translation
dict |
---|
{
"ac": "Pe mitte ni iwok ki bot dano mapol.",
"en": "You don't have to go through many people.",
"lug": "Olina okuyita mu bantu bangi.",
"lum": "Ssiwakha khubirira mu bandu bakali ta",
"rny": "Toine kuraba omu bantu baingi.",
"sw": "Sio lazima upitie watu wengi."
} |
{
"ac": "Pe gitwero wilo gin mo keken.",
"en": "They can't afford anything.",
"lug": "Tebalina kintu kyonna kye basobola.",
"lum": "Ssibanyala khukula syosi taa",
"rny": "Tihaine ki barikubaasa kwehitsyaho.",
"sw": "Hawana uwezo wa kumudu chochote"
} |
{
"ac": "Pe giwat matwal.",
"en": "They are not relatives at all.",
"lug": "Si baaluganda n'akamu.",
"lum": "Ssibalikho nibulebe bwosi taa",
"rny": "Ti banyabuzaare na kamwe.",
"sw": "Sio jamaa hata kidogo."
} |
{
"ac": "En bitito jami ducu.",
"en": "She will narrate everything.",
"lug": "Ajja kunyumya buli kimu.",
"lum": "Kane elwatse bulisindu",
"rny": "Naaza kugamba buri kimwe.",
"sw": "Atasimulia kila kitu."
} |
{
"ac": "Gitye ki tam ma opokke woko i kom lok meno.",
"en": "They have different views on the matter.",
"lug": "Balina endowooza za njawulo ku nsonga.",
"lum": "Bbali ni bibyambaso bye bye njawulo khulomo yiino",
"rny": "Baine ebiteekateeko bitarikushushana aha nshonga emwe.",
"sw": "Wana maoni tofauti juu ya suala hilo."
} |
{
"ac": "Dano ducu myero gubed tye.",
"en": "All the parties have to be involved.",
"lug": "Ebibiina byonna birina okwetabamu.",
"lum": "Tsimbeka tsyosi tsyakha khukhwitubilamo",
"rny": "Ebibiina byona biine kwenyigiramu.",
"sw": "Wahusika wote wanapaswa kushirikishwa."
} |
{
"ac": "Kwed meno lapok lok angeya aye otimo.",
"en": "The investigation has been done by a journalist.",
"lug": "Okunoonyereza kukoleddwa munnamawulire.",
"lum": "Khu entselesa khwokholewele ni umu namakhuwa",
"rny": "Okukyondooza kukozirwe omunyamahurire.",
"sw": "Uchunguzi umefanywa na mwandishi wa habari."
} |
{
"ac": "Mitte ni kiminigi kare keken.",
"en": "They just need to be given time.",
"lug": "Balina kuweebwa buweebwa budde.",
"lum": "Bbakha khubawa imbuka syongene",
"rny": "Ekibarikwetaaga n'obwire bwonka.",
"sw": "Wanahitaji tu kupewa muda."
} |
{
"ac": "En dong obilo adwogi tice.",
"en": "She has tasted the fruits of her work.",
"lug": "Alozezza ku bibala by'entuuyo ze.",
"lum": "Akhombele khumatunda ke burambi bwewe",
"rny": "Atungire ebi akorera/arorize aha bijuma bi akorera.",
"sw": "Ameonja matunda ya kazi yake."
} |
{
"ac": "Lupilida gungiyo odoco lok kome ma okato angec.",
"en": "Her history was revisited by the lawyers.",
"lug": "Ebyafaayo bye byaddamu ne bikebejjebwa balooya.",
"lum": "Bbibimwamakho bbi aambe bba namakambila babikeniyile",
"rny": "Ebyafaayo bye bishwijumirwe ba rooya.",
"sw": "Historia yake iliangaliwa upya na wanasheria."
} |
{
"ac": "Nying loboni kiromo coyone mapat.",
"en": "The country's name can be written differently.",
"lug": "Erinnya ly'eggwanga lisobola okuwandiikibwa mu ngeri ey'enjawulo.",
"lum": "Llisina lye linambo banyala balirona mungeli ye burawa",
"rny": "Eiziina ry'eihanga niribaasa kuhandiikwa omu miringo etari emwe.",
"sw": "Jina la nchi linaweza kuandikwa tofauti."
