document
stringlengths
14
176k
summary
stringlengths
3
1.04k
id
int64
10.1M
41.1M
__index_level_0__
int64
0
204k
Kevin Hannaway och fyra andra arresterades den 8 augusti som en del av en operation riktad mot oliktänkande republikansk verksamhet i Dublin. Mr Hannaway, 67, från Colin Mill i Belfast åtalades den 10 augusti för att ha bistått IRA. Edward O'Brien, 41, av Finglas, Dublin och Eva Shannon, 59, från Oakman Street, Belfast står inför samma anklagelse. David Nooney, 52, från Coultry Green, Ballymun, Dublin, och SeÃn Hannaway, 47, från Linden Gardens, Belfast är vardera åtalad för medlemskap i IRA. Hannaway är medlem i den grupp som kallas de "besatta männen" och som hölls fängslade av säkerhetsstyrkorna under problemen. De vill se en översyn av en dom från Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna från 1978, som sade att deras behandling var "inhuman och förnedrande" men inte tortyr. Herr Hannaway och hans medbrottslingar beviljades båda borgen vid domstolen för icke-jurisdiktioner, på ett antal villkor. En bevisbok förväntas bli delgiven den 3 november.
En medlem av den grupp som kallas "besatta män" har frigetts mot borgen av Dublins särskilda brottmålsdomstol.
33,964,758
1,500
Tripolibor sa att män med bulldozers attackerade helgedomen al-Shaab al-Dahmani, obehindrad av polisen. Angreppet kom en dag efter det att hårdingar anklagades för att ha skadat en sufiforskares grav i staden Zlitan. Hardline Salafister betraktar helgedomarna som avgudiska. På fredag attackerade en grupp grav av 15:e-Century forskaren Abdel Salam al-Asmar i Zlitan, ca 160km (100 miles) sydost om Tripoli. Reuters nyhetsbyrå sa att kupolen hade kollapsat. Videofilmer visade bitar av murverk skräpa golvet, kulhål pockmarking väggarna och utsmyckade islamiska tiling förstörd. Folk i Tripoli säger att de såg bulldozers förstöra en del av al-Shaab al-Dahmani moskén och Sufi helgedomen. En elev vid namn Abdurrahman sade till BBC: " Det finns en stor grupp Salafister - de är den med bulldozers, och vissa militärpoliser är också närvarande. "De verkar övervaka processen, snarare än att förhindra den... Det finns några åskådare som verkar gilla det." Han sade Salafisterna delade också ut pamfletter utfärdade av en saudiarabisk mufti från hardline Wahhabi skola av Islam. Förstörelsen i Zlitan följer på två dagars sammandrabbningar mellan rivaliserande lokala stammar som gjorde att minst tre människor dog. Omar Ali, en tjänsteman från Zlitans militärråd, sade till Reuters: "Extremisten Salaffis utnyttjade [det faktum] att säkerhetstjänstemän var upptagna med att lugna ner sammandrabbningarna och de vanhelgade helgedomen." Libyens vice premiärminister Mustafa Abushagur twittrade: " Förstörelsen av helgedomar och moskéer är ett brott. De som begår dessa brott kommer att ställas till svars." I November förra året, kropparna av två Muselman präster togs bort från Sidi Nasr helgedomen och moskén i Tripoli och begravd enligt principerna av den hårda Wahabi skolan av Islam. Det har nyligen förekommit ett internationellt skrik över förstörelsen av århundraden gamla helgedomar i Timbuktu i Mali. Sufi-platserna attackerades av den al-Qaida-anslutna Ansar Dine-gruppen som beslagtog staden i april.
En helgedom i den libyska huvudstaden Tripoli som vördar ett sufimuslimskt helgon har delvis förstörts - det senaste i en serie attacker som skylls på ultrakonservativa Salafi Islamister.
19,380,083
1,501
Händelsen inträffade i staden Akyazi i Sakaryaprovinsen, 100 kilometer öster om Istanbul. Parkchefen och hans son dök in för att hjälpa de tre barnen. De fem, som tros vara alla turkiska, fördes till sjukhus men kunde inte räddas. Det var oklart hur poolen hade blivit elektrifierad. Räddningspersonal och parkpersonal spolade bort poolens vatten när andra stängde av elen i anläggningen. En annan person skadades i händelsen och fördes till sjukhus. En utredning har redan påbörjats. Tidningen Hurriyet döpte parkchefen till Mehmet Kaya, 58 år, och hans son till Kadir Kaya, 30 år. Barnen var i åldern 12, 15 och 17 år, sade turkiska medier.
Tre barn och två vuxna som försökte rädda dem har blivit elektrifierade i en vattenpark i nordvästra Turkiet, säger lokala medier.
40,388,161
1,502
Nemati, 30 år, säkrade både olympiska och paralympiska kvalificeringskvoter för sin nation förra året. Den iranska olympiska kommittén samtyckte till beslutet efter ett förslag från landets nationella paralympiska kommitté. Nemati kommer att bära den iranska flaggan vid den ceremoni som äger rum i Maracana den 5 augusti. "Jag kommer att göra mitt bästa för att vinna utmärkelser i olympiska och paralympiska spel samtidigt och jag tillägna en guldmedalj till min familj", sade hon. Nemati vann paralympiskt guld i kvinnors individuella recurve W1/W2 i London 2012, och blev den första iranska kvinnan att vinna en olympisk eller paralympisk titel. Hon vann OS-kvalificeringsluckan med en enastående prestation på Asian Archery Championships 2015 i Bangkok, Thailand där hon vann silver i kvinnors recurve. Den iranska paralympiska kommittén sade att den hoppades att förslaget till dess olympiska motsvarigheter skulle sända ett budskap från paralympier till olympier och även till världen, att en persons funktionshinder inte är en begränsning. Den sista bågskytten som tävlade i båda spelen samma år var Italiens Paola Fanato i Atlanta 1996.
Paralympisk bågskytt Zahra Nemati har valts till Irans flaggbärare vid OS i Rio 2016.
35,404,284
1,503
Luke Wallace, 16 år, vid Barrachnie Road i Glasgow, fick allvarliga skador vid attacken nära Bannerman High School i Baillieston den 17 juni. Polisen sa att en obduktion skulle ske och att en rapport skulle skickas till prokuratorn. En 17-årig man har gripits och åtalats för händelsen.
En tonåring har dött en vecka efter att ha blivit knivhuggen i en fil bredvid en skola i Glasgow.
36,630,198
1,504
Kommittén sade att "gåvan till ett längre liv" skulle kunna leda till "en rad kriser" när det gäller tillhandahållandet av allmännyttiga tjänster. För att hjälpa människor att "hålla en god livskvalitet" när de åldras krävdes stora förändringar i pensionerna, hälso- och sjukvården och anställningsrutinerna. Regeringen sade att stödja människor i senare liv var en prioritet. Lords Committee on public service and demografic change citerade siffror från Byrån för nationell statistik som förutspår en 50% ökning av antalet över 65 år och en fördubbling på över 85 år mellan 2010 och 2030. Källa: Byrån för nationella statistikprognoser Utskottet har undersökt de demografiska förändringarnas inverkan på Storbritannien under nästan ett år och har ifrågasatt ett antal regeringssiffror, däribland hälsominister Jeremy Hunt, samt akademiker, välgörenhetsorganisationer och företag som Alliance Boots och B&Q. För ytterligare information: Jean-Pierre Jensen Bryssel tel.:(32-2) 28 42552 e-mail : libe-press@europarl.eu.int Med antalet människor som lever med långsiktiga medicinska tillstånd kommer att öka kraftigt, en "radikalt annorlunda modell" av vård skulle behövas för att stödja människor i sina hem och för att förhindra påtryckningar på NHS, sade man. Utskottet uppmanar regeringen att i sitt nästa valmanifest redogöra för sin syn på frågan före nästa val och för alla partier att överväga konsekvenserna för de offentliga utgifterna. Den som hade makten efter nästa val, sade utskottet, bör inrätta oberoende kommissioner för att undersöka hur pensions- och sparavsättningarna skulle kunna ökas, hur frisläppandet av kapital bättre skulle kunna utnyttjas och hur finansieringen av social omsorg skulle kunna förbättras. "Som ett land är vi inte redo för den snabbt åldrande befolkningen", sade lord Filkin, arbetskamraten som är ordförande i kommittén. "Den fantastiska gåvan av längre liv ska välkomnas, men vårt samhälle och våra politiker måste ta itu med de konsekvenser och förändringar som krävs för attityd, politik och tjänster så att människor bäst kan dra nytta av det." Han varnade för att dessa utmaningar inte är en "distansfråga". "Vår befolkning är äldre nu och kommer att få mer så under nästa årtionde. Allmänheten har rätt till en ärlig konversation om konsekvenserna, sade han. Från korrespondenten för Nick TriggleHealth En ledande tankesmedja sade att rapporten borde vara en väckarklocka för regeringen och samhället som helhet och att individer skulle behöva ta mer ansvar för sin hälsa och inkomster i pension. "Vårt samhälle är i förnekande av oundvikligheten av åldrande", sade Baroness Greengross, verkställande direktör för International Longevity Centre UK och en korsbänk medlem av House of Lords. "Vi har skjutit upp de svåra besluten alldeles för länge." – Rapporten ger en bild av ett hälso- och sjukvårdssystem som inte fungerar för dagens äldre befolkning. På samma sätt är våra samhällen, bostäder och transportsystem dåligt rustade för de utmaningar som väntar." De politiska beslutsfattarna bör inte vara rädda för att tala om för människor att de kommer att behöva arbeta längre och att de statliga pensionsåldrarna kan behöva öka ytterligare i takt med att den förväntade livslängden förändras, tillade hon. Hälsodepartementet sade att stödja människor i senare liv var en prioritet för regeringen. "Det är därför vi tog beslutet att investera 7,2 miljarder pund under fyra år för att skydda tillgång till vård och stöd och för första gången någonsin sätta in ett tak på vårdavgifter för att göra ålderdom vård kostar mer hållbart", sade en talesman. Källa: Byrån för nationella statistikprognoser "Vi kan dock inte förbättra omsorgen och stödet genom att lägga ännu mer pengar i systemet. Många lokala myndigheter håller på att förnya och uppnå en mycket större integration mellan hälso- och sjukvårdstjänster, vilket förbättrar vården av människor och optimerar användningen av tillgängliga resurser." För Labour sade Liz Kendall: "I detta utmärkta betänkande betonas med rätta det enorma bidrag som äldre människor redan ger till ekonomin och deras samhällen, och att mer bör göras för att se till att äldre människor kan spela en ännu större roll i framtiden. "Jag välkomnar särskilt utskottets krav på en radikal reform av NHS och social omsorg. Vi behöver mycket djärvare förändringar för att se till att dessa tjänster integreras fullt ut, med ett mycket större fokus på förebyggande åtgärder för att hjälpa människor att hålla sig friska och leva självständigt längre."
Förenade kungariket är "väldigt dåligt förberett" för de sociala och ekonomiska utmaningar som ett åldrande samhälle innebär, har en Lords-kommitté varnat för.
21,773,743
1,505
Doyle, 21, har anslutit sig från Morecambe och O'Brien, 24, från Bury. Centre-back O'Brien spenderade förra säsongen på lån i Halifax, medan Doyle hade låneformler i Chorley 2014 och 2015, gör 59 framträdanden. O'Brien är berättigad till lördagens ligaöppnare mot Dagensham & Redbridge men Doyle är åsidosatt i upp till fyra veckor med en skada. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
National League sida Southport har lagt till sin trupp genom att underteckna försvarare Keil O'Brien och Chris Doyle.
36,951,950
1,506
För några år sedan namngavs Jokowi, som den tillträdande presidenten, av tidningen Tempo som en av Indonesiens tio bästa regionala politiker. På den tiden var han borgmästare i Solo, en stad på ön Java. Widodo var inbjuden till tidningens kontor för en intervju och en reporter fann honom tydligen i lobbyn sittande på egen hand, utan det följe som vanligtvis åtföljer indonesiska politiker. Som Mr Basuki säger, Jokowi såg ut som en vanlig person, någons chaufför. "Vem är du?" frågade journalisten. Den blivande tillträdande presidenten reste sig sedan och bugade artigt när han erbjöd reportern sitt namnkort. Bilden av Joko Widodo som en ödmjuk offentlig tjänare föddes. Denna anspråkslösa stil var Jokowis signum under sin tid som Solos borgmästare och sedan som guvernör i Jakarta från 2012, en post han fortfarande höll när han vann Indonesiens presidentval i juli. Han vann med 53% av rösterna över sin rival, Prabowo Subianto, som fick 47%. "Hans jordnära ledarskap är nytt inom indonesisk politik. Det verkar inte finnas någon klyfta mellan honom och de människor han leder", sade Basuki, Centrum för strategiska och internationella studier i Jakarta. Men stil kan bara få dig så långt, det måste finnas substans. Joko Widodo har också en avundsvärd rekord i att få saker gjorda. För sitt arbete som borgmästare i Solo, Jokowi kom tredje i World Mayor Prize 2012, en årlig utmärkelse till ledare som har återupplivat sina städer. Detta är vad domarna sade om Jokowi, som inte tog ut sin lön medan han var borgmästare: "Joko Widodo förvandlade en brottsfylld stad till ett regionalt centrum för konst och kultur, som har börjat locka till sig internationell turism. "Hans kampanj mot korruption gav honom rykte om sig att vara den ärligaste politikern i Indonesien." Jokowi har förstört det ryktet under sin korta tid som huvudstadsguvernör, Jakarta. Han byggde nya hem för människor som bor i några av de många slumområden som finns runt staden, inledde projekt för att lindra översvämningarna och införde ett system för att ge fattigare människor praktiskt taget gratis hälsovård. Han startade också om byggnadsarbetet på ett välbehövligt tunnelbanesystem för den trafikklättrade staden. Hans anhängare är inte svåra att hitta, särskilt i ett fattigt område som kallas Tanah Tinggi i centrala Jakarta. I detta tätt befolkade utrymme pickar kycklingar runt fötterna på småpratande grannar. I hettan surrar flugor runt mat som läggs ut för försäljning på stånd längs de smala gatorna. Rummen inne i de små husen är mörka och glest inredda men i ett område av slummen står en grupp prydliga tvåvåningshus byggda av betong som har rinnande vatten och inomhustoaletter. Jokowi byggde dessa hus kort efter att ha blivit Jakartas borgmästare för att bygga om några av de människor som bodde i Tanah Tinggi. Trettioåtta år gamla Marlina och hennes familj var några av de lyckliga att få ett nytt hus. "Allt jag vet är att det var Mr Jokowi som byggde mitt hus och vi behövde inte betala ett öre", sade Marlina, som hon slog på kranen för att visa upp hennes hem faciliteter. Men när han blir president i oktober står Widodo inför en rad brådskande problem, inte minst det massiva bränslestödet som håller bensinen så billig i Indonesien. Regeringen spenderar tre gånger så mycket på detta som på infrastrukturbyggande. Widodo har lovat att fasa ut bränslestödet och använda pengarna till de fattiga, men det förslaget har redan stört bilisterna. Det finns också bredare frågor att ta itu med, inklusive fattigdom. Indonesien har mer än 100 miljoner människor som överlever på $2 (1.20 pund per dag eller mindre. En del av dessa människor bor precis intill en järnvägslinje som löper längs Tanah Tinggi, inom beröringsavstånd från tågen som passerar förbi. Familjer bor i tillfälliga skyddsrum, tillverkade av presenningar och udda träbitar. Då och då kommer järnvägsmyndigheterna för att jaga bort människor och förstöra deras hem, men de som bor där återvänder helt enkelt. De tjänar sitt levebröd genom att leta efter plastflaskor att sälja genom sopor. Nurhayati är en av dem. Hon kom till Jakarta som invandrare med sin mor från östra Java när hon bara var 13 år. Nu 21, hon har två barn som leker vid sidan av järnvägsspåren när tåg rusar förbi. "Priset vi får för flaskor har fallit nyligen", sade hon. På längre sikt kommer det att bli Widodos svåraste uppgift att hjälpa människor som Nurhayati. Peter Carey, en gästprofessor vid University of Indonesia i Jakarta, sade att ekonomin hade vuxit snabbt under det senaste årtiondet och Indonesien förväntades snart bli ett av världens rikaste länder. Men han sade att det måste finnas en verklig vilja inom regeringen att ge människor ordentlig hälsovård, ett bättre utbildningssystem och ett samordnat transportnät - och ta itu med landets ökända korruption. "Indonesien har en enorm inkomstklyfta att minska. Vad är det för mening med att bli så rik om ingen av dessa rikedomar används till förmån för folket i detta land, sade han.
Politisk analytiker Tobias Basuki gillar att berätta en historia om den indonesiske presidenten Joko Widodo som kanske har förskönats genom åren men visar varför så många människor har så stora förhoppningar om landets nästa ledare.
28,862,939
1,507
I ett läckt e-post sett av BBC, Jo Turton sade att hon kommer att råda ordföranden för myndigheten att styra förslagen som "oordning". Ändringar som föreslagits av kabinettet skulle leda till att Turton togs bort från sin roll. Rådsledaren Geoff Driver och Turton avböjde att kommentera, men en talesman för Länshuset bekräftade situationen. I e-postmeddelandet sade Turton att planerna skulle vara "mycket sårbara" för en rättslig utmaning om de inte backas upp av en rapport med en bedömning av "rättsliga, finansiella, mänskliga resurser och andra relevanta konsekvenser och risker". Hon sade att hon skulle råda rådets ordförande att skjuta upp förslagen vid ett fullständigt rådsmöte på torsdag, tills en fullständig rapport hade utarbetats med en motivering för och konsekvenser av förändringarna. Förra veckan visade det sig att myndighetens konservativa ledare Geoff Driver, som håller på att undersökas över påstådda ekonomiska oegentligheter i rådet, hade förbjudit Turton och fyra andra från genomgångar som han närvarar vid. Mr Driver, som blev rådsledare efter Tories vann majoritet i valet i maj, hade tidigare varit ansvarig fram till 2013. Några veckor efter valsegern greps han misstänkt för att ha förvrängt rättvisans och vittneshotens kurs och senare frigetts i väntan på ytterligare undersökningar. Tre andra män hölls också som en del av polissonden som började 2013. Undersökningen gäller anklagelser om ekonomiska oegentligheter vid Lancashire County Council i samband med upphandlingen av ett kontrakt på 5 miljoner pund med One Connect Ltd, ett samriskföretag mellan rådet och BT för att driva vissa tjänster. De personer som är förbjudna från genomgångar kan vara vittnen i den pågående utredningen, BBC förstår. I ett uttalande, rådets ledande medlem för mänskliga resurser Alan Vincent sade: "Eftersom den reviderade strukturen ersätter den nuvarande verkställande rollen med en ny position som kräver formella ekonomiska kvalifikationer, skulle avsikten vara att utse till den nya positionen på interimsbasis så snart som möjligt." Några ledande personer i Mr Drivers eget parti har sagt till BBC att de anser att han bör kliva åt sidan medan undersökningar pågår.
Planer för att omorganisera Lancashire County Councils högsta ledningsstruktur är "olagliga" i sin nuvarande form, sade myndighetens verkställande direktör.
40,648,085
1,508
Konstverket, som föreställer ett biplan som lämnar ett spår av rök, ligger på väggen till en parkeringsplats på Rumford Street. Banksy verk är svåra att autentisera men ett fotografi av svartvita biplane konstverk har publicerats på konstnärens webbplats. Liverpool har bara ett annat känt verk av Banksy, en jätteråtta, på väggen på en förfallen pub i Berry Street. Det arbetet ingick i Liverpool-biennalen 2004. I februari 2010 var byggnaden råttverket målat på, den tidigare Whitehouse puben, såldes på auktion för 114.000 pund.
En målning som tros vara av gatukonstnären Banksy har dykt upp i Liverpools centrum.
16,168,724
1,509
Efter att ha stått i centrum för regeringen i Buenos Aires under den långsamma, obevekliga glidningen mot den ekonomiska kollapsen, är Cavallo medveten om omfattningen av de faror som grekerna nu står inför. "Att inte bara ta hand om utlandsskulderna utan också de inhemska skulderna och alla utländska kontrakt i början av 2002 var verkligen en tragedi för Argentina", berättade han för BBC:s Newshour Extra-program. För många argentinare var perioden efter betalningsförsummelsen förödande: arbetslösheten nästan fördubblades till mer än 20 %. Inflationen, som hade besegrats på 1990-talet, kom tillbaka till ekonomin med hämnd. Under året efter betalningsförsummelsen minskade landets bruttonationalprodukt (BNP) med 11 %. Och det dåliga ekonomiska resultatet fick verkliga konsekvenser. Andelen argentiner som lever i fattigdom ökade med över 50 %. När regeringen försökte balansera böckerna, bestämde den att banktillgodohavanden skulle omvandlas till pesos. Regeringen hade i själva verket konfiskerat människors besparingar. Många människor fann sig oförmögna att betala sådana räkningar som sina hypotekslån därför att de var utställda i dollar. Kraftfulla finansiella aktörer förlorade också. Privata företag som hade köpt allmännyttiga företag på grundval av att kunderna skulle betala sina räkningar i dollar värden fann sig ur fickan. Vissa har vidtagit rättsliga åtgärder som fortfarande är olösta för detta i dag. Oroligheterna på marknaderna spreds ut på gatorna. Förlorade besparingar och farhågor för framtiden ledde till våldsamma upplopp där liv gick förlorade. Den politiska instabilitet som följde ledde till att en hel rad högre politiker avgick. Men på sätt och vis kunde det ha varit värre för Argentina. Landets traditionellt livskraftiga jordbrukssektor kunde dra nytta av den devalverade valutan. Och med all lycka såg perioden efter 2001 de globala jordbrukspriserna skjuta upp, sporrade av den kinesiska efterfrågan. Den argentinska exporten mer än fördubblades mellan 2002 och 2006. "Argentina återhämtade sig på grund av den enorma förbättringen av handelsvillkoren som kom från mitten av 2002", säger Cavallo. "Priset på soja steg från 120 dollar per ton till 600 dollar per ton." Argentina är en av Sydamerikas största ekonomier. Men den har också fallit offer för en boom-and-bust-cykel. En djup recession förebådade ekonomisk kollaps under 2001, vilket gjorde att mer än hälften av befolkningen levde i fattigdom och utlöste oroligheter. Landet kämpade med rekordhöga skuldfall och valutadevalvering. År 2003 pågick en återhämtning och Internationella valutafonden (IMF) gick med på ett viktigt nytt lån. Sedan dess har Argentina omstrukturerat sin massiva skuld genom att erbjuda borgenärerna nya obligationer för de obetalda och har återbetalat sin skuld till IMF. Men även om ekonomin har varit på bättringsvägen sedan 2001, Argentina återigen försummade sin internationella skuld i juli 2014. Argentinas profil Även om vissa tyder på att Grekland skulle kunna uppleva en liknande återhämtning efter default, finns det skäl att tro att det i själva verket inte skulle lyckas efterlikna Argentinas exportledda tillväxtresultat. Grekland saknar en stark exportsektor som skulle kunna dra nytta av en devalverad valuta. "Grekland har ingen särskilt stark eller konkurrenskraftig tillverkningssektor", säger Jill Hedges, forskningsgruppen Oxford Analytica. "Grekland är ingen handelsnation." Även om en återgång till en försvagad drakm skulle kunna uppmuntra fler utländska semesterfirare att resa till Grekland, är det långt ifrån klart att en förbättrad och mer levande turismsektor skulle vara tillräckligt för att åstadkomma en allmän ekonomisk återhämtning. Utan påtryckningar från Bryssel och IMF skulle Grekland dessutom kunna frestas att undvika vissa av de strukturella reformer som dess fordringsägare upprätthåller är nödvändiga för en långsiktig tillväxt. Bristen på sådana reformer skulle kunna återinföra inflationen i den grekiska ekonomin. "Hur många år innan de skulle se ljuset i slutet av tunneln?" frågar finansexperten Paul Blustein. John Blustein, som skrev en bok om den argentinska försumligheten, skriver nu en om krisen i Aten. "Grekland skulle gå igenom en fruktansvärt eländig period", säger han. För mer om denna berättelse, lyssna på Newshour Extra på BBC iPlayer eller ladda ner podcast.
En grekisk utträde ur euroområdet kan få mycket mer negativa konsekvenser än många analytiker inser, varnar Domingo Cavallo, Argentinas ekonomiminister vid tidpunkten för landets försummelse 2001.
33,324,363
1,510
"Du måste ha en dusch och bli av med det eftersom han är en ganska otäck bit av arbete," sade han om titeln roll i The Resistible Rise of Arturo Ui. Ursprungligen baserad på Hitler, Bertolt Brecht pjäs har omarbetats av Bruce Norris att inkludera hänvisningar till Trump. "Jag tror inte att du kunde ha undvikit kopplingarna", berättade Norris för BBC. "I en pjäs om totalitarism måste man nicka i den riktningen." I Chicago på 1930-talet berättar Arturo Ui om en gangster som använder mutor och hotelser för att ta kontroll över stadens livsmedelsmarknad. Norris version ser Sir Lenny göra en Hitler-stil salut samtidigt med vissa citat som blev associerade med Trump under förra årets amerikanska presidentval. Vid ett tillfälle Ui kallar en kvinnlig kritiker en "nasty kvinna", speglar en kommentar Trump gjort under sin sista debatt med rival Hillary Clinton. På andra förklarar han sin avsikt att "göra detta land stort igen" och "bygga en mur", slogans som hjälpte tykonen vände politiker ta Vita huset i november förra året. "Vi började ta Trump citat grossist och skohorning dem i pjäsen," sade Norris, vars tidigare pjäser inkluderar Tony- och Pultizer-vinnande Clybourne Park. "De behövde inte justeras så mycket. De var redan kyligt nära det som redan fanns i pjäsen." "Bruce har definitivt tillägnat bitar av Trump", sade Sir Lenny efter tisdagens presskväll föreställning på Londons Donmar Warehouse. "Men det är verkligen en varnande berättelse om alla demagoger som använder sitt inflytande för att underlätta sin väg in i samhällets övre echeloner." Rollen som Arturo Ui representerar komikern förvandlade skådespelarens senaste foray till "allvarlig" teater, ett karriärskifte som började med att han spelade Othello 2009. "Jag älskar fortfarande komedi, men det här är min karriär nu", förklarade han. "Det här är jag som växer upp och resan som började med att Othello fortsatte." Tidiga recensioner av Simon Evans produktion har lovordat Sir Lennys prestation, med Kvällsstandarden som säger att han för med sig "tungviktsbefogenhet" till sin "smug mobbningsroll". "Det är en annan tillfällig turné de force från honom som visar upp sin oemotståndliga kombination av talanger", skriver Telegraphs Dominic Cavendish, Enligt The Guardian "utsöndrar sir Lenny stor auktoritet" när han förvandlar "från en skenhelig klutt till en figur av auktoritär makt". Men kritiker Michael Billington känner "det är något en touch glib om [spelets] frekventa anrop av Donald Trump". Hans reservationer upprepades av The Arts Desks Marianka Swain, som kände "spärrningen av uttryckliga hänvisningar till "The Donald" blir en smula tröttande". Den resistible Rise of Arturo Ui löper på Donmar Magasinet fram till den 17 juni. Följ oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents. Om du har en berättelse förslag e-post underhållning.news@bbc.co.uk.
Sir Lenny Henry säger att han måste tvätta bort sin senaste scenroll - en gangster från Chicago modelled både Hitler och Donald Trump - efter varje föreställning.
39,791,505
1,511
Efter en ljus start för hemmasidan dominerade Hearts första halvan och bara tre bra räddningar från målvakten Zander Clark höll dem i schack. Cummins kastade kort efter pausen för att avleda en miss-hit Liam Craig skott med Hearts hävdar offside. Callum Paterson, med en rubrik mot baren, kom närmast en utjämnare. Men det var St Johnstone som säkrade sin andra seger över Hearts denna säsong - efter att ha slagit Edinburgh sidan i League Cup - att flytta in på tredje plats bakom sina motståndare på målskillnad. För att bidra till Hearts besvikelse skickades huvudtränaren Robbie Neilson till montern när hans sida trycktes på för den svårfångade nivellern. Och Celtic har nu en chans att utöka sin ledning till fem poäng med ett spel i handen när de reser för att möta Inverness Caledonian Thistle på söndag. Hjärtans huvud kliar sig kvar en tid efter vad som var en dominant uppvisning, men de hade en man att skylla på sin målvakt Clark. Clark har stått i kö för den skadade Alan Mannus, men hans display var sådan att manager Tommy Wright kommer att ha ett svårt beslut att göra när hans nummer ett är redo för handling. Den 24-årige drog av två förstklassiga, nära-range räddningar i den första halvan - steg först från Faycal Rherras och den andra från Sam Nicolson, som borde ha gjort bättre från sex meter ut. Som Hearts staplade framåt i den andra halvan, förnekade han också Igor Rossi och sedan tipsade en Tony Watt frispark över baren. Clark gick av planen för att tacka tillbaka örfilar från sitt lag, respektfulla handslag från besökarna och fansen sjunger hans namn. St Johnstone under Tommy Wright har blivit ett mycket svårt lag att slå och ännu svårare när de går vidare. Varje spelare vet att hans jobb och deras organisation och arbetshastighet är konsekvent och imponerande - och mot Hearts var det ingen skillnad. Hearts' Robbie Neilson började med Sam Nicolson och Jamie Walker på vingarna i ett försök att tänja på matchen och översvämma lådan med kors. I den meningen fungerade hans spelplan, men Saints försvar kämpade för varje boll, utmanade varje kors och jagade varje förlorad sak. Efter att ha gått vidare var de ihärdigt fast beslutna att stanna kvar där, och det var en frustrerande eftermiddag för dem som var i maroon. Uppbyggnaden till matchen dominerades av Wrights kommentarer om att Hearts spelare kommer att mala för lätt - och han sade i minuterna före kick-off att han stod vid sin ståndpunkt. Irländaren var kvar ser ganska fårig men efter två av hans spelare var bokad för simulering. Målgörare Cummins, i första halvan, och ersättare Chris Kane var båda varnade av domare John Beaton. Neilson motsatte sig frestelsen att glo, även om han hade sina egna problem efter att ha skickats till vittnesbåset. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten St Johnstone manager Tommy Wright: "Vi kan få resultat så här genom ren beslutsamhet och kvalitet målvakt och en önskan att inte låta bollen gå i nätet från alla i laget, hårt arbete, udda lite av kvalitet, förmodligen inte så mycket som jag skulle vilja. "En hård vinst och det är en perfekt för en manager - en ren lakan och få ett mål i andra änden. "Jag har två främsta målvakter - det är ovanligt på fotbollsklubbar och, efter att ha varit målvakt, jag vet det. "Under de senaste sex månaderna har Zander förbättrats enormt och jag tror inte att det finns en bättre ung målvakt i Skottland och jag tycker att han borde vara i och runt den skotska truppen." Hearts huvudtränare Robbie Neilson: "Jag talade med spelarna efter matchen och sa att vi spelade några fantastiska fotboll och skapade några underbara chanser. "Men vi tog dem inte och fick klart med en rackare slag, men jag skulle hellre spela så och vara underhållande och spännande och skapa chanser än gå direkt och hoppas att Nick ett mål. "Jag tyckte att vi spelade riktigt bra för en man, men vi kunde bara inte få segern vår pjäs förtjänade. "Den St Johnstone målvakt har några underbara räddningar och förmodligen hade spelet i sitt liv." Matchen slutar, St Johnstone 1, hjärtat av Midlotian 0. Andra halvlek, St Johnstone 1, Hjärtan av Midlotian 0. Försök missade. Callum Paterson (Hjärtat av Midlotian) höger fotade skott från mitten av lådan missar till vänster. Försöket räddades. Christopher Kane (St Johnstone) höger fotad skott från mitten av lådan sparas i mitten av målet. Hörnet, St Johnstone. Förföljd av John Souttar. Liam Craig (St Johnstone) visas det gula kortet. Christopher Kane (St Johnstone) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Igor Rossi (Hjärtat av Midlotian). Ersättning, St. Johnstone. Blair Alston ersätter Steven MacLean. Försök missade. Sam Nicholson (Heart of Midlotian) höger fotade skott från höger sida av sex yard box är nära, men missar till höger. Callum Paterson (Hjärtat av Midlotian) träffar baren med en rubrik från mitten av rutan efter ett hörn. Hörnet, hjärtat av Midlotian. Sammankallad av Steven Anderson. Hörnet, hjärtat av Midlotian. Förföljd av Murray Davidson. Foul av Steven MacLean (St. Johnstone). Igor Rossi (Heart of Midlothian) vinner en frispark i anfallshalvan. Försöket räddades. John Souttar (Heart of Midlotian) header från mitten av lådan sparas i toppen av målet. Foul av Christopher Kane (St. Johnstone). Perry Kitchen (Hjärtat av Midlotian) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Christopher Kane (St. Johnstone). Igor Rossi (Heart of Midlothian) vinner en frispark i anfallshalvan. Paul Paton (St Johnstone) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Arnaud Djoum (Hjärtat av Midlotian). Christopher Kane (St. Johnstone) visas det gula kortet. Försök missade. Sam Nicholson (Heart of Midlotian) vänster fotade skott från utsidan av lådan missar till vänster. Substitution, Midlotians hjärta. Robbie Muirhead ersätter Don Cowie. Försök missade. Callum Paterson (Heart of Midlothian) höger fotade skott från mitten av lådan är för hög efter ett hörn. Hörnet, hjärtat av Midlotian. Sammankallad av Steven Anderson. Försök blockerat. Callum Paterson (Hjärtat av Midlotian) höger fotade skott från höger sida av lådan är blockerad. Försök missade. Liam Craig (St Johnstone) vänster fotade skott utanför lådan är nära, men missar till höger. Richard Foster (St Johnstone) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Igor Rossi (Hjärtat av Midlotian). Ersättning, St. Johnstone. Christopher Kane ersätter Graham Cummins. Handboll av Igor Rossi (Hjärtat av Midlotian). Hörnet, hjärtat av Midlotian. Sammankallad av Steven Anderson. Igor Rossi (Hjärtat av Midlotian) visas det gula kortet. Steven MacLean (St Johnstone) visas det gula kortet. Foul av Graham Cummins (St. Johnstone). Igor Rossi (Heart of Midlothian) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Steven MacLean (St. Johnstone). John Souttar (Heart of Midlotian) vinner en frispark i anfallshalvan.
