document
stringlengths
14
176k
summary
stringlengths
3
1.04k
id
int64
10.1M
41.1M
__index_level_0__
int64
0
204k
Kim Jong-il, Nordkoreas "Kära ledare", höll på att putsa Kim Jong-un som sin efterträdare när han dog den 17 december 2011. Omedelbart efter sin fars död hälsades den yngre Kim som "den store efterträdaren". Han utsågs till chef för partiet, staten och armén inom två veckor efter sin fars död. I januari 2016 sköt Kim till globala rubriker igen när han övervakade vad regimen hävdade var en underjordisk vätebomb test - dess andra kärnvapenprov sedan han kom till makten. Tidigare hade hans mest uppmärksammade handling varit att rensa och avrätta sin farbror, Chang Song-thaek, som statliga medier sade hade planerat en kupp, i december 2013. Lite är fortfarande känt om den gäckande unge mannen som är den yngste sonen till Kim Jong-il och hans tredje fru Ko Yong-hui. Han föddes 1983 eller i början av 1984 och trodde till en början inte att han var med i bilden för att ta upp sin fars mantel. Analytiker fokuserade sin uppmärksamhet på sin halvbror Kim Jong-nam och äldre helbror Kim Jong-chol. Kim Jong-nams deportation från Japan i maj 2001 och mellanbror Kim Jong-chols skenbara "omanlighet" förbättrade hans chanser. Analytiker såg honom som den kommande mannen efter att han tilldelades en rad uppmärksammade politiska poster. Swiss-utbildade som sina bröder, Kim Jong-un undvek västerländska influenser, återvänder hem när inte i skolan och äter ute med den nordkoreanska ambassadören. Efter sin återkomst till Pyongyang är han känd för att ha deltagit i Kim Il-sung militära universitet. Hans mor troddes vara Kim Jong-ils favoritfru, och hon var tydligen på sin son, enligt uppgift kallad honom "Morning Star King". I sin bok 2003 var jag Kim Jong-ils kock, en japansk man som skrev under pseudonymen Kenji Fujimoto hävdade också att Kim Jong-un var hans fars favorit. I augusti 2010 Kim Jong-il besökte Kina. En sydkoreansk TV-station citerade en sydkoreansk tjänsteman som sade att Kim Jong-un hade följt med sin far på resan. Vissa rapporter spekulerade om att han hade blivit smord efterträdare delvis på grund av sin likhet med Nordkoreas grundare Kim Il-sung. Några nordkoreanska åskådare gick så långt som att säga att han kan ha genomgått plastikkirurgi för att förbättra likheten, i ett land där gudifieringen av Kim familjen är hjärtat i dess grepp om makten. Kim höll sitt första offentliga tal när Nordkorea firade 100-årsdagen av Kim Il-sungs födelsedag den 15 april 2012, där han lovordade den "militära första" läran och svor att den tid hans nation kunde hotas var "för evigt över". "Den militära teknologins överlägsenhet är inte längre monopoliserad av imperialisterna", sade han och tillade: "Vi måste göra allt vi kan för att stärka folkets väpnade styrkor." Inte mycket var känt om Mr Kims privatliv förrän TV-filmer av en oidentifierad kvinna som deltog i händelser med honom dök upp. I juli 2012 meddelade statsmedierna att Kim var gift med "Comrade Ri Sol-ju". Litet är känt om Ms Ri, men hennes snygga utseende - kort, chic frisyr och västerländsk klänning - ledde några analytiker att föreslå att hon var från en överklass familj och att hon passar Mr Kims ansträngningar att projicera en mer avslappnad bild jämfört med hans föregångare. Detaljerna kring Kims äktenskap med Ri är fortfarande oklara. I de flesta rapporter föreslogs att Ri kan ha varit en sångare som fångade Kims uppmärksamhet under en föreställning. Förutom att delta i officiella evenemang, parets offentliga framträdanden har inkluderat besök i en nöjespark och titta på en konsert med Disney karaktärer. Amerikanska basketstjärnan Dennis Rodman, som träffade Kim 2013 och 2014, berättade för The Guardian tidningen att Mr Kim hade en dotter. Under 2012 utnämndes Kim till marskalk - den högsta militära rangen - efter en militär omblandning på hög nivå där arméchef Ri Yong-ho togs bort. Sedan dess har vissa av Nordkoreas åtgärder framkallat fördömanden från det internationella samfundet. Några månader in i hans ledarskap, i april 2012, Nordkorea avfyrade en raket som det sade skulle sätta en satellit i omloppsbana. Den misslyckade uppskjutningen sågs av många som ett förbjudet test av långdistansrobotteknik. Detta försök följdes av en lyckad uppskjutning av en satellit i rymden, med hjälp av en trestegsraket, i december 2012. Sydkorea, Japan och USA sade att uppskjutningen var ett förtäckt missiltest, och FN:s säkerhetsråd antog enhälligt en resolution som fördömde uppskjutnings- och åtstramningssanktionerna. I februari 2013 genomförde Nordkorea ett tredje kärnvapenprov, som sades vara dubbelt så stort som 2009 års test. Detta resulterade i nya sanktioner från FN:s säkerhetsråd. I april 2013 ökade spänningen på halvön med att Nordkorea drog tillbaka arbetare från Kaesongs industriområde, tillsammans med Sydkorea och den sista symbolen för interkoreanskt samarbete. Zonen öppnades igen i september efter förhandlingar. I januari 2016 hävdade regimen som ännu inte bevisat att den framgångsrikt hade genomfört sitt första underjordiska vätebombstest, vilket utlöste ett globalt skrik och rädsla för att staten, som har få allierade, hade fått en mer avancerad kärnvapenkapacitet än vad som tidigare varit känt. Utrensningen av hans farbror i slutet av 2013 orsakade internationell oro. Chang var vice ordförande för den mäktiga nationella försvarskommissionen som satt i centrum för landets ledning och sågs som en stor person i Kims administration. I sin första offentliga hänvisning till avrättningen i ett meddelande som sändes den 1 januari 2014 talade Kim om "eliminering av fraktionistisk smuts".
Kim Jong-un tog på manteln av Nordkoreas högsta ledarskap med lite politisk eller militär erfarenhet bakom sig.
11,388,628
1,100
Och för lilla George var det mycket roligt att få spruta bubblor på sin far - även om han är en framtida kung av Kanada och Storbritannien. Betydande kolumn inches genereras från sådana erbjudanden. Bildernas kraft är betydande. Barnen personifierar framtiden för den kanadensiska monarkin i ett land som en dag kan välja en annan väg. Det finns inga tecken på att det är majoriteten av kanadensarna som vill det. George och Charlotte, som visas upp, kommer inte att bli en daglig händelse. William och Kate är fast beslutna att deras barn ska växa upp privat och inte offentligt. Detta parti kommer att dra till sig global uppmärksamhet på grund av dess sällsynta värde.
De som krönikar Cambridges liv vet nu att ballonger är vägen till en 16 månader gammal prinsessas hjärta och Charlottes första offentliga uttalande var att använda ordet "pop".
37,514,775
1,101
Sedan 2012 har alla under 18 gärningsmän inhysts separat från vuxna vid Woodlands Juvenile Justice Centre i Bangor, County Down. CJI sade dock att effekterna av äldre barn i centrum var "testa personalens motståndskraft". Det sades att det "befintliga systemet" behövde omarbetas för att passa 16- och 17-åringar. Chefsinspektören för straffrätten i Nordirland, Brendan McGuigan, sade att centrumet stod inför "betydande utmaningar" i fråga om hur det tillgodoser unga brottslingars behov. "Woodlands Juvenile Justice Centre rymmer några av de svåraste och mest störda barnen i vårt samhälle, och därmed hindrar dem från att orsaka förödelse i sina samhällen och i bostadsområdet", sade han. "Det är bra att vi inte håller under 18-åringar någon annanstans men i ungdomscentret, men några av dem - och det ökande antalet 17-åringar - visar sig vara mer av en utmaning för personalen inom centret. "Det vi säger är att du förmodligen behöver tänka på den regim du för närvarande erbjuder så att du kan bygga in en motståndskraft och kunna hantera dessa äldre barn." CJI krävde också att byrån för ungdomsrättskipning, som driver ungdomsjuridikcentret, skulle arbeta för att minska "olämplig användning" av anläggningen. McGuigan sade: "Inspektorer accepterar att ungdomsjuridikcentret har och kan ge stabilitet i kristider, men att binda ett barn till vårdnaden bör vara en sista utväg. "Stora utmaningar ligger framför oss för centret. Vi anser att ett starkt ledarskap är nödvändigt för att ta itu med dessa utmaningar och tillgodose behoven hos en föränderlig befolkning. Justitieministern David Ford sade att centret fortsatte att göra framsteg och att han var glad över att barnen fick "hög vård och stöd" under sin tid i Woodlands.
Det krävs ändringar i hur barn i fängelser i Nordirland vårdas, en rapport från kriminalinspektionen (CJI) har hittat.
32,925,485
1,102
Ryan Pettengell, 41 år, av King's Lynn, Norfolk, och Umar Balogun, 16 år, från London, dog i Bawsey Pits, nära King's Lynn, den 16 juli 2013. Mr Pettengells partner, Lauren Cole, hade simmat ut för att rädda sin pojkvän efter att ha sett honom hamna i trubbel. En undersökningsjury drog slutsatsen att mr Pettengells död var en olycka. Förhöret vid Norwich Coroner's Court fick veta att Mr Pettengell var med vänner vid det översvämmade stenbrottet under sommarens värmebölja när han hörde att Umar saknades. Mr Pettengell bestämde sig för att simma ut till en ö för att leta efter honom, trots att han bröt handleden några veckor tidigare och miss Cole varnade honom för att gå ner i vattnet. När han hade hamnat i svårigheter, bad han henne att kasta en käpp eller en stock åt honom. Ms Cole sa att hon försökte, men det skulle inte flyta. Hon simmade ut till honom, men efter att ha kämpat för att hålla fast vid honom, tvingades hon släppa taget när han började dra ner henne. I ett uttalande som lästes upp för förhöret sade hon: " Jag såg honom simma omkring halvvägs, och sedan började han sakta ner. "Jag tog tag i hans arm och började dra honom. Jag drogs under och jag var tvungen att simma tillbaka till sidan. När jag simmade tillbaka, kunde jag se honom gå under." Mrs Cole sa att hon såg bubblor på ytan där mr Pettengell hade varit. Utredningen hörde hans kropp hittas omkring 50m (165ft) från stranden. Räddningstjänsten var på Bawsey Pits söker efter Umar när de var larmade om Mr Pettengells försvinnande. Brandman Lee Broadhurst, som var ansvarig för sökning och återhämtning, sade Mr Pettengell var sannolikt att ha varit ur sitt djup. PC Ryan Williams berättade att han var där när Mr Pettengell drunknade, men kunde inte hjälpa eftersom han inte var en kompetent simmare. Han sade att Mr Pettengell hade sagt till vänner att han skulle hjälpa till att leta efter Umar vars kropp, som han inte kände till, redan hade hittats i en separat sjö. West Norfolk Council har sedan dess arbetat med webbplatsens ägare, Sibelco UK, för att förbättra säkerheten, förhöret hört. Norfolk coroner Jacqueline Lake sade att hon skulle utarbeta en rapport som belyser oron för säkerheten på platsen. När mr Pettengells bästa vän Wesley Moule, som var med honom samma dag som han dog, talade utanför förhöret, sade han: "Han var den sortens kille som om han visste att någon var i knipa, skulle han ha gått ur vägen för att hjälpa dem." Han sa att Mr Pettengell var en bra simmare och han trodde att han skämtade när han först verkade vara i trubbel. "Så fort han inte kom tillbaka upp igen insåg vi att han inte var det och att något var allvarligt fel", sade han.
Flickvännen till en man som drunknade på ett ställe där Norfolk försökte rädda en tonåring berättade hur hon försökte rädda honom innan han försvann under vattnet.
26,343,766
1,103
De säger att flickan kvävdes efter att ha tänt en eld för att hålla sig varm. Enligt en forntida hinduisk sedvänja, som kallas chhaupadi, betraktas kvinnor som har mens eller som just har fött barn som orena. Det förbjöds av Nepals regering 2005 men fortsätter fortfarande i avlägsna västra landsbygdsområden. Roshani Tiruwas kropp hittades av hennes far förra helgen i en sten- och lerhydda i byn Gajra, i distriktet Achham, 440 km väster om Katmandu. Vissa samhällen i avlägsna områden tror att de kommer att drabbas av en olycka, till exempel en naturkatastrof, om inte kvinnor som har mens är avskilda. Medan de är isolerade nekas de sitt vanliga intag av mat och är förbjudna att dricka mjölk. I många fall delas de hyddor som menstruerar flickor och kvinnor förvisas till med boskap och deras exkrementer och är ibland en bit från en by. De kan vara iskalla på vintern och kvävande varma på sommaren. Man tror att många offer för traditionen lider av psykiska och fysiska sjukdomar i senare liv. Chiupadireglerna innebär att en menstruerande kvinna ställs inför restriktioner för var hon kan sova, vem hon kan se, vart hon får gå och vem hon kan röra vid. Kritiker säger att regeringen inte har gjort tillräckligt för att utrota denna sedvänja och att det också har gått långsamt att förhindra barnäktenskap. Men tjänstemän hävdar att det är svårt att förhindra sådana övergrepp när de är så djupt inrotade i den lokala kulturen.
Polisen i Nepal utreder en 15-årig flickas död som förvisades till ett dåligt ventilerat skjul för att hon var menstruerande.
38,384,889
1,104
Sexton attraktioner fick en poäng på mer än 90 % av VisitScotlands kvalitetsbedömare. Royal Yacht Britannia toppade listan med en rekordstor poäng på 96%. VisitScotland sa att de som uppnådde de högsta betygen erbjöd en "upplevelse av högsta kvalitet för besökare från det ögonblick de går in i lokalen till den tid de lämnar". Här är en ögonblicksbild av det bästa som Skottland har att erbjuda. Hebrides Art är ett galleri och ett kafé i Seilebost på Isle of Harris västkust. Drivs av konstnärerna Lesley och Alisdair Wiseman, syftar det till att visa upp grädden av hebridean konst och hantverk - och servera läckra kakor. Lesley sade: "Vi tänker inte på de människor som besöker vårt galleri och café som kunder - vi ser dem som gäster och behandlar dem därefter. "Vi vill verkligen att alla som besöker oss ska lämna känslan av att de har haft en underbar upplevelse, från det ögonblick de passerar tröskeln till det ögonblick de lämnar." Edinburghs äldsta besöksmål har varit en favorit bland turister i Skottlands huvudstad sedan 1853. VisitScotland beskrev det som en "Aladdins grotta" med optiska illusioner, trick och pussel. Från en oöverträffad utsiktsplats kan turister också njuta av takutsikt över Edinburghs gamla och nya städer och dess slott. Det finns ett tema för mat och dryck till många av VisitScotlands topprankade attraktioner. Corrie Cook School ligger i den lilla byn Craobh Haven, mellan Oban och Lochgillhead. VisitScotland sa att det erbjuder matlagning workshops och demonstrationer, lerduvor skytte, fiske och ridning. I Robert Burns Birthplace Museum finns 5.000 historiska föremål, originalmanuskript och minnessaker. Bland höjdpunkterna är Burns cistern, ett fragment av Jean Armours bröllopsklänning och originalmanuskript som inkluderar skottar Wha Hae och Auld Lang Syne. En taleskvinna för National Trust for Scotland, som äger och förvaltar museet sa att det strävar efter att ge besökarna den allra bästa möjliga upplevelsen. Hon tillade: " Våra utställningar är utvalda från den främsta Burns samlingen i världen, så detta spelar uppenbarligen en stor roll i detta. "Men vi vill gärna tro att vår kreativa inställning till dess presentation, engagerande händelser, utmärkta scones och varma Ayrshire välkomnande är viktigt också." Trehundra år av jordbruk och landsbygdsliv visas upp på detta specialbyggda museum, som ligger nära East Kilbride. Det är också platsen för en 1950-tals arbetargård, som är hem för djur som Aberdeen Angus nötkreatur, Tamworth grisar, Ayrshire kor, svart-ansiktiga får och två Clydesdale hästar. VisitScotland sa att det finns något annorlunda att se varje säsong, från nyfödda lamm och kalvar till skörd och höskörd. Musselburgh Racecourse är Skottlands enda femstjärniga besöksattraktion racecourse. Kursen i East Lothian håller 29 platt och hoppa möten varje år, inklusive Stobo Castle Ladies Day. Sarah Montgomery, ledande verksamhet och kommersiell chef, sade att de var "glada" att rankas så högt av VisitScotland. Hon tillade: "Musselburgh är fast etablerad som en av Storbritanniens mest eleganta kapplöpningsbanor för racingentusiaster, familjer och företagskunder." Drottningmodern renoverade och restaurerade slottet Mey efter att ha förvärvat det 1952, efter sin mans död, kung George VI. I nästan 50 år tillbringade hon somrarna på slottet, som ligger 15 mil öster om Thurso på Caithness norra kust. Sedan drottningmoderns död 2002 har slottet, dess trädgårdar, djurcentrum och terum förblivit populära bland besökare längst norrut. VisitScotland har betygsatt den femstjärniga attraktionen varje år sedan 1997. Sju enskilda destillerier finns med på listan över Skottlands främsta besöksmål, liksom Scotch Whisky Experience i Edinburgh, De omfattar Auchentoshan Distillery, nära Clydebank, Glen Grant Distillery i Rothes och Glen Ord Distillery i Muir of Ord. Destillerier som producerar Glenlivet (Ballindalloch, Moray), Glenfiddich (Dufftown, Moray), Glenmorangie (Tain) och Bowmore på Islay också värderar högt.
Whisky destillerier, museer, ett slott och en racerbana är bland de bästa besöksupplevelserna i Skottland, enligt den nationella turistorganisationen.
35,291,626
1,105
Förra veckans beslut av Saudiarabien, Bahrain, Förenade Arabemiraten och Egypten att bryta alla band var som ett "dödsstraff", sade Erdogan. Qatar anklagades för att ha hjälpt terroristgrupper och Iran - anklagelser som det avvisade. Eduardo Erdogan lovade att hjälpa Qatar att övervinna effekterna av krisen, som han sade att Saudiarabien måste lösa. Turkiet har redan flugit mejeriprodukter, fjäderfä och juice till Doha, som började anlända till stormarknader under helgen. Marocko, som har sagt att det kommer att förbli neutralt i tvisten, meddelade på måndag kväll att det också skulle skicka flyglaster med livsmedel för att förhindra brist. Beslutet fattades "i överensstämmelse med islamiska föreskrifter som kräver solidaritet och ömsesidig hjälp mellan muslimska människor, särskilt under denna heliga månad Ramadan", enligt ett uttalande från utrikesdepartementet. Den 5 juni meddelade Saudiarabien, Bahrain, Förenade Arabemiraten och Egypten att de avskiljde luft, hav och landförbindelser med Qatar. De tre Gulfstaterna beordrade också sina medborgare ut ur Qatar och gav Qataris i sina länder 14 dagar att lämna landet. Beslutet orsakade turbulens i Qatar, en olje- och gasrik nation som är beroende av import för att tillgodose de grundläggande behoven hos sin befolkning på 2,7 miljoner och är en stor internationell resenav. I ett anförande vid ett parlamentsmöte i Ankara i tisdags sade Erdogan att de metoder som används av Qatars grannar var oacceptabla. "Ett mycket allvarligt misstag görs i Qatar, att isolera en nation i alla områden är omänskligt och mot islamiska värderingar. Det är som om ett dödsstraff beslut har tagits för Qatar, "tillade han. Gérard Erdogan avfärdade anklagelserna mot Qatar och insisterade på att emiratet hade intagit "den mest beslutsamma ståndpunkten" mot den jihadistiska gruppen Islamiska staten (IS). "Viktimering Qatar genom smutskastning kampanjer tjänar inget syfte", sade han. Han kritiserade inte direkt Saudiarabien, utan sade att som "den äldre statsmannen i Gulfstaterna" saudiske kungen Salman "skulle lösa denna affär och visa ledarskap". Senare insisterade den saudiske utrikesministern Adel al-Jubeir på "ingen blockad". "Qatar är fri att gå - hamnarna är öppna, flygplatserna är öppna", sade han efter att ha träffat USA: s utrikesminister Rex Tillerson i Washington. "Vad vi har gjort är att vi har förnekat dem att använda vårt luftrum, och detta är vår suveräna rättighet." Jubeir tillade att Saudiarabien vid behov skulle sända livsmedel eller medicinsk hjälp via King Salman Centre for Humanitarian Aid and Relief. Tillerson har krävt att restriktionerna ska "avsättas", men president Donald Trump har uttryckt sitt stöd för dem trots Qatar värd den största amerikanska militärbasen i Mellanöstern. "Vi stoppar finansieringen av terrorism", sa han till reportrar på måndag. "Vi ska svälta odjuret." Qatar medger att det har stött islamistiska grupper över hela regionen, inklusive Muslimska brödraskapet. Men den förnekar stöd eller finansiering av jihadistiska grupper som IS eller al-Qaida. Den avvisar också påståenden om att den ligger för nära Iran, Saudiarabiens största regionala rival. "Vi har fortfarande ingen aning om vad som ligger bakom dessa åtgärder", sade utrikesminister Sheikh Mohammed bin Abdul Rahman Al Thani under ett besök i Paris på måndagen. "Vad som än är relaterat till Gulfstaternas kollektiva säkerhet är Qatar redo att förhandla... men vi har rätt att reagera på dessa anklagelser om att vi lägger oss i deras inre angelägenheter."
Turkisk president Recep Tayyip Erdogan har kritiserat Qatars isolering av flera arabiska stater och beskrivit det som "inhumant och mot islamiska värderingar".
40,261,479
1,106
Totalt 38 människor dödades av en revolverman med kopplingar till islamiska statliga extremister på en strand nära Sousse. David Cameron, som skrev i Daily Telegraph, uppmanade till en kamp tillbaka och svor att Storbritannien skulle visa "oskaklig beslutsamhet" när det gällde att hantera extremism. Han betonade behovet av att avvisa dem som tolererar den "extremistiska berättelsen". Tributer fortsätter att betalas ut till de brittiska offren, som omfattar tre generationer av samma familj, akademiker och en man som dog när de försökte skydda sin fru. Ett antal brittiska turister saknas fortfarande, och deras släktingar fortsätter att möta en plågsam väntan på nyheter. Ingen av de döda har officiellt identifierats men namnen på några bekräftades av vänner och familj: Tre irländare dödades också, tillsammans med en belgisk och en tysk, och tunisier tros också vara bland de döda. Minst 36 personer skadades. BBC förstår att antalet brittiska offer - som för närvarande är 15 - kommer att öka till minst 30 när den formella identifieringsprocessen är avslutad. Men det är också underförstått att processen tar tid på grund av stränga tunisiska bestämmelser, inklusive den lokala rättsläkarens krav på läkar- eller tandläkarjournaler. Den brittiska regeringen föreslog också att tjänstemän hade svårt att identifiera brittiska offer eftersom många inte bar på identifiering och eftersom de skadade flyttades mellan sjukhusen. David Cameron, som skrev i telegrafen, sade att när de dödas identiteter fortsatte att framträda, blev händelsernas hela "ohygglighet" allt tydligare. "Men vi kommer inte att bli lurade", sade han. "Till vår chock och sorg måste vi lägga ytterligare ett ord: beslutsamhet. Ogenomtränglig beslutsamhet. Vi ska stå upp för vårt sätt att leva. "Så vårt måste vara ett fullständigt perspektiv svar - ett svar hemma och utomlands; i de omedelbara efterdyningarna och långt in i framtiden." Han sade att den islamiska statsgruppen använde sociala medier som sitt "primära vapen" och polisen och säkerhetstjänsten måste ha "de verktyg de behöver för att utrota detta gift". Kenneth Cameron sade att det också är viktigt att konfrontera den "giftiga ideologin" bakom attacker som de som utförs i Tunisien. "Vi måste vara starkare när det gäller att stå upp för våra värderingar - fred, demokrati, tolerans, frihet", sade han. "Vi måste vara mer intoleranta mot intolerans - förkasta alla vars åsikter tolererar den islamistiska extremistiska berättelsen och skapa förutsättningar för att den ska blomstra." BBC:s politiska korrespondent Robin Brant Han säger det inte öppet, men det här är ett annat budskap till muslimer här och utomlands. Med vetskapen om att nästan alla offer på den stranden i Tunisien var brittiska säger David Cameron: "Vi måste vara mer intoleranta mot intolerans" när det gäller extremistiska åsikter. Premiärministern kräver ett förkastande av "var och en vars åsikter tolererar den islamistiska extremistiska berättelsen". Det är mer direkt än hans ord i ett tal för 10 dagar sedan, när han kritiserade några brittiska muslimer som han sade "tyst tolererade" handlingar av grupper som Islamiska staten - men han föreslår inte några nya snabba lösningar eller en förändring av politiken. Det finns dock politik; han säger att sociala medier på nätet är det primära vapnet i Islamiska staten och han påminner människor om de kontroversiella nya avlyssning makt regeringen vill ge polisen och säkerhetstjänsten, säger att de måste ha dem att "rota ut detta gift". David Cameron sade att Storbritannien hade ett team på mer än 50 konsulat, poliser och experter från Röda korset på plats i Sousse. Detektiver från Met-polisen är bland officerare där som hjälper till med utredningen av den dödligaste enskilda terroristattacken mot brittiskt folk sedan 52 dödades i bombningarna i London 2005. De tunisiska myndigheterna har sagt att de tror att revolvermannen, 23-årige Seifeddine Rezgui, hade hjälp med att genomföra attacken. De tror att de misstänkta medbrottslingarna gav Kalashnikovs anfallsgevär till Rezgui och hjälpte honom att ta sig till platsen. Inrikesministerns talesman Mohamed Ali Aroui berättade för AP. Han sa att angriparens far och tre vänner han bodde med i Kairouan, där han studerade, hade häktats för förhör. Vi söker efter era berättelser om attackerna i Tunisien. Om du eller någon du känner har påverkats vänligen kontakta oss på följande sätt. Ange ett kontaktnummer om du är villig att tala med en BBC-journalist. Semesterföretag tar extra flyg över helgen för personer som vill återvända hem. Flygen till landet har också ställts in. Under tiden har utrikesdepartementet uppdaterat sina reseråd för att varna för att ytterligare terroristattacker i Tunisien är möjliga och uppmanat människor att vara vaksamma. Den tunisiska regeringen har infört ökade säkerhetsåtgärder, med militära reservister och extra poliser som ska skickas till turistattraktioner.
Storbritannien är "enat i chock och sorg", har premiärministern sagt, eftersom det visade sig att den brittiska dödssiffran i den tunisiska attacken kommer att stiga över 30.
33,307,279
1,107
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Världsmästaren, som förlorade till tyskarna med bara 0,078 sekunder, är angelägen om att vinna i Brasilien för första gången. "Mitt huvudjobb är gjort i år, så det är inte det viktigaste men det är målet," sade Hamilton. "Förra året var jag stark i loppet. Jag hoppas kunna genomföra det och se om jag kan göra skillnad." Rosbergs stolpe var hans femte i rad och han verkar ha vänt på det kvalificerade underskott han hade till Hamilton i första delen av säsongen, som såg engelsmannen ta 11 stolpar från 12 tävlingar, grunden för hans mästerskapsvinnande kampanj. Men Rosberg har förvandlat bara en av dessa polpositioner till seger - vid det sista loppet i Mexiko för två veckor sedan. "Om det finns några sprickor någonstans jag kommer att försöka hitta dem," sade Hamilton, som också började tvåa i Brasilien förra året och snurrade samtidigt försöka hitta tid att passera sin lag-kamrat vid depån stopp. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Hamilton tillade att han inte trodde att förändringen var ett resultat av hans avkopplande, efter att ha band upp titeln, säger: "Jag tror inte att det har varit en minskning i intensitet." Rosberg kunde inte ge någon anledning till omsvängningen i kvalificeringsform. "Det var ett område jag var tvungen att arbeta på så jag har arbetat på det genom säsongen, men jag har ingen direkt förklaring till något exakt som nu är annorlunda. Jag är bara glad att det går åt det hållet. Det är bättre så här, men jag vet inte varför, sa han. Före loppet, efter fredagens attacker i Paris, har FIA organiserat förarna att bära svarta armband på sina parad knä "som ett tecken på sorg och hyllning till offren för Paris tragedin och som en gest av solidaritet med sina familjer och nära och kära". FIA tillade i ett uttalande: " En fransk flagga dekorerad med ett svart band kommer att bäras på lastbilen som används under förarparaden. "Samma flagga kommer att visas på världens TV-flöde, liksom den 13/11/2015, datumet för tragedin." En kapacitetspublik förväntas vid Interlagosbanan i Sao Paulo, en av F1:s mest historiska arenor. Den brasilianska Grand Prix är live över BBC, med täckning börjar på BBC One vid 15:20 GMT och loppet börjar vid 16:00. Fullständigt kvalificerande resultat Brasiliansk GP täckning detaljer
Lewis Hamilton sa att han fortfarande var säker på att vinna Brazilian Grand Prix trots att bli slagen till pole av lagkamrat Nico Rosberg.
