande att president Bashar al-Assad utövar ett starkt positivt inflytande över landet. Men ORB:s undersökning visar att det finns vissa välbevarade skäl till optimism. "Majoriteter i både Irak och Syrien, motsätter sig upplösningen av deras land", sade Heald. "Majoriteter tror att de trots läromässiga skillnader är starkare tillsammans än att slåss mot varandra. Självidentifierande som irakier eller syrier är det bästa alternativet att identifiera sig som sunni eller shia." Men hur är det då med det större värdet av sådana opinionsundersökningar? Heald är en opinionsbildare, så han kommer uppenbarligen inte att undergräva sin egen verksamhet. Men han gör helt visst en giltig poäng när han säger: " Politiker måste förstå den allmänna opinionen i dessa länder. IS har en otroligt väloljad strategisk kommunikationsverksamhet. Politiker och militära ledare måste följa den allmänna opinionen för att se var hjärtan och sinnen är och hur de förändras. – Det pågår också betydande insatser i landet – vare sig de är biståndsrelaterade, meddelanderelaterade eller kinetiska (luftangrepp). Det är endast genom att följa den allmänna opinionen som de kan mäta dessa aktiviteters resultat och effekter och därmed avgöra vilka, om några, som är framgångsrika i att förändra beteendet."
Eftersom en våg av flyktingar går nordväst ut i Europa från Mellanöstern är det kanske inte förvånande att höra att en majoritet av irakier och syrier tycks tro att deras länder är på väg åt fel håll.
34,173,549
934
Utvecklarna undersöker möjligheten att bygga upp till 14 turbiner på en plats mellan St Johns stad Dalry och Carspoirn. North Galloway Wind Energy, ett dotterbolag till West Coast Energy, hävdar att Knocknaling vindkraftpark skulle kunna generera 44,8 MW energi under sina 25 år. En uppföljningsrapport för projektet har överlämnats till Dumfries och Galloway Council. Den har lagt fram planer på att uppföra de 150 m höga turbinerna under en 12-månaders byggperiod. En talesman för West Coast Energy bekräftade att de har börjat undersöka området. Han tillade: "Detta är ett standardförfarande som utförs av företaget på en rad platser i Storbritannien för att bedöma lönsamheten eller på annat sätt utveckla ett projekt på den platsen. "Utförandet av detta arbete utgör inte på något sätt en avsiktsförklaring om framtida utveckling. "Alla lokalbefolkningar som påverkas av utvärderingsverksamheten uppmanas att kontakta West Coast Energy via e-post på communication@westcoastenergy.co.uk."
Planer håller på att utarbetas för en ny vindpark i Dumfries och Galloway.
33,541,535
935
Männen från Walsall påstås ha utfört brotten 2014. Nawaz Ahmed, 35, av Hucker Road; Amjad Khan, 35, av Durham Place, och Zahoor Ahmed, 45, av Alexandra Road, Palfrey, ska betalas inför Walsall domare. Brotten inbegriper att ägna sig åt sexuell aktivitet med ett barn, uppmana ett barn att ägna sig åt sådan verksamhet och ta en oanständig bild. Amjad Khan och Zahoor Ahmed kommer att infinna sig inför domare på tisdag. Nawaz Khan är på väg att dyka upp den 8 mars. För uppdateringar om detta och andra Birmingham och Black Country berättelser
Tre taxichaufförer har åtalats för sexbrott mot en tonårsflicka.
35,685,195
936
Byggnaderna av klass II i Grangetown-området i Cardiff släpptes ut på marknaden för 18 månader sedan. Rådet har bekräftat sina mottagna erbjudanden för de viktorianska byggnaderna, och letar efter en "viabel och hållbar lösning" för platsen. Lokala politiker säger att konst och kultur måste spela en roll i varje ny utveckling. En tidsfrist för berörda parter har nu löpt ut och rådet har bekräftat att bud har mottagits. En talesman sade att rådet nu var ute efter att "se byggnaden helt renoveras i linje med sin förtecknade status, inklusive potentiella samhällsanvändning". Man förstår att ett av buden innebär en blandning av affärs- och bostadsutrymme. Byggnaden vid Pendyris Street, som ligger på kanten av Grangetown, ligger tvärs över floden från en ny företagszon som ses som nyckeln till stadens förnyelse. Villkoren för försäljning till företag har varit att inkludera ett gemenskapsrum, med hopp om att också kunna utveckla konst- och dansateljéer, en auditorium eller biograf, tillsammans med småföretag och arbetsenheter. Byggnaden var tidigare öronmärkt som ett samtida konstgalleri som en del av stadens misslyckade European City of Culture bud för mer än ett decennium sedan. Under det senaste året, pop-up fotografiska utställningar har hållits som en del av en stad-omfattande festival, samt en dans och animation händelse för att visa upp byggnadens potential. Depån användes för att hysa spårvagnar, som gick i området från början av 1880-talet, och sedan trådbussar tills de slutade köra för 60 år sedan. Byggnaden hade använts för att reparera stadsfordon under de senaste åren, men dess rödbruna fasad med valv är listad. David Drake, direktör för Ffotogallery - som söker ett nytt Cardiffhem - har träffat universitet, konstorganisationer och innovationsgruppen Nesta om ett partnerskap för att utveckla byggnaden. Han sade att det var goda nyheter en trovärdig utvecklare hade kommit fram och han var angelägen om att tala med dem när förhandlingarna med rådet var avslutade. "Vi tycker att det är ett fantastiskt utrymme och vi skulle gärna göra något igen där med Diffusion festivalen nästa år," sade han. "Med BBC:s planer för fronten av stationen, kommer hela området att förändras i karaktär och det skulle föra tramsheds tillbaka mot vad som händer i stadens centrum. "Det är också en mycket intressant byggnad med ett livligt bostadsområde i Grangetown och Riverside i närheten och det skulle vara fantastiskt att utveckla gemenskap och kulturell försörjning för det området." Kommunalrådet Ashley Govier sa att han var uppmuntrad av intresse. "Jag vill fortfarande se ett kulturcentrum som liknar det du ser i Kapitel men som speglar de olika kulturerna på detta område."
Historiska spårvagns- och vagnsbussskjul skulle kunna bli ett nytt kulturcentrum för den walesiska huvudstaden.
28,440,730
937
Luciano Vietto öppnade poäng för värdarna i 25: e minuten med en låg finish och argentinare knackade på en andra tre minuter senare. Wissam Ben Jedder sköt hem i 34:e minuten och, två minuter senare, Vitolo nära målet gjorde det 4-0. Sevillas försvarare Adil Rami skickades iväg strax efter timmarkeringen innan Sandro Ramirez nettade Malagas tröst. Segern hjälpte Sevilla att överbrygga klyftan på La Liga ledare Real Madrid, som är borta vid Club World Cup i Japan, till fyra poäng. Barcelona kommer att besegra Sevilla med seger över stadens rivaler Espanyol i deras sammandrabbning på Nou Camp på söndag. På andra ställen på lördagen gjorde Saul Niguez det enda målet i spelet som Attetico Madrid clinched en hårdnackad 1-0 seger över Las Palmas. Villarreal kvar på fjärde plats efter deras 3-1 seger över Sporting Gijon. De är framför Real Sociedad, som slog Granada 2-0 hemifrån, på målskillnad. Matchändar, Sevilla 4, Málaga 1. Andra halvlek, Sevilla 4, Málaga 1. Offside, Sevilla. Steven N'Zonzi försöker en genom boll, men Vitolo fångas offside. Mikel Villanueva (Málaga) visas det gula kortet för en dålig foul. Luciano Vietto (Sevilla) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Mikel Villanueva (Málaga). Försök blockerat. Pablo Fornals (Málaga) vänster fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Javi Ontiveros. Försök missade. Gonzalo Castro (Málaga) höger fotade skott från höger sida av lådan är hög och bred till höger. Hjälpt av Pablo Fornals. Foul av Pablo Sarabia (Sevilla). Roberto Rosales (Málaga) vinner en frispark på högerkanten. Vitolo (Sevilla) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Recio (Málaga). - (EN) Herr ordförande! Foul av Timothée Kolodziejczak (Sevilla). Pablo Fornals (Málaga) vinner en frispark på högerkanten. Försök missade. Pablo Sarabia (Sevilla) vänster fotade skott från vänster sida av lådan är nära, men missar till vänster. Hjälpt av Luciano Vietto. Försök missade. Recio (Málaga) höger fotade skott från utsidan lådan är hög och bred till höger. Hjälpt av Javi Ontiveros. Försök missade. Pablo Fornals (Málaga) höger fotade skott från mer än 35 meter missar till vänster. Roberto Rosales (Málaga) visas det gula kortet för en dålig foul. Pablo Sarabia (Sevilla) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Roberto Rosales (Málaga). Försök missade. Javi Ontiveros (Málaga) höger fotade skott utanför lådan är bara lite för hög. Hjälpt av Roberto Rosales. Pablo Sarabia (Sevilla) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Miguel Torres (Málaga). Hörnet, Málaga. Förföljd av Matías Kranevitter. Offside, Sevilla. Steven N'Zonzi försöker en genom boll, men Luciano Vietto fångas offside. Utanför, Málaga. Roberto Rosales försöker en genom boll, men Sandro Ramírez fångas offside. Hörnet, Málaga. Förföljd av Vitolo. Javi Ontiveros (Málaga) visas det gula kortet för en dålig foul. Luciano Vietto (Sevilla) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Javi Ontiveros (Málaga). Hörnet, Málaga. Förföljd av Steven N'Zonzi. Försök blockerat. Ignacio Camacho (Málaga) rubrik från mitten av rutan är blockerad. Hjälpt av Sandro Ramírez med ett kors. Hörnet, Málaga. Sammankallad av Diego González. Försök missade. Javi Ontiveros (Málaga) höger fotade skott från höger sida av sex yard box missar till vänster. Hjälpt av Roberto Rosales med ett nyckelkort. Utanför, Málaga. Ignacio Camacho försöker en genom boll, men Sandro Ramírez fångas offside. Försöket räddades. Javi Ontiveros (Málaga) höger fotade skott från lång räckvidd till höger sparas i mitten av målet. Hjälpt av Roberto Rosales. Substitution, Sevilla. Diego González ersätter Wissam Ben Jedder. Vitolo (Sevilla) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Gonzalo Castro (Málaga). Ersättning, Málaga. Gonzalo Castro ersätter Juankar på grund av en skada.
Sevilla gjorde fyra mål på 11 minuter när de slog Malaga och flyttade upp till andra i La Liga.
38,338,714
938
Tories hävdar att 94 % av de förvärvsarbetande hushållen har det bättre med skatte- och bidragsändringar som träder i kraft. Labour's Ed Balls hävdade att genomsnittsfamiljerna var 1 100 pund om året sämre sedan 2010, inklusive måndagens förändringar. Båda partierna säger att deras rivaler har hemliga planer på att höja skatterna om de vinner det allmänna valet. Lib Dems är samtidigt arga på de konservativa för att de har gjort anspråk på kredit för en ökning av den personliga inkomstskatten, som de säger att de måste tvinga Tory-ministrarna att acceptera. Den personliga ersättningen - det belopp någon kan tjäna innan de beskattas - har ökat från 10 000 pund till 10 600 pund. Tories och Lib Dems har båda sagt att de vill att det ska gå upp till £ 12 500 till 2020, men senior Lib Dem David Lagar sade att hans parti skulle genomföra detta "mycket snabbare". Andra nyheter: Skuggkansler Ed Balls, som talade i Leeds, sade att Storbritannien inte hade råd med fem år till av Tories. "Familjerna är £1,100 om året sämre i genomsnitt - det är den verkliga kostnaden för en Tory kansler," sade han, med hänvisning till oberoende siffror från institutet för finanspolitiska studier som han sade stödde hans fall. Han sade att IFS siffror tog hänsyn till alla de förändringar David Cameron och hans regering hade infört sedan maj 2010 fram till måndagen, inklusive ändringen av den personliga ersättning. IFS "utreder också hur barnfamiljer har drabbats hårdast", tillade han. "Deras fördömande slutsats är att låginkomsthushåll med barn förlorar mest i procent av sin inkomst från förändringar som genomförts av koalitionen. "Medan miljoner betalar mer vet vi att miljonärer betalar mindre." Han upprepade Labours påstående att en konservativ regering skulle höja momsen för att få sina summor att stämma - något som David Cameron förnekade förra månaden. De konservativa hävdar att Labour skulle tvingas höja de nationella försäkringsavgifterna för att betala sina utgiftsplaner. Av Carole Walker, BBC Conservative Campaign Correspondent David Cameron och George Osborne kommer båda att vara ute och kampanja i Sydväst den dag skatteändringar som påverkar miljontals väljare träder i kraft. Cameron kommer att träffa några noga utvalda väljare som kommer att dra nytta av förändringarna. De motsatta partierna kastar redan motstridande statistik över hur många av oss som har vunnit eller förlorat under den avgående regeringen. De uppenbara motsägelserna återspeglar det faktum att de motsatta parterna väljer olika siffror. Så David Cameron kommer att påpeka att mer än 90 procent av de arbetande hushållen kommer att ha det bättre under de förändringar som kommer in i dag, till stor del på grund av ökningen av det belopp vi kan tjäna innan vi betalar skatt. Arbetskraft har motverkat att familjer i genomsnitt får 100 pund per år sämre på grund av skatte- och välfärdsförändringarna sedan 2010. Mycket av detta beror på bidragsnedskärningar. David Cameron kommer att säga att det inte bara finns ett ekonomiskt fall utan ett moraliskt fall för låga skatter, säger att detta går till hjärtat av vad han tror på som konservativ. Men i ett tydligt erkännande av att många människor ännu inte känner att de drar nytta av uppgången i ekonomin, kommer han att säga: "Jag vill inte bara att folk ska se Storbritanniens återhämtning på TV eller höra det på radion, jag vill att de ska känna det i sina liv." Han kommer att hävda att dagens förändringar kommer att hjälpa det att hända. Få av oss vill lämna mer av våra intäkter i skatter, men som vi såg i förra veckans TV-debatt, några av hans politiska rivaler ökar starka argument för att skatter bör höjas för högre inkomster. Det finns en annan nackdel med åtagandet om låga skatter. Tories behöver spara 30 miljarder pund för att eliminera underskottet till 2017/18 och om de inte kommer att sätta upp skatter, kommer alla pengar att behöva komma från nedskärningar. De har sagt att de kommer att spara 5 miljarder pund genom att slå ner på skatteflykt, 1,3 miljarder pund från avdelningsutgifter och 1,2 miljarder pund från välfärden. Men det finns fortfarande stora obesvarade frågor om vilka fördelar och vilka statliga projekt som kommer att behöva yxas. Den liberaldemokratiska ledaren Nick Clegg sprängde Labours politik som "ekonomiskt analfabet", men varnade också för att förbundskansler George Osborne var "en mycket farlig man" på grund av sin plan att balansera böckerna genom att enbart spendera nedskärningar. En av de största förändringarna som kommer att träda i kraft på måndagen är en uppmjukning av pensionsreglerna, så att de som har en avgiftsbestämd pension "pot" kan ta ut så mycket de vill när de når 55 års ålder. Liberaldemokraternas pensionsminister Steve Webb sade att principen var att lita på människor med egna pengar - men han uppmanade folk att söka råd och inte skynda på några beslut. I denna valfråga ingår inkomstskatt, nationalförsäkringsavgifter och företagsskatter. Arbetspensionsförespråkaren Gregg McClymont välkomnade "flexibiliteten" i det nya systemet, men uttryckte oro över att pensionsbranschen "hittat det svårt att anpassa sig så snabbt till en så stor förändring". Andra förändringar som träder i kraft är en högre gräns för ISA-besparingar, skattelättnaden för äktenskap, en ökning med 2,5 % av den statliga pensionen, avskaffandet av arbetsgivarens nationella försäkring för under 21 år och skrotningen av 10p-skattebandet för sparande. Förmånsökningarna i arbetsför ålder har också begränsats till 1 %. De konservativa har producerat siffror från statskassan som tyder på att 94 procent av hushållen kommer att ha det bättre under förändringarna, och 92 procent av pensionärshushållen kommer också att vinna. Siffrorna omfattar inte hushåll utan arbete. I sitt tal kommer premiärminister David Cameron att säga: " I dag är en stor dag för vårt land. Det är "money-back Monday" - en dag då hårt arbetande skattebetalare helt enkelt får behålla mer av sina egna pengar. Han kommer att tillägga att som ett resultat av konservativa åtgärder - inklusive att höja den personliga ersättningen - "vårt land blir en bättre och rättvisare plats att leva... där de som sätter in, kommer ut, där hårt arbete belönas, och människor är betrodda." Prenumerera på BBC Val 2015 nyhetsbrev för att få en runda upp av dagens kampanj nyheter skickas till din inkorg varje vardag eftermiddag.
Den officiella inledningen av det nya beskattningsåret har gett upphov till en ny kamp mellan Labour och de konservativa om deras respektive ekonomiska planer.
32,191,881
939
Rotterdam turneringsledare Richard Krajicek släppte 21-åringen från sitt kontrakt så att han kan delta i basketföreställning i New Orleans. "Kyrgios föredrar sin passion bortom sitt yrke", sade Krajicek. Kyrgios är avstängd i åtta veckor från ATP Tour för att inte producera sin "bästa insats" i Shanghai förra veckan. Världens nummer 14, som hade vunnit Japan Open förra veckan, klappade bollen över nätet flera gånger när han tjänade i sin 6-3 6-1 second-round nederlag av Mischa Zverev i Kina. Han började också gå tillbaka till sin stol innan en Zverev serve hade landat. Kyrgios sade senare att han var "helt ledsen" och skulle använda denna tid under sin avstängning "för att förbättra på och utanför domstolen". Påföljden, som innefattade böter på 25 000 dollar (20 560 pund), kommer att hålla honom borta från turnén fram till den 15 januari, även om han kunde återvända senast den 7 november om han går med på en ATP-plan som han konsulterar en idrottspsykolog. Krajicek, 1996 Wimbledon mästare, har lagt till US Open mästare Stan Wawrinka till Rotterdamfältet i stället för Kyrgios. "Vi ville hålla [Kyrgios] till hans kontrakt", berättade holländaren Nederlandse Omroep Stichting. "Du ser vad som kan hända när han är trött och [tennis] har liten mening, som i Kina. Det vill vi inte. Så vi bestämde oss för att säga upp hans kontrakt. Vi vill ha en top tennisspelare sedd på banan. Kyrgios föredrar sin passion bortom sitt yrke. "Om han varje vecka fokuserar på tennis kan han bli mentalt utbränd efter sex månader. Han behöver ett utlopp." Kyrgios representerade sitt land på ungdomsnivå som basketspelare och sa i en intervju i juni 2015 att han föredrog sporten framför tennis. Kyrgios frågade då om han kunde ha haft en karriär inom basket, och han sade: " Jag trodde att jag skulle göra det. "Jag försökte komma dit när jag var 14 och varje gång när jag spelar nu, jag tror fortfarande att jag kan av någon konstig anledning, även om jag spelar en helt annan sport. "Så är det bara och tyvärr tror jag att min basketkarriär har tagit slut." NBA:s kändismatch är en del av organisationens All-Star-helg. Den har tre matcher, kulminerar i den prestigefyllda All-Star Game den 19 februari, som involverar NBA: s främsta spelare. Årets helg skulle ursprungligen ha hållits i Charlotte, North Carolina, men flyttades efter att statliga lagstiftare infört lagar som begränsade antidiskrimineringsskydd för lesbiska, homosexuella, bisexuella och transpersoner.