} |
{
"ac": "Mapat ki gin acama, taunni bene ngene pi bedo ki lubang twol.",
"en": "Besides food, the town is also known for having snake charmers.",
"lug": "Nga ogyeko emmere, ekibuga kimanyiddwa okubeera ne bakazanyirizi b'emisota.",
"lum": "Akhali bilyo, kharimba khamanyikha khulwabo babenyayisa tsindemu",
"rny": "Ebyokurya obitaire aha rubaju, orurembo nirumanywa nk'orwine abarogi b'enjoka.",
"sw": "Kando na chakula, mji huo pia unajulikana kwa kuwa na waganga wa nyoka."
} |
{
"ac": "Gituku ki twol ki kamo keken.",
"en": "They play with snakes from anywhere.",
"lug": "Bazannya n'emisota egiva awantu wonna.",
"lum": "Bbenyayisa tsindemu musifwo syosii",
"rny": "Nibazaana n'enjoka ezirikuruga buri hamwe.",
"sw": "Wanacheza na nyoka kutoka popote."
} |
{
"ac": "En biwaciwa gin ma en ngeyo.",
"en": "She will tell us what she knows.",
"lug": "Ajja kutubuulira ky'amanyi.",
"lum": "Kane akhubolele byesi amanyile",
"rny": "Naaza kutugambira eki arikumanya.",
"sw": "Atatuambia anachojua."
} |
{
"ac": "Gin mo pe olokke nicake ma aa.",
"en": "Not a thing has changed since I left.",
"lug": "Tewali kikyuseemu bukya nvaawo.",
"lum": "Mbawo siyukhile khukhwama nga netsya",
"rny": "Tihaine kintu na kimwe ekyahindukire kuruga obu ndugayo.",
"sw": "Hakuna kitu kilichobadilika tangu nilipoondoka."
} |
{
"ac": "Rwom me kwo pa jo ma tye ikabedo pa luring ayela tye marac.",
"en": "The living conditions of the people in the refugee camps are poor.",
"lug": "Embeera z'abantu mu nkambi z'abanoonyi b'obubudamo mbi nnyo.",
"lum": "Liimenya lyabo bali mubifwo lye babama mumanambo lwe busooli bubbi",
"rny": "Embeera ya'abntu abarikutuura omu nkambi y'empungi ni mbi.",
"sw": "Hali ya maisha ya watu katika kambi za wakimbizi ni duni."
} |
{
"ac": "Rukcani cimo ni omyero guaa woko.",
"en": "The order requires them to leave.",
"lug": "Ekiragiro kibeetaaza okuvaawo.",
"lum": "Ssilakilo siibalakila khutsya",
"rny": "Eiteeka niribaragiira kugyenda.",
"sw": "Amri inawahitaji kuondoka."
} |
{
"ac": "En obedo ki kero me nongo worogi.",
"en": "She can command respect.",
"lug": "Asobola okuwa ekitiibwa / Asobola okulagira ekitiibwa.",
"lum": "Aanyalisa khubamisamo sirifwa",
"rny": "Naabaasa okuheebwa ekitiinisa.",
"sw": "Ana uwezo wa kuamuru heshima."
} |
{
"ac": "Lamok cikki dako.",
"en": "The legislator is a woman.",
"lug": "Munnamateeka mukyala.",
"lum": "Uwe lukoosi ali umukhasi",
"rny": "Omunyeishengyero n'omukazi.",
"sw": "Mbunge ni mwanamke."
} |
{
"ac": "Pe kingeyo kit kwone ka en peke i kin dano.",
"en": "Her life behind the camera is not known.",
"lug": "Obulamu bwe nga tali mu kkamera tebumanyiddwa.",
"lum": "Liimenya lyewe inyuma we siffwototo silyamanyikha taa",
"rny": "Amagara ge yaaba atari mu bantu tigarikumanywa.",
"sw": "Maisha yake nyuma ya kamera hayajulikani."