34,823,809
1,108
English Heritage (EH) uppmanar allmänheten att bedöma grad II-märkta byggnader i sitt område och flagga upp om de tror att de faller i förfall. Det finns 345 000 byggnader av klass II i England och kroppen har för första gången utökat sitt kulturarv på riskregistret till att omfatta dessa typer av platser. Listan omfattar redan byggnader av klass II i London och byggnader av klass I och klass II* i resten av England, men listan förväntas öka i takt med att byggnader av klass II står för 92 % av alla de förtecknade byggnaderna. Byggnader som redan identifierats som "i riskzonen" inkluderar det äldsta huset i Nottingham, en kvinna bara lido i Reading och en bombaffär i Suffolk. EH var vid atombombsanläggningen i Barnham för att starta planen. John Ette, inspektör av monument för engelska kulturarv, sade: "Vi har alltid riktat in sig på grad I, grad II* och schemalagda monument, men i år riktar vi in oss på grad II listade byggnader via en rad pilotstudier för att utöka vad vi har lärt oss. "Vi arbetar med lokala myndigheter, bygga bevarande truster eller ägare för att titta på vad vi kan göra med grad II, så vi ska försöka göra upp till 15 pilotstudier för att se vad vi kan lära oss." Simon Thurley, chef för det engelska arvet, sade: " Grede II - byggnaderna är den största delen av nationens skattkammare. "När en av dem är förlorad, det är som om någon har gnuggat ut lite av det förflutna - något som gjorde din gata eller din by speciell kommer att ha försvunnit." För att inleda projektet har EH öronmärkt 250 000 pund för att genomföra pilotundersökningarna. Edward Impey, chef för kulturarv för engelska arvet, sade att de skulle välja en mängd olika områden, inklusive städer, landsbygden och de med högre ekonomiska utmaningar för systemet som kommer att löpa i ett år. EH:s personal har omplacerats i nya Heritage at Risk teams i vart och ett av EH:s nio lokala kontor för att arbeta uteslutande med att stödja ägare, utvecklare, lokala myndigheter och frivilliga i att rädda byggnader så att de kan tas bort från listan. Impey sade: "Syftet med listan är att fånga saker tidigt - vissa byggnader av klass II finns inte längre. "Vi vet inte hur många byggnader som är i riskzonen, men vår ambition är att bedöma dem alla och titta på hur många som bedöms vara i riskzonen. "Det första vi behöver veta är deras tillstånd från fall till fall." EH kommer att publicera en utvärderingsguide online så att människor kan granska en byggnad utifrån och mäta om den är i riskzonen. Han sade: "Vi kommer att fråga dem saker som: "Är det upptaget, har det fått trasiga fönster och växter växer ut ur rännstenen?" När en byggnad är inlämnad bedöms den av English Heritage som kommer att arbeta med finansiärer och lokala myndigheter och grupper för att försöka sätta ihop ett restaureringsprogram. Men EH kommer inte att kunna finansiera allt arbete - organet har sett sina egna budgetnedskärningar från 30 miljoner pund 1999 till 2,5 miljoner pund. Och medan i det förflutna utvecklare kan reparera en byggnad vet att de kan sälja det och få tillbaka sina kostnader, har "konserveringsunderskottet" skjutit i höjden under recessionen. Från 2007 till 2012 ökade underskottet - vilket är underskottet mellan reparationskostnaderna och de pengar som en ägare kunde förvänta sig att få tillbaka från marknadsvärdet på en reparerad fastighet - från 330 miljoner pund till 423 miljoner pund. Det genomsnittliga underskottet per anläggning ökade från 267 000 pund till 366 000 pund. Men Impey sade att trots att budgetarna pressades trodde han fortfarande att folk var intresserade av att rädda byggnader. "Det är svårt för lokala myndigheter eftersom de är mycket hårt pressade och det finns färre naturvårdspersonal men det betyder inte att viljan inte finns", sade han. "Engelska kulturarvsfonder har också minskat, men det finns andra källor till pengar och människor är mycket bra på att samla in pengar. "Det hela beror på människors entusiasm, men i England brinner folk för våra historiska byggnader."
Ett nationellt offentligt organ har tillkännagett planer på att försöka rädda Englands byggnader av klass II från risken för försummelse.
19,909,136
1,109
MSP, som kämpar mot nuvarande vice ledare Kezia Dugdale för jobbet, säger att han är "säker" han kommer att vinna omröstningen. Dugdale anses allmänt vara favoriten att vinna, men Macintosh sade att drivkraften var med honom. Resultatet av omröstningen tillkännages nästa lördag. Efter ett evenemang i Glasgow där skotska labourmedlemmar var obeslutsamma sade Macintosh att hans hemvändande fortfarande visade att mer än 50 procent av de röstberättigade ännu inte hade bestämt sig. Han sade att majoriteten av dem som hade bestämt sig stödde honom och tillade att "alla växlare" också rörde sig i hans riktning. Dugdale har fått 90 % av stödet från valkretsens Labourkontor som nominerat en kandidat. Hon stöds också av 80 % av de lokala fullmäktigeledamöter som nominerade en ledarkandidat, 10 fackförenings- och medlemsgrupper samt 30 andra parlamentariker. Men Macintosh sade att övergången till systemet med en enda röst hade hjälpt hans kampanj. Han hävdade att Dugdale var partimaskinens kandidat och tillade: "Det goda för mig är att detta inte kommer att beslutas av valda företrädare, eller av fackföreningarna, det kommer att beslutas av medlemmarna. "De flesta medlemmar är obeslutsamma, och alla växlare där går åt mitt håll. Min duk återvänder visar mig att jag är i ledningen och momentum är med min kampanj."
Majoriteten av skotska labourmedlemmar är fortfarande obeslutsamma om vem de kommer att välja som partiets nya ledare, enligt utmanaren Ken Macintosh.
33,836,421
1,110
Att tala med Andrew Marr Show - i hennes första stora intervju sedan hon tillträdde - fru May varnade Brexit skulle inte vara "plain sealing" för Storbritannien. Hon sade att de formella EU-samtalen inte kommer att inledas förrän 2017, men lovade att processen inte skulle "kickas in i det långa gräset". May uteslöt också ett snabbval och sade att Storbritannien behöver "stabilitet". Den tidigare inrikesministern blev premiärminister efter att David Cameron avgick efter EU-omröstningen - med Brexitprocessen som sannolikt kommer att dominera hennes första år. När May talade innan hon reste till Kina för G20-toppmötet sade hon att hon inte skulle låtsas att det skulle vara "klagoröst att lämna unionen", trots positiva ekonomiska siffror i Storbritannien sedan folkomröstningen. "Vi har haft några bra siffror och bättre siffror än vad vissa hade förutspått skulle vara fallet. Jag tänker inte låtsas att allt kommer att bli enkelt att segla. "Jag tror att vi måste vara beredda på det faktum att det kan vara några svåra tider framför oss. Men vad jag är är optimistisk." Hon insisterade på att landet skulle "göra en framgång" för att lämna EU och sade att hon också var "optimistisk" om nya möjligheter för Storbritannien utanför EU. Premiärministern sa att hon ville ha "ett självständigt Storbritannien, smider vår egen väg i världen". Inför toppmötet träffades hon för samtal med USA:s president Barack Obama. När president Obama talade med reportrar efteråt sade han att USA skulle "samråda nära" med Storbritannien om Brexit-förhandlingarna för att se till att det inte fanns några "biverkningar" i den amerikanska-brittiska handelsrelationen. Han sa: "Vi kommer att göra allt vi kan för att se till att konsekvenserna av beslutet inte slutar upp med att reda ut vad som redan är ett mycket starkt och robust ekonomiskt förhållande som kan bli ännu starkare i framtiden." Men president Obama sade tidigare att det skulle vara viktigt att utarbeta "vad Brexit betyder för Europa". Han förnekade förslag om att han tidigare i år hade hotat att "straffa" Storbritannien om det röstade för att lämna EU när han sade att Storbritannien skulle gå till "back of the kö" för handelsavtal med USA. Han sade att dessa kommentarer, som gjordes i april, hade varit ett svar på förslag om att effekterna av Brexit skulle bli "minimala". I sin intervju med BBC sade May att folkomröstningsresultatet hade visat att väljarna inte ville att "den fria rörligheten skulle fortsätta på det sätt som den har gjort tidigare". Hon sade att ministrarna tittade på "alternativ" för nya EU-kontroller av migration. "Folk vill också se arbetstillfällen, att se de ekonomiska möjligheterna, och så att få en bra affär i handeln med varor och tjänster är naturligtvis också viktigt för oss," tillägger hon. Premiärministern sade att hon var "mycket tydlig" att hon förväntade sig att brittiska medborgares ställning i andra EU-länder skulle garanteras och att "garantera statusen för EU-medborgare som bor här". May sade att regeringen inte kommer att utlösa artikel 50 - som kommer att inleda den formella tvåårsprocessen för att lämna EU - före årets slut. Men hon tillade: "Jag är mycket tydlig också att det brittiska folket inte vill att frågan om artikel 50 ska utlösas bara sparkas in i det långa gräset eftersom de vill veta att vi går vidare med jobbet att sätta Brexit på plats och göra en framgång av det." Hon sa att Brexit minister David Davis kommer att göra ett uttalande till Commons i veckan om arbete regeringen har gjort under sommaren. Premiärministern frågade om skotskt oberoende och ifrågasatte om väljarna i Skottland stödde utsikterna till en andra folkomröstning om oberoende. "Jag tror att om man tittar på några av de resultat som nu kommer ut av omröstningar i Skottland, de föreslår att det skotska folket inte vill att det ska bli en andra folkomröstning," sade hon. May sade att den skotska regeringen skulle vara "fullständigt engagerad" och "fullständigt engagerad" i Brexit-diskussionerna, men en talesman för förste minister Nicola Sturgeon sade att det var upp till fru May och hennes ministrar att "visa att de menar allvar med att engagera sig positivt i syfte att skydda Skottlands intressen". Under intervjun lovade May också ett beslut om kärnkraftverket Hinkley Point denna månad och sade att hon fortfarande tog råd i frågan. "Jag kommer inte bara in och säger, rätt, detta är den position jag tar. Jag tittar på bevisen, jag följer rådet, jag lyssnar på det. Det är vad jag fortfarande gör." Fru May skulle inte dras till frågan om grammatikskolor, säger regeringen skulle vänta med att höra rekommendationer från utbildningssekreterare Justine Greening. Hon berättade för programmet att hon ville ge eleverna "möjligheter i livet".
Storbritannien måste vara redo för en del "svåra tider" framöver när det lämnar Europeiska unionen, sade premiärminister Theresa May.
37,268,458
1,111
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Amerikanen spelade in sin första seger sedan ta ledningen i oktober för att lyfta Swans från botten av bordet och på nio poäng från 13 matcher. Han sade: " Jag ser vinsten som en vändpunkt på så många sätt. Vi kände ren extas idag. "Ibland känner du att du behöver något galet och kanske det här spelet kan vara det ögonblicket." Bradley tillade: " Det har varit en svår säsong och många saker har inte studsat på rätt sätt. "Men vi dyker fortfarande upp varje dag med en stor mentalitet och jag kunde inte vara gladare för den gruppen." Swansea hade lett 3-1 men släpade 4-3 innan Fernando Llorente gjorde två mål i stopptid för att tjäna sin andra seger för säsongen. "Jag har varit på båda sidor av spel som det, så jag förstår hur Palace känner," tillade den tidigare USA coach. "Vad oss anbelangar var det en enorm seger och en seger som gruppen verkligen förtjänar. "Men när jag ser avböjningen av Jack Corks huvud [för Palaces tredje mål], finns det en stund när du tror att vi bara behöver lite tur för att vända saker och ting. "I slutändan karaktären av spelarna lyste igenom och jag är mycket glad för dem." Holländska midfielder Leroy Fer, som gjorde mål två gånger på två minuter för att ge Swansea en 3-1 ledning, sade: "Detta resultat är en bra språngbräda, vi måste fortsätta och gå framåt. "Det var hjärtesorg för oss när Everton utjämnades sent förra veckan, men vi kände ren extas idag."
Swanseas dramatiska 5-4 seger mot Crystal Palace kan återuppliva den walesiska sidans Premier League-kampanj, säger chefen Bob Bradley.
38,118,838
1,112
Detta är de senaste bilderna, 36 timmar efter katastrofen som dödade minst 50 personer.
Branden brinner fortfarande vid platsen för en rad enorma explosioner i Kinas Tianjin hamn, medan räddningsteam fortfarande är i arbete.
33,901,211
1,113
Ministrarna säger att de 168 miljoner punden, som delas mellan 148 råd, kommer att bidra till att fixa omkring tre miljoner gropar till mars 2015. Alla råd som ansökt om pengar kommer att få en andel, men extra har getts till dem som "visar bästa praxis för underhåll av motorvägar". Men kommunförbundet sa att summan var "en droppe i havet". Pothålsfond: Siffror per råd AA välkomnade finansieringen men sade att mer arbete på vägytor behövdes. Transportminister Patrick McLoughlin sade: " Potholes är bane of all our lifes och den finansiering som tillkännages i dag är ett viktigt steg för att befria våra vägar från detta hot. "Men det är bara en del av ett massivt investeringsprogram för att få vårt land i fart som en del av regeringens långsiktiga ekonomiska plan." Det kostar uppskattningsvis 53 pund för att fixa varje hål, sade transportdepartementet. BBC:s transportkorrespondent Richard Westcott sade att pengarna skulle "föra lite lättnad till förare", men tillade: "Rådet har i åratal sagt att de behöver miljarder, inte miljoner, för att verkligen fixa våra vägar." Råd i London kommer att få 10 miljoner pund av den senaste finansieringen - tillräckligt för att fixa uppskattningsvis 188 000 gropar - medan 5,1 miljoner pund kommer att gå till North Yorkshire, med Cumbria för att få 4,8 miljoner pund. Pengarna måste användas för att "reparation av gropar eller för att se till att de inte förekommer i första hand" och råden måste offentliggöra månatliga uppdateringar om hur många reparationer som har utförts. En större andel ges till dem som har "investerat i ny teknik och nya initiativ". Dessa inkluderar Northamptonshire - som "har satt upp system för att spåra hålreparationer i realtid" - och Hampshire - där ny utrustning för hålfixning kan omvandlas till grusvägar i isigt väder. Transportdepartementet sade att pengarna, som först tillkännagavs i förbundskansler George Osbornes budget i mars, var "en del av den största satsningen på vägar sedan 1970-talet". Det sades att 24 miljarder pund skulle spenderas på Englands strategiska vägnät - dvs. motorvägar och många A-vägar som upprätthålls av Highways Agency - från 2010-21. Kommunerna är ansvariga för andra vägar, och regeringen sade att 7,4 miljarder pund skulle "fördelas till lokala vägar i nästa parlament", tillsammans med pengar från andra medel som ges till råden. Den senaste pothålsfinansieringen är skild från de 83 miljoner pund som anslogs till engelska råd i mars för att reparera vägar som skadats av vinterns svåra väder. En talesman för LGA sade: "Medan vi välkomnar eventuell extra finansiering, £ 168m är en droppe i havet jämfört med £ 12 miljarder backlog i vägunderhåll. "Dessutom är vi besvikna över att se regeringen knyta denna finansiering till månatliga rapporter om hålreparationer. "Fyll i gropar är en häftplåster-approach som inte gör något för att ta itu med det grundläggande förfallet av den underliggande väginfrastrukturen. "Vad vi behöver är en genomtänkt, långsiktig strategi för vägunderhåll inte årliga tillkännagivanden om nödfinansiering." AA:s president Edmund King sade: "Potholes i Storbritannien har varit ett långvarigt gissel som har kostat tiotusentals bilägare miljontals pund i reparationsräkningar, och råd miljoner i ersättningskrav. "De nya statliga pengarna är mycket välkomna, men det kommer bara att vara verkligt effektivt om vägarna åter dyker upp i tid och inte bara lappas ihop efter varje vinter."
Detaljer om var pengar som avsatts för att fixa gropar i England kommer att spenderas har släppts av regeringen - med extra pengar går till "modell" råd.
27,935,282
1,114
BBC News NI profilerar några av dem. FÄRDIGGRUPPEN Centre-höger Fine Gael är Republiken Irlands största politiska parti och leds av Taoiseach (prime minister) Enda Kenny. Fine Gael kom till makten 2011 under Irlands senaste ekonomiska kris. Kenny bildade en koalitionsregering med det socialdemokratiska Labourpartiet och har kämpat för att återvända till makten med partiet. FIANNA FÁIL Ordförande Det centristiska partiet Fianna Fail, som bildades av statens grundare, Éamon de Valera år 1926, vädjade historiskt över alla sociala klyftor. Den dominerade den irländska politiken under en stor del av perioden efter andra världskriget. Partiet drabbades av ett katastrofalt nederlag 2011 efter att många väljare klandrat det för hur det hanterade den ekonomiska krisen. ARBETSKRAFT Sedan 2011 har Labour varit i koalitionsregeringen med Fine Gael. Det irländska labourpartiet är ett socialdemokratiskt parti som grundades 1912 som en del av fackföreningsrörelsen, med vilken det upprätthåller organisatoriska band. För större delen av statens historia var det det tredje största partiet, även om det för närvarande befinner sig i andra position i parlamentarisk styrka. SINN FÉIN Ordförande Även om Sinn Féin började bygga upp sin politiska bas och sitt mandat i Nordirland har vänsterpartiet under de senaste åren ökat till en framträdande plats i Republiken Irland. Partiet har en historia som går tillbaka till 1905, men modern Sinn Féin går tillbaka till 1970. ÖVRIGA PARTER Det finns 13 andra politiska partier som tävlar om platser i det allmänna valet. De inkluderar den nyligen bildade Renua partiet och Anti-Austerity Alliance-Människor före vinst.
De fyra viktigaste politiska partierna i Republiken Irland är kandidater i fredagens allmänna val, liksom ett antal mindre partier.
35,641,982
1,115
Apparaten bröts sönder och orsakade förkolning till en plugpunkt, vägg och matta, i pensionärens skyddade bostad i Troon. E-cigaretten köptes utomlands på semester och hade bara laddat i fem minuter när den exploderade. Handelsnormer tjänstemän varnade människor för att bara köpa från betrodda källor och följa säkerhetsriktlinjer. Södra Ayrshires råd sade att pensionären hörde en hög smäll och en whoosh, som beskrev explosionen som att den var som ett romerskt ljuseldverk som gick av i hans vardagsrum. Han hittade apparaten sönderbruten och kraftig förkolning mot väggen, stickproppen och mattan. Rådet sa att han hade haft "en lycklig flykt". Mike Newall, chef för områdets tjänster vid South Ayrshire Council, sade: " Vi tar så många prylar nuförtiden att det är lätt att ta deras säkerhet för givet, men som incidenter som dessa show, det finns en verklig och nuvarande fara. "Även om laddningen i de flesta fall kommer att vara helt säker, är det värt att komma ihåg att batterier kan och gör överhettning, och utan att vara noga med att se till att din enhet är säker kan du löpa risken att starta en brand. "Vi skulle rekommendera att köpa från en pålitlig källa, alltid använda laddaren som kommer med din enhet, och framför allt använda sunt förnuft." Rådet utfärdade dessa "topptips för säker laddning"
Handelsnormer tjänstemän har utfärdat en varning efter en e-cigarett exploderade medan laddning i en pensionärs hem.
35,959,675
1,116
Paketresorna ökade till exempel med 0,6 % mellan april och maj, jämfört med en minskning med 0,4 % för ett år sedan. Nedgången i pundet sedan förra årets Brexit-omröstning gör sig gällande. Särskilt importerade varor har blivit dyrare. Kostnaden för spel - särskilt dataspel - leksaker och hobbyer sköt upp med 2,7%. Priserna på kläder stiger också med 0,6 % jämfört med en minskning med 0,3 % för ett år sedan, och barnkläderna ökar mest. ONS rapporterade också högre priser på möbler och hushållsartiklar. Köparna har under de senaste åren vant sig vid att sänka priserna i snabbköpsgångarna, men denna trend har nu nått sitt slut. Socker, sylt, choklad, sirap och konfektyr bidrog till den senaste ökningen i denna kategori. Med inflationen nu i sin högsta takt på nästan fyra år, effekterna av tidigare nedgångar i pund fortsätter att mata genom till hushållen, enligt Richard Lim, chef för Retail Economics: "Livsmedelsinflationen ökade med 2,5% enligt de senaste uppgifterna, den snabbaste sedan 2013. Med tanke på de minst välbärgade hushållen spenderar omkring 17 % av sina utgifter på mat och dryck kommer stigande priser att ha en betydande inverkan på deras diskretionära köpkraft framöver. Dessutom krymper reallönerna redan. Med tanke på att inflationen förväntas öka ytterligare under de kommande månaderna ser bakgrunden för detaljhandlare ut att bli ännu mer utmanande." Elräkningarna steg med 4 % och gasräkningarna var också något högre, vilket återspeglar prishöjningar från några av de sex stora energileverantörerna. Men resekostnaderna sjönk. Flygbiljetterna går vanligtvis ner efter påsken, en av de bästa semesterperioderna. Eftersom påsken kom senare i år, sjönk flygpriserna tillbaka i maj, vilket var en stor bidragande orsak till den nedåtgående effekten. Och priserna på pumpen sjönk också mellan april och maj i år, vilket åtminstone förde med sig en viss lättnad för konsumenterna.
Den stigande kostnaden för utländska helgdagar, leksaker och dataspel är de främsta drivkrafterna bakom denna månads inflationshopp.
40,262,758
1,117
Sophie Taylor, 22, från Llandaff, dog när hennes bil kraschade in i ett kvarter av lägenheter vid korsningen av Meteor Street och Moira Street i Adamsdown på måndag. En 21-årig man, som var passagerare i bilen, är fortfarande i ett kritiskt tillstånd. Polisen vädjar om vittnen. De är angelägna om att höra från alla som kan ha sett tre bilar - en svart BMW 1 Series, en vit BMW 1 Series och en svart Vauxhall Corsa - resa tillsammans runt Cardiff sent på söndagen och tidigt på måndagen.
Två män och två kvinnor som arresterades misstänkt för dråp efter en bilolycka i Cardiff har släppts mot borgen.
37,189,451
1,118
Locks James Gaskell och Will Rowlands, samt rekvisita Jake Cooper-Woolley, Alex Lundberg och Simon McIntyre, har kommit överens om förlängningar utan att avslöjas. "Vi är glada att förlänga erbjudanden," sade direktör för rugby Dai Young. "De förtjänar alla sina nya kontrakt efter att ha imponerat igen den här säsongen." Young tillade: "Det har varit ett par år av förändring på Wasps och, med flytten av träningsplatsen och spela personal till Coventry nästa säsong, vi är verkligen glada att ytterligare fem spelare har köpt in i visionen och njuter av riktningen klubben flyttar in." Waspers kommer att slutföra sin flytt till Coventry i sommar, när de planerar att flytta sin nuvarande träningsbas från västra London, på Twyford Avenue idrottsplats i Acton - till Binley Woods, för närvarande hem för Broadstreet RFC. De har hittills fortsatt att vara baserade i London sedan de först gjorde Ricoh Arena till sitt matchday hem i december 2014. Wasps backs coach Lee Blackett, som kom från Rotherham förra sommaren, har också skrivit på ett nytt kontrakt som binder honom till klubben fram till åtminstone 2019. England Saxons tight-head prop Cooper-Woolley har gjort 68 framträdanden sedan undertecknandet från Cardiff Blues 2013. Packkel, som har gjort 44 framträdanden sedan signering från Sale 2014, missade de sista veckorna av säsongen med en fotskada. Loose-head prop McIntyre flyttade också från Sale 2011, sedan när han har gjort fem försök i 105 framträdanden. Under-20-talet skriver Lundberg på sitt första seniorkontrakt efter att ha tillbringat säsongen på lån på Bedford och hjälpt dem till Championship play-offs. Wasps Academy examen Rowlands tillbringade den tidiga delen av säsongen på lån med Jersey, innan återvänder för att göra sju Wasps framträdanden.
Wasps har överlämnat nya "långsiktiga" erbjudanden till fem av sina spelare efter klubbens prestation att nå både European Champions Cup och Premiership semifinal 2015-16.
36,420,424
1,119
Lokalbefolkningen upptäckte den avlidnes kroppar, som tros vara i 20-årsåldern, i en allmän park i Sonipat. Kropparna, som inte har identifierats, har skickats till obduktionen, säger polisen. Hundratals dödas varje år i Indien för att de blivit förälskade eller gift sig mot sina familjers vilja. Polisen sa att mannens ben hade huggits av och stoppats i bakluckan. Kvinnan hittades klädd i glassnäckor, som traditionellt bärs av nygifta kvinnor. "Det verkar som om de blev strypta och dumpade här senare. De är ännu inte identifierade, "överordnad polisbefäl Praveen Kumar berättade AFP nyhetsbyrå. "Det verkar vara ett fall av hedersmord eftersom kvinnan bär bröllopssnäckor men vi utesluter inte andra motiv." Måndagens händelse kommer dagar efter att polisen grep en man misstänkt för att ha dödat sin tonårsdotter för hennes relation med en pojke från en annan kast. De flesta föräldrar i Indien föredrar fortfarande arrangerade äktenskap inom sin egen kast och relationer utanför kasten är ogillade. År 2011 sade Indiens högsta domstol de inblandade i hedersmord bör ställas inför dödsstraff.
De nakna kropparna av en man och kvinna har hittats inuti två stammar i Indiens Haryana-stat i vad polisen misstänker är ett fall av "hederligt dödande".
32,200,183
1,120
De hoppas kunna lura skotska corncraks som flyger från Afrika till vårens häckningsplatser i högländerna. Rathlin befinner sig i flyttfåglarnas flyktväg, som en gång var vanlig här, men som alla har dött ut. Det finns fortfarande en avelspopulation i Skottland och RSPB hoppas att några kan återvända till ön Antrim. Kornkraken började minska i Nordirland med förändringar i jordbruket. Deras crink-crek-samtal var en signal om att sommaren var på väg. Men en övergång från hö till ensilage drabbar både livsmiljö och fågelantal. Kornkraken är ovillig att bryta täcket. Detta innebar att ensilage, som vanligtvis skärs från kanten till mitten av åkern, utgjorde en stor risk när fåglar sökte skydd mitt i grödan och föll ner för maskiner. RSPB Nordirland volontärer har planterat remsor av nässlor runt kanterna av fält på ön. De växer tidigt och kommer att ge skydd för att kalla män från slutet av april. Om en hane hörs kan jordbrukaren få bidrag för att fördröja skörden av sin mark. Han kommer också att uppmuntras att hugga från mitten av fältet till kanten, för att låta fåglarna fly in i fältkanterna. Gregory Woulahan, chef för reserver med RSPB NI, säger att tio anropande män på ön skulle vara en hållbar befolkning. "Nu är det en hel del fåglar att komma in på en gång. Men RSPB har lett ett projekt i Nene Washes i östra England där vi faktiskt återinförde corncrake. "Det är fortfarande bevisat om det fungerar eller inte. "Och om det fungerar finns den potentialen här på Rathlin om vi har rätt mängd livsmiljö för dem." Rathlin hade en man som ringde 2014, men en helikopter landade på samma fält och skrämde bort den. En handfull iakttagelser rapporteras varje år i Nordirland. Den sista var vid Articlave nära Coleraine. Det finns också ett litet antal fåglar på vissa platser i Irland, däribland öarna utanför länet Donegals kust.
Naturvårdare planterar nässlor på Rathlin Island i ett försök att lura en utrotningshotad art att landa och avla där.