Australian Nick Kyrgios har dragit sig ur Rotterdam Open för att spela i basket All-Star Celebrity Game nästa februari.
37,707,251
940
Michael Sheill, som driver privata kliniker i sydöst, fick sin registrering raderad för nio år sedan. En undercover BBC utredning fann honom bryta medicinska regler genom att utföra konsultationer utan att en registrerad läkare var närvarande. En direktör för hans kliniker hävdade att de var "fullständigt förenliga med rättsliga krav". Mr Sheill driver kliniker i Ashford, Tunbridge Wells, Crawley och Hastings. Botox drogen kan endast ordineras av en registrerad läkare, tandläkare eller sjuksköterska - vilket Mr Sheill inte är. Förskrivare måste också "genomföra en fysisk undersökning av patienter" före någon behandling. Men när en BBC reporter träffade Mr Sheill var han den enda person som höll samråden. När BBC försökte kontakta honom sa chefen för Wells Clinic i Ashford - Paul Sheill - att de inte är reglerade av GMC, men deras "recept är föreskrivna enligt lagen". BBC förstår att minst två läkare - som för närvarande är registrerade hos General Medical Council (GMC) - förskriver Botox till herr Sheill utan undersökning. GMC bekräftade om det kan fastställa deras identiteter, det skulle vara deras "lagliga skyldighet att undersöka" och de skulle också kunna slås ut. Ashton Collins startade ett statligt godkänt företag, Save Face, för att inspektera och registrera kosmetiska kliniker. Hon sade samråden gör det möjligt för förskrivaren att bestämma dosering och kontrollera personens medicinska historia inte sätter dem i riskzonen, tillägger, "dessa saker är nödvändiga för att se till att patienterna har en säker procedur och vad Michael gör är faktiskt att ta bort dessa skyddsåtgärder". GMC visades bilder av ett samråd mellan Mr Sheill och en BBC reporter, där han rekommenderade behandlingar och skröt "Jag gjorde 11 personers botox igår". Den rapporterade, som besökte kliniken efter ett tips, frågade honom om hans registrering och medicinska licens. Han filmades och sa "ja, inga problem", trots att han inte hade det heller. James Ruby-Wicks, en före detta botoxpatient till Michael Sheill, sade att han inte heller fick veta att en registrerad förskrivare skulle utföra en personlig undersökning och tillade: "Jag gick förmodligen till honom fyra till fem gånger, jag såg aldrig någon annan bara Dr Michael. Jag var definitivt ingen. " En talesman för GMC som har bekräftats av vilseledande patienter på detta sätt har Sheill "potentiellt brutit mot avsnitt 49 i den medicinska lagen", vilket är ett brott. GMC uppmanar nu alla patienter att kontrollera det medicinska registret för att se till att deras läkare har tillstånd.
En läkare som blev avslagen har filmats som bryter mot medicinska regler med botoxbehandlingar.
40,172,567
941
Corey Price, Alesha O'Connor och Rhodri Miller, alla 17, och Margaret Challis, 66, dog i en två-bils kollision på A470 i Brecon Beacons i mars. Cardiff City Football Club är värd för matchen på söndag, med lag som består av medlemmar i samhället. Corey var en del av klubbens akademi i åtta år från nio års ålder. Inträde till matchen på Cardiff City Stadium är gratis men det kommer att finnas hink samlingar på dagen. Pengarna kommer att användas för att betala för en Corey Price minnesbänk på Ysgol Gyfun Bro Morgannwg, i Barry, Vale av Glamorgan, där han var elev. En andra bänk planeras också på Cardiff City Academy träningsplats och klubben hoppas matchen kommer att bli ett årligt evenemang. Corey och hans två vänner, alla från Barry, reste tillsammans när kollisionen inträffade nära Storey Arms, Brecon den 6 mars. Mrs Challis, 66, från Mertyr Tydfil, var passagerare i den andra bilen. Sju tonåriga förare greps misstänkt för farlig körning efter att kraschen hade räddats.
En fotbollsmatch till minne av fyra personer som dog i en bilolycka i Powys kommer att hållas i Cardiff.
33,113,255
942
Larry Flanagan kritiserade hur vissa journalister och politiker "porterar ett problem som en kris". Han sade till EIS årsmöte i Perth att en "mer genomtänkt analys" skulle vara till nytta. Flanagan yttrade sig eftersom delegaterna bekräftade att de får vidta industriella åtgärder om deras lön inte förbättras. Fackförbundets generalsekreterare sade att en del lärare var rädda för att politikerna under upptakten till nästa års skotska val kan försöka överdriva oron för att få politiska fördelar. Flanagan sade att det också fanns farhågor om hur vissa populära tidningar behandlade utbildning, eftersom de ansåg att problemen var sensationella men inte återspeglade verkligheten i många skolor och klassrum. Flanagan sade följande till delegaterna: "Det har varit intressant att läsa nyligen några högerkommentatorer som har ett särskilt försök till EIS, med en som kräver att den förste ministern ska "ta sig an EIS". Men på vilken grundval? "Den slutsats som kan dras av dessa kommentarer är att EIS på något sätt är blocket för "framsteg" hur det än definieras - när verkligheten är att vi som Skottlands lärare är drivkraften för framsteg." Herr Flanagan sade att ingen föreslog "att allt inom skotsk utbildning är perfekt - uppenbarligen är det inte det". Men han sade att unionen var "väl medveten om bristen på resultat" och att den samarbetade med den skotska regeringen i frågor som rör barnfattigdom. Ett förslag som krävde en retroaktiv lönehöjning fick ett överväldigande stöd vid konferensen. Men alla omröstningar om industriella åtgärder är fortfarande långt borta. När David Baxter från Dundee lade fram förslaget sade han: "En reparativ löneökning kommer att öka ekonomin och behövs för att ge den offentliga sektorns arbetare samma köpkraft som de hade innan åtstramningar och löner fryser och löneutmärkelser under inflationsnivån." Han tillade: " Lärarna arbetar i genomsnitt 46,5 timmar på ett kontrakt som betalar dem för att arbeta 35 timmar. "Lärarna arbetar hårdare, får mindre betalt och blir allvarligt undervärderade. "Lärarna har fått nog. Nu är det dags att agera." Mike Callaghan, från Angus, stödde förslaget och sade: "Om vi inte vidtar åtgärder nu, efter minst fem års löneerosion, när kommer vi att göra det?" Lärarnas lön förhandlas fram nationellt genom ett gemensamt organ som involverar fackföreningar, råd och den skotska regeringen.
Chefen för Skottlands största lärarförbund har varnat för att utbildning inte får användas som politisk fotboll av kritiker.
33,022,143
943
Kustbevaknings- och polisteam larmades efter att 56-åringen hamnade i svårigheter på stranden i St Cyrus på torsdag kväll. Åtkomstsvårigheter innebar att en RAF-helikopter behövdes för att få ut honom. Han flögs till Aberdeen Royal Inservary med misstänkta revbensskador. Hans tillstånd anses inte vara livshotande.
En man har lyfts till sjukhus efter att han föll när han gick på Aberdeenshires kust.
32,084,473
944
Enligt CNN, den tidigare FBI-chefen och hans team av crack utredare fångades något plattfotad av den senaste e-post avslöjanden. De troddes ha fokuserat sin uppmärksamhet på före detta nationella säkerhetsrådgivaren Michael Flynn, svärsonen Jared Kushner och tidigare kampanjordförande Paul Manafort, bland annat. Som det visar sig, den första biten av konkreta offentliga bevis att någon i presidentens inre cirkel kan vara öppen för rysk hjälp i presidentvalet involverade Mr Trumps äldste son. Presidenten, Trump Jr och hans administration har snabbt reformerat sitt försvar och nu avfärdar mötet med den ryska advokaten Natalia Veselnitskaya i juni som en mindre händelse under en ursinnig politisk säsong, till stor del förlorad i dimman av tiden, som ledde till ingenting och som de har beundrat "transparent" i diskussioner. Viktiga medlemmar av kongressen verkar tänka annorlunda, med senatorer som Republikanska Susan Collins av Maine kräver Trump Jr att förhörs av senatens underrättelsekommitté, och Republikanska Chuck Grassley av Iowa ivrig att ta Manafort inför hans Senat Judiciary Committee. Men medan kongressen förbereder sig för fler utfrågningar, arbetar Mr Mueller tyst bakom kulisserna. Var kan han leta först? Vilka trådar, avslöjas i Trump Jr: s e-post, kommer han och hans team rycka på, för att se vad som river upp? Här är några av de frestande frågor han kan frestas att ställa. Inbäddad mot slutet av musik publicisten Goldstones explosiva första e-post till Trump Jr om "officiella dokument och information" den ryska regeringen förmodligen hade om Hillary Clinton var att detta utgjorde bara "en del av" Rysslands stöd för sin far, "med hjälp av Aras och Emin" Agalarov, fadern-son Moskva-baserade fastighetsduon. Det är en ganska fantastisk detalj för Goldstone att ha på egen hand nämnts - och en som Trump Jr, i hans "kärlek det" svar, verkar ha blåst förbi utan kommentar. Denna typ av anmärkning, dock, skulle orsaka någon som letar efter bevis för en Trump-Ryssland kampanj maskopi för att sluta döda i sina spår och fråga: "Vad är resten av historien?" Varför mejlar den här brittiska killen Trump Jr? Även om man tar Veselnitskaya på hennes ord att hon inte är en agent för den ryska regeringen och inte visste eller ge någon skadlig information om Mrs Clinton till Trump laget under den 9 juni mötet, hennes egna nyligen medgivanden väcker några angelägna frågor. På tisdagen berättade hon för en NBC intervjuare att Trump Jr, Manafort och Kushner kan ha "längtat efter" smutsen på deras demokratiska motståndare. "De ville så gärna att de bara kunde höra tanken som de ville ha", sade hon. Med andra ord lämnade Veselnitskaya mötet i New York med övertygelsen att Trumps kampanj båda desperat sökte skadlig information om Clinton och var öppen för att tala med ryska medborgare om vad de kunde ha att erbjuda. Med tanke på att Veselnitskaja är åtminstone en väl ansluten person i Moskva, kräver det inte ett stort hopp att tro att denna information så småningom tog sig till den ryska regeringen. Om den amerikanska underrättelsetjänsten skulle tros, skulle den regeringen snart få en tro av skadlig information om Clinton och demokraterna som ett resultat av hackar den samordnade till den demokratiska nationella kommitténs server och personlig e-post från en högre medlem av Clintons kampanjteam. Under de följande månaderna skulle detaljer från dessa hacks offentliggöras via Wikileaks ibland som var särskilt skadliga för Clinton. Nedsättande uttalanden om Clintons demokratiska motståndare Bernie Sanders gjordes veckan innan demokraterna samlades för sitt nationella konvent. Transkript från Clintons anföranden till Goldman Sachs publicerades bara några dagar före den slutliga presidentdebatten - och citerades under denna uppgörelse av Trump själv. Trump kampanjen ville ha smuts på Mrs Clinton. Den ryska regeringen hade det i spader. Mr Mueller kanske vill se om prickarna kan kopplas ihop. En annan validbit i den första Goldstone e-post var hans förslag att han skulle "skicka denna information till din far via Rhona" - en hänvisning till Rhona Graff, den äldre Trumps personliga assistent. Graff har fungerat som grindvakt åt Mr Trump på Trump organisationen - och enligt en profil i Politico, fortfarande är den föredragna metoden för presidentens affärspartners att kontakta honom utanför Vita huset kanaler. "Om jag verkligen ville viska något i hans öra, skulle jag förmodligen gå till Rhona," Trump affärspartner John Catsimatidis berättade publikationen. Vita huset har sagt att Trump inte kände till mötet med Veselnitskaya - trots att hans son, svärson och kampanjchef var närvarande och det ägde rum i hans New York torn. Om detta påstående visar sig vara felaktigt kan Rhona vara nyckeln. Trump Jr möte skandal: De viktigaste spelarna Den mellersta delen av e-postkedjan släpptes på tisdag morgon involverade Trump Jr och Goldstone försöker sätta upp en telefon konversation med ryska popstjärnan / affärsmannen Emin Agalarov. Efter en hel del käbbel de två tydligen talade, och nästa e-post var Goldstone informera Trump Jr han planerade mötet med den "ryska regeringen advokat" (Veselnitskaya) för senare i veckan. Mr Mueller och kongressutredare kan vara intresserade av att lära sig vad Agalarov sade som övertygade Mr Trump att gå vidare med planerna för en ansikte mot ansikte samling. Och vad var det för slags relation mellan Agalarov och Trump-klanen, mot bakgrund av Goldstones iakttagelse att Emin och hans far hjälpte Ryssland att stödja Trump-kampanjen? Har Donald Trump Jr brutit mot lagen? Fyra dagar efter det första mejlet från Goldstone till Trump Jr om den kränkande information som den ryska regeringen sades ha om Mrs Clinton, lovade kandidaten Trump att hålla ett "stort tal" följande vecka och diskutera "alla de saker som har ägt rum med Clintons", inklusive Clintons påstådda förseelser medan hon tjänade som utrikesminister. "Jag tror att du kommer att finna det mycket informativt och mycket, mycket intressant", tillade han. Det talet, som ursprungligen tillkännagavs för måndagen efter Trump lägrets New York möte med Veselnitskaya, aldrig ägde rum. Var detta ett tecken på att äldre Trump kan ha känt till mötet - som, enligt Trump Jr, inte producerade den utlovade smutsen på Mrs Clinton? Det är en fråga till, mr Mueller kanske grubblar. Följ Anthony Zurcher på Twitter.
Nu när orkanen Junior har blåst igenom Washington, står Robert Mueller, som är anklagad för att undersöka eventuella band mellan Ryssland och Trumps presidentkampanj, inför uppgiften att sålla igenom spillrorna.
40,564,245
945
De "födelseturism" hotell värd främst kinesiska kvinnor som betalade mellan $ 15,000 (Â £ 9,756) till $ 50,000 för tjänsterna. Räderna inriktades på hotell som misstänktes vara inblandade i visumbedrägerier. Domstolsjournaler sade att företag skulle coacha kvinnor att förfalska register och ansökningar för sin visumkontroll. Födelseturismen är inte alltid olaglig och många byråer annonserar öppet sina tjänster som "födelsecentrum". Räderna utgör ett ovanligt federalt ingripande mot den utbredda praxisen att utländska medborgare föder barn i USA. Verksamhet som omfattas av täckning Det uppskattas att 40 000 av 300.000 barn födda av utländska medborgare i USA varje år är en produkt av födelseturism, enligt siffror som anges i domstolshandlingar som lämnats in för att erhålla husrannsakan för systemen. I en av undersökningarna av ett Irvine "födelsecenter", en hemlig agent som en gravid mor. Hon fick hjälp att ge falska bevis på inkomst och ett college diplom, uppmanas att komma in genom populära amerikanska destinationer som Hawaii eller Las Vegas och göra bokningar med hotell och turer. En Kina-baserad "trainer" tilldelas för att hjälpa till att sätta ihop visumansökan bad om full längd frontal och sida foto av undercover agentens mage för att se hur synlig hennes graviditet var, enligt agenter. Agenterna var också oroade över att systemen lurade sjukhusen. Trots att kvinnorna betalade turistarrangörer mellan $ 15,000 och $ 50,000 för sin tjänst, betalade de lokala sjukhus ingenting eller en reducerad summa för oförsäkrade, låginkomsttagare, enligt försäkran. Inga gripanden förväntades på tisdagen, enligt Los Angeles Times, men myndigheterna sade att utredare skulle beslagta bevis och intervjua mödrarna för att bygga ett brottmål mot systemoperatörer.
Federala agenter i Kalifornien har plundrat mer än ett dussin hotell som tillgodoser gravida utlänningar som vill att deras barn ska födas amerikanska medborgare.
31,717,213
946
Officerare har släppt CCTV av kvinnan som kör sin hund runt Willingdon Golf Course i Eastbourne, Sussex. En eller flera buggies kördes runt kursen, orsakar betydande skador, polisen sade, medan ett fordon som drabbats upp till 1000 pund-värde skada. PC James Gillies sade att det var "snarare konstigt", inte minst eftersom buggies senare returnerades. Inte bara hunden togs för en spin, sade han, men buggies kördes tillbaka till deras behållare ungefär 90 minuter senare - och kopplade tillbaka för att ladda upp. "Det verkar som en nyckel till behållaren kan ha stulits obemärkt från klubben före söndag kväll, men låsen har nu ändrats," sade han. PC Gillies sade att kvinnan åtföljdes av en annan person, troddes vara en man, vid omkring 22:35 GMT. Alla som känner igen kvinnan eller hunden uppmanas att kontakta polisen.
En kvinna som tog sin hund på en nöjestur runt en golfbana i en vagn jagas av polisen.
34,861,894
947
Kent Polisen sa att attacken inträffade strax före 09:00 BST när ett "ämne" kastades på offret vid Ians rödspätta, utanför Thanet Way i Whitstable. Mannen fördes till sjukhus med ansiktsskador efter attacken. Hans tillstånd är ännu inte känt. Inga gripanden har gjorts, sa en talesman för polisen. I en liknande händelse på fredagen blev en man lämnad med skador på ögonen och ansiktet i ett rapporterat syraanfall i Salford i Greater Manchester.
En man har skadats i en misstänkt syraattack i en fisk- och chipbutik i en kuststad i Kent.
40,838,760
948
Engelsmannen, utsedd tidigare denna månad, sade att han var ute efter "krigare" för nästa månads öppning Africa Cup of Nations kval i Nigeria. Baxter namngav 25 spelare för matchen i Uyo den 10 juni - en tuff start för Bafana Bafana i deras försök att kvalificera sig för 2019 års final i Kamerun efter att ha missat årets turnering i Gabon. Baxter valde bara två spelare från sin egen klubb SuperSport United, som han lämnar den 24 juni. Han jonglerar båda jobben för tillfället, saknade på klubbens resa till Gabon för deras African Confederation Cup uppdrag på tisdagen så att han kunde koncentrera sig på att plocka Bafana Bafana truppen. Det finns sex Europa-baserade spelare, inklusive återkallanden för eleganta midfielder Bongani Zungu, som är inställd på att spela i den portugisiska Cup-finalen på söndagen för Vitoria Guimaraes, och strejker Tokelo Rantie, som gjorde två poäng i Uyo i november 2014. "Vi har spelare som har varit enastående i Premier Soccer League hela säsongen, och vi har också kontinuitet med ett antal spelare som Safa har investerat mycket tid i. Jag tror att vi har en bra mix", sa Baxter, som är tillbaka som tränare för en andra gång. Han tillade: "Vi har också tittat på flygstyrka och försökt sprida så bra i hela laget; det innebär om vi kan ha bra förberedelser innan vi går, då har vi en trupp som är kapabel att ge Nigeria ett bra spel." Sydafrika har aldrig slagit Super Eagles i en konkurrenskraftig internationell men i 2015 Nations Cup kval gav bort en två-måls ledning i en 2-2 dragning. Grupp: Målvakter: Darren Keet (Bidvest Wits), Itumeng Khune (Kaizer Chiefs), Ronwen Williams (SuperSport United) Försvarare: Rivaldo Coetzee (Ajax Cape Town), Lorenzo Gordinho (Kaizer Chiefs), Sifiso Hlanti, Thulani Hlatshwayo (båda Bidvest Wits), Tebego Langerman (Mamelodi Sundowns), Mulomowandau Mathoho (Kaizer Chiefs), Abubakar Mobara (Orlando Pirates), Ramahlwe Mphahlele (Kaizer Chiefs) Mellanfältare: Keegan Dolly (Montpellier, Frankrike), Dean Furman (SuperSport United), Andile Jali (Oostende, Belgien), Hlompho Kekana (Mamelodi Sundowns), Kamohelo Mokotjo (Twente Enschede, Nederländerna), Aubrey Ngoma (Cape Town City), Bongani Zungu (Vitoria Guimaraes, Portugal), Themba Zwane (Mamelodi Sundowns) Framåt: Kermit Erasmus (Racing Lens, Frankrike), Thamsanqa Gabuza (Orlando Pirates), Lebogang Manyama (Cape Town City), Tokelo Rantie (Genclerbirligi, Turkiet), Percy Tau, Sibusiso Vilakazi (båda Mamelodi Sundowns).