Graham Cummins gav St Johnstone en hårt arbetande seger över Hearts att förena besökarna två punkter bakom skotska Premiership ledare Celtic.
37,325,745
1,512
Thomson Airways flyg från Manchester till Florida, USA, och från Glasgow till Cancun i Mexiko, startade som planerat kl 09:40 BST. Boeing, som tillverkar flygplan av kolfiber och plast, hävdar att det är världens mest effektiva flygplan. Thomson hade planerat att använda 787s från maj, men alla 50 var jordade i januari över felaktiga batterier. Singer Alesha Dixon hälsade på passagerare som anlände till Manchesters flygplats på måndagen. Chris Browne, verkställande direktör för Thomson Airways sade att införandet av det "revolutionära" flygplanet var en "stor milstolpe" för operatörer. Varje flygplan kan transportera upp till 291 passagerare och flyga så högt som 38000 fot (11 500 m). Boeing hävdar att kombinationen av lätta material och nya motorer från General Electric och Rolls Royce innebär att Dreamliner är 20 % mer bränsleeffektiv än motsvarande flygplan som används och 60 % tystare. Företaget hade ursprungligen hoppats att planet skulle tas i kommersiell trafik 2008, men det har varit ihärdigt på grund av produktionssvårigheter. Japanskt flygbolag Alla Nippon Airways drev den första kommersiella flygningen i oktober 2011. Boeings världsomspännande flotta av Dreamliners fick utegångsförbud och leveranserna stoppades i tre månader, men efter ett batteri på en All Nippon Airlines 787 fick en brand och ett fel tvingade en annan flygning att göra en nödlandning. Flygningar som använde flygplanen återinfördes i april efter det att nya batterier hade monterats. Thomson Airways planerar att leverera sammanlagt 8 787 dollar. British Airways har tagit emot de första två av 42 Dreamliners som beställts under de kommande 10 åren och Virgin Atlantic är planerad att få den första av sina 16 Dreamliners i september 2014.
De första långdistansflygningarna från Storbritannien med det oroliga 787 Dreamliner-flygplanet har startat.
23,224,641
1,513
Vårdarna är oroade över sin brist på anställningsrättigheter och lyssnar inte på när ett barn tas bort från sin vård och sin lönenivå. Deras omröstning vid ett sammanträde i parlamentet på måndagen stöddes av skuggkansler John McDonnell. Institutionen för utbildning sade att det var att lansera en grundläggande översyn av främjande över hela landet. Fostervårdare kan anställas av privata organ, men majoriteten får arbete av lokala myndigheter. Det finns omkring 55.000 hushåll i Storbritannien som tar hand om omkring 64 000 barn. Fostervårdare får en "ersättning" för att täcka kostnaden för barnet i deras vård och en "avgift" baserad på deras kompetensnivå och tid. Veckobelopp för ett enskilt barn kan variera från 150 pund till 500 pund, beroende på faktorer som hur krävande barnet är. Men en del fostervårdare är djupt missnöjda med hur de behandlas. På måndagen sammanträdde 60 nuvarande och tidigare vårdare i ett fullsatt utskottsrum i parlamentet för att dela med sig av sina erfarenheter och för att ta det aldrig tidigare skådade steget att rösta om huruvida man ska förenas. Kärnan i deras oro är deras rättsliga status. De klassas inte som anställda eller arbetstagare, eftersom de inte är anställda enligt ett anställningsavtal. Detta innebär att de inte har rätt till någon av de rättigheter som arbetstagare eller arbetstagare åtnjuter, såsom sjuklön, semesterlön eller nationell minimilön. " "Jag känner ingen annan som arbetar och inte får pension, sjuklön, semesterlön, eller erkännande som en professionell," en av fostervårdare sade. Foster vård kan vara enormt givande och fantastiskt utmanande. Nicola - inte hennes riktiga namn - tillsammans med sin partner har fostrat mer än 140 barn. Somliga har stannat hos sin familj en eller två nätter, andra i åratal. De flesta har varit oroliga tonåringar. "Vi hade ett tillfälle när en ung person i ett mycket högt tillstånd av nöd knivhögg en dörr upprepade gånger i vårt hem många gånger. "Och efter en annan incident var jag tvungen att springa nerför gatan var jag så rädd. – Vi har haft många gånger när vi varit tvungna att lämna vårt hem och be om polishjälp för att komma in igen, säger hon. Men Nicola, tillsammans med andra fostervårdare, älskar arbetet, särskilt när oroliga barn kan komma tillbaka till utbildningen. Med stolthet och glädje berättar Nicola om hur ett av de barn som hon fostrat och som har vänt på sitt liv söker sig till universitetet och förblir i nära kontakt. En annan oro vid mötet var rätten till ett korrekt förfarande. Många fosterhemsanställda har klagat över att barn kan tas bort från sin vård utan att de har bidragit eller rådfrågats. De hävdar att det inte finns mycket gottgörelse för dem i fall av orättvisa och olämpliga avlägsnanden. De är ibland uteslutna från diskussionen om bortförande av barnet, eller avlägsnande bygger på anklagelser mot fostervårdaren som han eller hon inte får försvara. Klagomålet om bristande rättssäkerhet gäller också lokala myndigheters beslut att "avregistrera" vårdpersonal, vilket innebär att de inte längre kommer att få någon placering från den lokala myndigheten. En del fosterhemsanställda berättade för BBC att det är mycket svårt att bli registrerad hos en annan lokal myndighet eller privat myndighet. De hävdar att avregistrering kan tjäna som en sorts svart lista. Utbildningsdepartementet påpekar att nationella miniminormer klargör att utredningar av anklagelser eller misstankar om skada bör hanteras rättvist, snabbt och konsekvent på ett sätt som skyddar barnet och stöder den person som är föremål för anklagelsen. Dessutom har fostervårdare vars godkännande upphör eller villkoren för godkännande ändras rätt till en översyn genom den oberoende granskningsmekanismen. Shadowkanslern John McDonnell, som deltog i mötet för att stödja facklig organisering, sade: "Fostervård är en viktig roll i vårt samhälle, och dessa fostervårdare bär en börda för resten av vårt samhälle så att de bör erkännas ordentligt. "De har aldrig riktigt blivit erkända och hade juridiska rättigheter. De bör ha anställningstrygghet och också ha rätt lön, och de bör ha det stöd de behöver." Mötet anordnades av Storbritanniens Independent Workers Union, en liten fackförening som tidigare har organiserat lågavlönade migrerande arbetare i London. När diskussionen var över bad facket fostervårdarna att rösta. Femtiosex händer sköt i luften och ett ögonblick av historia gjordes. De har den högsta nivån av anställningsskydd. Det måste finnas ett avtal mellan arbetstagaren och arbetsgivaren som kräver att arbetstagaren utför arbetsuppgifterna personligen, vilket innebär att de inte kan skicka någon annan för att utföra sitt arbete. Arbetstagaren ska också stå under arbetsgivarens kontroll i fråga om arbetstid, arbetsmetoder och arbetsplatsregler samt vara tillräckligt integrerad på arbetsplatsen. Rättigheter och förmåner omfattar semesterlön, nationell minimilön, raster, diskrimineringsskydd, whistleblowing, avdrag från lön, pensionsavgift från en arbetsgivare under autoregistrering, ett skriftligt anställningsavtal, orättvist uppsägningsskydd, avgångsvederlag, lagstadgad minimiavtalslön, mamma- och pappalön, betald ledighet för mödratid och rätt att begära flexibelt arbete. De har en mellanliggande ställning mellan anställda och egenföretagare. Det måste finnas ett avtal mellan arbetstagaren och arbetsgivaren som kräver att arbetstagaren utför arbetsuppgifterna personligen, men arbetstagaren är inte integrerad eller underkastad lika stor kontroll som en anställd. Om "arbetsgivaren" faktiskt är en kund eller kund i något företag som bedrivs av individen, kommer de inte att vara en arbetstagare, utan kommer i stället att vara egenföretagare. Rättigheter och förmåner omfattar semesterlön, nationell minimilön, raster, diskrimineringsskydd, whistleblowing, avdrag från lön och pensionsavgift från arbetsgivare under autoregistrering. Denna status har minst rättsligt skydd. Det kommer att finnas ett avtal, men det finns inget krav på att egenföretagaren utför tjänsten personligen. Egenföretagare har vanligtvis maximal frihet att tillhandahålla tjänsten och omfattas inte av arbetsplatsregler. Rättigheterna tenderar att regleras av avtalet snarare än av några lagstadgade rättigheter. Källa: Cloisters barristers kammare Enskilda fostervårdare har tidigare gått med i fackföreningarna, men ingen grupp har någonsin röstat för att bilda en egen. Även om detta kan vara ett mycket litet antal tror dr Jason Moyer-Lee, generalsekreteraren för Storbritanniens oberoende arbetarförbund, att omröstningen kommer att innebära en verklig förändring. Han sade: " Människor som arbetar i fosterhem tillsammans med socialarbetare, lokala myndighetsanställda och andra utgör tillsammans en del av ett professionellt nätverk som ansvarar för att ta hand om några av samhällets mest utsatta individer. – Fostervårdsarbetet är viktigt, krävande och alltför ofta mycket exploaterande. I likhet med socialarbetare och andra som arbetar i vården bör fosterhemsanställda få rätt till ersättning, behandlas rättvist och behandlas på ett korrekt sätt. Genom att rösta för en union är detta just vad de vill uppnå." En talesperson vid utbildningsdepartementet sade: " Vi uppskattar verkligen det arbete som fostervårdare gör, eftersom vi vet att det är en mycket givande, men ibland utmanande, erfarenhet. "Fostervårdare får ekonomiskt stöd för att täcka hela kostnaden för att ta hand om ett barn och vi lanserar en grundläggande översyn av främjande i hela landet, som kommer att titta på de frågor som påverkar fostervårdare, inklusive ansvarsskyldighet och klagomål."
En grupp fosterhemsarbetare har röstat för att bilda den första fackföreningen någonsin för yrket.
37,411,759
1,514
Glen Lyon-anläggningen kommer att ankra i Atlantens djupa vatten väster om Shetland och förväntas producera 400 miljoner fat olja under de kommande två decennierna. Fartyget är packat med teknik för att göra produktionen billigare och med oljepriset lågt, det är precis vad branschen försöker uppnå över hela linjen. Den översta halvan av den enorma Floating Production, Storage and Offloading anläggning (FPSO), ser ut som en traditionell plattform med mil efter mil av rör, en gigantisk stack där flare kommer att brinna och naturligtvis en helideck. Men den nedre halvan ser ut som ett vanligt - om än mycket stort - skepp. Och snart kommer detta att permanent bosätta sig i den oförsonliga miljön väster om Shetland. Mark Thomas, den nye chefen för BP:s Nordsjöoperation, berättar att deras fokus i allt högre grad flyttas till Nordatlanten. Han sade: " För BP är väster om Shetland vår framtid. Vad väster om Shetland kommer att bli för BP i 2020, 2030 decennier är vad Forties systemet var för BP på 80- och 90-talet. "Vi kommer att bli kända, tror jag, som den som väljer och vårt varumärke kommer att förknippas med väster om Shetland under överskådlig framtid." Fyrtiotalet var det största fältet i Nordsjön och producerade 1975 sin första olja. Inom sju år hade den producerat en miljard fat Brent Rå. BP har investerat mer än 4 miljarder pund i denna utveckling. Produktionsfartyget Glen Lyon bogserades från Sydkorea av tre havsgående bogserbåtar. I den norska hamnen i Haugesund går den igenom slutkontrollerna före tredagarsresan till sin slutdestination. Operationschef Keith O'Donnell sade: " Vissa av förtöjningsanläggningarna ombord måste hållas i en horisontell position för att skydda dem under den långa bogseringen. "När vi kommer hit, nära fältet, kan vi släppa några av dessa sjöfästningar. "Vi behöver dykare för att kunna göra det arbetet och därför är det viktigt att ha en plats i land." När Nordsjöns återstående reserver fortsätter att utarmas, fokuserar oljebolagen i allt högre grad på de fientliga vattnen i Nordatlanten. BP investerar redan i Clair- och Clair Ridge-projekten medan Total nyligen har börjat producera gas från Laggan-Toremore-fälten. Jeremy Cresswell, energiredaktör på tidningen Press och Journal i Aberdeen, säger att området representerar framtiden för brittisk olja. "Det kommer säkert att bli fler betydande upptäckter. Det finns andra som sitter där ute just nu. "På sätt och vis kanske äventyret väster om Shetland knappt har börjat." Det första fatet förväntas flyta genom Glen Lyon i slutet av året, och produktionen förväntas fortsätta fram till 2035.
Det är världens största oljeproduktionsfartyg för hårda vatten och det är på väg att segla mot haven utanför Skottland.
36,266,571
1,515
Våldtäktsmannen, som inte kan namnges som minderårig vid tidpunkten för brottet, dömdes till högst tre år i en reformanläggning i augusti 2013. Han släpptes från häktet nyligen och är för närvarande inrymd med en välgörenhet på grund av rädsla för sin säkerhet. Enligt den nuvarande lagen kan hans kvarhållande inte förlängas, sade domstolen. Jyoti Singh, en 23-årig fysioterapistudent, dog efter att ha blivit brutalt våldtagen av sex män på en flyttbuss 2012, vilket orsakade global upprördhet. Fyra vuxna fångar i fallet överklagar dödsstraff. En femte dog i fängelset. Många har motsatt sig frigivningen av den yngsta fången, däribland Singhs föräldrar. I ett sista försök att förhindra hans frigivning, inlämnade Delhi Commission for Women chief Swati Maliwal en framställning i Högsta domstolen sent på lördag kväll. Andra chansen för våldtäktsman? Våldtäktsoffer uppkallat efter mor Profiler: Delhi angripare Hur livet förändrades för offrets familj På måndagen avvisade Högsta domstolen petitionen och sade att den "delade" de flesta medborgares oro, men dess händer var "bundna" av lagen. "Vi delar din oro men våra händer är bundna av den befintliga lagen. Det måste finnas tydliga rättsliga sanktioner för att förlänga kvarhållandeperioden efter tre år. Enligt den nuvarande lagen kan kvarhållandet inte förlängas längre än tre år", sade högsta domstolen. BBC:s Geeta Pandey i Delhi säger att Högsta domstolens beslut var en försumlig slutsats - fången hade redan avtjänat det maximala treåriga straffet enligt Indiens nuvarande lagar som handlar om ungdomsbrott och han kan inte kvarhållas längre. Förra veckan hade en juridisk utmaning av politikern Subramanian Swamy att stoppa frigivningen också misslyckats. Den höga domstolen i Delhi avgjorde fallet på fredag och sade: " Vi håller med om att det är en allvarlig fråga. Men efter den 20 december kan den unge inte hållas i ett särskilt hem per lag." Även om fången nu är vuxen, har han överlämnats till en välgörenhetsorganisation, där han kommer att stanna i minst två år. 16 december 2012: En 23-årig fysioterapistudent våldtas av sex män på en buss i Delhi, hennes manliga vän blir slagen och paret kastas ut efter det brutala överfallet 17 december: Nyckeln anklagas Ram Singh, busschauffören, arresteras. Under de närmaste dagarna, hans bror Mukesh Singh, gym instruktör Vinay Sharma, fruktsäljare Pawan Gupta, en hjälpare på bussen Akshay Thakur, och 17-åriga ung, som inte kan namnges, arresteras. 29 december: Offret dör på sjukhus i Singapore på grund av skador som uppstått under överfallet; kroppen flygs tillbaka till Delhi 30 december: Offret kremeras i Delhi under sträng polissäkerhet 11 mars 2013: Ram Singh dör i Tihar fängelse; polisen säger att han hängde sig, men försvarsadvokater och hans familj hävdar att han mördades 31 augusti: Ungdomen befunnits skyldig och dömts till tre års fängelse i en reformanläggning 13 september: De fyra vuxna svarande döms och får dödsstraff av domstol Mars - juni: Överklagandet i Högsta domstolen och dödsdomarna skjuts upp December 2015: Yngre straffånge frigiven från kriminalvårdsanstalten efter avtjänande av högsta tillåtna straff
Indiens högsta domstol har avvisat ett överklagande mot frigivningen av den yngsta fången i det ökända fallet med gängvåldtäkt i Delhi 2012.
35,149,409
1,516
I Sydkorea vägde oväntat starka tillväxtsiffror också in för att öka investerarnas förtroende. Landets referensindex Kospi index stängde 0,7% på 2.040.40 poäng på nyheter om att den ekonomiska tillväxten nådde en fem år hög i det tredje kvartalet av året. I Tokyo, Nikkei 225 index hoppade 2,1% för att avsluta på 18.825.30 poäng. Aktierna lyftes i Japan av de positiva signaler som kom över en natt från Europeiska centralbanken samt den starka närheten på Wall Street. En svagare yen föreslog också en bra dag för landets viktiga exportsektor. Biltillverkare Toyota och elektronik jättar Sony och Toshiba alla såg solida vinster på så mycket som 2%. På andra håll i Asien stängde Hong Kongs Hang Seng 1,34% på 23,151.94, medan riktmärket Shanghai Composite på Kinas fastland stängde 1,3% på 3.412.43. Australiens S&P/ASX 200 slutade 1,7 % högre vid 5351,60 poäng. Landets stora långivare, Westpac, CBA och ANZ, hoppade med så mycket som 2%, medan råvaruproducenternas andelar också var högre. Gruvjätten BHP Billiton steg med mer än 2% medan Santos fortsatte gårdagens rally med ytterligare 2,2% ökning.
På fredag samlade sig delar av Asien på nyheter om att Europeiska centralbanken överväger mer ekonomiska stimulansåtgärder.
34,612,393
1,517
För dessa festliga aktörer är det ett tecken på framgång, och ju högre människor i publiken skriker, desto bättre mår de. "Det är alltid en bra känsla att få alla barnen att bua på en", säger pantomimestjärnan Danny Grehan. "Om de buar på dig, vet du att du har gjort ett bra jobb." Han spelar den onda Abanazaren i Porthcawl-produktionen av Aladdin. Fräscha från deras samarbete med Tinchy Stryder, kommer Chuckle Brothers att ta en huvudroll i Darlington's The Chuckle of Oz Alan Fletcher, som är mer känd som grannesveteranen Karl Kennedy, kommer att medverka i Robin Hood och Babes in the Wood i Dunstable. Craig Revel Horwood spelar en av de ultimata pantomime baddies - Captain Hook - i Dartfords produktion av Peter Pan. Blåsångerskan Duncan James tar till scenen i Birmingham, där han kommer att ta till scenen i Jack och Beanstalk. – Hela deltagandet av människor som skriker får man aldrig förutom i Panto, där alla får lov att bara sjunga den njutningen, säger Dick Bradnum, som kommer att spela Widow Twankey i Aladdin. "I den ålder som vi lever i, människor är framför skärmar en hel del olika typer och för att få dem framför en levande upplevelse där det finns riktiga människor runt omkring dem och verkliga buller, det är något verkligt upplyftande med det. Det är inget dåligt jobb att göra, tillägger Danny. Att arbeta hela julen har sina nackdelar och det finns vissa saker den betalda önskar att de hade mer tid att njuta av. "Det enda med panto är att man måste jobba den 26:e så man missar alltid kall kalkon och chips, vilket är en av mina favoritbitar av julen", säger Danny. Dick tillägger: " Publiken är lite tystare i min erfarenhet, eftersom jag tror att de fortfarande håller på att återhämta sig från juldagen. "Man känner fortfarande lukten av kalkonen. Uppblåst, sitter där lycklig." Följ @BBCNewsbeat på Twitter och Radio1Newsbeat på YouTube
Folk som häcklar dig skulle vara oroliga om du inte är en pantomime baddie.
30,494,727
1,518
Källor säger Leeds-baserade återförsäljare, som har cirka 120 butiker och sysselsätter cirka 2 500 anställda, är redo att komma in i administrationen. Efter att ha genomgått en snabb expansion för cirka 10 år sedan har försäljningen sedan dess avtagit. Koncernen uppges redan ha ställt upp företaget Ernst & Young för administrationen. Företaget fokuserar på modemarknaden för ungdomar, som är starkt konkurrenskraftig och pressad. "Operating mot värdet slutet av marknaden borde ha satt återförsäljaren i en stark position för att dra nytta av konsumenttrenden mot låg kostnad mode", säger Anusha Couttigane, från detaljhandeln konsult Conlumino. "Målmarknaden för ungdomar har dock drabbats hårdast av konjunkturnedgången och har kämpat för att tilltala dem lika effektivt som rivaler som Primark, Asos eller H&M. "Fashion är en snabbrörlig bransch där varumärkeslojalitet är ombytlig och Republiken har misslyckats med att hålla jämna steg med några ganska våldsamma konkurrenter," sade hon. Om Republiken utser administratörer kommer den att följa i fotspåren på en lista över High Street-stalwarts. Dessa inkluderar musik återförsäljare HMV, kameragruppen Jessops och DVD och spel uthyrningsföretag, Blockbuster. "Det är den värsta perioden efter jul som vi har sett på länge", säger Matthew Hopkinson från det lokala databolaget. Republiken ägs av private equity-företaget TPG, som köpte företaget 2010 i en affär som anses vara värd cirka 300 miljoner pund. Enligt Anusha Couttigane hade TPG försökt sälja några butiker och övertala hyresvärdar att gå med på lägre hyror. "I ljuset av detta tyder nyheten om dess administration på att försök att omförhandla månatliga betalningar har misslyckats, vilket för verksamheten till ett fullständigt stillestånd och hyresvärdar inför utsikten till fler lediga enheter på High Street." Matthew Hopkinson sade att även om vissa butiker kan bli uppsprängda, är de allra flesta av dem i köpcentra, vilket skulle vara svårt att fylla. "HMV och andra har också suttit i köpcentra och därför tror jag att antalet enheter som har gått de senaste månaderna i köpcentra kommer att göra det mycket svårare än 12 månader att fylla på dem", sade han. Republiken började sälja denimkläder i Leeds 1986 och har sedan dess vuxit till att förse både män och kvinnor med klädmärken som G-Star, Diesel och Firetrap. Dess ordförande Andy Bond, som var före detta chef för Asda, sägs ha lämnat företaget förra veckan efter två år. Dess nuvarande chef är den tidigare chefen för TK Maxx, Paul Sweetenham.
Rädslan för framtiden för Republikens klädkedja växer.
21,431,753
1,519
Craig Mackey berättade nya rekryter på polisskolan Hendon det hade också varit en hemsk vecka "för polisfamiljen". Men han sade att de aldrig skulle vara ensamma och att deras stad var stolt över dem. Det kommer två dagar efter att polisen Keith Palmer dödades för att hindra Khalid Masood från att komma in i parlamentet. Masood, 52 år, körde sin bil upp på trottoaren och in i fotgängare på Westminster Bridge innan han kraschade fordonet i räcken och sprang in på parlamentets marker. I fredags sade tillförordnad kommissionsledamot Mackey: " Vi sörjer förlusten av en modig officer, PC Keith Palmer, som dog skydda parlamentet och vår demokrati. "I stunder som denna, hur sällsynta de än är, är det naturligt att vara rädd och förtvivlad över det omänskliga våld vi har sett. "Men det är i stunder som dessa som du verkligen uppskattar styrkan i polisfamiljen." Femtio personer skadades under onsdagens attack, och 31 fick sjukhusvård. Två personer är fortfarande i ett kritiskt tillstånd, och en har livshotande skador. Tillförordnad kommissionsledamot Mackey sade till de nya rekryterna: " Som poliser har vi ett särskilt band med allmänheten, som deras beskyddare och väktare. Det är ett band som växer sig starkare i motgångar. "Vi har sett stadens tacksamhet till sin polistjänst manifesteras denna vecka med vänliga ord och gåvor. De är stolta över dig och dina kollegor. Det är jag också." På torsdag kväll tillförordnade kommissionär Mackey gick Home Secretary Amber Rudd, London Mayor Sadiq Khan och hundratals människor på en ljusbelyst vaka på Trafalgar Square för att komma ihåg dem som förlorade sina liv som ett resultat av onsdagens attack. Ljus lades på marken och på trappan som ledde till National Gallery, sedan upplyst till minne av dem som dog. Tidigare, armén veteran Mike Crofts, som bevittnade attacken och rusade för att hjälpa PC Palmer, berättade BBC Breakfast det var hans militära utbildning som fick honom att reagera. "Olyckligtvis trots våra bästa ansträngningar kunde vi inte rädda honom. "Han var på den tiden omgiven av en hel mängd kollegor som verkligen älskade honom. Vi höll hans hand genom upplevelsen, pratade med honom hela tiden."som förlorade sina liv.
Den tillförordnade polischefen har sagt till praktikanterna att de går med i poliskåren i "en hemsk vecka för London".
39,384,826
1,520
Om han kunde läsa ryska, skulle han uppskatta hur media här har bevakat valet i USA. Pro-Kremlin tidningar har vaxat text om Donald och ibland slitit Hillary i stycken. "Jag officiellt deklarerar att Clinton är en förbannad häxa," skrev ryska MP Vitaly Milonov nyligen i den populära tabloid Komsomolskaya Pravda. "Det är därför även en rolig kille som Trump ser mer rimlig i jämförelse." Den ryska pressen har skildrat Clinton som en rasande Russofobe. "Ryssland kämpar redan på två fronter, i Donbass och i Syrien", skrev proregeringen Izvestia. "Om det krigslika, Ryssland-hatande Hillary Clinton vinner det amerikanska valet, kan en tredje front öppna sig i Kaukasus; pengar kommer att strömma in för att stödja terrorister, precis som det gjorde under de två tjetjenska krigen. Det skulle till och med kunna finnas en fjärde front i Centralasien, där svaga regimer redan attackeras av extremister och "Orange Revolutioner". Däremot hyllar de ryska medierna Donald Trumps pro-Ryssland. "Om han kan sätta i kraft 30% av sina planer om Ryssland och Putin, det kommer att vara bra," noterade Moskovsky Komsomolets. Trump framställs här som en outsider: "uppkomlingen utan koppling till den härskande klassen", enligt Komsomolskaja Pravda. "Den politiska kuppen mot honom har misslyckats", skrev statstidningen Rossiskaya Gazeta. "Trumps tal är opretentiösa, utan det slags hycklande politisk korrekthet hos det konservativa etablissemanget. Han känner av trycket från den allt djupare strukturella krisen i Amerika." I Amerika, Trump s lömska samtal om kvinnor filmade för 11 år sedan på en buss utlöste upprördhet och fördömande. Inte i den ryska pressen. I huvudbladet Nezavisimaya Gazeta skrev en akademiker vid universitetet i Moskva att "Trumps ord var den typ av spiel man hör över en kopp kaffe... de har sprängts i en hel skandal". Komsomolskaya Pravda jämförde kritiken av Trumps inspelade konversation med Demokratiska partiets upprördhet över hackandet av dess server. "Så, för att hacka servern för det demokratiska partiet och publicera den cyniska korrespondensen av Hillary Clintons medhjälpare, för en inblick i de metoder som används för att finansiera hennes kampanj, som anses 'oanständig'. Men att i hemlighet spela in ett privat samtal, det är 'OK'?" Den Moskovskij Komsomolets förklarade: " Trump "sexskandalen" är inte värt något... Trots allt, Franklin Roosevelt, som var USA: s president fyra gånger, dog med sin älskare på knä. Och John Kennedy hade hundratals älskarinnor. En av dem hade misstänkt kopplingar till östtyska underrättelsetjänsten; en annan var älskare av en berömd Chicago maffiaboss." Förra veckan avvisade Rysslands president Vladimir Putin påståenden om att Moskva gynnade Donald Trump i det amerikanska valet som "fullständigt och fullständigt skräp". Rysk mediebevakning berättar en helt annan historia. Och inte bara i tidningarna. Ibland låter rysk statlig television som "Trump TV" och upprepar länge tykonens påståenden att valet är riggat. För två veckor sedan läste Dmitry Kiselev, ankaret för Ryssland-1s flaggskeppsprogram News of the Week, upp ett utdrag ur Mark Twains "Running For Guvernör". Konsekvensen: att val i Amerika har en lång historia av bedrägeri. I söndags avfärdade han amerikanska val som "inte direkta, inte lika, inte öppna, inte alla kan rösta, och det finns många möjligheter att rösta riggning". Han förutspådde att den som vinner valet, förloraren är osannolikt att acceptera resultatet. Mest kyligt, Kiselevs program har höjt spöket av Donald Trump mördas. "De kan döda honom", förklarade Kiselev i september. "Amerikas specialtjänst behöver inte en sån president. De piskar upp hat mot Ryssland för att rättfärdiga sin egen existens. De amerikanska oligarkerna behöver inte Trump heller... Det amerikanska etablissemanget är hänsynslöst." Denna vecka utfärdade Komsomolskaya Pravda en liknande varning och drog slutsatsen att "inte kunde utesluta det mest dramatiska scenariot a la John Kennedy". Om ni baserar er syn på det amerikanska valet enbart på pro-Kremlin tidningar och statlig TV, kan ni lätt dra slutsatsen att valet är riggat, att resultatet nästan säkert kommer att ifrågasättas och att Amerika står inför en lång period av kaos efter valet. "Detta är inte en 'Orange Revolution' ännu. Men det är roligt," avslutade Dmitry Kiselev.
Donald Trump har kallat de amerikanska medierna "avskyvärt", "korrupt", "fördomsfullt" och "vidrigt".
37,837,432
1,521
Mr Cameron tillkännagav den här veckan planer på att återskapa 100 egendomar med några som ska rivas. Men på PMQs Labour's Jeremy Corbyn sade rådet hyresgäster och Höger-till-Köpköpare skulle "tvingas bort". Premiärministern kallade Mr Corbyn en "liten konservativ" som ville att folk skulle stanna "stuck" i fullmäktige egendomar. Labourledaren sade att Cameron inte hade "tänkt igenom denna sak mycket noggrant", och påpekade att egendomarna bulldozed skulle omfatta människor som hade köpt sina hem under de konservativas flaggskepp Right-to-Buy politik. Han frågade: "Kommer dessa människor, arrendeägarna, att garanteras bostäder på de återuppbyggda egendomar som ni föreslår att göra?" Statsministern sade att kommuner och invånare skulle vara involverade i processen som skulle "se till att hyresgäster får bra hem, se till att husägare blir ombodda i nya hus". Pressade efteråt om rivningsplaner på BBC: s Daily Politics, konservativa säkerhetsminister John Hayes sade detaljerna i ombyggnadspolitiken hade inte tillkännagetts men han var säker på att människor skulle erbjudas "anständiga" alternativ boende medan byggnadsarbete pågår. Ledarnas sammandrabbning kom när regeringens bostadslag tar sig igenom parlamentet. Lagstiftningen erbjuder bostadsrättsföreningens hyresgäster och omfattar även så kallade "starthem" som riktar sig till förstagångsköpare. Corbyn sade att dessa bostäder skulle vara oöverkomliga för människor på de nya nationella levnadslönerna som bor i 98 procent av kommunfullmäktiges områden. I stället för att bygga mer prisvärda bostäder, regeringen var "märke fler bostäder som prisvärd", tillade han. Cameron sade att han och Labourledaren båda ägde sina egna hem och frågade: "Varför låter vi inte dessa 1,3 miljoner (bostadsboende) äga sina hem?" Med sina frågor, Angus Robertson, SNP: s Westminster ledare, krävde återlämnande av en post-studie arbetsvisum för utländska studenter, säger företag och högskolor i Skottland stödde flytten. Statsministern sa att ett sådant visum effektivt skulle säga till utländska studenter "det är okej att stanna med ett mindre än forskarjobb". Han sade till parlamentsledamöterna: "Vi behöver inte världens ljusaste och bästa för att komma hit för att studera och sedan göra simpla jobb, vilket faktiskt inte är vad vårt invandringssystem är till för." Jeremy Corbyn höll fast vid ett brett ämne - bostäder - för var och en av sina tilldelade frågor, överraskande ordlekar genom att undvika de yngre läkarnas strejk. Han presenterade två medlemmar av allmänheten - Daryl om hyresgäster skulle erbjudas ersättningsbostäder i samma områden, och Linda, som var orolig för sin hyresbostad om hon krymper när hon blir äldre. Stämningen i Commons var märkbart stökigare än några av labourledarens tidiga framträdanden, när Corbyn efterlyste ett annat synsätt som återspeglade hans "nya politik". Premiärministern skötte en utgrävning om Labours utdragna omväxling, som han sade var "fortfarande pågår", och avrundade sina svar genom att hävda att Corbyn "inte tror på Storbritannien".
David Cameron är pressad att garantera "sänkboskap" boende kan återvända till sina gamla samhällen efter att de har blivit bulldozed.
35,300,668
1,522
Ufa-spelaren sa att han var föremål för apsånger innan han skickades iväg för en gest mot Spartak Moskva. Spartak kommer inte att straffas som RFU sa att det inte hittade några bevis på rasism. "För den ryska FA att säga att de inte hört eller sett några bevis på rasism är bortom ett skämt," Frimpong tweeted. "Been bannlyst för två spel - acceptabel från min sida för gesten, inga problem med det. "Jag har alltid sagt att vi är välsignade i England och hur underbart ett land är. Att inte säga att det inte finns rasism i England förstås. Måste betona att inte alla ryssar beter sig så." Artur Grigoryants, chef för disciplinnämnden, sade: " Matchinspektören och matchdelegaten noterade inte att det hade förekommit några disciplinära överträdelser av Spartak anhängare mot Frimpong i matchrapporterna. "Det fanns inga fall av rasism. Vi har inga skäl att vidta disciplinära sanktioner mot Spartak." Ghana mittfälter Frimpong, 23 år, bad om ursäkt för sin reaktion men var inte med vid utfrågningen. Förra säsongen fick Dynamo Moskvas kongolesiska försvarare Christopher Samba samma förbud för ett identiskt brott. Zenit St Petersburgs brasilianska anfallare Hulk har nyligen sagt att rasism händer på "nästan varje match" i den ryska ligan och att det är ett genuint hot mot 2018 års VM, som han kommer att hålla i landet. Han sade att han upprepade gånger hade ställts inför apsånger och också anklagat en domare för att ha missbrukat honom på ett rasistiskt sätt. Det meddelades på onsdag att strejkaren kommer att vara ett av de stjärnnamn som deltar i den preliminära dragningen för VM, tillsammans med landsman Ronaldo, före detta Italien kapten Fabio Cannavaro och f.d. cameroon strejkern Samuel Eto'o.