35,718,644
1,121
Sgt Alexander Blackman, 42, från Taunton, Somerset, har avtjänat tre års livstidsstraff. Fem domare vid hovrättsdomstolen i London ansåg att domen borde vara "mord på grund av minskat ansvar". En ytterligare utfrågning kommer att avgöra vilken dom Blackman ska avtjäna. Blackman - som var känd som Marine A under den ursprungliga rättegången och fullt identifierad när han dömdes - var inte i domstol för att höra beslutet. Marinen hade en erkänd psykisk sjukdom vid tidpunkten för skottlossningen i september 2011, utfrågningen berättades. Hans försvarsteam hävdade att nya psykiatriska bevis, om de fanns tillgängliga vid den tidpunkten, skulle ha gett honom "det partiella försvaret av minskat ansvar". Juryn uppmanades att upphäva den "osäkra" morddomen. I onsdagens utslag sade domarna: Sergeant Blackmans fru Claire hälsades av hejaklackssupportrar och tutande taxihorn på trappan till hovet innan han tackade "tusentals anhängare, särskilt från Royal Marines familj, som har stått bakom oss hela tiden". Blackman, som ledde en kampanj tillsammans med författaren Frederick Forsyth och Daily Mail, sade att hon var "glad" med utslaget. "Detta är ett avgörande beslut och ett som bättre återspeglar de omständigheter min man befann sig i under den fruktansvärda turnén i Afghanistan", sade hon. Blackmans advokat, Jonathan Goldberg, sa att Mrs Blackman och Mr Forsyth var "hjälten och hjältinna av detta tillfälle". Efter domen sade Forsyth: " Det är inte över än. Vi har alltid velat ha rättvisa - ett mycket svårfångat ord, mycket använt, sällan uppnått. "Det är ett tvåbladigt vapen. För det första, ett svärd för att få en man som aldrig skulle ha suttit i fängelse, för det andra, vi går efter de människor som felaktigt och, tror jag, skurkaktigt satte honom där. " Från Jonathan Beale, BBC:s försvarskorrespondent Claire Blackman hade en tår i ögat och kunde höras säga "dålig" när överdomaren läste upp hans dom. Hon blev klart lättad när lord Thomas meddelade att hennes mans morddom skulle upphävas och ersättas med dråp. När nyheterna spreds utanför hovet, firades det. Veteraner, somliga som bar kungliga marinkårens gröna basun, jublade och drev förbi trafiken för att spränga deras horn. Detta folkliga stöd har bidragit till att finansiera överklagandet mot hans morddom. Många betraktar Blackman - mer känd som Marine A - som något slags offer. Men han är inte oskyldig i lagens ögon. Han är fortfarande skyldig till dråp. Blackman sköt en rebell som hade blivit allvarligt skadad i en attack av en apachehelikopter, i bröstet på nära håll med en 9mm pistol. Footage av 2011 incidenten fångades på en kamera monterad på hjälmen av en annan Royal Marine. En krigsrätt hörde att Blackman använde skymfligt språk och sade: " Där är du. Blanda bort denna dödliga spole." Han vände sig sedan till sina kamrater och sade: "Uppenbarligen går detta ingenstans, grabbar. Jag bröt precis mot Genèvekonventionen", påstods det. Under rättegången sa Blackman, som nekade till mord, att han trodde att offret redan var dött och att han tog ut sin ilska på ett lik. Han dömdes för mord i november 2013 och fängslades för livstid. Han förlorade ett överklagande i maj följande år, men hans minimiperiod på tio år reducerades till åtta år. Rättegången var första gången en medlem av de brittiska väpnade styrkorna hade åtalats för mord i samband med konflikten i Afghanistan, som inleddes 2001. En talesman för försvarsministeriet sade: "Vi har samarbetat fullt ut med varje steg i sergeant Blackmans fall och kommer att fortsätta att ge personligt stöd till familjen, vilket vi har gjort sedan anklagelserna först framfördes. "Vi respekterar domstolens beslut och det skulle vara olämpligt för oss att kommentera det ytterligare." Panorama, Marine A: The Inside Story kommer att vara på BBC One på 22:50 GMT, och finns senare på iPlayer.
En kunglig marinsoldat som fängslats för att ha skjutit en skadad talibankämpe i Afghanistan har fått sin morddom reducerad till dråp av en appellationsdomstol.
39,278,929
1,122
Rapporten har förutspått en ökning på nästan 10 procent av den ekonomiska produktionen, eller 13 miljarder pund till nuvarande priser, om Skottland tar de mest ambitiösa valen och blir världsledande. Och det stod att 99% av skottarna kan använda internet till 2030. Rapporten beställdes av Scottish Futures Trust. Det stod också: Med utvecklingen av sakernas Internet - som gör det möjligt för människor att kontrollera hem, bilar och arbetsplatser genom elektronisk kommunikation - kan det finnas så många som 130 miljoner digitala enheter i Skottland - 26 för den genomsnittliga skotten. Även utan initiativ för att göra Skottland mer ambitiöst i sina digitala anslutningar förväntas sakernas Internet innebära 25 miljoner uppkopplade enheter fram till 2030. I rapporten, som beställdes av Deloitte av Scottish Futures Trust, en myndighet för den skotska regeringen, beskrivs också förändringar som en fullständig omfamning av digital teknik skulle kunna medföra för offentliga tjänster. Det står: Visionen om digitalt kvalificerade medborgare gäller också utbildning och skolgång. Målet skulle vara att minska den så kallade "digitala klyftan" mellan dem som har datorutrustning och färdigheter att använda den, och dem som inte har någotdera. Författarna till Deloitte planerar också att minska uppdelningen av den digitala tillgången mellan Skottland på landsbygden och i städerna. Kommittén konstaterar att människor som bor på landsbygden använder 20 % mindre uppgifter om fasta fasta linjer än i städerna och 28 % mindre om mobila anslutningar. Medan EU-genomsnittet för tillgång till Internet är 81 % av befolkningen ligger Skottland på 78 %. I rapporten betonas också att företagen har en relativt låg andel digitala alternativ på senare tid. Det står att 95 procent av skotska företag har tillgång till internet, men bara 25 procent använder molndatateknik. Av små och medelstora företag använder endast 17 % NGA (Next Generation Access), vilket är vanligt för stora företag. Med ett mer digitalt samhälle och ekonomi hävdas det att produktiviteten skulle öka, öka den totala produktionen, sysselsättningen och inkomsterna, samtidigt som det blir lättare för fler företag att starta. I rapportens modellering föreslås att en världsledande skotsk digital ekonomi skulle kunna bidra till att skapa 175 000 fler arbetstillfällen än om den nuvarande utvecklingstakten bibehålls. Ett mindre ambitiöst program för att bli världsledande, snarare än världsledande, beräknas innebära 120.000 fler arbetstillfällen. Marknadsdata visar att det för närvarande finns fem miljoner digitala enheter i Skottland, varav en miljon med mobila anslutningar, men att användningen är låg genom internationell jämförelse. Biträdande försteminister John Swinney välkomnade rapporten "som visar den otroliga potentialen i ökad digitalisering till Skottland". Han sade: "Rapporten visar att om Skottland skulle bli världsledande skulle landet inte bara kunna se en betydande ökning av BNP, utan också skapandet av nästan 6.000 nya små medelstora företag och små kontor eller hemkontorsföretag."
En vision för att göra Skottland till ett världsledande digitalt samhälle har publicerats, vilket förutspår 26 gånger mer dataanvändning inom 15 år.
35,058,767
1,123
Met Office sade att regnet skulle vara långsam och intensiv i vissa regioner, med upp till 15mm (0,5in) eller mer faller på mindre än en timme. Den varnade de tunga duscharna kan orsaka tillfälliga översvämningar av ytvatten, vilket leder till resestörningar. Varningen är på plats från 12.30 BST till 23:59 tisdag.
En gul "var medveten" varning för regn har utfärdats för Wales, med kraftiga störtregn förutspådde.
34,454,013
1,124
Källan sa att inga beslut hade fattats, men några hundra soldater kunde skickas. Försvarsministeriet sade att det övervägde "ytterligare stöd" men sade också att inga beslut hade fattats. Under tiden har försvarsminister Michael Fallon sagt att Storbritannien kommer att leverera ammunition till den kurdiska Peshmerga. Detaljer om ammunitionen har inte meddelats men BBC försvarskorrespondent Jonathan Beale sade att det var sannolikt att inkludera kulor för tunga maskingevär som redan skickats från Storbritannien. Peshmerga säger att ammunitionen till vapnen är slut. Omkring 300 brittiska militärer är för närvarande i landet utbilda irakiska säkerhetsstyrkor och Peshmerga soldater. Försvarsministeriet sade den USA-ledda koalitionen strider IS hade bett Storbritannien att "överväga en rad alternativ" för att stödja irakiska säkerhetsstyrkor. Den tillade: "Allt ytterligare stöd kommer att fortsätta att ligga bakom tråden." Vid ett möte i Tyskland på onsdag kommer medlemmarna i koalitionen att diskutera att intensifiera kampen mot IS.
Storbritannien skulle kunna skicka hundratals fler trupper till Irak i utbildningsroller för att öka kampen mot den så kallade islamiska staten, en försvarskälla har sagt till BBC.
36,195,445
1,125
Snorre Nilsen fick det enda målet för den sida som spelar i Isthmian Premier Division, två nivåer under Gulls. "Vi arbetade inte tillräckligt hårt - oavsett om det var rädsla eller självbelåtenhet, jag vet inte," Nicholson berättade BBC Radio Devon. "Det finns ingen anledning till varför det skulle hända annat än kanske en mentalitet, kanske vi blev alltför avslappnad." Förlusten förde Torquays fyra-spelet unbeaten kör till ett slut och de återvänder till National League åtgärder på tisdagen när de besöker Macclesfield. De var utan fyra cup-bundet spelare, inklusive strejker Nathan Blissett, för matchen. "De är alla tillgängliga nu (för tisdag) och de kommer förmodligen att få sina platser tillbaka eftersom de gjorde bra i sin sista match och ingen har verkligen satsat en fordran," tillade Nicholson. "Det var Bobly, det var blåsigt - vem bryr sig? Det finns ingen ursäkt, det duger inte. "Det är en dålig prestation, det är en dålig dag för oss som klubb - men låt oss inte bli alltför överdrivna, vi måste nu uppnå vårt huvudsakliga mål, som är att stanna i ligan."
Torquay United spelare-chef Kevin Nicholson säger att det fanns "ingen ursäkt" för deras 1-0 FA Trophy kvartsfinal nederlag vid Bognor Regis Town.
35,685,757
1,126
Steele, 33, slutade på 18 under par tack vare en sju-under 65, fågelying de tre sista hålen för att slå över natten ledare Patton Kizzire med en stroke. Casey, 39, knuten till tredje på 16 med amerikanarna Michael Kim, Johnson Wagner och Scott Piercy. Scotland Martin Laird och American Phil Mickelson slutade på 14 under. Vi har lanserat ett nytt BBC Sport nyhetsbrev, med alla de bästa berättelserna, funktioner och video direkt till din inkorg. Du kan anmäla dig här.
Englands Paul Casey hävdade sin fjärde på varandra följande topp-fyra finish utan seger när American Brendan Steele vann Safeway Open i Kalifornien.
37,675,869
1,127
För första gången sedan 2005 var Saints inte inblandade i den stora finalen. Men Wilkin säger 2012 säsongen måste bedömas som en framgång, enbart på grund av hur väl klubben klarade av "Om vi hade stannat på Knowsley Road, skulle det inte existera om ett antal år. Det är det enkla faktum, "framåt berättade BBC Radio Merseyside. "Klubben skulle ha dött ekonomiskt. Att flytta till Langtree Park måste göras. "Alla som har investerat i klubben, inte bara den nuvarande styrelsen utan under åren som gått, förtjänar verkligen äran för att ta ett så svårt beslut men att ta klubben in i framtiden och göra klubben till en lönsam verksamhet. "Ultimat, om det inte tjänar pengar, den klubb vi alla älskar - jag älskar att spela för, fansen älskar att stödja, du älskar att rapportera om - skulle inte existera, så ur det perspektivet har det varit ett fantastiskt framgångsrikt år." St Helens hade en bra skiva på Langtree Park 2012, vinna nio och förlora fyra av sina 13 Super League fixturer under den ordinarie säsongen, även om det var scenen för deras England internationella Wilkin är säker Saints nya hem, som har en kapacitet på 18.000, kommer att bli precis lika fientligt en plats för motsatta lag att besöka som Knowsley Road en gång hade varit. "Det tar tid", sa han. "Jag tror inte att det är något man kan uppnå över en natt. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Du spelar varje lag där en gång, så i minnesbankarna på varje sida är ett spel på Langtree Park. "Vi måste bygga upp det över tre eller fyra matcher mot ett lag. Helt plötsligt, lag har kanske inte vunnit i dessa fyra matcher, och sedan börjar du skörda fördelarna med hem fördel. " En dålig start på kampanjen som huvudtränare, med Mike Rush och Keiron Cunningham ta kontroll över första lag angelägenheter. Paret ledde Saints till tredje positionen i Super League och inom 80 minuter från Grand Final. har redan börjat bygga om sin trupp för nästa säsong, med Hull FC duo och bland deras nya tillägg för 2013. "League form mycket sällan ljuger om var du är och jag tror Wigan och Warrington hade varit de bästa sidorna under hela året," fortsatte Wilkin. "Vi var förmodligen den tredje bästa sidan och det är något vi måste ändra på. Vi går in på nästa år full av förtroende och med några stora rekryter. "Vi går in varje år för att vinna trofé. Inte alla lag kan vinna en trofé och vårt jobb är att använda hungern att inte vinna något i år för att motivera oss nästa säsong."
Jon Wilkin tror att St Helens kommer att förbli en kraft i Super League efter att ha flyttat till en ny stadion tidigare i år.
19,968,549
1,128
Pastor Mike Barnsley från St Johns kyrka i Askungenford, Gloucestershire, sade skador orsakade på hans kyrkogård av djuren har orsakat "upprörd och ångest". Vissa invånare hävdar att människor matar vildsvinet som uppmuntrar djuren till städer och byar. West Dean Parish Rådet sade att det har bildat en aktionskommitté. Tim Gwilliam, distrikts- och församlingsfullmäktige för Berry Hill, sa att galler inte fungerar. Han sade: " Det kanske är taktiken som behöver tas upp. Vi måste rätta till det. "Det finns inget värre än att någons grav vänds över. Det är fasansfullt. Det är 2017 och vi kan inte tillåta att detta händer." Rev Barnsley sa att det är "mycket upprörande" för familjer som har besökt sina nära och käras gravar på St Johns att se "den här typen av röra". Trots år av utslaktning var antalet vildsvin i regionen nästan 1.600 — mer än 500 år högre än året innan. Målpopulationen för skogskommissionen är 400. Vildsvin jagades till utrotning i England på 1600 - talet, men för 12 år sedan dumpades omkring 60 produktionsdjur olagligt i Deans skog. Skogskommissionen sa att sex viltvårdare har utplacerats på säsongens utslaktning, och detaljer kommer att släppas när det avslutas senare på våren.
Ett råd har bildat en kommitté för att bekämpa vildsvin som gräver upp en kyrkogård.
38,755,729
1,129
Larson, som senast sågs i Free Fire, kommer att spela Victoria Woodhull, en rösträttskandidat nominerad till USA:s president 1872. Woodhull vann inte ordförandeskapet, men hon hjälpte till i kampen för att ge kvinnor rösträtt - som uppnåddes ungefär 40 år senare. Filmen, för Amazon Studios, kommer att skrivas av Ben Kopit. Lloyd Braun och Andrew Mittman kommer också att producera Victoria Woodhull, enligt Deadline Hollywood. Larson, som vann den bästa skådespelerskan Oscar för Room, visas också i monster episka Kong: Skull Island. Följ oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents. Om du har en berättelse förslag e-post underhållning.news@bbc.co.uk.
Oscar-vinnare Brie Larson ska medverka i - och producera - en film om den första kvinnliga White House-kandidaten.
39,367,037
1,130
Ett enkelt snitt på fingret kan lämna dig i strid för ditt liv. Turen kommer att spela en större roll i din framtid än någon läkare kunde. De mest grundläggande operationerna - att få en blindtarm borttagen eller en höftledsplastik - kan bli dödliga. Cancerbehandlingar och organtransplantationer kan döda dig. Barnafödsel kan återigen bli ett dödligt ögonblick i en kvinnas liv. Det är en framtid utan antibiotika. Sir Alexander Fleming gjorde ett av de största bidragen till medicinen när han upptäckte antibiotika. Han märkte att mögel som växte på hans kulturrätter hade skapat en ring fri från bakterier, han hade hittat penicillin. Det var Nobelpris, men 1945 fanns motståndsspöket redan där. I sin vinnares föreläsning sade han: " Det är inte svårt att göra mikrober resistenta mot penicillin i laboratoriet genom att utsätta dem för koncentrationer som inte är tillräckliga för att döda dem, och samma sak har ibland hänt i kroppen. "Den tid kan komma då penicillin kan köpas av vem som helst i affärerna. "Då finns det en risk att den okunnige lätt underdoserar sig själv och genom att utsätta sina mikrober för icke-dödliga mängder av drogen gör dem resistenta." Sir Alexander Flemings Nobelprisföreläsning 1945 BBC Historia: Alexander Fleming Detta kan läsas som handlingen i en science fiction roman - men det finns äkta rädsla för att världen är på väg in i en post-antibiotikum era. Världshälsoorganisationen har varnat för att "många vanliga infektioner inte längre kommer att ha något botemedel och än en gång skulle kunna döda oförminskat". US Centers of Disease Control har pekat på uppkomsten av "nattliga bakterier". Och chefsläkaren för England Prof Dame Sally Davies har framkallat paralleller med "apokalypsen". Antibiotika dödar bakterier, men insekterna är otroligt listiga fiender. När du börjar behandla dem med en ny drog, hittar de sätt att överleva. Det behövs nya droger, som de sedan hittar sätt att överleva på. Så länge nya droger fortsätter att komma, är motstånd inget problem. Men det har inte funnits någon ny antibiotikaklass som upptäckts sedan 1980-talet. Detta är nu ett krig som vi löper stor risk att förlora. Antibiotika används oftare än man tror och en värld utan antibiotika skulle vara mycket farligare. De gjorde dödliga infektioner som tuberkulos möjliga att behandla, men deras roll inom hälso- och sjukvården är mycket större än så. Kirurgi som innebär att skära öppna kroppen innebär stora risker för infektion. Kurser med antibiotika före och efter operationen har gjort det möjligt för läkare att utföra operationer som skulle ha varit dödliga tidigare. Cancerbehandlingar som kemoterapi och strålbehandling kan skada immunsystemet. En kurs av antibiotika ordineras för att ge en välbehövlig boost tillsammans med kroppens egna försvar. Alla med en organtransplantation står inför en livstid av läkemedel för att undertrycka immunsystemet, annars angriper den transplantationen, så antibiotika används för att skydda kroppen. "Det är en ganska dyster framtid, jag tror att en hel del större kirurgi skulle vara allvarligt hotad", säger Prof Richard James från universitetet i Nottingham. "Jag brukade visa studenter bilder på människor som behandlas för tuberkulos i London - det var bara en rad sängar utanför ett sjukhus, du levde eller du dog - den enda behandlingen var frisk luft." Och detta, säger han, är hur slut på läkemedel för tuberkulos skulle se ut i framtiden. Men allt det här är i framtiden, eller hur? "Mitt labb ser ett ökande antal resistenta stammar år efter år", säger Prof Neil Woodford, från Health Protection Agencys antimikrobiella resistens enhet. Han sade att de flesta fall var resistenta mot vissa läkemedel, så kallade multi-läkemedelsresistenta stammar, men det fanns några fall av pan-läkemedelsresistenta stammar som inget antibiotikum kan röra vid. Prof Woodford sa att det värsta scenariot skulle "bli som världen på 1920- och 30-talen". En av de mest kända superbuggarna runt är MRSA och det har varit ett gissel sjukhus i åratal. Meticillinresistent Staphylococcus aureus är resistent mot vissa antibiotika och kan orsaka livshotande komplikationer såsom blodförgiftning. Fallen svävade över sjukhusen i västvärlden, men tidvattnet har vänt. Exempelvis visar siffrorna för England och Wales att antalet dödsfall minskade från 1.600 år 2007 till 364 år 2011. Det viktigaste vapnet var hygien, vilket minskade risken för infektion att sprida sig. Detta visar att om rätt åtgärder vidtas, riskerar risken för antibiotikaresistens och minskas. MRSA-siffror för England och Wales "Du kan vara trädgårdsarbete och sticka fingret på en rosbuske, få en bakterieinfektion och gå in på sjukhus och läkare kan inte göra något för att rädda ditt liv. Du lever eller dör baserat på slumpen. "Men för många infektioner som inte skulle hända." Opportunistiska infektioner - de som ofta drabbar äldre när de redan är sjuka och utsatta på sjukhus - är en av de viktigaste problemen. Prof Woodford säger att det största hotet i Storbritannien är Enterobacteriaceae - opportunistiska insekter som lever i tarmen som E. coli och Klebsiella. De är nu den vanligaste formen av sjukhus förvärvad infektion och de visar stigande nivåer av motstånd. Antalet tester som kommer tillbaka med resistens mot karbapenemer, en av de mest kraftfulla grupperna av antibiotika, har skjutit i höjden från en handfull fall 2003 till mer än 300 fall 2010. Det har också väckt oro för den sexuellt överförbara sjukdomen gonorré som blir allt svårare att behandla. Över hela världen är multiresistent och extremt läkemedelsresistent tuberkulos - vilket innebär att bara ett par läkemedel fortfarande fungerar - ett växande problem. Relativt sett går det bra för Storbritannien. – En värld utan antibiotika har hänt i vissa länder, säger professor Timothy Walsh från Cardiff University. Han var en del av teamet som identifierade ett av de nya framväxande hoten i södra Asien - NDM-1. Bakterier utvecklar antibiotikaresistens eftersom de är friskyla på en skala som är nästan svår att föreställa sig. Vissa bakterier kan fördubbla antalet i befolkningen var 20:e minut - jämför det med hur lång tid det skulle ta för ett par att få fyra barn. Det betyder att mutationer, som kan upphäva läkemedel, kan uppstå snabbt. Men det finns mer. En bakterie kan byta delar av sin genetiska kod mot andra bakterier, även från olika arter. Det kallas konjugering och är lite som att gå en promenad och byta gener mot hårfärg med grannens hund - nyttiga mutationer kan verkligen sprida sig i bakterievärlden. Denna gen ger resistens mot karbapenemer och har påträffats i E. coli och Klebsiella. "Antibiotikaresistens i vissa delar av världen är som en långsam tsunami, vi har vetat att det kommer i åratal och vi kommer att bli blöta", sade han. New Dehli Metallo-beta-laktamase-1 (NDM-1) tros ha dykt upp i Indien där dålig sanitet och antibiotikaanvändning har hjälpt resistensspridning. Men på grund av internationella resor har fall upptäckts runt om i världen, även i Storbritannien. Detta belyser ett av de stora problemen med att försöka förhindra en antibiotikakatastrof - hur mycket kan ett land göra? Det finns stora skillnader i hur lätt antibiotika används runt om i världen. De är receptbelagda läkemedel i vissa länder och finns tillgängliga över disk i andra. Det är fortfarande fråga om att läkare som ger antibiotika till patienter med virusinfektioner som den vanliga förkylningsantibiotikan inte gör någonting mot virus. Europa har förbjudit användningen av antibiotika för att öka djuruppfödningens tillväxt, eftersom det kan bidra till resistens. Men praxis är vanligt i många delar av världen och det finns ett liknande problem med fiskodlingar. Prof Laura Piddock, från Birmingham University och gruppen Antibiotika Action, sade: "Dessa är värdefulla läkemedel och vi måste använda dem noggrant." Vissa människor har till och med föreslagit att antibiotika måste vara mycket dyrare - något mer som priset på nya cancerläkemedel - för att de ska kunna användas på lämpligt sätt. Domedagsscenariot är vid horisonten, men det betyder inte att det kommer att ske. Ett förnyat fokus på att utveckla nya antibiotika och använda de som fortfarande fungerar effektivt skulle förändra bilden dramatiskt. Men om det händer kommer konsekvenserna för samhället att bli betydande. Professor Piddock sade: " Varje gång vi inte kan behandla en infektion, tillbringar en patient längre på sjukhus och det är den ekonomiska effekten av att inte vara i utbildning eller arbete. – Konsekvenserna är helt enorma, det är faktiskt något som folk inte riktigt förstått.
En fruktansvärd framtid kan vara vid horisonten, en framtid som sliter ett av de största medicinska verktygen ur händerna på läkare.
21,702,647
1,131
Den 27-åriga tyska gick Terriers från 1860 München i juni 2016 för en då klubb rekord avgift på £1,8m. Han gjorde 48 framträdanden förra säsongen och gjorde den vinnande spot-kick som Terriers slå Läs på straff i Championship play-off final. "Christopher var en av våra enastående spelare förra året," sade Premier League klubbens huvudtränare David Wagner.
Huddersfield Town försvarare Christopher Schindler har undertecknat ett nytt treårigt avtal, med möjlighet till ett extra år.
40,707,829
1,132
Läraren Mark Williams tycker att vi borde äta mer ogräs. Han uppmanar köpmän att vända ryggen åt "smaklös importerad spansk sallad" och istället bege sig ut i naturen för att fylla våra salladsskålar. Även i februari säger han att det finns dussintals alternativ till butiksköpta gröna växter som växer i överflöd längs kusten, i skog och till och med i städer. Och han har gjort upp en lista över sex växter - eller är det ogräs? - vilket kan hedra våra tallrikar ikväll. Williams, som bor i Dumfries och Galloway och har födokurser, sade: " Ingen av dem är på något sätt sällsynt, i själva verket anses de flesta ogräs. "Folk förväntar sig att födosök ska handla om att leta efter (möjligt sällsynta) saker, men det handlar egentligen bara om att känna igen överflöd. "Under hela året kan jag plocka gott och väl 300 olika ätbara vilda växter, svampar och sjögräs inom gångavstånd från mitt hem i Gatehouse. "Även i städer är listan enorm." Forskaren, som också driver en webbplats som ger råd om att köpa vild mat på ett säkert och ansvarsfullt sätt, säger: " Människor oroar sig för att förgifta sig själva genom att missidentifiera något, men det krävs bara en liten ansträngning för att lära sig de få saker att undvika. "Fler människor blir sjuka av att äta massproducerade varor än av att äta fel vilda växt. Mr Williams säger: "Förutsatt att du följer den första huvudregeln i födosök, kan ingenting gå fel: aldrig äta något som du inte kan identifiera med 100% förtroende, och vet är säkert att äta." Om du någonsin har upptäckt lukten av vitlök när du vandrar genom skogslandet på våren, är det troligt att du passerade av en gröda av vild vitlök. Dessa doftande, små gröna blad är rikliga i öppna, väletablerade lövskog och skuggiga häckar. De har under de senaste åren stått i förgrunden för en renässans i fråga om vildfoder, enligt Williams. Han sade: " Det är inte svårt att förstå varför: det är lätt att hitta, utsökt och ganska enkelt att identifiera. "I de flesta områden i Storbritannien finns det absolut inget behov av att någon som bor någonstans i närheten av en park, skog eller skuggig flodbank spendera ett enda öre på vårlök mellan februari och juli." Trots dess överflöd uppmanade han foragerare att med hänsynsfullhet plocka vild vitlök och inte röja stora områden. I köket fungerar vild vitlök bra med ost - i pesto, till exempel - och den kan användas för att göra utmärkta soppor av såser. En varning: Även om vild vitlök är ganska enkel att identifiera som den har en tydlig doft av vitlök, kan dess blad förväxlas med liljekonvalj, höstkrokos, påskliljor, snödroppar och herrar och damer - som alla är giftiga för människor. Här hittar du mer information om hur man identifierar vild vitlök. "Om du stöter på en planta som påminner dig om vild vitlök, men har smalare blad och mindre vitlöksdoft, du kan ha hittat vilda purjolök," sade Mr Williams. "Det här är inte de tjusiga Frankenstein-purjolökarna man kan förvänta sig att hitta i butiker och trädgårdar, men något ömt och elegant, mycket mer likt vårlök." Vanligast i västra Skottland och norra England börjar de växa mellan november och februari De kan matta stora områden och kan hittas i parker, häckar och skogar, ofta i stads- och förortsområden. Williams tillade: " Var medveten om att krokusar, snödroppar, påskliljor och blåklockor växer samtidigt och kan blandas genom vilda purjolökskolonier. "De är alla giftiga, men sannolikt inte kommer att göra dig mycket skada. Om du är osäker, vänta tills de karakteristiska blommorna visas." Han sade att vilda purjolökar kan användas i stället för vårlök, kokta eller råa, och är särskilt välsmakande i pesto, hummus, sallader och såser. Här hittar du mer information om vilda purjolökar. Inte särskilt hårig eller bitter, detta lilla ogräs är avskys av trädgårdsmästare. Men de gör ett mycket välsmakande tillskott till någon sallad, enligt Mr Williams. "De har övertoner av raket och vattenkrasse och kommer i vackra små garniska storlek rosetter," sade han. "Bra i en rostbiffsmörgås eller krabbasallad, eller för att krydda till någon sallad." Den finns i trädgårdar, fältkanter, rabatter och till och med fönsterlådor och är som bäst mellan mars och augusti. Läs mer om liknande växter - alla sorters kardaminer - här. Idealisk för en vintersallad är rosa puslane, en lättbegriplig växt med jordig rödbetssmak. Det är ganska vanligt i fuktiga, skuggiga träkanter, på flodbankar och häckar och det finns tillgängligt året runt. Mr Williams sade att de distinkta bladen ofta bildar omfattande mattor gjorda av många rosetter - mellan april och juni ljusrosa eller vita blommor med fem kronblad kan bidra till att identifiera det. Han tillade: "Jag älskar att använda dess jordiga smak i vintersallad med inlagd fisk, rödbeta och fläderbärsvinäger, även om det fungerar bra som en mild "bulker" med skarpare löv på våren. "När du hittar ett bra plåster, är skörden snabb och effektiv - helt enkelt hålla toppen av rosetterna och klipp av under. Den växer tillbaka inom några veckor." Här hittar du mer information om rosa purpuran. Det är ett vanligt ogräs som kan hittas växer från sprickor i trottoarer, men Mr Williams säger kycklinggräs är en "trevlig att äta - även om du kanske vill undvika det som växer i hund-gång områden." Han sa att dess milda smak betyder att den är perfekt för att fylla på sallader med vilda blad. Det finns också i gräs och sängar i parker och trädgårdar, på skräpmark och under träd på åkrar. Identifiera den genom att leta efter små, vita, stjärnlika blommor som består av fem djupt rotade kronblad. Om det råder tvivel, kommer en noggrann inspektion att avslöja en enda rad hårstrån som bara löper längs ena sidan av stjälken. Det finns mer information om kycklinggräs här. Vattenkrasse finns i milda kustområden, i grunda långsamt strömmande vattendrag och diken, året runt. Dess peppriga blad är väl värda att skörda, men Mr Williams varnade för att det verkligen borde tillagas innan det äts. Växten är benägen till angrepp av cysta stadium av en parasit när den växer i land som innehåller boskap. Han sade: "Det betyder att om du äter det okokt, riskerar du att de kläcks till leverflammor inuti dig - vilket uppenbarligen inte är trevligt. "Tyvärr gör den också fantastisk soppa eller flanfyllning (jag kombinerar den med parmesan) och matlagning förstör parasiten." Man måste också vara försiktig med att ingen dödlig hemlockvattendroppar växer genom växten när den skördas - alla som planerar att födosöka vattengreener bör lära sig att känna igen den först. För mer information om wild watercress, klicka här.