Nya Sydafrika coach Stuart Baxter fick inga överraskningar när han döpte sin första trupp i Johannesburg på torsdag.
40,044,849
949
Ett 18-starkt team lett av Dundee-baserade South Georgia Heritage Trust kommer att starta för det brittiska utomeuropeiska territoriet i januari. De kommer att tillbringa tre månader med att lägga ut 95 ton förgiftat bete. Arbetet är en del av ett femårigt projekt för att utrota gnagare som hotar vilda djur vid sjöfågelreservatet. Sydgeorgien är en av världens viktigaste häckningsplatser för fåglar som pingviner, albatrosser och unika arter som Sydgeorgien Pintail och Sydgeorgien Pipit. Råttor och möss som anlände på valfångst- och sälfartyg har hotat den lokala fågelpopulationen sedan kapten Cook upptäckte och döpte ön 1775. Gnagarna lever på bon, äter ägg och kycklingar från många inhemska fåglar och breder ut sig tvärs över ön delvis på grund av glaciärer, som tidigare höll dem i schack och drog sig tillbaka. En internationell insats känd som Habitat Restoration Project leds från Dundee, men har stöd från grupper i Norge och USA. Betet som användes för att tackla råttorna tillverkades i Wisconsin, USA, och de tre piloterna som flyger projektets helikoptrar är från Nya Zeeland. En framgångsrik testkörning slutfördes i mars 2011, och den andra fasen av projektet 2013 lyckades ta bort invasiva gnagare från nästan två tredjedelar av Sydgeorgien. I slutfasen kommer "Team Rat" att använda tre helikoptrar för att sprida 95 ton bete över en yta på 364 kvadratkilometer för att avsluta råttorna. Helikoptrarna, alla före detta luftambulanser, kommer att vara i luften i nästan 450 timmar, och dela ut 260 beteskapslar från sju eller åtta främre baser som ska etableras på ön. Projektledare Prof Tony Martin, från universitetet i Dundee, kommer att leda 18-starka laget när de ger sig av från Falklandsöarna ombord på RRS Ernest Shackleton under det nya året. Han sade: " När ni väl har upplevt magin i denna ovanliga vildmark, kan ni inte bortse från den bräcklighet som denna unika miljö och de utmaningar den står inför. "Det är ett mänskligt problem, men vi har en lösning inom räckhåll." Med 65% av ön redan bete, South Georgia Heritage Trust sade operationen var redan fem gånger större än något annat område för utrotning av gnagare någonsin tacklas över hela världen. Efter det sista betet, som äger rum under öns korta sub-antarktiska sommar, kommer Sydgeorgiens regering och Heritage Trust att övervaka ön i två år för alla tecken på möss eller råttor. Om operationen lyckas kan ön vara fri från gnagare för första gången på mer än 200 år.
En skotsk välgörenhet förbereder sig för slutfasen av ett projekt på 7,5 miljoner pund för att utrota invasiva råttor och möss från en sub-antarktisk ö.
30,296,116
950
27 november 2015 Senast uppdaterad 01:04 GMT Som en av BBC:s 100 kvinnor 2015 pratar hon med Zeinab Badawi om rättvisa, kön och ras. Hon diskuterar också en institution som sällan är ute ur nyheterna. ICC:s kritiker säger att det är långsamt och dyrt, och det är också kontroversiellt eftersom alla dess fall hittills har kommit från Afrika. Vår 100 Women säsong visar upp två veckors inspirerande berättelser om BBC 100 Kvinnor och andra som trotsar stereotyper runt om i världen. Gilla oss på Facebook och följ oss på Instagram med hashtaggen #100Kvinnor. Lyssna på programmen här.
Fatou Bensouda, advokat från Gambia, är åklagare vid Internationella brottmålsdomstolen i Haag.
34,931,360
951
Det finska elbolaget TVO säger att anläggningen Olkiluoto 3 inte är klar senast 2014 och att en ny tidsplan ännu inte har fastställts. Anläggningen kommer att drivas av en ny generation kärnteknik som kallas European Pressurised Reactor (EPR). Kina ser ut att vara det första landet som driver en EPR-reaktor med en reaktor som ska tas i drift 2013. Olkiluoto 3, som ursprungligen skulle vara klar 2009, byggs av det franska kärnkraftsföretaget Areva och den tyska ingenjörsjätten Siemens. I ett uttalande sade TVO att det var "inte nöjd med situationen" även om lösningar på olika problem hittades en efter en och arbete var "progressing". Det sägs att den väntade på ett nytt lanseringsdatum från Areva och Siemens. Arbetet på byggarbetsplatsen i sydvästra Finland inleddes 2005 men har drabbats av upprepade förseningar och har gått över budgeten. Korrespondenter säger att den franska utformade EPR är det stora hoppet om en så kallad tredje generation reaktorer, sägs erbjuda ökad säkerhet och bättre ekonomisk konkurrenskraft. Ett liknande projekt i Flamanville i norra Frankrike ligger dock fyra år efter tidsplanen. Kina bygger två sådana reaktorer i Taishan i sydöstra delen av landet med den första som ska tas i bruk i slutet av nästa år och den andra ett år senare.
Lanseringen av ett flaggskeppskraftverk i Finland har försenats för tredje gången, säger tjänstemännen.
18,862,422
952
Butcharts tid på 13 minuter 13.30 sekunder säkrade en andra OS-kvalificeringsstandard. Han måste avsluta i topp två på British Championships i Birmingham nästa månad för att göra spelen i Rio. "Att få den andra olympiska kvalet var prioritet," Butchart berättade skotska Athletics. "Nu kan jag åka till Birmingham med trycket av när det gäller att jaga tiden." Butchart slog Muirs rekord, som hade stått i 36 år, med över fyra sekunder. "Jag tänkte inte på (rekordet) i Kalifornien för ett par veckor sedan när jag gick nära men min tränare och jag sa förra veckan att om loppet i Holland var så snabbt som vi trodde att det kunde vara, då kan det mycket väl finnas en chans att PB och ta rekordet," tillade Butchart. "Andra kan fortfarande förstöra festen för mig, antar jag, men jag tror definitivt att för sådana som mig själv, har vi tagit bort en av barriärerna. "Tävlingen gick fort och jag visste med ca 800m att jag skulle få nationalrekordet. Det var inte den värsta känslan i världen, måste jag erkänna!" Butchart var orolig i sista varvet av sin ras av lösa spetsar i sina spikar, så småningom sparka en sko av och slutföra sin rekordbrytande körning. "Innan du frågar, Jag hade dem ordentligt - snyggt och hårt - i början," sade han. "Men det var blött och regnet verkade lossa dem när loppet fortsatte. Det var inte som att springa i flip-flops, men det började bli ett problem. "Med 400m kvar tittade jag ner och den rätta skon var helt lös och min häl var i riskzonen att lossna. Jag var bara tvungen att sparka av den och gå vidare med den. Jag tänkte, det här är inte den bästa tiden för det här att hända. "Men du sätter igång med saker, eller hur? Många saker kan hända i friidrott och du måste försöka vara fokuserad." Tidigare på söndagen, Eilish McColgan sprang 15.16.51 i hennes 5000m loppet för att avsluta sjätte och tjäna en andra olympisk standard. Josephine Moultrie var i samma tävling och klockade 16.05 för 11: e plats. Steph Twell tävlade på 1500m och spelade in 4.10.90 för sjunde plats. Det fanns sjätte platser för Allan Smith och Guy Learmånad i det höga hoppet (2.15m) och 800m (1.47.23). Under tiden, i Rabat, Lynsey Sharp gick till toppen av den brittiska rankingen med sin första 800m utomhus körning av säsongen, klockan 1.59.51 att avsluta femte.
Trots att Andrew Butchart körde sista varvet i en sko, bröt han Nat Muirs 5000m skotska nationalrekord på FBK Games i Holland.
36,361,140
953
Frank och Mary Finlay köpte Molly i november 2015 och trodde att hon var kvinna. Men de upptäckte snart att hon lyfte benet på ett ovanligt sätt när hon gick på toaletten och bad veterinärer att undersöka det. De fann att Molly hade manliga testiklar, som inte hade nedstigit, och kvinnliga genitalier med en dåligt formad "vestigial" penis. "En del människor skulle använda termen intersex, en del skulle säga icke-binär, eftersom hon inte är man eller kvinna, men den korrekta vetenskapliga termen är att hon är en manlig pseudohermafrodit", säger veterinär Ross Allan. Han opererade Molly när det blev uppenbart att de anatomiska skillnaderna orsakade problem. Allan sade till BBC Scotland's Kaye Adams Programme: "Det är extremt sällsynt. – I litteraturen har totalt cirka 15 fall publicerats. "I 15 år av att göra det här jobbet har jag sett det här i Molly och ingen annan hund alls." Glasgow vet säger att hans kollegor i yrket inte hade stött på det heller. Mr Finlay sa till Kaye Adams: "När vi fick Molly trodde vi att hon var en bitch. "Jag märkte i huset att hon hukade sig för att kissa och utanför lyfte hon benet." Han nämnde det för veterinären vid Mr Allans Pollokshaws operation och de tog upp möjligheten att Molly var hermafrodit. Mr Finlay säger: "De gjorde skanningar och röntgenbilder och så småningom opererades hon i maj 2016 vid sex månaders ålder." Veterinären säger att de diagnostiserade Molly ganska tidigt men bestämde sig för att inte operera förrän hunden hade vuxit. Han säger: "Vi gjorde röntgenbilder för att fastställa var Mollys urinrör gick - röret från urinblåsan till omvärlden - vilken väg som tog. "Det som hände var att även om Molly såg ut att vara kvinna, följde hennes urinrör vägen som om hon var en pojke. "Hon hade inte en ordentligt formad penis. "Hon hade faktiskt den kvinnliga yttre könsorganen, så att säga, men i den manliga formationen. "Det var det som var problemet. Det var inte normal anatomi och det blev inflammerad och så vidare." Veterinären säger att när tiden gick började Molly "bli intresserad av mjuka kuddar" och bete sig mer som en manlig hund. "Men att inte ha rätt anatomi för att göra det, som skulle orsaka fler problem också", sade han. "Problemet var att om vi inte opererade skulle detta ha förvärrats och förvärrats med tiden." Operationen tog bort den "vestigiala" penisen och skapade en kvinnlig öppning i Mollys ljumske. Christa Finlay säger: " Det var ett bekymmer eftersom det var en stor operation. "Hon var bara sex månader gammal. Hon var liten. När vi fick henne var hon bara elva i lång och sex inches hög. Det var inte mycket av henne." Fru Finlay säger: " Operationen var ganska nervvrakande. Min dotter Joy sa att allt kommer att ordna sig. "Jag var uppe på natten orolig och hoppades. "När hon kom hem med oss var hon på botten av vår säng, med sin egen filt och låg där gråtande." Det var problem med hemorragering men Molly stannade hos veterinären i ett antal dagar och återhämtade sig fullständigt. "Det var ganska skrämmande men hon klarade det", säger fru Finlay. Det har nu gått nästan ett år sedan Mollys operation. Fru Finlay säger: "Hon är en fantastisk liten hund, bra med barnbarnen. Alla som kommer in får sina öron slickade. Hon bara springer på folk och slickar deras öron." Mr Allan säger: "Mully är Molly och hon är glad och frisk, det är det viktigaste."
Molly är en "extremt ovanlig" hund, enligt veterinären som upptäckte Jack Russell terrier valp var en hermafrodit.
39,703,329
954
Han följde sin första innings 108 med 105 inte ut, inklusive en sex och 11 fyror, och delade en ståndpunkt 114 med Chesney Hughes (50). Wayne Madsen vägde in med 43 innan han skålades av Ivan Thomas (2-68). Värdarna förklarade så småningom på 234-5 efter en regn försening, och Kent framskred till 30-0 vid slutet. Godlemans fina knackning var bara femte gången en Derbyshire fladdermöss har slagit tre århundraden i på varandra följande innings och den första sedan Kim Barnett 1990. Hans halv-talet tog 80 bollar och han flyttade försiktigt till tre figurer med en singel off spinner James Tredwell. Lagen tvingades ta ett tidigt te på 15.15 BST på grund av dåligt ljus regn och Derbyshire valde att deklarera när spelet återupptogs två och en halv timme senare, men de kunde inte separera Daniel Bell-Drummond (18 inte ute) och Rob Key (11) innan stubbar.
Derbyshire fladderman Billy Godleman slog en tredje på varandra följande Championship sekel när de satte Kent ett mål på 329 på dag tre på County Ground.
34,033,324
955
Det har tagit drygt tre år att bygga anläggningen i Iskandar, Joho, och kommer att inrymma omkring 3.000 studenter. Campuset består av två byggnader, centrerade kring ett atrium som kallas "Heartspace" - ett utrymme där studenterna kan koppla av. Talare Trevor Hawkins sa att campus skulle främja forskning och ekonomisk tillväxt i Malaysia. Det ansluter sig till University of Southampton, som öppnade ett campus på samma plats 2013. I invigningsceremonin deltog affärsman och medordförande för Reading F.C, Sir Jon Madjeski.
University of Reading har officiellt öppnat sin £25m Malaysia campus.
35,658,862
956
Det följde en händelse på motorvägen nära Eaglesfield i december 2014 där Faranza Kousar i Glasgow dog. Stephen Clarke, 59, från Wednesbury, var på en privat petition innan sheriff Scott Pattison anklagades för farlig körning. Ingen vädjan eller förklaring gjordes och han frigavs mot borgen.
En man har infunnit sig i rätten i Dumfries efter en olycka på A74(M) i södra Skottland där en 39-årig kvinna miste livet.
36,092,657
957
Den rapporterade en nettovinst på $ 44,5m (Â £ 26.7m) i oktober-till-december perioden, upp från $ 2,4m för ett år sedan. Siffrorna kommer mitt i rapporter att Sina planerar att lista Weibo i USA och att det planerar att höja nästan $ 500m genom att sälja Weibo aktier. Weibo hävdar att företaget har över 500 miljoner registrerade användare. Kina är världens största internetmarknad och sociala nätverkssajter har blivit allt populärare bland användarna. Som ett resultat har många företag vänt sig till medium för att annonsera sina produkter och tjänster i ett försök att locka nya kunder, vilket bidrar till att öka tillväxten i företag som Sina. Enligt byråns senaste siffror, reklamintäkter på Weibo steg till $56m under det fjärde kvartalet - en 163% hoppa från ett år tidigare. "Det starka resultatet av Weibos reklam- och mervärdestjänster i det fjärde kvartalet gjorde att vi kunde avsluta 2013 med stark topp- och bottentillväxt", säger Charles Chao, verkställande direktör för Sina. En rapport som publicerades förra månaden visade dock att antalet Weiboanvändare minskade kraftigt under 2013. Kina Internet Network Information Center sade i sin årsrapport att nästan 28 miljoner människor övergav Weibo förra året. Fallet markerade webbplatsens första droppe i användning mitt i ett statligt ingripande på så kallade "rumour mongers" på nätet. Weibos stora popularitet gav användarna nya möjligheter till självuttryck, men det väckte också uppmärksamhet hos myndigheter som snabbt gick över till att tysta röster på nätet. En lag infördes för att tillåta den kinesiska regeringen att fängsla mikrobloggare och dussintals fler arresterades. Webbanvändare tros ha migrerat till mobila meddelandeplattformar. Chao från Sina sade att företaget "kommer att fortsätta att fokusera på att öka Weibos användarbas och användarengagemang" under innevarande år.
Vinster på Sina Corp, ägare av Kinas största Twitter-liknande webbplats Weibo, ökade i det fjärde kvartalet, förstärkt av en ökning av reklamintäkter.
26,333,438
958
Olivia Pinkney, Sussex polisassistent, sa att officerarna, som är nya i tjänst, arbetade på avspärrningen en bit från platsen. Hon sa att videon inte visade detaljer om webbplatsen men ett meddelande bifogade till det var olämpligt och stötande. Hon sa att offrens familjer var besvikna över händelsen. Elva personer dog när ett årgångsflyg från Hawker Hunter kraschade på A27 under Shoreham Airshow den 22 augusti. Rosaney sade att polisen hade bett släktingarna om ursäkt och erkänt att familjerna hade orsakat onödigt lidande. Filmen och meddelandet skickades på sociala medier till en kollega som anmälde paret, sa hon. "Dessa officerare har naturligtvis svikit sig själva, men viktigast av allt de har svikit de 11 familjer av de lokala män som dog den dagen," Ms Pinkney sade. Polischefen sa att hon hade funderat på att stänga av de unga konstapeln, som fortfarande är i prövotiden, men hon sa att hon ville att de skulle "hålla sin axel vid ratten". Officerarna, baserade i Brighton, har fått uppdrag från allmänheten. Rosaney sade att anklagelsen hade påverkat alla som drabbats av kraschen och förringat hundratals kollegers professionalism. Hon sade också att hon var besviken och upprörd över att behöva undersöka två kolleger om händelsen.
Två poliser utreds för grov försummelse efter att Shorehams flygolycka filmade sig själva nära brottsplatsen, det har avslöjats.
34,184,963
959
Daimler använder köldmediet R-134a i Mercedes bilars luftkonditioneringsenheter. Kommissionen säger att Tyskland underlät att tillämpa ett EU-direktiv som kallas MAC, vilket kräver användning av köldmedium "med mindre global uppvärmningspotential". Daimler säger att den nya kemikalien, R1234yf, får lättare eld. Rättegången kommer i och med att det tyska bilföretaget Volkswagen fortfarande utsätts för ett enormt internationellt tryck på sin underlåtenhet att följa utsläppsnormerna för bilar. Enligt kommissionen delades Daimlers säkerhetsproblem avseende R1234yf "inte av någon annan biltillverkare och avvisades av Tysklands federala trafikmyndighet (Kraftfahrt-Bundesamt, KBA) och [kommissionens] gemensamma forskningscentrum". Om Tyskland förlorar målet vid EG-domstolen - EU:s högsta domstol - skulle det kunna vara ansvarigt för stora böter. MAC-direktivet - kort för mobila luftkonditioneringssystem - säger fluorerade växthusgaser med en global uppvärmningspotential (GPW) högre än 150 får inte längre användas. Sedan 2011 har MAC-system i bilar varit tvungna att följa direktivet.
EU-kommissionen väcker talan mot Tyskland eftersom biltillverkaren Daimler fortfarande använder en kylmedelskemikalie som bedöms vara skadlig för miljön.