} |
{
"ac": "En obiloko ki lacoo lok angeyani.",
"en": "She will talk to the journalist.",
"lug": "Ajja kwogera ne munnamawulire.",
"lum": "Kane akanikhe nii umunamakhuwa",
"rny": "Naija kugyenda ow'omunyamakuru.",
"sw": "Atazungumza na mwandishi wa habari."
} |
{
"ac": "Gimito niang kit ma en cwalo kwede cawane ka peke ki tic mo.",
"en": "They want to know how she spends her free time.",
"lug": "Baagala kumanya engeri gyatwaliriza ebiseera bye eby'eddembe.",
"lum": "Bbakana khumanya imbuka yewe iyabusa akirambisa aryena",
"rny": "Nibenda kumanya eki arikukora omu bwire bwe.",
"sw": "They want to know how she spends her free time."
} |
{
"ac": "En omoto lucwakke.",
"en": "He bid farewell to the supporters.",
"lug": "Yasiibudde abawagizi.",
"lum": "Assiibule bawakisi",
"rny": "Akasiibuura abahagizi be.",
"sw": "Aliwaaga wafuasi."
} |
{
"ac": "Latuku ni oilo cinge kamot tyen me aryone.",
"en": "The player waved for the second time.",
"lug": "Omuzannyi yawuubye omukono omulundi ogw'okubiri.",
"lum": "Umwinyayii Aabapile kumukhono",
"rny": "Omuzaani ahuubiirwe omurundi gwa kabiri.",
"sw": "Mchezaji alipunga mkono kwa mara ya pili."
} |
{
"ac": "En aye pe gume me agiki.",
"en": "This is not his last chance.",
"lug": "Guno si gwe mukisa ogusembayo.",
"lum": "Yiino sili niyo ikhabi yewe iimalilisi taa",
"rny": "Ogu ti mugisha gwe gw'aha muheru.",
"sw": "Hii si nafasi yake ya mwisho."
} |
{
"ac": "En otitiwa lokki.",
"en": "He narrated the story to us.",
"lug": "Yatunyumizza emboozi.",
"lum": "Akhwilwatsile lukano",
"rny": "Akatugaaniirira ekitebyo.",
"sw": "Alitusimulia hadithi hiyo."
} |
{
"ac": "Gimito ni waraga me miyo tic weng omyero kong kinen odoco.",
"en": "They want every contract to be looked at again.",
"lug": "Baagala buli ndagaano eddemu okwetegerezebwa.",
"lum": "Bbakana buli byeburambi khubilolamo",
"rny": "Nibenda ngu buri ndagaano egaruke eyetegyerezebwe.",
"sw": "Wanataka kila mkataba uangaliwe tena."
} |
{
"ac": "Man lubo bale pa berbedo ma tye kamede amedani.",
"en": "This follows the increasing insecurity in the country.",
"lug": "Kino kigoberera obutali butebenkevu obuli mu ggwanga.",
"lum": "Ssino syongelele burri buli mwinambo",
"rny": "Eki kibaireho ahabw'okweyongyera kw'ebihagaro omu ihanga.",
"sw": "Hii inafuatia kuongezeka kwa ukosefu wa usalama nchini."
} |
{
"ac": "Lutelani gukati ki yoo me dwoko can piny.",
"en": "The leaders have suggested a solution to reducing poverty.",
"lug": "Abakulembeze bawadde amagezi ag'okukendeeza obwavu.",
"lum": "Bbarangilisi barerire ssii nayeta khukhaala buutambi",
"rny": "Abeebembezi baheereize obwengye bw'okutuubya obworo.",
"sw": "Viongozi hao wamependekeza suluhu la kupunguza umaskini."
} |
{
"ac": "Lutelani iigi pe obedo yom i kom ngat acelacel.",
"en": "The leaders were not happy with each other.",
"lug": "Abakulembeze tebaabadde basanyufu eri bannaaabwe.",
"lum": "Bbarangilisi ssibali basangafu ni basye taa",
"rny": "Abeebembezi tibashemerererwaine.",
"sw": "Viongozi hawakufurahiana."
} |
{
"ac": "Two ni obedo ki adwogi marac tutwal ikom latin awobini.",
"en": "The young boy has been affected by the disease.",
"lug": "Omulenzi akoseddwa endwadde.",
"lum": "Umusinde umufwiti luffu lwamukoosa",
"rny": "Omwojo ateganisiibwe endwara.",
"sw": "Kijana huyo mdogo ameathiriwa na ugonjwa huo."