Eftersom priset på zucchiniraketer och stormarknader ransonerar dina favoritsalladblad, tror en man att han har hittat lösningen på vår nationella salladskris.
38,882,971
1,133
De sa sitt sista farväl och skildes åt vid Euston, där han tog det västgående Circle Line tåget och dog i Edgware Road explosionen. Mr Downey, vars familj kom från Irland, var ansvarig för utveckling av system för mänskliga resurser för Royal Borough i Kensington och Chelsea. Han överlevde av sin fru, sin far, sin tvillingbror Liam, sina systrar Mary och Julie och en annan bror, Shay. Mr Downey, som föddes den 15 mars 1971, växte upp i Corby i Northamptonshire och träffade Veronica när de båda var tonåringar. De studerade affärer och ekonomi tillsammans vid Tresham College i Kettering, Northants och gifte sig 1999. Han arbetade på löneavdelningen vid Corby Borough Council innan han flyttade till ett liknande arbete vid Kensington och Chelsea Council 2001. Kommunfullmäktiges ledare Merrick Cockell sade: " Han var en mycket vänlig och tillgänglig person och mycket kunnig och skicklig i sitt arbete. "Alla som kände Jon och som arbetade med honom, kommer att sakna honom enormt." Downeys flyttade 2003 till Milton Keynes för att komma närmare London. Mr Downey var ett stort fan av Liverpool Football Club och en ivrig vandrare. Hans änka sade: " Han var en stor skämtare som tyckte om att få ihop sina vänner. Han levde livet till fullo och njöt av dagen för dagen. "Jon var också mycket cerebral. Han var mycket medveten om de mindre lyckligt lottade som själv. På hans begravning blev vänner inbjudna att donera pengar till NSPCC." Hon sade: " Jon var en god lyssnare och en god vän till människor i nöd. Han var en klippa för mig när jag gick igenom en svår tid på jobbet." Mr Downey och hans fru var medlemmar av Woodlands Trust och en grupp på 50 släktingar och vänner samlades i skogsområden nära hans hem och planterade träd och buskar i hans minne. Det finns en bänk på platsen med hans namn på och en annan utanför Kensington och Chelsea stadshus. Hans fru sa att de hade planerat att flytta till Irland innan hans liv förkortades. Fru Downey sade: "Ironiskt nog brukade Jon plocka upp ett paket cigaretter och säga: "Dessa kommer aldrig att döda mig." Han hade rätt."
På morgonen den 7 juli lämnade Jonathan Downey, 34, sitt hem i Milton Keynes i Buckinghamshire tillsammans med sin hustru Veronica för att dagligen pendla till London.
11,838,046
1,134
Yngre människor leder en trend mot att köpa produkter utan mejeriprodukter och gluten i synnerhet. Storbritanniens stormarknader har allt större lager med många olika produkter, från kex till bolognaise. "Konsumenterna förknippar "fri från" med en naturlig form av hälsa i allmänhet," säger Fraser McKevitt av konsumentforskningsföretaget. Han sade att endast omkring 5 procent av befolkningen behövde undvika vissa livsmedelsgrupper av medicinska skäl, men 54 procent av hushållen anslöt sig till trenden under årets tre första månader genom att köpa minst en produkt från kategorin. Under de senaste åren har ett mode för "ren äta", paleo, vegan och andra dieter populariserade online ökat marknaden för specialtillverkade produkter och uppmuntrat stormarknader samt specialiserade butiker att lagra fler av dem. Jämfört med förra årets undersökning hade 3,3 miljoner fler människor köpt en "fri från" produkt, sade McKevitt. Hushåll som innehöll personer under 45 år var 20 % mer benägna att köpa från dessa områden. Försäljningen av "fria från" produkter ökade med 36 % jämfört med ett år tidigare, sade han. Kantar övervakar köparnas vanor med hjälp av ett urval av 30 000 hushåll. "De flesta produkter köps av människor som inte identifierar sig som har en intolerans", säger Mr McKevitt, chef för detaljhandeln och konsumentinsikt på Kantar. Han sa att shoppare använde etiketten som en genväg för att identifiera produkter som de trodde skulle vara friskare. Ursula Philpott, en dietist vid Leeds Beckett University, sade att för den del av befolkningen som lider av allergier och intolerans, den ökade tillgången på dessa produkter var mycket hjälpsamma, men de flesta människor behövde inte undvika några specifika livsmedelsgrupper. "En hel del människor kommer att köpa dessa eftersom de har sålt idén att gluten eller mejeri är på något sätt dåligt för dig och att det är vetenskapligt baserad, vilket för de flesta människor bara inte är fallet," sade hon. "Om vi tittar på studier på lång sikt, vi vet vilka typer av dieter som leder till att vi har längre liv eller har mindre sjukdomstillstånd är saker som Medelhavsdieter, vilket inte inkluderar att skära ut massor av saker." Kantar Worldpanels undersökning visade också att försäljningen av "fria från" produkter var högre bland en mer välbärgad demografi, vilket återspeglas i en högre försäljning av produkterna hos Waitrose och Sainsbury, jämfört med dessa livsmedelshandlares marknadsandel. Men rabatttagarna Aldi och Lidl sålde också betydande mängder av dessa produkter, sade McKevitt. "Inflationen visar inga tecken på avmattning. Priset på dagligvaror är upp med 2,3 % jämfört med denna tid förra året, och stigande priser kostar den genomsnittliga hushåll en ytterligare 21,31 pund under de senaste 12 veckorna," tillade han. "Vi förväntar oss att inflationen fortsätter att öka, och som ett resultat av detta är det troligt att konsumenterna letar efter billigare alternativ." De senaste siffrorna från Kantar Worldpanel visar att priserna på smör, fisk, te och hudvård har stigit under de 12 veckorna till 26 mars, medan kategorier som chips, bacon, choklad och färska fjäderfän har sett priserna falla. Discount-återförsäljare Aldi och Lidl har fortsatt att öka försäljningen med cirka 15 %, medan Tesco, Sainsburys och Asda såg sin försäljning minska något. Island har också sett en ökning av försäljningen. Aldi och Lidl står nu för 11,7 % av den brittiska livsmedelsmarknaden.
Mer än hälften av oss har köpt en "fri från" produkt under de senaste tre månaderna, enligt Kantar Worldpanel.
39,488,047
1,135
Institutionen för kultur, medier och idrott (DCMS) har godkänt Birmingham och Liverpool för den sista fasen i urvalsprocessen. Båda städerna kommer nu att inspekteras i augusti, före det slutliga beslutet i september. DCMS kommer sedan att vidarebefordra budet till Samväldesspelsförbundet (CGF). Birmingham och Liverpool inspekterades nyligen för att se om deras anbud var tillräckligt utvecklade för att beaktas, och även om de lämnade ett gott arv för sin stad, region och Storbritannien. De måste lägga fram detaljerade förslag nästa månad. Liverpools bud är ett partnerskap med Manchester, som stod värd för spelen 2002. Manchesters två potentiella arenor är Velodromen, som är hem för brittiska cykling, och Emirates Old Trafford cricket mark, även om detta beror på att cricket ingår i 2022 matcher. Huvudarenan för Liverpool kommer att vara ett partnerskap med Everton FC som planerar att bygga en ny mark på Bramley Moore Dock. Medan Birmingham-planen planerar att skapa Storbritanniens största permanenta idrottsstadion. Liverpools borgmästare, Joe Anderson, sade: "Vi kommer att arbeta outtröttligt under de kommande veckorna för att övertyga regeringen om att Liverpool är rätt val för att hjälpa till att visa upp Storbritannien i en post-Brexit-värld." De 2022 Samväldesspelen togs bort från Durban i mars. CGF har sagt att det slutliga beslutet kommer att äga rum i höst.
Två engelska städer har övervunnit ett stort hinder i sina försök att vara värd för 2022 års samväldesspel.
40,756,894
1,136
Sam Spaven, 26 år, från Norfolk Road, Bircotes, Doncaster, har åtalats för mordet på Richard Pencott, 44 år, även från Bircotes. Kraschen med cykel och bil ägde rum på Faraday Close i Harworth, i norra delen av länet, på onsdag eftermiddag. Mr Spaven greps kort därefter och har nu återbördats.
En man har åtalats för mord efter en cyklists död i Nottinghamshire.
33,298,176
1,137
Bob Bird, 56 år, anklagades för att försöka förvränga rättvisans gång i samband med Sheridans framgångsrika aktion mot tidningen 2006. Han fängslades i sitt hem i Glasgow kl. 07:30 och släpptes fyra timmar senare. Officerare utreder anklagelser om mened och telefonhackning som en del av Operation Rubicon-sonden. Efter hans frigivning sade Bird: " Jag vill bara säga att jag är mycket ledsen, mycket besviken över att saker och ting har kommit till detta. "Jag har alltid gjort mitt bästa för att göra det rätta under min journalistiska karriärs 30/40 år och jag kommer att förneka anklagelsen mot mig. "På juridisk rådgivning kan jag inte säga mer för tillfället." Från Reevel Alderson Home Affairs korrespondent, BBC Skottland Q & A: Att kvarhålla misstänkta i Skottland Herr Bird redigerade den nu avbrutna skotska utgåvan av Nyheterna om världen när den framförde anklagelser om Mr Sheridans privatliv. Den tidigare MSP stämde framgångsrikt tidningen för ärekränkning 2006 och tilldelades 200 000 pund skadestånd. I en senare polisutredning åtalades mr Sheridan, dömd för mened och fängslad i tre år. Han frigavs efter att ha avtjänat drygt ett år av sitt straff. Bird lade fram bevis vid den ursprungliga förtalsrättegången 2006 som Jean-Pierre Sheridan väckte och hans efterföljande menedsförhandling i slutet av 2010. Journalisten fängslades i sitt hem i Glasgow av officerare från Operation Rubicon sonden på onsdag morgon och förhördes på Govans polisstation på Helen Street. I ett uttalande sade Strathclyde-styrkan: "Officers från Operation Rubicon vid Strathclyde Polisen har arresterat och anklagat en 56-årig man för att försöka förvränga rättvisans kurs under 2006 som härrör från hans uppförande vid tiden för förtal handling av Thomas Sheridan mot News Group Newspapers Limited. "En rapport kommer i sinom tid att lämnas till prokuratorskatteverket i Glasgow. Det skulle vara olämpligt att kommentera ytterligare." Mr Bird är den tredje högt uppsatta världsfiguren som förhörs av Rubicon-officerare. Tidigare denna månad greps Douglas Wight, en före detta nyhetsredaktör på News of the World Scotland, och åtalades i samband med menedsförhandlingen mot herr Sheridan. Den 39-årige åtalades för mened, konspiration att hacka telefoner och flera anklagelser om konspiration för att få personuppgifter. I maj greps premiärminister David Camerons före detta kommunikationschef Andy Coulson och åtalades för bevis som han gav vid menedsrättegången i Mr Sheridan. Den tidigare News of the World redaktör anklagades för att begå mened under rättegången 2010. Efter Birds gripande sa Sheridans advokat Gordon Dangerfield: "Vi ser fram emot att hela sanningen äntligen kommer ut i rätten."
Den tidigare redaktören på News of the World Scotland har åtalats i samband med förtal av tidigare MSP Tommy Sheridan.
19,409,581
1,138
Den tidigare Baywatch stjärnan skrev om Wikileaks grundare på sin blogg. Hon sade att hennes förhållande till Assange, 45 år, var "ingen hemlighet" och att han var "en av mina favoritpersoner". Inlägget kommer fem månader efter att ms Anderson, 49, sågs leverera lunch till honom på Ecuadors ambassad i London, där Mr Assange har bott i nästan fem år. Han ansökte om asyl där 2012, för att undvika utlämning till Sverige. Assange är efterlyst för att förhöras i Sverige över en sexanklagelse, vilket han förnekar. Skådespelerskan sade att han "förföljs" av USA för att han "exponerar dem" genom sitt arbete och oroar sig för om Sverige då skulle utlämna honom över Atlanten. Vid sidan av en bild av Assange på hennes blogg skrev hon: " Han kan vara den mest kända, mest politiserade flyktingen i vår tid. "Känd för förföljelse är inte en maktposition utan en sårbarhetsposition. Jag är orolig. "Julian är en människa som är extremt empatisk och bryr sig djupt om världen. "Och på grund av sitt arbete har han skapat några mäktiga fiender i några länder, särskilt Amerika, genom att avslöja dem." Ms Anderson säger att hon har "tro" att Sverige "inte kommer att ge vika för USA", säger: "Detta är ett bra tillfälle att visa Sveriges styrka." Hon tillade: " Julian försöker befria världen genom att utbilda den. Det är en romantisk kamp. Jag älskar honom för det här." Skådespelerskan talade tidigare om honom som sin "kära vän" och sade att hon inte skulle bli förvånad om människor minskade sin koppling till "bara ett sexuellt förhållande". I februari 2016 beslutade en FN-panel att Assange skulle tillåtas gå fri eftersom han hade "arbitrerat frihetsberövats" och borde få ersättning. Men den dåvarande utrikesministern Philip Hammond kallade beslutet "löjlig".
Pamela Anderson har talat om sin "kärlek" för Julian Assange och kallat honom "vår tids mest kända flykting".
39,453,297
1,139
Den 23-åriga LottoNL-Jumbo ryttare höll bort Storbritanniens Dan McLay för att vinna med en halv cykellängd. Team Sky's Ben Swift kom trea i 218 km-scenen, den längsta av åtta dagars loppet. Gul jersey innehavaren Julien Vermote korsade linjen i femte för att behålla sin sex-sekunders övergripande bly. 1. Vad är det för fel på dig? Dylan Groenewen (Ned/LottoNL-Jumbo) 5hrs 28mins 49seks 2 ) och 2......................................................................................................... Dan McLay (GB/Storbritannien) samtidigt 3. Vad är det som händer? Ben Swift (GB/Team Sky) Fyra. Carlos Barbero (Spa/Caja Landsbygd-Seguros RGA) För att uppnå detta mål har kommissionen beslutat att inleda ett förfarande enligt artikel 108.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget). Julien Vermote (Bel/Etixx Snabbsteg) 6. Vad är det som händer? Pojke van Poppel (Ned/Trek-Segafredo) 7. Vad är det som händer? Luka Mezgec (SVK/Orica-BikeExchange) 8. Vad är det som händer? Nicolas Vereecken (Bel/An Post-Chain Reaction) 9. Utövande av delegeringen av befogenhet Tom Dumoulin (Ned/Team Giant-Alpecin) - Tio. - Vad är det för fel på dig? Diego Rubio (Spa/Caja Landsbygd-Seguros RGA) 1. Vad är det för fel på dig? Julien Vermote (Bel/Etixx Quick-Step) 18hrs 22mins 04seks 2 ) och 2......................................................................................................... Stephen Cummings (GB/Dimensionsdata) +06seks 3. Vad är det som händer? Ben Swift (GB/Team Sky) +1min 03seks Fyra. Tony Gallopin (Fra/Lotto Soudal) samtidigt För att uppnå detta mål har kommissionen beslutat att inleda ett förfarande enligt artikel 108.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget). Daniel Martin (Ire/Etixx Snabbsteg) +1min 04seks 6. Vad är det som händer? Xandro Meurisse (Bel/Wanty Groupe Gobert) +1min 08seks 7. Vad är det som händer? Dylan van Baarle (Ned/Cannondale Drapac) +1min 12seks 8. Vad är det som händer? Tom Dumoulin (Ned/Team Giant-Alpecin) samtidigt 9. Utövande av delegeringen av befogenhet Guillaume Martin (Fra/Wanty Groupe Gobert) - Tio. - Vad är det för fel på dig? Nicholas Roche (Ire/Team Sky) +1min 16seks
Holländsk nationell mästare Dylan Groenewen vann scen fyra av turnén i Storbritannien i en sprint finish på Royal Welsh Showground i Buildh Wells.
37,300,465
1,140
Jay Z köpte Tidal för tre år sedan och hans fru Beyonce och andra konstnärer äger aktier i företaget. Tidal syftar till att utmana större rivaler som Spotify, erbjuder artister på sin plattform mer kontroll över sin musik. Sprint, som ägs av Japans Softbank, kommer att betala uppskattningsvis 200 miljoner euro (162 miljoner pund) för en andel på 33 % i företaget. Affären innebär att Jay Z, vars riktiga namn är Shawn Carter, kommer att göra en avkastning på den ursprungliga $ 56m investering han gjorde när han köpte Tidal från Norges Aspiro 2015. Andra artister, inklusive Madonna, Rihanna, Daft Punk, Kanye West och Jay Z fru Beyonce är delägare av tjänsten, vilket ger Tidal en stjärnstämplad styrelse. Det rapporteras att de kommer att förbli en del av företaget. Investeringen kan bidra till att stärka Tidal i dess kamp för att vinna mark från Spotify och Apple, som dominerar den snabbväxande musik streaming industrin. Sprints beslut att investera är ett tecken på att mobiloperatören vill förse sina kunder med mer innehåll på en mycket konkurrensutsatt marknad. Som ett resultat av affären, Sprint kunder skulle ha tillgång till exklusiva Tidal innehåll. Tidal har en 42 miljoner låtkatalog och finns i 52 länder, men används för närvarande mycket mindre än tjänster från Spotify och Apple.
Den amerikanska rapparen Jay Z säljer en andel i sin Tidal musik streaming verksamhet till telekomföretaget, Sprint.
38,725,806
1,141
En USA-ledd koalition av väst- och Mellanösternländer inledde flyganfall mot gruppen i Irak i augusti 2014 och i Syrien en månad senare. Förenade kungariket började slå IS-mål i Irak i september 2014 och utvidgade sitt engagemang till Syrien i december 2015. Ryssland började genomföra sina egna flyganfall i Syrien i september 2015 efter en begäran från Syriens president Bashar al-Assad, som har hållit fast vid makten trots mer än fyra års inbördeskrig. Här tittar vi på var de viktigaste länderna som är inblandade i konflikten står. Den amerikanska flygvapnet har genomfört merparten av flyganfallen mot IS-mål sedan de bildade en koalition av västliga och regionala makter i augusti 2014. President Barack Obama är extremt ovillig att skicka marktrupper för att bekämpa IS efter utdragna och impopulära krig i Irak och Afghanistan, men USA har cirka 3.500 trupper i Irak för att utbilda landets väpnade styrkor. USA har också tillhandahållit vapen och utbildning för att "modera" syriska rebellgrupper, och obekräftade rapporter tyder på att amerikanska specialstyrkor har kämpat tillsammans med anti-IS-styrkor i både Irak och Syrien. I oktober signalerade USA:s försvarsminister Ashton Carter ett möjligt skifte i USA:s kampanj mot IS och berättade för reportrar att USA:s styrkor var beredda att vidta "direkta åtgärder på fältet". Carter gick inte in i detalj på de omständigheter under vilka USA skulle kunna genomföra markoperationer mot IS, utan sade: "När vi väl har lokaliserat dem är inget mål utom räckhåll för oss." Regional sunnimakt Saudiarabien är en del av USA-ledda militära åtgärder mot IS-mål i Syrien. Riyadh gick också med på en begäran från USA om att tillhandahålla en bas för att utbilda måttliga syriska rebellstyrkor. Kungadömet har varit en viktig anhängare av rebellerna, inklusive hårdnackade islamistiska grupper, men det har avvisat en iransk anklagelse om att det direkt har stött IS. Men rika saudier har skickat donationer till gruppen och omkring 2 500 saudiska män har rest till Syrien för att slåss. De saudiska myndigheterna är oroade över att IS kommer att inspirera saudiska jihadister att ifrågasätta monarkins legitimitet och försöka störta den. I juli 2014 utplacerade Riyadh 30 000 trupper för att stärka säkerheten längs gränsen till Irak, och följande månad var Irans vice utrikesminister värd när de två regionala rivalerna gick med på att samarbeta. Jordanien, en stark amerikansk allierad, sade att landet hade anslutit sig till USA och flera arabstater i Gulfstaterna för att genomföra flygstrejker mot IS-aktivister i Syrien i september 2014 för att "säkra stabiliteten och säkerheten" vid dess gränser. En talesman för regeringen sade att den vidtog åtgärder för att "förhindra faran innan den kom till vårt land", och att han trodde att den jordanska allmänheten skulle förstå behovet av att förhindra jihadistgruppen innan den blev aktiv i Jordanien. IS har hotat att "bryta" Jordaniens gränser och gruppen har stöd av ett växande antal människor i riket, varav några iscensatte demonstrationer i den södra staden Maan i juni 2014. Mer än 2.000 jordanska medborgare tros ha rest till Syrien för att slåss under de senaste tre åren. Innan flyganfallen mot IS hade den jordanska militären fördubblat sin militära närvaro längs gränsen till Irak. Dödandet av den jordanske piloten Moaz al-Kasasbeh, som tillfångatogs av IS i december 2014, tycks ha stärkt regeringens beslutsamhet att ta sig an militanterna, och kung Abdullah II sade att hans död inte skulle vara förgäves och lovade ett "svårt svar". Regional Shia makt Iran har sett IS - som betraktar Shia Muslims som kättare som bör dödas - avancera till inom 25 miles (40km) av dess gräns. Även om Iran står på motsatt sida av en stor del av det internationella samfundet över Syrien har landet krävt samarbete mot IS. Den har nått ut till sin rivaliserande Saudiarabien - den ledande sunnimakten - och blundat för USA:s agerande i Irak, som den historiskt har motsatt sig. Officiellt förnekar Iran att det har utplacerat några stridstrupper i Syrien, men i juni 2015 sade den officiella nyhetsbyrån Irna minst 400 iranska och iranska-baserade afghanska "volontärer" hade dödats under de senaste fyra åren. I Irak har iranierna spelat en nyckelroll i kampen mot invaderande arter. Revolutionära vakter har informerat irakiska säkerhetsstyrkor, iranska piloter har genomfört flyganfall och iransk-stödd shia-milis har mobiliserats. Irans växande roll i Syriens krig Den tidigare shiadominerade regeringen i Nouri Maliki marginaliserade Iraks sunnisamhälle och skapade förhållanden som hjälpte extremisten Sunni IS att komma till en framträdande plats. När IS gick över den norra staden Mosul i juni 2014 innan han flyttade söderut begärde Maliki amerikanska flyganfall. USA: s president Barack Obama sade dock att ytterligare militär hjälp var beroende av en inkluderande regering som håller på att bildas. Han inledde dock flyganfall i augusti 2014 då tusentals medlemmar av den religiösa minoriteten i Yazidi fastnade på berget Sinjar. I september 2014 klev Maliki åt sidan och en ny irakisk regering namngavs. Nästa fas av USA:s bistånd kommer enligt uppgift att innebära en intensifierad insats för att utbilda, ge råd och utrusta irakiska militärer, kurdiska Peshmerga-kämpar och sunnistammar som är villiga att vända sig mot IS. Det är inte klart hur den nye premiärministern Haider al-Abadi kommer att ta itu med de shiamiliser som har stoppat IS som når Bagdad. Vissa har anklagats för att verka utanför statens kontroll och utföra repressalier mot Sunnis. Sedan upproret mot hans styre inleddes i mars 2011 har president Bashar al-Assad upprepade gånger varnat för hotet från islamistiska extremister till Syrien och hela regionen. Västmakterna avfärdade inledningsvis Assads bild av sina motståndare som "terrorister", men blev alltmer oroade över uppkomsten av IS och al-Qaidas affiliate, al-Nusra Front. Även om de nu erkänner att IS inte kan besegras utan att angripa dess fästen i Syrien, vill västmakterna fortfarande att Assad ska lämna makten och är ovilliga att samarbeta med honom. Det syriska utrikesministeriet sade att det fick en förhandsvarning om de USA-ledda flyganfallen mot IS-mål på sitt territorium i september 2014, där det uppgavs att det stödde internationella insatser för att "bekämpa terrorism". Ryssland ingår inte i den USA-ledda koalitionen utan började genomföra flygstrejker i Syrien i september 2015. Den har också avfyrat missiler från krigsfartyg i Kaspiska havet. President Vladimir Putin säger att hans land siktar på IS-fästen och andra militanta krigare. USA fruktar dock att Ryssland i själva verket riktar in sig på motståndare till Syriens president Bashar al-Assad, som är en rysk bundsförvant. Ryssland tror nu att en bomb störtade det ryska flygbolaget över Egypten förra månaden och dödade mer än 200 människor, mestadels ryska semesterfirare. Sinaiprovinsen, en IS-kopplad egyptisk grupp, sa att den hade störtat planet. Ryssland "pounding IS" i Syrien Förenade Arabemiraten uppges ha erbjudit sig att anfalla IS-positioner i Irak innan det deltog i den militära insatsen i Syrien i september 2014. Det är våldsamt mot islamistiska grupper i regionen och tros ha startat flyganfall mot islamistisk-allierad milis i Libyen från baser i Egypten i augusti 2014. USA:s tjänstemän har emellertid sagt till BBC att Förenade Arabemiraten avbröt sin inblandning i strejkerna efter det att den jordanske piloten hade tillfångatagits. Qatar var en annan Gulfstat att delta i eller stödja USA-ledda militära åtgärder mot IS i Syrien. Emiratet är platsen för Al Udeids flygbas, en högklassificerad amerikansk anläggning från vilken alla attack- och övervakningsuppdrag i regionen samordnas av US Central Command (CentCom). Qatars regering har upprepade gånger tvingats förneka anklagelser från Iraks shialedare om att den har gett finansiellt stöd till IS. Men rika individer i emirate tros ha gjort donationer och regeringen har gett pengar och vapen till hårdnackade islamistiska grupper i Syrien. Doha tros också ha kopplingar till al-Nusrafronten, ett dotterbolag till al-Qaida. Bahrain har också deltagit i eller stött de USA-ledda militära åtgärderna mot IS i Syrien. Kungadömet är värd för högkvarteret för den amerikanska flottans femte flotta, som ansvarar för flottstyrkor i Gulfstaterna, Röda havet, Arabiska havet och delar av Indiska oceanen. Turkiet är angeläget om att besegra IS, som har avancerat till territorium längs sina gränser med Syrien och Irak. Turkiet anser att de dödliga bombningarna i gränsstaden Suruc i juli 2015, som dödade 32 ungdomsaktivister, och i huvudstaden Ankara i oktober, som dödade nästan 100, genomfördes av IS. Turkiska jetplan har genomfört attacker på IS-positioner i Syrien, och Nato-medlemmen tillåter amerikanska jetplan att använda sin södra Incirlik flygbas. Turkiet mot Islamiska staten mot kurderna Libanon har blivit djupt splittrat på grund av konflikten i Syrien och har varit tvunget att ta itu med ett överflöd av våld och en enorm tillströmning av flyktingar. I augusti 2014 plundrade Syrienbaserade IS-stridande gränsstaden Arsal, dödade och kidnappade dussintals libanesiska säkerhetspersonal. Jihadistiska militanter har också genomfört en rad dödliga bombningar i Beirut och på andra håll. De har främst riktat in sig på iranska anläggningar och Hizbollah, den libanesiska shia-islamistiska gruppen vars fighters har spelat en nyckelroll för att hjälpa till att vända strömmen till president Assads fördel. Libanons premiärminister Tammam Salam har varnat för att spridningen av invaderande arter utgör "ett stort test som vårt öde är beroende av". Hans lands många religiösa och politiska fraktioner har uppmanats att lägga sina meningsskiljaktigheter åt sidan för att se till att gruppen inte etablerar något fotfäste. Egypten, Kuwait och Oman anslöt sig till Saudiarabien, Förenade Arabemiraten, Qatar, Bahrain, Irak, Jordanien och Libanon när de undertecknade en kommuniké vid ett möte i Jeddah där de förklarade sitt "delade åtagande att stå enade mot det hot som all terrorism utgör". De lovade att ge militärt stöd och humanitärt bistånd och att stoppa flödet av medel och utländska stridande till IS. Frankrike ingick i den USA-ledda koalitionen för IS i Irak från och med september 2014. I september 2015 genomförde den sina första räder mot mål i Syrien. President Francois Hollande lovade att intensifiera strejkerna mot IS efter att gruppen sagt att den låg bakom de dödliga attackerna i Paris den 13 november 2015. Förenade kungarikets parlament röstade i december 2015 för att utvidga sin bombkampanj mot IS i Irak till att omfatta mål i Syrien. Förslaget till strejkmål i Syrien lades fram av den konservativa regeringen och motsattes av arbetarledaren Jeremy Corbyn. Corbyn uppmanade parlamentsledamöterna i Labourpartiet att rösta emot strejkerna men lät dem rösta fritt, och 67 parlamentsledamöter röstade för. Storbritannien strejker började natten för omröstningen, med RAF Tornados bomba en IS-kontrollerade Omar oljefält i östra Syrien. Förenade kungarikets parlament hade 2013 röstat emot strejker i Syrien. Den godkände brittiska flyganfall mot IS-mål i Irak i september 2014. Belgien, Danmark och Nederländerna ingår i den USA-ledda koalition som genomför strejker i Irak. Den 4 december 2015 stödde det tyska parlamentet planerna på att landet skulle gå med i kampen mot IS i Syrien, tre veckor efter Parisattackerna i november 2015. Tyskland tillhandahöll tidigare vapen till kurdiska soldater men uteslöt flyganfall. Den nye kanadensiske premiärministern Justin Trudeau har bekräftat att han kommer att dra tillbaka kanadensiska stridsflygplan från flyganfallen mot IS i Irak och Syrien och uppfylla ett kampanjlöfte. Han informerade president Obama om sina beslut timmar efter att ha vunnit Kanadas allmänna val i oktober 2015. Australien är en del av den internationella militära koalitionen mot IS-fästen i Syrien och Irak. Den inledde sina första flyganfall i Syrien i september.