Före detta Arsenal midfielder Emmanuel Frimpong kallade den ryska fotbollsunionen "bortom ett skämt" efter att han fick ett två-spel förbud för att reagera på påstådda rasistiska övergrepp.
33,628,079
1,523
Katie Bergin hade försökt hitta sin far Anthony Brown sedan hennes mamma gav sina bilder av dem tillsammans när hon var liten. Hon "fann sin nål i en höstack" 11000 mil bort i Australien efter en vädjan om hjälp på Facebook. "Pappa sa att det är som månen och stjärnorna som kommer tillbaka till jorden", säger Ms Bergin. Paret hade båda försökt spåra varandra - men ms Bergins brytning kom med lite hjälp från en av de släktforskare företag som ingick i BBC-programmet Heir Hunters. – Det har varit en så känslosam tid, det har varit en virvelvind och jag har aldrig varit mer lycklig, säger Ms Bergin, 51. "Första gången vi pratade i telefon grät och grät vi båda två. Efter tio minuter var jag tvungen att säga "Jag ringer tillbaka" för att jag var så känslosam. "Jag köpte en biljett till Australien så fort jag kunde. Jag ville bara krama honom!" Mr Brown, nu 77, lämnade Wrexham som 17-åring för att gå med i de väpnade styrkorna. Han träffade ms Bergins mor Anne 1964 när han arbetade på Scarsdale Arms pub i Kensington i London. Katie föddes 1965 efter ett kort förhållande men Mr Brown såg bara sin dotter en gång, när han gav henne en panda teddy björn. "Jag har alltid velat hitta pappa ända sedan mamma berättade historien", sa Ms Bergin. "Hon gav mig några bilder på pappa, berättade att han hette Anthony Brown och var ursprungligen från Wrexham. "Jag har tillbringat mitt liv med att söka i telefonböcker, ringa slumpmässiga A Browns eller senare söka efter A Browns på internet, men som du kan föreställa dig, A Brown är ett ganska populärt namn." Ms Bergin, som växte upp i London, fick äntligen ett genombrott i april. En partner från en av de probate forskningsföretag som har på BBC: s Heir Hunters show såg hennes inlägg på Facebook och erbjöd sig att hjälpa. "Efter några veckors arbete sa han att han förmodligen är utomlands", tillade Bergin. "Det var ett enormt slag eftersom jag trodde att min nål i en höstack sökning i Storbritannien just hade blivit mycket, mycket större! Men på något sätt hittade han ett nummer till pappas svägerska, som bor i Shropshire. "Jag ringde henne och skickade några foton och hon sa att det är din pappa - men han är i Australien! Hon gav mig hans nummer och jag ringde. Det var ett fantastiskt ögonblick när jag först hörde hans röst!" Mr Brown emigrerade till Australien 1975 och blev bilförsäljare. Nu pensionerad bor han i Albury, New South Wales med sin fru Marge. "Han hade berättat för Marge att han hade en sedan länge förlorad dotter och hans dröm var att få träffa mig", säger fru Bergin. "Han har fått en hjärtattack och cancer men sa att han inte kunde gå förrän han träffade mig. "Jag tog pandan han gav mig som barn med mig till Australien och jag kommer att tillbringa min 52:a födelsedag med honom i juni - min första med min pappa."
En före detta RAF serviceman, ursprungligen från Wrexham, har återförenats med sin dotter 51 år sedan deras enda möte - när hon var nio månader gammal.
39,913,153
1,524
63-åringen dök upp via videolänk från fängelset i Chester Crown Court. Bennell hade redan nekat åtta av brotten, men åberopade sig inte skyldig igen, eftersom ytterligare 12 åtal lades till. Han var en ungdomsscout och junior fotbollstränare associerad med ett antal klubbar, främst Crewe Alexandra. Anklagelserna omfattar 14 fall av oanständigt överfall, fem fall av grovt sexuellt överfall och en fall av försök till grovt sexuellt överfall. De påstådda brotten ägde rum mellan 1980 och 1987 och omfattade fyra klagande som då var pojkar under 16 år. Ärendet ajournerades till den 3 juli när en förhandling kommer att äga rum i Liverpools krondomstol. Domare Roger Dutton sa att en rättegång troligen skulle räknas upp i januari i Liverpool. Mr Bennell blev häktad.
Före detta fotbollstränaren Barry Bennell har erkänt sig inte skyldig till 20 anklagelser om sexuella övergrepp mot fyra pojkar under 1980-talet.
39,352,080
1,525
Den 19-årige, en före detta West Ham trainee, spelade 15 gånger för Ipswich i mästerskapet förra säsongen. Emmanuel gjorde sin professionella debut i augusti 2015, 10 dagar före sin 18-årsdag, och senare den säsongen hade en kort låneformel med Crawley. Han är den andra Ipswich spelaren att undertecknas på lån av Rotherham denna vecka, efter strejkern Kieffer Moore. Totalt har Emmanuel gjort 24 framträdanden för Ipswich. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
Rotherham United har tecknat Ipswich Town full-back Josh Emmanuel på en säsong lång låneavtal.
40,593,673
1,526
En 91-årig kvinna har en huvudskada och en 72-årig kvinna har en allvarlig benskada efter kraschen på Scoonie Road i Leven strax före 09:30. Det förstås en Honda Civic slog en parkerad Ford B-Max, som sedan kraschade in i fotgängare och väggen. Hondas 35-årige förare ligger på sjukhus med mindre skador. Scottish Ambulance Service tog de tre kvinnorna till Victoria Hospital i Kirkcaldy. Deras skador tros inte vara livshotande. Ingen var i den parkerade bilen.
Två äldre fotgängare ligger på sjukhus efter att ha blivit påkörda av en bil som plöjt in i en vägg i Fife.
38,757,296
1,527
På avstånd ser det ut som en liten oskärpa mot det ljusa ljuset vid middagstid. Men när vinden kommer närmare och samlar kraft, skapar den ett rörligt moln av sand. När den når Tuareg nomaderna i öknen norr om Agadez piskar den in i ansiktet och sticker varje bit av blottad hud. De hukar sig ner och vänder ryggen åt vinden och väntar på att stormen ska passera. Varje val i detta landskap definieras av nödvändigheten av överlevnad. För Tuareg i Niger är livet en ständig kamp mot hungerns och fattigdomens växande utmaningar. De lever i ett land som ligger lägst på FN:s index för mänsklig utveckling - 187 av 187 - och som har världens högsta födelsetal. Niger har också en av världens högsta andel barnäktenskap. Omkring 24% av flickorna kommer att vara gifta när de är 15. Det stiger till nästan 80% vid 18 års ålder. Det är ett socialt fenomen som påverkar alla viktiga etniska grupper i Niger, inklusive majoriteten av hausafolket. Huvudorsaken är ekonomisk. Hårda familjer får ett "brudpris" i utbyte mot sin dotters hand i äktenskapet. En flicka som är gift är också en mindre mun att mätta. Och det finns en djupt rotad rädsla för ogifta tonårsflickor som blir gravida, eller som en mor uttryckte det: "De kan lätt bli brottslingar." Berättelsen om barnäktenskap i Niger har sin grund i fattigdom och kvinnornas allmänna ställning i samhället. I den norra staden Agadez fick vi höra talas om Tuaregflickors äktenskap med rika män från grannlandet Nigeria där tusentals dollar betalades - priset varierar beroende på flickans skönhet. En mamma, Amina, som bad att hennes fullständiga namn inte skulle användas, har en 15-årig dotter. Hon är arbetslös och separerad från sin man, och beskrev Niger som en plats där "det inte finns plats för kvinnor att drömma drömmar". Äktenskapet var hennes dotters val, men hon själv skulle välkomna en rik friare, sade hon. "Många familjer har inget val... När en rik nigerian kommer att erbjuda miljoner [i lokal valuta], de kommer att låta dem gifta sig, även om de är unga," Amina tillade. För somliga kan följderna av ett sådant äktenskap bli katastrofala. Aysha, som inte är hennes riktiga namn, gifte sig vid 13 med en affärsman från den norra nigerianska staden Kano. "Jag trodde inte att det handlade om att gifta sig med någon jag skulle vara nöjd med", sade hon, "men jag var väldigt ung och jag hade ingen som jag kunde gå till för att få råd." Långt ifrån sin familj hamnade Aysha fängslad i sin nye mans hem. "Han försökte alltid klargöra att det var som om han hade köpt mig, att det inte var för att jag ville ha honom utan för att han hade köpt mig", berättade hon för BBC. Aysha påminde sig att han efter ungefär tio dagar kom och låste in henne i sovrummet. "Han behandlade mig illa hemma, en dag låste han in mig i sovrummet, det är som om han våldtog mig", sa hon. Tonåringen lyckades senare fly med hjälp av sin bror - och är nu 21 år och studerar för att bli sjuksköterska. Det finns också viktiga hälsoproblem för unga flickor som blir gravida. Vid Dimolkliniken i Nigers huvudstad, Niamey, fanns det flickor som hade varit gifta ända till 12 år. Dimol betyder "värdighet" på hausaspråket och kliniken behandlar flickor och kvinnor för fistel - ett gynekologiskt tillstånd som ofta förekommer hos flickor som föder barn innan de är fysiskt mogna. Det kan leda till allvarlig infektion och inkontinens. Klinikchefen är Salamatou Traore, en rakryggad symbol för afrikansk dynamik, som skyller på fattigdom och brist på utbildning för en stor del av problemet. "Att få förändring är mycket svårt och det är mycket kostsamt - det är inte lätt, eftersom de flesta av befolkningen är analfabeter", sade hon. "De går inte i skolan och de tillåter inte flickorna att gå i skolan. Förändring är svårt." Även om unga flickors äktenskap är en social norm här, får det också uttryckligt stöd av religiösa ledare. När regeringen försökte införa lagar för att ge mer skydd åt flickor, mötte den starkt motstånd från framstående präster i detta överväldigande muslimska land. Vid en koranisk skola i Agadez berättade Sheikh Abbas Yahaya för BBC att äktenskapet bör bero på den fysiska mognaden hos paret. "Det beror på kroppen på flickan och mannens kropp", sade han. "Om de två är mogna äktenskapet kan vara OK också, eftersom i Islamisk religion även vid nio års ålder, om flickan är i rätt skick kan hon kunna gifta sig." FN:s barnfond (Unicef) har verkat för förändring. Den genomför informationsprogram i städer och byar. Dess chefsbarnskyddsombud i Niger, Brigitte Sonnois, säger att barnäktenskap måste hanteras på bred front. Att skapa en tryggad livsmedelsförsörjning för familjer är viktigt såväl som utbildning och att kritiskt förändra kvinnornas ställning i samhället. "Folk ser egentligen inte värdet av utbildning för flickor som de mest förväntade sig att vara fruar och mödrar och uppfostra barn," berättade hon BBC. Att förändra sådana attityder och ta itu med den fattigdom som bidrar till att skapa dem är en skrämmande uppgift. För de flesta flickor som lever i fattigdom är utsikten att få välja sitt liv avlägsen.
Niger har en av de högsta andelen barnäktenskap i världen, och kämpar för att stoppa praktiken, skriver BBC: s Fergal Keane.
27,619,295
1,528
Sgt Robert Bye fick äran för sitt uppförande under den första dagen av den 3:e slaget vid Ypres den 31 juli 1917. En sten som bär hans namn kommer att läggas i Ynysangharad War Memorial Park, Pontypridd, i en särskild ceremoni. Welsh Guardsman, som fick en hjältes välkomnande hemma, fortsatte att bli gruvarbetare. Han dog 1962. Hans WWI VC-citat beskriver hur hans aktion ledde till att 70 tyska soldater tillfångatogs eller dödades. Det tredje slaget vid Ypres - även känt som slaget vid Passchendaele - krävde mer än 300 000 allierade offer, eller 35 för varje meter av territorium som togs. På första morgonen av slaget, tog Sgt Bye kompaniet tyskens lätt bevakade framåt linje, men snart efter sprang i trubbel när de kom under maskingevär eld från ett tungt befäst system av blockhus längs stödlinjen. När attacken skrubbade kröp Sgt Bye ensam bakom närmaste kvarter och kastade in en handgranat. När soldater i grannhuset satte eld på honom, lyckades han undvika kulorna och tystade även den posten. Följden blev att walesiska gardet kunde säkra alla de mål som de hade satts upp den morgonen. Sgt Bye presenterades med sitt Victoriakors av kung George V på förgården till Buckingham Palace den 5 september 1917. På hans hemkomst var gatorna i Penrhiwceiber utsmyckade med buntning, och skolor stängdes för en semester för att markera händelsen. Welsh Guards kommer att representeras vid nästa fredags ceremoni. Major Karl Dawson sade: "Sergeant Robert Bye VC ger en bild av det mod och engagemang vi ser hos våra väktare i dag. "Att lära sig av dessa erfarenheter och hedra våra modiga är stoltheten över vårt större walesiska familjearv. En gång vakter, alltid en vaktman." Efter WW1 befordrades Sgt Bye till Sergeant Major och överfördes till Sherwood Foresters. Han såg också att aktioner under andra världskriget blev kolgruvearbetare efter kriget. Han dog den 23 augusti 1962, 72 år.
En hjälte från första världskriget, som fick ett Victoria Cross efter att ensam ha stormat två fiendefästen, ska hedras i Rhondda Cynon Taff.
33,386,840
1,529
Efterföljaren till Jacques Bihozagara som Rwandas ambassadör i Belgien har kallat döden ett mord. Inget officiellt skäl har givits för hans död. Förbindelserna mellan de två grannarna har på senare tid varit ansträngda, bland anspråk Rwanda stödde rebeller som försökte störta Burundis president, något Rwanda förnekar. Afrika Live: BBC nyhetsuppdateringar Mr Bihozagara var död inom några minuter efter ankomsten till fängelsesjukhuset, enligt medfångarna. En utländsk tjänsteman från Rwanda berättade för AFP:s nyhetsbyrå att han hade fängslats olagligt och uppmanade myndigheterna att klargöra detta plötsliga dödsfall, "vilket väcker många frågor". Bihozagara greps i december förra året av Burundis underrättelsetjänst som misstänktes spionera för sitt land. Han var pensionerad ambassadör och före detta ungdomsminister. Han bodde i Burundi före folkmordet i Rwanda 1994 och efter sin pensionering besökte han landet regelbundet i affärer, rapporterar den rwandiska tidningen New Times. Rwanda och Burundi har ett svårt förhållande. I februari anklagades Rwanda för att ha utbildat burundiska rebeller i sina flyktingläger och meddelade därefter att landet skulle försöka flytta alla burundiska flyktingar till andra värdländer. Minst 240.000 människor har flytt från Burundi det senaste året. Burundi har drabbats av oroligheter sedan president Pierre Nkurunziza beslutade att ställa upp för en tredje mandatperiod i april förra året.
En före detta rwandisk minister har dött i fängelse i Burundi nästan fyra månader efter att ha arresterats för spionage.
35,933,811
1,530
21-åringen har stigit genom klubbens ungdomsled och gjorde sin seniordebut mot Southampton 2014. Han har nu gjort 53 liga framträdanden för League One sida, med ett enda mål mot Shrewsbury i april 2016. Thompson berättade för klubbens hemsida: " Jag älskar det här. Jag älskar att leka här. Det är en bra klubb och ett bra ställe att spela fotboll på. Må det fortsätta länge." Millwall, som är 10:e i League One och fem poäng utanför kampanjen play-off zon, värd 12:e plats Walsall på onsdag.
Millwall Midfielder Ben Thompson har tecknat ett nytt kontrakt som kommer att hålla honom på The Den fram till 2021.
38,833,005
1,531
I kölvattnet av vad som officiellt klassificeras som en av de två värsta kärnkraftsolyckorna i historien, rangordnad i kategori sju på den internationella händelseskalan (INES), verkade "elkraften alltför billig för att mäta" visionen från 1950-talet förvandlas till en teknik som är för kostsam för att överväga i termer av mänskliga och finansiella balansräkningar. Inom några veckor meddelade Tyskland att man skulle stänga alla sina kärnreaktorer, och Schweiz följde efter. Till och med Kina, som var mest sysselsatt med att bygga nya kraftverk, försenade godkännandet av nya kraftverk. Och runt om i världen visade opinionsundersökning efter opinionsundersökning att kärnkraften förlorade sin lyster. "Fukushima påverkade den allmänna opinionen avsevärt, dels genom att skapa ett behov av att analysera vad som hände ur teknisk synvinkel, att dra lärdom och tillämpa dem", säger Luis Echavarri, generaldirektör för ONEA (Onclear Energy Agency) vid Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD). "Jag ser en tydlig inverkan på planer för framtiden i den meningen att det finns en viss fördröjning i att fatta beslut om nya kraftverk - jag tror att det kommer att pågå i tre till fyra år." De allra flesta reaktorer som var i drift före Fukushima är fortfarande i drift; till och med Tyskland slutade att stänga dem alla. Det iögonfallande undantaget finns i själva Japan, där endast två av 54 reaktorer för närvarande är i drift. En del är stängda för gott; med andra har de lokala myndigheterna ännu inte bestämt sig för att tillåta en omstart. Men utanför Japan, hur ser framtiden ut ett år framåt? Kommer Fukushima att markera ett fullständigt stopp eller bara ett kommatecken i kärnvapenhistorien? Som alltid i denna fråga ger samma uppsättning fakta mycket olika tolkningar. John Ritch, generaldirektör för den industristödda World Nuclear Association (WNA), anser att det har skapat en liten paus - ingenting mer. "Fukushima var ett bakslag när det gäller allmänhetens uppfattning och ökad blyghet från beslutsfattarnas sida", säger han. "Men vi är ganska säkra på att de underliggande fakta förblir desamma; och det är vad som har fått dussintals regeringar att se över sin politik för 2000-talet och besluta att göra kärnkraften till en central del." En central faktor för dessa "underliggande fakta" är behovet av att snabbt minska koldioxidutsläppen från global energi för att undvika farliga klimatförändringar. Han hävdar att Tyskland kommer att komma att ångra sitt beslut att fullfölja detta mål enbart genom förnybara energikällor. Tom Burke, grundare av den hållbara utvecklingen tankesmedjan E3G och en långvarig motståndare till kärnkraftsindustrin, har en helt annan inriktning. "Vad jag tror kommer att bli ännu mer betydande [än nedläggningar i tysk stil] på lång sikt är den ekonomiska effekten", säger han. "Ekonomin i kärnkraften har alltid varit dålig; och eftersom länder som Japan och Tyskland i synnerhet kommer att driva ännu hårdare in förnybar energi, kommer kostnaderna att sjunka ännu snabbare än de har, vilket gör kärnkraften ännu mindre kostnadseffektiv." Han nämner också blockeringar i leveranskedjan, kompetensbrist och ökande oro över Irans eventuella militära intentioner som faktorer som ska ta kärnkraft ur ekvationen. En sak är klar: redan innan Fukushima flyttade kärnkraftens verkliga centrum från traditionella tunga användare som Frankrike och USA till Asien. Tidslinje: kärnkraftsolyckor Sydkorea har vuxit fram som en stor användare av kärnkraft och en exportör av teknik, men Kina är den verkligt stora aktören. Omkring 60 reaktorer håller på att byggas runt om i världen, 26 finns i Kina, och många fler kommer att följa efter. Det finns observatörer som tyst applåderar Kina för dess uppenbara kapacitet att bygga reaktorer i tid och på budget, medan europeiska projekt i Flamanville i Frankrike och Olkiluoto i Finland fladdrar i en miasma av stigande kostnader och långa tidsfrister. Tom Burke är inte bland dem. Han pekar på de låga byggstandarder som bidrog till den kraftiga dödssiffran från jordbävningen i Sichuan 2008 och den senaste tidens hälsofara över melamin i mjölkprodukter som bevis för att Kina kämpar med kvalitetskontroll - en nyckelfråga när det gäller att bygga tillförlitliga kärnreaktorer. "Hur Kina möjligen kommer att skapa kvalitetskontrollmekanismer av en standard som överstiger finländarna eller fransmännen ligger bortom mig", säger han. "Så vad du i princip gör om du är i ett land som Storbritannien är att du sätter din framtida koldioxidpolitik i händerna på kinesiska kvalitetskontrollinspektörer, för om Kina tappar en annan kategori sju incident, kommer ingen att kunna driva reaktorer." Storbritannien och många andra länder går framåt - åtminstone på papperet - med planer på att bygga nya reaktorer som en del av ett paket som syftar till att begränsa den globala uppvärmningen och öka deras energitrygghet. Under de senaste sex månaderna har emellertid en ny trend uppstått, där Frankrike - Europas största kärnvapennation - tillkännager planer på att förlänga de befintliga reaktorernas livslängd i stället för att bygga upp en stor flotta av nya reaktorer. I USA beviljades licenser för två nya reaktorer i februari, den första sedan 1978 - som skrevs in av en stor summa på 8 miljarder kronor (5,1 miljarder pund) i lånegarantier från statskassan. Men det nya byggnadsnumret är dvärgat av de 60-odda gamla som har beviljats 20-års uppskov med verkställigheten. Detta kommer med nödvändighet att påverka andra länders program. Om färre reaktorer byggs finns det mycket mindre erfarenhet att lära sig av; mindre lärande gör det svårare att bygga dem snabbt och billigt. Kommer till exempel Frankrike, som begränsar sitt byggnadsprogram, att öka kostnaderna för Förenade kungariket? Ni kan också hävda att av säkerhetsskäl är detta fel strategi: om nya konstruktioner är säkrare än gamla, vilket deras publicitet skulle få oss att tro att de är, skulle inte det säkraste vara att ersätta gamla med nya - ett slags kärn "pengar för klumpar"? Här ger branschen motstridiga budskap. Under WNA:s nyhetsbriefing för reportrar före Fukushima-årsdagen räknade en tjänsteman upp de ökande säkerhetsdetaljerna i nya reaktorkonstruktioner, medan en annan beskrev dem som delvis "marknadsföringsspinn". För John Ritch är de förment förbättrade säkerhetsegenskaperna hos de så kallade Generation 3+-reaktorer som kommer ut på marknaden, såsom Westinghouse AP-1000 eller Arevas EPR, inte riktigt relevanta för Fukushima. "Det Fukushima verkligen representerade var ett misslyckande i fantasin", säger han. "Du behövde inte riva stationen och bygga den igen med AP-1000s - vad du behövde göra var att spendera några miljoner dollar på sjöförsvar. "Om du bor i Japan, måste du förutse en tsunami, och de gjorde inte ett bra jobb att tänka igenom hotet - ett stort krav är att ha backup kylning och de gjorde inte det; de misslyckades med att fånga den i åratal." WNA säger att tillsynsmyndigheter och operatörer har lärt sig av Fukushima genom att sätta sina reaktorflottor genom säkerhetsgranskningar och "stresstester". Processerna frågar om det finns risker som inte har föreställts vara möjliga som nu måste beaktas - både naturliga risker, såsom översvämningar, eller mänskliga organ. Man frågar sig om en elförsörjning kan upprätthållas i händelse av en komplex sekvens av fel och om personalen är tillräckligt utbildad för att hantera en händelse av Fukushima-lik omfattning. USA: s stresstester har kastat upp frågor som behandlas genom att spendera omkring 100 miljoner dollar över hela landet - ungefär $ 1 miljoner dollar för varje reaktor. När det gäller det nya vs gamla argumentet använder Ritch en bil analogi: nya bilar kan vara säkrare än gamla, men ändå kan din gamla vara tillräckligt säker, och ekonomi kan diktera att du inte ändrar det. Om analogin fungerar för människor som bor runt den kontroversiella Fessenheim-stationen vid den fransk-tyska gränsen, byggd på en geologisk fellinje, eller nära Vermont Yankee-stationen i östra USA där underhållsstandarderna var låga nog att tillåta ett kyltorn att kollapsa 2007, är jag inte så säker på. Ändå börjar de nya designerna byggas, i Kina, Frankrike och Finland, och kanske i Storbritannien. WNA tror att andra utvecklingsländer är på väg att gå med i kärnvapenklubben, med Vietnam sannolikt att öppna sin första reaktor 2018 och Thailand, Malaysia och Indonesien inte långt efter. Alla har upplevt tsunamier under de senaste åren, och hur allmänheten skulle reagera på att lägga grunden är okänt. Fukushima-olyckan kan spåras tillbaka till ett antal mycket olika faktorer, beroende på hur du gör din analys. Fukushima: Kärnkraftens VHS-relik? Bland dem finns den typ av reaktor som används, en kokande vattenreaktor. Ångtryck som genereras av överskottsvärme och ett beroende av pumpar för kylning var bland fasetter av den design som skapade sekvensen av händelser vi såg. Så har Fukushima påskyndat utvecklingen av den så kallade Generation 4 designen, några radikalt annorlunda från något på marknaden nu och potentiellt mycket säkrare? OECD:s NEA finansierar en del av initiativet Generation 4, men Luis Echavarri ser ingen lansering inom kort. – Min uppfattning är att reaktorerna i Generation 4 måste bygga på att återfå trovärdigheten med den allmänna opinionen först, så Gen 3 och 3+ måste lyckas först, säger han. "Gen 4 har målet att vara säkrare, men det finns andra kriterier också: mer ekonomiskt, mindre avfall, minskad spridningsrisk - det är kombinationen som kommer att göra dem attraktiva, men de behöver 20-30 år för att vara på marknaden. "Och om de ska vara på marknaden om 20-30 år, då måste vi först återvinna den trovärdighet som skadats av Fukushima." Konsekvensen är tydlig: om Fukushima inte återvinner sin trovärdighet kommer kärnkraftsindustrin inte heller att göra det. Några av de viktigaste saker som sannolikt kommer att avgöra om trovärdigheten återställs är att bygga nya reaktorer i tid och budget, effektivt städa upp Fukushima-anläggningen och helst låta många av de fördrivna återvända hem, och utveckla robust långsiktig lagring för avfall. Och framför allt - inga fler olyckor. Följ Richard på Twitter
Under de spända dagarna för nästan ett år sedan, då röken steg runt det drabbade kraftverket Fukushima Daiichi som från ett slagfält, när väteexplosioner slet sönder reaktorbyggnaderna och arbetarna kämpade för sina liv och Japans framtid, verkade det som om vi kanske såg kärnkraftsdrömmens dödskamper.
17,287,740
1,532
Österrikarna var på sin andra körning när en drönare som bar en kamera kraschade på sluttningen centimeter bakom honom. "Det här är hemskt", sa Hirscher, 26. "Det här kan aldrig hända igen. Detta kan vara en allvarlig skada." Trots incidenten slutade Hirscher på andra plats, 1,25 sekunder bakom Norges Henrik Kristoffersen. International Ski Federation (FIS) meddelade senare att den kommer att förbjuda kameradrönare från sina VM tävlingar. FIS mäns tävlingschef Markus Waldner berättade för Associated Press att drönare kommer att förbjudas "eftersom de är en dålig sak för säkerheten". Han tillade: " Det var stor tur att Marcel inte blev skadad. Jag är väldigt arg." Enligt Waldner gick FIS med på att drönaren kunde användas, men piloten skulle inte ha flugit kameran direkt över banan. "Han följde inte våra instruktioner", sade Waldner. "Han var tvungen att flyga utanför racerbanan och följa racern på 15 meters avstånd." Drönare har använts många gånger tidigare på skidtävlingar. FIS sade att den nya tekniken syftade till att förbättra upplevelsen för TV-tittare. Det beror på att en drönare ger rörliga bilder från en overhead vinkel som vanliga kameror inte kan skjuta. Företaget som ansvarar för kameran drönare, sport marknadsföringsbyrå Infront, sade de omständigheter som leder till kraschen är "undersöks". I ett inlägg på hans Instagram-konto efter drönarkraschen skämtade Hirscher om "tung flygtrafik i Italien". Han skrev senare en blogg och tillade: "Ärligt talat, om jag tittar på bilderna från drönarkraschen på internet, får jag svettiga handflator och darrar." Hirscher vann slalomsilver vid OS 2014 och blev i mars den första skidåkaren som vann herrtiteln fyra år i rad. Hans uppträdande på Madonna di Campiglio på tisdagen hjälpte honom att återta den övergripande VM-ledningen från Aksel Lund Svindal.
Fyra gånger försvarade övergripande VM-mästare Marcel Hirscher snävt undvek att träffas av en drönare under en alpina slalom race i Italien på tisdag.
35,164,700
1,533
Kontrakt med 13 privata fängelser kommer att ses över och få löpa ut under de kommande fem åren. "De sparar inte väsentligt på kostnader och... de inte upprätthålla samma nivå av säkerhet och säkerhet," Biträdande justitieminister Sally Yates sade förklara beslutet. Majoriteten av de amerikanska fångarna hålls i statliga fängelser. På Wall Street minskade lagren av privata fängelseföretag kraftigt efter det att nyheterna hade offentliggjorts. På torsdagseftermiddagen hade Corrections Corporation of Americas lager sjunkit med nästan 50%. I en rapport från generalinspektören som publicerades den här månaden konstaterades det att de privata fängelserna såg en högre frekvens av våldsdåd och regelbrott jämfört med statliga institutioner. Jonathan Burns, talesman för Corrections Corporation of America, berättade för BBC News att rapporten innehöll "betydande brister" och att andra studier har visat att deras anläggningar "är lika eller bättre när det gäller säkerhet och kvalitet". David Fathi, som leder National Prison Project for the American Civil Liberty Union (ACLU) berättade för BBC News att beslutet kan ha en sipper-down effekt på statliga och lokala fängelser, där mer än 90% av amerikanska fångar hålls fängslade. I fängelsesystemen "vill ingen någonsin vara den första" att göra förändringar i politiken, säger Fathi, så staterna kommer att titta noga för att se om förändringen i federal politik framgångsrikt minskar våldet - och kostnaderna. År 2010 hölls 94365 fångar fängslade i privata anläggningar som övervakades av staterna, enligt gruppen för dömande projekt. Under den demokratiska presidentens primära ras, Hillary Clintons främsta rival Senator Bernie Sanders gjorde en kampanj lovar att avsluta "privat, för vinstdrivande fängelse racket". Senator Sanders sponsrade en proposition under sin kampanj att försöka avsluta användningen av privata fängelser i september 2015 säger "vi kan inte fixa vårt straffrättsliga system om företag tillåts att dra nytta av mass fängelse". I ett uttalande efter beslutet kallade senator Sanders flytten "ett viktigt steg i rätt riktning", och att det är "en internationell förlägenhet att vi sätter fler människor bakom galler än något annat land på jorden... till stor del på grund av privata fängelser". Clintons webbplats säger att hon kommer att "avsluta den tid då massa fängslas, reformera obligatoriska minimistraff och avsluta privata fängelser". Tidskriften Mor Jones publicerade ett avslöjande tidigare denna månad efter det att en av deras reportrar hade tagit ett arbete som vakt vid ett privat fängelse i Louisiana i fyra månader. Tidskriften fann att både fångar och vakter använde våld i stor skala. Den federala regeringen började förlita sig på privata fängelser på 1990-talet under en period av överbeläggning, med internerna befolkning toppar 2013. Den minskade fångpopulationen under de senaste tre åren bidrog till justitiedepartementets beslut, sade Yates. President Barack Obama hade gjort straffrättsliga reformer till en prioritet för sin administration, och i juli 2015 blev han den första sittande presidenten att besöka ett federalt fängelse. Obama-administrationen har yrkat på kortare straff för icke-våldsbrott, medan Obama separat regelbundet har minskat fängelsestraffen för stora grupper av icke-våldsamma interner. "Mass fängslande gör hela vårt land värre, och vi måste göra något åt det," Mr Obama sade förra året. Tidigare denna månad omvandlade Barack Obama domarna av 214 federala interner, vilket innebär att han nu har godkänt fler fångar frisläpper att de senaste nio tidigare presidenterna tillsammans, redovisning för analytiker. Från och med december fanns det 22,660 federala fångar i privata fängelser, av totalt nästan 200.000.
Det amerikanska justitiedepartementet kommer att fasa ut användningen av privatägda fängelser med hänvisning till säkerhetsproblem.
37,124,183
1,534
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Springboks back rad framåt kommer att gå Ulster på en två-års deal från Bulls i sommar efter avslutningen av Super Rugby kampanjen. "Jag kan lära mig mycket av Rory Best. Jag ser verkligen fram emot att spela med honom, "sade 25-åringen. Botha har för närvarande en axelskada men han förväntar sig att spela igen i mars. "Jag opererades förra året men det ser väldigt bra ut just nu. Jag är på rätt spår och jag vill vara tillbaka i mars." Den tvåtakade Botha säger samtal med andra sydafrikaner Marcell Coetzee och Franco van der Merwe övertygade honom att flytta till den irländska provinsen, trots lagets kamp den här säsongen. "De människor jag har talat med säger att det finns en bra vibb där och att det är en bra kultur. Uppenbarligen säger de att vädret inte är det bästa, men det är något att anpassa sig till. "Jag har hört talas om föreställningarna den här säsongen men de har haft en hel del skador och du kan inte alltid göra ditt bästa när det finns en hel del skador. "De är inte där de vill vara just nu men jag vet att Ulster är ett lag som strävar efter storhet", tillade Botha, som har gjort 46 framträdanden för Bulls. Van der Merwe avgår från Kingspan Stadium i slutet av säsongen för att gå med i Cardiff Blues men Botha säger att hans landsman hade inget annat än bra saker att säga om Belfast-baserade klubben. Skador har hindrat flanker Coetzee från att börja sin Ulster karriär efter sitt drag förra sommaren men han förväntas göra sin debut för den irländska provinsen mot Edinburgh den 10 februari. "Jag pratade med Franco van der Merwe och för mig att ha Marcell finns det verkligen bra för mig eftersom vi är goda vänner. Marcell är nygift också och jag tycker att det är bra att min fru kan vara med sin fru. "Min fru är mycket glad över flytten eftersom den längst bort hon har varit från Sydafrika är Zanzibar och det är en mycket spännande sak för oss att gå norrut till någonstans vi aldrig har varit tidigare. "Hon studerar för att bli en auktoriserad revisor. Hon gjorde bara sin ära nu och det kommer att vara en mycket bra sak om hon kan gå över med det (kvalificering)". Botha gjorde sin Springboks debut mot Italien 2013 men led av en knäskada bara fyra minuter in i sitt andra test mot Skottland. Han återvände till full kondition och kapten Blues till finalen i förra årets Currie Cup och Ulsters chef för rugby Les Kiss tror att spelaren kommer att vara ett stort tillskott till hans flock. "Han är mycket aggressiv i attack och hans förmåga att komma över vinstlinjen kommer att vara särskilt bra för oss", sade Ulster chefen. "Arno är också stark i försvaret, han är en olägenhet vid sammanbrottet och han är ett bra lineout alternativ, så han har en mycket väl avrundad spel."