35,069,975
960
I mars fick Gawker order om att betala brottaren Hulk Hogan $140m (Â97m) för att ha invaderat hans privatliv genom att publicera ett sexband. Hogans lagförslag betalades av teknik miljardären Peter Thiel, som sa att han ville tygla Gawkers "mobbning". Thiel råkade i konflikt med Gawker 2007 på grund av en artikel som avslöjade honom som homosexuell. Han har kritiserats för att ha använt sin rikedom för att försöka tysta medierna genom att ge ekonomiskt stöd till Hogan och andra som Gawker hade skrivit om. Thiel har beskrivit sina handlingar som "filantropiska". Nu i en intervju med BBC, Denton har sagt att riskkapitalisten och PayPal medgrundaren bör acceptera att hans position innebär att han kommer att granskas offentligt. "Om du är miljardär och du har makt och tillgång till media, bör du förvänta dig då och då att få den enstaka kritiska bit", sade Mr Denton. "Ett klokare sätt att bli arg och försöka stämma ett medieföretag är att utveckla en tjockare hud." Denton sade att 2007 års artikel Gawker inte var den enda anledningen till att Thiel ogillade medierna. "Min gissning är att han har blivit mer upprörd över hånet av sina politiska åsikter", berättade han BBC. "Han är en anhängare av Donald Trump, han är en frihetsberövare, han motstår de jordiska regeringarnas inblandning." Thiel var en av de "mest extrema" teknikerna, sade Denton. Han frågade om domen på 140 miljoner dollar mot Gawker och sade: " Jag är säker på att när detta fall kommer inför domare i en högre domstol som människor kommer att finna igen finns det en plats för kritisk journalistik och den förtjänar att skyddas. "Det finns ett betydande skydd för den fria pressen i USA och det finns ett skydd för kritik." Han försvarade Gawkers journalistik och sa att den hade "skrivit en massa historier, brutit en massa historier och retat upp många mäktiga människor". Det fanns ett "behov av kritiska röster särskilt i den moderna världen, särskilt i USA", sade han.
Chefen för Gawker Media, Nick Denton, har sagt att han är "säker" på att lyckas i ett överklagande i ett rättsfall som hotar gruppens överlevnad.
36,443,950
961
Kensington Palace sa att de blev uppmanade att vidta åtgärder efter att mannen sågs nära den 14 månader gamla och hans barnflicka i en central London park. Paret vidtar inte rättsliga åtgärder i detta skede, men kan överväga det i framtiden, sade uttalandet. Advokater för fotografen, Niraj Tanna, sade att han inte hade gjort något fel och skulle fortsätta med sitt arbete. Uttalandet från palatset sa att det fanns "skäl att misstänka att individen kan ha satt prins George under övervakning och övervakat sina dagliga rutiner under en tidsperiod". BBC Royal Correspondent Nicholas Witchell sade palats tjänstemän trodde fotografens handlingar uppgick till "stalking" och att advokater sökte en försäkran han skulle avstå. "Om de inte får dessa försäkringar om att detta beteende kommer att upphöra, de kommer då att överväga alternativ rättsliga åtgärder," sade han. Vår korrespondent tillade att mannen hade blivit varnad förra veckan av kungliga beskyddare och att han också hade talats till "under ett antal år" om sitt beteende. Inte för första gången, detta är prins William försöker definiera vad som utgör hans familjs privatliv när han kämpar - mot bakgrund av intensiv global media intresse - att skära ut så nära en så normal tillvaro som han kan för sin lilla son, som en dag kommer att bli kung. Genom att göra det, har han valt en mycket offentlig kamp med en fotograf, Niraj Tanna, som är angelägen och fast besluten att stå på sin plats. Mr Tannas försvar är att han har rätt att ta bilder i en allmän park och han har inte följt, trakasserat eller skrämt vare sig George eller hans barnflicka. Williams nästa steg kan vara rättegång. Under de senaste åren har kungligheter och rättsfall visat sig vara obekväma sängkamrater. Du kan läsa mer från Peter Hunt på hans BBC kungliga och diplomatiska korrespondentsida. Advokater för fotografen Niraj Tanna har dock utfärdat ett sjusidigt brev som bestrider påståendena. I brevet står det att Tanna starkt motsätter sig vad han kallar "de grundlösa anklagelserna". Det står att det är "helt utan grund" att anklaga honom för att följa eller spionera på dem. Det fortsätter att säga att pressfotografer har "fullständigt rätt" att ta bilder på offentliga platser som parker, och att alla rättsliga åtgärder kommer att "vitalt ifrågasättas". Den tillägger: "Han kommer att fortsätta sitt arbete med Prinsens föräldrars bekymmer i stort sett i tankarna." Sedan han föddes i juli 2013 har det kungliga paret poserat för ett antal officiella fotografier med prins George. Han har också avbildats med sina föräldrar vid statsbesök och med slottets samtycke vid andra evenemang. I uttalandet från Kensingtonpalatset sades det: "Kejsarhertiginnan och hertiginnan förstår den särskilda offentliga roll som prins George en dag kommer att ärva, men medan han är ung måste han tillåtas att leva så vanligt som möjligt." Den tillade: "Ingen förälder skulle tolerera misstanken om att någon förföljer och trakasserar sitt barn och sin vårdare." Maria Teresa Turrion Borrallo utsågs till prinsens barnflicka i mars när slottet vädjade om att hennes privatliv skulle respekteras. I Independent Press Standards Organisation (IPSO) förklarar redaktörerna att små barn "inte får intervjuas eller fotograferas i frågor som rör deras egen eller ett annat barns välfärd om inte en vårdnadshavare eller en vuxen med liknande ansvar samtycker". IPSO ersatte den avbrutna pressklagomålskommissionen förra månaden. Innan det kungliga paret gifte sig väckte familjen Middleton oro över påstådda trakasserier av pressbyråfotografer. Och 2012, advokater för paret vidtog också åtgärder mot franska skvaller tidningen närmare för att publicera topless bilder av hertiginnan.
Advokater för hertigen och hertiginnan av Cambridge har bett en fotograf att "upphöra trakassera" prins George.
29,460,858
962
Att skriva i Guardian, statsministern och tidigare TUC generalsekreterare Brendan Barber sade att en röst för att lämna skulle vara en "katastrof för arbetande människor". De två männen sade att arbetstillfällen skulle gå förlorade och löner som drabbats av "chock" av en brittisk exit. Men arbetsmarknadsminister Priti Patel säger i ett tal att företag hindras av EU:s byråkrati och att lämna dem skulle ge dem "frihet att blomstra". EU-omröstning: Allt du behöver veta I sitt tal till detaljhandlarna kommer hon att säga att regeringens försök att befria småföretag från EU:s regelverk har "konstruerats av ovalda byråkrater i Bryssel". Förenade kungariket kommer att rösta den 23 juni om huruvida landet ska förbli en del av EU. I sin artikel säger Cameron och Barber att "mycket speciella omständigheter" har fört dem samman och säger att de är "enade i vår övertygelse att Storbritannien - och Storbritanniens arbetstagare - kommer att ha det bättre i ett reformerat Europa än ute på egen hand". De kräver lika lön för kvinnor, betald semester, moderskapsrättigheter, likabehandling av deltidsanställda och skydd för arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag "kan alla vara i riskzonen" om Storbritannien lämnar landet. Trycket på pundet skulle också leda till högre priser, hävdar de, och säger att detta är ett "riskarbete och de fattigaste i vårt land helt enkelt inte har råd". Den gemensamma artikeln kommer efter det att ministrarna i underhuset anklagades för att göra eftergifter i sin fackföreningslag för att vinna fackföreningarnas stöd för att stanna kvar i EU. Efter att ändringar, inklusive en översyn av e-röstning i strejkröster avtäcktes, sade före detta arbetsmarknadsminister Kevan Jones att "klumpnedskärningen" på fackföreningarna återspeglade statsministerns "förverkligande" att han skulle "måste hålla dem på avstånd". Downing Street sade att EU:s folkomröstning var "en separat fråga", och att många fackföreningar redan hade framfört sina åsikter i frågan. Under tiden har man tagit fram vad man kallar en "ny dossier" som visar hur EU:s inre marknad "falskar" småföretagen. I sitt anförande kommer Patel att säga till sammanslutningen av auktoriserade återförsäljare: "Efter en omröstning om att lämna EU skulle vi kunna stryka EU:s lagar som håller småföretagen tillbaka. "Vi skulle kunna flytta tillbaka EU:s gränser och arbeta med näringslivet för att ersätta kostsamma och byråkratiska EU-lagar med förnuftiga och proportionella brittiska lagar. "Vi skulle kunna se till att företagen kan blomstra och blomstra när vi inför ett av de mest flexibla och befriande regelverken överallt i världen."
Premiärminister David Cameron har gått samman med en före detta fackföreningsledare för att framföra sitt argument för att stanna kvar i EU.
36,155,704
963
Amateur raketentusiaster har samlats i Skottland för att markera 30 år av sikta mot himlen. International Rocket Week 2016 spårar sina rötter tillbaka till den första Scottish Rocket Weekend 1986. Rocketers kommer tillsammans i Skottland har ett basläger nära Paisley och sjösättning till höjder på upp till 16.000 ft (4.876 m) från en gård nära Largs.
.......................................
37,185,211
964
Kvinnan, i 30-årsåldern, närmade sig bakifrån och slog i ansiktet innan hon utsattes för sexuella övergrepp i Langdale Common, Witney vid cirka 03:00 BST på lördag. Polisen sa att gärningsmannen, som bar en svart jacka, flydde efter att möjligen ha blivit störd av andra människor. Officerare har vädjat om information från alla i området vid den tidpunkten. Det Insp Larry Johnson, från Thames Valley Police, sade: "Jag skulle också vilja tala med alla som var i området Witan Way, nära ingången till Langdale Common och nära en kebab van, eftersom de också kan ha information som kan hjälpa vår utredning." "Jag förstår att denna incident kan orsaka samhället vissa bekymmer, därför ytterligare patruller äger rum," tillade han.
En man eftersöks av polisen efter att en kvinna blivit sexuellt överfallen på Parkland i Oxfordshire.
36,454,885
965
Den sudanesiska TV:n visade presidentens triumferande ankomst hem till Khartoum, som reste runt på flygplatsen i en öppen Landrover, med folk som jagade fordonet och sjöng: "Med vårt blod och våra själar ska vi försvara dig, Bashir!" De sudanesiska tidningarna målar hans återkomst som sista spiken i ICC:s kista efter att ha misslyckats med att få honom arresterad. "Stora folkmassor välkomnar Bashir och begraver ICC" lyder en rubrik i Al-Ra'y al-Amm. Alwans ledare säger självbelåtet att "Hans excellens presidenten, hans rådgivare och hans nära krets visste att han skulle lämna och komma tillbaka utan att de rörde vid ett hår på hans huvud." Kolumnisten Bashir Hamid Jum'ah sätter en allmän ton av gungande beröm i Al-Mijhar al-Siyasi, säger att presidenten nu är en "stjärna". "Varje toppmöte kommer nu att vilja ha honom som deltagare, eftersom han kommer att ge det en stående och en känsla av glamour". Al-Watans ledare tackar Sydafrika och AU för att de har bevisat att de är "starka i att konfrontera den nya kolonialismen". Andra sudanesiska kommentatorer säger att incidenten lämnar ICC:s rykte i spillror. Dhia al-Din Balal skriver i Al-Sudani: "Det faktum att de flesta afrikanska länder som undertecknat Romstadgan för Haagdomstolen fick president Bashir medel i praktiska termer att de har lämnat domstolens stadga; handlingar talar alltid högre än ord." Men tidningen Al-Maydan, oppositionens språkrör för det sudanesiska kommunistpartiet, trotsar den allmänna tonen av skryt och insisterar på att "Dafur-brott inte kommer att upphöra på grund av tidens gång". Sydafrikanska tidningar leder med AU:s ordförande Robert Mugabes kommentarer om att president Zuma hade lovat AU att Bashir inte skulle arresteras. Sydafrikas Times Live illustrerar berättelsen med en bild av de två ledarna som flinar. The Mail and Guardian citerar vidare Mugabe mot ICC och säger: "Vi vill inte ha det i den här regionen alls... ICC var där för att hjälpa oss att pröva fall, särskilt fall av våld i vilket land som helst under ett val, men de som undertecknade ångrar det nu." Cape Times fokuserar på en uppmaning från den styrande afrikanska nationalkongressen (ANC) till Sydafrika - och till och med hela kontinenten - att lämna ICC. Men en kommentator i Cape Argus tidningen är orolig för att Sydafrikas behov av att vinna vänner och påverka andra i Afrika överträffar sina internationella skyldigheter. "Den är beredd att nonchalera dem som trodde att Sydafrika fortfarande var engagerat i internationell rättvisa... Den verkliga vinnaren är straffrihet, skriver Jeremy Sarkin. "Förhoppningsvis förblir domstolarna hoppets ledstjärna och ser till att Sydafrika uppfyller sina internationella skyldigheter, och att det får konsekvenser för landet att inte göra det. Världen behöver en ICC som kan hålla dem ansvariga som begår internationella brott. " New York Times pekar skulden för president Bashirs flykt rakt på Pretoria. – Detta skulle inte ha kunnat ske utan den sydafrikanska regeringens medverkan, vilket förtjänar ett internationellt fördömande, säger den i en ledarartikel. "De största förlorarna är de oskyldiga offren för Bashirs grymma politik i Darfur som fortfarande förvägras rättvisa." I tidningen varnar man för att "Sydafrika kan inte låta bli att kompromissa med sin ledande ställning i Afrika om man insisterar på att avstå från sina internationella åtaganden och skydda hänsynslösa ledare som anklagas för krigsförbrytelser". Förenade kungarikets oberoende har inga illusioner om att Sydafrika kommer att ställas till svars, säger ICC har inga tänder. "Realpolitik triumferar vanligtvis över internationell rättvisa. Som så många andra bristfälliga institutioner är ICC allt vi har, och vi bör stödja det, men det är inte mycket till hot mot någon." BBC Övervakning rapporterar och analyserar nyheter från TV, radio, webb och tryckta medier runt om i världen. Du kan följa BBC Monitoring på Twitter och Facebook.
Sudanesiska medier behandlar president Omar al-Bashir som en hjälte efter att han undvek att arresteras i Sydafrika på order av Internationella brottmålsdomstolen (ICC), medan kommentatorer på andra håll beklagar att domstolens rykte och inflytande har minskat.
33,148,906
966
Alan McBride, från offrens grupp Wave, sade att även om polisen hade agerat inom lagen vid den tiden, fanns det en "moralisk skyldighet" att informera släktingar. McBride uppmanade polisen att kontakta alla drabbade familjer så snart som möjligt för att dämpa farhågorna. PSNI har bett om ursäkt för den nöd som har vållats familjer. Kroppsdelarna och vävnadsproverna behölls som en del av polisutredningar av misstänkta och oförklarliga dödsfall mellan 1960 och 2005. Fallen, inklusive 23 relaterade till problemen, avslöjades som en del av en brittisk granskning av alla polisstyrkor. McBride berättade för BBC Radio Ulster's Evening Extra program att även om han personligen inte kände någon av de 64 familjer vars nära och käras kroppsdelar hade behållits, fanns det en rädsla bland många släktingar för att polisen skulle knacka på deras dörr. "För dessa familjer att få veta alla dessa år senare, när de kanske har begravt sina nära och kära och till och med gått igenom sorgeprocessen och gått vidare - potentialen här för re-traumatisering för vissa familjer tycker jag är enorm," sade han. McBride uppmanade PSNI att se till att sambandsmännen inom familjen eller polisen med "lämpliga färdigheter" gjorde personliga besök hos släktingarna. Samtidigt sade modern till en mördad skolflicka - som hade samtyckt till att behålla en del av sin dotters kropp som en del av polisutredningen - att det var mycket viktigt att familjerna fick höra sanningen. Margaret McAlorums 16-åriga dotter Megan dog av huvudskador efter att hon blev överfallen 2004. McAlorum sade att PSNI hade hållit sin familj informerad "varje steg på vägen" och hade till fullo förklarat behovet av att behålla tonåringens huvud som bevis. Familjen höll senare en andra begravning för Megan. Hennes mor sade att familjer skulle förstå varför kroppsdelar måste hållas kvar under vissa omständigheter för att hjälpa till med undersökningar, men hon sade att det skulle vara mycket lättare att klara av om de hölls informerade. "Om någon hade rappat min dörr nu, skulle jag vara extremt, extremt stressad", sade hon. Biträdande polismästare George Hamilton sade att PSNI hade agerat inom lagen och att alla föremål hade behållits för "polisändamål", men han erkände släktingar borde ha informerats. Han förklarade att polisen fram till 2006 inte hade någon rättslig skyldighet att informera släktingar. Officerare besöker nu drabbade familjer för att ge dem råd om sina alternativ. ACC Hamilton sade familjer "behov, önskningar, trauma och upprörd" var i hjärtat av sitt svar, men medgav att frågan kunde ha hanterats bättre. "Vi erbjuder en ursäkt för den upprörda vi orsakar familjer," sade han. "Problemet har varit att det inte fanns någon granskningsmekanism på plats, det fanns ingen övervakning eller granskning så att beslut kunde fattas... om hur vi skulle hantera dessa delar av mänsklig vävnad, när det straffrättsliga elementet hade uppfyllts. Han sade att polisen var nöjd med att det fanns en "god anledning" till att behålla föremålen, ett beslut som till stor del baserades på patologernas bedömning. ACC Hamilton sa att de flesta proverna kommer att vara lämpliga att lämnas tillbaka eller hanteras i enlighet med familjens önskemål. "Även om det behöver behållas, det behöver fortfarande finnas så viktiga samtal med familjer för att förklara att vi har dessa poster och varför vi har det och vad vi har för avsikt att göra med det", sade han. Prof Jack Crane, statspatolog för Nordirland, förklarade att material skulle behållas av två skäl. "En skulle vara att det skulle hjälpa eller hjälpa oss att fastställa den exakta dödsorsaken, och den andra skulle vara för bevisändamål", sade han. "I många fall utför vi, vi känner inte behovet av att behålla material." Prof Crane sa att några av dessa fall inte hade gått igenom det straffrättsliga systemet och kunde fortfarande komma till domstol. "Vi skulle misslyckas i vår plikt om det fanns något som möjligen kunde ha bevisvärde och vi hade förstört eller bortskaffat som fortfarande kunde krävas", sade han. "Det finns ett antal gamla fall som granskas av Historical Enquiries Team och vid några tillfällen har de kommit till oss för att fråga oss vilket material vi kan ha som kan vara till hjälp för dem." Förra veckan visade det sig att två polisstyrkor i England - Hampshire och City of London - höll kroppsdelar och vävnadsprover i 89 misstänkta och oförklarliga dödsfall utan att meddela släktingar. Lagstiftningen ändrades 2006 vilket gjorde det olagligt att behålla kroppsvävnad.
Det finns rädsla bland offrens familjer efter avslöjandet att polisen behöll kroppsdelar och vävnad i 64 dödsutredningar, har en kampanjör sagt.