Den jihadistiska militanta gruppen som har beslagtagit stora delar av Syrien och Irak sedan 2014 har sänt chockvågor genom Mellanöstern och vidare.
29,074,514
1,142
Marco Pierre White Jr, 21 år, erkände sig skyldig till oärliga framställningar när han framträdde vid Hammersmith Magistrates' Court. Domare Michael Snow sa till Pierre White Jr att han inte var en ärlig man. Pierre White Jr förväntas dömas till fängelse i Westminster Magistrates' Court den 8 december. Rätten fick höra Pierre White Jr bad att få låna sin ex-flickväns kreditkort för att köpa mat och begärde att kortet skulle frigöras. Den tidigare kändis Big Brother huskamrat, som gav sin adress som hotell i Corsham nära Bath, gjorde sedan flera otillåtna inköp till summan av £ 2.500, inklusive under ett besök i en Apple Store. Åklagaren Robert Chambers sa att kvinnan senare fick ett e-postmeddelande från sin bank om en "hög transaktionsvolym". När Pierre White Jr konfronterades, berättade han för henne att han av misstag hade blivit överladdad i en affär, hörde domstolen. Han hävdade sedan att han behövde kortet för att bli avspärrad eftersom han hade gripits och behövde betala borgen. Kvinnan anklagade Pierre White Jr för att ha en "drogvana" och påstod att hon aldrig hade varit i ett förhållande med honom. Men försvarsadvokat Carl Newman sa att paret hade varit i ett förhållande och hon hade gett Pierre White Jr kortet för att göra inköp i det förflutna. Domaren sade Pierre White hade fått kortet frivilligt men kunde inte "antagligen han fick tillstånd att gå direkt till Apple Store".
Sonen till kändiskocken Marco Pierre White har erkänt oärligt att han använt sin ex-flickväns bankkort för att köpa varor till ett värde av 2 500 pund.
38,077,654
1,143
Japanerna ansträngde sig inte för att skjuta ner missilen, som avfyrades tidigt på morgonen och utlöste säkerhetsvarningar. Missilen bröts i tre bitar innan den landade, lokal media rapporterade. På lördagen avfyrade Nordkorea tre kortdistansmissiler i havet utanför östkusten. I den senaste incidenten varnade den japanska regeringen människor i missilens räckvidd för att vidta försiktighetsåtgärder, men det offentliga programföretaget NHK sade att det inte fanns några tecken på några skador. Japans premiärminister Shinzo Abe sade kort därefter att regeringen gjorde sitt yttersta för att skydda människors liv. Chefsminister Yoshihide Suga beskrev det senaste testet som "ett oöverträffat, allvarligt hot". Han sade att Japan skulle vidta "lämpliga åtgärder" som svar.
Nordkorea har avfyrat en missil som flög över norra Japan innan den störtade i havet, säger den japanska regeringen.
41,078,187
1,144
24 februari 2016 Senast uppdaterad 06:55 GMT Carolina Dreamer släpptes ut i havet i maj 2015 av skolbarn från South Carolina med en spårningsanordning. Klassen kunde följa båtens 4.000 kilometer långa resa över Atlanten. Nu hoppas de att det kan ta sig tillbaka till Amerika från Wales.
En familj fann en båt spolad upp på en strand i Wales som hade lanserats av en skola i Amerika.
35,641,001
1,145
15 juli 2016 Senast uppdaterad 00:02 BST För många spelare, kommer det att bli deras första erfarenhet av förstärkt verklighet - tipsade att bli nästa stora sak i datorer. Läs mer - Pokemon Go: Trailblazer som kan omdefiniera mobila spel
Miljoner människor spelar Pokemon Go - ett mobilt spel som blandar den verkliga världen med datorgrafik.
36,799,788
1,146
Derbyshire Constabulary sa att människor som bor inom 100m från Belvoir Crescent i Newhall hade flyttats till tillfällig inkvartering. Supt Paul Markham sa att ämnet upptäcktes i en lägenhet under en husrannsakan. En 55-årig man har blivit arresterad. Markham sade: "Vi letar inte efter någon annan i samband med denna fråga, och vi hoppas att människor inte kommer att bli besvärade alltför länge. "Utrymningen är bara en försiktighetsåtgärd för att garantera allas säkerhet och invånarna kommer att tillåtas tillbaka hem så snart som möjligt."
Mer än 200 invånare har evakuerats från hem i södra Derbyshire efter upptäckten av vad polisen kallade en "potentiellt flyktig substans" i en lägenhet.
28,508,160
1,147
Lesley Cooper påstods ha kallat pojken på St Duthus School i Tain en "valp", visslade på honom och sa åt honom att "sitta". Ett allmänt lärarråd för Skottland-panelen sa att tre elevstödsassistenter hade "kolliderat med att fabricera ett falskt klagomål" mot Ms Cooper. En tillfällig begränsningsorder på läraren har tagits bort. Highland Council-drivna St Duthus School tillgodoser eller elever med allvarliga, komplexa och djupa ytterligare stödbehov. En utfrågning som hölls om anklagelserna mot Mrs Cooper fick höra påståenden om att hon hade blivit frustrerad över pojkens beteende. Det påstods att läraren upprepade gånger handlade på ett olämpligt sätt och använde överdrivet våld. Det påstods att hon sa till eleven: "Du ska bli min valp". Panelen hörde vittnesmål från lärare, inklusive rektorn, och Vivienne Fraser, Fiona Smith och Kirsty Bonthrone, elevstödsassistenterna (PSA) som lämnade in klagomålet. PSA hävdade att deras bidrag till hanteringen av elever skulle överges, vilket skulle leda till att stämningen mellan dem och lärarkåren blev "tens". I ett nyligen offentliggjort resultat efter utfrågningen sade panelen att den avvisade bevisen från PSA om Susanna Coopers påstådda beteende. Panelen sade: "Snart av att ha visat att en lärare hade handlat beklagligt i förhållande till en ung elev med ytterligare stödbehov, fann panelen att bevisen visade att en grupp av PSA satte igång en ihållande kampanj för trakasserier och förtal mot undervisningspersonalen vid skolan i den utsträckning som det ledde till att huvudläraren och respondenten vid Highland Council avbröts. Panelen hörde bevis för att medlemmarna i huvudgruppen av PSA var ansvariga för att undergräva lärarnas undervisningsplaner och instruktioner och att detta på senare tid utvidgades till att även omfatta lärare.
En lärare har blivit rentvådd från anklagelser om att hon misshandlat en elev på en gymnasieskola.
36,733,739
1,148
Undersökare grävde fram kvarlevorna av 31 män och en kvinna från en bergssluttning i Zitlala, där revirkrig mellan rivaliserande kriminella gäng är vanliga. "Upptäcktena är fruktansvärda", sade en säkerhetstalesman, medan sökandet efter ytterligare dolda gravar fortsatte i regionen. Inga gripanden har gjorts hittills. Kvarlevorna hittades i 17 olika gropar nära byn Pochahuixco mellan tisdag och torsdag. Säkerhets talesman Roberto Alvarez berättade för AFP nyhetsbyrån att gravarna hade upptäckts efter ett anonymt tips, vilket ledde till upptäckten av ett kidnappat offer. AFP rapporterade också att fyra huvuden hittades "inuti en kylare". Staden ligger i delstaten Guerrero, som har en mycket hög andel våldsbrott, och är också en betydande opiumproducent. Den rapporterade mer än 1.800 mord mellan januari och oktober i år. Invånare i en annan stad, Tixtla, upptäckte nio halshuggna kroppar tidigare i veckan. Utredarna kontrollerar om kvarlevorna matchar de huvuden som upptäckts i Pochahuixco. Kvarlevorna har skickats till det statliga kapitalet för att identifieras.
Mexikanska myndigheter har upptäckt 32 kroppar och nio huvuden gömda i massgravar i en sydlig region hemsökt av våld från narkotikakarteller.
38,100,270
1,149
Den svenska äran delas vanligen mellan en popartist och en klassisk konstnär. Paret kommer att bjudas in att ta emot priset - värt 1 miljon kronor (888 000 pund) - i Stockholm i augusti. Polarpriset - som grundades 1989 för att hedra enastående prestationer som överträffar musikgenrener - delas ut årligen. Det beskrivs i Sverige som "Nobelpriset för musik" och etablerades av Stikkan Anderson, vars skivbolag släppte låtarna av den svenska supergruppen Abba. Bjork och Morricone får båda sina utmärkelser av Carl XVI Gustaf vid en galaceremoni i Stockholms Konserthus den 31 augusti. Bjork, 44 år, slog igenom med sitt soloalbum Debut 1993 men hade tidigare haft framgång som sångare i The Sugarcubes. Hon medverkade också i Lars von Triers Dansare i mörkret 1999, som fortsatte att vinna Palme d'Or på Cannes, med Bjork som vann den bästa skådespelerska utmärkelsen. "Björk är en omätlig kraft av naturen, en konstnär som marscherar till ingen låt utom hennes egen", sade priskommittén. Morricone, 82, har komponerat mer än 400 filmresultat, inklusive The Good The Bad och The Ugly, The Untouchables, Cinema Paradiso och The Mission. Utskottet sade att Morricones "kongeniala sammansättningar och arrangemang lyfter vår existens till en annan slätt". Tidigare vinnare av Polarpriset är Pink Floyd, Sir Paul McCartney, Quincy Jones, Dizzy Gillespie, Pierre Boulez och Ravi Shankar.
Isländsk sångare Björn och italiensk filmkompositör Ennio Morricone har vunnit 2010 års Polar Music-pris.
10,119,094
1,150
Platsen för tillbedjan i Nome, North Dakota, köptes nyligen av Craig Cobb, som försökte sätta upp en vit-bara enklav i en annan del av staten. Branden rapporterades på onsdag eftermiddag och byggnaden rasade av tiden brand besättningar kom efter nästan en timme. Cobb sa att branden vid den före detta Sion lutherska kyrkan var "100% mordbrand". Han berättade WDAY-TV, en Fargo-baserad nyhetsstation, att han erbjuder en belöning på $ 2 000 (1 600 pund) till alla med någon information relaterad till händelsen, som han sade var en direkt attack på hans liv. Lokalbefolkningen sa att det verkade som om Cobb ännu inte hade flyttat i den 108-åriga byggnaden. Han säger att gas- och elverken inte hade kopplats in, så branden kunde inte ha varit en tillfällighet. Samma dag som nyheten om försäljningen kom ut på framsidan av tidningen Fargo Forum. Norra Dakota-polisen hjälper till med utredningen. Cobb berättade WDAY-TV att han överväger flera alternativ om vad han ska göra härnäst. Han säger att han skulle kunna öppna en ny kyrka som kallas "president Donald J Trump Church of Rome", inte Nome, staden som ligger omkring 11 mil sydväst om Fargo. Cobb är en av de mest kända vita supremacisterna i Nordamerika, enligt Southern Poverty Law Center, som spårar hatgrupper. År 2011 började han köpa nedslitna fastigheter i den lilla staden Leith, strax sydväst om Bismarck, North Dakota, med planen att förvandla den till ett ariskt fäste. Tre år senare dömdes han till fyra års övervakad prövotid för att ha terroriserat Leith.
En brand som förstörde en kyrka som ägdes av en välkänd vit supremacist i en liten amerikansk stad är under utredning.
39,368,675
1,151
Vetenskapsjournalisten Mr Hanlon, som kom på planerna för dinosauriemuseet Jurassica, dog tisdagen 51 år efter en hjärtattack. Museet skulle byggas i en delvis underjordisk konstgjord grotta i ett 40 m djupt stenbrott i Portland. Projektets förvaltare sade att de hoppades på att fortsätta "i någon form eller form". Det finns planer för robotiska simplesiosaurier i ett akvarium, fossiler och interaktiva displayer. Hanlon hade varit med vid ett styrelsemöte i Jurassica strax innan han blev sjuk. Richard Edmonds, chef för geovetenskapen vid Jurassic Coast, sade: " Han var drivkraften bakom detta fantastiska projekt - vi är alla med förlust. "Utan hans entusiasm och ledarskap kommer det att bli ännu svårare, men kusten behöver något liknande. "Jag är säker på att vi kommer dit i någon form eller form." Sam Rose, chef för Jurassic Coast World Heritage Site, sade: " Vi hoppas att Michaels dröm och vision lever vidare. "Hans energi och engagemang för att föra berättelserna om Jurassic Coast levande till en stor publik kommer att saknas mycket." Projektet har Sir David Attenborough som beskyddare. Som en hyllning sade Sir David: "Michael var en stor visionär med en underbar idé att väcka det förflutna till liv, en idé utan parallell." Sir Tim Smit, medgrundare av Edenprojektet och en förvaltare av Jurassica, sade: "Han hade en dröm om att skapa något riktigt speciellt. "Jag anslöt mig till honom på resan - liksom så många andra som hade ursäkter för att inte engagera sig, men gjorde - eftersom vi kände att han hade rätt och arbetet var något som Storbritannien skulle vara rätt stolt över." Projektet, som fick välgörenhetsstatus 2014, avvisades för £16m av Heritage Lottery finansiering i maj. Det finansieras genom sponsorer och bidrag. Tidigare organisatörer sade att de hoppades att slutföra det senast 2019 eller 2020.
En planerad turistattraktion på 80 miljoner pund på Dorsets Jurassic Coast står inför en osäker framtid efter sin grundare Michael Hanlons plötsliga död.
35,548,331
1,152
Edwin Mee, 46, använde sin makt till att "begå och mobba" nio unga kvinnor som var baserade i Croydon. En av dem var 15 år, hörde Southwark Crown Court. Den Glasgow-födde officeren, som tjänstgjorde i Irak och Afghanistan, dömdes för 16 brott. Domaren sa att Mees handlingar hade varit "förnedrande" och "bekymrande". Sexövergreppen genomfördes 2011 och 2012. Mee började sin misshandel genom att smiska kvinnor. Det trappades upp till att våldta en sårbar rekryt. De flesta av hans offer kom från utlandet. Totalt befanns den frånskilde fembarnsfadern skyldig till två våldtäkter, ett antal övergrepp genom penetration och 13 sexuella övergrepp. Domaren Alistair McCreath sa till Mee: "Det ni gjorde mot var och en utgjorde ett allvarligt missbruk av förtroendet."
En armérekryteringsofficer har fängslats i elva och ett halvt år för att ha våldtagit och överfallit kvinnliga kadetter vid Mitcham Baracks i södra London.
35,662,844
1,153
Det blå-chip CSI 300 Index sjönk 7% medan riktmärket Shanghai Composite index sjönk 6,9%. Den tekniktunga Shenzhen Composite var den sämsta artisten och föll med mer än 8%. Handeln hade stoppats tidigare på dagen i 15 minuter efter att aktiemarknaden föll med 5%. Aktierna fortsatte dock att minska, vilket fick tillsynsmyndigheterna att sluta handla tidigt. Under Kinas nya kretsbrytare mekanism, flyttar på 7% från den föregående sessionens nära utlösa en handelssuspension för dagen. Åtgärderna infördes i början av december efter börsens turbulenta avyttringar under sommaren. De trädde i kraft för första gången på måndag. En faktor bakom nedgången på aktiemarknaden var en tillverkningsundersökning som pekade på fler dåliga nyheter för den kinesiska ekonomin. Caixin/Markit inköpschefsindex (PMI) sjönk till 48,2 i december, vilket markerar den tionde månaden i följd av krympande fabriksverksamhet inom sektorn. En avläsning under 50 tyder på en nedgång i sektorn, medan något över 50 tyder på tillväxt. Den privata PMI-undersökningen, som fokuserar mer på små och medelstora företag, kom efter en officiell undersökning på fredag, som tittade på större företag, föreslog en femte månad av krympande fabriksverksamhet. I Hongkong stängde Hang Seng-indexet 2,7 % vid 21,327.12. Kinas aktiemarknad faller på måndag punkt till "volatil handel för resten av året" enligt BBC: s Karishma Vaswani. "Retail investerare på den kinesiska aktiemarknaden drivs ofta av känslor och tenderar att följa publiken. När de får höra dåliga nyheter från mäklare eller deras vänner, och andra människor börjar sälja - de börjar också sälja." Andelen i resten av Asien följde Kina lägre. Japans riktmärke Nikkei 225 index stängde 3,1 % lägre på 18 450,98 som en starkare yen vägde på andelen större exportörer. Marknaden höll också på att komma ikapp förra veckans nedgångar i USA, efter att ha stängts för de senaste två sessionerna. Australiens S&P/ASX 200-index sjönk med 0,5 % vid 5 270.50, medan Sydkoreas Kospi-index sjönk med 2,2 % vid 1 918.76. En ökning av oljepriserna ökade Australiens energisektor med andelen Woodside Petroleum upp 3%. Brent rå fick 3%, stiger så högt som $38.40 en tunna, efter Saudiarabiens utförande av en framträdande Shia Muslimsk prästerskap tände spänningar i regionen, väcker oro bland investerare om oljeleveranser.
Handeln på Kinas aktiemarknader har avbrutits efter att marknaden dramatiskt störtats och utlöst ett nytt system som syftar till att begränsa volatiliteten.
35,219,127
1,154
Colombine Charnock var passagerare i en Skoda när den kolliderade med fyra andra fordon och slog till mot snabbköpsbyggnaden i Hungerford torsdagen den 8 december. Hon dog på sjukhus nästa dag. Fru Charnocks familj, från Buttermere i Wiltshire, sade att hon skulle "missas av sina många vänner". I ett uttalande sade de att fru Charnock var känd för vänner och familj som Chris och hade tidigare bott i London där hon hade varit frivillig på sjukhus. Familjen tillade att de var tacksamma för "effektivitet, vänlighet och hjälp av räddningstjänsten" på natten av händelsen. Themes Valley polisen sa att en man i 80-årsåldern körde bilen vid tidpunkten för kollisionen och att han fick mindre skador. Inga gripanden har gjorts.
Familjen till en 86-årig kvinna som dog efter en krasch i en Tesco parkeringsplats har hyllat sin "älskade fru, mor och mormor".
38,343,906
1,155
Arbetaren John Anderson, 56, dödades av en "plötslig och kraftfull utsläpp av gas" vid Boulbygruvan tidigt på fredag, ägare ICL UK sade. Ingen annan blev skadad och det var ingen explosion i den 1.400 meter djupa gruvan. I april skadades sju arbetare när en brand bröt ut vid gruvan, som har tunnlar djupt under Nordsjön. Middlesbrough South och East Cleveland MP Tom Blenkinsop har begärt en utredning. Gruvan tillverkar kaliumklorid till gödningsmedel och sysselsätter omkring 1.100 personer, av vilka omkring 100 befann sig under jord vid tidpunkten för händelsen. Mer om detta och andra North East berättelser. Mr Anderson, från Easington, hade arbetat på platsen i 35 år. En talesman för ett företag sade: " Man tror att händelsen har inneburit en utblåsning av gasen - en plötslig och kraftig gasutsläpp. "Her Majesty's Mines Inspectorate har informerats. "Företagspersonalen kommer att erbjuda allt möjligt stöd till mannens familj. Alla andra arbetare i gruvan vid tidpunkten för händelsen evakuerades på ett säkert sätt." Mr Blenkinsop sade: " Gruvarbetaren som dog i explosionen var en av mina väljare som bodde i östra Cleveland. "Vi kan inte låta denna död bli omärkt. Under de senaste tio åren har gruvan varit en säker arbetsmiljö, särskilt jämfört med de år som gått då olyckorna var vanligare. "Men på bara några månader har vi sett två tragiska händelser. Jag är oroad över att detta inte får bli ett mönster. "Min lagstiftning kräver en fullständig utredning, och jag måste försäkras om att detta verkligen kommer att ske. "Jag skulle också vilja bli försäkrad om att den senaste tidens uppsägningar vid gruvan inte har förändrats dag för dag i arbetet i den utsträckning som risken kan ha tillåtits att smyga tillbaka." Hans-Gert Blenkinsop sade att han hade för avsikt att träffa ICL Ltd:s högsta gruvledning och gruvans fackföreningar. Simon Hunter, en säkerhetsansvarig på ICL UK, sade att de tidigare incidenterna inte hade något samband med vad som orsakade Andersons död. Han sade också att alla förslag om att förlusten av arbetstillfällen hade påverkat säkerheten var "missuppfattade".
En man har dött i en underjordisk olycka vid en potashgruva i östra Cleveland - en av Europas djupaste.
36,556,897
1,156
Hafiz Saeed berättade för BBC att USA bara riktade Jamaat-ud Dawa för att vinna Indiens stöd i Afghanistan. USA säger att den självförklarade välgörenheten är en front för den militanta gruppen Lashkar-e Taiba och har erbjudit en belöning på 10 miljoner kronor (6 miljoner pund) för gripandet av Saeed. Mumbai attack av pakistanska revolvermän lämnade 166 människor döda. Förbindelserna mellan Indien och Pakistan led hårt efter tredagarsövergreppet i den västra indiska staden. När han talade till BBC:s Andrew North i den pakistanska staden Lahore sade Saeed att USA var ute efter hans organisation bara för att behaga Indien. "Amerika fattar alltid beslut baserade på indiska diktamen. Nu är det att införa detta nya förbud eftersom det behöver Indiens hjälp i Afghanistan. "Jag hade inget att göra med Mumbai attacker, och Pakistans domstolar sade att alla Indiens bevis mot mig var bara propaganda," sade han. USA förklarade förra veckan Jamaat-ud Dawa som en "utländsk terroristorganisation" - ett drag som fryser alla tillgångar som står under USA:s jurisdiktion. Både Indien och USA säger att de har omfattande bevis för att Saeed iscensatte attackerna med hjälp av den pakistanska regeringen. Indien har också upprepade gånger krävt att han skall överlämnas för rättegång. Trots detta bor Saeed öppet i Lahore, och det står klart att han inte har så stor rädsla för att bli arresterad i Pakistan, säger vår korrespondent. Men han tillägger att så länge Saeed är fri finns det ingen större chans till ett genombrott i förbindelserna mellan Pakistan och dess långvariga rivaliserande Indien.
Chefen för en pakistansk välgörenhetsgrupp som USA och Indien anklagar för att behärska 2008 års attacker mot Mumbai har avfärdat nya amerikanska sanktioner.
28,082,966
1,157
Gruppen, Women on Waves, flög flygplanet från Tyskland för att belysa Polens restriktiva lagar mot att avbryta graviditeter. Väntar på drönaren på andra sidan var två polska kvinnor som tog piller, används för att framkalla ett missfall i början av graviditeten. Abort var lagligt i Polen under kommunisttiden, men förbjöds i de flesta fall 1993. Det är endast tillåtet vid våldtäkt eller incest, vid irreversibel fostermissbildning eller om moderns liv är i fara. Drönaren lyfte från staden Frankfurt en der Oder och flög över floden Oder till den polska gränsstaden Slubice. "Efter drönarna gick, den tyska polisen försökte ingripa men drönarpiloterna kunde säkert landa drönarna på den polska sidan," Kvinnor på vågor sade i ett online uttalande. "Den tyska polisen konfiskerade drönare och personliga iPads. "De anklagades för brott, men det är helt oklart på vilka grunder. Läkemedlen gavs efter förskrivning av läkare och både Polen och Tyskland ingår i Schengen, ett område med 26 europeiska länder inom vilket de inre gränserna har avskaffats. Kvinnor på våg har skickat abortbåtar till länder med stränga abortlagar - däribland Portugal, Spanien, Irland och Polen - som utlöser protester från antiabortgrupper. Den återuppväckta katolska kyrkan stödde flytten 1993 för att förbjuda uppsägningar i de flesta fall, rapporterar BBC: s Adam Easton i Warszawa. Den senaste operationen har beskrivits av den konservativa katolska dagstidningen Nasz Dziennik som en "dödens drone", rapporterade AFP nyhetsbyrån "Under den nazistiska ockupationen föreslog Tyskland att förstöra Polen genom att främja abort och preventivmedel", skrev tidningen enligt uppgift. Men Women on Waves hävdar att Polens restriktiva lagar helt enkelt driver kvinnor till att göra riskfyllda aborter på baksidan, och att även kvinnor som har laglig rätt att avsluta sina graviditeter ibland vägras behandling av läkare och sjukhus.
Holländska kampanjarbetare har använt en drönare för att flyga abortpiller till Polen.
33,299,660
1,158
Simon Hamilton talade på torsdag, efter ytterligare samtal som syftade till att lösa svårigheter bland de fem parterna återupptogs i Stormont. Kansler George Osborne har sagt att bolagsskatten kan decentraliseras om politikerna löser sina meningsskiljaktigheter i fråga om budget- och välfärdsreformen. Hamilton sade att de hade ett "positivt möte" med Sinn Féin på torsdag. "Det förekom diskussioner kring hur överenskommelsen skulle kunna se ut, vilken typ av frågor som vi talade om och var en överenskommelse skulle kunna nås om det", berättade han för BBC-programmet The View. "Det var verkligen ett framsteg på vad som har hänt när det gäller allvaret i diskussionerna under de senaste veckorna. "Det har faktiskt gett mig och partiet en viss grad av hopp om att det finns en möjlighet till en uppgörelse om dessa mycket svåra frågor." Hans kommentarer kommer efter att Nordirlands förste minister Peter Robinson återigen varnade för att Stormont skulle kunna kollapsa om det inte fanns en överenskommelse om budget- och välfärdsreformen. Hamilton förnekade att partiet sände ut ett blandat budskap. "Vi kan vara på gränsen till kollaps om vi inte fördubblar våra ansträngningar på ett sätt som de två parterna har åtagit sig att göra idag", sade han. Daithí McKay från Sinn Féin sa att hans parti skulle föredra om samtalen "var mycket mer positiva". "Det har inte varit ett avtal ännu, vi kommer att fortsätta att arbeta konstruktivt för att nå en överenskommelse, men det finns jäkligt mycket mer att göra", sade han. Han anklagade kanslern för "politisk utpressning" för uppskov med bolagsskatten. Under tiden har biträdande försteminister Martin McGuinness lagt fram ett dokument vid samtalen där man efterlyser inrättandet av en fredsinvesteringsfond. Det föreslås att fonden ska finansieras genom bidrag från Förenade kungariket, Irland, Europeiska unionen och USA. Hamilton hävdade dock att hans parti låg bakom flytten. Nordirlands sekreterare Theresa Villiers har sagt att förhandlingarna under de närmaste dagarna skulle vara avgörande. Det amerikanska sändebudet Gary Hart har också betonat behovet av att snabbt nå en överenskommelse. På onsdagen sade Sinn Féin att man inte skulle gå med på att överföra bolagsskatt till Nordirland "på grundval av genomförandet av Tory-politiken". Förste minister Peter Robinson har skyllt förseningen i överföringen av befogenheter på Sinn Féin och SDLP:s underlåtenhet att komma överens om en överenskommelse om social reform. Syftet med samtalen mellan Nordirlands olika partier är att nå en överenskommelse om en rad olösta frågor, däribland tvister om flaggor, parader, arvet från problemen och välfärdsreformen. De fem huvudparterna har under de senaste månaderna råkat i konflikt med välfärdsreformen, och Sinn Féin och SDLP har invänt mot många av de kostnadsnedskärningar som redan har trätt i kraft i England och Wales. Unionister har hävdat att Nordirland måste fatta svåra beslut för att balansera sin budget, men nationalistiska och republikanska MLA har sagt att många av reformerna kommer att missgynna några av de mest utsatta människorna i samhället på ett oproportionerligt sätt.
DUP:s finansminister har sagt att det finns "ett visst hopp" om en möjlighet till en uppgörelse i de partiöverskridande samtalen.
30,340,377
1,159
Rapporten kommer att diskuteras av Dumfries och Galloway Councils planerings-, bostads- och miljökommitté nästa vecka. Det krävdes fyra granskningsgrupper med totalt 20 anställda för att utarbeta dokumentet. Den innehåller en rad besparingsnivåer som sträcker sig från 5 % till 20 % och detaljerade förteckningar över hur de skulle kunna uppnås. I rapporten konstateras att den södra myndigheten i Skottland står inför "oförutsedda minskningar av sina ekonomiska resurser". Därefter beskrivs hur planerings- och miljötjänsterna kan ta sin del av denna börda. Den största enskilda delen av rapporten går till nästan 300 sidor på egen hand. Rådsledamöterna har fram till onsdag eftermiddag på sig att försöka smälta innehållet och sedan komma överens om sina utgiftsprioriteringar i tid för budgeteringsprocessen nästa vår.