Sydafrikanska framåt Arno Botha säger att han är "upphetsad" vid utsikten att gå Ulster och lära av en av spelets "stora ledare" Rory Best.
38,725,327
1,535
Glasgows vinst före skatt för året till den 31 mars ökade med 10,3 % till 4,4 miljoner pund, och omsättningen ökade med 7,5 % till 35,7 miljoner pund. Gruppen har redan 14 kontor i åtta länder, och sade att den hade för avsikt att öka sin närvaro i München. Murgitroyd sa att det också överväger att etablera sig i Paris. En ny enhetlig europeisk patentdomstol kommer att finnas i London, München och Paris och företaget sade att den skulle överväga " hur man bäst kan tillgodose våra kunders behov " i den franska staden under det kommande året. Muurgitroyd specialiserar sig på att registrera och skydda immateriella rättigheter genom patent och varumärken. Det nya europeiska patentsystemet är utformat för att göra det billigare och enklare för företagen. Ian Murgitroyd, ordförande i gruppen, sade: " Det gläder mig att kunna meddela att Murgitroyd har fortsatt att leverera en ökning av omsättningen och lönsamheten för elfte året i rad sedan dess flotation 2001. "Medan vi är försiktiga, på grund av den osäkra makroekonomiska miljön, fortsätter vi att investera i verksamheten och styrelsen är övertygad om att Murgitroyd kan fortsätta på denna tillväxtbana för att leverera värde till aktieägarna."
Patentbolaget Murgitroyd har aviserat planer på att expandera ytterligare i Europa efter att ha rapporterat en ökning av vinst och omsättning.
19,542,411
1,536
Dortmund boss Thomas Tuchel sa att 27-åringen utelämnades av "interna skäl". Tuchel sa "frågan är nu löst" och Gabon framåt Aubameyang kommer att återvända till sidan för lördagens Bundesliga resa till Hamburg. Hans ersättare Adrian Ramos gjorde det enda målet mot Sporting. Före detta Hertha Berlin-strejkaren Ramos reste sig för att möta Matthias Ginters kors och loopade in en rubrik i hörnet av nätet. Aubameyang, klädd i svart rock, scarf och fedora hatt, tittade på matchen från läktarna. Matchändar, Borussia Dortmund 1, Sporting Lisbon 0. Andra halvlek, Borussia Dortmund 1, Sporting Lisbon 0. Sebastian Rode (Borussia Dortmund) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Sebastián Coates (Sporting Lisbon). Offside, Sporting Lissabon. Adrien Silva försöker en genom boll, men Gelson Martins fångas offside. Offside, Borussia Dortmund. Adrián Ramos försöker en genom boll, men Lukasz Piszczek fångas offside. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match Ezequiel Schelotto (Sporting Lisbon) på grund av en skada. Julian Weigli (Borussia Dortmund) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Adrien Silva (Sporting Lisbon). Julian Weigli (Borussia Dortmund) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Adrien Silva (Sporting Lisbon). Foul av Raphael Guerreiro (Borussia Dortmund). Gelson Martins (Sporting Lisbon) vinner en frispark på högerkanten. Substitution, idrott Lissabon. Lazar Markovic ersätter Bryan Ruiz. Försök missade. Bryan Ruiz (Sporting Lisbon) huvud från vänster sida av sex yard box är bara lite för hög. Hjälpt av Ezequiel Schelotto med ett kors. Försök missade. Sokratis (Borussia Dortmund) huvud från mitten av lådan är för högt. Hjälpt av Marc Bartra med ett huvudpass efter ett hörn. Hörnet, Borussia Dortmund. Förföljd av Rui Patrício. Försöket räddades. André Schürrle (Borussia Dortmund) höger fotade skott från utsidan av lådan sparas i nedre högra hörnet. Marvin Zeegelaar (Sporting Lisbon) visas det gula kortet för en dålig foul. Lukasz Piszczek (Borussia Dortmund) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Marvin Zeegelaar (Sporting Lisbon). Christian Pulisic (Borussia Dortmund) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Rúben Semedo (Sporting Lisbon). Försök missade. Adrien Silva (Sporting Lisbon) höger fotade skott utanför lådan är för hög. Hjälpt av Bryan Ruiz. Adrián Ramos (Borussia Dortmund) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Sebastián Coates (Sporting Lisbon). Ersättning, Borussia Dortmund. Sebastian Rode ersätter Mario Götze. Ersättning, Borussia Dortmund. Lukasz Piszczek ersätter Gonzalo Castro. Försök missade. Adrien Silva (Sporting Lisbon) höger fotade skott från utsidan av lådan är bara lite för hög från en direkt frispark. Raphael Guerreiro (Borussia Dortmund) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Raphael Guerreiro (Borussia Dortmund). Adrien Silva (Sporting Lisbon) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Raphael Guerreiro (Borussia Dortmund). Gelson Martins (Sporting Lisbon) vinner en frispark i anfallshalvan. Försöket räddades. Raphael Guerreiro (Borussia Dortmund) vänster fotade skott från utsidan rutan sparas i nedre vänstra hörnet. Adrián Ramos (Borussia Dortmund) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Sebastián Coates (Sporting Lisbon). Gonzalo Castro (Borussia Dortmund) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Adrien Silva (Sporting Lisbon).
Striker Pierre-Emerick Aubameyang släpptes av Borussia Dortmund, som slog Sporting Lissabon för att nå de sista 16 av Champions League.
37,842,124
1,537
Muhammedu Buhari krävde också en snabbare utplacering av en regional militär styrka för att bekämpa islamisterna. Vapnen har anfallit avlägsna byar i den nordöstra Borno-staten sedan tisdagen och riktat in sig på människor som är närvarande vid kvällsböner. Buhari - som svors eden i maj - ser kampen mot Boko Haram som en prioritet. Enligt Amnesty International har minst 17 000 människor, mestadels civila, dödats sedan 2009, då Boko Haram inledde sitt våldsamma uppror för att försöka införa militant islamistiskt styre. Kommer nya militära högkvarter att göra skillnad? Varför Boko Haram fortfarande är ett hot Dessa är de värsta Boko Haram attacker i många veckor, BBC Nigeria korrespondent Will Ross rapporterar. I ett uttalande på fredag sa president Buhari att de senaste attackerna var "omänskliga och barbariska". Han sade att de var "de sista desperata handlingar av flyende agenter för terrorism". Övergreppen började på tisdagen, då militanterna sköt ihjäl 48 män efter att de hade avslutat böner i två byar i närheten av staden Monguno, berättade en invånare för BBC Hausa. Han sa att han hade hört skott mot en av byarna attackeras och såg den brinna. "De bad i moskén när Boko Haram angripare kom ner till byn. De väntade tills de hade avslutat bönerna. De samlade ihop dem på en plats, separerade män från kvinnor och öppnade eld på dem, sade han. På onsdagen dödade mer än 50 beväpnade män 97 personer i byn Kukawa, nära Tchadsjön, och ögonvittnet Babami Alhaji Kolo citerades som sagt av nyhetsbyrån AFP. "Terroristerna först ned på muslimska tillbedjare i olika moskéer som observerade Maghrib bön kort efter bryta sin fasta [för den muslimska månaden Ramadan]," sade han. "De... öppnade eld mot de tillbedjare som mestadels var män och små barn. De skonade ingen." På torsdag sprängde två kvinnliga självmordsbombare sig själva i en annan Borno by, sade polisen. Ingen vet hur många människor som sköts eller fick halsen avskuren av jihadisterna som riktade in sig på flera byar på tisdag och onsdag - det är omöjligt för människor som flyr för sina liv eller rusar iväg i skottkärror att stanna tillbaka och räkna. Det faktum att det tog så många som 48 timmar för alla nyheter om grymheterna att nå den största staden i Borno State, Maiduguri, pekar på hur avskurna och sårbara dessa samhällen är. Boko Haram kanske inte längre har något territorium, men det finns inte mycket att fira när stora nordostsverige helt klart inte står under någon form av statlig kontroll. Senaste afrikanska nyhetsuppdateringar Boko Haram har genomfört täta bombningar eftersom det försvagades av en regional militäroffensiv för att återta större delen av det territorium som den hade kontrollerat. Gruppen håller fortfarande många kvinnor, flickor och barn fångna, däribland 219 skolflickor som kidnappades från en skola i Chibok i april förra året.
Nigerias president har beskrivit den senaste vågen av attacker från Boko Harams militanter som gjorde att mer än 150 människor dog.
33,389,408
1,538
Carlin, 28, missade London 2012 på grund av sjukdom, men har sedan dess vunnit europeiska och samväldesguldmedaljer. American Katie Ledecky är favorit för 400m och 800m freestyle, men 1988 100m bröstsim mästare Moorhouse tror Carlin kan komma på podiet. "Det finns en medalj upp för grepp och Jazz är kapabel att göra det", sade han. "Jag tror att hon måste släppa [hennes tid] lite mer - hon måste ha sitt livs simning. "Hon kommer att vara i finalen så om hon är i finalen, är frågan om hon kan driva på för medaljer." Den 19-årige Ledecky har dominerat kvinnors distansevenemang sedan London 2012 då hon som 15-åring tog 800m guldmedalj. Moorhouse förväntar sig att Ledecky ska vinna och att de andra ska tävla om silver och brons. "Jag tror att vad vi alla vet är att särskilt i 800m är du måste simma din egen ras du måste tempo det och inte oroa sig för mycket om vad som händer runt omkring dig men jag tror att hon behöver vara i kampen," tillade Moorhouse. "Jag skulle vilja se henne få en riktigt bra kvalificerande tid att komma i mitten [lanes] - Jag skulle vilja se henne vara i körfält tre eller fem om Ledecky ska kvalificera sig i fyra, och sedan är hon bland loppet." Moorhouse har imponerats av Chloe Tuttons framsteg 2016. 20-åringen från Ystrad Rhondda kom till en framträdande plats när hon slog den nationella 100m bröstslagsrekord på British Championships i april och har sedan dess vunnit en europeisk guldmedalj som en del av den brittiska medley relä laget. Liksom Carlin kommer Tutton att möta en dominant motståndare i form av regerande olympisk mästare Ruta Meilutyte, den litauiska som är baserad i Plymouth. "Chloe har fått en riktigt stark tid från EM tidigare i år och bara hon och hennes tränare kommer att veta vad hon har i ärmen - hur mycket mer hon kan släppa," sade Moorhouse. "Jag tror att hon fortfarande har tid att förbättra sig - frågan är om från maj tills nu är tillräckligt med tid för att göra något dramatiskt, men hon har en chans till en medalj. "Hon behöver inte skrämmas, hon måste gå ut dit och tro att det är det bästa året i hennes liv verkligen - vilket det förmodligen är just nu. "Tävlingen är hård, men om hon bara kan vara säker, inte oroa sig för vad alla andra gör och bara hålla sig till vad hon har gjort hon kommer att bli bra." Prenumerera på BBC Sport nyhetsbrev för att få vårt tips på nyheter, funktioner och video skickas till din inkorg.
Walesisk simmare Jazz Carlin har en realistisk chans att vinna en medalj i Rio om hon har "sitt livs simning", säger Adrian Moorhouse.
36,973,432
1,539
Dons hade det bästa av en fattig första halv med Adam Rooney på väg nära. Derek McInnes sida styrde den andra perioden, och det avgörande målet kom när Quinn avled in i sitt eget nät från Shay Logans leverans. Vinsten tar Aberdeen upp till femte i bordet och de är nu bara tre poäng utanför toppen plats. En seger skulle ha tagit länet över Moderwell men Highlanders ligger kvar på botten med fem poäng från sina 12 utflykter. Spelet började i körning regn och Dons försvarare Mark Reynolds gjorde en oortodox akrobatisk klarering framför sitt eget mål i de inledande sekunderna, med Yoann Arquin väntar på att kasta på Graham Careys djupa kors. I andra änden drog Adam Rooney en anständig räddning från Staggieskeeper Mark Brown med ett nära posthuvud från Logans centrum. Och Brown blev inkallad igen när Niall McGinns flöt frispark valde ut Ash Taylor på baksidan post. Hans header tillbaka över målet tog en touch off County försvarare Scott Boyd men Brown reagerade väl att handflata bollen bort. På en sällsynt foray i besökslådan, länets Quinn ros lysande men nickade bara bred av innehavare Scott Browns högra-hand post från Michael Gardynes utmärkta leverans. Rooney blinkade en rubrik smalt bred från McGinns kors sent på mitten och sidorna gick på alla torg vid pausen, utan tvekan gladde sig att undkomma översvämningen i Dingwall i 15 minuter. Länet såg skarpare ut i början av den andra perioden med Gardyne som huvudarkitekt för deras goda pjäs framöver. De var fortfarande tvungna att vara alerta på baksidan dock och Darren Barr lysande på väg från under sin egen bar efter Jonny Hayes bröt ner vänster och piskade en stor boll i lådan. Några minuter senare halkade hemmasidan efter på ett olycksbådande sätt. Boyds passerkort kastades på av McGinn, som sprang ner till höger och skickade en boll in i lådan som Quinn sköt in i sitt eget nät från några meter ut. Andrew Considin sköt över baren från 12 meter som Aberdeen jagade en snabbbrand andra, och de utmärkta Hayes fortsatte att orsaka länsproblem ner till vänster under en period av intensiv Dons tryck. Den andra kom nästan efter ett fantastiskt drag. Logan körde en boll in i området och Peter Pawlett tog en härlig första touch för att fly uppmärksamhet Boyd, men hans högerfotade skott kraschade utanför vinkeln av bar och post. Värdarna inkasserade nästan lyckan när Careys utgrävning sköts av Brown, men Liam Boyce kunde bara surra revanschen väl över baren. Det var så nära som Staggies kom till en jämnare och besökarna kunde ha ökat sin ledning som Hayes och Willo Flood passerade upp goda chanser, men Quinn skräck ögonblick var tillräckligt för att säkra Dons första konkurrenskraftiga seger över County i Dingwall. Matchen slutar, Ross County 0, Aberdeen 1. Andra halvlek, Ross County 0, Aberdeen 1. Försök missade. Willo Flood (Aberdeen) höger fotade skott från mitten av lådan är för hög. Jeffrey Monakana (Aberdeen) visas det gula kortet. Foul av Jeffrey Monakana (Aberdeen). Lewis Toshney (Ross County) vinner en frispark på vänsterkanten. Försök blockerat. Graham Carey (Ross County) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Foul av Ash Taylor (Aberdeen). Jake Jervis (Ross County) vinner en frispark i anfallshalvan. Substitution, Aberdeen. Jeffrey Monakana ersätter Jonny Hayes. Försöket räddades. Willo Flood (Aberdeen) höger fotade skott från lång räckvidd till vänster sparas i det övre högra hörnet. Försök missade. Niall McGinn (Aberdeen) höger fotade skott utanför lådan är för hög. Foul av David Goodwillie (Aberdeen). Scott Boyd (Ross County) vinner en frispark i anfallshalvan. Substitution, Aberdeen. Barry Robson ersätter Peter Pawlett. Hörnet, Aberdeen. Förföljd av Scott Boyd. Niall McGinn (Aberdeen) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Darren Barr (Ross County). Foul av Mark Reynolds (Aberdeen). Lewis Toshney (Ross County) vinner en frispark i anfallshalvan. Substitution, Aberdeen. David Goodwillie ersätter Adam Rooney. Försöket räddades. Jake Jervis (Ross County) höger fotade skott från mitten av lådan sparas i mitten av målet. Försök blockerat. Willo Flood (Aberdeen) höger fotade skott från utsidan lådan är blockerad. Försök blockerat. Jonny Hayes (Aberdeen) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Försöket räddades. Ryan Jack (Aberdeen) huvud från mitten av rutan sparas i mitten av målet. Foul av Peter Pawlett (Aberdeen). Filip Kiss (Ross County) vinner en frispark i den defensiva halvan. Hörnet, Aberdeen. Sammankallad av Graham Carey. Försök missade. Peter Pawlatt (Aberdeen) höger fotade skott från mitten av lådan är för hög. Försök missade. Graham Carey (Ross County) höger fotade skott utanför lådan är nära, men missar till vänster. Foul av Andrew Considine (Aberdeen). Darren Barr (Ross County) vinner en frispark i anfallshalvan. Hörnet, Aberdeen. Förföljd av Scott Boyd. Försök missade. Liam Boyce (Ross County) höger fotade skott från mitten av lådan är för hög. Försöket räddades. Graham Carey (Ross County) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Substitution, Ross County. Liam Boyce ersätter Michael Gardyne. Peter Pawlatt (Aberdeen) träffar baren med ett högerfött skott från mitten av lådan. Michael Gardyne (Ross County) visas det gula kortet. Jonny Hayes (Aberdeen) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Michael Gardyne (Ross County).
Paul Quinns eget mål gav Aberdeen seger över Ross County, som missade chansen att flytta från foten av Premiership bordet.
29,782,365
1,540
Polisen misstänker att Simon Knights, 38, använder järnvägsnätet för att begå inbrott innan tåget kommer hem. Fem polisstyrkor - Sussex, Hampshire, Kent, Essex och Metropolitan Police - har letat efter honom. Polisen har anslutit sig till jakten efter att ha kopplat honom till ett inbrott i Guildford. Smycken till ett värde av tusentals pund har stulits i mer än ett dussin inbrott som polisen misstänker att Mr Knights är ansvarig för i Sussex, Hampshire, Kent, London och Essex. Belöning Man tror att han stjäl pengar och smycken för att finansiera ett spelberoende, sade polisen. En 2 500 punds belöning erbjuds för information som leder till gripande och fällande dom av honom för minst ett av brotten. Det Insp Dave Wardley-Wilkins, från Sussex Police, sade: "Folk kanske ser honom på tåg längs sydkusten, kanske smart klädd. Han har länkar till Essex så han kunde ha återvänt dit. "I övervakningskameran som spelades in i Surrey, verkar han ha skadat armen, möjligen medan han bröt fönstret. Vi tror att han sedan fick ett tåg till Wimbledon men vet inte vart han gick därifrån." Polisen sa att han är vit, ungefär 1,80" med ingefära hår och blå ögon.
En smartklädd "utryckningsbrottsling" jagas av polisen som utreder en rad inbrott i Sydöst.
32,521,453
1,541
Obehaget med den hinduiska hårdlinjen med Mahatma Gandhi blev återigen uppenbart när en ledande ledare för den styrande hinduiska nationalisten Bharatiya Janata Party (BJP) nyligen beskrev premiärminister Narendra Modi som ett "större varumärke" än den ikoniska ledaren för Indiens frihetskamp. Anil Vij, en högre minister i BJP-regeringen i norra delstaten Haryana, sade också att Gandhis bild så småningom skulle fasas ut ur sedlarna. Hans kommentarer kom strax efter att en regering ersatt Gandhis bilder på sina kalendrar och dagböcker med Mr Modis. Kritiker uppfattade det som ett drag att långsamt ersätta Gandhi med premiärministern. Ironin förlorades inte på någon eftersom regeringen i fråga är ansvarig för att popularisera handgjort bomullsgarn eller khadi - ett av Gandhis husdjur teman under Indiens frihetskamp. När kontroversen bröt ut och sociala medier började surra med ogynnsamma kommentarer, tog BJP avstånd från Vijs anti-Gandhi uttalande. Kontroversen avled när han gick med på att dra tillbaka sitt uttalande inför den växande skandalen. Men det var inte första gången som en BJP-politiker har yttrat sig mot Gandhi. Tidigare exempel visar att många hinduiska ledare på högerkanten aldrig skräder ord när det gäller att kritisera Gandhi. På senare tid beskrev Sakshi Maharaj, en riksdagsledamot från norra Uttar Pradesh, Gandhis mördare Nathuram Godse som en "patriot". Godses samröre med Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) - som har navelband till BJP - har dokumenterats väl. De hinduiska hårdingar som ser Modi som sina egna Inuti ett långt till höger hinduiskt "självförsvar" läger Långt tillbaka i 1998, då RSS chef Prof Rajendra Singh berömde Godse för sitt engagemang för konceptet Akhand Bharat - ett enat Indien som inkluderar Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh och även Myanmar (Burma). "Hans avsikter var goda, men han använde fel metoder", sade Singh. Den största frågan RSS har med Gandhi är att han förespråkade Hindu-Muslim enhet samtidigt förkunna sig vara en hängiven hindu. Hörnstenen i dess världsbild är hinduernas överhöghet. Madhav Sadashiva Golwalkar, en av grundarna till Sangh, beskrev muslimer och kristna, tillsammans med kommunisterna, som ett "internt hot mot nationen". Historikern och författaren Ramchandra Guha sätter det hinduiska höger dilemmat om Gandhi i perspektiv. "The RSS var djupt influerad av två hinduiska tänkare - Vinayak Damodar Savarkar och Madhav Sadashiva Golwalkar - och båda av dem djupt avskydde Gandhi." Savarkar blev anklagad i Gandhi-mordet - men till slut frikändes han för alla anklagelser. "Hans rivalitet med Gandhi gick tillbaka till 1909 när han öppet missbrukade Gandhi. Medan Savarkar trodde på våldsamma metoder, Gandhi var en pacifist," Mr Guha berättade BBC. "Det var mycket senare när RSS bestämde sig för att expandera in i den politiska arenan, att de började säga trevliga saker om Gandhi och inkluderade honom i deras lista över "efterlämnade" ledare," tillade han. Men det finns en annan, förmodligen allvarligare, orsak till deras hat mot Gandhi. Tio dagar innan Godse dödade Gandhi, exploderade en ung hinduisk flykting från Pakistan, Madanlal Pahwa, en bomb den 20 januari 1948, vid Delhis Birla Bhawan, där Gandhi deltog i sin rutinmässiga kvällsbön. Delhi och många delar av norra Indien var i greppet av Hindu-Muslim våld efter uppdelningen av Indien och Pakistan. En dag efter att Pahwa sprängt bomben beskrev Gandhi honom som ett "mer verktyg" i händerna på hinduiska fanatiker. Han utmanade direkt de hinduiska hårdingarnas styrkor och sade: "Gör inte så här. Hinduismen kommer inte att räddas genom sådana handlingar. Jag insisterar på att om den hinduiska religionen ska räddas så kan den bara räddas genom det slags arbete jag utför." Inte undra på att Praveen Togadia, en viktig ledare för Vishwa Hindu Parishad (VHP), en ansluten organisation av RSS, förklarade under höjden av antimuslimska upplopp i Gujarat 2002 att "terrorism kom eftersom Gandhi ideologi följs i detta land". Tomadia, liksom Modi och Vij, lärde sig också sin politik i kåkhas - morgonövningarna i militärstil - på RSS. Den enda skillnaden är att vanliga BJP-ledare, särskilt de som innehar konstitutionella poster, undviker att öppet kritisera Gandhi på grund av en mängd olika skäl: valpolitikens tvång, Gandhis internationella ställning och hans plats i det indiska folkets hjärtan som "nationens fader". Trots att det har gått nästan sju decennier sedan Gandhi mördades känner sig hinduiska högerkrafter tvungna att ifrågasätta hans auktoritet och utmana hans idé om hinduisk-muslimsk enighet. Och ledare som Sakshi Maharaj, Anil Vij och Praveen Togadia fortsätter ivrigt att göra det.
Mahatma Gandhi mördades denna dag 69 år sedan men hans idéer om Hindu-Muslim enhet fortfarande hemsöker Indiens Hindu hårda liners, skriver BBC Hindi Rajesh Joshi.
38,794,202
1,542
66-åringen dömdes för nio åtal vid Irlands särskilda brottmålsdomstol för icke-domare. De tre domarna fick veta hur han hade haft betydande affärer med boskap och mark och fick jordbruksbidrag, men underlät att lämna in skattedeklarationer i nio år. Åtalet väcktes efter en utredning av Irish Criminal Assets Bureau (CAB). Murphy, som bor i Ballybinaby, Hackballscross, County Louth, på en gård som korsar gränsen till Nordirland, hade förnekat anklagelserna. Efter en rättegång som varade i 32 dagar sade presiderande domare Paul Butler att domstolen var "tillfredsställd bortom rimligt tvivel" att han var skyldig. Han dömdes till fortsatt borgen före domen i februari.
Den före detta IRA-chefen, Thomas 'Slab' Murphy, har befunnits skyldig till skatteflykt.
35,123,356
1,543
Julian Myerscough, 53, tidigare av Suffolk, absconded från Ipswich Crown Court på onsdag. En europeisk arresteringsorder utfärdades vid domstolen på torsdag. Den irländska polisen och den brittiska nationella brottsbyrån ordnar nu med att föra Myerscough, som skulle flyga till Ungern, tillbaka till Storbritannien. Myerscough, tidigare av Alexandra Road, Loweroft, men vars nuvarande adress gavs av polisen som Bolton, befanns skyldig i hans frånvaro av 16 brott att göra oanständiga bilder av barn. Han befanns också skyldig till brott mot ett förbud mot sexuella brott. Den tidigare akademikern vid University of East Anglia fick ordern när han dömdes 2010 för liknande oanständiga bilderbrott för vilka han också fick 15 månaders fängelse. Suffolkpolisen tror att han gick ombord på 13:43 BST-tåget från Ipswich mot London på onsdag. Den irländska Garda sade Myerscough hade rest till Dublin på färjan från Holyhead i Wales på torsdag lunchtid. Officerare etablerade att han hade bokat ett flyg till Budapest men han greps på ett hotell i Dublins centrum tidigare på fredagen. Myerscough har sedan dess infunnit sig vid High Court i Dublin och häktades till nästa framträdande den 20 oktober. Det Insp Paul O'Brien, från Garda's Sex Offender Management and Intelligence Unit, sade: "Detta är ett exempel på ett nära samarbete mellan de irländska och brittiska myndigheterna."
En före detta rättslärare som flydde från en domstol i Suffolk inför sin fällande dom för att ha gjort oanständiga bilder har arresterats i Dublin.
34,423,408
1,544
I den senaste rapporten från Radioactivity in Food and the Environment (RIFE) konstaterades dock att nivåerna låg långt under de brittiska och europeiska säkerhetsgränserna. Resultaten hämtas från övervakning av radioaktivitetsnivåer i jordbruksprodukter, jord- och vattenprover. Avvecklingen av kraftverket, nära Annan, inleddes 2004. I RIFE-rapporten konstaterades att strålningsdosen till den omgivande befolkningen var låg och i stort sett densamma sedan avvecklingsarbetet inleddes. Av den siffra som upptäcktes sades det i rapporten att den totala mängden utgjorde endast 2 procent av den totala säkerhetsgränsen. Rapporten säger: "Den totala dosen från alla vägar och strålkällor bedöms ha varit 0,022 mSv 2015, vilket var cirka 2% av dosgränsen, och upp från 0,014 mSv 2014...Totala doser var i stort sett lika från år till år, och var låga." I rapporten drogs också slutsatsen att endast en bråkdel av strålningsnivån sades komma från Chapelcross själv, där majoriteten av radioaktiviteten lokalt tillskrevs utsläpp från Sellafields kärnkomplex i Cumbria. Doktor Paul Dale, chef för Scottish Environment Protection Agency, sade: " Årets rapport visar återigen att Skottlands medborgare är tillräckligt skyddade mot radioaktiva källor som kan påverka vår mat och den större naturliga miljön. "Rapporten utgör en samarbetsinsats från alla myndigheter för att genomföra noggrann årlig övervakning, för att säkerställa att dosnivåerna ligger väl inom internationella gränser och 2015 års rapport bekräftar att så fortfarande är fallet." Chapelcross var Skottlands första kommersiella kärnkraftverk. Efter 45 års kontinuerlig drift upphörde elproduktionen 2004. Slutligt områdesgodkännande förväntas påbörjas 2085 och slutföras senast 2095, enligt rapporten.
Det har skett en ökning av strålningsnivån som upptäckts runt det tidigare kärnkraftverket Chapelcross i Dumfries och Galloway, enligt en studie.
37,797,022
1,545
Nigel Steel "bröt mot grundläggande principer och normer", en domstol för omvårdnad och barnmorska. Mr Steel, som arbetade för York Teaching Hospital NHS Foundation Trust i sju år från november 2005, sågs titta på Open Championship på en arbetsdator den 21 juli 2012. Rätten hörde också att han bad en patient att smutsa ner sig. Steel sades också ha underlåtit att registrera sina interaktioner med denna patient och att inte ha registrerat några detaljer om vård som getts till två andra patienter. Panelen hörde bevis Mr Steel hade "öppet erkänt" med hjälp av datorn för att titta på turneringen på nätet. Omvårdnads- och barnmorskerådet sade att avstängningen var "lämplig och proportionerlig" och alla fakta bevisades i fallet. Det sades att upphävandet skulle orsaka svårigheter för Steel, men det låg i allmänhetens intresse och var nödvändigt för att skydda patienterna. Steel deltog inte i utfrågningen i London.
En sjuksköterska på York Hospital som ertappades med att titta på golf på jobbet har varit avstängd i 12 månader för tjänstefel.
28,276,104
1,546
Peru-internationalen anslöt sig till kungligheterna från Pacos de Ferreira i somras men gjorde bara fem mästerskapsframträdanden före undertecknandet av Vitoria på lån i januari. Hurtado gjorde en gång i sju framträdanden när Vitoria slutade 10:e i Premeira Liga. Den 26-årige har gjort 25 framträdanden för Peru, poäng två mål. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
Läser mittfälter Paolo Hurtado har återförenats portugisiska sidan Vitoria de Guimaraes på en säsong lång lån.
36,965,701
1,547
Den ovanliga grisen, Burt, blev antagen till den hemliga världsräddningen av vilda djur i slutet av september. Burt, som behandlades för ringmask, skulle släppas på hösten men hade "andra planer", sade vårdaren Trudi Howell. "Han gick in i dvala så tillbringade vintern på vårt igelkott hotell", sade hon. Han har nu släppts på en hemlig plats. Den sjuke igelkotten beskrevs som en av centrumets "vanligare invånare" och överlämnades ursprungligen till en veterinär i Worle av en medborgare. "Han var täckt av diarré och mycket dåligt", sade ms Howell. "Men han svarade riktigt bra på sin behandling. "Nu när vädret är milt nog är han redo att återvända till det vilda." Centret sade att det skulle fortsätta att mata svinet i det område där han släpptes tills "han kan klara sig själv igen". "Jag har hittat den perfekta release webbplats för Burt men vi håller det en hemlighet," sade Ms Howell. "Eftersom han är lite av en ovanlig svin, vill vi undvika att han får för mycket intresse från allmänheten som kan äventyra hans välfärd." Blonda eller leukistiska igelkottar finns oftast bara på Alderney på Kanalöarna där de blev vanliga efter att ett par släpptes på 1960-talet. Deras krämiga, färgade ryggrader orsakas av en sällsynt recessiv gen.
En sällsynt blond igelkott som har blivit allvarligt sjuk och "täckt av diarré" har släppts ut i naturen igen.
39,817,797
1,548
En källa i närheten av fallet har meddelat BBC att Murat, en av elva personer som intervjuas av tjänstemän i Portugal, kommer att behandlas som ett vittne. Han har alltid förnekat någon inblandning i försvinnandet och sagt att hans samvete "är rent". Madeleine var tre år när hon försvann i Praia da Luz i maj 2007. Murat var den första person som förklarades misstänkt eller "arguido" i utredningen och blev senare godkänd av polisen i Portugal. Han vann betydande skador från olika medieorganisationer och har alltid förnekat att han varit inblandad i Madeleines försvinnande. När han talade med BBC från Algarve sade Murat att varken han eller hans advokat hade mottagit en formell begäran om att infinna sig, men sade att han "skulle göra det fritt". Han sa: "Mitt samvete är rent och jag har inga problem att tala med polisen igen." Murats fru har också listats som ett av de fyra vittnen som Metropolitan-polisen vill förhöra om Madeleines försvinnande. Fyra av de elva som talar till polisen intervjuas som vittnen och sju som "arguidos" - en status i det portugisiska rättsväsendet som hänvisar till personer som polisen rimligen kan misstänka är kopplade till ett brott. Brittiska detektiver hade planerats att flyga ut för att observera förhöret nästa vecka, men detta sköts upp på tisdag kväll, tros bero på juridiska teknikaliteter. Brittiska polisen kan sitta med på intervjuerna men får inte ställa direkta frågor. I juni sökte den portugisiska och den brittiska polisen igenom tre platser i Algarve men fann inga bevis för fallet. Följande månad förhördes fyra misstänkta, alla portugisiska medborgare, av portugisiska detektiver i Faro, men detta ledde inte till någon ny utveckling. Intervjuerna följdes av poliser från Metpolisen, som genomför sin egen utredning. Familjen McCann bodde i en lägenhet i Algarve resort Praia da Luz när Madeleine försvann. Hennes föräldrar hade varit på en restaurang nära deras lägenhet den kvällen. Met inledde en ny utredning av Madeleines försvinnande, kodnamnet Operation Grange, i juli 2013. Begäran om att intervjua de 11 personer som är av intresse kommer från de internationella skrivelser som lämnats in till Portugals justitieminister av brittiska detektiver från operationen. En talesman för Metropolitan Police sa: "Scotland Yard är inte beredd att ge en löpande kommentar."
Den portugisiska polisen som utreder den brittiska flickan Madeleine McCanns försvinnande ska förhöra före detta misstänkte Robert Murat, BBC har lärt sig.