18,086,604
967
Payne, 27, som behövde en topp-10 finish för att kvalificera sig för Rio, klockade en timme 58 minuter och 58.53 sekunder i Kazan. Aurelie Muller av Frankrike slutade 49,3 sek snabbare för att ta guld, före den holländska kvinnan Sharon Van Rouwendaal och Brasiliens Ana Chunha, som var tredje. "Det är inte resultatet jag ville, men det är inte slutet," Payne berättade BBC Sport. Den tvåfaldiga världsmästaren och lagkamraten Danielle Huskisson, som var 35 år, kommer att få en andra chans att kvalificera sig för Rio på OS-kvalificeringsevenemanget i Portugal i juni nästa år. Fellow Briton Jack Burnell säkrade sin plats i Rio genom att avsluta femte i herrevenemanget på måndag. Payne, den olympiska silvermedaljören i Peking 2008, hade inte bestämt sig för om han skulle fortsätta i sporten efter att ha avslutat fjärde gången i London 2012. "Jag har bara varit tillbaka i heltidsträning i ett år och kanske jag har tävlat för mycket eller för lite", berättade hon BBC Sport. "Jag är tekniskt gammal på 27 år i sporten, men lär mig fortfarande och testar nya saker hela tiden så jag tror att det finns mycket att bygga vidare på härifrån." Huskisson kommer att kämpa mot Payne för den enda position Storbritannien nu kan uppnå för kvinnors 10 km race vid Rio OS och anser att tjänstemän kan göra mer för att säkerställa rättvisare konkurrens. – De flesta tjejer verkar tro att det är rugby istället för att simma öppet vatten, säger Huskisson, som fick ett gult kort när han försökte behålla sin position. "Det finns definitivt gynnade simmare, men det finns inget du kan göra förutom att gå ut och simma så hårt du kan, vilket jag kommer att fortsätta att göra."
Keri-Anne Payne missade en automatisk plats vid OS 2016, efter 15 i VM 10km maraton simning händelse i Ryssland.
33,693,397
968
Nunnan blev gravid efter att hon blivit våldtagen av en man som utförde reparationer i klostret. Hon hävdar att när hennes systrar fick reda på att hon var gravid, pressade de henne att lämna klostret och kyrkan. Hennes advokat säger att systrarna skyllde på henne för att hon blivit våldtagen. Hon stämmer Santiagos ärkebiskops- och St Clareorden. Hjälpbiskopen av Santiago, Rt Rev Jorge Concha, sade att nunnan hade lämnat klostret "frivilligt" och ärkebiskopen hade bara fått reda på våldtäkten och de efterföljande händelserna den 27 mars. Nunnan berättade för chilensk TV att hon hade gått med i ordern 2002 när hon var 20 år gammal. Hon sa att hon bodde i ett kloster i huvudstaden Santiago, med mycket liten kontakt med omvärlden. Men 2012 tilläts en grupp män in i klostret att utföra vissa reparationer. De bodde och sov i klostret så länge renoveringarna pågick, och nunnan fick i uppdrag att förse dem med mat. En av dem våldtog henne, ett faktum hon höll hemligt för sina medsystrar "av rädsla och skam, eftersom en känsla av skam kom över mig och inte lät mig uttrycka mig", berättade hon 24 Horas. Tre månader senare fick systrarna reda på att hon var gravid. "[Jag har] noll stöd, de sa till mig att jag var att skylla, att jag gjorde det med flit," Nunnan berättade chilenska TV. "Jag sa att jag var oskyldig, men mina systrar var grymma mot mig." Hon påstår att de pressade henne att lämna klostret och kyrkan. "De ville att jag skulle lämna över min vana, men jag skulle inte göra det", sade hon. Medan hon så småningom lämnade klostret säger hon att hon vägrade att underteckna några papper som säger att hon skulle lämna kyrkan. Hon säger att hon sökte skydd hos en vän och efter förlossningen adopterade hon sitt barn. 2015 dömdes våldtäktsmannen till fem års fängelse. Hennes advokat säger att det är dags för Santiagos ärkebiskop "att ta sitt ansvar" i fallet. "Hon är en nunna som bor i ett kloster som våldtogs och istället för att skyddas fick hon skulden för vad som hände", sade hennes advokat Camila Maturana. "I ett kloster, där nunnor hålls avskilda från det världsliga livet, bör män inte stanna över natten", sade Maturana. "Alla religiösa institutioner i ett stift faller under en biskops beskydd, i detta fall är det är ärkebiskopen av Santiago", tillade hon, för att förklara beslutet att stämma ärkebiskopen samt orden av St Clare. Nunnan sa att hon kände sig "övergiven av min enda familj och min kyrka, som jag alltid har försvarat som en lejoninna". Biskop Concha sade att ärkebiskopen hade varit omedveten om nunnans belägenhet fram till den 27 mars.
En nunna i Chile stämmer den religiösa ordning hon tillhörde efter det att dess medlemmar pressat henne att lämna sitt kloster över sin graviditet.
39,501,530
969
Oshoala vann både Golden Boot och Golden Ball - som spelare i turneringen - på förra årets Under-20 VM-finaler, och blir den första spelaren från Afrika att tävla i Women's Super League. "Vi slog ett antal topp amerikanska och europeiska klubbar till Asisats signatur", sade Beard som han välkomnade den 20-årige strejkaren. "Asisat är en av de bästa unga spelarna i världen." Förutom sina stjärnframträdanden i U20-VM samlade Oshoala också utmärkelsen Golden Ball som det högsta Nigeria laget kvalificerade för 2015 års VM genom att vinna Afrikanska kvinnomästerskapet. Och hon fick 2014 års afrikanska kvinnospelare och årets ungdomsspelare efter att ha hjälpt sin klubbsida Rivers Angels att bli nigerianska mästare. Skägg tillade: " Hon är inte den färdiga artikeln ännu, men hon har tempo, makt och hon vet verkligen var målet är. "Jag såg henne på VM under 20, där hon var sensationell, och vi hade en tidig dialog med henne om att komma till Liverpool. "Det har funnits mycket annat intresse för henne de senaste månaderna, men hon valde att gå med oss och jag är helt nöjd." Oshoala, smeknamnet 'Seedorf' efter den holländska legenden Clarence, sade: "Att kunna gå med i de regerande Super League mästare är helt fantastiskt. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Liverpool Ladies är en massiv klubb med några fantastiska spelare som jag tror kan hjälpa mig att utveckla mitt spel till nästa nivå. "Det var också ett stort incitament att kunna spela i Women's Champions League, vilket är en enorm tävling som jag är säker på att vi kan göra bra ifrån oss i." Oshoala är Beards fjärde skyltning av fönstret efter att han också lagt Satara Murray, Ingrid Ryland och Line Krogedal Smorsgard till sin trupp. Nyckelspelare Lucy Bronze och Amanda da Costa har gått, till Manchester City respektive Washington Spirit. Men chefen räknade: "Med tillägg av dessa fyra nya spelare tror jag att detta är den bästa trupp jag någonsin har satt ihop. "Vi har vunnit ligan för de senaste två åren och vi ska sikta på att göra det igen, även om nästa säsong kommer att vara den mest konkurrenskraftiga någonsin. "Klubbar som Manchester City och Notts County har rekryterat riktigt bra och jag kan se fyra eller fem lag slåss ut för titeln. "Vi kan vara en av dem, särskilt om vi kan undvika de fruktansvärda skadeproblem vi hade i början av förra säsongen."
Nya Liverpool signering Asisat Oshoala är "en av de bästa unga spelarna i världen", säger Reds boss Matt Beard.
30,948,874
970
Den Devon sidan, andra i Premiership, snubblade till en bonus-punkt seger över Sale på lördag. "Jag är typ av glada att det borde vara lite av en spark i baksidan, men utan att vi förlorar några poäng", sade han. "Vi har inte haft en helg ledigt sedan säsongens allra första vecka nu, på 30 helger." Förutom sina 18 ligamatcher har Baxters sida tävlat i European Champions Cup denna termin och nått finalen i Anglo-Welsh Cup. Leicester är den enda andra Premiership sidan som inte har haft en extra vecka hela säsongen. "Vi behöver lite tid för att slappna av och roa oss, för även om vi har haft några bra resultat, har grabbarna verkligen kunnat fira dem? Förmodligen inte," Baxter lagt till BBC Radio Devon. "Nu kan de verkligen det, och sedan kan vi gå vidare. "Om vi inte är beredda att sätta oss själva några högre standarder [än Sale match], kommer vi att ha några tuffa spel framöver."
Exeter Chiefs huvudtränare Rob Baxter säger att hans spelare förtjänar sin kommande helg ledigt för att fira några av de resultat de har haft den här säsongen.
39,410,675
971
En rapport om HMP Dovegate visade också att våldet var stort, att personalen var otillräcklig, att segregationen var omotiverad och att besöken var dåliga. Det lovordades dock för goda levnadsförhållanden och vidarebosättningsarbete. Kategori B fängelse rymmer ca 1.060 manliga fångar och drivs av den privata firman Serco. Chief Inspector of Fängelser, Nick Hardwick sade fängelsets prestation "hade doppat" sedan dess senaste inspektion i 2013 under en ny ledningsgrupp. Enligt rapporten hade det förekommit en tillströmning av fångar som dömts för allvarliga våldsbrott, och ett stort antal män som av säkerhetsskäl måste skiljas från resten, däribland gängtillhörighet. Personalens användning av våld var högre än genomsnittet, närvaron i verksamheten var dålig och kompetensförsörjningen var inkonsekvent. Hardwick sade att Dovegate hade kämpat för att bemöta de nya psykoaktiva ämnenas "förstörande effekt". "Det finns fortfarande mycket att göra", sade han. Michael Spurr, från National Offender Management Service, sade: "Fängelset arbetar hårt för att bekämpa våld, och arbetar med Ofsted för att förbättra utbildningsresultaten för fångar." HMP Dovegate har en 200-bädds terapeutisk enhet, som är föremål för en separat inspektionsrapport.
Tillgången till nya psykoaktiva ämnen har lett till skulder och mobbning i ett Staffordshire fängelse, en rapport har hittat.
32,903,337
972
Affärsmannen i London har försäkrat personalen om att "alla betalningar och löner på grund av sig själva, spelare och fotbollsborgenärer skulle betalas i sin helhet denna vecka, med förbehåll för konferensstatus". Fotbollskonferensen säger att de behöver konkreta försäkringar från klubben. Om fotbollsfordringsägarna inte betalas vid lördagens konferens årsstämma riskerar klubben att utvisas. Jag vill se klubben tillbaka i Football League så snart som möjligt och jag är säker på att vi kan göra det Konferenschef Dennis Strudwick sa att de inte ville utesluta någon medlemsklubb, men var tvungna att skydda konkurrensens integritet. "Vi är inte här för att sätta klubbar i konkurs, vi är här för att skydda våra medlemmar", berättade han BBC Hereford & Worcester. "Vi har gjort det mycket tydligt för Hereford vad som förväntas. De måste betala sina fotbollsborgenärer och därefter kommer styrelsen att överväga sina alternativ. "De har just haft en upplösning petition, som har ajournerats, och gett dem lite tid, men skulden är fortfarande kvar. "De står sedan inför en ny likvidationsorder på kort tid och har ett antal fotbollsborgenärer. "Vi behöver övertygande bevis för att Hereford United inte bara kommer att starta nästa säsong utan kommer att avsluta den." I det klubbuttalande som gavs ut av Hereford sade Agombar, vars son Harry spelade för både Swindon Town och Macclesfield Town: "Jag är fotbollsman och jag vill det som är bäst för Hereford United och dess anhängare. "De har uthärdat en mycket svår tid under de senaste månaderna och åren. Vi måste sätta saker på plats för att undvika att det händer igen. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Jag vill se klubben tillbaka i Football League så snart som möjligt och jag är säker på att vi kan göra det. "Vi samarbetar för närvarande med fotbollskonferensen om klubbens nuvarande situation." Bulls ordförande David Keyte, vars egen framtid ännu inte är klar, rapporterades ha varit i samtal med tre olika rivaliserande budgivare om ett övertagande. I torsdags släpptes ett uttalande om att konsortiet av investerare som försökte ta över på Edgar Street hade "begun process of payments" till Bulls "fotboll borgenärer. Men klubben är också försenad med sin senaste PAYE skattekrav och de förblir under en likvidation petition som tidigare Hereford manager Martin Foyle, som ajournerades på måndagen i 28 dagar.
Tommy Agombar har tagit över som ägare av ekonomiskt kämpande Conference Premier sida Hereford United.
27,685,132
973
Den 49-årige, som befann sig i en Range Rover, drabbades av huvudskador i incidenten nära korsningen 6a i Hertfordshire den 16 maj. En talesman för polisen i Hertfordshire sa att han kan ha ställts inför rätta för att han inte hade säkerhetsbälte. Hon tillade att när det gäller händelsen "kommer inga ytterligare åtgärder att vidtas". Sångaren kunde inte nås för kommentarer. Michael flögs till ett traumacenter i London efter olyckan och tillbringade nästan två veckor på sjukhus innan han skrevs ut. Hertfordshire polisen sa att officerare var omedvetna om någon skada på Range Rover och bekräftade att inga andra fordon var inblandade. Den förra Wham! Stjärnan reste som baksätespassagerare. I september 2010 dömdes han till åtta veckors fängelse efter att ha kraschat sin Range Rover i en affär i norra London. Han förbjöds också att köra bil i fem år efter att ha erkänt att han var påverkad av droger och hade cannabis. År 2006 förbjöds han att köra bil i två år och dömdes till 100 timmars samhällstjänst efter att ha dömts för att ha kört bil medan han var olämplig genom droger. Han hade hittats kollapsad i sin Mercedes.
Singer George Michael kommer inte att ställas inför rättsliga åtgärder efter att ha fallit från baksidan av ett fordon som reser på M1.
22,791,471
974
En 48-timmars promenad var iscensatt av säkerhetspersonal vid 11 flygplatser som drivs av Highlands and Islands Airports (Hial) förra veckan som en del av den industriella åtgärden, som såg flygningar inställda på Dundee flygplats. Hial bossar sade att de skulle lämna ett formellt erbjudande att "lösning denna fråga så snabbt som möjligt". Prospect Union välkomnade flytten. Hial, som ägs av den skotska regeringen, driver flygplatser i Hebrides, Orkney och Shetland, Dundee, Argyll, Inverness och Wick. Omkring 120 anställda från säkerhetsföretaget AMSL deltog i en arbetsinsats förra veckan som en del av en tvist om lön. Hial verkställande direktör Inglis Lyon sade att han hoppades att frågan kunde lösas snabbt. Han sade: "Vi kommer att lägga fram ett formellt erbjudande till unionen den här veckan, vilket vi hoppas kommer att utgöra grunden för en meningsfull och konstruktiv dialog. "Det har alltid varit företagets avsikt att ta itu med säkerhetspersonalens oro, men det är omöjligt att göra det under hot om industriella åtgärder. – Det är viktigt att vi löser den här frågan så snabbt som möjligt. Hotet om ytterligare industriella åtgärder ligger inte i någons intresse, särskilt inte när vi närmar oss den hektiska sommarsäsongen." Prospect nationalsekreterare Alan Denney sade att han var "nöjd" att Hial hade "gjort framsteg". Han sade: "Vi ser fram emot att få ett skriftligt erbjudande och inleda en konstruktiv dialog med Hial på grundval av detta. Vi hoppas att detta kommer att leda till en snabb lösning av vår tvist. "Det rättsliga mandatet för ytterligare strejkåtgärder kvarstår, men om Hial lägger fram ett rimligt erbjudande som syftar till att säkerställa likabehandling av AMSL-anställda bör vi inte behöva utnyttja det alternativet." Kommissionen anser därför att det inte finns någon anledning att dra slutsatsen att det inte finns någon anledning att dra slutsatsen att det inte finns någon ekonomisk fördel för AMSL i den mening som avses i artikel 107.1 i EUF-fördraget.
Samtal kommer att hållas i ett försök att förhindra ytterligare strejker på skotska lokala flygplatser.
32,292,348
975
Regeringen har infört två brott, stalking och stalking med rädsla för våld. Kampanjdeltagarna hade länge hävdat att det var otillräckligt med att ta itu med förföljelser enligt gällande lagar om trakasserier. I Skottland begicks förföljelsen 2010 som ett brott. En parlamentarisk undersökning tidigare i år visade att omkring 120.000 offer, mestadels kvinnor, förföljdes varje år. Men bara 53.000 incidenter registreras som brott av polisen - och bara en av 50 av dessa rapporter leder till att en gärningsman fängslas. Utredningen krävde att ett nytt brott omedelbart skulle införas och att trakasserier och hotelser ofta kunde förvandlas till mord. Efter att ha träffat offer och kampanjdeltagare på Downing Street tidigare i år beskrev premiärministern stalking som "ett motbjudande brott" som "gör livet till ett levande helvete för offren". Den nya lagen om förföljelse innebär högst sex månaders fängelse och förföljelse som innebär rädsla för våld eller allvarlig nöd medför högst fem års fängelse. BBC juridisk korrespondent Clive Coleman sade regeringen hoppades att lägga till specifika brott av stalking skulle ge större klarhet kring brottet för polisen och andra som vill förbättra säkerheten för offer och ställa gärningsmän inför rätta. Kraven på reform kom efter en rad fall med stalkers som fortsatte att döda, inklusive Clifford Mills, 49, som stalkade sin ex-flickvän Lorna Smith på Facebook innan knivhugga henne till döds i hans lägenhet i Brixton, södra London, i februari förra året. Han fängslades i februari för livstid, med en minimitid på 21 år, efter att ha befunnits skyldig till mord.
Stalking har blivit ett specifikt brott i England och Wales i ett försök att förbättra offrens säkerhet.
20,482,930
976
Stone sa att han skulle göra en film i Indien "om det fanns en bra historia". Han sa att indisk film var "mycket produktiv och vital" och att han hade använt denna vitalitet i sin 1994 film Natural Born Killers. Filmen handlar om två unga älskare som begår ett stort antal rån och mord under en vild treveckorsperiod. Stone är i den västra indiska staden Mumbai (Bombay) för att få en livstidsutmärkelse på en framstående filmfestival. "Indisk film är mycket produktiv. Jag kan inte hänga med. Jag använde den vitaliteten i naturdödare. Jag älskar att filmerna övergår från komedi till romantik och sen till tragedi. Jag älskar det," Stone berättade reportrar. Han sa att han hade studerat den indiska filmskaparen Satyajit Rays verk i skolan. Stone frågade om han ville göra en film i Indien och sade: " Om det fanns en fantastisk historia. Om jag hade Danny Boyles tur, skulle jag bli Slumdog Millionaire. Det fanns en bra detektivhistoria [baserad i Indien] skriven för två år sedan men..." Stone sköt delar av sin film Alexander i Ladakh regionen som han beskrev som "vacker". Stone sa att hans 10-delars dokumentär miniserie, The Untold History of America, kommer att sändas någon gång nästa år.
Oscar-vinnande regissör Oliver Stone säger att han älskar indisk film för "att kunna växla mellan komedi, romantik och tragedi på samma gång".
11,635,754
977
Företaget gjorde en vinst före skatt på 5,9 miljoner pund för de tre månaderna till mars efter stark försäljning av sin nya DB11 modell lanserades i slutet av förra året. Intäkterna mer än fördubblades till 188 miljoner pund i kvartalet. Aston Martin, som har gjort en årlig förlust för vart och ett av de senaste sex åren, såldes av Ford 2007 till italienska och kuwaitiska värdepappersföretag. Företaget har gått i konkurs sju gånger i sin historia. Aston Martin sålde bara 3 687 bilar förra året, men hoppas att de senaste modellerna kommer att öka försäljningen med mer än 30 % 2017. "Antalet kunder som köper dessa bilar... har fördubblats år efter år", säger Mark Wilson, ekonomichef. "Vi är nu i ett område och en miljö där vi genererar efterfrågan utöver utbudet." Företaget sa att det fortfarande planerade att komma in på elbilsmarknaden. Förra året meddelades ett band med LeEco, den kinesiska finansiären av den elektriska bilen start-up Faraday Future.
Aston Martin har lagt upp en första kvartalsvinst för första gången på ett decennium, sade sportbilstillverkaren.