En enda punkt på dagordningen i 42 separata sektioner som löper till mer än 700 sidor är att gå före fullmäktigeledamöter som försöker göra besparingar.
24,940,441
1,160
Annette O'Connor hävdade att hon hade blivit skadad efter att en hotellchef regisserat henne var hon skulle sitta vid ett bord. En domare i högsta domstolen i Dublin ökade hennes skadestånd vid överklagande på torsdag. Den irländska restaurangföreningen sade att fallet skulle innebära att försäkringskostnaderna kommer att öka för sektorn. Irish Times rapporterade att O'Connor hävdade att hon hade letts till ett bord på Mullinger Park Hotel i County Westmeath i mars 2011, där ett ben dolt av en duk utgjorde en "fälla". Den 48-åriga frisören, från Santry i Dublin, sade att hon inte fick någon varning om att benet var dolt innan hon skadade sitt vänstra knä när hon satte sig ner och drog sin stol mot bordet. Adrian Cummins, chef för restaurangen Association of Ireland, beskrev fallet som "bizarre" och sade att det skulle leda till allvarliga konsekvenser för gästfrihetsföretag. Han sade: "Jag har inte sett ett flytande bord utan ben i mitt liv - hur kan du motverka att en kund går in i en restaurang, slår sitt knä från ett bord och stämmer dig? "I så fall fick kvinnan 20 000 euro, men rättegångskostnaderna var cirka 200 000 euro. "Försäkringspremier kommer att gå upp för den verksamheten, men de kommer att gå upp för hela vår sektor också eftersom vi nu ses som hög risk. "Våra medlemmar är upp i armarna och de är extremt oroliga - de undrar varför vi är riktade och straffas för detta." Cummins sade att försäkringskostnaderna för restauranger kan stiga med så mycket som 300 procent efter det att skadeståndsanspråk har gjorts mot dem. Många företag har inte resurser att bekämpa fordringar i domstolarna, tillade han, och försäkringshöjningar kan betyda "stäng-the-doors time" för dem. "Om du är ett litet företag och din försäkring kostnaden går upp med 300% du måste skära ner i andra områden, antingen genom att minska din personal antal eller du måste öka dina priser." Domare i Irland använder inte sunt förnuft när de behandlar skadeståndsanspråk för personskada, hävdade Cummins. Han uppmanade regeringen att vidta åtgärder för att rädda gästfrihetsföretag från en "påstådd kultur som går över styr". "Det sätt på vilket personskador hanteras måste ändras", tillade han. "Ta bort det från domarna och placera det genom en bedömningsnämnd - de skulle kunna göra en förnuftig överläggning och bedömning av det. – Vår regering måste hantera detta på ett pragmatiskt, snabbt och effektivt sätt. "Om de inte gör det, kommer företag att lida - det är slutresultatet."
Irländska restauranger och hotell har varit "upp i vapen" sedan en kvinna tilldelades 20.000 euro (Â £ 17.000) efter att ha slagit sitt knä mot ett bord när hon satte sig ner på middag, en handelsorganisation har sagt.
39,455,912
1,161
Men Ecowas ledare möte i Liberia sade konsekvenserna av sitt medlemskap fortfarande måste övervägas innan Marocko formellt kunde ansluta sig. Kung Mohammed VI var inte på toppmötet eftersom Israels premiärminister Benjamin Netanyahu hade bjudits in. Marockos ansökan kommer efter det att landet anslöt sig till Afrikanska unionen i januari. Marocko lämnade kontinentala kroppen 1984 efter att ha erkänt Västsaharas självständighet. Marocko betraktar Västsahara som en del av sitt historiska territorium och har ägnat en stor del av de senaste tre decennierna åt att stärka banden med Europa på bekostnad av förbindelserna med Afrika. Elfenbenskustens president Alasanne Ouattara har bekräftat att beslutet hade godkänts i princip, men detaljerna måste fortfarande utarbetas. Marocko, tillsammans med Tunisien som söker observatörsstatus med organisationen och Mauretanien, som vill återvända till organet, kommer att bjudas in till nästa möte mellan statschefer i Togo i december, berättade en senior Ecowas källa BBC. Ecowas består av 15 västafrikanska nationer, av vilka ingen delar en gräns med Marocko. Medlemmarna åtnjuter fri handel och rörlighet för människor. Kung Mohammed VI meddelade förra veckan att han inte skulle närvara vid toppmötet i Liberia på grund av Israels premiärministers närvaro. Marocko har inga diplomatiska band med Israel. Netanyahu riktade sig till västafrikanska ledare på söndagen och sade: " Israel kommer tillbaka till Afrika och Afrika kommer tillbaka till Israel. "Jag tror på Afrika. Jag tror på dess potential, nutid och framtid. Det är en kontinent på uppgång." Medan han var i Liberia för toppmötet, umgicks hans livvakter med dem av Togos president Faure Gnassingbe, enligt rapporter i israeliska medier. Denna resa kommer nästan ett år efter att Netanyahu var i Östafrika som en del av hans ansträngningar att stärka banden mellan kontinenten och Israel.
Den västafrikanska regionala gruppen Ecowas har i princip godkänt Marockos ansökan om medlemskap trots att landet är i Nordafrika.
40,158,089
1,162
Tolv personer dog när en lastbil körde genom den trånga Breitscheidplatz-marknaden. Minst 48 skadades. Hittills har fem av de döda officiellt identifierats: den polska lastbilschauffören som sägs ha försökt stoppa angriparen, en 60-årig israelisk kvinna som besökte Berlin med sin man, en italiensk utvandrad kvinna och två tyskar från delstaten Brandenburg som ännu inte har namngetts av myndigheterna. En tysk kvinna från Neuss, nära den västtyska staden Düsseldorf, tros vara bland de döda. Hennes son, 40 år, är bland de skadade. Totalt tror man att sex tyskar dog i attacken, även om fem personer förblir oidentifierade, enligt tysk webbplats RP Online. Den 37-årige polska lastbilschauffören hittades död i passagerarsätet, med både pistol- och knivskador. Utredare som citeras av tyska medier säger att det finns bevis för att Mr Urban brottades med föraren för ratten trots att han knivhöggs. En tjänsteman som citerades av Bilds tidning sade att det framgick av obduktionsundersökningen att föraren hade överlevt fram till attacken och sköts ihjäl när lastbilen stannade. Inget vapen har återfunnits. Ariel Zurawski, ägare till det polska transportföretaget, sade att han hade blivit ombedd att identifiera Mr Urban från fotografier. "Hans ansikte var svullet och blodigt", sa han till TVN. "Det stod klart att han kämpade för sitt liv." Företagschef Lukasz Wasik beskrev Mr Urban som en "god, tyst och ärlig person" och sade att han trodde att han skulle ha försvarat lastbilen "till slutet". Israelisk turist Dalia Eljakim, 60, bekräftades ha varit bland de döda efter hennes kropp identifierades på onsdag kväll. Hennes man Rami blev allvarligt skadad. Israels president Reuven Rivlin sade att han hade fått nyheten om Eljakims död "med stor sorg", rapporterade tidningen Jerusalem Post. Herr och fru Eljakim, från Herzliya strax norr om Tel Aviv, var båda på julmarknaden när lastbilen körde genom folkmassan. Eljakim ligger kvar på sjukhus efter att ha genomgått en operation. Det italienska utrikesdepartementet bekräftade på torsdag att det var bland dem som dödades i attacken. Ms Di Lorenzos familj blev orolig när de förlorade kontakten med henne på måndagen. Hennes telefon och tunnelbanekort hittades senare på platsen i Breitscheidplatz marknaden. Ms di Lorenzo, 31, från Sulmona nära L'Aquila, arbetade för ett transportföretag i Tyskland och bodde i Berlin. Hennes far, Gaetano, berättade tidigare för La Repubblica att familjen "väntade på bekräftelse" och hade "inga illusioner" om hennes säkerhet. Di Lorenzos mor och bror har rest till Tyskland för att försöka identifiera henne. Två tyskar från delstaten Brandenburg - en 32-årig man från Brandenburg en der Havel och en 53-årig kvinna från Dahme-Spreewald - var också bland de döda, sade statens inrikesministerium.
När polisen fortsätter att jaga personen bakom måndagens attack på en julmarknad i Berlin har namnen på de första offren börjat dyka upp.
38,394,412
1,163
Vädret, som gavs till MCC 1926 av arkitekten till Herrens stora ställning, sir Herbert Baker, har böjts till 90 graders vinkel från sin ursprungliga position. Specialister arbetar för att reparera skadan så snart som möjligt. Detta är andra gången Fader Tid har fallit fel av elementen efter det att den träffades av blixten 1992. Den skadades också under andra världskriget, då den rycktes ur sin ursprungliga abborre efter att ha trasslats in i stålkabeln på en spärrballong innan den sattes fast på toppen av Grand Stand. Den flyttades till sin nuvarande plats på toppen av Mound Stand 1996. Efter händelsen tweetade Herrens Twitter - konto: " Jag avverkades av höga vindar i går kväll! Åh!"
Lord's cricket mark berömda Fader Time vädersken har skadats av höga vindar i London.
32,114,081
1,164
USA: s chef för National Intelligence James Clapper reste till Nordkorea och följde männen tillbaka, har USA bekräftat. En tredje amerikansk medborgare, Jeffrey Fowle, frigavs förra månaden och inga amerikaner hålls nu i Nordkorea. USA:s president Barack Obama sa att han var "tacksam" för deras säkra återkomst. Han sa att det var "en underbar dag" för männen och deras familjer. Ett plan med de två männen landade vid en militärbas nära Tacoma i staten Washington sent på lördag. Jean-Pierre Bae talade till journalister vid den gemensamma basen Lewis-McChord och tackade alla dem som hade stött dem och hjälpt dem att komma hem. "Det har varit en oerhört svår tid för min familj", sade han. USA hade anklagat Nordkorea för att använda sina medborgare som brickor i ett diplomatiskt spel. Pyongyang förnekar anklagelserna. FN:s generalsekreterare Ban Ki-moon sade att han uppskattade Nordkoreas beslut att släppa männen och blev lättad när de återvände hem. Clapper reste till Nordkorea för direkta samtal med myndigheterna. Barack Obama sa: "Jag uppskattar att direktören gör ett bra jobb på vad som uppenbarligen var ett utmanande uppdrag." Analys: BBC:s Charles Scanlon Frigivandet av de två återstående fångarna kommer att väcka hopp om vissa diplomatiska framsteg efter en lång period av dödläge mellan Pyongyang och Washington. Deras frigivning hade förväntats - endast tidpunkten var osäker. Ledarskapet i Nordkorea skulle säkert se värde i att erbjuda en olivkvist till USA strax innan president Barack Obama förbereder sig för att sätta sig ner med Kinas president Xi Jinping i Peking. Washington behöver kinesisk hjälp med att hänskjuta en fördömande rapport om de mänskliga rättigheterna i Nordkorea till Internationella brottmålsdomstolen. Xi har redan gått längre än någon av sina föregångare för att visa irritation med en gammal kommunist allierad. Clappers direkta deltagande kommer att höja ögonbrynen i regionen. Statsdepartementet förnekar ett avtal, och konfrontationen om Nordkoreas kärnvapen- och missilprogram ser ut att vara lika svårhanterlig som någonsin. Det amerikanska departementet sade i ett uttalande att det "välkomnar frisläppandet av amerikanska medborgare Kenneth Bae och Matthew Todd Miller från Nordkorea, där de har hållits i två år respektive sju månader". Den tillade: " Förenta staterna har länge uppmanat de nordkoreanska myndigheterna att frige dessa individer av humanitära skäl. Vi förenar oss med deras familjer och vänner i att välkomna dem hem." Kenneth Baes son sade till Reuters: " Det är fantastiskt. Kunde inte vara lyckligare." En amerikansk tjänsteman berättade för Associated Press nyhetsbyrå att ingenting erbjöds i utbyte mot releaserna. Tjänstemannen sade att utsläppen inte hade förändrat USA:s syn på Nordkoreas kärnenergiprogram och att nord borde visa ett allvarligt engagemang för kärnvapennedrustning och förbättrade mänskliga rättigheter. USA tackade Sverige, som fungerar som USA:s beskyddande makt i Nordkorea, för sina insatser i utgivningen. Herr Miller, 24 år, hade dömts till sex års hårt arbete i september för vad nordkoreanska statliga medier beskrev som "fientliga handlingar". Han hade suttit häktad sedan den 10 april när han enligt nordkoreanska källor förstörde sitt turistvisum och krävde asyl. Mr Bae, 42, hade arresterats i november 2012 när han gick in i den nordöstra hamnstaden Rason, en särskild ekonomisk zon nära Nordkoreas gräns mot Kina. Han har beskrivits som både researrangör och kristen missionär. Nordkorea sa att han använde sin turistverksamhet för att bilda grupper för att störta regeringen. Han dömdes till 15 års hårt arbete i maj 2013. Jeffrey Fowle flög hem till USA förra månaden efter förhandlingar. Fowle, 56 år, kom in i Nordkorea i april och fängslades i början av juni när han lämnade landet. Han åtalades för brott mot staten. Han uppges ha lämnat en bibel på toaletten på en restaurang i den norra hamnstaden Chongjin.
Två amerikaner som släpptes från häktet i Nordkorea, Matthew Todd Miller och Kenneth Bae, har kommit tillbaka till USA.
29,967,561
1,165
RadioTimes.com röstade för scenen från Cornwall-uppsättning drama, där Ross Poldark - spelat av Aidan Turner - badas av fru Demelza, porträtteras av Eleanor Tomlinson. Turner tar priset för ett andra år i rad, efter sin topless liescen från serie ett 2015. Mer än 2 000 personer deltog i online-undersökningen. De ombads att välja bland de mest dramatiska, inspirerande och känslomässiga TV - ögonblicken under året från en kort lista på 35 klipp. RadioTimes.coms största TV-stunder 2016 1. Vad är det för fel på dig? Aidan Turner i ett plåtbad (Poldark) 2 ) och 2......................................................................................................... Shelbys är arresterade (Peaky Blinders) 3. Vad är det som händer? Tom Hiddleston bar allt (The Night Manager) Fyra. Ross och Elizabeths kontroversiella sovrumsscen (Poldark) För att uppnå detta mål har kommissionen beslutat att inleda ett förfarande enligt artikel 108.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget). Ormen attack på baby iguanas (Planet Earth II) 6. Vad är det som händer? Hodor håller dörren (Game of Thrones) 7. Vad är det som händer? Ed Balls gör Gangnam stil (Strictly Kom Dancing) 8. Vad är det som händer? Bröderna Brownlee går arm i arm till mållinjen (Triathlon World Series) 9. Utövande av delegeringen av befogenhet Jon Snow återuppväcks (Game of Thrones) - Tio. - Vad är det för fel på dig? Andrej och Natasha vals vid bollen (krig och fred) Ögonblicket i Peaky Blinders när Shelbys greps röstades fram det näst största ögonblicket de senaste tolv månaderna, följt av Tom Hiddlestons korta nakenhet i Nattchefen. Poldark fanns också med på nummer fyra i listan, för en kontroversiell scen där Ross Poldark knuffade före detta fästmö Elizabeth på en säng efter att hon avvisat hans närmanden. De fem bästa avrundades av ett klipp från Sir David Attenboroughs Planet Earth II där baby leguaner sågs jagas av ormar. Före detta skuggkansler Ed Balls gjorde också listan, för sin dans till Psy's Gangnam Style on Strictly Come Dancing. Följ oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents. Om du har en berättelse förslag e-post underhållning.news@bbc.co.uk.
En ångig badscen från den andra serien av Poldark har toppat en undersökning av de största tv-stunderna 2016.
38,466,848
1,166
Men räntan förblev oförändrad. De viktigaste amerikanska aktieindexen föll från tidigare toppar med Dow Jones fortfarande stängning på rekordhöga 96,49 poäng eller 0,45% på 21,709,92. Det bredare S&P 500 stängde upp 0,69 poäng eller 0,03 % vid 2,477,82 medan det tech-fokuserade Nasdaq-indexet slutade 10,57 poäng eller 0,16 % framåt vid 6,422,75. Federal Reserve sade i sitt uttalande på onsdag att det skulle börja skära ner sin $ 4,5 tn balansräkning "relativt snart". I juni hade man föreslagit att den skulle starta "i år". Chris Low, chefsekonom vid FTN Financial i New York, sade: " FBI gjorde det minsta möjliga i dag och erkände nyligen ekonomiska data och föga annat. "Balance ark minskning kommer sannolikt att tillkännages vid septembermötet och börjar strax efter. "Nästa kursvandring kommer därför sannolikt inte att övervägas förrän i december." Tidigare aktier ökade i takt med att investerare välkomnade några starka handelsuppdateringar. Boeing aktier hoppade mer än 9% efter företagets kvartalsvinst slog förväntningarna. Den amerikanska flygjätten sade också att den förväntar sig högre vinster för året än tidigare prognostiserade. Andra kvartalets resultat har fortsatt att slå analytikernas förväntningar. Aktierna vid AT&T steg med mer än 5 % på onsdagen, en dag efter att telekommunikationsjätten berättade för investerarna att den hade sänkt driftskostnaderna och höll fast vid kunderna bättre. Inte alla företagsnyheter välkomnades dock. Fords aktier minskade med 1,8 %, efter att den amerikanska biltillverkaren hade rapporterat nästan fasta intäkter för kvartalet och varnade investerare för att viktiga marknader, inklusive Nordamerika och Europa, skulle vara mindre lönsamma i år än förra året.
Federal Reserve signalerade att den kunde vara redo att börja avveckla sitt stimulansprogram tidigare än vad som tidigare förväntats.
40,732,031
1,167
Videon, som läcktes till USA kändis webbplats TMZ, visade Solange surrande på Jay Z i en hiss efter Met Gala den 5 maj. "Jay och Solange tar var sin del av ansvaret för vad som har hänt", sade ett gemensamt uttalande. "De har båda bett varandra om ursäkt och vi har gått vidare som en enad familj." Den hotellanställd som läckte bilderna har identifierats och avfärdats, det dök upp på torsdag. New Yorks Standard Hotel sade att det var "chocked och besviken" av läckan och sade att det skulle lämna över "all tillgänglig information till kriminella myndigheter". Den anställde avskedades för "att genomföra säkerhetspolitiken på hotellet och spela in den konfidentiella CCTV-video," tillade det. Den tre minuter långa videon visar Solange - själv en R&B-sångare - gå in i hissen med Jay Z, Beyonce och deras följe. Hon konfronterar sedan rapparen, vars fru står bredvid utan att lägga sig i. En livvakt håller Solange tillbaka, även om hon återigen försöker sparka Jay Z. Det finns inget ljud på inspelningen. Det fullständiga uttalandet släpptes av familjen till Associated Press. Den lyder: " Som ett resultat av det offentliga offentliggörandet av övervakningsfilmen från måndagen den 5 maj har det förekommit en hel del spekulationer om vad som utlöste den olyckliga händelsen. "Men det viktigaste är att vår familj har arbetat igenom det. Jay och Solange tar var sin del av ansvaret för det som har hänt. "De erkänner båda sin roll i denna privata angelägenhet som har utspelat sig offentligt. De har båda bett varandra om ursäkt och vi har gått vidare som en enad familj. "Rapporterna om att Solange är berusad eller visar oberäkneligt beteende under hela den kvällen är helt enkelt falska. "I slutändan har familjer problem och vi är inte annorlunda. Vi älskar varandra och framför allt är vi familj. Vi har lagt detta bakom oss och hoppas att alla andra kommer att göra detsamma."
Jay Z, hans fru Beyonce och hennes syster Solange säger att de är en "enad familj" trots ett slagsmål sett i en läckad video.
27,435,250
1,168
En ivrig låda med tecknade serier som barn, var han fast besluten att bli en professionell tecknare. Så, 19 år, Mauricio lämnade sin lilla hemstad och flyttade till Sao Paulo, Brasiliens största stad, för att fullfölja sin dröm. I stället avvisades han upprepade gånger för att framställa tecknade serier för en tidning. Han fick veta att hans arbete inte var tillräckligt bra. Men inte en person som skulle avskräckas, den unge Mauricio kom på en plan - han skulle få ett annat jobb på en tidning, samtidigt som han fortsatte att träna och förbättra sina färdigheter som tecknare på fritiden. Hans tanke var att när han en gång var mer etablerad på en tidning, skulle han sedan försöka igen - och igen - att få sina tecknade filmer accepterade. Trots att Mauricio fick syn på blod som fick honom att känna sig svag, fick han år 1954 ett jobb som brottsreporter på en av Brasiliens bästsäljande titlar - Folha de Sao Paulo. "Självklart var det inte starten jag drömde om, men vi kan inte vara kräsna när vi börjar, och jag var tvungen att göra vad de tillät mig att göra", säger Mauricio, som nu är 80 år gammal. Han var tvungen att vänta fem år innan han fick en tecknad film accepterad. Den första dagliga serieserien handlade om en hund som förde filosofiska samtal. Det var populärt nog för Mauricio att kunna sluta rapportera, och bli en heltidstecknare. Nästan sex decennier senare har Mauricio sålt mer än en miljard serier och böcker. Ett familjenamn i Brasilien, hans verk är också översatt och sålt runt om i världen. Dessutom producerar hans företag - Mauricio de Sousa Productions (MSP) - animerade filmer och teaterproduktioner, driver en temapark, tillverkar dataspel och gosiga leksaker och licensierar sina karaktärer till hundratals konsumentprodukter. Mauricio gillar inte att diskutera pengar, men han är mångmiljonär många gånger om. Han är också en arbetsnarkoman som fortfarande leder verksamheten varje dag, och han har inga planer på att gå i pension. "Jag jobbar när jag är vaken", säger han. Mauricios mest populära tecknade karaktär är en sjuårig flicka som heter Monica, som dök upp för första gången 1963. Uppkallad efter en av sina döttrar, är den fiktiva Monica ett starkt sinne barn som leder ett gäng vänner. När Monicas äventyr fick en lojal läsekrets säger Mauricio att han tack vare sin mors råd såg till att han fokuserade på sina affärer lika mycket som på sitt skrivande och tecknande. "Något som min mamma brukade råda mig om var att om jag ville bli tecknare skulle jag göra min teckning på morgonen och sköta affärerna på eftermiddagen", säger han. Mauricio började också anställa personal för att hjälpa honom, och reste runt i Brasilien för att sälja sina tecknade filmer till andra tidningar. Inom tre år publicerades hans tecknade serier i inte mindre än 400 brasilianska tidningar, och hans inkomster steg i höjden. Idag säger Mauricio att medan serierna är hans "kallande kort", kommer de flesta av företagets vinster från licensierade produkter. Hans karaktärer finns på allt från blöjor till möbler, kläder och matartiklar. Det är denna verksamhet acumen lika mycket som Mauricios tecknade teckning färdigheter som har sett honom jämfört med den sena Walt Disney. Men lika mycket som Mauricio har fokuserat på sin ekonomi, har han också hedrats för sina ansträngningar att använda sina tecknade serier - som omfattar inte mindre än 200 olika karaktärer - för att främja goda orsaker. Teman han har främjat är bland annat skydd av regnskogar, antirök, vaccinationer, behovet av rent vatten, hantering av föroreningar och bekämpning av narkotika. Detta arbete har sett honom få ett pris från Pan American Health Organization, den offentliga hälsobyrån som verkar i alla 35 nationer över hela Nord - och Sydamerika. Mauricio är också innehavare av en brasiliansk presidentmedalj av heder, och hans Monica tecknade karaktär utsågs till FN: s International Children's Emergency Fund (Unicef) ambassadör 2007. Den första fiktiva karaktären som fick titeln valdes hon på grund av sitt positiva inflytande på barn och familjer. När Mauricio ser framåt säger han att han, trots att han inte har några planer på att gå i pension, har hållit "oavsiktliga möten" om frågan, "eftersom jag inte vill att allt detta arbete ska skadas av dålig planering". När han driver företaget får han hjälp av två av hans 10 barn, som har högre befattningar. Eladio Toldeo, en brasiliansk affärskonsult, säger att även om den eventuella ledarskapsövergången kommer att behöva hanteras väl, "Mauricio arv kommer att förbli oavsett vem som leder företaget" och dess 500 anställda. Under tiden säger Mauricio: " Dagar gör mig rastlös, eftersom jag inte tycker om tanken på att vara tre eller fyra dagar utan att skapa något. "Jag behöver ta så mycket jag kan från mitt sinne, och skapa böcker, serier och andra produkter för barn. Det är inget materiellt behov, det är något annat." Följ Boss serieredaktör Will Smale på Twitter @WillSmale1
För någon som ofta kallas "Walt Disney of Brazil", Mauricio de Sousa är ett mycket bra exempel på varför du inte ska ge upp dina drömmar efter ett första avslag.
37,284,939
1,169
Det var 13 minuter borta när Hurst låg skott från en snäv vinkel gick över Barrow målvakt Jon Flatt och i utanför den avlägsna posten. Barrow, som kom in i matchen har förlorat bara en av sina sista fem i ligan för att stänga in på en play-off plats, svarade bra och hade chanser för Ross Hannah, Richie Bennett och Moussa Diarra. Men ingen av dem hade slagit Jonathan Maxted, som stod fast i Guiseley mål att hjälpa sin sida till en fjärde seger i sju utflykter. Rapport från Pressföreningen. Matchen slutar, Guiseley 1, Barrow 0. Andra halvlek, Guiseley 1, Barrow 0. Ross Hannah (Barrow) visas det gula kortet för en dålig foul. Substitution, Guiseley. Michael Rankine ersätter Kevan Hurst. Substitution, Guiseley. Derek Asamoah ersätter Jordan Preston. Substitution, Barrow. Shaun Tuton ersätter Liam Hughes. Substitution, Barrow. Inih Effiong ersätter Richard Bennett. Andra halvan börjar på Guiseley 1, Barrow 0. Första halvlek, Guiseley 1, Barrow 0. Mål! Guiseley 1, Barrow 0. Kevan Hurst (Guiseley). Första halvan börjar. Lineups tillkännages och spelarna värms upp.
Kevan Hurst tidiga mål var tillräckligt för att ge Guiseley en seger vid Nethermoor för att flytta dem tre punkter bort från nedflyttningszonen.
39,035,542
1,170
Hockeyroos började bra och gick vidare efter fem minuter när Georgina Morgan nettade från en straffhörna. Emily Smith förlängde ledningen tre minuter före pausen innan Grace Stewart gjorde det 3-0 fem minuter in i andra halvan Sophie Bray och Joie Leigh tog ledningen i det sista kvartalet men Danny Kerrys sida kunde inte jämna ut poängen. "Vi kan ta en hel del positiva från serien," sade GB kapten Kate Richardson-Walsh. "Det var nog vår bästa föreställning idag. "Vi har inte satt i våra bästa displayer i de första fem spelen så vi kan ta från detta att om vi kunde hålla samma nivå som Australien när vi inte spelar vårt bästa, förhoppningsvis när vi är som bäst kan vi slå dem. "De kommande sex månaderna är verkligen upptagna. Vi har massor av spel så vi kommer att matcha redo för OS."
Australien slog Storbritannien 3-2 i finaltestet i Perth för att ta deras sex-spel serie 2-1.
35,624,880
1,171
I september fick Robert Howard tillstånd att söka en rättslig prövning av rättsläkarens beslut att undersöka Arlene Arkinsons försvinnande 1994. Hans juridiska team hävdade att flytten var ett försök att undergräva den icke skyldig dom som återlämnades mot honom 2005. Arlenes kropp, som var 15 år, har aldrig hittats. Howards advokater hävdade att utredningen används som ett sätt att ta upp frågor kring fallet igen eftersom familjen Arkinson inte var nöjd med utgången av rättegången. På måndagen bekräftade en domare att han hade avslagit Howards ansökan om domstolsprövning. Justitieminister Treacy meddelade att han skulle avge en dom med motiveringar till sitt beslut på onsdag. Livslängd Arlene, från Castlederg, County Tyrone, försvann efter att ha varit på ett disco i Bundoran, County Donegal. Howard, 67 år, som tidigare bodde i närheten av sitt hem, åtalades för mordet men frikändes vid rättegången. Juryn visste inte att han vid det laget redan satt inne för våldtäkt och mord på 14-åriga Hanna Williams från Depford i södra London. Hennes kropp hittades i ett cementverk i Northfleet i Kent i mars 2002. Howards advokater, som utan framgång försökte införa restriktioner för sin domstolsprövning, påpekade att rättsläkarens uttalade syfte var att låta Arlenes död registreras. Det hävdades att detta skulle kunna uppnås genom ett alternativt förfarande i högsta domstolen, där 2009 års presumtion om död trädde i kraft.
En dömd barnamördare och våldtäktsman har förlorat sin rättsliga utmaning att förhöra en skolflicka som han friats från mord.