30,115,913
1,549
Evenemanget följer en 6 km lång rutt i stadens centrum, inklusive stadion - hem till Premiership mästare. Janet Hudson av British Cycling sade cykelframgången vid OS i Rio hade också lockat många ryttare. Sky Ride är ett samriskföretag som organiseras av Leicester City Council, British Cycling och Sky. Ledamot Adam Clarke, biträdande stadsborgmästare för energi och hållbarhet, sade: "Vi ser en årlig ökning av antalet människor som väljer att pendla till Leicester med cykel. Men vi vet att människor inte börjar med att helt enkelt besluta sig för att cykla till jobbet. "Det är händelser som Sky Ride som hjälper människor att göra den förändringen och börjar cykla mer regelbundet."
Tusentals cyklister har deltagit i den årliga Sky Ride i Leicester som inkluderade en tur runt insidan av King Power Stadium.
37,208,809
1,550
Hollywood A-listan spelar titelrollen i den nya filmanpassningen av Shakespeares tragedi som är ute på biografer nästa vecka. Han stannade för att prata med fans, signera autografer och posera för selfies när han tog sig till visningen på Festivalteatern. Marion Cotillard, som spelar Lady Macbeth, var inte på röda mattan. Men David Thewlis, som tar på sig rollen som kung Duncan, och Paddy Considine, som spelar Banquo, var närvarande. Fassbender sa: "Det är fantastiskt att vara i Edinburgh, det är spännande att ha premiär här i Skottland. "Vi hade turen att filma lite här uppe och jag var här 2006 och gjorde en pjäs på Fringe Festival så jag älskar att vara tillbaka. "Jag älskar staden - dess arkitektur och de riktigt stora människorna." David Thewlis sade: " Det kallas den skotska pjäsen och Skottland är utan tvivel en av stjärnorna i filmen. Anledningen till att det är så vackert är att det är så jävla vackert här uppe. Jag är glad att vara här - jag har inte varit uppe på sex år och jag älskar alltid att vara här. Jag skulle ärligt kunna bo här uppe - jag älskar det." Filmen, regisserad av den australiensiske regissören Kurzel, presenterar landskapet på Isle of Skye och turist bossar har hyllat sin potential att locka tusentals fler besökare till Skottland. Tourism body VisitScotland har redan producerat en ny online Macbeth platser guide belyser platser på Skye där filmning ägde rum samt platser i samband med pjäsen.
Michael Fassbender har lett ensemblen av Macbeth på röda mattan när den fick sin brittiska premiär i Edinburgh.
34,375,910
1,551
Neil Mahrer, från Jersey Heritage, håller på att skilja på ca 70.000 mynt som har smält samman efter hundratals år i marken. Jersey Heritage hoppas kunna rekrytera fler experter för att hjälpa till. Mahrer sade att om man inte kunde finna ytterligare hjälp skulle det begränsa hur mycket som skulle kunna uppnås av en person. Han sade: "Vi hoppas att vi kommer att få två nya medarbetare särskilt att arbeta med mig om detta och sedan kan vi göra det som ett treårigt projekt. "Vi vill ställa ut en del av materialet i en utställning här [i Jersey] 2014 så vi har verkligen fått göra en start för att försöka frigöra några av dessa smycken så att vi kan se vad vi har." Han vill också undersöka ett lerkärl fullt av yxahuvuden och andra föremål som hittades i Jersey tidigare i år. De två samlarna av historiska skatter visas upp på Jersey Museum i helgen, en för första gången och en för sista gången. Den grupp av yxhuvuden som finns i ett lerkärl har aldrig setts av allmänheten tidigare, och keltiska mynten kommer att ses för sista gången innan naturvårdsexperter tar isär dem. Medan samlaren av mynt har varit på offentlig uppvisning tidigare, en Jersey Heritage talesman sade några öbor hade fortfarande inte sett det. Myntstackaren, som upptäcktes i ett fält, anses vara värd 10 miljoner pund. Mahrer sade att han skulle börja separera mynten under det nya året, så det skulle vara sista gången någon kunde se dem som de upptäcktes.
Jersey Heritage har sagt att man hoppas på att få mer hjälp att undersöka ett bronsåldersmynt som finns på ön.
20,739,286
1,552
I ett Twitter - inlägg skrev Mayweather: " Det har inte varit några överenskommelser mellan mig själv och några andra boxare. "Om några förändringar kommer, kommer jag att vara den första att låta världen veta." Som svar skrev McGregor ett foto av sig själv sittande på en tron med bildtexten: " Jag är i Las Vegas. Floyd har dragit sig tillbaka när jag kom." Och senare tillade Mayweather: "Lyssna Conor McGregor, om du verkligen vill få denna kamp gjord... ta hand om ditt företag med UFC och få ditt folk att komma i kontakt med mitt folk." Mayweather, 39, gick i pension från boxning för en andra gång i september 2015 efter att ha försvarat sin WBC och WBA welterweight titlar med en 49: e seger från sin 49: e match, en seger som motsvarade Rocky Marciano karriär rekord 49-0. Amerikanen, som allmänt anses vara den bästa kämpen i sin generation, gick också i pension 2008 efter 39 matcher. I januari sade han till ESPN att han hade erbjudit McGregor 15 miljoner dollar (12 miljoner pund) för att möta honom i ringen. McGregor, 28, har aldrig kämpat mot en professionell boxningsmatch och har sagt att han vill ha 100 miljoner dollar (80 miljoner pund) för att slåss mot Mayweather. Irländaren blev UFC:s första dubbel-division mästare i november och har tidigare utmanat Mayweather till en kamp under blandade kampsport regler. Hans boxningstillstånd beviljades av California State Athletic Commission i december, vilket gjorde det möjligt för honom att boxas i den amerikanska staten. Han är dock under avtal med UFC och varje eventuell kamp med Mayweather skulle kräva godkännande från kroppen. UFC president Dana White har sagt att han skulle betala varje fighter $25m (20m), men på tisdag sade han till Los Angeles Times: "Ingen affär är ens nära att göras." I februari förra året sa Mayweather att han blivit erbjuden "galna siffror", "niosiffriga" summor för att slåss igen. "Om jag får kliandet att komma tillbaka, kommer det verkligen inte att vara för pengarna men jag måste få betalt. Det är därför smeknamnet är Floyd 'Money' Mayweather, tillade han. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten
Floyd Mayweather har förnekat rapporter han redan har kommit överens om en match med Conor McGregor, men uppmanade UFC-mästaren att "få kampen gjord".
38,978,420
1,553
Anne Marie Cropper, 47 år, hittades död med huvud- och bröstskador i fastigheten på Royal Terrace i Southport i september. Ian Gordon, 52 år, från Royal Terrace, ändrade sitt erkännande till att vara skyldig vid Liverpools krondomstol, fyra dagar i sin rättegång för mordet på henne. Gordon, häktades för att ha dömts på tisdag.
En man som förnekade mordet på sin flickvän i hennes lägenhet har ändrat sin vädjan till skyldig.
35,800,900
1,554
Den nyvalde ordföranden för Internationella olympiska kommittén (IOC) berättade med tillförsikt för mig att efter en framgångsrik regeringstid av hans föregångare Jacques Rogge, den olympiska rörelsen behövde bara evolution. Men när vi närmar oss fyra år av Bachs ledarskap - och med nya värdskaps-, dopnings- och korruptionskontroverser som påverkar förtroendet för hans organisation - växer kraven på en olympisk revolution för varje dag. Det senaste tillbakadragandet av Budapests försök att iscensätta spelen 2024 - den fjärde staden att dra sig ur loppet - är mycket pinsamt för IOC och verkar ha lämnat OS vid ett vägskäl, i desperat behov av en ny vision. Och effekterna av detta senaste slag mot Bach kan vara oerhört betydande: ett möjligt dubbelt tillkännagivande av värdar för både 2024 och 2028-spelen; och kanske göra det mer troligt att IOC tar det oöverträffade steget att förbjuda Ryssland från nästa vinter-OS, om detta anses nödvändigt för att återställa trovärdigheten vid denna kritiska tidpunkt. Trots rapporterat motstånd från inom IOC, verkar det allt mer troligt att när dess medlemmar träffas i Lima i september för att avgöra vilken av de två återstående anbudsgivarna, Los Angeles eller Paris, tilldelas spelen, förloraren kommer att få veta att den kan vara värd för följande utgåva fyra år senare. Detta förutsätter att tvåan för 2024 faktiskt vill spela värd i 2028 naturligtvis - eller verkligen kunna. Det är inte heller säkert. Planer och partnerskap för båda anbuden bygger på de städer som står värd för evenemanget år 2024, och det kanske inte är möjligt att skjuta upp dessa med ytterligare fyra år. Men med IOC nu medger att utan nyligen reformer det kunde ha lidit ignoration av att ha inga budgivare, det verkar förnuftigt att försöka träffa någon form av två-Games affär. Så varför vänder potentiella värdstäder ryggen åt spelen, och hur stor fara är de olympiska spelen egentligen nu i? 2014 efter att sex städer hade beslutat att inte bjuda på 2022 Winter Games - lämnar bara Almaty och Peking att välja mellan - Bach hyllade sin Agenda 2020 reformer som svaret, utformad för att uppmuntra flexibla och billigare bud från fler potentiella värdar. Ändå tre år senare, här är vi igen, med bara två budgivare kvar till 2024 sommarspel. Tidigare denna månad, en folkomröstning i den schweiziska kantonen Graubuenden, som innehåller städerna Davos och St Moritz, såg till att det inte skulle finnas något bud för 2026 vinter-OS. De senaste dystra bilderna av Rios övergivna och söndersmulade olympiska arenor som redan fallit i spillror, bara några månader efter att de var värd för stadens ikoniska men kaotiska spel, har stärkt rädslan för att storleken och kostnaden för den globala mega-händelsen är utom kontroll och lägger alltför stor börda på värdstäderna. Samtidigt pågår nu en undersökning i London om de stigande kostnaderna för 2012 års olympiska stadion, som nu närmar sig 800 miljoner pund. Under tiden, i Tokyo, finns det förnyade farhågor om att budgeten för spelen 2020 skulle kunna hoppa till 21 miljarder pund, fyra gånger den ursprungliga uppskattningen, trots den senaste tidens ansträngningar att tygla kostnaderna, med stadens guvernör, Yuriko Koike, medgav att hon inte hade någon aning om hur mycket pengar som slutligen kommer att spenderas på evenemanget. Inte undra på att Boston, Hamburg, Rom och nu Budapest alla har förkastat chansen att iscensätta 2024 spel. IOC har skyllt den lokala politiken på tillbakadragandet av den ungerska huvudstaden, även om Bach hoppas kunna vända den till sin fördel och använda den för att stärka sitt argument för fler reformer. Bachs senaste idé är en förändring av reglerna för att göra det möjligt för städer som bjuder för andra gången att betala mindre än de som gör sitt första försök. Bach berättade för den tyska tidskriften Stuttgart Nachrichten att det var orättvist att döma Rios olympiska arv så snart, och uppmanade kritikerna att inte underskatta transport- och miljöfördelarna som spelen hade lämnat den brasilianska staden, samtidigt som de påminde dem om regenereringen av östra London under de senaste åren. Så när de går in i de sista avgörande månaderna av kampanjen, vilken av de två återstående kandidatstäderna är mest sannolikt att dra nytta av Budapests tillbakadragande och få köra den första delen av en möjlig 2024/2028 relä? Vissa observatörer anser att det bara har stärkt Paris ställning som favoriter. Med tanke på hur svårt det nu är att locka budgivare från Europa hävdar sponsorexperten Tim Crow att det är lätt att förstå varför IOC skulle vara avsky för att riskera att ytterligare alienera fler potentiella kandidater genom att förkasta det ikoniska kapitalet för tredje gången i följd - särskilt för 2024, som kommer att markera 100 år sedan Paris senast värd spelen. Lägg till detta den uppenbara bestörtning som orsakades i vissa olympiska kretsar av USA:s president Donald Trumps anti-invandrande retorik - och hans senaste reseförbud - och Paris verkar vara ett logiskt val. Men andra håller inte med. Journalisten Alan Abrahamson hävdar att IOC nu måste vända sig bort från statligt understödda bud baserade på stora infrastruktur- eller förnyelseprojekt, där skattebetalarna ofta får betala priset när budgetarna faller utanför kontroll, och istället satsa på privatfinansierade alternativ. Och det, insisterar han, betyder Los Angeles. Till skillnad från i Paris, där 1,5 miljarder euro i offentliga investeringar används för att bygga en idrottsby och ett nytt vattencentrum, har 97 procent av den amerikanska stadens större anläggningar redan byggts, den typ av hållbarhet som Bachs Agenda 2020 är tänkt att uppmuntra mer av. Det har inte heller undgått uppmärksamhet att Etienne Thobois, chef för Paris 2024 bud, var en viktig konsult för Tokyo 2020 - ett bud vars ursprungliga kostnadsberäkningar nu verkar vilt optimistiska. Och i en tid då IOC är desperat att ta itu med åldrande publik, bli mer relevant bland yngre sportfantaster, och starta om det problematiska olympiska varumärket, Kaliforniens globala rykte för digital teknik och företag kan vara vettigt. Det skulle också glädja IOC: s mest lukrativa programpartner, NBC, och dess sponsorer, varav de flesta är baserade i USA. I det som håller på att bli ett fascinerande dilemma för IOC finns det flera andra faktorer som spelar in. Det finns en möjlighet till antiamerikansk förbittring från vissa i den olympiska gemenskapen vid den amerikanska antidopningsbyråns (Usada) kritik av IOC:s underlåtenhet att förbjuda Ryssland från Rio Games för statssponsrad dopning. Usada är nu en av de ledande rösterna för en översyn av antidopningssystemet, som kräver en bättre resursbaserad och oberoende Världsantidopningsbyrå (Wada) med verkliga sanktionsbefogenheter. En amerikansk kongressförhör nyligen ifrågasatte IOC: s medicinska och vetenskapliga direktör Richard Budgett om anti-dopning, med några undrar om granskningen kan skada Los Angeles chanser. Men skulle allt detta kunna uppvägas av det eventuella valet av extremhögerpolitiker Marine le Pen i det franska presidentvalet i maj? Och skulle det fortsatta hotet om terrorism i Frankrike också kunna skada Paris framtidsutsikter? Allt kommer att avslöjas i Lima i september. Men innan dess måste ett ännu större beslut fattas av IOC - om Ryssland. Trots att Wada nyligen har erkänt att det kanske inte finns tillräckliga bevis i förra årets fördömande McLaren-rapport för att införa sanktioner mot vissa ryska idrottare, och den långsamma utvecklingen av två separata IOC-utredningar av skandalen, vill många att IOC nu ska göra vad de misslyckades med att göra förra sommaren och förbjuda hela det ryska laget från Pyeongchang 2018. Jag har förstått att trots det uppenbara hotet om en stor spricka med Ryssland om ett sådant steg tas, vinner argumentet äntligen dragkraft bland IOK:s övre echeloner, och det finns en växande acceptans att det skulle kunna bidra till att visa ett visst ledarskap vid en tidpunkt då det desperat behöver återställa trovärdigheten. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten De prover av mer än 100 idrottare från Peking 2008 och London 2012 har nu visat upp som positiva i omtestning, och dussintals medaljer har tagits bort. IOC försöker trots allt visa att den har tänder, och man kan dra slutsatsen att ett förbud mot Ryssland skulle vara det yttersta sättet att bevisa detta. Allt detta kommer vid en avgörande tidpunkt för IOC, en tid av både möjligheter och utmaningar. Å ena sidan verkar det vara ohyfsat. Trots fortsatt oro över Kinas mänskliga rättigheter rekord, Bach nyligen hyllade undertecknandet av ett banbrytande sex-spel partnerskap värt en potentiell $ 1 miljard med kinesiska konglomeratet Alibaba, en annan stor ökning till dess ständigt växande intäkter. Den olympiska kanalen har nu sänts i flera månader och undertecknat avtal med 47 förbund för att TV-sända sina sporter. Förra veckan välkomnade idrotts- och rättighetsalliansen IOC:s beslut att införliva mänskliga rättigheter i sitt reviderade värdstadskontrakt. Å andra sidan har Bach emellertid granskat sin organisations roll i den påstådda biljettutflyktsskandalen där den irländska IOC-chefen Pat Hickey greps i Rio och frihetsberövades i fem månader. Och nu måste en IOC etikkommitté undersöka påståenden om att röstning-köp hjälpte till att säkra 2016 Games for Rio efter en fransk tidning rapporterade att en brasiliansk affärsman gjorde betalningar till Papa Massata Diack, son till vanärad tidigare IOC medlem Lamine Diack, strax före den avgörande omröstningen 2009, och att nuvarande IOC medlem Frankie Fredericks också fick pengar. Frederick förnekar synd, medan Diack Jr har vägrat att kommentera. Men med den franska polisen som redan undersöker betalningar som gjorts av Tokyo 2020 bjuder på ett konto kopplat till Diacks, listan över spel som förorenas av anklagelser om korruption växer. Det är mot denna bakgrund som IOC nu fungerar - och bedöms. Budapests tillbakadragande från loppet till scenen nästa spel är långt ifrån den enda huvudvärk det har att kämpa med just nu. Men i en tid då IOC:s rykte står på spel kan följderna av denna senaste snub kännas långt bortom dess högkvarter i Lausanne. Och särskilt i Los Angeles, Paris och Moskva.
I september 2013 intervjuade jag en känslosam Thomas Bach i Buenos Aires några minuter efter att tysken hade blivit den mäktigaste mannen inom idrotten.
39,183,183
1,555
Föraren skyndade genom plankorsningen innan barriärerna kom ner, men vände genom barriären och stannade i mitten av spåren. Det "extremt farliga" exemplet på körning fångades på CCTV. Det hände vid Pinxton plankorsning, vid Nottinghamshire och Derbyshire gränsen, kl. 00.30 BST söndagen den 21 juni. Insp Anton Menzies från British Transport Police hoppas att någon kommer att känna igen den distinkta trehjuliga bilen från videon. "Detta var extremt farligt beteende som satte föraren och passagerarnas liv i fara", sade han. "De hade mycket tur att ett tåg inte kom igenom på den tiden eller konsekvenserna skulle vara otänkbara." Videon visar att en passagerare kliver ur bilen medan den är på väg över. En annan person lyfter barriären och låter bilen köra iväg. Barriärerna skadades av bilen och kommer att kosta upp till 15,000 pund att reparera.
Polisen försöker identifiera en Reliant Robin-förare som oförklarligt vände på en plankorsning.
33,715,268
1,556
Stephen Talbot, 58, från Wamfray, sågs senast omkring klockan 16:00 på måndagen. Han hade varit på en campingresa i Garrogill, nära Moffat, där fjällräddningsteam och en polishelikopter hade utfört omfattande sökningar. Polis Scotland sa att sökningen har avbrutits medan identifieringen av kroppen äger rum.
Polisen letar efter en man som försvann på en campingresa i Dumfries och Galloway har hittat en kropp.
33,487,466
1,557
Nedre sidan Notts, som började dagen på 61-3 i jakt på en osannolik 452 att vinna på Scarborough, förlorade Tom Moores i den första över dagen. De återhämtade sig aldrig när Tim Bresnan slutade med 5-36 och Jack Brooks 4-35 som Notts skålades ut för 146. Besegra lämnar Notts 35 poäng på drift av säkerhet med endast tre spel kvar. Yorkshire, som jagar en tredje på varandra följande County Championship titel, och Middlesex har fyra matcher att spela och träffas på Lord's i denna säsong sista omgång matcher nästa månad. En Yorkshire seger såg osannolik ut när de sjönk till 51-6 på öppningsmorgonen efter att ha satts in av Notts kapten Chris Read. Men en fjärde seger för säsongen såg aldrig i tvivel efter att de återhämtade sig för att posta 282 i sina första innings innan kastar besökare för endast 94. Moores, som motstod Yorkshires bowlare på dag tre för en oslagbar 41, föll till fjärde bollen på den sista morgonen när han kantade Bresnan till Adam Lyth på andra slip. Bresnan tog bort Samit Patel och Chris Read i snabb följd för att slutföra sin första fem-wicket drag av sommaren innan Yorkshire insvept seger kort efter lunch. Ryan Sidebottom hade Ben Hutton fångats bakom av den tredje bollen efter intervallet, och i nästa över Brooks hade Brendan Taylor fångats på cover och bowling Luke Fletcher med successiva bollar. Imran Tahir överlevde hatt-trick bollen men snart blev den sista mannen att falla när han found Brooks till Alex Lees på kort ben.
Champions Yorkshire flyttade till inom fem punkter av Division One ledare Middlesex genom att slå ihop en 305-run seger över Nottinghamshire.
37,191,567
1,558
En israelisk frigivningsnämnd beslutade på söndagen att Katsav, 71, kunde gå fri nästa vecka efter att ha avtjänat fem av sin sjuårsperiod. Två tidigare ansökningar om villkorlig frigivning hade avslagits. Katsav avgick 2007 efter att ha åtalats för våldtäkt och sexuella trakasserier. Han har upprepade gånger erkänt sin oskuld. Katsavs advokat, Zion Amir, sa att hans klient brast i tårar när han hörde nyheterna. "Det var en mycket lång resa", berättade han för israeliska armén radio. "Idag nådde den resan sitt slut med ett motiverat beslut av övervakningskommittén." I november 2011 bekräftade Israels högsta domstol enhälligt Katsavs dom för att ha våldtagit en före detta anställd när han var kabinettsminister på 1990-talet och för att ha trakasserat två andra kvinnor sexuellt medan han var president. Katsav föddes i Iran och blev den första israeliska presidenten som kom från ett muslimskt land. Han blev riksdagsledamot 1977 vid 30 års ålder.
Den tidigare israeliska presidenten Moshé Katsav ska friges villkorligt fem år efter att ha fängslats för våldtäkt.
38,357,529
1,559
Metalltjuvar plundrade Linlithgow Palace i västra Lothian, koppartejpning som användes för att utföra blixtnedslag från taket till marken. Den tidigare kungliga residenset var bland 17 historiska platser att rikta in sig på. På tre år begicks 30 stölder på ståtliga hem, slott och kyrkor. Tjuvar har tagit tunga stensniderier, romerska artefakter och inredningar från historiska monument över hela landet. Dryburgh Abbey, i Scottish Borders, bröts in i 2015 och förlorade två medeltida stensniderier, medan närliggande Melrose Abbey rånades av en romersk statyett av en hjort och romerska keramikföremål. Förra året lyckades tjuvar göra sig av med två tunga "Forest of Dean sten" snidningar från Dunkeld Cathedral, medan personalen på Duff House i Aberdeenshire upptäckte att en antik toalett dra kedja hade tagits. Skottlands historiska platser var också föremål för skrot av metalltjuvar, som tog bly från Deer Abbey i Aberdeenshire och Crossraguel Abbey i Ayrshire. Metallskenor stals från Dunstaffnage Castle, Argyll, och Kilchurn Castle på stranden av Loch Awe, medan en tjuv gjorde sig av med huvuddörren hänglås från Castle Campbell, Clackmannanshire. 2015 satte en tjuv sina sikten något lägre, gör av med 12 paket toalettpapper från Castle Campbell. Dokument som släpptes av Historisk miljö Skottland avslöjade tjuvar tog bort blixten skydd band från Linlithgow Palace 2014. Det förstås blixtbandet, levereras till 37 HES-drivna byggnader över hela Skottland av en specialiserad entreprenör, ersattes innan allvarliga skador inträffade. Dokumenten, som beskriver föremål som saknades eller stals mellan 2014 och 2016, visade också att HES-personalen fellade nycklarna till St Andrews Castle, Fife, och en uppsättning interna nycklar till Dunblane katedralen. År 2012 inrättade HES en arbetsgrupp med polis- och amatörentusiaster för att ta itu med det växande problemet med brottslighet på historiska platser. Heritage Chiefs samrådde med både poliser och försäkringsbolag för att minska brottsligheten som begås på historiska platser, samtidigt skapa ett "tidig varning" nätverk för att rikta brottslingar som bryter sig in i fastigheter och plundrar historiska platser.
Tjuvar lämnade ett av Skottlands mest kända palats sårbara för blixtnedslag under en våg av stölder över några av landets historiska monument.
39,129,178
1,560
Ontario Society for the Prevention of Cruelty to Animals (OSPCA) lade fram de nya anklagelserna mot turistattraktionen i Niagarafallen i Ontario. I november lade djurskyddsmyndigheten fram fem liknande anklagelser mot Marineland. De senaste anklagelserna gäller älg, rådjur och hjortdjur som hålls i nöjesparken och djurparken. I anklagelserna ingår att tillåta att ett djur befinner sig i nöd och att det underlåter att tillhandahålla lämpliga normer för skötsel av djuren i fråga. Parken har uppskattningsvis 650 älgar och rådjur på plats. Förra året citerade OSPCA äventyrspark för att inte ge lämplig vård för en påfågel, pärlhöns och amerikanska svarta björnar, inklusive inte ger tillräckligt med mat och vatten för björnarna som hålls där. Djurvårdsverkets biträdande chef, Jennifer Bluhm, sade att utredningen, som pågår, härrör från ett klagomål som mottagits av allmänheten. Inga djur har tagits bort från parken. Marineland ska ställas inför rätta den 26 januari för att ställas inför de 11 anklagelserna om djurplågeri. De högsta straffen för dessa avgifter inkluderar en $ 60.000 (US$ 45,300 / £ 37,300) böter och två år i fängelse. I ett uttalande sade Marineland att det " ser fram emot att OSPCA lägger fram sitt fall i domstol, där fakta spelar roll och det finns ett objektivt mått på verkligheten som inte har setts i grunden för deras anklagelser eller styrkande handlingar". Företaget uttryckte också oro över att den riktades mot "ett band av misskrediterade" djurrättsaktivister.
Ontarios äventyrspark i Marineland står inför sex nya anklagelser om djurplågeri.
38,561,901
1,561
Bala Chinda, 25 år, förnekar mordet på 36-åriga Nkechi - även känd som Jessica - McGraa på en lägenhet i Union Terrace i Aberdeen i februari. Chinda står inför en separat anklagelse om att försöka besegra rättvisans mål. Det påstås att han stal två telefoner och gjorde sig av med dem, liksom en telefon som han sägs ha använt för att kontakta Mairead McGraaa. Vid Högsta domstolen i Glasgow satte domare Lady Rae i gång en rättegång i december.
En man ska ställas inför rätta för våldtäkt och mord på en kvinna.
36,516,704
1,562
Den mest pastor Justin Welby berättade BBC: s sånger av beröm morden hade lagt en "chink i hans rustning". Han sade att hans reaktion på attackerna hade varit "första chocken och skräcken och sedan en djup sorg", ökat eftersom han och hans fru en gång bodde i Paris. Pistol- och självmordsbombattackerna den 13 november, utförda av den så kallade islamiska staten, lämnade 130 människor döda. Premiärminister David Cameron kommer att träffa Frankrikes president Francois Hollande i Paris på måndag för att diskutera kampen mot terrorismen. De kommer att diskutera hur man kan samarbeta i kampen mot terrorism och i kampen mot invaderande arter i Syrien och Irak, sade brittiska tjänstemän. Ärkebiskopen sade: " Lördag morgon var jag ute, och medan jag gick bad jag och sade:'Gud, varför - varför händer detta? Var är du i allt det här?" "Han sade 'i mitten av det' och även som svar från Psalm 56 - 'han lagrar upp våra tårar i en flaska, inget av våra lidanden är förlorat," tillade han. Ärkebiskopen sade att hans chock hade förvärrats eftersom han och hans fru hade bott i Paris i fem år. "Det var en av de lyckligaste platserna vi har bott på och att tänka på en plats för ett sådant firande av livet att se sådant lidande är oerhört hjärtskärande." En bombkampanj mot IS, särskilt av franska flygstyrkor, inleddes i Syrien strax efter attacken, men ärkebiskopen varnade för en potentiellt skadlig omedelbar reaktion. "Två orättvisor gör inte rättvisa. Om vi börjar slumpmässigt döda dem som inte har gjort fel, kommer det inte att ge lösningar. Så regeringar måste vara medel för rättvisa, sade han. Ärkebiskop Welby sade också hur IS militanta hade förvrängt sin tro för att tro att deras handlingar förhärligade deras Gud, var "en av de mest desperata aspekterna av vår värld idag". Kardinal Vincent Nichols, ledare för den romersk-katolska kyrkan i England och Wales, berättade för programmet att det hade tagit honom "snart" att komma till rätta med vad som hade hänt i Paris. Han sade att terrorister ville få människor att leva i rädsla, skapa hat och strejker i samhället - men människor var tvungna att försöka motstå detta. Terroristernas handlingar, sade han, var en hädelse mot Gud, men hade visat "människornas godhet" i Paris och citerat en tidning där det stod: "Terrorister kom för att utgjuta blod; parisare stod i kö för att ge blod." "Vi borde verkligen vara fasta i vårt engagemang för varandra - att stå inför denna ondska", sade kardinalen. Det krävdes kraftfulla åtgärder, men det krävdes politiskt och militärt omdöme för att bestämma hur man bäst skulle stoppa dem, tillade han. Låtar av beröm kommer att visas på BBC One vid 16:15 GMT den 22 November, och på BBC iPlayer.
Ärkebiskopen av Canterbury har sagt att terrorattackerna i Paris gjorde honom "tvivel" på Guds närvaro.
34,893,039
1,563
Hundratals människor har skadats under tre dagar av protester om hög arbetslöshet och uppfattade politikers oförmåga att förbättra situationen. Polisen använde gummikulor och tårgas för att dämpa oroligheter i huvudstaden Sarajevo och den norra staden Tuzla. Svart rök kunde ses komma från presidentbyggnaden i Sarajevo. En bosnisk vår? Sarajevo-baserade tidningen Dnevni Avaz säger att polisen använde vatten för att skingra demonstranterna som kastade stenar på byggnaden. Det fanns också rapporter om ett försök att storma kontoret. På torsdagen skadades mer än 130 personer av sammandrabbningar mellan polis och demonstranter i Tuzla, främst poliser. "Folk protesterar för att de är hungriga, för att de inte har jobb. Vi kräver att regeringen avgår," Nihad Karac, en byggnadsarbetare, berättade AFP. Omkring 40 procent av bosnierna är arbetslösa. Oroligheterna började i Tuzla tidigare i veckan, med protester om nedläggning och försäljning av fabriker som hade sysselsatt större delen av lokalbefolkningen. Demonstratörer i andra städer, däribland Mostar, Zenica och Bihac, stödde Tuzlaarbetarna och kritiserade regeringen för att den inte lyckades ta itu med den våldsamma arbetslösheten. Från Guy DelauneyBBC News i Belgrad Detta tycks vara ett fall av sjudande frustration som kokar över. Två decennier efter belägringen av Sarajevo har Bosnien fallit utanför den internationella radarn - och dess folk känner att de har glömts bort. Och inte bara av resten av världen, utan av deras egen regering. Administrationen är splittrad efter etniska linjer - och verkar oförmögen att komma överens om något annat än sina egna lönepaket över genomsnittet. Detta har gjort att resten av Bosniens medborgare har kämpat för att gå vidare. Även praktiska frågor som nationella identitetskort, bli fast i etnisk politik. Vid ett tillfälle förra året bildade desperata mödrar en mänsklig kedja runt regeringens huvudbyggnad och bad om identitetskort för sina barn. Den ekonomiska situationen är desperat. Fyra av tio är arbetslösa - till stor del på grund av en rad misslyckade privatiseringar. Det var det som utlöste de första protesterna i Tuzla - men empati med deras sak förde demonstranter ut i städer över hela Bosnien. Hundratals människor samlades också till stöd i den bosniska serbiska huvudstaden Banja Luka. Lokala medier rapporterar att ledarna för två av Bosniens kantoner - Sead Causevic av Tuzla canton och Munib Husejnagic av Zenica-Doboj canton - ska avgå. "Förolämpning" BBC:s Balkankorrespondent Guy De Launey säger att exasperation vid år av tröghet och inkompetens i Bosnien är roten till protesterna. Bosnien-Hercegovina består av två separata enheter: Bosnien-Kroatiska federationen Bosnien och Hercegovina samt Bosnien-Serbiska republiken eller Republika Srpska, var och en med sin egen president, regering, parlament, polis och andra organ. Den komplexa administrativa ramen och de djupa klyftorna har lett till politisk stagnation och sårbarhet för korruption. Den nuvarande ordföranden för det bosniska ordförandeskapet, Zeljko Komsic, sade att politikerna bär skulden för protesterna. Problemet "har ackumulerats i flera år, men situationen nu trappas upp", berättade han för FTV. Han citerades också som att han skulle kalla till ett brådskande möte med det högsta ledarskapet.
Demonstratorer i Bosnien-Hercegovina har satt eld på regeringsbyggnader, i de värsta oroligheterna sedan slutet av kriget 1992-95.
26,086,857
1,564
Mozgovoi ledde den "Prizrak" (Ghost) bataljon som var baserad i Alchevskområdet i Luhansk. Enligt rapporter träffade en bomb hans bil, som sedan blev måltavla för skottlossning som dödade Mozgovoi och sex andra. Mozgovoi var kritiker av det rysk-stödda separatistiska ledarskapet och Minskavtalet undertecknades med Kiev. Han tog kontroll över Alchevsk som en del av det uppror som inleddes i april förra året i östra Ukrainas Luhansk- och Donetskregioner efter Rysslands annektering av Krim. Det finns inga detaljer om vem som kan ha utfört attacken, som sades ha ägt rum på vägen från Luhansk till staden Alchevsk. I ett betänkande sades det att attacken ägde rum nära den plats där Mozgovoi hade överlevt ännu ett mordförsök i mars. Hans pressekreterare och tre säkerhetsvakter var enligt uppgift bland de döda. I maj förra året tillät han BBC:s Panorama exklusiva tillträde till milisens träningsläger. Mr Mozgovoi sa till vår reporter att konflikten var i full gång. Östra Ukraina rör sig stadigt mot Ryssland, och det är ett faktum". I november förra året sågs Mozgovoi i spetsen för ett summariskt domstolssystem. Han får höra en varning till invånarna: " För många kvinnor går på restauranger. Vad slags exempel visar de sina barn? Från och med nu kommer vi att arrestera alla kvinnor vi hittar på restauranger och kaféer." Avtalet om eldupphör i Minsk trädde i kraft den 15 februari, men det har förekommit regelbundna sporadiska strider och både de ryska separatisterna och den ukrainska regeringen anklagar den andra för att förbereda en större offensiv. Ukrainas regering och västliga ledare säger att det finns tydliga bevis för att Ryssland hjälper rebellerna med tunga vapen och soldater - en anklagelse Moskva förnekar. Men rebellerna är inte heller en enda sammanhållen kraft i östra Ukraina och det har förekommit rapporter om maktkamper.