40,029,096
978
Den 28-årige amerikanen blev bara den andra spelaren i historien att i genomsnitt en trippel-dubbel för en hel säsong. Han tog priset över Houston Rockets vakt James Harden och San Antonio Spurs framåt Kawhi Leonard. Golden State forward Draymond Green utsågs till den bästa defensiva spelaren efter att ha vunnit NBA-titeln. Westbrook har haft en rekord-brytande säsong som blivit den första spelaren sedan Oscar Robertson 1962 för att i genomsnitt en trippel-dubbel över säsongen. Han satte också den nya standarden genom att spela in 42 trippel-dubbel, en bättre än den tidigare ensäsong märket satt av Robertson. Och han gjorde NBA historia poäng högsta någonsin trippel-dubbelt med 57 poäng, 13 rebounds och 11 assist mot Orlando Magic. "Det var naturligtvis en fantastisk säsong för mig men utan dessa killar och resten av våra killar som inte är här, inget av detta skulle vara möjligt," Westbrook sade. "Så denna utmärkelse är inte för mig. Det här är för alla er och jag är väldigt tacksam för att ha er i mitt hörn. Ni är mina bröder för livet." En trippel-dubbel innebär att en spelare har spelat in ett dubbelsiffrigt nummer i tre av fem statistiska kategorier - poäng, rebounds, assist, stjäl och block. Innan säsongen kritiker hade tvivlat på om Westbrook skulle fortsätta att trivas efter avgång av tidigare MVP Kevin Durant - som lämnade Thunder i lågsäsong. Durant gick vidare för att säkra sin första NBA-titel med Golden State, men trots förlusten, Westbrook-led Thunder spelade 47 segrar, bara åtta färre än den föregående kampanjen. Bland nattens andra mottagare på den första någonsin NBA Awards, Mike D'Antoni utsågs Coach of the Year efter att leda Houston till 55 segrar i sin första säsong. Milwaukee Bucks vakt Malcolm Brogdon utsågs till Årets Rookie, medan Houston Rockets vakt Eric Gordon förtjänade Sixth Man Award för sitt arbete utanför bänken som ersättare.
Oklahoma City Thunder point guard Russell Westbrook har utsetts till NBA: s mest värdefulla spelare för 2016-17 säsongen.
40,414,719
979
Patricia Connors och hennes husdjur dog efter att det gick vidare till vagnen nära Cardiff Gate service på fredag vid omkring 18:20 BST. I ett uttalande sa hennes familj att de var "förtvivlade". Den västgående körbanan var stängd i fem timmar mellan korsningarna 29 och 32. Ms Connors blev dödförklarad på platsen. Hennes familj sa att de försökte komma till rätta med vad som hade hänt och beskrev henne som en "älskande mamma, mormor och mormorsmor".
Tributer har betalats till en 66-årig kvinna som dog efter att hon blev påkörd av en skåpbil medan hon försökte rädda sin hund efter att den lossnade på M4.
39,537,616
980
Det verkade inte finnas någon uppenbar koppling mellan dem, men gruppen om fem var verkligen ansluten - av en mörk, föraktlig hemlighet. Under hela 1970- och 80-talen drev de en "ohygglig" pedofilring i Wrexham-området i norra Wales. De riktade sig mot och utnyttjade utsatta barn mellan 10 och 15 år på ett "systematiskt och oärligt sätt" innan de upprepade gånger missbrukade dem och förde dem från den ena förövaren till den andra. "Vid vissa tillfällen fick offren alkohol innan missbruket ägde rum", sade Ed Beltrami, chefsåklagare för Wales. "Det är hela naturen av en pedofil ring; de hacka på människor som har sårbarhet, de har inte nödvändigtvis ett mycket stabilt hem liv och människor ser efter dem så de är offer för brottslingar av denna natur. "När de väl kommit in i ringen skickas de runt från den ena gärningsmannen till den andra." De fem männen - två andra svarande; pensionerad lärare Roger Griffiths, 76, från Wrexham, och f.d. slaktaren Keith Stokes från Farndon i Cheshire, måste ha känt sig säkra på att de aldrig skulle ställas till svars för de unga liv de hade brutit. När allt kommer omkring kom de ihåg en tid då sexuella övergrepp mot män, ofta i inflytande ställningar, rutinmässigt avfärdades ur hand och inte togs på allvar. Men tvåmånadersrättegången i Mold är en påminnelse om hur saker och ting har förändrats. Nu behandlas klagomål om övergrepp - oavsett hur länge sedan - annorlunda. De tas på allvar. Rykten om en pedofilring i Wrexham var inget nytt. De hade cirkulerat i åratal. År 2000 erkände Waterhouse-utredningen av fysiska och sexuella övergrepp i norra Wales barns hem. "För tjugofem år sedan, när jag först var involverad i att gräva upp detta, var det nästan som en vägg av tystnad," sade Malcolm King, en Wrexham fullmäktigeledamot som har varit avgörande för att avslöja övergrepp mot barn i vård. "Det fanns nästan en misstro att denna typ av ondska kunde vara på gång mitt ibland oss utan att vi någonsin vet om det." "Så att bryta den där dammen av misstro har varit en av de viktiga saker som har hänt under de senaste kvarts sekel. "Men det finns fortfarande mycket mer att göra eftersom bevisen är att det finns hundratals människor som har blivit misshandlade som aldrig har kommit fram, ofta missbruk inom sina egna familjer. "Men ändå, människor förblir tysta med de mest fruktansvärda saker som har gjorts mot dem." Herr King och officerare i National Crime Agency's Operation Pallial team - som inrättades 2012 efter Home Secretary Theresa May beordrade en utredning av påståenden om tidigare förbisedd barnmisshandel i norra Wales - har upprepade gånger hyllat de fem offren. Man kan bara föreställa sig stressen av att möta sitt tidigare mardrömsförflutet, riva upp olidliga minnen och bli stämplade lögnare av just de män som brutaliserade dem. "Det finns inga kriminaltekniska bevis - det är alldeles för sent för det", förklarar Mr Beltrami. "Inga telefonbevis, ingen CCTV, de vanliga bevisen är inte tillgängliga i ett fall av detta slag så det kommer ner i slutet till det muntliga vittnesmålet av vittnena och naturligtvis de svarande har sitt ord och det är upp till juryn att bestämma sig för om de kan vara säkra på bevisen de hör." Offren berättade för juryn hur de hade blivit misshandlade mest hemma hos Gary Cooke - även känd som Mark Grainger - som har en rad sexuella övertygelser. På den tiden arbetade han som professionell brottare och drev en sexaffär. Han var också ledare för pedofilernas gäng. Han hade tagit in två inneboende - Neil Phoenix och lokal radiopersonlighet Roy Norry - som utnyttjade sin lokala kändisstatus för att fånga sina offer. Tillsammans med statstjänstemannen Edward Huxley träffade de före detta sångerskan David Lightfoot som drev en bar i stadens centrum som hette Snowy's. Här samlade gänget också unga pojkar att misshandla. Den grooming taktik som antagits av de misshandlande har beskrivits som "varsamt planerad och enkelsinnad" och fortsatte under sina offers barndom. "De var tydligt sårbara ungdomar", sade Ian Mulcahey, chef utredare vid Nationella Brottsverket. "De var måltavlor på grund av den anledningen. De togs in i detta nätverk av människor och det har varit svårt att undkomma den cykeln." Domar Han tillade: " De kom åt sina offer på många olika sätt. Några av en slump möte, sedan har de putsat dem och byggt upp nivåer av förtroende. "De har pelited dem med alkohol, de har gett dem uppmärksamhet. Dessa var mycket sårbara unga pojkar. De har spelat på den sårbarheten." Männen tog med sig dem på bilresor, gav dem pornografi, droger, dryck och ibland pengar. Några av pojkarna skulle då presentera sina vänner för männen. "Jag tycker att offren är otroligt modiga", tillade Mr Beltrami. "De har lidit under en mycket lång tidsperiod. "Det är inte lätt att komma med och ge bevis på sexuella brott som har begåtts mot dig i din barndom, särskilt att gå igenom den kriminella processen med någon annan kommer med förslag som du hittar på. Det är en svår process." "Den straffrättsliga processen kan inte rätta till de fel som begås av dessa individer, vi hoppas att offren kommer att finna tröst i att veta att deras förövare har ställts inför rätta." Så det senaste kapitlet i skandalen med barnmisshandel i norra Wales, både inom och utanför vårdsystemet på 70- och 80-talen, avslutas. Kontakter med några av dessa män kan göras med andra kända pedofiler. Cooke arbetade en gång för den ökände pedofilen John Allen, som drev barnhem i norra Wales och fängslades för livstid 2014. Det finns bevis för att de har utnyttjat samma offer. När man talar om konspirationer och etableringstäcke, och när Operation Pallial fortsätter med sin strävan att avslöja historiska övergrepp mot barn i regionen - är det rimligt att säga att detta inte kommer att bli det sista vi hör talas om denna episod av norra Wales mörka och skamliga förflutna.
På ytan tycktes deras liv vara mycket annorlunda - radio DJ, tjänsteman och pensionerad polis, busschaufför, kabarésångare och publican och affärsman.
33,245,830
981
För skottarna och deras mycket omtalade väckelse var detta perspektiv. För mycket perspektiv. Det var inte bara ett slag i ansiktet, det var en spark till solar plexus och en ordentlig skoning i efterdyningarna. Ett rekord som gömmer sig. En snäcka för att avsluta alla snäckor. Swing Low Sweet Chariot sprang ut runt Twickenham i de sista minuterna, en hymn till ett dundrande imponerande team när de belägrade den skotska linjen i jakt på en ännu större seger över Skottland än den de hade - vilket redan var den största genom tiderna. De kom över för sitt sjunde försök med den sista pjäsen och de förtjänade det. Sextioen poäng. För skottarna var det en form av sportslig tortyr. Det surrealistiska är att Skottlands orubbliga Kafkaesque mardröm började efter bara två minuter när Fraser Brown lades i soptunnan. När han var där vann och förlorade han matchen. Bara så där. Engelsk makt, engelskt tempo, engelska poäng. Massor av dem. Eddie Jones gjorde sina grejer. I dessa sex nationer har det inte funnits mycket, om någon, bevis för svagheter i Skottland mittfält men Jones såg några och, Herre, hur England avrättade. De kastade en dum löpare på Alex Dunbar och Huw Jones, lite bedrägeri som skapade ett mycket stort hål och öppningen försök för Jonathan Joseph. Skottland blev skrämt nu. Twickenhams makt stängde in sig på dem. Stuart Hogg tappade en hög boll och en minut senare var det 10-0. Brown kom tillbaka till fältet, störtade sin första rad och plötsligt var det 13-0. Då blev allt både konstigt och bedrövligt. Hogg försvann för en huvudskada bedömning och sågs inte igen - ytterligare ett kolossalt slag mot Skottlands moral. Mark Bennett kom på, blev skadad efter några minuter och sedan gick igen. Tommy Seymour spelade nu full-back, Ali Price var på höger vinge, Henry Pyrgos var scrum-halv. Däckstolar. Omorganiserad. Det är Titanic. Joseph tävlade genom det skotska mittfältet för en andra en-fas försök efter 25 minuter och i det ögonblicket dök en jätte jumbo jet upp i himlen ovanför Twickenham. Metaforiskt nog var de besökande fansen på den. I kroppen var de fortfarande där och hejade på sitt lag. Jag tänkte att de var ute därifrån. Gordon Reids försök var inte ett tecken på en comeback som en tröst. Efter en halvtimme. Och även när rekvisitan exploderade och Russell konverterade, så sparkade Skottlands dödslängtan in igen. Mer skotsk indisciplin gav Farrell ytterligare ett skott på mål och centrum slog över hans spark. Vid 23-7 var skottarna på duken. Olyckan var att se dem behöva stiga upp bara för att bli nedslagna igen. Två minuter efter Farrells straff kastade Joseph kniven djupare, avslöjade mittfältsförsvaret och tuppade upp Anthony Watson. Det var strax före halvtid. Efteråt fick Joseph sin hatttrick. En tredje enfaspoäng, en fortsättning på katastrofen. England var ett argt och fokuserat team. Allt prat om deras långsamma starter på spelen var dynamiserat till kungadömet kom, allt prat om att de inte hade spelat särskilt bra i denna Six Nations sändes till soptunnan. Detta var ett mäktigt svar. En ond dekonstruktion av Skottlands drivkraft. Ännu en skada drabbade dem tidigt i andra halvlek. Självklart. Seymour gick av, Duncan Weir kom på och han blev Skottlands tredje fullback av dagen. Strax därefter tog Farrells känga upp 40 för England. Gud hjälpe dem, men Skottland gjorde sitt bästa för att bekämpa det oundvikliga. De försökte spela, försökte undvika medgivandet av den typ av Twickenham punkter berget som skulle ha brutit rekord. Jones gjorde mål, men England rörde på sig igen och Billy Vunipola svarade. Jones gjorde igen och som en katt med en mus England svarade, Danny Care tar upp halv-talet som satte denna seger i historieböckerna. Sex försök och det kunde ha varit sju om det inte varit för en Jones försöks-saver på Watson. Skottland ville ha visselpipan nu - de ville ha den från mitten av den första halvan om sanningen berättas - men de hörde den inte. De var ute på fötter, de engelska substitut kommer på och vrider skruven, staplar på sorg som de bästa lagen gör. Inget upplopp, ingen strypning av strömmen. Det är så här mästare beter sig - och England är bra, fina mästare. De gick för sitt sjunde försök och sin 60: e punkt som om de behövde det som om de behövde sitt sista andetag. De slog läger på skotsk linje, satte dem genom skrum på scrum, försvar på försvar. För de trötta besökarna var det tortyr. Fysiska och mentala. Jag fick den sjunde poängen för att avsluta käken. Ingen kunde förutse detta. Ingen. Skottland kom hit på jakt efter en dröm. Till slut var det deras värsta mardröm.
Hade den dystere liemannen besökt Vern Cotter vid hans säng mitt i fredags kväll till lördagsmorgonen och presenterat Skottlands tränare med en bild av vilket hemskt öde som skulle drabba hans lag på Twickenham, kunde det inte ha varit mer skrämmande än verkligheten.
39,243,601
982
Där tänkte jag att det skulle förvandlas till en stor kärlek-in efter Andrew RT Davies och Carwyn Jones var i fara att komma överens med varandra om behovet av en M4 relief väg och det sterling arbete som utförs av pensionerade församlingsmedlemmar, när Leanne Wood klev in i striden. Hon hade tydligt slagit fast att detta inte var rätt tid för sentimentalitet och slog den första ministern med en trippel whammy genom att anklaga honom för fem års skatteflykt, misslyckas med att svara på frågor och en brist på engagemang. Åh. Det var en skarp påminnelse om att vi är på väg in i en valkampanj. Och det stod också klart att den ekonomiska utvecklingen kommer att spela en stor roll i Labours kampanj, med Aston Martin inte bara nämns två gånger utan ett påstående om att det kommer att finnas fler jobbmeddelanden under de kommande veckorna. Carwyn Jones anföll sedan Plaid och hävdade att deras politik vanligtvis innebär att det skapas en "nationell kommitté av något slag". Nu när den sentimentala trollformeln hade brutits, följde Kirsty Williams med att kritisera Labours rekord om tillgång till allmänläkare, barnfattigdom och utbildningsstandarder. Mycket av det var standard förval men det fanns en intressant ton från Carwyn Jones på förslag för M4 relief vägen. Han sade: "Vi vill se att M4:s hjälpväg byggs. Det är sant att vår föredragna rutt är den svarta rutten, men vi är naturligtvis villiga att undersöka andra alternativ om de skulle visa sig vara genomförbara." Det låter inte som en man som förbereder sig för strid på den så kallade svarta vägen och är en tydlig skillnad i ton till den som användes av den avgående ekonomiministern Edwina Hart. Det finns två förslag. Den svarta rutten är en ny sex körfältsmotorväg söder om Newport, medan den mycket billigare blå rutten är en uppgradering av en befintlig sydlig distributörsväg som skulle innebära att rondellerna tas bort i vad som till stor del är en dubbel körväg. Det har skett en rad förändringar på senare tid i förhållande till M4. Förra veckan visade det sig att den svarta rutten trots allt kommer att kosta 1,1 miljarder pund, trots Carwyn Jones säger att det skulle komma in långt under den siffran. Leanne Wood berättade också i en intervju vid vårkonferensen i Llanelli att hon skulle vägra att överväga någon form av uppgörelse med Labour, vare sig en formell koalition eller ett informellt arrangemang, så länge det övervägde en investering på 1 miljard pund på den svarta rutten. De konservativa har gett oss sin ståndpunkt inför valet, vilket inte är att ha en ståndpunkt om huruvida det ska vara den blå eller den svarta vägen. I stället åtog de sig att ha grävare i marken inom ett år. Vad som är fascinerande med M4 reliefvägen är att den står i skarp kontrast till metrobanan, som kommer att ingå i den nya Cardiff-affären. Tunnelbanan, för att förbättra buss- och tågtrafiken i sydöstra Wales, stöds av praktiskt taget alla medan M4 reliefvägen är en av de mest splittrande ämnena i walesiska politiken.
Första ministerns sista frågor i denna församlingstermin gjorde mig till en falsk känsla av säkerhet.
35,815,905
983
8 januari 2016 Senast uppdaterad 07:58 GMT En av de senaste drönarprototyperna ser lite ut som en helikopter och låter en passagerare sitta inne i drönaren. Det styrs av en surfplatta och passageraren kan välja sin destination på den. Drönaren, som har 8 propellrar, tar mellan 2-4 timmar att ladda och skulle pågå i cirka 23 minuter flygtid.
Tekniska företag har presenterat sina nyaste prylar på en massiv tech show som heter CES i Las Vegas, Amerika.
35,260,212
984
Paul Chichester var tillbaka i sin hemstad för att prata med företag. Han sade cyber säkerhet var allt mer relevant när det gäller personuppgifter och även online bank och shopping. Londonbaserade NCSC, en del av underrättelse- och kommunikationsbyrån GCHQ, öppnades officiellt i februari. Chichester sade att det handlade om hela spektrumet av hot från nationer som försökte stjäla hemligheter och skada Storbritanniens kritiska infrastruktur genom att medborgarna oroade sig över bankkonton och personliga identiteter på nätet. Han sade Wales, när det gäller geografi, var nära GCHQ: s bas i Cheltenham, Gloucestershire, och kunde utnyttja sin teknikbas och bygga på digitala färdigheter, erbjuder lokala affärsmöjligheter. "Det är verkligen viktigt att alla investerar tid, energi och ansträngning för att fokusera på ämnet," sade han. "Det finns enorma ekonomiska fördelar med cybersäkerhet och vi vill verkligen att Wales ska stå i centrum för att utnyttja det. Jag besökte Airbus [cybersäkerhetscenter i Newport] nyligen och de har några fantastiska förmågor där i sin cyber arena." En nationell cybersäkerhetsakademi har inrättats i Newport för att utbilda nästa generation experter, medan den walesiska regeringen vill göra sydöstra Wales till ett nav för industrin. "Det finns en del riktigt bra början där men vi vill se mer. Inom akademin vill vi att universiteten ska bli några av våra spetsforskningscentrum." Han sade att det också handlade om att underbygga digital kunskap i tidig ålder och han var positiv till att fler barn växte upp "livs- och andningsteknik", med grundskolor som utvecklade kodning. NATIONELLA CENTRUM FÖR CYBERSÄKERHET Chichester, som träffade medlemmar av Cardiff Business Club, sade att attacker sker hela tiden, och inkluderade företag som hålls till lösen av cyberbrottslingar hacka och ta över system. "Företag och medborgare är riktade varje dag," sade han. "Folk måste vara på sin vakt hela tiden och på utkik efter misstänkta e-postmeddelanden eller bara vara medvetna om att människor försöker få tillgång till sina data." Han sade att företag också behövde regelbundet säkerhetskopiera sina data, särskilt med "ransomware" ett verkligt hot mot näringslivet - när människor tar över system och kräver pengar innan de ger tillgång tillbaka.