16,051,015
1,172
Mäns fyra, mäns och kvinnors par och lätta mäns dubbla skuller som segrade i Serbien kommer tillbaka i Racice, Tjeckien, från 26-28 maj. Totalt 50 roddare utgör gruppen. "Vi är glada över att gå vidare för att utmana de bästa besättningarna i Europa", säger British Rowing performance director Sir David Tanner. "Vi har ett bra rekord i European Rowing Championships nyligen och jag är säker på att de utvalda idrottarna kommer att fortsätta denna tradition." Karen Bennett och Holly Norton vann damparet medan Jacob Dawson och Matthew Rossiter segrade i herrparet vid säsongens första VM i Belgrad förra helgen. Peter Chambers och Will Fletcher vann männens dubbelskulpturer, medan Callum McBrierty, Matthew Tarrant, Mohamed Sbihi och William Satch segrade i männens fyra. Totalt fick Storbritannien 11 medaljer, varav tre silver och fyra bronser. Kvinnors åtta: Caragh McMurtry, Rebecca Chin, Annie Withers, Sara Parfett, Rebecca Shorten, Jo Wratten, Fiona Gammond, Katherine Douglas, Erin Wysocki-Jones (cox) Kvinnors par: Karen Bennett, Holly Norton Kvinnors fyrdubbla skal: Mathilda Hodgkins-Byrne, Beth Bryan, Holly Nixon, Jessica Leyden Kvinnors dubbelsnurra: Georgia Francis, Emily Carmichael Womnes singelskal: Victoria Thornley Kvinnors reserver: Alice Baatz, Rebecca Girling, Anastasia Chitty Kvinnors lätta dubbelsnurra: Charlotte Booth, Katherine Copeland Mäns åtta: Lance Tredell, Thomas Jeffery, Sam Arnot, Cameron Buchan, Tom Ransley, Adam Neill, James Rudkin, Tom Ford, Henry Fieldman (cox) Mäns fyra: Callum McBrierty, Matthew Tarrant, Mohamed Sbihi, Will Satch Mäns par: Jacob Dawson, Matt Rossiter Jack Beaumont, John Collins, Peter Lambert och Jonny Walton. - Tom Barras, Frazier Christie. Män reserv: Tim Clarke Mäns lätta dubbelskurk: Peter Chambers, Will Fletcher, Mäns lätta par: Joel Cassells, Sam Scrimgeour
Storbritannien kommer att ta ett starkt lag, som inkluderar de fyra besättningar som vann VM-guld förra helgen, till EM senare i maj.
39,887,571
1,173
Minst 1.338 av de ikoniska djuren dödades för sina horn i Afrika förra året. Detta är den största förlusten på ett enda år sedan en intensiv våg av tjuvjakt började nyligen. Sedan 2008 har så många som 5.940 noshörningar dödats, även om forskare fruktar att det kan vara en underskattning. Resultaten sammanställdes av forskare från Internationella naturvårdsunionen (IUCN). Förlusterna kommer trots en strävan att bekämpa tjuvjakter gäng genom att stärka patruller, utnyttja satellitteknik och öka intelligens-samlande. IUCN skyller på den fortsatta efterfrågan från Sydostasien - där noshörningshorn felaktigt tros ha medicinska egenskaper - som matas av alltmer sofistikerade internationella kriminella nätverk. Tjänstemännen säger att bland morden finns det en del hjälpsamma händelser. Totalt sett har ökningen av tjuvjakten minskat något och i Sydafrika, där flest noshörningar bor, har antalet döda under ett enda år minskat något för första gången sedan 2008. Doktor Richard Emslie, från IUCN:s specialgrupp för afrikansk Rhino, sade till BBC: "Varje ökning av tjuvjakt är alarmerande men det finns vissa positiva. När tjuvjakten började trappas upp 2008 såg vi år efter år en exponentiellt ökande tjuvjakt. "Men under de senaste åren har vi sett en nedgång i tillväxttakten." Dr Emslie beskrev detta som "en uppmuntrande trend" och han betonade hur Sydafrika har lyckats minska antalet slaktade noshörningar från 1 215 år 2014 till 1 175 förra året. Men framgång i ett område kan leda till ytterligare tjuvjakt på andra håll och medan Sydafrika kan peka på en något förbättrad bild, har andra länder sett en kraftig ökning av förlusterna. Enligt de nya uppgifterna har antalet döda noshörningar i Namibia fyrdubblats på bara de två senaste åren, medan förlusterna i Zimbabwe fördubblats under samma period. Dr Emslie beskrev kampen mot tjuvjakt som att klämma på en ballong. "Om du klämma ner på tjuvjakt på ena sidan av Kruger National Park bredvid Moçambique gränsen, då plötsligt ballongen dyker ut lite andra sidan och du kan få mer tjuvjakt. "Det finns en trend av tjuvjakt från olika parker till olika parker och även från ett land till ett annat så inget enskilt land är säkert och alla behöver vara på sin vakt med tanke på det enorma hotet." Craig Bruce, en noshörningsspecialist vid Zoological Society of London, kommenterade de senaste siffrorna och sade: " Jag tycker att det är en svår situation och trots rapporter om en minskning i Kruger National Park, tror jag inte att det är någon anledning att fira. "Om vi fortsätter med nuvarande förlusthastighet, då skulle jag uppskatta att inom fem till tio år, allt vi kommer att ha är noshörningar i mycket strikt kontrollerade fångenskap scenarier och vi kommer i princip att ha förlorat arten i vilt tillstånd." Efter en tidigare kollaps i noshörningar under 1960-talet, en samlad insats som backades upp av beslutsamma regeringar och generös finansiering såg befolkningar återställas. Men denna kris ses som allvarligare och därför svårare att ta itu med på grund av den rena aggressionen och den växande förfiningen hos tjuvjaktsgängen, som drivs av det höga priset för noshörningshorn på den svarta marknaden. Bruce berättade för mig att alla nya tekniska framsteg som utformats för att hjälpa till med bevarandeinsatserna - inklusive drönare, radioapparater och insamlande av underrättelser - matchas av tjuvskyttarna. Den olagliga noshörningens handel Läs mer: Kan drönare hantera tjuvjaktskris? Fyra förslag för att rädda noshörningen – Vad som är skrämmande är att samma teknik som vi kan använda, de kan också använda. Chockerande nog använder vi dem för att bekämpa tjuvskyttarna, de använder dem för att underlätta tjuvjakten. "De förstår intelligens lika bra som vi. De förstår hur man hotar människor att få information, hur man hotar människor att hålla dem tysta så hela det kriminella elementet har bara avancerat på ett sätt som saknar motstycke." De senaste uppgifterna kommer att ge upphov till långvariga debatter om det bästa sättet att hejda förlusterna. Idéer sträcker sig från att skära av noshörningarnas horn för att förneka tjuvskyttar och översvämma marknaden med billigt horn till att montera övervakningsapparater eller till och med kameror till djuren för att hjälpa till att varna för attacker. Med den globala summan noshörningar nu bara i regionen 25 000, kommer det att finnas förnyad uppmärksamhet i strategin för ett stort internationellt möte i Cites-konventionen, som inrättades för att bekämpa den olagliga handeln med utrotningshotade arter, i Johannesburg i september. Och den sydafrikanska regeringen har just meddelat logotypen för evenemanget: en bild av en noshörning.
Massslakten av noshörningar har ökat för sjätte året i rad, enligt dystra nya siffror från internationella forskare.
35,769,413
1,174
Maskinen var bland andra komponenter och datorer som kvinnan ville göra sig av med efter sin mans död. Endast omkring 200 av första generationens Apple-datorer tillverkades. Företaget erkände värdet av den gamla datorn och sålde den till en privat samlare för omkring 200.000 pund. Återvinningscentret, Clean Bay Area, har lanserat en webb- och mediekampanj för att spåra kvinnan så att hon kan få sin halva av pengarna de fick för maskinen. Den har producerat en kort video den ber folk att dela för att se om de kan nå donatorn. I ett blogginlägg sade Clean Bay Area att den mystiska kvinnan hade lämnat av lådorna med elektronik i slutet av april. Det sade att hon hade varit mellan 60 och 70 år gammal, hade kört en sport nyttofordon (SUV) och hade lämnat lådorna på dess Milpitas återvinningscenter. Centret ger inga fler detaljer om hur kvinnan såg ut, men sade återvinningscenter personal skulle känna igen henne om de såg henne. "Jag minns henne", sa Victor Gichun, en vice ordförande på Clean Bay företaget, som handlade med kvinnan när hon lämnade sina lådor. Gichun sade att han hade frågat kvinnan om hon hade velat ha ett kvitto, men hon hade sagt att hon inte hade det. Eftersom centret hade en eftersläpning av donerade föremål att sortera igenom, låg lådorna ostörda i ett par veckor. När de sorterades upptäckte Milpitas centrums chef datorn under gamla kablar och tangentbord och insåg vad de hade fått. Designad och handbyggd av Steve Wozniak, Apple I var datorföretagets första produkt. Den såldes i juli 1976 för 666,66 dollar. Maskinen hade ca 4kB minne. Som jämförelse är bilden högst upp på denna sida mer än 42kB i storlek. Hittills är det bara omkring 63 av dessa tidiga maskiner som tros ha överlevt fram till idag. För att få pengarna, behöver kvinnan bara återvända till Milpitas donationscentrum. "För att bevisa vem hon är", sa Gichun till San Jose Mercury News, "jag behöver bara titta på henne."
Ett återvinningscentrum i San Francisco söker en kvinna som av misstag kan ha lämnat över en sällsynt Apple I-dator.
19,665,632
1,175
Paul Pugh, 34 år, låg i koma i två månader efter att fyra män slog honom under en natt ute i Carmarthenshire 2007. Han har återuppbyggt sitt liv i åtta år och kräver hjärnkirurgi. Nu kommer en video som beskriver hans berättelse att visas i skolorna. Hundratals människor har redan tagit Paul's Pledge - en kampanj som leds av Pugh och Dyfed-Powys-polisen för att aldrig tolerera våldsamt beteende. "Det är något jag behövde göra, både för mig själv - för att hjälpa mig att bli bättre - och för att försöka förhindra att samma sak händer någon annan", sade han. "Jag bryr mig inte om hur många gånger jag måste berätta min historia, hur lång tid det tar att få ut budskapet, jag kommer att ägna resten av mitt liv åt att få folk att förstå att dryckenskap aldrig är en ursäkt för våld." Dokumentären börjar med det 999-samtal som gjordes efter Pughs överfall. Det fortsätter att visa hemska CCTV-filmer av Paul på marken omgiven av hans angripare. "Jag ville berätta min historia och utbilda människor om hur attacker som denna ödeläggelse liv, men om budskapet verkligen skulle slå hem det måste göra mer än så, det var tvungen att chocka människor," sade han. "Det krävs dessa riktigt kylande bilder för att skära igenom övermodet och tvinga människor att stanna upp och tänka. "Det är ingen mening med att demonisera dem, eftersom det bara får folk att tro att de inte är den typ av person som skulle göra något sådant. Poängen är att vem som helst kan vara "den sortens person" om de inte är försiktiga." Pugh sade att hans nästa utmaning var att fortsätta med intensiv sjukgymnastik så att han en dag kan leva ett självständigt liv igen.
En man som lämnat med livsförändrande skador efter en oprovocerad berusad attack säger att han kommer att ägna resten av sitt liv åt att se till att samma sak inte händer någon annan.
32,714,009
1,176
Tusentals barn flyttades till Australien och delar av det brittiska imperiet fram till 1974. Många har upplevt "oacceptabel depravitet", den första utfrågningen i den oberoende utredningen om sexuella övergrepp mot barn i England och Wales har hört. En invandrare, David Hill, krävde att förövarna skulle "namnges och skämmas". Under tiden har IICSA (Independent Inquiry on Child Sexual Abuse) bett om ursäkt och hänvisat sig själv till informationskommissionären efter att av misstag ha skickat ut konfidentiell information om offer för övergrepp. Mr Hill var 12 år när han skickades med sina två bröder till Fairbridge Farm School i västra Australien. Han sade till förhöret: " Vi kommer aldrig att kunna rätta till den stora orätt som gjordes mot dessa barn. "Men vad som är viktigt för de överlevande av sexuella övergrepp är där denna undersökning är nöjd med bevis - namn skurkarna. "Många av dem är bortom graven och därför bortom lagen. "Men det skulle ge en hel del av trösten till de människor som som barn var offer för dessa människor om de namngavs och skämmades." Förfrågan advokat Henrietta Hill QC sade påståenden om "systematiska sexuella övergrepp" i institutioner och arbetsmiljöer skulle höras under hela undersökningen. Hon sade att barnen skickades utan föräldrarnas samtycke, att de felaktigt fick veta att de var föräldralösa och att de förnekade grundläggande detaljer om sin familjebakgrund under sitt framtida liv. För regeringen sade Samantha Leek QC: " Barnmigration är fel. Det borde inte ha sanktionerats eller underlättats... "De livslånga konsekvenserna för de inblandade är en fråga om djup och uppriktig ånger." År 2009 bad den australiska regeringen om ursäkt för den grymhet som barnmigranterna utsattes för. Storbritannien bad också om ursäkt 2010. Ursäkten innehöll inget specifikt omnämnande av sexuella övergrepp. Missbruksskandalen av de brittiska barn som skickades utomlands Från BBC inrikes angelägenheter korrespondenten Tom Symonds En av de många kritiker som riktats mot Independent Into Child Sexuella övergrepp mot barn är att den är alltför fokuserad på det förflutna. Denna undersökning går tillbaka till 1945, men en del av barnmigranterna lever fortfarande, och det är obestridligt att de behandlas illa som barn. Detta kanske är en säker grund för en offentlig undersökning i hopp om att visa sitt värde efter två och ett halvt års kontroverser. Förhören kan mycket väl leda till ett bredare mönster av sexuella övergrepp, som genomsyrade de institutioner utomlands som tog emot barn. Detta har aldrig försökts av en tidigare officiell undersökning. Utredningspanelen kommer också att kunna dra slutsatser av den korta tid det har tagit för några av dem som missbrukats att avslöja vad som hände, något som sannolikt kommer att bli ett gemensamt tema i utredningens arbete. Men en dag då detta oroliga projekt verkligen började göra framsteg lyckades det skjuta sig själv i foten genom att läcka känsliga data - inte för första gången. Den första fasen i IICSA-utredningen av sexuella övergrepp mot barn handlar om hur organisationer har skyddat barn utanför Storbritannien. Mellan 7.000 och 10.000 barn flyttades till Australien efter andra världskriget. De rekryterades av religiösa institutioner från både anglikanska och katolska kyrkor, eller välgörenhetsorganisationer, inklusive Barnardos och Fairbridge Society, i syfte att ge dem ett bättre liv. Många fortsatte emellertid att utsättas för fysisk och sexuell misshandel i hem och så kallade bondgårdar som drevs av religiösa order och välgörenhetsorganisationer. Aswini Weereratne QC, som representerar stödorganisationen Child Migrants Trust (CMT), sade att denna "för länge sedan försenade utredning" skulle höra talas om en "krossande katalog över sexuella övergrepp, fattigdom, våld och övergrepp". Anne-Marie Weereratne sade att undersökningen kommer att höra från 22 före detta barnmigranter - deras genomsnittliga ålder var nio år när deporterades och en var bara tre eller fyra år gammal. De övergrepp som en del av de barn som skickades utomlands sades ha drabbats av omfattade "tortyr, våldtäkt och slaveri", sade Weereratne. På uppdrag av tidigare barnmigrant Oliver Cosgrove, som sändes till Australien 1941, Imran Khan sade: "(Det var) en plan för att befolka imperiet med goda, vita brittiska bestånd och som ledde till fysiska, emotionella och sexuella övergrepp av otaliga barn, många tusentals kilometer bort från sina familjer." En fond för restaurering av familjer på 6 miljoner pund inrättades för att göra det möjligt för migranterna att resa till Storbritannien och ministrarna överväger nu att förlänga den. Den oberoende utredningen startades efter DJ Jimmy Saviles död 2011 när hundratals människor kom fram för att säga att han hade missbrukat dem som barn. IICSA har bett om ursäkt efter att av misstag ha skickat ut konfidentiella uppgifter. Människor som hade registrerat intresse för att delta i brottsoffrens forum - som ordnas av utredningen - skickades ett e-postmeddelande på måndagen som avslöjade e-postadresser till andra som hade registrerat sig. BBC förstår att 90 personer drabbades. Nigel O'Mara, en missbruksöverlevare och huvuddeltagare i utredningen, berättade för BBC att "detta brott mot data är mycket oroande för överlevande eftersom dessa är just de människor som vi ska lita på detaljerna i vårt missbruk". Utfrågningarna äger rum vid International Tvistelösning Centre i centrala London, där den första fasen avseende Australien förväntas pågå i tio dagar.
En före detta barnmigrant har efterlyst en undersökning för att "namnge skurkarna" som är ansvariga för sexuella övergrepp mot brittiska barn som skickas utomlands.
39,099,778
1,177
Åklagarna tror att föraren, som dödades, inte koncentrerade sig precis innan coachen plöjde till stående trafik och brast i lågor. Ytterligare 30 personer skadades i händelsen på motorvägen A9, nära Stammbach i norra Bayern. Coachen hade transporterat 46 äldre personer på en resa till Gardasjön i Italien Det reducerades av branden till ett metallskal. Lastbilens förare, som enligt uppgift bar på madrasser och kuddar, undkom oskadd. På den tiden, motoriska säkerhetsexperten Hans-Ulrich Sander föreslog bränsleledningen som körde under bussen kan ha spruckit, vilket fick elden att sprida sig snabbt. Bayerns inrikesminister Joachim Herrmann sade att räddningsarbetarna hade försenats av intensiteten i branden och av "gawpers" körning långsamt.
En fasansfull busskrasch på en motorväg i södra Tyskland förra månaden som krävde 18 liv orsakades av förarens fel, en undersökning har avslutats.
40,800,533
1,178
Mukesh Singh, Vinay Sharma, Akshay Thakur och Pawan Gupta befanns skyldiga tidigare i veckan. Domare Yogesh Khanna sa att fallet föll i "sällsynt kategori" och avvisade yrkanden om ett lindrigare straff. Kvinnan, 23 år, attackerades på en buss i december och dog två veckor senare. Genom Sanjoy MajumderBBC News i Delhi Under hela dagen byggde folkmassan upp sig stadigt utanför hovet. Oförutsedd säkerhet fanns på plats med vägen till domstolen barrikaderad av polisen. Inuti upploppspolisen tog ställning när advokaterna eskorterades in. När domare Yogesh Khanna läste upp domen bröt en av de åtalade ut. När nyheten om domen vidarebefordrades utanför, bröt sig folkmassan in i ett jubel. "Rättvisa, rättvisa!" De sjöng. Andra krävde att den unge också skulle hängas. Föräldrarna till offret - som var närvarande i rättssalen - sade att de var nöjda med domen och att rättvisa hade skipats. På fredag sade domare Khanna attacken "chockade det kollektiva samvetet" i Indien, och att "domstolar kan inte blunda för" sådana brott. "Detta fall definitivt faller i den sällsyntaste av sällsynta kategorier och kräver föredömliga dödsstraff," tillade han. Männen dömdes till döden genom hängning, och en av dem, Vinay Sharma, bröts ner i tårar när domen meddelades. Offrets far, som inte kan namnges av juridiska skäl, sade att familjen var nöjd med domen. "Vi är väldigt lyckliga. Rättvisa har levererats", sade han i rättssalen, enligt Associated Press nyhetsbyrå. Tidigare hade demonstranter utanför domstolen krävt att de fyra männen skulle hängas. När de eskorterades till rättssalen ropade de fyra männen till folkskaran: "Bröder, rädda oss!" De förnekar alla anklagelserna och kan fortfarande överklaga domen till högsta domstolen och även be presidenten om nåd - en process som kan ta flera år. Från Soutik BiswasIndien korrespondent Ger domen ett avslut? Försvarsadvokaterna hävdade under rättegången att deras klienter hade torterats och att några av deras bekännelser - senare återkallade - hade tvingats fram. Det fanns aldrig tidigare skådad polissäkerhet i Delhi på fredag. Vägen till hovet barrikaderades av polisen, och inne i upploppspolisen tog ställning när advokaterna eskorterades in, BBC: s Sanjoy Majumder i den indiska huvudstaden rapporter. I augusti dömdes en tonåring som befanns skyldig till att ha deltagit i våldtäkten till tre års fängelse i en reformanläggning, vilket var det längsta möjliga på grund av att brottet begicks när han var 17 år. Han förnekade också alla anklagelser. En annan misstänkt, Ram Singh, hittades död i sin cell i mars. Fängelsetjänstemän sa att de trodde att han hängde sig, men hans familj påstod att han blev mördad. Profiler: Delhivåldtäktsmän #100 Kvinnor: Delta i samtalet Angreppet i december gav upphov till en nationell debatt om behandlingen av kvinnor. Tuffa nya lagar infördes i mars, som gjorde det möjligt att utfärda dödsstraff - mycket sällan i Indien - i de allvarligaste fallen av våldtäkt. I enlighet med fredagens utslag sade människorättsgrupperna att dödsstraffet inte skulle få slut på våldet mot kvinnor i Indien och att det krävdes långtgående reformer för att ta itu med det endemiska problemet. "Att skicka dessa fyra män till galgen kommer inte att åstadkomma något annat än kortsiktig hämnd", sade Tara Rao, chef för Amnesty International India. "Även om den utbredda ilskan över detta fall är förståelig, måste myndigheterna undvika att använda dödsstraffet som en snabb lösning." Samtidigt, Human Rights Watch South Asia regissör Meenakshi Ganguly berättade för BBC: " Straffet av förövare är viktigt men lika arbetar tillsammans som ett samhälle för att hålla kvinnor säkra är mycket, mycket viktigare."
En indisk domstol har dömt fyra män till döden för gängvåldtäkt och mord på en student i huvudstaden Delhi, ett fall som ledde till våldsamma protester över hela Indien och nya lagar mot våldtäkt.
24,078,339
1,179
Fulwell Acoustic Mirror byggdes 1917 för att hjälpa till att upptäcka tyska luftskepp efter en serie Zeppelin-räder på nordöstra kusten. Den har nu återställts efter en omvälvning på 68 000 pund. Sunderland stadsfullmäktige John Kelly, sa att det var ett viktigt monument som "talade en historia" och inte skulle gå förlorat. Spegeln var utformad för att fungera som ett akustiskt tidigt varningssystem mot lufträder efter en bomb som släpptes av en Zeppelin över Wheatsheaf-området i Sunderland i april 1916, vilket gjorde att 22 personer dog och mer än 100 skadades. Det reflekterade ljud som upptäcktes av en mikrofon framför skålen till en operatör som kunde varna myndigheterna för att närma sig Zeppelins. Med hjälp av ljuddetekteringsmetoder som man lärt sig i skyttegravarna, var den utformad för att ge en 15-minuters varning om annalkande fiendens luftskepp. Betongkonstruktionen, med sin återges konkava skål, är en av bara sex akustiska speglar som byggts under första världskriget fortfarande står. Kelly sade: "Fulwell Acoustic Mirror är en mycket sällsynt, sedan länge förlorad påminnelse om hemmafronten i nordöstra delen av världen under första världskriget. "Renoveringen har gett den akustiska spegeln ett nytt liv genom att bevara den för kommande generationer nästan hundra år efter att den byggdes för att försvara våra stränder." Projektet använde specialutvecklade tekniker, inklusive användning av utspädda fårspill för att utföra reparationsarbetet. Renoveringen var ett projekt mellan Rådet, Historiska England och Limestone Landskap.
En "glömd" historia som skyddade Sunderland från Zeppelinattacker under första världskriget har återställts.
33,059,534
1,180
Spårläggningen har slutförts för den nya länken mellan Gränserna och Edinburgh. Operationen inleddes på Shawfair station, sydost om huvudstaden, i oktober. Ingenjörer har använt en speciell anläggningsmaskin för att lägga banan längs den 30 kilometer långa sträckan till Tweedbank. Transportminister Keith Brown sade: " Det är en stor ära att få sätta det sista spåret på plats och resa på det första tåget för att köra in i gränserna på nästan ett halvt sekel. "Återupptagandet av denna linje erbjuder en gång i en generation möjlighet att ge ett stort ekonomiskt och socialt uppsving för de samhällen som den kommer att tjäna. "På bara några få månader kommer tågen att transportera passagerare till sysselsättning, sociala möjligheter och studiemöjligheter samt att föra besökare och investerare till samhällena längs hela rutten." Han tillade att det skulle bli "några, om ens några" järnvägsresor i Europa med en sådan enastående natur. Gränserna järnvägen: i siffror Network Rails projektledare Hugh Wark tillade: "Avslutningen av järnvägsinstallationen är en viktig milstolpe för projektet och håller linjen öppen för passagerare i september. "Även om vi fortfarande har en betydande mängd infrastruktur att slutföra längs rutten - från installation av signalering till slutförande av stationerna - är vi övertygade om att detta mycket efterlängtade tillägg till Skottlands järnväg kommer att levereras enligt tidtabellen." Linjen är öppen för persontåg den 6 september. Kampanjen för gränstrafik har välkomnat en ombyggnad av Tweedbankstationen för att ta emot turisttrafiktåg. Det förutsäger att turist- och fritidsresor kommer att vara en viktig aspekt av den nya järnvägens framgång. Simon Walton, som är ordförande för gruppen, sade att dess forskning och lobbyverksamhet och MSP Claudia Beamishs ingripande var avgörande för att se Tweedbanks station utvidgas för att klara av 12-coach chartertåg. "Vi var glada över att ministern hade visionen att se turismens enorma potential", tillade han. Han sade att han såg fram emot en studie av "ytterligare förbättringar" inklusive en skivspelare för att vrida ångmaskiner på Tweedbank och hoppades att se linjen förlängas åtminstone så långt som till Hawick. Håller du med den lokala MP Michael Moore, som sa att öppnandet av Borders Railway kan vara ett "Olympiskt ögonblick" för regionen? Eller är du orolig för att kostnaderna för en järnväg som är 30 kilometer lång kan vara berättigade? Låt oss veta dina synpunkter genom att maila oss på selkirk.news@bbc.co.uk eller tweeting @BBCSouthScot. Följ berättelsen hela dagen på vår livesida.
Den längsta inhemska järnvägen som ska byggas i Storbritannien på mer än 100 år har nått en betydande milstolpe.
31,413,672
1,181
Mark Gilmore, från Belfast, avbröts på full lön i juni i samband med en undersökning av tilldelningen av fordonskontrakt. Han sade att han hade uppfört sig med den ärlighet och ostrafflighet som förväntades av någon i hans ställning. Han gick frivilligt på en polisstation i Belfast förra veckan. Polisen i Nordirland (PSNI) sade: "Detektiver håller på att utarbeta en akt om en 49-årig man efter undersökningar om mutor och tjänstefel vid offentliga myndigheter som initierades av denna undersökning. "Han gick frivilligt på en polisstation i Belfast förra veckan för att intervjuas." Sju män har arresterats som en del av utredningen av PSNI. Bland dem som arresterades var tidigare PSNI biträdande chefskonstapel Duncan McCausland, som har sagt att han "ganska förnekar" någon förseelse. Polisen har sagt att alla sju gripna är redo att överlämnas till åklagarmyndigheten. BBC förstår att på grund av utredningens komplexitet kan det dröja månader innan granskningen av dessa akter slutförs och polisen är i stånd att besluta om åtal ska väckas. Gilmore kommer från Shankill Road-området i västra Belfast och anslöt sig till Royal Ulster Constabulary (RUC) 1983, som sedan dess har omvandlats till PSNI. Han reste sig till rollen som överintendent, innan han blev utstationerad till Lancashirepolisen 2008. Han blev biträdande polischef vid polisen i West Yorkshire för fem år sedan, innan han blev befordrad till polischef förra året.
Chefskonstapeln i West Yorkshire har förhörts av Nordirlands polis som utreder påstådda mutor och tjänstefel i det offentliga ämbetet.
28,690,820
1,182
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Den walesare sade att han kände tur att han inte behövde opereras på en delvis ur led axel led i en krasch orsakad av en polis cykel. Han hoppas kunna använda 2017 Tour de France, från 1-23 juli, för att återhämta sig. "Jag visste alltid att jag kunde komma tillbaka i anständig form," Thomas berättade BBC Wales Sport. "Det var bara ett fall av hur bra en form jag skulle vara i." Team Sky ryttaren ledde sitt team för första gången i Italien, men drog sig ur händelsen fem dagar efter kraschen med skadan har tagit sin tribut. Han sade: " Mentalt var det lika svårt som det var fysiskt. Jag tog ledigt en vecka efter kraschen. "Där jag ur led min axel, lite av benet hade kommit undan med brosket, men lyckligtvis behövde jag inte en operation så jag försökte bara komma tillbaka i bästa möjliga form. "Jag kände mig som bäst i träningen före loppet och gjorde de bästa siffrorna jag någonsin gjort förut. "Det var svårt att ta mentalt initialt, men när man har ett annat mål som Tour de France hjälper det verkligen att komma över den besvikelsen." Thomas har tävlat i sju tidigare Tour de France tävlingar, den första 2007, men ett decennium senare säger han har förlorat ingen av sin entusiasm. "Jag är lika exalterad nu som när jag valdes till min första", sade han. "Det är alltid spännande när du får den officiella nick, särskilt i ett lag som Sky, som vill vinna loppet totalt. "När man tittar på den superstarka truppen som vi har, är det alltid trevligt att bli vald. "Så jag ser fram emot ännu ett varv av Frankrike. Det är den största cykeltävlingen i världen och den jag växte upp med. "Det är så ikoniskt och det första man tänker på är cykling. Att vara en del av det igen är massivt. Men det kommer att bli tufft." Thomas är hoppfull sin Team Sky kollega Chris Froome kan fortsätta att göra brittisk cykel historia med en fjärde Tour titel. "Han har en stor chans," Thomas sade. "Hans löpning fram till loppet har inte varit som tidigare år, men han är fortfarande i bra form. "Han har erfarenhet och vet hur man vinner loppet och hanterar alla yttre påfrestningar. "Vi litar alla på honom."