En av de främsta rebellbefälhavarna i östra Ukraina, Alexei Mozgovoi, har dödats i en attack mot sin bil, ryska och ukrainska mediarapport.
32,861,947
1,565
Den godkändes ursprungligen 2008 och har sedan dess förnyats på två år. På måndagen förnyades det med ytterligare tre år. Det bilaterala avtal som undertecknats mellan de irländska och amerikanska regeringarna gäller endast det 12 månaders J1-visum. Det gäller inte fyramånadersprogrammet, som många irländska studenter använder för att tillbringa en sommar med att arbeta i USA. Det har funnits farhågor om framtiden för J1-programmet som gett tidigare kommentarer från USA: s president-val Donald Trump att han planerar att avsluta programmet. I augusti 2015, i en position papper publiceras på sin webbplats, Mr Trump sade: "J1 visum jobb program för utländska ungdomar kommer att avslutas och ersättas med en CV-bank för innerstad ungdomar som tillhandahålls alla företags abonnenter till J1 visumprogrammet." Detta dokument finns dock inte längre tillgängligt på hans webbplats och samma löfte finns inte med i hans senaste policydokument om invandring. Trots undertecknandet av måndagens avtal hänger osäkerheten fortfarande över programmet eftersom Trump kunde stänga ner det genom verkställande ordning när han tillträdde den 20 januari. Under 2015 utnyttjade 1 319 irländare det 12-månaders J1-visumet, och omkring 7 000 deltog i fyramånaders J1 Summer Work Travel Programme. Omkring 300 amerikaner utnyttjade den ömsesidiga överenskommelsen och reste till Irland under en tolvmånadersperiod av resor och arbete.
Republiken Irland och Förenta staterna har undertecknat ett avtal om förlängning av giltighetstiden på 12 månader för J1-visum med ytterligare tre år.
38,216,811
1,566
Brasiliens president är ideologiskt driven, intelligent och engagerad i sitt mandat. Men i jämförelse med sin föregångares taktfulla och politiska nous, president Luiz Inacio Lula da Silva, kastar den nuvarande sittande ordföranden i presidentpalatset i Brasilia en ensam figur, ovillig att fördjupa sig i den brasilianska politikens dealmaking, opportunistiska värld. Inte ens några av hennes allierade är överens om att Rousseff, trots att hon omvaldes till ordförande för två år sedan, inte har varit någon särskilt stor eller framgångsrik ledare. Brasiliens första kvinnliga president går igenom en av de svåraste perioderna i sitt politiska liv. Denna vecka gick hon ut långsamt, knappt hantera ett leende, innan de utländska medierna i Brasilia. Makeupen kunde inte dölja de trötta linjerna i ansiktet på en kvinna som känner sig kränkt och förrådd av en kvinnofientlig, förrädisk kongress. Hon tittar ner, men Dilma Rousseff insisterar på att hon inte är ute. "Mer än 50 miljoner människor röstade på mig så mina politiska fiender, som inte kunde acceptera nederlag vid valurnorna, har konspirerat mot mig från dag ett," sade Ms Rousseff i ett långt försvar av hennes rekord. De formella anklagelserna mot presidenten är att hon använde en rad (väletablerade) finansiella knep för att dölja storleken på budgetunderskottet under valomgången. Under den tre dagar långa kongressdebatten om riksrätt och den därpå följande omröstningen sågs Dilma Rousseff knappast offentligt. Hon ställde in ett schemalagt framträdande vid ett rally i Brasilia, vilket gjorde många av hennes anhängare besvikna, som hade rest extremt långa sträckor (främst med buss) för att hålla vakt utanför kongressen när resultaten av riksrättsomröstningen kom in. Det officiella skälet till åtalet nämndes av knappt en handfull vicesheriffer när de röstade. Få observatörer tvivlade på att detta i själva verket var ett förtroendevotum för Dilma Rousseffs oförmåga att ta itu med Brasiliens förvärrade ekonomiska kris. Nu, under dagarna efter hennes förödmjukande nederlag med mer än två tredjedelar av 513-medlemskongressen, har kvinnan som skulle kunna vara i de sista veckorna av sitt ordförandeskap och står inför sannolikheten för en fullständig åtalsprövning i senaten, sent gett ett detaljerat förkastande av anklagelserna mot henne. Men det känns för sent. Ironin är att någon som insisterar på att hon inte är korrumperad och inte har vunnit personligen eller ekonomiskt på den korruptionsskandal som uppslukar Brasilien, är den som leds till galgen. Under president Lula hade Brasiliens ekonomi blomstrat, miljoner fördes ut ur fattigdomen och alla var glada över att få vara med i de goda tiderna. Dilma Rousseffs misstag när saker och ting började gå fel var att hon var ovillig, eller oförmögen att följa reglerna - den skumma affären med storfinanser och politiska motståndare - som hade tjänat president Lula så bra. Thomas Traumann, tidigare minister för social kommunikation under Dilma Rousseff, målar upp en bild av en obeslutsam ledare. "Det fanns ingen mea culpa" över landets ekonomiska kris, berättade Traumann BBC. "Nu är det alldeles för sent", tillade den tidigare ministern som hade varnat för hotande kaos innan han lämnade regeringen förra året. När Dilma Rousseff talade till de utländska medierna skulle hon inte ens nämna sin vice ordförande, Michel Temer, eller talmannen i kongressens lägre hus, Eduardo Cunha. Båda männen tillhör det breda och ideologiskt lösa PMDB-partiet och båda skulle ha nytta av Martine Rousseffs avgång. Herr Temer, den förste som efterträder en avstängd Martine Rousseff är teoretiskt sett ansvarig för samma anklagelser som hon, med tanke på hans roll som ställföreträdare. Cunha, en iskall aktör som iscensatte riksrättsomröstningen i kongressen, har anklagats för allvarliga korruptionsanklagelser, vilket han förnekar. Han har med begränsad framgång försökt avleda uppmärksamheten med sin attack mot president Rousseff. En annan kongressledamot som Dilma Rousseff inte kunde namnge, av mycket mer personliga skäl, var Jair Bolsonaro. Den tidigare militärofficern, som var mycket populär bland högerväljarna, överlämnade sin röst i kongressen till en av den tidigare diktaturens mest fruktade torterare och människorättsöverträdare, Carlos Brilhante Ustra. Fru Rousseff torterades som politisk fånge på 1970-talet, så jag frågade henne om attackerna i kongressen. "Det är beklagligt", sade Martine Rousseff. "Jag var fånge och jag kände mannen han syftar på ganska bra. Han var en av de största torterare Brasilien har haft. "Det är beklagligt att detta ögonblick i vår historia har öppnat dörren för intolerans och hat", tillade hon. Det sägs ofta om ett land att man får de ledare man förtjänar. Dilma Rousseff kanske inte var en stor president men hon förtjänar säkert att behandlas med mer respekt och värdighet. Hon skulle kunna ersättas av vem som helst av flera manliga politiker som anklagas för långt allvarligare korruptionsbrott, eller till och med av den man som hånade den misshandel hon fick som fånge på 1970-talet. Då kanske Brasilien och dess självbelåtna politiska system - där det styrande arbetarpartiet är en fullt betald medlem - kommer att få den regering som det förtjänar.
Det är för många iakttagare mycket tydligt att Dilma Rousseff inte tycker om frontpolitik.
36,092,189
1,567
Ett uttalande på Ratdog Live, hans bands hemsida, sade "omständigheter har krävt" flytten. Den 66-åriga hade varit på väg att spela en månad turné i USA, plus en konsert i Jamaica i januari 2015. Förra året ställde han in en omgång spelningar med sitt andra band, Furthur, efter ett på scenfall. Han var tvungen att få hjälp av scenen på konserten i april 2013, innan han återvände för att spela Grateful Dead låten, Unbreaked Chain. Men han såg inte uppvisningen. "Viktig kille" Furthur hade bokats för att spela en amerikansk musikfestival i september, men bandets Facebook-sida postade samma avbokningsmeddelande som dök upp på RatDogs hemsida. Weirs före detta chef, John Scher berättade Rolling Stone Weir hade "har haft hälsoproblem ett tag", men "det finns gott om människor som stöder honom och vill hjälpa honom att få den vård han behöver". "Han är en extremt begåvad och mycket underskattad musiker, han är en viktig kille," Scher sade. Weir började spela i bandet som skulle utvecklas till Grateful Dead som 16-åring 1963. Från och med med medgrundaren Jerry Garcia som Moder McCrees Uptown Jug Champions, blev bandet senare döpt till The Warlocks innan det bestämde sig för sitt slutliga namn. RatDog blev Weirs huvudband efter att Garcia dog 1995.
Den tidigare Grateful Dead rytmgitarristen, Bob Weir, har ställt in en serie konserter för att starta på torsdag.
28,755,611
1,568
Ruhul Amin, 26 år, dog i den syriska staden Raqqa efter strejken. Stephen Marvin sa att han pratade med Amin i telefon efter att han åkte till Syrien för att fråga honom varför han gick med i gruppen. Marvin sa till BBC:s program för god morgon i Skottland: "Han sa: "Om jag dör, är jag med Allah." Cardiff-födde Reyaad Khan, 21, dödades också i precisionsstrejken den 21 augusti av ett fjärrstyrt flygplan "efter noggrann planering", David Cameron berättade MPs på måndag. Marvin sade: "I telefon talade han fortfarande med mig som om han var exakt samma person, som om vi satt framför varandra och talade. "Men man märkte att det var något helt annat med honom. "Han hade absolut ingen rädsla för döden. När jag pratade i telefon med honom första gången jag hörde skott och jag frågade "är du inte rädd för vad som händer?" "Nej, det var rebellkrigare på andra sidan floden." Han sa: "Om jag dör, är jag hos Allah." "Han sa 'två av mina bröder dog tidigare och de hade fortfarande ett leende på läpparna i tre dagar och deras kropp, när det började brytas ner, fortfarande luktade rosor och det är för att Allah skyddar dem." Han sade också till Amin: " Vi anfaller bara människor som kommer att angripa oss. "Han försäkrade mig att det inte fanns några planer på att komma till Skottland i alla fall. "Det är svårt att ha medkänsla med honom. "Jag skulle inte säga att regeringen bara skulle gå över och förinta var och en av dem, men säkert visste han vad han gav sig in i." Muslimska ledare i Aberdeen har uppmanat unga medlemmar i samhället att lära sig av dödsfallen. Försvarsminister Michael Fallon har sagt att Storbritannien skulle "inte tveka" att lansera fler hemliga drönarattacker i Syrien för att motverka potentiella terrorplaner. Han beskrev RAF-strejken som dödade de två brittiska jihadisterna som en "fullständigt laglig självförsvarshandling". En av männen planerade en attack mot en "stor händelse" i Storbritannien, sade han. Strejken var den första riktade brittiska drönarattacken mot en brittisk medborgare.
En Aberdeen man som dödades i en RAF drönarattack mot den så kallade islamiska statsgruppen hade "absolut ingen rädsla för döden", en barndomsvän har sagt.
34,184,734
1,569
Kalvinder Singh dog 16 dagar efter att han blev slagen av en grupp män i lokalerna i Cheetham Hill 2004. Alfred Kurti, 31 år, greps av polisen i Irland på torsdag och har häktats medan hans utlämning begärs av polisen i Greater Manchester (GMP). Två män har tidigare fängslats för mordet på mr Singh, känd som Bob. I november 2005 dömdes albanska Marjan Semaj, som nu är 31 år, till livstids fängelse. Emirjan Hysaj, som nu är 39 år, dömdes 2010 till livstids fängelse och sade att han måste avtjäna minst 16 år. Kurti har varit föremål för en europeisk arresteringsorder i mer än tio år.
En man har gripits misstänkt för mord efter en attack på en takeaway i Manchester för 11 år sedan.
32,929,723
1,570
När Apple släppte sin iOS9 mobila operativsystem det inkluderade en ny funktion - förmågan för kvinnor att logga sin sexuella aktivitet tillsammans med detaljer om sina menstruationscykler. En tidigare version av HealthKit programvara - som spårar allt från elektrodermal aktivitet till kromintag - hade saknat anläggningen. Andra appar fanns som kunde plocka upp slack, men det hade lett till påståenden att Apple - och andra telefonbolag - inte hade fokuserat tillräckligt noga på kvinnors hälsa. Samsungs S Hälsa och Android Google Fit har ännu inte lägga till denna funktion i sina hälsoappar, men det är troligt att det bara är en tidsfråga innan de gör. Kvinnor som försöker bli gravida spårar ofta ett antal hälsosignaler för att till fullo förstå sin månatliga cykel och därför fånga deras mest fruktbara tider - i stort sett som en maratonlöpare skulle följa sina träningsmått. Enligt Apple bestämmer användarna vilken information som ska gå in i Health-appen och vilka appar från tredje part som kan komma åt datan. Dessa tredjepartsappar måste ha en sekretesspolicy. När telefoner är låsta krypteras hälso- och träningsdata. Om användare väljer att säkerhetskopiera hälsodata till iCloud, är det också krypterat. – Många människor övervakar data som hjälper dem att planera för en familj, säger Ricky Bloomfield, läkare vid Duke University som för närvarande är engagerad i försök för HealthKit med sina patienter. "Konsekvensen här kan vara ganska betydande när det gäller att ge användarna verktyg för att göra det mer exakt." De kategorier människor kan spåra inkluderar sexuell aktivitet, inklusive om skydd användes, basal kroppstemperatur, cervikal slemkvalitet, menstruation, ägglossning testresultat och spotting. Doktor Nathaniel DeNicola, en gynekolog vid University of Pennsylvania, sade att sextrackingteknologin hade makten att hjälpa människor att ta mer ansvar för sin hälso- och sjukvård och kommunicera bättre med sina läkare. Gynekologer tar den sista menstruationen som ett vitalt tecken och när kvinnor kan logga in den i sina telefoner är det mycket mer sannolikt att de har korrekta datum till hands, sade DeNicola. "Det är nästan allestädes närvarande nu att kvinnor kommer att ha en app för att spåra sin graviditet," sade han. Han rekommenderar inte alltid patienter att spåra sin reproduktiva hälsa via en app, men han frågar patienter om det och berättar för dem att det kan vara användbart. Det finns inga studier som visar att dessa appar förbättrar chansen att bli gravid, eller bota sjukdomar, men denna typ av digital inspelning kan förbättra patientens minne, sade han. Ofta kan frågor som ställs på gynekologens kontor förvandlas till ett "troendespel". Patienter brukade göra ett flitigt arbete med penna och papper, spårning aktivitet när man försöker bli gravid. Nu har den blivit digital. "Det är ganska tydligt om de lägger det i telefonen, det kommer att öka återkallande, och hjälpa oss att dejta graviditeter," sade han. DeNicola konstaterar att appar för att spåra hälsa är "inherent full av begränsningar". "Jag tror att vi alltid ser teknik som att ha risker... men eftersom utvecklingen verkar oundviklig, kan vi lika gärna hitta det positiva," sade han. Tara Culp-Ressler, en Washington, DC-baserad journalist som spårar reproduktiva hälsofrågor noga, sade teknikjättens tillkännagivande var en välkommen förändring till åsikter om kvinnors hälsa 2015. "Oavsett om kvinnor tycker att det är en värdelös app jämfört med andra spårningsappar - det är ett bra steg att se ett så stort företag, särskilt ett som har kritiserats tidigare, verkligen kliva upp och göra ett uttalande om att kvinnors hälsa och hygien är en integrerad del av sjukvården", säger Culp-Ressler. Reproduktionsorgan är bara en annan del av kroppen man kanske vill spåra som hjärtslag eller sömnmönster och det budskapet som kommer från Apple är en viktig en, Ms Culp-Ressler sade. Megan King, som bor i New York, hade använt Clue - en av de andra reproduktiva hälsospårare - i ungefär ett år innan iOS9 släpptes. Sådana appar är ett bra sätt att spåra menstruationscykeln och fertilitet, sade hon. "Detta är året då kvinnor äger sin feminina hygien", tillade hon. "Apple integration är ett stort steg framåt eftersom det visar sitt stöd för kvinnor att vara medvetna om vad som händer i deras egen kropp, och de vill att det ska vara något viktigt för alla."
Kan du gå runt och berätta för folk när du har haft sex?
33,291,119
1,571
I ett uttalande som släpptes på lördagen sade rebellgruppen att den redan hade påbörjat överlämnandeprocessen. "Vi hoppas att vädret kommer att vara på vår sida på detta humanitära uppdrag," Farc sade. General Alzates bortförande den 16 september fick president Juan Manuel Santos att avbryta fredssamtalen med rebellerna på Kuba. Han tillfångatogs tillsammans med Cpl Jorge Rodriguez och en advokat, Gloria Urrego, i Chocoprovinsen, en isolerad djungelregion i Colombias Stillahavskust. På tisdagen släppte Farc två soldater - Paulo Cesar Rivera och Jonathan Andres Diaz - som hade kidnappats den 9 november i den östra gränsregionen Arauca. Santos hade sagt att han förväntade sig att general Alzate och de två andra gisslan skulle släppas tidigare i veckan. Men Farc ställde in operationen och skyllde på "tung militär närvaro" i den region där gisslan hålls fången för beslutet. På lördagen meddelade rebellgruppen i Havanna att det "särskilda humanitära protokollet" för att befria de tre gisslan redan hade aktiverats. Protokollet är välkänt i Colombia från frisläppandet av tidigare Farc gisslan. Vanligtvis ger Farc regeringen koordinaterna för överlämningspunkten. Colombias president beordrar militär verksamhet i området att upphöra under en kort tid - inte längre än 48 timmar. Gisslan överlämnas sedan till Röda korset, som gör en snabb hälsokontroll innan de förs i säkerhet någon annanstans. Gisslan genomgår ytterligare hälsotester och förhörs innan de får träffa sina släktingar. Rebellerna från vänstern uppmanade också regeringen att låta sig inspireras av sitt beslut att frige gisslan. – Vi önskar att även andra fångar, som arresterats av politiska eller sociala skäl, kan åtnjuta sin frihet. Det skulle vara en lätt humanitär gest från regeringen, säger uttalandet som släpptes i Havanna. Farc sade tidigare att den kidnappade general Alzate eftersom det var olyckligt att fortsätta colombianska militära aktiviteter under fredssamtal. Det hade krävt ett eldupphör, men detta förkastades av regeringen. Santos har avbrutit fredssamtalen, som inleddes för två år sedan på Kuba, och sade att de bara skulle återupptas när general Alzate släpptes. Förhandlingarna syftar till att avsluta fem decennier av en konflikt som har dödat uppskattningsvis 220.000 människor.
Farc-rebeller i Colombia förväntas släppa Gen Ruben Dario Alzate och två andra gisslan senare på söndagen.
30,263,402
1,572
Koncessionen följer ett avtal utanför domstol med landets tävlingsvakthund. Dessutom har Google lovat att utveckla ett verktyg för att göra det enkelt för användarna att ändra sin enhet standard sökmotor. Andelarna i Googles lokala ryska rival, Yandex, steg mer än 7% på nyheterna. Det sätter stopp för en långvarig strid mellan det amerikanska företaget och Rysslands konkurrensmyndighet, Federal Antimonopol Service (FAS). Google hade argumenterat tillsynsmyndigheten hade inget fall eftersom tillverkare kunde utveckla sina egna versioner av Android eller förinstallera andra appar som de valt. Men FAS hade hävdat att, trots sina förnekanden, Google var verkligen "förbjuda" rivaliserande programvara till sin egen YouTube, Kartor och Foton apps att förinstalleras tillsammans med sin egen dominerande version av Android. Byrån blev inblandad efter att Yandex lämnat in ett klagomål i februari 2015. Trots karaktären av uppgörelsen, Google kommer fortfarande att behöva betala en 438m rubel ($7,8; £6.2m) böter som utdömts efter att det misslyckats med att överklaga fallet i augusti förra året. "Vi är glada över att ha nått ett kommersiellt avtal med Yandex och en uppgörelse med Rysslands konkurrensregulator, Federal Antimonopol Service (FAS), lösa konkurrensärendet om distributionen av Google-appar på Android," en talesman för Google berättade för BBC. Yandexs verkställande direktör Arkady Volozh förklarade bosättningen "en viktig dag för ryska konsumenter". "Jag är tacksam mot Federal Antimonopol Service för att tillämpa lagen på ett sätt som effektivt och effektivt återställer konkurrensen på marknaden till förmån för ryska användare, eftersom konkurrens alltid föder innovation," tillade han. EU fortsätter att driva liknande påståenden mot Google, säger företaget "kräver och uppmuntrar" Android hårdvara tillverkare att uteslutande använda sina tjänster.
Google har lovat att tillåta konkurrenter sökmotorer och appar förinstalleras på telefoner som kör sina versioner av Android i Ryssland.
39,623,343
1,573
Den andra uppskattningen av bruttonationalprodukten (BNP) för april–juni gav en tillväxt på 0,4 %, vilket är en ökning från den första uppskattningen på 0,3 %. Den europeiska statistikbyrån Eurostat reviderade också tillväxten under det första kvartalet, från 0,4 % till 0,5 %. På tisdagen meddelades det också att både den tyska importen och exporten hade nått rekordnivåer. Förstärkt av den fortsatta svagheten i euron, ökade exporten 2,4 % till 103,4 miljarder euro ($115,5 miljarder; Â £75,1 miljarder) i juli, uppskattar den federala statistikbyrån Destatis, efter att ha justerat för säsongs- och kalendereffekter. Importen ökade också, men inte med lika mycket, vilket innebar att handelsöverskottet ökade till ett rekord på 25,0 miljarder â ¬. Den uppåtgående revideringen av BNP för det första kvartalet är ett resultat av Irlands införande, som inte hade räknats med i tidigare uppskattningar. Den irländska ekonomin ökade med 1,4 % under de tre första månaderna 2015, jämfört med föregående kvartal, vilket gör den till det snabbast växande euroområdet. Eftersom de irländska siffrorna ännu inte har inkluderats var Lettland den snabbast växande medlemmen i euroområdet under andra kvartalet 1,2 %.
Den ekonomiska tillväxten i de 19 länder som ingår i euroområdet har reviderats uppåt.
34,184,645
1,574
Bell, 34, är att lämna i mitten av december för att spela för Perth Scorchers, tillsammans med flera tidigare Aussie motståndare, inklusive paceman Mitchell Johnson. Han har tagit upp vinterkontraktet efter att ha förbisetts av England. Men Snowball insisterar på att Bells testkarriär ännu inte är över, medger: "En del av er fortfarande underverk." Han fortsatte: " Se bara på att Gareth Batty blev inkallad vid 39 års ålder. Om de kan välja honom, finns det fortfarande hopp för Belly. "Du frågar honom och han skulle fortfarande vilja göra det. Jag har lärt känna honom mycket väl under det senaste året. Han har blivit Warwickshire-kapten med tanke på att han fortfarande kämpade för att komma tillbaka till Englands testsida. Men han har varit fantastisk att arbeta med." Snowball erkänner också att, medan Justin Langer s Scorchers kommer att få en 128-times tak Testspelare och en stor omklädningsrum bidragsgivare, kommer det att finnas fransar fördelar för björnarna också. Med tanke på nästa sommars T20 Blast kampanj för Birmingham Bears, 2014 mästare, tillade han: "Det är en bonus två gånger. Justin Langer ville ha honom på meriter som spelare. Trots allt hade han en fantastisk skiva i T20 i England i år, han gjorde 489 runningar och han var en av tävlingens fem bästa run målskyttar. "Men han kommer att gå ut där och uppleva en helt annan inställning till T20 cricket. Han kan plocka upp en helt ny färdighetsuppsättning, och förhoppningsvis kan han tillämpa en del av det nästa år med oss. "Han kommer också att gnugga axlar med några av de bästa spelarna i världen. Och om han kommer tillbaka med en lång Aussie allrounder i sin resväska, det skulle vara bra. " Majoriteten av Warwickshires spelare, inklusive Bell, återvände till träningen denna vecka på Edgbaston, där de förblir utan en regissör av cricket efter Dougie Browns avgång den 5 oktober. Men, efter en översyn i slutet av säsongen av hela deras off-field struktur, Snowball hoppas att göra en tid före jul, i syfte att ha någon på plats att börja i januari. Bells åtaganden i västra Australien kommer att ta honom upp till minst 21 januari, när Scorchers spelar den sista av sina åtta grupp matcher, före knockout stadierna i den sista veckan i januari. Flera andra England Test hoppfulla kommer att spela mot Bell i Big Bash. Surrey öppnare Jason Roy har undertecknat för de fem första matcherna med Sydney Sexers, som också har tagit in Nottinghamshires Michael Lumb. Yorkshire och England Benspinner Adil Rashid har undertecknat för Jason Gillespies Adelaide Strikers, medan Melbourne Stars har både Luke Wright och före detta Englandstjärnan Kevin Pietersen. Bell kommer också att möta två tidigare Bears lag-kamrater, Kumar Sangakkara (Hobart orkaner) och Brendon McCullum (Brisbane Heat). semifinalen är den 24/25 januari, med finalen lördagen den 28 januari.
Warwickshire chef Neil Snowball har förutspått att Bears skeppare Ian Bell kommer att bli en framgång i Australiens Big Bash i vinter.
37,911,872
1,575
De naturliga livsmedel och ekologiska återförsäljare, som har försäljningsställen i Storbritannien, sägs ha överskattade vikter av färdigförpackat kött, mejeriprodukter och bakade produkter New Yorks Department of Consumer Affairs (DCA) kommissionär Julie Menin sade att det var "otroligt oroande". Hela Foods sa att det förkastade DCA: s "övergående påståenden" och att kunderna var dess främsta prioritet. New York Citys kontor för konsumentfrågor sade på onsdag att det hade hittat felmärkta vikter på 80 typer av färdigförpackade produkter som det testade. "Som en stor livsmedelsbutik har Whole Foods pengar och resurser för att säkerställa större noggrannhet och för att rätta till vad som verkar vara ett utbrett problem", sade Menin. Förra året gick hela livsmedel med på att betala $ 800.000 i böter och förbättra prissättningen noggrannhet efter en undersökning av påstådda pris oegentligheter i Kalifornien. Hela Foods avfärdade anklagelserna och sade att den samarbetade fullt ut med konsumentavdelningen tills den ställde "ganska överdrivna monetära krav" för att lösa tvisten. Företaget har rykte om sig att ha höga priser, och vissa kallar det "Whole Paycheque". Dock har hela livsmedel meddelat planer för en ny kedja av mindre butiker med lägre priser.
Den amerikanska livsmedelskedjan Whole Foods har i New York anklagats för rutinmässigt överladdning av kunder.
33,264,745
1,576
Song har inte spelat för sitt landslag sedan Kameruns fattiga 2014 VM-kampanj i Brasilien där han surrade ut på Kroatiens Mario Mandzukic av bollen under deras grupp Ett nederlag i Manaus. Songs integration i nya tränare Hugo Broos första trupp är en överraskning efter att 28-åringen meddelade sin internationella pensionering förra året. Broos har utsett två nykomlingar i truppen med Sochaux framåt Karl Toko, 23, och Anatole Abang av New York Red Bulls ingår. Málagas målvakt Idriss Carlos Kameni hoppades på att passa för matchen efter knäoperation, men Broos har inte tagit en risk på honom och har vänt sig till Ajax Andre Onana istället. Kvalifikationen mot Sydafrika äger rum den 26 mars på Limbe Omnisport Stadium. Kamerun är för närvarande topp i Grupp M med maximala poäng från sina första två matcher. Kamerunstyrkan: Målvakter: André Onana (Ajax); Guy Roland Ndy Assembe (Nancy;) Fabrice Ondoa (Tarragona) Försvarare: Allan Nyom (Watford); Nicolas Nkoulou (Marseille); Aurélien Chedjou (Galataray); Henri Bedimo (Lyon); Bitolo Ambroise Oyongo (Montreal Impact); Adolphe Teikeu (Sochaux); Sébastien Bassong (Norwich) Mellanfältare: Jonathan Ngwen II (Unisport Bafang); Stéphane Mbia (Heibei, Kina); Alex Song (West Ham); Franck Kom (Etoile du Sahel); Landry N'Guemo (Akishar); Dany Ndi (Sporting Dijon); Sébastien Siani (KV Oostende); Tony Tchiani (Colombus Crew); Marvin Matip (Inglostadt) Framåt: Vincent Aboubakar (Porto); Christian Bekamenga (Metz); Eric Maxime Choupo Moting (Schhalke); Benjamin Moukandjo (Lorient); Jacques Zoua (GFC Ajaccio); Edgard Sali (St Gallen); Anatole Abang (New York Red Bulls); Karl Toko (Sochaux)
West Ham midfielder Alex Song har återkallats av Kamerun för deras 2017 Africa Cup of Nations kval mot Sydafrika.
35,776,067
1,577
David Cameron var i Edinburgh och talade till en samling partimedlemmar. Han hävdade att Labour hade svept in sig i unionens flagga under folkomröstningskampanjen - men var nu beredd att arbeta med SNP, som han sade skulle "rippa upp den flaggan gav en halv chans". Väljarna i Storbritannien kommer att gå till opinionsundersökningarna den 7 maj för att välja sina parlamentsledamöter. Undersökningar tyder på att Labour skulle vara det parti som har flest parlamentsledamöter, men som inte kan bilda en regering på egen hand. De föreslår också att parlamentsledamöter från skotska labourpartiet skulle förlora ett betydande antal platser till SNP. Mot bakgrund av dessa opinionsundersökningar spekulerade David Cameron i att en röst på "någon annan än de konservativa" riskerade att labourledaren Ed Miliband blev premiärminister och "ledde en instabil minoritetsregering". Han fortsatte: "En röst på SNP är en röst på Labour i regeringen. "Nicola Sturgeon har klargjort att hon är redo för en koalition med Ed Miliband." Kenneth Cameron tillade att omröstningar i SNP och Labour skulle tillåta före detta nationalistisk ledare Alex Salmond att komma in "genom bakdörren". Han berättade för endagskonferensen: "Som en skräckfilm - han är tillbaka. Men den här gången han inte driver Skottland, han skulle ha det avgörande inflytandet i att driva ett land han vill se avskaffat - vårt Storbritannien. "Är det inte skrämmande att labour inte kommer att utesluta detta resultat - att de skulle svepa in sig i flaggan en minut, och nästa vara beredd att arbeta med ett gäng människor som skulle riva upp den flaggan gav en halv chans? "Rymdfri. Svag. Oprincipärt. Kortsiktig. Det, mina vänner, är allt alla behöver veta om dagens Labour Party." Cameron besökte tidigare BAE Systems på Clyde där han talade om nya investeringar för att utveckla typ 26-skeppet. Han sade att 600 arbetstillfällen skulle tryggas i Skottland, tillsammans med "många fler i Storbritannien". Cameron sade till arbetarna: " Att investera i dessa krigsfartyg kommer att säkerställa att vi fortsätter att skydda vårt land, både hemma och utomlands. "Som en del av vår långsiktiga ekonomiska plan, vi bygger inte bara de mest avancerade moderna krigsfartyg i världen - vi bygger karriärer för många ungdomar med lärlingsplatser som kommer att sätta upp dem för livet." Hans konferenstal berörde också vad de konservativa planerade att göra i framtiden. David Cameron sade att nästa punkt på dagordningen var "att få Storbritannien tillbaka till arbetet". Han förklarade: " Allt arbete måste alltid löna sig. Det är vad förmånstaket handlar om. Det är vad Universal Credit handlar om. Och det fungerar. "I hela vårt land finns det 900 000 färre människor på de viktigaste arbetslöshetsförmånerna. "Här i Skottland - arbetslösheten är lägre - lägre än Storbritannien som helhet." Toryledaren avslutade sitt tal med att säga "vi har det lysande laget, vi har rekordet, vi har den långsiktiga ekonomiska planen för att säkra Skottlands framtid". Han tillade: " Vi har vunnit för Storbritannien förut - nu ska vi vinna för Storbritannien igen. "
Premiärministern har attackerat Labour som "svag och ryggradslös" i ett tal till den skotska Torykonferensen.
31,553,334
1,578
43-åringen kommer till Edinburghs sheriffdomstol på onsdag. Jack Mallon, 46 år, från Winchburgh och Charlene Wilson, 36 år, från Kirkliston, framträdde separat vid domstolen på tisdagens framställning. Ingen grund eller förklaring framfördes och deras mål fortsatte att utredas ytterligare. Båda var häktade. Under tiden har MacKays familj hyllat sin "snälla, modiga pojke". "Vår pojke, Jordan William MacKay, var en född-och-uppvuxen Kirkliston pojke, en snickare att handla, med enorma talang," sade de. "Jordan var och kommer att fortsätta att vara en stor närvaro i alla våra liv för evigt. "Vi, hans mamma, pappa och hela familjen har suttit och tänkt på hur man ska beskriva Jordan och vi kom på en lista med ord som hjälper oss att göra det. Handsome, hårt arbetande, älskvärd, kvick, charmig, lojal, starksinnad men mjukhjärtad. "Jordan togs från oss den 13 juli 2014, 20 år gammal. Vi var inte redo att förlora vår perfekta pojke, och ord kan inte förklara den förödelse som denna tanklösa våldshandling har orsakat oss. "Vi, hans familj, ber om avskildhet just nu för att sörja förlusten av vår stiliga modige pojke som hängde på stark med all sin kraft till det mycket bittra slutet."
En kvinna har blivit den tredje personen som arresterats och åtalats för mordet på Jordan MacKay i South Queensferry på söndag morgon.