Wales har goda förutsättningar att dra nytta av den växande industrin när det gäller att bekämpa brottslighet på nätet, enligt den Cardiff-födde verksamhetschefen vid det nya nationella cybersäkerhetscentret (NCSC).
39,193,924
985
Lovande "de hetaste banden och artisterna i världen just nu" serien är på grund av debut i höst. Det har ännu inte fått en titel eller en timelot, men kommer att göras av James Cordens företag Fulwell 73, vars arbete inkluderar den vilt framgångsrika Carpool Karaoke serien. En första omgång med sex avsnitt har beställts. Top of the Pops beställdes också för ett halvt dussin avsnitt 1964 - men hamnade i drift i 42 år, vilket gav BBC en oöverträffad katalog över föreställningar av liknande The Rolling Stones, Nirvana, Beyonce, David Bowie och Madonna. Den registrerade sin högsta publik 1979, när mer än 19 miljoner människor stämde in för att se Dr Hook's När du är i kärlek med en vacker kvinna toppar diagrammet. Men 2002 hade den förlorat miljontals tittare till 24 timmars musikkanaler som MTV. Showen shuntades så småningom till BBC 2 innan den ställdes in. Re-runs av gamla episoder fortsätter att visas på BBC Four, medan varumärket återuppväcks för julspecialer varje år. Men den nya showen är inte tänkt som en efterföljare till Top of the Pops och dess topp 40 format. Istället utlovar den "live music performances, skisser och intervjuer". BBC Musics Jan Youngmake föreslog att det skulle bli en efterträdare till engångsspecialer som Adele på BBC och Michael Buble på BBC. Båda föreställningarna innehöll liveföreställningar och delade stunder, till exempel Adele som provspelade för att spela sin egen lookalike. När Fulwell 73:s Lou Pearlman talade till Music Week förra året, beskrev han hur företaget skulle närma sig en sådan show. "[Om Top of the Pops var på nu] det skulle ha stunder som skulle ha slutat med att ha 20 miljoner vyer under loppet av några veckor," sade han. "Oavsett om det är en livemusikshow eller inte, vare sig det är föreställningar eller inte, så tycker jag bara att det finns något fantastiskt att göra i det rummet. "Det finns inget riktat mot helgens publik, inget samtida och relevant. Det borde finnas en sådan show och vi skulle gärna vara de som klarar det." Den nya BBC-serien kommer att ha Fulwell 73:s Gabe Turner och tidigare TFI Friday-producenten Suzi Aplin som exekutivproducenter, med mer detaljer som kommer att tillkännages under sommaren. "BBC är det största musikprogramföretaget i Storbritannien och vi letar alltid efter nya sätt att föra musik till vår publik", säger Bob Shennan, chef för BBC Radio och musik. "Denna serie kommer att vara en fantastisk möjlighet att visa upp de största och bästa brittiska och internationella band och artister." Följ oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents. Om du har en berättelse förslag e-post underhållning.news@bbc.co.uk.
Elva år efter Top of the Pops död kommer en live, veckovis musikshow tillbaka till BBC.
40,658,569
986
En familjeförklaring tillkännagav den kanadensiska sångarens död "med stor sorg... efter en långvarig kamp mot Alzheimers sjukdom". Vickers karriär sträckte sig över tre decennier och såg honom sjunga några av operans mest utmanande roller. Hans distinkta röst beskrevs av en recensent som "100 färger och böjningar". Hans familj hyllade "hans ringande skratt, värme och generösa anda". Vickers föddes på landsbygden i Saskatchewan 1926 och beskrevs som "en djupt religiös och privat man". Vid 24 års ålder vann han ett stipendium till Musikkonservatoriet i Toronto, där han studerade i fem år. Han blev inbjuden att provspela för Royal Opera House i London 1956, där han gjorde sin debut året därpå. Motivering 1958 debuterade han på Bayreuth Festival som Siegmund i Wagners Die Walquere (Valkyrie), som lanserade sin internationella karriär och blev en av hans signaturroller. Samma år spelade han mitt emot Maria Callas' Medea på Covent Garden. Han uppnådde sin största berömmelse på 1960-talet, som en del av Metropolitan Opera i New York, med sina kritikerrosade framträdanden av Tristan i Wagners Tristan och Isolde och den eponymous Peter Grimes. "Mötet för karaktär och sångare," kritiker Leighton Kerner sade om Vickers Grimes, "har visat sig vara en av de mäktigaste kollisioner i 1900-talet opera". Vickers hävdade att hans strategi "hängde på musiken, absolut - allt jag gör som skådespelare hittar jag en motivation för i musiken". Hans djupa tro - han kallades en gång "Guds röst" - såg honom vägra att utföra några roller på moraliska grunder, särskilt Tannhauser. En mottagare av många utmärkelser och utmärkelser, däribland två Grammys och en Companion of the Order of Canada, Vickers meddelade sin pension 1988. Han lämnar en syster, fem barn, elva barnbarn och två barnbarnsbarn.
Tenor Jon Vickers, som av många anses vara en av 1900-talets största operasångare, har dött i åldern 88 år.
33,497,596
987
Hennes överraskande utseende dokumenterades av brandmannen Rob Petty vid Chelsea brandstation. Att skriva på Facebook Mr Petty postade: "Älskade flicka, genuint utegångsförbud, intresserad och ödmjuk. Vackert." Stationschef Ben King sade: " Hon bara dök upp vid stationen och knackade på fönstret och sade att hon har några kakor till oss. "Så vi öppnade dörren för henne och sedan tog hon av sig solglasögonen och sa: 'Hej, jag är Adele'. Alla var så chockerade. "Hon kom in, kom fram till röran och drack en kopp te med klockan och sedan kom hon med oss för minutens tystnad. "Vi har haft så mycket stöd för lokalsamhället och vi kan inte tacka alla nog." Det är inte första gången Adele har visat sitt stöd för dem som drabbats av branden som uppslukade tornet blocket i början av förra onsdagen. Sångaren sågs trösta lokalbefolkningen vid en vaka för offren en dag efter branden där 79 personer nu saknas antas vara döda. Andra hög profil siffror har också erbjudit hjälp och stöd inklusive kock Jamie Oliver, sångare Lily Allen, och skådespelare Tom Hardy som startade en crowdfunding sida för att samla in pengar till offer. Under tiden har andra människor visat sitt stöd för brandmännen genom The Fire Fighters Charity. Av Rozina Sini, BBC: s UGC och sociala nyheter team
Popstjärnan Adele har besökt några brandmän som tacklat Grenfelltornet i västra London förra veckan.
40,339,241
988
Kvinnorna greps förra veckan inför Internationella kvinnodagen på söndagen. Aktivister sade att fångarna planerade att hålla offentliga kampanjer mot sexuella trakasserier. Korrespondenterna säger att polisen verkar hålla åtminstone en av dem under en ovanligt lång period, eftersom hon togs i förvar på fredag. Polisen i Kina friger vanligtvis en fånge inom tre dagar efter gripandet, och Li Tingting, även känd som Li Maizi, fängslades den 6 mars. Kinesisk aktivist Feng Yuan, talar från New York där hon deltog i en FN-kvinnofrågor händelser, sade advokater för de fem i förvar hade inte kunnat nå dem sedan deras gripande. "Vi är oroliga att de fortfarande är kvar," Ms Feng berättade AP nyhetsbyrå. "Vi förstår inte hur detta har att göra med allmänhetens säkerhet. Och detta strider mot vad kommunistpartiet och regeringen säger att de vill göra för att bygga ett säkrare, brottsfritt samhälle." Årets internationella kvinnodag sammanföll med Kinas främsta politiska möten och observatörer säger att kinesiska myndigheter ofta kvarhåller aktivister innan stora politiska eller internationella möten inleds. Åtta kvinnorättsaktivister fördes till polisstationer på fredag och lördag, och tre släpptes efter några timmar. En av dem som släpptes berättade för BBC att polisen sa åt henne att varna folk att inte delta i planerade händelser. Bland de aktiviteter som aktivisterna hade planerat var en marsch i en Pekingpark där deltagarna skulle bära klistermärken som förespråkade säkert sex och åtgärder mot sexuella trakasserier, och sammankomster i Peking och Guangzhou krävde medvetenhet om sexuella trakasserier på bussar. Hon tillade att de fem som fortfarande är frihetsberövade antingen är medlemmar eller grundare av grupper för kvinnors rättigheter och homosexuella rättigheter i Peking, Hangzhou och Guangzhou. Det ironiska är att aktivisterna fängslades för att de försökte främja kvinnors rättigheter att markera Internationella kvinnodagen. En av aktivisterna - som inte ville bli identifierad - berättade för BBC att polisen arresterade henne i två timmar under helgen. Hon hade planerat att delta i en protest i Pekings olympiska park för att öka medvetenheten om sexuella trakasserier. Kampanjdeltagarna höll liknande aktiviteter för att markera Internationella kvinnodagen i det förflutna och ställdes inte inför några problem. Men årets händelse sammanföll med Kinas årliga parlamentariska session, under vilken säkerheten är hårdare än normalt. Polisen uppehåller rutinmässigt människor som organiserar protester mot vaga anklagelser för att störa den allmänna ordningen. Kvinnors rättigheter står högt upp på årets dagordning - lagstiftningssessionen förväntas anta en viktig lag om våld i hemmet. Men i allt högre grad slår myndigheterna in på icke-statliga organisationer som följer sina egna agendor. Kina håller för närvarande vad som informellt kallas "två sessioner" - de intensivt bevakade årliga mötena i sin lagstiftande församling, National People's Congress, och dess rådgivande grupp, det kinesiska folkets politiska rådgivande konferens. Sessionen inleddes i torsdags och kommer att avslutas på söndag. Under helgen höll kvinnliga representanter för kongressen en nyhetskonferens om jämställdhet och kvinnors rättigheter i Kina. Officiellt firande av Internationella kvinnodagen hölls också förra veckan.
De som stöder fem kvinnorättsaktivister som hålls fängslade i Kina säger att de är bekymrade för sin välfärd.
31,792,608
989
Omkring 3 000 personer i åldern 10-18 år diskuterade frågorna och kom med 500 klausuler som de skulle vilja se i ett sådant dokument. Nu kan allmänheten säga sitt. Den nuvarande nummer ett är: "Inte låta företag betala för att kontrollera det, och inte låta regeringar begränsa vår rätt till information." Röstningen, som kallas My Digital Rights, markerar 800-årsdagen av Magna Carta och 25-årsdagen av den globala webben. Att döma av de nuvarande topp 10 - som röstades om av mer än 30 000 besökare på British Librarys webbplats - vill folk tydligt att Internet ska vara en opartisk källa till information för alla, fri från statlig censur och övervakning, och fri från kommersiell kontroll. De frågor som rör de flesta ungdomar som deltog i debatterna och seminarierna var dock säkerhet och cybermobbning, i motsats till de frågor som rör allmänheten i allmänhet. – Det har varit fascinerande att se hur allmänhetens toppklausuler har jämförts med de av de tusentals studenter som har samskapat denna "Magna Carta för den digitala tidsåldern", säger Sarah Shaw, British Librarys projektledare för Magna Carta: My Digital Rights. "Projektet utformades för att uppmuntra unga människor att tänka på frågor om integritet, tillgång och frihet, som Magna Carta tog upp, i den digitala tidsåldern. "Dessa "Top 10" klausuler som vi har avslöjat idag visar en ögonblicksbild av hur allmänheten vid denna 800-årsjubileum ögonblick om våra rättigheter och ansvar på webben." Magna Carta beviljades av kung Johannes av England den 15 juni 1215 och fastställde att kungen var underkastad lagen i stället för att stå över den. Det gemensamma projektet har involverat British Library, World Wide Web Foundation, Southbank Centre och British Council. Omröstningen är fortfarande öppen så British Library förväntar sig att Top 10 ändras över tid. Sir Tim Berners-Lee, uppfinnaren av det globala nätet, har uttryckt sitt stöd för projektet. – Det är viktigt för unga människor att tänka på framtiden nu, när vi bestämmer vilken framtid det kommer att bli. "Det kommer att bli en framtid de kommer att behöva leva i", sade han.
British Library har avslöjat de nuvarande topp 10 klausuler människor skulle vilja se i en Magna Carta för den digitala tidsåldern.
33,132,662
990
Det skotska dömande rådet kommer att undersöka brott som begås av ungdomar, dödsfall genom bilkörning samt miljöbrott och brott mot vilda djur och växter. Den kommer också att inleda forskning om straff för sexuella brott. Rådet inrättades för ett år sedan i ett försök att öka allmänhetens förtroende för de domar som avkunnades av domstolarna. Lord Justice Clerk, Lady Dorrian, som är ordförande i rådet, sade: " De ämnen som vi har valt att börja utarbeta riktlinjer för är av betydelse för lokala samhällen och familjer i hela Skottland. "Vi kommer att ta oss tid att ordentligt undersöka varje område och samråda brett, inte bara med våra rättsliga partner, utan med relevanta grupper och den bredare allmänheten. "Vi välkomnar synpunkter från dem som är intresserade och uppmuntrar er att säga vad ni tycker om att hjälpa till att utforma Skottlands första domslutsriktlinjer." Rådet kommer nu att överväga hur ungdomar ska dömas och börja arbeta med sina första brottsspecifika ämnen. I ett uttalande sade rådet: " Döden genom bilkörning är en allvarlig fråga som drabbar människor i hela Skottland. Omständigheterna är ofta komplicerade och detta kan leda till extremt svåra domslut. Dödsfall har en enorm inverkan på familjer och lokala samhällen. "Miljöfrågor och frågor som rör vilda djur och växter har särskild betydelse i Skottland och är av betydelse för turismen, landsbygdsindustrin och den lokala ekonomin. Riktlinjer för miljöbrott kommer att vara till särskilt stor hjälp när det gäller att fastställa en strategi för hur företag ska dömas." Rådet kommer också att se fram emot att överväga stöld, egendomsbrott och våld i hemmet från 2018-2021.
Domare och sheriffer ska få nya riktlinjer i ett försök att säkerställa konsekvens i de domar de avkunnar.
37,577,457
991
Besökarna gjorde en stark start på spelet men det var värdarna som öppnade scoring artighet Ryan Hardie strejk. Dumbarton nickade när Christian Nade nickade in. Daniel Harvie gav dem ledningen innan Gregor Buchanan vände bollen in på baksidan post. Vinsten slutade en tre-spel förlorar köra för Stevie Aitken sida, men hemmasidan buade av planen som deras winless körning utökades till 12 liga och cup matcher. Raith boss Gary Locke gjorde tre ändringar på sidan slagen av Hearts i skotska Cup i mitten av veckan och han såg sitt lag ta ledningen i kontroversiellt mode. Mark Stewart såg till att ha fouled Harvie innan korsa för Hardie att göra mål sitt femte mål för säsongen, men domare Mat Northcroft avstod Dumbarton överklaganden. Kevin Curthbert hade gjort bra ifrån sig för att rädda ansträngningarna från Robert Thomson och Sam Stanton i första halvlek, men han blev väl slagen efter pausen när Nade steg över markören för att leda Stantons kors in i nätet för en viktig utjämnare. Domare Northcroft avskrev sedan bort en stark straff appell när Andrew Stirling såg till att ha tagits ner i lådan, men besökarna gick framför när Aberdeen lånade Harvie fick springa och skjuta förbi Cuthbert från 20 yards. För att förvärra hemfansens elände lät Raiths försvar sedan ett Stanton hörn köra rakt över lådan till Buchanan, som inte gjorde något misstag med en vinklad skott. Raith har inte vunnit en match sedan 29 Oktober och de går till Dundee United nästa vecka i risk att dras mot relegationszonen, medan Dumbarton kommer att möta St Mirren på säker humör efter en grundligt välförtjänt seger. Raith Rovers manager Gary Locke: "Den andra halvan visade eftereffekterna av koppen band mot Hearts, men vi måste se till att vinna våra hemmamatcher och vi måste göra bättre än vad vi producerade idag. "Huvuden gick ner och det borde inte ha funnits någon anledning till det, det var en av de dagar där vi såg trött, men loppet är alarmerande och medan vi gjorde bra ifrån oss mot Hjärtan måste vi hitta konsekvensen och vi kan inte gå och skylla på varandra. "Det är en tuff trollformel, men när allt kommer omkring så försvinner du eller kommer ut och slåss och det tänker vi göra." Dumbarton manager Stevie Aitken: "Efter 10 minuter [ny assistent] vände sig Ian [Durrant] till mig och sade "vad gör jag här", men han har gjort en enorm skillnad i den tid han har varit på klubben och detta var ett fantastiskt resultat. "Ians närvaro om platsen ger alla skjuts och vi är glada att få in någon med sin förmåga. "Det finns en trollformel av spel som kommer att testa oss, men om vi fortsätter att producera sådana föreställningar, är jag säker på att vi kommer att fortsätta att göra bra ifrån oss." Matchen slutar, Raith Rovers 1, Dumbarton 3. Andra halvlek, Raith Rovers 1, Dumbarton 3. Calum Gallagher (Dumbarton) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Ross Callachan (Raith Rovers). Calum Gallagher (Dumbarton) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Rudi Skacel (Raith Rovers). Handboll av Stuart Carswell (Dumbarton). Ross McCrorie (Dumbarton) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Kyle Benedictus (Raith Rovers). Substitution, Dumbarton. Tom Lang ersätter Andy Stirling. Försöket räddades. Kevin McHattie (Raith Rovers) vänster fotade skott från mer än 35 meter sparas i toppen av målet. Försök missade. Rudi Skacel (Raith Rovers) vänster fotade skott från mitten av lådan är hög och bred till vänster. Substitution, Dumbarton. Ross McCrorie ersätter Samuel Stanton. Försök missade. Rudi Skacel (Raith Rovers) höger fotade skott från utsidan boxen är för hög efter en set bit situation. Ryan Stevenson (Raith Rovers) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Mark Docherty (Dumbarton). Hörnet, Dumbarton. Förföljd av Kevin McHattie. Substitution, Raith Rovers. Rudi Skacel ersätter Jason Thomson. Foul av Samuel Stanton (Dumbarton). Jason Thomson (Raith Rovers) vinner en frispark på vänsterflygeln. Hörnet, Raith Rovers. Förföljd av Stuart Carswell. Försök blockerat. Ross Callachan (Raith Rovers) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Substitution, Dumbarton. Calum Gallagher ersätter Christian Nade på grund av en skada. Substitution, Raith Rovers. Scott Roberts ersätter Bobby Barr. Mål! Raith Rovers 1, Dumbarton 3. Gregor Buchanan (Dumbarton) höger fotade skott från höger sida av sex yard box till nedre vänstra hörnet. Hjälpt av Andy Stirling med ett kors. Hörnet, Dumbarton. Förföljd av Jean-Yves Mvoto. Försök blockerat. Christian Nade (Dumbarton) höger fotad skott från mitten av lådan är blockerad. Substitution, Raith Rovers. Ryan Stevenson ersätter Chris Johnston. Kevin McHattie (Raith Rovers) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Kevin McHattie (Raith Rovers). Calum Gallagher (Dumbarton) vinner en frispark på vänsterkanten. Mål! Raith Rovers 1, Dumbarton 2. Daniel Harvie (Dumbarton) vänster fotade skott från utsidan av lådan till nedre högra hörnet. Hörnet, Dumbarton. Förföljd av Jean-Yves Mvoto. Foul av Ryan Hardie (Raith Rovers). Gregor Buchanan (Dumbarton) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Jason Thomson (Raith Rovers). Robert Thomson (Dumbarton) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försöket räddades. Ross Matthews (Raith Rovers) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i toppen av målet. Andy Stirling (Dumbarton) visas det gula kortet. Mål! Raith Rovers 1, Dumbarton 1. Christian Nade (Dumbarton) huvud från mitten av rutan till övre högra hörnet.