Geraint Thomas säger att det har varit "mentalt lika svårt som det var fysiskt" att övervinna sin krasch på Giro d'Italia i maj.
40,393,091
1,183
Dr Roger Abdelmassih dömdes till 278 års fängelse för misshandel av kvinnor på sin reproduktiva klinik i Sao Paulo. Han har alltid förnekat anklagelserna, och hans advokater säger att han kommer att överklaga. Dr Abdelmsassih, 66, är välkänd i Brasilien, och har behandlat många kändisar från världen av sport, underhållning och politik. Han greps 2009 efter att ha fördömts av en före detta anställd. Trettionio kvinnor kom fram till att han hade våldtagit eller sexuellt utnyttjat dem under läkarundersökningar eller när de var i återhämtningsrum efter att ha fått fertilitetsbehandling. Somliga sade att de blev misshandlade när de höll på att återhämta sig från sedering. Han säger att han aldrig var ensam med någon av sina patienter, och han har antytt att vissa kan ha drabbats av hallucinationer orsakade av ett bedövningsmedel. Trots det långa straffet avtjänar dr Abdelmassih högst 30 år enligt brasiliansk lag.
En framstående brasiliansk fertilitetsläkare har fängslats för sexuellt utnyttjande av 39 av sina patienter.
11,824,441
1,184
Fyra explosioner träffade fordon i Gaza City strax efter 06:00 (03:00 GMT). Två personer fick mindre skador. Nyhetsbyråer sade att de fem bilarna tillhörde medlemmar av Hamas och den rivaliserande Islamiska Jihad militanta gruppen. De som stöder den så kallade islamiska statsgruppen har hotat Hamas ledarskap i Gaza under de senaste veckorna. I Jerusalem Post citerades en Hamas-befälhavare, Abu Hamar, som sade att IS var orsaken till söndagens explosioner. Han uppmanade Hamas att svara. En video som publicerades på nätet förra månaden av IS-anhängare i Syrien gjorde direkta hot mot vad de kallade " Hamas tyranner" och sade att de skulle ta över Gaza. I Gaza har vissa salafistiska grupper - som håller fast vid en strikt livsstil baserad på islams tidigaste anhängare - börjat stödja IS. Hamas har klandrat dem för en rad explosioner i området. Dussintals salafister har arresterats under de senaste veckorna.
En rad explosioner på söndagen riktade in sig på bilar som tillhörde tjänstemän i Gaza, däribland de från den styrande militanta gruppen Hamas.
33,585,847
1,185
Och som Leicester Citys ära har bevisat den senaste veckan finns det något magiskt, och oförutsägbart, om ett bra team som kommer samman. Denna blandning av perfekt personal, timing, skicklighet och rent av lycka är nästan omöjligt att skapa. Och ändå, när det gäller att anställa för ett jobb, är det vad företag världen över ständigt försöker göra. Rekryteringsvärlden handlar nästan uteslutande med individer, trots att nästan allt vi gör på arbetsplatsen är en del av ett lagarbete. Imponerande individer plockas från ett framgångsrikt team och implanteras i ett annat, som ett organ i en ny kropp - en kropp som kan förkasta det, även om det behövs för att överleva och växa. Du kan höra min intervju med Patrick Collison om veckans upplaga av Tech Tent på BBC World Service. Lyssna igen eller ladda ner vår podcast här. Detta händer i Silicon Valley, där anställningsprocessen ofta är rigorös men mestadels solo, om du inte befinner dig i ett stort företag efter att ha förvärvats - en process som ofta blir bitter när företagskulturer kolliderar. (Ytterligare läsning: Bo.) När Patrick Collison förklarar, i sin hybrid Irish-Californian accent, hur han tror att han kan fixa allt detta, verkar det så förblindande uppenbart. Han är medgrundare av Stripe, ett mobilt betalningsföretag baserat i San Franciscos trendiga Mission District. Företaget är ute efter att fylla en rad nya positioner, men istället för att anställa individer och hoppas att de alla lyckas, de är istället inbjudan lag av 2-5 personer att ansöka alla på en gång. De kallar det BYOT - ta med ditt eget team. "Den grundläggande uppfattningen att anställa bör vara inriktad på individer snarare än lag är faktiskt en överraskande, när du tänker på det," Mr Collison berättade för mig. "Vi försöker bygga team, men vi tittar bara på individer. Det är en märklig missmatchning." Han kallar det ett experiment. Och om du är den typen av person som känner sig tillbaka genom att vara dålig på anställningsintervjuer, kanske det är en välkommen idé. Ibland är de mest effektiva människorna i lag inte bäst på att marknadsföra sig själva, säger han, eller prata om sina styrkor. Och ofta är hela våra liv kartlagda av hur bra vi presterar under 30 minuter av "vad gör dig rätt för denna roll?" "Vad är din största svaghet?" Förhör. Ännu värre, många människors framtid kan dikteras av diskriminerande infall av dem de försöker imponera på. Inom teknikindustrin är detta problem en pågående kris. "I allmänhet i lag finns det några människor som är konventionellt ansedda som tenderar att ha lite svårt att få jobb," förklarade Mr Collison. "Det finns också en del människor som är mycket produktiva som av någon anledning är från en annan utbildningsbakgrund, olika socioekonomisk bakgrund, olika rasbakgrund. "Eftersom de inte "ser" samma, citat, unquote, de har mer svårt att få anställa. Det är en bidragande faktor till den brist på mångfald som vi fortsätter att observera inom teknikindustrin. Jag vet inte hur det kommer att gå i vårt fall." Systemet har pågått i drygt en vecka, men Collison sade att de första uppgifterna visar på några lovande trender. Det är runt 50/50 kön split - med flera man och hustru lag som kommer fram. Det "vinnande" teamet skulle sannolikt bestå av mjukvaruingenjörer, sade företaget, men det välkomnade team som har designers och projektledare som en del av paketet. Vad som inte skulle hända, sade Collison, är något slags pinsamt X-Factor ögonblick - du vet, när en grupp upphetsade hoppfulla dyker upp tillsammans bara för att Simon Cowell väljer ut den enda som faktiskt kan sjunga. "Vi kommer att ge erbjudanden till alla eller ingen av laget," Mr Collison sade. "Vi kommer inte att sätta lagets medlemmar i position att försöka avgöra om de kommer att starta en av ön för att fortsätta med detta. "Det känns inte bra, så vi ska inte göra det." Följ Dave Lee på Twitter @DaveLeeBBC och på Facebook
Vi uppnår mer när vi arbetar tillsammans, det är en självklarhet.
36,219,003
1,186
Mediauppspelning stöds inte på din enhet 19 december 2014 Senast uppdaterad 07:35 GMT Kuba är en ö i Karibien. Det är mindre än 100 miles från USA. Men de två länderna har argumenterat i mer än 50 år. Kuba och Amerika var vänner fram till 1959, då två bröder - Fidel och Raul Castro - tog makten.
Detta är en berättelse om två länder - Amerika och Kuba - gamla fiender som nu kan bli vänner.
30,535,272
1,187
Warwickshire fick 449 poäng och saknade poäng. Men efter att ha nått te på 107-1 kollapsade Surrey i den sista sessionen. Patel tog 5-61, för att följa hans första innings 5-62, som Surrey sjönk till 177 alla ut, innan Bears tog fem bollar för att nå 5-0 för en 10-wicket seger. Ian Bells män krävde den extra halvtimmen för att slippa komma tillbaka den fjärde dagen. Surrey har nu misslyckats med att slå Warwickshire på sina åtta senaste hemmamöten. Besökarna klättrar till toppen av Division One för första gången denna säsong med endast sin andra Championship seger 2016 - och Bells första sedan han utsågs till länskapten. Efter Keith Barker hade tidigare knäckt 65 i 70 bollar med 11 fyror, Rory Burns ledde Surreys kamp tillbaka mot en skrämmande 176-run första-innings underskott. Men efter sin avresa för 68, Surrey battting vikt, bara Worcestershire gamle pojken Steven Davies (44) och Zafar Ansari (50) göra dubbla siffror. Patels matchsiffror på 10-123 var den bästa av hans första klass karriär, slog 10-163 han tog i en innings seger över Sussex på Edgbaston 2011. Med resten av den nuvarande rundan av Championship spel återstår att slutföra, Surrey, som förra veckan satt i 28 dagars varsel att underteckna Durham duo Scott Borthwick och Mark Stoneman, klättra 18 poäng från botten klubben Hampshire. Surrey chef för cricket Alec Stewart berättade för BBC Radio London: "Burns och Ansari visade vägen. De spelade tuff cricket. Tyvärr var det då en kollaps. Det är fel på slagfältet. "Vi skålade bra. Vår bowling går åt rätt håll, men vårt slag är inte det. Det är en fråga. "Om du bara gör poäng på 270, och inte slåss fyra sessioner, du gör det mycket svårt. Det finns spelare med talang, men de är inte stridshärdade cricketers." Warwickshire Spinner Jeetan Patel sa till BBC WM: "Det är så svårt att vinna matcher i denna liga. Varje lag är riktigt bra. "Det finns fortfarande en lång väg att gå. Ingen pratar om att vara toppen. "Vi gick in på te och samtalet handlade om att göra de hårda varven och sedan så småningom kommer att betala tillbaka. "Vi hade tur när Rory spelade på, då fick vi Zafar. Allt vi ville ha var en sniff. Vi visste att om vi fick en wicket skulle vi få två eller tre."
Warwickshire spinner Jeetan Patel tog sin andra fem-wicket drag av matchen när Bears gick toppen av County Championship genom att slå Surrey inom tre dagar på Guildford.
36,704,773
1,188
The Last Ship, en berättelse om arbetslösa skeppsbyggare som tar över en fabrik för att bygga ett nytt fartyg, öppnade den 26 oktober för blandade recensioner. Förra månaden, Sting klev in för att ersätta den ledande mannen Jimmy Nail i ett försök att återuppliva fladdrande biljettförsäljning. Hans utseende hade en "galvaniserande inverkan", men producenterna kände att närvaron skulle minska när han gick, särskilt under den långsamma vinterperioden. Nyheten om stängningen kom efter Broadway-teatrar rapporterade ett rekordår för närvaro och box-office-tagningar 2014. Totalt 13,1 miljoner människor gick för att se shower i hjärtat av New York förra året, vilket förde in $1,36 miljarder pund (0,89 miljarder pund). Broadway League, som representerar producenter och teaterägare, sade närvaro var upp 13 procent och box-office tar upp 14 procent. Veckan som avslutades söndagen den 28 december var den största julveckan i historien för teaterdistriktet - men den mest välbesökta och mest grövsta perioden totalt sett var nyårsveckan. Långlöpande shower Wicked, Lejonkungen och Mormons bok var bland de bästa showerna, med varje dra in mer än $2,2 miljoner (Â £ 1,45 miljoner) för det nya året veckan. Nästan 20 nya shower är planerade att öppna på Broadway 2015, inklusive en musikalisk version av 2003 Jack Black film School of Rock. Det är skrivet av Downton Abbey skapare Julian Fellowes, med musik av Andrew Lloyd Webber.
Stings Broadwaymusikal stänger den 24 januari, efter bara tre månader.
30,698,228
1,189
Richard Davies, 41, dog av en enda skottskada i bröstet efter att ha skjutit på officerare i St Neots, Cambridgeshire, i oktober 2015. En vapenofficer sa till förhöret i Peterborough att han sköt mot fadern som var rädd att han skulle döda. Jurister hörde Davies "vill avsluta sitt liv" på grund av sitt äktenskap. Biträdande polismästare Paul Fullwood från Cambridgeshire polisen sa att tankar var "med familjen av Mr Davies vid vad som måste vara en extremt smärtsam tid". ACC Fullwood sade: " Våra vapenofficerare har ett ovanligt svårt arbete och de ställs ofta inför extremt farliga situationer när det finns ett hot mot andras och deras liv. "Ingen officer vill ta ett liv och fatta beslutet att skjuta någon i en komplicerad och farlig situation är extremt svårt men något officerare i rollen vet att de kan behöva göra." Enligt förhöret hade mr Davies druckit och band fast sina barn i huset i Duck Lane innan de lyckades fly och ringa 999. Han hörde en smäll när hans polisbil kom och såg Davies skjuta ett skott från ett fönster på övervåningen. "Jag trodde att han redan hade skjutit på polisen och jag trodde att han var på väg att göra det igen", berättade jag för juryn. "Jag trodde att det fanns ett omedelbart hot, jag siktade på mitten av vad jag kunde se, som var mitten av hans bröst, och sköt ett skott för att försöka stoppa honom skjuta igen. En annan officer berättade för förhöret att en elpistol och en stafettpistol inte skulle ha varit effektiv eftersom Davies var inne i fastigheten och för långt borta från dem. Den oberoende polisklagomålskommissionen sa att en pistol och två knivar hittades inne i hemmet.
En man som sköts ihjäl av polisen efter att ha tagit sina barn som gisslan blev lagligt dödad, har en förhörsjury beslutat.
40,684,908
1,190
Van Geneugden, som utsågs i april, förbereder sig för en 2019 Afrika Cup of Nations kval mot Komorerna den 10 juni. Banda, som spelar för lokala sidan Kamuzu Baracks, har kapten Flames för sina tre senaste matcher. "Hans form har tappats och hans klubb spelar inte den typ av fotboll jag letar efter", förklarade tränaren. "Jag tror att det kommer att bli en stark grupp som är redo att spela det förbipasserande spelet och hålla sig till spelplanen. "Vi har en stark trupp, vi valde spelarna eftersom vi tror att de har de tekniska färdigheterna att ge kvalitet till gruppen." Striker Chiukepo Msowoya är en annan anmärkningsvärd försummelse från 27-man truppen, han har misslyckats med att göra mål på sex månader för sin sydafrikanska klubb Golden Arrows. Målvakt Owen Chaima som spelar för Mbeya United i Tanzania, gör en återgång till Flames efter över ett år på sidlinjen. Malawi-styrkan: Målvakter: Lemani Nthala (Kamuzu Baracks), Charles Swini (HBC Songo, Moçambique), Ernest Kakhobwe (Nyasa Big Bullets), Owen Chaima (Mbeya United, Tanzania) Försvarare: Denis Chembezi (Wizards FC), Stanley Sanudi (Before Wanderers), Limbikani Mzava (Golden Arrows, Sydafrika), Francis Mlimbika (Before Wanderers), Pilirani Zonda (Nyasa Big Bullets), Yamikani Fodya (Nyasa Big Bullets), John Lanjesi (Nyasa Big Bullets), Chisomo Mpachika (Silver Strikes) Mellanfältare: Simeon Singa (Wizards FC), Chikoti Chirwa (Red Lions), Gerald Phiri Jr (Platinum Stars, Sydafrika), Levison Maganizo (Wizards FC), Robert Ng'ambi (Platinum Stars, Sydafrika), Yamikani Chester (Before Wanderers), Dalitso Sailesi (Nyasa Big Bullets), Micium Mhone (Blue Eagles), John Banda (Ferroviario de Nampula, Moçambique), Frank Banda (HBC Songo, Moçambique) Framåt: Binwell Katinji (Silver Strikers), Innocent Bokosi (Red Lions), Jabulani Linje (Before Wanderers), Gabadinho Mhango (Bidvest Wits, Sydafrika), Richard Mbulu (Costa do Sol, Moçambique)
New Malawi coach Ronny van Geneugden har släppt kapten Davie Banda från sin första trupp.
40,105,053
1,191
National Maritime Museum Cornwall i Falmouth sade att det var "en lämplig tid att omstrukturera". En talesman sade att motsvarande tre heltidsjobb av 34 anställda skulle gå förlorade och att en ny chef för handeln skulle utses. Museet öppnade 2002 med medel från Heritage Lottery Fund och den nu nedlagda Sydvästra regionala utvecklingsmyndigheten. Richard Doughty, museichef, sade: "Trots rekordstort antal besökare i år och det starkaste ekonomiska resultatet någonsin, har vi fortfarande ett ekonomiskt underskott." Doughty sade att hela sektorn för konst och museer i Storbritannien "fortsätter att gå igenom svåra tider". Enligt välgörenhetskommissionens webbplats hade museet en inkomst på cirka 2,27 miljoner pund under 2014–15 jämfört med en utgift på cirka 2,56 miljoner pund.
Ett sjöfartsmuseum på 21,5 miljoner pund utsöndrar jobb trots rekordmånga besökare.
35,474,035
1,192
Rymdcentret i Preston trodde att det hade säkrat 800.000 pund i bidrag, bara för att upptäcka att de aldrig existerat. Centrumet sade att det håller på att expandera sina lokaler för att hantera efterfrågan på vård i regionen. Lancashire-polisen bekräftade att det utredde anklagelser som gällde en före detta anställd vid centret. Alison Shorrock, centrumchef, sa att personalen och de personer som använde lokalerna hade lämnats "devastated" av nyheterna. "Jag blev chockad när vi trodde att de återstående bidragen fanns på plats, men när vi ringde dem en efter en, till vår absoluta fasa, fick vi reda på att det absolut inte fanns någon finansiering kvar. De hade aldrig hört talas om oss. "Vi sprang omkring som barn på julafton eftersom vi var så glada över de möjligheter som det nya centret skulle medföra för alla funktionshindrade människor, och plötsligt att få dina förhoppningar och drömmar krascha på golvet var en av de värsta ögonblicken i mitt liv." Centret, på Pedders Lane, säger nu att de måste höja 500 000 pund för att betala av sina omedelbara gäldenärer, inklusive de som är inblandade i att bygga en utbyggnad av byggnaden. Cirka 200 grupper per månad använder centrets faciliteter, som inkluderar multisensoriska områden. Det öppnades 1993, med företaget säkra byggnaden granne 2011 för att expandera och bygga ytterligare sensoriska rum, som kommer att öppnas inom kort. En talesman för Lancashirepolisen sade: "Vi har fått kännedom om en rapport om ekonomiska oegentligheter som gjorts i samband med en tidigare anställd och undersökningar pågår för att fastställa alla fakta."
Ett Lancashire-centrum som tillhandahåller tjänster för funktionshindrade personer kan komma att stängas efter anklagelser om "finansiella oegentligheter".
19,911,015
1,193
James Anderson satte England på segerstigen genom att ta bort Gautam Gambhir, Rahul Dravid och VVS Laxman inom den första timmen i en lysande trollformel av sving bowling. Kapten MS Dhoni och Praveen Kumar fördröjde det oundvikliga med ett underhållande partnerskap på 75 men Stuart Broad och Tim Bresnan drog upp svansen som Indien buntades ut för 244. Englands seger genom en innings och 242 körningar ger dem en oantastlig 3-0 ledning i serien och ger eftertrycklig bekräftelse på deras nya status som det bästa laget i världen. Indien började dagen i en hopplös position, fortfarande 486 körs på drift av att göra England fladdermus igen efter hemmasidan hade rasat upp 710-7 i svar turisterna '224. Och deras situation förvärrades när Andersons första boll vinklades över Gambhir, fångade hans yttre kant och slets av Graeme Swann som lutade lågt till vänster vid andra slip. Dravid spelade vid en full längd leverans som flyttade bort från sömmen och fångades bakom, även om repris visade fladdermusen slog hans fot och inte bollen. Laxman var ute till en nästan identisk leverans, bollen lysande vinklad in till fladdermössen och flytta bort från sömmen innan du tar utsidan av bladet. Suresh Raina såg ut att vara på toppen av Swann som han carted honom för två fyrar i rad, men Englands off-spinner svarade genom att skjuta ner en smicker leverans som fångade vänster-hander på hans veck. I andra änden, Sachin Tendulkar förblev oberörd genom förödelsen, timing bollen till perfektion med åtta gränser och höja utsikten till ett trotsigt århundrade. Men på 40-talet, inte ute, slog katastrof till när den lille Mästaren sprang ut och backade upp en Dhoni-drive. Swann fick sin hand till bollen och avledde den till stubbarna, med repriser som bekräftade borgen var av precis innan Tendulkar kunde mala hans slagträ. Med publiken - hundratals av dem i tjusig klänning - sång och dans i läktarna, Kumar kom in i feststämningen genom att slå Swann i läktarna tre gånger. Han knäckte 40 av 18 bollar innan en slog alltför många plockade ut Ravi Bopara på skydd för att lämna Indien åtta ner. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Ishant Sharma var Ibw till Broad och Tim Bresnan avslutade jobbet när förra mannen Sreesanth fångades i ravinen. Andrew Strauss och hans team förenades i en glädjefylld hop i mitten innan skakar hand med hela Indien laget när de lämnade fältet. Efter att ha solat sig i härligheten av tredje raka thrashing av Indien, Englands sinnen kommer att vända sig till att orsaka en serie vitkalk när det fjärde testet börjar vid Oval på torsdag. Lyssna på Jonathan Agnew och Geoff Boycotts recension av den sista dagens pjäs på TMS podcasten.
England förstörde Indien på en delirious Edgbaston för att tillskansa turisterna på toppen av världen Test ranking.
14,516,554
1,194
Alan Hepper, en MOD-ingenjör, vittnade vid förhöret om 11-årige Francis Rowntrees död. Han sade att det fanns begränsade tester på gummibaton rundor innan de introducerades i juli 1970. Francis, känd som Frank av sin familj, sköts av en soldat med en gummikula i västra Belfast i april 1972. Han dog på sjukhus två dagar senare. Samma år hade olycks- och akutläkare vid Belfasts Royal Victoria Hospital velat publicera sina fynd i British Journal of Surgery, men fick veta av en vetenskaplig rådgivare till försvarsministeriet att det inte skulle ligga i allmänhetens intresse. Informationen visade att 80 % av de patienter som drabbats av rundorna hade skador på huvud och hals. Den föreslog också att Frank Rowntree hade blivit träffad från två till tre meter. "Möjlig i luften" Den föreslog att soldater måste göras medvetna om konsekvenserna av att använda vapnet, att det skulle kunna döda, blint eller allvarligt skada vissa organ. Testerna på potentiella sår av batonerna hade utförts vid försvars-, vetenskaps- och tekniklaboratoriet i Porton Down i Wiltshire, genom att avfyra dem under kontrollerade förhållanden vid får. Domstolen hörde också att tester visade att batongerna ramlade i luften och ofta träffade sina mål sida vid sida, även om de också kunde träffa slutet, vilket orsakar mer skada eller skada. Hepper, som arbetar på Porton Down, instämde med en advokat för familjen Rowntree att risken för att ett mål ska träffa end-on ökade om en runda avfyrades inom 5-6 meter. Man tror att Frank Rowntree träffades på nära håll. Hepper meddelade att effekten och noggrannheten hos gummibaton-rundan prövades mer efter det att den först introducerades. "Fart för farligt" Han sade också att mängden krut som användes ökades två gånger i ett försök att göra det mer exakt. En träbatong runt hade testats men snabbt ansågs vara långt "för farligt" och användes aldrig operationellt här. Gummibatongen utvecklades sedan på begäran av Army HQ i Nordirland för att erbjuda ett alternativ mellan små vapeneld och användning av CS-gas. Den sort som armén vanligen använde i april 1972 var 15 cm lång och avfyrades med 55 korn krut med en hastighet av omkring 160 mph. Mr Hepper visade rätten några av de vapen som kan ha använts för att avfyra en sådan omgång under ett upplopp. Domstolen hörde att det var högst troligt att ett vapen som kallas "federal upploppspistol" skulle ha använts av det kungliga Anglienregementet i april 1972. I ett skede fördes vapnet fram till rättssalen för att rättsläkaren skulle få se det, och sedan undersökte och hanterades det noggrant av barrister och medlemmar av familjen Rowntree, däribland Jim Rowntree, Franks bror. Senare visade det sig under korsförhöret att det 1971 avfyrades 16 752 batongrundor, och 1972 var det 23 363. Rundorna var utformade för att simulera ett hårt slag med en knytnäve eller ett hårt slag av en batong, men kunde orsakas av en soldat på avstånd. Det erkändes i de vetenskapliga tidningarna vid den tidpunkten att målen i Nordirland med största sannolikhet skulle vara tonåringar och unga vuxna. I december 1972 erkände arméns dokument att mycket allvarliga skador kunde orsakas när gummibatonsrundor träffade huvudet eller ansiktet. Det framkom att det i en oberoende rapport som sammanställdes år 1982 konstaterades att vissa rundor hade manipulerats av soldater i det förflutna, med batterier eller mynt som lagts till fallet med en del av gummirundan borttagen. Det har förekommit anklagelser om att Frank Rowntree träffades med ett batteri. Hepper instämde i att testerna av batonerna följde vetenskapliga principer, men att de var begränsade, snabba och splittrade före den första utplaceringen av vapnet i juli 1970.
En undersökning har hört att information om allvarliga skador orsakade av gummibatonger som avfyrats av armén inte offentliggjordes i början av 1970-talet.
36,046,171
1,195
Aktierna i Taylor Wimpey var 4,7% högre på 193,60p på nyheter det skulle betala en 300m särskild utdelning i juli 2017 och öka sin ordinarie utdelning. Det tillade marknaden för nya bostäder förblev "mycket positiv" och det var "på väg att ge goda framsteg". I slutet var FTSE 100-indexet 16,37 poäng, dvs. 0,27%, högre vid 6167.77. Aktierna i Vodafone steg 1,5 % till 227.00p då investerarna välkomnade de senaste resultaten från mobiltelefonjätten. Vodafone sade att dess underliggande verksamhet nu växte för första gången sedan 2008, och rapporterade en 2,7% ökning av helårsresultatet till 11,6 miljarder pund. På valutamarknaderna steg pundet kraftigt i den tidiga handeln innan man gav upp en del av vinsterna efter siffror från Byrån för nationell statistik visade att inflationen sjönk till 0,3 % i april, från 0,5 % i mars. Vid middagstid, var pundet upp 0,56% mot dollarn på $1,4483, och var också 0,41% högre mot euron på 1,2774 â ¬.
(Stäng): Aktierna i Taylor Wimpey hjälpte till att lyfta FTSE 100 efter att husbyggaren meddelat planer för en särskild utdelning.
36,309,741
1,196
Den 29-årige f.d. Derby County trainee var en del av Bradford sidan slagen i League One play-off finalen av Lions på Wembley den 20 maj. Meredith gjorde 220 framträdanden i fem säsonger med Bantams efter ankomst från York City i juni 2012. Den tvåtakts Australien internationella spelade också tidigare för Chesterfield och Shrewsbury Town. Överenskommelsen, Millwall första signering sedan återvända till mästerskapet, är föremål för Meredith slutföra en medicinsk när han återvänder från semestern nästa vecka. Meredith, som hade erbjudits ett nytt kontrakt av Bradford boss Stuart McCall, gjorde fyra gånger under sina fem säsonger på Valley Parade, varav den sista var mot Millwall i en 1-1 dragning i januari. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
Promoted Millwall har undertecknat Bradford City vänster-back James Meredith på ett tvåårigt kontrakt, för att starta den 1 juli.
40,083,922
1,197
Swindon misslyckades med att registrera ett skott på målet i den första halvan som djurhållare Lawrence Vigouroux höll dem nivå. Robins framåt Jon Obika tvingade en räddning från Tykes väktare Adam Davies efter pausen innan Fabien Roberts ambitiösa volley lätt räddades. Men Winnall slog hem Josh Scowens kors för hans nionde mål i sex liga matcher för att hand nya Town manager Luke Williams hans första nederlag.
Sam Winnalls strejk säkrade en sjätte på varandra följande League One seger för Barnsley.
35,389,511
1,198
Det kommer efter ett beslut att utvisa en elev som hotade med en kniv. GMB, som representerar 30 supportarbetare på Saltley School inklusive vårdare och städare, sade att det skulle skicka brevet nästa vecka. Lärare röstade förra veckan för att inte undervisa den oidentifierade eleven, som för närvarande inte är på skolan. "Vi skriver ett brev utan förtroende och lärare kommer att kunna underteckna det innan det skickas till den styrande kretsen", bekräftade GMB talesman Gill Whittaker. Ms Whittaker sa att de ville ha en ny styrelse om eleven inte skulle bli relegerad, en som var "representativ för hela skolan". En handfull föräldrar samlades utanför skolan tidigare för att ta reda på vilka åtgärder som skulle vidtas. Rådet sade att lärarna "arbetar normalt" och eleven i fråga "inte var på skolan för tillfället". Huvudläraren Balwant Bains har avböjt att kommentera frågan. Han har tidigare sagt att han har "helt förtroende för personalens och elevernas säkerhet". Lärarfacket NASUWT har sagt att det hoppas ha ytterligare samtal med skolan. Polisen sa att de inte vidtog några ytterligare åtgärder efter en incident den 22 maj.
Ett fack har meddelat att det kommer att skicka ett brev utan förtroende till en Birmingham skolas styrande organ.
24,295,252
1,199