28,305,839
1,579
Det visade sig att jag omedvetet har sagt sexistiska saker i åratal. Jag har inte sprungit omkring och kallat kvinnor för "feminazis" och "bitches". Omedvetet har jag dock av misstag förstärkt könsstereotyper - genom att kalla kvinnor "killar", beskriva min vicesheriff som min "höger hand" (hon är definitivt en kvinna) och föreslå min man "kalla in en man" för att fixa en läckande kran. Det är trots redigeringen av Stylist, en feministisk tidskrift som främjar jämlikhet i allt från idrott till lön. Okej, så jag känner mig lite dum nu, men det bevisar en poäng. Det finns många sätt på vilka vi använder genusspråk utan en andra tanke. Det är dessa ord och uttryck, som vi accepterar som normala, som är oron. Från det ofarliga ljudet av "hey guys", "manpower" och "oh, man", till den aldrig förtvinande "människan", är vårt språk fyllt med uttryck som refererar till män som det mäktiga kollektivet. Adjektiv som används för att beskriva kvinnor spelar också en roll. Bridget Christie, eller under hennes genustitel, The Feminist Comedienne Bridget Christie, skriver om detta i sin självbiografi, en bok för henne. "När en kvinnlig serie berättar passionerat om frågor, uppfattas hon som "svinande" eller "suckande", skriver hon. "En man som gör samma sak är principfast, engagerad och passionerad." Hon har rätt. 100 kvinnor 2015 Årets säsong innehåller två veckors inspirerande berättelser om BBC:s 100 kvinnor och andra som trotsar stereotyper runt om i världen. Gilla oss på Facebook och följ oss på Instagram med hashtaggen #100Kvinnor. Adjektiv som används för att beskriva frispråkiga kvinnor med status är utformade för att förringa: vi "jelp", "screech", "bleat", "bitch" och "nag", medan män i samma position har "passion", "entusiasm", "guts" och "kraft". Jag håller med Christie när hon säger: "Jag ser fram emot en tid då en kvinnas röst, som offentligt uttrycker en åsikt, inte jämförs med ett fårs eller en gets." Det finns för många exempel att lista, men jag har aldrig hört George Osborne beskrivas som en "manlig MP", eller Michael McIntyre som "en man komiker" eller David Beckham som "en kille fotbollsspelare". Kön kommer inte in i bilden. Varför skulle det göra det? När det gäller kvinnor är det annorlunda. Av någon anledning måste vi kalla Karren Brady för "firande affärskvinna". Varför spelar det någon roll? Varför ska jag inte hålla mig till mina "hey guys" och koncentrera mig på kvinnlig könsstympning och löneklyftan mellan könen? Det spelar roll eftersom språket definierar nästan allt vi säger och gör. Om språket är en spegel, då den reflektion vi ser säger: "Kvinnor, vi kan inte se dig" eller, kanske ännu mer skrämmande, "Kvinnor, vi ser dig, men du är inte som oss män." Sherryl Kleinman är lektor vid Sociologiska institutionen vid University of North Carolina. I sin artikel, Why Sexist Language Matters, skriver hon: "Alla dessa'man'-ord - som sägs många gånger om dagen av miljontals människor varje dag - förstärker kumulativt budskapet att män är standard och att kvinnor bör subsumeras av den manliga kategorin. "Människan" är en högstatusterm, och kvinnor vill ingå i den "bättre" gruppen. Men när vi blir märkta "en av killarna" kan få oss att känna oss inkluderade, det är bara en skepnad för inkludering." Kleinman citerar en artikel av filosofen Douglas Hofstadter, med titeln A Person Paper on Purity in Language, i vilken han väckte en inbillad värld där generiska termer baserades på ras inte kön. Ordet "vit makt" ersätter "mankraft" och "stolsvit" ersätter "ordförande". Genom satir visade han att det är lika kränkande och förlegat att definiera människor efter kön som att definiera människor efter ras. Otaliga studier har visat vilken inverkan språket har på vår utveckling, förtroende och ställning i samhället. De ord vi använder kan påverka, sporra oss att utkämpa krig, skada, undergräva, demonisera och förnedra. Undermedvetet kan de också påverka vårt humör eller vår politik. En Google-sökning på "negativ själv-talk" ger mer än 14 miljoner resultat för varför aktiviteten kan skapa problem med förtroende och psykisk hälsa. Ändå är vår negativa kollektiva venakulär om kön fortfarande obestridd. Kleinman avslutar: "Om kvinnor i första hand existerar i språket som 'flickor' (barn),'sluts' och 'killar', så förvånar det mig inte att vi fortfarande har en lång lista över könsskillnader att rätta till." Det är därför jag säger att det är dags att vi gemensamt kallar tid för könsrelaterat språk. Om vi alla valde våra ord mer noggrant, skulle vi kunna göra skillnad för hur kvinnor behandlas och reflekteras i samhället. Så låt oss glömma "killarna" och börja prata om "människor". Lisa Smosarski redigerar huvudredaktören för Stylist.co.uk
Vi är alla "bara en av killarna" - eller kanske inte.
34,962,113
1,580
Nord har flyttat två missiler till östkusten och Sydkorea är i beredskap. I Seoul bekräftade Kerry återigen USA:s åtagande att skydda sig själv och sina allierade. Men han spelade ner en amerikansk rapport att Norden har en kärnvapenstridsspets, säger att det var "okorrekt" att föreslå att det har "en fungerande och testad" anordning. Senare, Vita huset talesman Jay Carney sade Pyongyang hade "inte visat förmågan att sända ut en kärnvapenbeväpnad missil". En avklassificerad del av en rapport från Defense Intelligence Agency (DIA) rapport hade varnat för att det fanns "måttlig" förtroende att Pyongyang hade utvecklat tekniken för att montera en kärnvapenstridsspets på en missil. Av Kim GhattasBBC News i Seoul "Sterntest" för Kerry över Korea Japan readies för N Korea attack Kinesiska medier på Nordkorea Nordkorea har ökat sin krigiska retorik efter nya FN-sanktioner som infördes efter dess tredje kärnvapenprov i februari och gemensamma militära manövrer av USA och Sydkorea. Nord har sagt att det kommer att starta om en malkulad kärnreaktor, har stängt en nödtelefonlinje till söder och har uppmanat länder att dra tillbaka diplomatisk personal och säger att den nu inte kan garantera deras säkerhet. Den 15 april kommer Nordkorea att markera födelsen av den nationella grundaren Kim Il-sung, ett datum som kan användas för en missiluppskjutning. Nordkoreansk TV har visat förberedelser inför födelsedagsfirandet, bland annat utställningar med "Kimilsungia" blommor, parader och modeller av missiler. Av Ian Pannell, BBC News, Washington Har Nordkorea ett kärnvapen som kan avfyras mot en ballistisk missil? Någon i USAs stora underrättelsegrupp tror att svaret är "Ja" - ja "troligen ja", eftersom analytiker inte gillar absoluta värden. De tror också att det inte skulle vara särskilt pålitligt. Detta är ett djupt känsligt område och med den senaste tidens historia i åtanke vill ingen anklagas för "sex-up" intelligens. Det ärliga svaret är att ingen utanför en liten grupp människor i Pyongyang faktiskt vet vilken förmåga Nordkorea har. Det är också sant att det, liksom i de flesta konflikter, alltid finns hökar och duvor och människor med konkurrerande agendor. För närvarande är detta förmodligen fortfarande en av USA:s tidigare försvarsminister Donald Rumsfelds ökända "kända okända". Nyligen, norden enligt uppgift flyttade två Musudan ballistiska missiler till dess östkust. Uppskattningar av deras räckvidd varierar, men somliga antyder att missilerna kunde färdas 4.000 kilometer. Det skulle sätta amerikanska baser på Guam inom räckhåll, även om man inte tror att Musudan har testats tidigare. I en gemensam nyhetskonferens med sin motsvarighet i Sydkorea sade Kerry att om den nordlige ledaren Kim Jong-un bestämde sig för att gå vidare med en lansering skulle det vara "en provokativ och oönskad handling som höjer människors temperatur". "Det är ett stort misstag för honom att välja att göra det eftersom det kommer att ytterligare isolera hans folk... som är desperata efter mat inte missil uppskjutningar, som är desperata efter möjlighet inte för en ledare som vill spänna sina muskler på detta sätt", sade han. "Kim Jong-un måste förstå - och jag tror att han förmodligen gör - vad resultatet av en konflikt skulle bli," tillade han. Kerry sade att hon i sina samtal med Sydkoreas president Park Geun-hye hade klargjort sin "ljussyn" om en fredlig sydkoreansk halvö fri från kärnvapen. "Vi är beredda att arbeta med övertygelse om att förbindelserna mellan nord och syd kan förbättras och kan förbättras mycket snabbt", sade han. "Världen kommer att ha det mycket bättre om ledarna i Norden, och särskilt en ledare, kan fatta rätt beslut." Ryssland, som har uttryckt en växande oro över Nordkorea, sade på fredag att det hade utfärdat "en brådskande vädjan" till Pyongyang "att avstå från åtgärder som skulle kunna leda till ytterligare upptrappning av spänningar". Missilförsvar i regionen Nordkoreas missilprogram På lördag går mr Kerry vidare till Kina. Han sade att han skulle uppmana ledare där att använda sitt inflytande för att tygla Pyongyangs aggression. Han reser sedan till Japan. Kerry sade att det var "klart för alla i världen att inget land i världen har så nära förbindelser eller lika stor inverkan på [Nordkorea] än Kina", och att samtalen där skulle syfta till att "lägga fram en väg som kommer att avlasta denna spänning". Kina, liksom USA, ville avkärna, sade han, tillade: "Om det är din politik, du måste sätta några tänder i det." På torsdag genomförde Kina en civil nödövning i en stad nära gränsen till norr. Kinas statliga medier sade att halvtimmesövningen omfattade evakueringar och reaktioner på en flygräd och syftade till att öka allmänhetens medvetenhet om katastrofförebyggande och katastrofhjälp.
USA:s utrikesminister John Kerry har sagt att en förväntad missiluppskjutning av Nordkorea skulle vara en "provocativ handling" och "hygge misstag".
22,120,623
1,581
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Sir Elton utnämnde Taylor till Watford manager 1977, ett år efter att sångaren tog över klubben. Inom fem år, Taylor tog Hornets från den gamla fjärde divisionen till löpare upp i toppflyget, på väg att nå 1984 FA Cup-finalen. "Vi kommer att vårda Graham och dränka våra sorger i de lysande minnen han gav oss", skrev Sir Elton på Instagram. "Det här är en sorglig och mörk dag för Watford. Klubben och stan. Vi åkte på en otrolig resa tillsammans och det kommer att stanna hos mig för evigt. "Jag älskar dig, Graham. Jag kommer att sakna dig väldigt mycket." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Taylor, som lyckades i England mellan 1990 och 1993, dog på torsdag morgon efter en misstänkt hjärtattack, sade hans familj. Han var en mycket framgångsrik klubbchef som också arbetade på Lincoln, Wolves och Aston Villa, som ledde den senare till andra plats i första divisionen 1990. Efter att ha avgått som England boss 1993 efter lagets misslyckande att kvalificera sig för 1994 VM, han lyckades Watford för ytterligare fem år, mellan 1996 och 2001. Han gick i pension från fotboll 2003, senare blir en respekterad BBC pundit. Sir Elton sålde sin andel i Watford 1987, året Taylor åkte till Villa, men han återvände igen som ordförande 1997. "Jag är djupt ledsen och chockad över Grahams bortgång. Han var som en bror för mig, tillade han. "Han tog min älskade Watford från de lägre ligornas djup till outforskat territorium och in i Europa. Vi har blivit en ledande engelsk klubb på grund av hans ledarskap visdom och geni." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Watford kommer att hålla en minuts applåder för att hedra sin tidigare manager innan lördagens hem Premier League match mot Middlesbrough, och deras spelare kommer att bära svarta armband. De kommer också att anordna ytterligare hyllningar, med deltagande av tjänstemän och supportrar från klubben. Klubben säger att de är "inbjudna supportrar att twittra sina hyllningar till klubbens mest framgångsrika manager genom att använda hashtaggen #tack youGT". EFL sade en minuts applåder kommer att hållas innan helgens fixturer, medan klubbar kommer att ha möjlighet att bära svarta armband. Football Association ordförande Greg Clarke beskrev Taylor som "en enormt populär och respekterad figur i spelet". Han tillade: " Han hade en enastående kunskap och en kärlek till spelet som aldrig minskade under årens lopp. Han kommer att bli mycket saknad av oss alla i Wembley och St Georges Park." Match of the Day värd och före detta England internationella Gary Lineker sade Taylor var "en enastående manager, älskare av fotboll och grundligt anständig man". Han tillade: "Han gjorde mig till sin kapten i England och jag kommer att vara evigt tacksam mot honom för att han gav mig den äran." Före detta England-strejkaren Alan Shearer, som gjorde sin internationella debut under Taylor 1992, sade att han var "helt chockad" av nyheten om Taylors död, och tillade att han "hade honom i allra högsta aktning". Premier League verkställande ordförande Richard Scudamore sade: "Du kommer att kämpa för att hitta en mer anständig individ i fotboll, en som brydde sig passionerat om alla nivåer och aspekter av det engelska spelet." Howard Wilkinson, ordförande i League Managers' Association - där Taylor var den första presidenten, hyllade sin "livslånga vän". "Jag beundrade verkligen Graham för hans ärlighet, ihärdighet, professionalism och hans förmåga till innovation, vilket gjorde honom välförtjänt av framgång", sade han. "Football har förlorat en av sina största tjänare och våra tankar och kondoleanser är med hans fru Rita, hans döttrar Joanne och Karen, och resten av hans familj." Burnley manager Sean Dyche, som fick sitt första chefsjobb av då Watford ordförande Taylor, sade: "För en sådan legend på Watford att hjälpa dig att få den chansen, och hjälpa mig på vägen som en ung manager, jag är helt förkrossad." Före detta England midfielder Paul Gascoigne sade Taylors "entusiasm för livet och fotboll var otrolig". Professional Footballers' Association ordförande Gordon Taylor sade att han hade känt Graham Taylor eftersom de båda var 15 år i England skolpojke prövningar. "Han var en riktig kvalitet människa. Han brydde sig om sina medproffs och det goda i spelet. Han bör kommas ihåg som en man som lagt till i spelet, som verkligen visade sin förmåga som chef, "sade han. "Jag är stolt och privilegierad över att ha kunnat kalla honom vän."
Sir Elton John beskrev Graham Taylor som "som en bror för mig" efter den före detta chefens död vid 72 års ålder.
38,600,446
1,582
Påståendet: De sex starkaste pro-Leave valkretsar och de sex starkaste pro-Remain valkretsar alla har Labour parlamentsledamöter. Reality Check domme: De bästa uppskattningar tillgängliga tyder på att två av de sex mest pro-Remain valkretsar har SNP parlamentsledamöter, medan tre av de sex mest pro-Leave valkretsar har konservativa parlamentsledamöter. EU:s folkomröstning var nära i hela landet, med 48,1 % av rösterna kvar och 51,9 % av rösterna. Men resterande väljare tenderade att samlas i stora städer och i Skottland och Nordirland, medan omröstningen om ledigheten var mer jämnt spridd. Detta innebär att även om en liten majoritet av landet röstade för ledighet, så gjorde en stor majoritet av landets 650 parlamentariska valkretsar det. Rösterna i juni räknades av rådet, av vilka det finns mycket färre - omkring 400. Detta beror på att städer tenderar att ha ett råd men flera Westminster valkretsar. Detta innebär i de flesta fall att vi inte kan säga exakt hur varje valkrets röstade. Men Chris Hanretty, en akademiker vid University of East Anglia, har använt resultaten för lokala myndigheter för att göra detaljerade beräkningar för varje valkrets. Dessa bygger på andra saker vi vet om området, såsom ålder, utbildning, etnicitet och inkomst, och hur starkt dessa faktorer korrelerar med en röst för Brexit på de platser där vi med säkerhet känner till omröstningen på valkretsnivå. Hanretty uppskattar att de flesta valkretsar där återstående stöd var det högsta röstade faktiskt Labour 2015, även om Glasgow North och Edinburgh North, båda företrädda av SNP, är undantag. Men det är inte bilden i de områden som mest passionerat stödde Leave. Brexitrösten var starkast i delar av östra England, särskilt Lincolnshire, som stödde de konservativa 2015. Hanretty uppskattar att de konservativa i Boston och Skegness var de valkretsar som hade högst röstlängd. Det omfattar Bostons rådsområde, som noterade den starkaste rösten för att lämna EU av någon lokal myndighet, och en del av East Lindsey, ett annat överväldigande pro-Brexit område. Det är sant att vissa platser där Leavesupport var starkast röstades Labour 2015 som Doncaster North, Ed Milibands valkrets. Men vänsterrösten var högst i de konservativa delarna av östra England. Läs mer från Reality Check
Shadow Home sekreterare Diane Abbott sade på fredag att varje ledare skulle utmanas av situationen där de sex mest passionerade pro-Leave och pro-Remain valkretsar alla hade parlamentsledamöter från deras parti.
38,797,243
1,583
Ethan Matthews, från Burry Port, Carmarthenshire, fick höra i december 2014 att han behövde bort det icke fungerande organet. Han sattes på en brådskande väntelista vid Cardiffs universitetssjukhus i Wales utan framgång tills hans föräldrar fick datumet den 17 maj på tisdagen. Ethans far Robert Matthews sa att familjen var "över månen". Mr Matthews sa att familjen missade ett telefonsamtal på måndagen och när de ringde tillbaka på tisdagen fick de veta att de kunde få operationen. Ethan kommer att ha tester på hans GP kirurgi i förväg, med informationen skickas till sjukhuset så eventuella infektioner kan behandlas före operationen. Matthews sa: "Vi är över månen. Ethan var verkligen nöjd med det. Vi kan inte vänta på det - vi har haft en så stressig tid under de senaste två och ett halvt åren. "Vi kan inte vänta med att få det gjort så Ethan kan gå vidare med sitt liv och vara en normal tonåring. "Dina tonår är några av de bästa i ditt liv, han missar så mycket. Han kommer att leva ett helt normalt liv med en njure, han behöver bara den bort. " Ethans operation skulle ursprungligen äga rum i januari, men måste ställas in eftersom han hade en urininfektion. Innan Ethan fick sitt datum för operation, Cardiff och Vale University Health Board sade den tid en patient väntade var baserat på faktorer som klinisk brådska och typen och komplexiteten av den operation som krävs. Ethan är utrustad med en traktat i sin sida efter att ha lidit av en ansamling av vätska och besöker hans GP upp till tre gånger i veckan för att få hans förband bytt. Just nu kan han inte spela kontaktsport eller bada med sina vänner. "Om han får stötar spelar fotboll, det orsakar honom en hel del smärta och med simning det finns en risk för infektion," sade hans far. Ethans familj kommer att ta honom till sjukhus den 16 maj för sista minuten kontroller innan hans njure tas bort dagen därpå.
En 14-åring som har väntat två och ett halvt år på att få en njure borttagen har fått ett datum för sin operation.
39,712,081
1,584
Detektiver fick en 48-timmars förlängning på fredag kväll av en domare. Mr Adams, 65, förnekar anklagelserna om att han var inblandad i bortförandet och mordet på tiomamman. Han har hållits till förhör sedan han frivilligt presenterade sig på Antrims polisstation på onsdag. Adams är före detta parlamentsledamot för West Belfast och är för närvarande en vald företrädare för County Louth i Republiken Irland. En första 48-timmars deadline för antingen laddning eller släppa honom skulle löpa ut kl 20:00 BST på fredag, men polisen framgångsrikt ansökt om mer tid att förhöra honom. Adams dök upp i domstolen via videolänk, eftersom hans advokater bestred polisens ansökan om förlängning enligt Terrorism Act 2000. Detektiver kunde ha bett om fem dagar till för att förhöra Mr Adams, men i stället ansökt om att få hålla honom tills söndag kväll. Tidigare på fredagen berättade hans partikollega Martin McGuinness för en nyhetskonferens: " Igår sade jag att tidpunkten för gripandet av Gerry Adams var politiskt motiverad. Dagens beslut av PSNI att söka förlängning bekräftar mig enligt min åsikt. McGuinness, som är vice minister i Nordirland, sade att häktningen av Adams var "en mycket allvarlig situation". Han sa att Sinn Féin stödde de progressiva elementen inom PSNI. Men han tillade: "Det finns en kabal inom PSNI som har en annan agenda, en negativ och destruktiv agenda för både fredsprocessen och Sinn Féin." Han sade att Sinn Féin hade fått höra detta av "mycket äldre medlemmar av PSNI" som hade myntat frasen "den mörka sidan". "Är jag arg? Ja, men det är en väldigt kontrollerad ilska, sa han. När det gäller Sinn Féins stöd till polisen i Nordirland sade han att detta skulle fortsätta om situationen med Adams löstes på ett tillfredsställande sätt. "Om det inte gör det, måste vi se över den situationen." När han blev pressad om detta betydde att Sinn Féin skulle dra tillbaka sitt stöd för polisen om mr Adams åtalades, sade han: "Vi tar inget beslut vid den här tiden, om någonting." McGuinness tillade: "Jag tror att Gerry Adams kommer att bli helt och hållet rentvådd." Nordirlands justitieminister David Ford i alliansens parti sade: "Om det finns mörka krafter inom polisväsendet kan jag inte se några tecken på mörka krafter." Ford, som först utnämndes till minister när polis- och rättsmakten överlämnades till Stormont 2010, sade: "Jag ser en polisstyrka med mycket stort förtroende, högre än Garda Síochána (Irländsk polis) eller många styrkor i Storbritannien. "Jag ser en polisstyrka utföra sina uppgifter korrekt och lämpligt, följa upp uppenbara möjligheter där de presenterar sig och arbetar i samverkan med samhället i en rad frågor." Ulster Unionist Party ledare Mike Nesbitt sade: "Det är en sak att granska polisen - det är helt oacceptabelt att deras stöd för polisen att vara villkorad av att få politisk polis i förhållande till republikaner, som Martin McGuinness verkar föreslå." Dolores Kelly från nationalisten SDLP sade: "För Sinn Féin att hota att dra tillbaka stödet från PSNI eftersom en utredning inte går som de vill att det ska vara helt oacceptabelt." På torsdag sade Nordirlands förste minister och DUP-ledaren Peter Robinson: "Jag skulle föreslå er att det skulle vara politiskt polisarbete om PSNI inte hade ifrågasatt dem som ansågs ha varit inblandade på något sätt." Mrs McConville, en 37-årig änka och mor till 10 år, kidnappades och sköts av IRA. Hennes kropp återfanns från en strand i County Louth 2003. Hon är en av Nordirlands försvunna, de som kidnappades, mördades och begravdes i hemlighet av republikaner under problemen. Hon kidnappades inför sina barn efter att ha blivit felaktigt anklagad för att vara en tjallare - ett påstående som avvisades efter en officiell utredning av Nordirlands polisombudsman. Änkan hölls i ett eller flera hus innan han sköts och begravdes i hemlighet. IRA erkände 1999 att den mördade och begravde på hemliga platser nio av de försvunna. Sexton personer räknas upp som "försvann" av den oberoende kommissionen för platsen för offrens kvarlevor, som inrättades 1999 genom ett fördrag mellan de brittiska och irländska regeringarna. Trots omfattande sökningar har man inte hittat kvarlevorna av sju av dem. Förra månaden åtalades Ivor Bell, 77, ledare i IRA på 1970-talet, för medhjälp till mordet. Det har också förekommit ett antal andra gripanden om mordet nyligen.
Polisen i Nordirland har fått mer tid att ifrågasätta Sinn Féin-ledaren Gerry Adams i samband med mordet på Jean McConville 1972.
27,260,040
1,585
Motorsport chefer vill öka oförutsägbarhet mitt i kritiken att race helger kan bli alltför formelisk. Planen godkändes i princip, men teamen har gått bort för att analysera den potentiella effekten. Den regelgivande F1-kommissionen har också godkänt planer på att införa förbättrat huvudskydd i cockpit 2017. Flytten är utformad för att hjälpa till att skydda förare från att träffas av spillror. Alla förändringar behöver fortfarande stoppas av FIA:s världsråd. Planer för att göra bilar bredare och snabbare med större däck har också bekräftats. Fans kommer också att kunna rösta på en förare av dagen efter varje lopp. Idén att ändra formatet för kvalificering kom från FIA och är ett försök att öka oförutsägbarheten. Ett beslut om huruvida det ska antas i år kan fattas under den kommande veckan eller så efter det att idén har analyserats till fullo. Det godkändes i princip i syfte att införa det i år, men grupperna har gått bort för att analysera de potentiella effekterna. Det kommer fortfarande att finnas en kvalificeringssession i tre delar, men planen är att anpassa den enligt följande: Det är värt att notera att den slutliga elimineringen i varje session sker när de berörda förarna passerar den checkade flaggan, inte när tiden är slut. FIA berättade tidigare i månaden att man ville införa huvudskydd 2017. En anordning som kallas "halo" har ansetts vara den bästa kompromissen, med tanke på att den har de minsta bieffekterna, såsom nedsatt syn eller urkoppling i händelse av en olycka. Grand Prix Drivers' Association gjorde det tydligt att det var dags för enheten att introduceras efter år av forskning om projektet. Halon har två armar som sticker ut bakom sittbrunnen och bildar en elliptisk form ovanför förarhuvudet och stöds av en smal framåtlutning. Det kommer att vara en standarddel, med alla team som använder samma design. FIA sade att det skulle fortsätta att utvärdera andra alternativ, såsom en jet-fighter stil canopy. Det tros osannolikt att halo skulle ha förhindrat de skador som drabbade fransmannen Jules Bianchi, som dog i juli förra året, nio månader efter hans Marussia kolliderade med ett återvinningsfordon under 2014 japanska Grand Prix. Men det kan stoppa händelser som den som dödade den engelska IndyCar-föraren Justin Wilson, som träffades av spillror från en tidigare krasch förra året. F1 chefer har arbetat i ett år med att göra bilar snabbare och mer dramatiska utseende för 2017. Allt detta är ett svar på ett upplevt avtagande intresse för sporten, även om det har visat sig vara problematiskt att hålla med om detaljerna. Karossens dimensioner har dock definierats efter månader av diskussioner: Vissa detaljer återstår att lösa och tidsfristen för att göra detta med en majoritet har förlängts med två månader till slutet av april. Det fanns också "betydande ytterligare framsteg" när det gäller planerna på att göra motorer billigare, högre och närmare prestanda, med alla lag levererade.
Förare kan kämpa ut i en ny eliminering stil kvalificering format när Formel 1 säsongen kommer igång i Australien nästa månad.
35,650,699
1,586
Polisbefälhavare Mohammad Dawood berättade via satellit för BBC att han var omgiven av talibanstridande och att han behövde brådskande hjälp. Annars, tillade han, han och hans män kunde inte hålla så länge de höll på att få slut på ammunition. Helmands guvernör säger att hela provinsen kan falla för talibanerna. "Bazaaren är stängd, vi har varit omringade de senaste två dagarna," Commander Dawood berättade BBC: s Mahfouz Zubaide. "Jag har förluster som ligger runt omkring mig, vi har inte ätit på de senaste två dagarna. Om vi inte får stöd inom en timme eller så, kommer våra jaktplan att fångas levande. "Vi har bara polishögkvarteret under vår kontroll och har en bataljon av nationalarmén med oss. Distriktskontoret och underrättelsetjänsten är under fiendens kontroll." Tidigare klagade Helmands vice guvernör över bristen på statligt stöd i ett öppet brev på Facebook till president Ashraf Ghani. Mohammad Jan Rasoulyar varnade för att provinsen kunde falla för talibanerna. Han sade att minst 90 soldater hade dödats i de senaste striderna och hävdade att Ghanis följe inte talade om för honom hur situationen ser ut. "Helmand kommer att kollapsa till fienderna och det är inte som Kunduz, där vi kan starta en operation från flygplatsen för att återta den. Det är bara omöjligt och en dröm, sa han. Talibanernas jägare Vilka är talibanerna? Varför talibanernas specialstyrkor strider mot Islamiska staten Rasoulyar använde Facebook-posten för att vädja till presidenten om ett direkt ingripande i provinsen. "Var snabb och agera på detta! Skydda Helmand från denna liv och död situation och distansera dig från cirkeln av de advokater som berättar allt är OK och situationen är normal," skrev han. Under de senaste månaderna har talibanernas rebeller inlett flera offensiver och sträckt ut den afghanska armén, som saknar förstärkningar, bränsle och ammunition. Det faktum att en högre afghansk tjänsteman vänder sig till presidenten på Facebook återspeglar betydande interna uppdelningar inom administrationen, säger BBC: s World Service South Asia Editor Ethirajan Anbarasan.
Striderna fortsätter runt polishögkvarteret i Sangin, i den afghanska provinsen Helmand, eftersom säkerhetsstyrkorna försöker avvärja en talibanattack.
35,147,262
1,587
Den fyra minuter långa videon visar kollisionen av tre bilar, med tittare kan se det från 360 grader. Vissa trafiksäkerhetsorganisationer sade att det hjälpte till att visa farorna med rattfylleri, men andra sade att det kunde ha varit mer kraftfullt. Till skillnad från vissa VR-appar som ger människor ansvaret för den simulerade upplevelsen kör inte betraktaren bilen. Filmen följer tre bilar: en med en kvinna som firar ett genombrott i karriären, en med två nya föräldrar och den tredje med en grupp vänner på väg till en fest. Det bygger upp till kraschen, som kommer efter kvinnan, som har druckit med arbetskamrater, försöker köra om en av de andra bilarna. Diageo, vars varumärken inkluderar Smirnoff och Guinness, släppte videon via Facebook 360, YouTube 360 och en VR-appintegration med The New York Times. Den är också kompatibel med VR-headset, inklusive Samsung Gear VR, Oculus Rift, HTC Vive, Google Daydream och Google Cardboard. För att känna den fulla effekten av kraschen, Diageo kommer att ge en D-Box stol vid vissa händelser som skakar som bilarna kolliderar och snurrar utom kontroll. Initiativet har lanserats i USA och är inriktat på dem som är tillräckligt gamla för att dricka alkohol. Kampanjen mot alkohol och bilkörning (Cadd), en oberoende brittisk välgörenhet, sade att användningen av VR skulle bidra till att visa riskerna. "Allt som får folk att sluta och tänka måste vara en bra sak," Carole Whittingham från Cadd berättade för BBC. Men hon lade till det "kan ha gått längre" på budskapet att människor dödas genom att dricka och köra, eftersom huvudpersonen överlever kraschen. Hon trodde också att den USA-producerade videon skulle vara mindre relativ för den brittiska publiken. Drink Driver Education Plus, som ger råd och utbildning för att hantera droger och dricka dykning, var kritisk mot användningen av "vård taktik" i videon. Doktor Lucia Valmaggia, chef för Virtual Reality Lab vid King's College London, sade: "VR har visat sig utlösa ett svar som liknar en verklig livserfarenhet." Hon sade att det skulle vara för en drink-drive expert att kommentera videons effektivitet, men att det var "quite immersive när sett i 3D". Dr Ashley Conway, en psykolog som behandlar fobier med VR, sade att titta på Diageo video genom en VR-headset skulle vara mer "visceral och absorberande" än en 2D klipp. "Det ger dig mer än en platt bild eller en Imax-film med 3D-glasögon. Med ett VR-headset slår ditt hjärta snabbare, du svettas, du kommer att känna rädsla mycket mer, sa han. Diageo meddelade först i juni att det skulle skapa VR-kampanjen, kort efter undertecknandet av ett tvåårigt partnerskap med FN:s institut för utbildning och forskning (Unitar) för att öka medvetenheten om rattfylleri. Kampanjen kommer att bidra till att sprida "meddelandet att rattfylleri är helt oacceptabelt", säger Jack Kushner, talesman för Brake, en brittisk trafiksäkerhetsorganisation som inkluderar Diageo som företagssponsor. "Även dricka en liten mängd alkohol kan ha betydande, negativa effekter på reaktioner och omdöme, vilket är varför vi kräver en nolltolerans dryckesgränsen," tillade han. Bromsen var inte inblandad i detta initiativ.
En virtuell verklighetsvideo som simulerar en rattfyllerikrasch har släppts av alkoholtillverkaren Diageo.
38,050,910
1,588
Rigondeaux, som har tränat i Ryssland, kommer "inte att anlända till Storbritannien" före matchen, enligt Frank Warren's Queensberry Promotions. Ett uttalande tillade att den 35-åriga kubanen för närvarande är i Miami "av någon oförklarlig anledning". "Vi är alla oerhört besvikna över situationen", läser den. Queensberry Promotions säger Rigondeaux ansökt om sitt brittiska visum i Moskva den 29 februari och att fem arbetsdagar krävdes för att processen skulle slutföras. Det sades av ansökningscentret att visumet skulle utfärdas senast på onsdag och att Rigondeaux "skulle anlända till Förenade kungariket kort därefter". Queensberry Promotions hävdar att Rigondeaux gick ombord på ett flyg till Miami på tisdag. Det tillade: "Vi har ännu inte fastställt hur och varför han flög till USA och, vidare, hur han lyckades flyga någonstans när normal praxis är, när du ansöker om visum, att du lämnar in ditt pass och få det tillbaka när visum utfärdas." WBA och IBF mästare Carl Frampton har beordrats att bekämpa Rigondeaux efter att ha slagit Scott Quigg i februari. WBA bossar sade tidigare mästare Rigondeaux - en tvåfaldig olympisk mästare som är obesegrad i 16 professionella matcher - måste möta nordirländaren före den 27 juli.
Briton Jazza Dickens super-bantamweight kamp mot Guillermo Rigondeaux i Liverpool på lördag har ställts in på grund av visumfrågor.
35,769,861
1,589
An, 28, vann tre guldmedaljer för Sydkorea i Turin 2006 innan han fick ryskt medborgarskap 2011. Detta har varit den bästa upplevelsen av min idrottskarriär och jag kommer aldrig att glömma Sochi. Han vann Rysslands första kortspåriga guldmedalj på 1000 meter innan han vann 500 meter och reläet. Endast Norges Ole Einar Bjoerndalen och Björn Daehlie har vunnit fler guldmedaljer vid vinterolympiaden, med åtta. Efter att ha vunnit brons på 500m 2006 och 1500m i Sotji, An åtta medaljer flytta honom nivå med American Apolo Anton Ohno med flest medaljer i kort spår historia. Han slog Kinas Wu Dajing in i andra med en tid av 41.312 sekunder på 500m. Efter att ha hjälpt till att slå USA med en rekordtid på sex minuter 42,1 sekunder i relävinsten, An sade: "Jag är mycket glad att vi kunde vinna en medalj som ett lag. Jag ville att vi alla skulle le tillsammans. "Detta har varit den bästa upplevelsen av min idrottskarriär och jag kommer aldrig att glömma Sochi. Innan tävlingen började ville jag bara koncentrera mig på att göra mitt bästa och visa vad jag kunde vara på den olympiska scenen." En är också den första personen att vinna guld i alla fyra korta spår händelser i vinterOS historia.