Dumbarton gjorde tre andra hälften mål när de slog Raith Rovers och ökade sina förhoppningar om att undvika nedflyttning.
38,701,278
992
Polisen gjorde upptäckten efter att de kallades till ett hus i Parkgrove Terrace i Clermiston omkring 21:30 på söndag. Poliserna har bekräftat att de utreder en "oförklarad död". En talesman för en talesman för polisen i Skottland sade: " Undersökningar pågår och dödsfallet behandlas för närvarande som oförklarligt. En rapport kommer att skickas till procurator fiskal."
En 56-årig kvinnas kropp har hittats i ett hus i Edinburgh.
34,570,783
993
Flera tusen cannabisväxter med ett uppskattat gatuvärde på 1 miljon pund beslagtogs i en razzia mot RGHQ Chilmark. Fem män och en tonåring greps misstänkt för cannabisproduktion efter midnattsräden på onsdag. Det finns 20 rum i byggnaden med nästan alla konverterade för grossistproduktion av cannabis växter, sade polisen. Den tidigare försvarsministeriet bunker byggdes på 1980-talet för att skydda lokala dignitärer och regeringstjänstemän i händelse av en kärnvapenattack. Som beskrivs som "nästan helt ogenomtränglig" fick Wiltshirepolisen vänta på att de misstänkta skulle lämna bunkern innan de fick tillträde. Det Insp Paul Franklin, sa att det var först efter att ha tagit sig igenom atombombsdörrarna, som den "enorma installationen" upptäcktes. "Det finns cirka 20 rum i byggnaden, delat på två våningar, var 200ft lång och 70ft bred", sade han. "Nästan varje rum hade byggts om för grossistproduktion av cannabisväxter, och det fanns en stor mängd bevis för tidigare grödor." Han tillade att han var övertygad om att det var "en av de största grödor som någonsin upptäckts" i länet. En tonåring och två män i åldern 15, 19 och 37 år, alla utan fast bostad, arresterades på grund av misstanke om cannabisproduktion. Ytterligare tre män i åldern 27, 30 och 45 år, alla från Somerset, arresterades på grund av misstanke om cannabisproduktion och människohandelsbrott.
En storskalig cannabisfabrik har hittats i en underjordisk före detta kärnbunker, har Wiltshire polisen sagt.
39,064,526
994
Om bekräftat, "exmoon" är sannolikt att vara ungefär storleken och massan av Neptunus, och cirklar en planet lika stor som Jupiter men med 10 gånger massan. Signalen upptäcktes av Nasas Kepler Space Telescope; astronomer planerar nu att utföra uppföljningsobservationer med Hubble i oktober. En artikel om kandidatmånen publiceras på Arxivs pre-print webbplats. Hittills har astronomer upptäckt mer än 3.000 exoplaneter - världar som kretsar kring andra stjärnor än solen. En jakt på exmooner - föremål i omloppsbana runt dessa avlägsna planeter - har pågått parallellt. Men hittills har dessa extrasolar satelliter stannat kvar vid gränserna för upptäckt med nuvarande tekniker. Dr David Kupping, biträdande professor i astronomi vid Columbia University i New York, säger att han ägnat "det mesta av sitt vuxna liv" åt att leta efter exmooner. För tillfället uppmanade han dock till försiktighet och sade: "Vi skulle bara beskriva det vid denna tidpunkt som något som överensstämmer med en måne, men, vem vet, det kan vara något annat." Keplerteleskopet jagar planeter genom att leta efter små dopp i en stjärnas ljusstyrka när en planet korsar framför - känd som en transit. För att söka efter exmooner letar forskare efter en dimning av stjärnljuset före och efter planeten orsakar sitt dopp i ljus. Den lovande signalen observerades under tre transiteringar - färre än astronomerna skulle vilja ha för att med tillförsikt tillkännage en upptäckt. Arbetet av Dr Kupping, hans Columbia kollega Alex Teachey och medborgare forskare Allan R Schmitt, tilldelar en förtroendenivå på fyra sigma till signalen från det avlägsna planetsystemet. Konfidensnivån beskriver hur osannolikt det är att ett experimentellt resultat helt enkelt är ner till slumpen. Om du uttrycker det i form av att kasta ett mynt, är det lika med att kasta 15 huvuden i rad. Men Dr Kupping sa att detta inte är det bästa sättet att mäta den potentiella upptäckten. Han sade till BBC News: " Vi är glada över det... statistiskt, formellt, är det en mycket hög sannolikhet. Men litar vi verkligen på statistiken? Det är något okvantifierbart. Tills vi får mätningarna från Hubble kan det lika gärna vara 50-50 i mitt huvud." Kandidatmånen är känd som Kepler-1625b I och observeras runt en stjärna som ligger omkring 4.000 ljusår från Jorden. På grund av sin stora storlek, teammedlemmar har kallat det en "Nept-moon". En aktuell teori om planetarisk formation tyder på att ett sådant objekt sannolikt inte har bildats på plats med sin planet av Jupitermassa, utan istället skulle vara ett objekt fångat av planetens gravitation senare i evolutionen av detta planetsystem. Forskarna kunde inte finna några förutsägelser om en måne i Neptunus storlek i litteraturen, men Dr Kupping konstaterar att ingenting i fysik förhindrar en. En handfull möjliga kandidater har kommit fram i det förflutna, men ingen hittills har bekräftats. "Jag skulle säga att det är det bästa [candidate] vi har haft," Dr Kupping berättade för mig. "Nästan varje gång vi träffar en kandidat, och det klarar våra tester, vi uppfinner fler tester tills det slutligen dör - tills det misslyckas ett av testerna... i detta fall har vi tillämpat allt vi någonsin har gjort och det har klarat alla dessa tester. Å andra sidan har vi bara tre händelser." Dr Kippings och kollegornas arbete ingår i samarbetet Hunt for Exomoons med Kepler (HEK). Följ Paul på Twitter.
Ett team av astronomer har potentiellt upptäckt den första kända månen bortom solsystemet.
40,741,545
995
Jacob Murphy sköt i en 25-yard skott, hans första mål för klubben, att sätta Kanarieöarna på väg på 12 minuter. Ytterligare mål från Wes Hoolahan och Cameron Jerome sedan sätta Alex Neil män tre upp inom 25 minuter. Steven Naismith lade till en fjärde innan Rovers halvtid substitut Anthony Stokes ledde en debut Ewood Park mål. Norwich misslyckades med att göra mål i fem av sina senaste sex matcher i Premier League - men Alex Neil sida slösade ingen tid i att sätta det rätt som de hade sin första öppningsdag seger på 14 år. I nya Blackburn boss Coyles första spel som chef sedan efterträdde tidigare Norwich manager Paul Lambert, hans utklassade sida kämpade en massiv uppförsbacke strid innan den nya säsongen var ens en halvtimme gammal. Efter att ha gjort mål 10 gånger förra säsongen på lån på Coventry, 21-årige Murphy nettade bara 12 minuter in i hans Kanarieöarna debut när han slingrade sig från Adam Henley och fick vända innan blästring hem en fantastisk strejk från långt utanför lådan. Fem minuter senare hittade Hoolahans vänster-fot-skott det nedre vänstra hörnet innan Jerome hittade nätet för nummer tre. Och på 57 minuter hittade Naismiths vänsterfotsskott det nedre högra hörnet. Stokes sena tröst kunde inte förhindra Norwichs tredje seger på Blackburn i 19 besök, och deras andra i rad, efter att ha vunnit 2-1 på sin sista resa till Ewood i februari 2015. Blackburn Rovers chef Owen Coyle: " Jag tror inte att det är en som vi ville ha, planerade eller väntade. Vi började de första 10 minuterna mycket väl, på framsidan fot, och för alla syften, vi såg bra ut. "Då gör pojken ett underverk mål. Jag är inte säker på att han kommer att göra för många mål så bra som i sin karriär, men det är den kvalitet Norwich City har. "De har varit kliniska och hänsynslösa och straffat oss för varje misstag vi har gjort. Med det sagt, är det viktigt att i de områden där Hoolahans och Naismiths skjuter bollen av, att vi får tryck på bollen och få den tackling i. "Med all respekt, med de första tre målen och även den fjärde, vi tillät dem tid att spela och, när bra spelare passerar och rör sig i takt, orsakar det någon problem." Norwich City boss Alex Neil: "Jacob Murphy förtjänade sin början. Jag spelade honom mot Hannover förra veckan. Jag tog av honom för att jag var tvungen att stelna mitt i planen. "Jag talade med honom under hela veckan och sade "Jag är inte nu fixar Hannover, jag förbereder att slå Blackburn. " Han har svarat. Det är en fantastisk strejk. "Han har tempot att skrämma försvarare, som han visade med sitt mål. Han har något i sitt skåp där han kan vinna ett spel med sin kvalitet. "Vi ville spela på ett sätt som folk kommer att sitta upp och ta notis om oss och veta att vi menar affärer den här säsongen, och vi gjorde allt det, vilket var riktigt glädjande." Matchändar, Blackburn Rovers 1, Norwich City 4. Andra halvlek, Blackburn Rovers 1, Norwich City 4. Försök missade. Timm Klose (Norwich City) huvud från mitten av rutan missar till vänster. Hjälpt av Alex Pritchard med ett kors efter ett hörn. Hörnet, Norwich City. Förföljd av Gordon Greer. Hörnet, Norwich City. Förföljd av Gordon Greer. Försök blockerat. Cameron Jerome (Norwich City) höger fotade skott från en svår vinkel till höger är blockerad. Hjälpt av Steven Naismith. Offside, Blackburn Rovers. Adam Henley försöker en genom boll, men Danny Graham fångas offside. Offside, Blackburn Rovers. Danny Graham försöker en genom boll, men Liam Feeney fångas offside. Foul av Ivo Pinto (Norwich City). Ben Marshall (Blackburn Rovers) vinner en frispark på vänsterflygeln. Hörnet, Blackburn Rovers. Förföljd av John Ruddy. Foul av Ivo Pinto (Norwich City). Adam Henley (Blackburn Rovers) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Cameron Jerome (Norwich City). Shane Duffy (Blackburn Rovers) vinner en frispark i anfallshalvan. Försök missade. Darragh Lenihan (Blackburn Rovers) header från mitten av lådan är för hög. Hjälpt av Liam Feeney med ett kors som följer ett hörn. Hörnet, Blackburn Rovers. Förföljd av Cameron Jerome. Hörnet, Blackburn Rovers. Förföljd av Cameron Jerome. Hörnet, Blackburn Rovers. Förföljd av Alexander Tettey. Foul av Alex Pritchard (Norwich City). Anthony Stokes (Blackburn Rovers) vinner en frispark i anfallshalvan. Hörnet, Blackburn Rovers. Förföljd av Alex Pritchard. Försöket räddades. Anthony Stokes (Blackburn Rovers) högerfotade skott från utsidan av lådan sparas i nedre högra hörnet. Youssouf Mulumbu (Norwich City) visas det gula kortet för handboll. Handboll av Youssouf Mulumbu (Norwich City). Substitution, Norwich City. Alex Pritchard ersätter Wes Hoolahan. Försök missade. Jacob Murphy (Norwich City) höger fotade skott utanför lådan är nära, men missar till höger från en direkt frispark. Substitution, Norwich City. Youssouf Mulumbu ersätter Jonny Howson. Gordon Greer (Blackburn Rovers) visas det gula kortet för en dålig foul. Jacob Murphy (Norwich City) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Gordon Greer (Blackburn Rovers). Steven Naismith (Norwich City) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Shane Duffy (Blackburn Rovers). Foul av Jonny Howson (Norwich City). Darragh Lenihan (Blackburn Rovers) vinner en frispark i defensiva halvan. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match Adam Henley (Blackburn Rovers) på grund av en skada. Cameron Jerome (Norwich City) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Cameron Jerome (Norwich City). Darragh Lenihan (Blackburn Rovers) vinner en frispark på vänsterflygeln.
Norwich City gjorde en bra start på livet tillbaka i mästerskapet efter nedflyttningen när de misshandlade Owen Coyles Blackburn Rovers på Ewood Park.
36,929,751
996
När man talade med journalister vid G20-mötet sade den namnlöse tjänstemannen att "ingen bryr sig om" Storbritannien. David Cameron sade att Ryssland "absolut hade förnekat" kommentarerna. Men han utnyttjade möjligheten att kämpa för Storbritannien, säger att få andra nationer hade "en stoltare historia, ett större hjärta eller större motståndskraft". De brittiska förbindelserna med Ryssland har varit ansträngda under de senaste åren efter mordet på före detta KGB-agenten Alexander Litvinenko i London 2007. De två länderna är oense om vad de ska göra med kriget i Syrien, som dominerar diskussionerna vid tvådagarsmötet. Downing Street har sökt "klargörande" om kommentaren, som gjordes av en rysk tjänsteman till en grupp journalister inklusive BBC tidigare i veckan och senare rapporterats av BBC Political Editor Nick Robinson. Rysslands president Vladimir Putins främste talesman, Dmitrij Peskov, sade att han inte kände till källan till kommentaren men betonade att den inte kom från honom. David Cameron sade att han inte hade hört kommentaren, men han tvivlade inte på Storbritanniens ställning i världen och dess enastående bidrag på många olika områden. "Låt mig vara tydlig - Storbritannien kan vara en liten ö men jag skulle utmana alla att hitta ett land med en stoltare historia, ett större hjärta eller större motståndskraft," sade han reportrar. "Britain är en ö som har hjälpt till att rensa den europeiska kontinenten av fascism och var beslutsam i att göra det under andra världskriget. "Britain är en ö som hjälpte till att avskaffa slaveri, som har uppfunnit de flesta av de saker som är värda att uppfinna, inklusive varje sport som för närvarande spelas runt om i världen, som fortfarande är ansvarig för konst, litteratur och musik som gläder hela världen. "Vi är mycket stolta över allt vi gör som en liten ö - en liten ö som har den sjätte största ekonomin, den fjärde bäst finansierade militären, några av de mest effektiva diplomaterna, den stoltaste historien, en av de bästa rekorden för konst och litteratur och bidrag till filosofi och världscivilisation." Han tillade: " För de människor som bor i Nordirland bör jag säga att vi inte bara är en ö, vi är en samling öar. Jag vill inte att någon i Shetland eller Orkney ska känna sig utanför av detta." Han upprepade talet vid en presskonferens vid slutet av tvådagarsmötet, med hänvisningar till The Beatles, Shakespeare, Elgar och senaste pop sensations One Direction. "Om jag fortsätter för länge med vår litteratur, vår konst, vår filosofi, vårt bidrag, inklusive naturligtvis världens språk... om jag börjar prata om denna 'välsignade komplott, denna spirade ö, detta England' kanske jag måste sätta den till musik, så jag tror att jag kommer att lämna den där", sade han. Mr Peskov berättade för reportrar att han inte kände till ursprunget till "den lilla ön" anmärkningen. "Jag kan helt enkelt inte förklara källan till detta påstående. Det har definitivt inget med verkligheten att göra. Det är definitivt inte något jag har sagt. Jag vet inte vems åsikter det speglar - det har inget med oss att göra. – Vi har en mycket positiv dynamik i vårt förhållande mellan Storbritannien och Ryssland. Vi har mycket goda kontakter mellan våra två ledare, Putin och Cameron." Men en konservativ parlamentsledamot har vadat i raden genom att säga på Twitter att president Putin "verkligen är en kastare". Crawley MP Henry Smith bekräftade sin syn på BBC och tillade: " Jag skulle säga i andra forum att han är en absurd karaktär. Jag tycker att det är skrämmande och skamligt vad han gjorde för att skydda Assadregimen." Men parlamentsledamoten blev slagen av Cameron, som sa till reportrar i S:t Petersburg: "Jag är inte en vanlig följare av Twitter, men förolämpande människor bör aldrig ha en del i utrikespolitik."
David Cameron har gjort ett passionerat försvar av Storbritanniens historia och prestationer efter att en rysk tjänsteman avfärdat det som "bara en liten ö".
23,984,730
997
Svanarna är upp till 12:e i tabellen, 13 poäng fria från nedflyttningszonen. Efter att ha nått 40-punktsmärket allmänt betraktas som en garanti för högsta säkerhet, Guidolin tror Swansea kan börja planera för nästa säsong. "Ja, jag tror det. Det är virtuell säkerhet. Det är inte verkligt ännu men nu kan vi se framåt, inte bakom", sade han. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Detta är ett viktigt budskap för oss, för mina spelare, för våra fans, för klubben." Swanseas seger var deras första i Premier League mot Chelsea sedan de återvände till toppflyget 2011. Gylfi Sigurdssons volley satte en dominant första halvskärm från Swans, som nu har vunnit fyra av sina senaste sex ligamatcher. Guidolin, som efterträdde Garry Monk i januari, rankar segern mot Chelsea som den finaste uppvisningen av hans mandat. "Detta är den bästa föreställningen", sade han. "Jag minns första föreställningen på Everton, första halvan var mycket bra, och vi spelade bra mot Crystal Palace hemma, men det här är det bästa. "Jag är mycket glad eftersom det är mitt lag, detta är mitt lag. "Min åsikt är att vi kan spela på detta sätt sedan länge men jag är en ny chef och jag behövde känna mina spelare, alla mina spelare. "Idag såg jag mitt lag spela mycket bra, med aggression, med kvalitet." Innan matchen, Guidolin sade att han planerade att diskutera ett nytt kontrakt med ordförande Huw Jenkins när Swansea hade garanterat sin Premier League överlevnad. Guidolins nuvarande affär löper ut i slutet av den här säsongen. Även om detta mål verkar ha uppnåtts sade italienaren efter segern mot Chelsea: " Detta är inte viktigt nu. Jag vill inte prata om det här, för jag har pratat tillräckligt. "Min ståndpunkt är tydlig och nu är jag mycket glad eftersom situationen inte var särskilt bra när jag kom hit för tre månader sedan. Nu är det lite bättre."
Swansea City huvudtränare Francesco Guidolin tror att hans team har säkrat sin Premier League överlevnad efter att ha slagit Chelsea.
36,007,415
998
Hon fick svåra brännskador och fördes till sjukhus för behandling av sina skador men dog senare den kvällen. Branden inträffade vid en lägenhet i Ardnaclowney House, ett skyddat bostadskomplex, utanför Beechmount Avenue. Polisen och brandkåren deltog i scenen omkring 16:00 GMT efter branden bröt ut i kvinnans översta våning. Brandkåren sa att branden var "oavsiktlig" och upptäcktes i lägenhetens kök. Tre andra invånare behandlades på platsen för rökinandning. Lägenheten har spärrats av medan en utredning äger rum.
En kvinna i 60-årsåldern har dött efter en brand i sitt hem i västra Belfast på söndag eftermiddag.
38,875,041
999