Rysslands Victor An vann sin sjätte karriär guldmedalj och blev den mest framgångsrika kortspårsåkaren någonsin som värdarna vann 5000m reläet.
26,070,356
1,590
Den 66-årige sydafrikanen, som avgick som Edinburghchef i september, har tidigare tränat Northampton Saints och Ulster. Han anländer med Bristol botten av den översta flygningen, sex poäng under Worcester. "Alan är en mycket erfaren operatör som förstår spelet," huvudtränare Mark Tainton berättade klubbens webbplats. "Med sju matcher kvar, är det viktigt att Bristol återupptäcker vår form från under julperioden och Alans ankomst som konsult bör ge alla ett uppsving." Under tiden kommer Tainton - som har arbetat som interimschef sedan Andy Robinsons avresa i november - att bli Bristols chefsofficer i slutet av säsongen och övervaka klubbens rekryteringspolitik. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Connacht boss Pat Lam har redan utsetts till Bristols nya huvudtränare från början av nästa säsong. Chefsdirektör Steve Gorvett avgår också i slutet av den pågående kampanjen. Gorvett har varit med Bristol för 12 säsong, initialt anländer 2005 som finansdirektör innan han tar på sig den verkställande rollen 2008. "Jag tog beslutet att kliva ner i slutet av säsongen efter 12 trevliga år på Bristol," Gorvett sade. "Det har varit en period av enorm övergång för klubben och vi har stått inför en rad stora utmaningar längs vägen. "I slutet av säsongen siktar vi på att fortfarande vara i Premiership med en världsklass huvudtränare redan engagerade, en stadion som vi är stolta över att kalla hem och en toppmodern träningsplats på väg."
Före detta huvudtränaren Alan Solomons i Edinburgh har utsetts till coachningskonsult på Premiership Club Bristol för resten av säsongen.
39,040,966
1,591
Victoria Gayle, 32 år, erkände sig skyldig vid Kingston Crown Court till att förhindra en laglig och anständig begravning av en kropp. Brottet, som gäller en son född 2004, kom först fram efter Gayles unga dotters död förra året. Utredningar pågår om eventuella brister från polisens och de lokala myndigheternas sida. Det finns inga uppgifter om att någon officiell byrå har sett Gayles son efter att han lämnade sjukhuset med henne i februari 2004, BBC förstår. Man tror att han dog när han var 10 till 15 månader gammal. Den 31 maj i år hittade mordutredare en pojkes skelett hemma hos Gayles föräldrar i West Hendon i norra London. Kroppen hade placerats i en låda och lindats in. Gayle hade gripits en dag tidigare, misstänkt för mord. Efter upptäckten av kroppen, detektiver återuppväckte Gayle misstänkt för att förhindra en laglig och anständig begravning. En utredning hade inletts efter en fallöversyn efter Gayles tvååriga dotters död 2015. Hon hade dött efter att ha svalt ett batteri hemma hos Gayles föräldrar. BBC förstår att Gayle under flera år berättade för officiella organ att hennes son hade flyttat, men att byråerna misslyckades med att fastställa om detta var sant eller inte. Under rättegången 2014 hade Gayle lämnat ett uttalande som sade att hennes son hade gått bort med sin resenär far. Men hennes son hade redan dött och hans far var inte resenär. Tester, som försöker visa hur barnet dog, pågår. Tre andra personer som har gripits i samband med utredningen står fortfarande i skuld till polisen. Gayle har erkänt sig icke skyldig till två åtalspunkter - mened och förvrängt rättvisan - som har lämnats kvar för att ligga i akten. I ett uttalande sade den oberoende polisklagomålskommissionen (IPCC) att den ledde en undersökning av Mets direktorat för yrkesstandarder. "IPCC-utredningen ska fastställa vilken samverkan, om någon, officerare från MPS [ Metropolitan Police Service] hade med familjen av barnet och om det fanns några missade möjligheter, antingen före eller efter döden." En allvarlig fallöversyn, som inleddes i oktober, undersöker omständigheterna kring båda dödsfallen. En talesman för Barnet Council sade: "Det är tragiskt att ett barn dör och vi arbetar med Barnet som skyddar barnstyrelsen för att ge information för deras allvarliga fall översyn och för att etablera någon lärdom från vårt engagemang i familjen." Gayle frigavs före domen vid Kingston Crown Court den 3 februari 2017.
En mor har erkänt att hon har dolt sitt barns död i 12 år.
38,389,388
1,592
I en intervju inför sin asiatiska turné sade Obama att USA skulle motsätta sig varje försök att undergräva Japans kontroll över öarna. Amerikanska tjänstemän har gjort sådana kommentarer tidigare, men det är första gången som Barack Obama har gett ett så uttryckligt stöd. Han anlände till Japan på onsdag före uppehåll i tre andra asiatiska nationer. Kinas utrikesministerium har sagt att det motsätter sig att öarna omfattas av försvarsfördraget. "Den så kallade USA-Japan alliansen är ett bilateralt arrangemang från det kalla kriget och bör inte skada Kinas territoriella suveränitet och rimliga rättigheter," talesman Qin Gang sade i Peking under en regelbunden presskonferens. Genom Celia HattonBBC News, Peking Skulle Kina kämpa för omstridda öar? Barack Obama ska inte till Peking, men förbindelserna med Kina förväntas dominera hans möten med regionala ledare. Resan var ett tillfälle att förstärka den betydelse USA lagt på Asien, tidigare USA biträdande utrikesminister PJ Crowley berättade BBC. "Många traditionella allierade... [även] värderar en stark amerikansk närvaro i regionen för att balansera mot ett bestämt Kina", sade han. Besöket kommer mitt i en "period av mycket betydande spänningar mellan amerikanska allierade, och mellan amerikanska allierade och Kina", tillade han. Barack Obamas resa - från den 23-29 april - kommer nästan sju månader efter att han ställde in ett besök i regionen på grund av ett regeringstopp. Han kommer att ha en privat middag med den japanske premiärministern Shinzo Abe, samt bilaterala möten med de sydkoreanska, malaysiska och filippinska ledarna. Bindningar mellan Tokyo och Peking förväntades stå högt upp på dagordningen, som Barack Obama tog upp i Tokyo på onsdagskvällen. Förbindelserna är hårt ansträngda över en rad frågor, däribland Östkinesiska havsöar - som kallas Senkaku i Japan och Diaoyu i Kina - som båda hävdar. Japan kontrollerar öarna, men kinesiska fartyg har seglat upprepade gånger in och ut ur vad Japan säger är dess territorialvatten när Peking pressar sitt påstående. Förra året förklarade Kina en zon för identifiering av luftförsvaret över öarna, vilket väckte utbredd kritik. Inför sitt besök sade Obama i ett skriftligt svar till Japans tidning Yomiuri att USA motsatte sig "alla ensidiga försök att undergräva Japans förvaltning av dessa öar". "Förenta staternas politik är tydlig - Senkakuöarna administreras av Japan och omfattas därför av artikel 5 i USA-Japanfördraget om ömsesidigt samarbete och säkerhet", skrev han. Japan är beroende av USA för sin säkerhet, under en decennier gammal allians som går tillbaka till slutet av andra världskriget. USA är dock angeläget om att Japan tar ett större ansvar för sin egen säkerhet - ett område där Barack Obama och Abe sannolikt kommer att vara i allmän enighet. De två ledarna förväntas också diskutera 12-nationen Trans-Pacific Partnership (TPP), ett handelsavtal som kräver att varje land ingår ett avtal med andra blivande medlemmar. En klyfta mellan Japan och USA i förhållande till tullarna på jordbruksprodukter har visat sig vara en viktig brytpunkt. Av Carrie GracieBBC Kina redaktör Barack Obama förväntas också bli tvungen att balansera stärkandet av de amerikanska förbindelserna med varje asiatiskt allierade och förbättra kommunikationen mellan dem, särskilt mellan Sydkorea och Japan. De två asiatiska nationerna är oense om en separat uppsättning omstridda öar, liksom historiska frågor kopplade till Japans krigshistoria. Den japanske premiärministerns syn på andra världskriget har förgiftat relationerna till den punkt där Tokyo och Seoul nu knappt talar, rapporterar BBC: s Rupert Wingfield-Hayes i Tokyo. I tisdags anklagade Seoul Abe för att romantisera "japansk kolonialism och dess aggressionskrig" efter att ha skickat ett erbjudande till Yasukuni Shrine, där Japans krig döda - inklusive dömda krigsförbrytare - är förankrat. Men USA - som förra månaden förmedlade ett möte med de japanska och sydkoreanska ledarna - vill att de två samarbetar om Nordkorea, mitt i ett långsiktigt dödläge för att få slut på Pyongyangs kärnvapenambitioner. På tisdagen sade Sydkoreas försvarsministerium att det hade upptäckt "mycket aktivitet" på Punggie-ri kärnprov plats. Nordkorea skulle kunna planera att hålla ett "överraskande kärnvapenprov eller bara låtsas iscensätta ett kärnvapenprov", sade en talesman. Barack Obama anländer till Seoul på fredag. En taleskvinna från UD sa att USA "övervakade situationen noga". Testet, om det gick vidare, skulle vara Nordkoreas fjärde.
USA:s president Barack Obama har försäkrat Japan om att öar som står i centrum för sin territoriella tvist med Kina omfattas av ett bilateralt försvarsfördrag.
27,116,863
1,593
BBC förstår att 27 av organisationens 59 tjänster kommer att flyttas till Extern. Personal i Fasa, som erbjuder stöd till personer med drog- och alkoholmissbruk, betalades inte i mars. Ett borgenärsmöte kommer att äga rum i Belfast senare i eftermiddag. Fasa meddelade i mars att den stod inför "utsikterna om omedelbar och slutgiltig finansiell insolvens" och utreddes av välgörenhetskommissionen för Nordirland. Innan den avbröt sina tjänster sade den att den hjälpte mer än 2 000 människor som stod inför självmord, självskador, missbruk och psykiska hälsoproblem på fem platser i Nordirland. 59 personer arbetade för Fasa, medan 70 frivilliga hjälpte till att tillhandahålla sina tjänster. Extern sade att det skulle ta ansvar för "skademinskning service", ett viktigt Public Health Agency (PHA) finansierat projekt som hölls av Fasa "tills de senaste veckorna". PHA sade kontrakt mellan byrån och Fasa för att tillhandahålla en rad tjänster hade nu överförts till Extern. Det sades att inga ändringar hade gjorts i kontrakten, och "vuxna i behov av psykisk hälsa eller narkotika- och alkoholstöd, eller ungdomar i behov av information, råd och stöd, kommer fortfarande att kunna få tillgång till och få tillgång till samma tjänster som tidigare". Extern verkställande direktör Charlie Mack sade att efter "detaljerade diskussioner" hade Fasa styrelsen "envisat ett förslag från Extern att ta på sig de tjänster som tillhandahålls". "Whilst Extern hade hoppats på att säkra alla 59 jobb och service leverans till kunder, komplexiteten i vissa kontrakt innebar att detta inte var möjligt," tillade han. "Vi är dock glada över att kunna leverera detta viktiga kontrakt, säkra 27 jobb och, viktigast av allt, säkerställa kontinuiteten i servicen till kunderna. "Vi är fortsatt hoppfulla om att de återstående kontrakten som innehas av andra finansiärer, inklusive avdelningen för social utveckling, kan övervägas för upphandling så snart som möjligt för att säkerställa att de som är mest sårbara på den punkt där de behöver stöd,"
Välgörenhet Extern är att ta på sig en del av det arbete som utförs av Fasa (Forum for Action on Substance Abuse), som har avbrutit sina tjänster på grund av ekonomiska svårigheter.
36,016,678
1,594
Hem målvakt Carl Ikemes hantering fel begåvade Maikel Kieftenbeld öppnaren, innan David Davis kröp i Blues "andra innan halvtid. Nouha Dicko första liga mål sedan 2015 gav vargar hopp efter Blues "Paul Robinson visades en rak röd kort. Men besökarna överlevde sena påtryckningar för att vinna en moralisk seger. Victory avslutade Birminghams tre-match förlora springa och levererade Zola en andra seger från sina 15 matcher som ansvarig, medan vargar halkade till 20: e i tabellen efter Burtons dragning med Blackburn. Öppnaren kom när Kieftenbeld var på rätt plats att kasta när Ikeme spillde Craig Gardners höger-wing kors, glider in för att nätet hans första mål för säsongen. Före detta vargar mittfältare Davis 'finish för Birminghams andra krävde mycket mer teknisk skicklighet, eftersom han böjde bollen i första gången från kanten av området som Che Adams boll avleds in i hans väg. Dessa var de enda två skott på mål i en första halv som såg vargar två gånger missa huvud chanser från set-pieces, men värdarna tillämpade betydande tryck efter pausen. Robinson avskedades efter att han ansågs ha svängt en arm på Jon Dadi Bodvarsson, och Dicko - som inte hade netts i ligan sedan sista dagen av 2014-15 kampanjen - svepte i Helder Costas låga kors för att halvera underskottet. Vargar gick nära genom Matt Doherty och Birmingham var tacksamma att ersätta Krystian Bielik för två sista-ditch utmaningar i slutskedet. Vargar chef Paul Lambert: " Vi vet att vi är i en kamp. Du måste inse vad du är inblandad i. Vi kan inte fortsätta dominera spel och komma undan med ingenting. Det måste få ett slut. "Vi är en riktigt begåvad grupp när vi är på låt. Ibland när man går igenom dessa saker gör det en starkare. "Jag tror att du måste vara streetwise. Det är inte ett individuellt klanderspel, vi vinner tillsammans och förlorar tillsammans. Du måste göra rätt saker och vi kommer att klara det. "Vi står över gränsen och alla tycker att du är okej. Men vi är inte okej. Du måste äta, sova och dricka det för att se till att du aldrig är i den här situationen igen." Birmingham manager Gianfranco Zola: "Jag är glad på grund av vinsten och föreställningen. Vi har haft det tufft. I andra halvan spelade vi mycket bra. Vi såg ut att vara starkare. "Utskicket kunde ha dödat många lag men vi visade en hel del karaktär. "Spelarna är lättade, glada och glada eftersom vi har gått igenom en hel del lidande under de senaste veckorna. Det är inte lätt att plocka upp spelarna när det finns så många dåliga resultat. "Detta är en paus som de förtjänar eftersom de arbetar mycket hårt och tror på vad vi gör. Ingen kan ifrågasätta attityden och passionen som alla har på denna klubb och vi kommer att arbeta ännu hårdare eftersom vi vill att detta ska vara början på saker." Matchändar, Wolverhampton Wanderers 1, Birmingham City 2. Andra halvlek, Wolverhampton Wanderers 1, Birmingham City 2. Försök missade. Danny Batth (Wolverhampton Wanderers) huvud från mitten av lådan missar till vänster. Hjälpt av Hélder Costa med ett kors efter ett hörn. Hörnet, Wolverhampton Wanderers. Förföljd av Cheick Keita. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match Krystian Bielik (Birmingham City) på grund av en skada. Försök missade. Matt Doherty (Wolverhampton Wanderers) header från mitten av lådan är bara lite för hög. Hjälpt av Conor Coady med ett kors. Försök blockerat. Danny Batth (Wolverhampton Wanderers) huvud från mitten av lådan är blockerad. Hjälpt av Jack Price. David Edwards (Wolverhampton Wanderers) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Maikel Kieftenbeld (Birmingham City). Försök blockerat. Matt Doherty (Wolverhampton Wanderers) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Hjälpt av Conor Coady. Hörnet, Wolverhampton Wanderers. Förföljd av Josh Cogley. Tomasz Kuszczak (Birmingham City) visas det gula kortet. Foul av Hélder Costa (Wolverhampton Wanderers). David Davis (Birmingham City) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försök blockerat. David Edwards (Wolverhampton Wanderers) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Nouha Dicko (Wolverhampton Wanderers) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Maikel Kieftenbeld (Birmingham City). Försök missade. Matt Doherty (Wolverhampton Wanderers) huvudet från mitten av lådan är nära, men missar till vänster. Hjälpt av Jack Price med ett kors efter en viss bit situation. Hélder Costa (Wolverhampton Wanderers) vinner en frispark på vänsterkanten. Foul av David Davis (Birmingham City). Offside, Wolverhampton Wanderers. Danny Batth försöker en genom boll, men Richard Stearman är fångad offside. Försök missade. Danny Batth (Wolverhampton Wanderers) huvud från mitten av lådan missar till höger. Hjälpt av Jack Price med ett kors efter ett hörn. Hörnet, Wolverhampton Wanderers. Sammankallad av Tomasz Kuszczak. Försök missade. Nouha Dicko (Wolverhampton Wanderers) header från mycket nära avstånd missar till vänster. Hjälpt av Hélder Costa med ett kors efter en set bit situation. Greg Stewart (Birmingham City) visas det gula kortet för en dålig foul. Hélder Costa (Wolverhampton Wanderers) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Greg Stewart (Birmingham City). Hörnet, Wolverhampton Wanderers. Förföljd av Cheick Keita. Substitution, Birmingham City. Greg Stewart ersätter Nsue. Conor Coady (Wolverhampton Wanderers) visas det gula kortet. Försök missade. David Edwards (Wolverhampton Wanderers) höger fotade skott från mitten av lådan är nära, men missar till höger. Hjälpt av Conor Coady med ett kors. Försök blockerat. Richard Stearman (Wolverhampton Wanderers) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Mål! Wolverhampton Wanderers 1, Birmingham City 2. Nouha Dicko (Wolverhampton Wanderers) höger fotade skott från mycket nära håll till mitten av målet. Hjälpt av Hélder Costa med ett kors. Foul av Danny Batth (Wolverhampton Wanderers). Che Adams (Birmingham City) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Conor Coady (Wolverhampton Wanderers). Cheick Keita (Birmingham City) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Danny Batth (Wolverhampton Wanderers). Ryan Shotton (Birmingham City) vinner en frispark i den defensiva halvan.
Tio-man Birmingham City förtjänade sin första bort seger under Gianfranco Zola som de tillfogade en fjärde raka ligan nederlag på lokala rivaler Vargar.
39,000,455
1,595
Aktieägarna kommer att erhålla 0,045 cent (0,03 pund) per aktie varje kvartal, den första utdelningen sedan United utlöpte på den amerikanska börsen 2012. Familjen Glazer, som äger 83 % av aktierna i Förenade kungariket, kommer årligen att få 24,5 miljoner pund (15,79 miljoner pund). "Detta gnuggar salt i såret", sade Manchester United Supporters' Trust vice ordförande Sean Bones. "Förmåner från klubben bör gå tillbaka in i det." En United talesman sade Glazers var engagerade i att investera i laget och att utdelningen betonade klubbens starka finansiella ställning. Förenade uppskattning de kommer att spara $ 10 miljoner årligen i räntebetalningar efter en refinansiering av sina skulder i år. Tillkännagivandet kom samma dag United sade att de överväger att sälja ytterligare 24 miljoner "klass A" aktier. Totalt finns det omkring 164 miljoner aktier i United. Omkring 83 % är B-aktier, som ägs av familjen Glazer, medan resten är A-aktier. "Glazerfamiljen har redan kostat oss 1 miljard pund i räntebetalningar", säger Bones. "De sitter på en tillgång värd £ 2 miljarder, som fortfarande har skulder på över £ 400m, men nu mjölkar det för ännu mer. Hur girig kan man bli?" United spenderade £ 113,7m på sex nya spelare i sommar, recouping £ 74m, inklusive £ 44,3m från Paris St-Germain för Angel Di Maria. United publicerade sina finansiella siffror på torsdag, där de noterade en £ 38m minskning av de totala inkomsterna under året till 30 Juni 2015. Det uppskattas att de förlorade £ 35m genom sin underlåtenhet att kvalificera sig för förra säsongens Champions League. De kvalificerade sig för tävlingen 2015-16, men förlorade sin öppning gruppspel till PSV Eindhoven på tisdag. Frågade om finansiella prognoser, chef för företagsfinansiering Hemen Tseayo sade: "Vi har inte ändrat våra antaganden."
En fans grupp har kritiserat Manchester Uniteds beslut att betala majoriteten aktieägare Glazers £16m per år.
34,284,987
1,596
Den franske finansministern hade varit en tidig favorit att ersätta Dominique Strauss-Kahn, som avgick förra veckan för att bekämpa sexövergrepp i New York. Lagarde har stöd av en stor del av Europa, men tillväxtländerna har kallat traditionen av en europé som alltid leder IMF:s "obsolet". Alla tio av IMF:s verkställande direktörer har sedan starten varit europeiska. "Om jag blir vald ska jag ge IMF all min erfarenhet som advokat, företagsledare, minister och kvinna", berättade Lagarde för en nyhetskonferens i Paris. Om hon valdes skulle hon vara den första kvinnan som ledde IMF i dess 65-åriga historia. De 24 ledamöterna i IMF:s styrelse kommer att välja nästa chef. Enligt ett långt avtal går toppjobbet på IMF till en europé medan en amerikan leder sin systerorganisation, Världsbanken. Europeiska diplomater har uttalat sig positivt om Lagardes kandidatur. Europeiska kommissionens chef José Manuel Barroso sade att Lagarde hade "nödvändiga kvaliteter för att säkerställa IMF:s uppdrag och dess viktiga bidrag till den internationella ekonomiska stabiliteten". Många europeiska länder är särskilt angelägna om att behålla posten vid en tidpunkt då IMF är djupt engagerad i euroområdets skuldkris, med program för Grekland, Irland och Portugal. Lagarde uttryckte sitt fulla stöd för både den franske presidenten Nicolas Sarkozy och premiärminister Francois Fillon. Hon betonade att hon inte lämnade sin post i den franska regeringen, utan bara meddelade att hon var på väg att ställa upp i IMF:s arbete. "Det finns andra kandidater och jag ser fram emot en mycket bra debatt mellan oss", sade hon. Än så länge är den enda officiella kandidaten Agustin Carstens, chef för Mexikos centralbank, efter att det mexikanska finansministeriet i måndags sade att det skulle nominera honom. I onsdags sade den amerikanske finansministern Timothy Geithner att både Lagarde och Carstens var "trovärdiga" kandidater. "De är mycket begåvade människor. Christine Lagarde är en exceptionellt kapabel person, och utmärkt blandning av finansiella och ekonomiska kunskaper, talang, och den typ av politiska färdigheter du behöver. Agustin har det också." "Vi vill se en process där vi vänder oss till den kandidat som kan få det bredaste stödet." Den kanadensiske finansministern Jim Flaherty lovordade också de två "högkvalificerade" kandidaterna. Andra namn i ramen inkluderar Tysklands tidigare bankchef, Axel Weber, och tidigare sydafrikanska finansminister Trevor Manuel. Förutom att Lagarde har ett brett stöd i Europa förväntas hon få stöd från USA. Men Lagarde sade: "Att vara europé bör inte vara ett plus, det bör inte heller vara ett minus." I tisdags sade den franska regeringen också att Kina skulle stödja Lagardes kandidatur, även om Peking avböjde att kommentera. Och senare på tisdagen släppte de så kallade Briks-länderna - däribland Kina, liksom Brasilien, Ryssland, Indien och Sydafrika - ett uttalande som uttryckte oro över de äldre européernas kommentarer om att IMF bör fortsätta att ledas av en europé. Men på onsdagen sade Brasiliens finansminister Guido Mantega att han välkomnade konkurrensen om toppjobbet. Enligt Reuters sade han att hans land skulle sträva efter åtaganden för att stärka de framväxande marknadernas roll inom den internationella institutionen. I Frankrike är Lagarde inblandad i en rättslig rad om sitt beslut att lösa en tvist mellan staten och tykonen Bernard Tapie, en personlig vän till president Nicolas Sarkozy. I en kommentar till den rättsliga utredning som för närvarande pågår sade Lagarde: "Jag har fullt förtroende för förfarandet eftersom mitt samvete är lugnt." Ingrid Lagarde hyllade också Strauss-Kahns arbete. IMF har tagit itu med utmaningarna i den [finansiella] krisen tack vare åtgärder av generaldirektör Dominique Strauss-Kahn och hans team också.
Christine Lagarde har meddelat att hennes kandidatur är nästa chef för Internationella valutafonden (IMF).
13,541,143
1,597
I ett tal på lördag, Cambridge University forskare förväntas anklaga Jeremy Hunt för "körsbärsplockning" bevis för att stödja hans politik. Och han kommer också att säga att han är bekymrad över den privata sektorns deltagande i NHS i England. Men regeringen har försvarat sitt rykte på hälso- och sjukvårdsområdet. Ett uttalande som släpptes av Hälsodepartementet efter texten i talet gavs till BBC i förväg, påpekade att extra pengar investerades i NHS och det hade nyligen rankats som ett högpresterande hälsosystem. Professor Hawking, som har haft motorisk neuronesjukdom under större delen av sitt vuxna liv som har försämrat hans rörelse och förmåga att tala, kommer att hålla talet vid en konferens på Royal Society of Medicine i London som organiseras för att sända oro över framtiden för NHS. Författaren till A Brief History of Time, som är arbetarsupporter, kommer att säga att han har varit motiverad att tala på grund av den roll som hälso- och sjukvården har spelat i hans liv, säger att om det inte var för NHS skulle han "inte vara här idag". I talet kommer professor Hawking att räkna upp ett antal tillfällen då NHS fanns där för honom. De inbegriper ett avsnitt 1985, då han fick lunginflammation i Schweiz. Läkare där föreslog att respiratorn skulle stängas av för att avsluta hans liv, men hans fru vägrade och han flögs tillbaka till Addenbrookes sjukhus i Cambridge där han fick behandling och tillfrisknade. Fjorton år senare opererades han som pionjär i London efter att hans tillstånd förvärrats och han kämpade för att äta och andas. "Jag har haft en hel del erfarenhet av NHS och den vård jag fått har gjort det möjligt för mig att leva mitt liv som jag vill och att bidra till stora framsteg i vår förståelse av universum", kommer han att säga, hänvisar till sina teorier om svarta hål och ursprunget till universum. Hans tal förväntas sedan lista några av de utvecklingar i NHS som berör honom, inklusive övergången till vad han kallar ett "US-stil försäkringssystem". Han kommer att säga att han tror att det har skett en ökning av privat vård, inklusive användningen av bemanningsföretag personal, som ledde till att vinster utvinns från hälso- och sjukvården. – Ju mer vinst som utvinns ur systemet, desto fler privata monopol växer och desto dyrare blir sjukvården. NHS måste skyddas från kommersiella intressen och skyddas från dem som vill privatisera den, säger han. Han kommer också att säga att ett offentligt, offentligt styrt system är det "mest effektiva" och därför är de som säger att vi inte har råd med NHS fel. "Vi har inte råd att inte ha NHS," kommer han att tillägga. Talet kommer också att nämna Hunt vid namn, BBC förstår. I ett avsnitt om övergången till en sju dagar lång NHS, kommer Prof Hawking att säga medan han vill att det ska finnas fler tjänster tillgängliga på helgerna, regeringen har misslyckats med att utföra "rättvis due diligence", särskilt när det gäller om det skulle finnas tillräckligt med personal. Han förväntas citera från ett brev han satte sitt namn till förra året och förklara hur Mr Hunt "cherry-plockade" forskning för att sätta sitt fall. Men hälsodepartementet svarade med att påpeka att antalet anställda som arbetar i NHS ökade och det "gör ingen ursäkt" för att ta itu med helgens effekt. I uttalandet påpekades att endast omkring 8 % av NHS-finansieringen går till den privata sektorn. Det fortsätter också att påpeka att "trots att vara upptagen", NHS hade rankats som "bästa, säkraste och mest prisvärda hälso- och sjukvårdssystem av 11 rika nationer" i en nyligen genomförd studie av Commonwealth Fund. "Regeringen är fullt engagerad i en världsklass NHS, fri vid tidpunkten för användning nu och i framtiden - det är därför vi stöder det med en extra 8 miljarder pund investeringar under de kommande fem åren," uttalandet sade.
Stephen Hawking säger att han är orolig för framtiden för NHS, attackera effekterna av regeringens politik och hälsosekreteraren personligen.
40,967,309
1,598
Kortet kommer att läggas ihop till ett utökat Department of Business, Energy and Industrial Strategy under Greg Clark. Ed Miliband, den tidigare energi- och klimatsekreteraren under Labour, kallade flytten "plain dum". Det kommer vid en tidpunkt då kampanjdeltagarna uppmanar regeringen att ratificera Parisavtalet om klimatförändringar. I sitt uttalande verkade Clark vara angelägen om att lugna oron över den prioritet som ges åt att ta itu med den globala uppvärmningen. Han sa: "Jag är glad över att ha utsetts att leda denna nya avdelning som har i uppdrag att leverera en omfattande industriell strategi, ledande regeringens förhållande till näringslivet, främja vår vetenskapliga bas i världsklass, leverera prisvärd, ren energi och ta itu med klimatförändringarna." Andrea Leadsom, som kämpade mot Theresa May för det konservativa ledarskapet, är den nya miljöministern. Leadsom efterträder Liz Truss, som tillträder som justitieminister efter två års anställning vid ministeriet för miljö, livsmedel och landsbygdsfrågor (Defra). En av de mest angelägna punkterna på miljöagendan är ratificeringen av klimatavtalet i Paris, som lades fram förra året. Klimatet "skeptiska" gruppen Global Warming Policy Forum har länge krävt slutet av Decc, så larmklockor ringer högt för vissa gröna grupper. Men i själva verket, beslutet att subsumera Dec till en expanderad affärsavdelning kan läsas som antingen ett positivt drag för klimatpolitik, eller en negativ en. Det gröna partiet och Jordens vänner, till exempel, ser flytten som potentiellt en stor försämring av klimatet som en statlig prioritering. Decc har gjort Storbritannien till världsledande inom klimatpolitik, och skrotning avdelningen tar bort orden "klimatförändringar" från titeln på någon avdelning. Osynlig, galen, i källaren, kanske. Men här är ett motsatt scenario: Storbritannien är redan bundet av sin klimatförändringslag till stegvisa minskningar av växthusgaser fram till 2050. Den nya Defra-sekreteraren Andrea Leadsom har på nytt påpekat att det inte kommer att finnas någon avvikelse från långsiktiga koldioxidmål. Greg Clark, ansvarig för den utökade avdelningen, var en skuggminister för energi och klimat och har skrivit uppsatser om att uppnå en koldioxidsnål ekonomi. Om du verkligen avser att klimatförändringen ska driva på en industriell omvandling, varför inte omfamna den inom en kraftfull avdelning som utvecklar den typ av industristrategi som behövs för att skapa en genuin ekonomi med låga koldioxidutsläpp? Clarks inledande kommentarer tyder på att så kan vara fallet. Men avdelningen står inför enorma problem när det gäller att få Storbritannien på rätt spår med sina långsiktiga ambitioner att minska koldioxidutsläppen. Beslut om Hinkley Points kärnkraftsstation och regeringens strategi för låga koldioxidutsläpp kommer senare i år att ge verkliga tips om betydelsen av Deccs död. Labours tidigare ledare och tidigare klimatsekreterare Ed Miliband har varit bland dem som så snart som möjligt har uppmanat regeringen att ingå avtalet. Även om Storbritannien har undertecknat avtalet måste landet formellt ansluta sig till avtalet med ett meddelande till FN. Miliband hade oroat sig för att "klimatskeptiker" skulle försöka spåra ur om de fick maktpositioner i den nya administrationen. När det gäller förändringarna på DECC twittrade han: " Avskaffande är helt enkelt enfaldigt. Klimat som inte ens nämns i nya Dept. Titel. Saker eftersom deepts form prioriteringar forma resultat. " Vänner till jordchefen Craig Bennett beskrev nyheterna som "hocking". "Mindre än en dag in i jobbet och det verkar som den nya premiärministern redan har nedgraderat åtgärder för att ta itu med klimatförändringarna, ett av de största hoten vi står inför," sade han. "Om Theresa May stöder kraftfulla åtgärder mot klimatförändringar, som hon tidigare sagt, är det viktigt att detta görs till högsta prioritet för den nya affärs- och energiavdelningen och över hela regeringen." David Nussbaum, verkställande direktör för WWF-UK, kommenterade dock: "Den nya avdelningen för näringsliv, energi och industriell strategi kan vara ett verkligt kraftpaket för förändring, att ansluta sig till Whitehall team för att utveckla den motståndskraftiga, hållbara och koldioxidsnåla infrastruktur som vi akut behöver." Benny Peiser, chef för Global Warming Policy Forum (GWPF), sade: "Att flytta energipolitiken till det nya ministeriet för näringslivs-, energi- och industristrategi bör ge ministrarna en ny impuls att se till att kostnaderna för konsumenter och företag pressas ner, inte skjutas upp ytterligare." En viktig punkt i Clarks in-track är den möjliga effekt som EU skulle kunna få på projektet med Hinkley Point-kärnkraftverket på 18 miljarder pund. Den franska energijätten EDF är en viktig investerare i projektet och det finns farhågor för att osäkerheten om Brexit skulle kunna undergräva dess åtagande. Angus Brendan MacNeil, ordförande för Commons energi- och klimatkommitté, har tidigare påpekat att "EDF investerade i en annan EU-medlemsstat före folkomröstningen". Han tillade: "Så är det inte längre." EDF:s tjänstemän har dock sagt att de fortsätter att engagera sig i projektet. Det kommer också att ske stora förändringar i jordbrukets sätt att fungera - något för Leadsoms in-tray på Defra. Effekterna på livsmedelspriserna och effekterna av att förlora direkta subventioner är bland de frågor som institutionen kommer att behöva ta upp. Följ Paul på Twitter.
Regeringen har yxat Department of Energy and Climate Change (Dec) i en stor avdelningsuppgörelse.
36,788,162
1,599