} |
{
"ac": "Minne onongo peke i cawa ma awano ni time.",
"en": "The mother was not around at the time of the accident.",
"lug": "Maama we teyabaddewo ku kaseera akabenje we kaagwiriddewo.",
"lum": "Mawwe sii abawo mumbuka ye sikholwa",
"rny": "Nyina abaire atariho obu butandu ebaireho.",
"sw": "Mama huyo hakuwepo wakati wa ajali hiyo."
} |
{
"ac": "Lube kit ber pa kodi ma ngat moni tye kwede.",
"en": "It depends on the quality of the seeds one has.",
"lug": "Kisinziira ku mutindo gw'ensigo omuntu z'alina.",
"lum": "Syama khuumitso tsyesi umundu alinatsyo",
"rny": "Nikirugiirira aha mutindo gw'embibo ezi omuntu aine.",
"sw": "Inategemea ubora wa mbegu alizonazo mtu."
} |
{
"ac": "Tami oa ki bot dul mo.",
"en": "The guidance is from an organization.",
"lug": "Okuluŋŋamya kuvudde mu kitongole.",
"lum": "Khuyetta khwamile mu sitongole",
"rny": "Obuhabuzi niburuga omu kitongore.",
"sw": "Mwongozo ni kutoka kwa shirika."
} |
{
"ac": "Lupur nongo tek tutwal me nongo kodi maber loyo.",
"en": "Farmers find it hard to get the best seeds.",
"lug": "Abalimi basanga obuzibu bw'okufuna ensingo ennungi ddala.",
"lum": "Bbalimi babira mubu aangafu khufuna tsimitso tsifura bulayi",
"rny": "Abahingi nibashanga oburemeezi omu kutunga embibo nungi.",
"sw": "Wakulima wanapata shida kupata mbegu bora."
} |
{
"ac": "Yot tutwal me yubo kapito kodi me anaka.",
"en": "It is easy to set up a nursery bed.",
"lug": "Kyangu okukola ennimiro essookebwamu ensigo.",
"lum": "Ssili syangu khurekekha khaa kuunda khafwiti khekhubyalamo tsimitso tsye khubyala mumukunda kubofu",
"rny": "Kyorobi kukora ebeedi y'embibo.",
"sw": "Ni rahisi kuanzisha kitanda cha kitalu."
} |
{
"ac": "Lok tye mapol ma lubo lok eni.",
"en": "There is more to this story.",
"lug": "Wakyaliyo bingi ku mboozi eno.",
"lum": "Aliwo biiminya khulukano lunno",
"rny": "Hariho bingi ebirikukwata aha kitebyo eki.",
"sw": "Kuna mengi zaidi kwa hadithi hii."
} |
{
"ac": "Omyero ki kok ikom tim pa lucatni.",
"en": "The behavior of the traders is to blame.",
"lug": "Nneeyisa y'abaguzi n'abatuunzi okunenya.",
"lum": "Intsibirisa ye bakulano niyo iye khukhwikitsa",
"rny": "Emicwe y'abashuubuuzi niyo turikwekwasa.",
"sw": "Tabia ya wafanyabiashara ndiyo ya kulaumiwa."
} |
{
"ac": "Dul ma coko mucoro gitye kanongo tek pa coko mucoro.",
"en": "The revenue authority is facing difficulty in collecting the tax.",
"lug": "Ekitongole ekisolooza emisolo kisanga obuzibu mu kusolooza emisolo.",
"lum": "Ssitongole sye kumusolo, syanyolile bu aangafu mukhusolosa kumusolo",
"rny": "Ekitongore ekirikurundaana omushoro nikibugana oburemeezi omu kurundaana omushoro.",
"sw": "Mamlaka ya mapato inakabiliwa na ugumu katika kukusanya ushuru."
} |
{
"ac": "Pol wegi gangi pe lubo cik manyen me mucoroni.",
"en": "Majority of the landlords do not comply with the tax laws.",
"lug": "Bannannyini nnyumba abasinga tebagoberera mateeka ga misolo.",
"lum": "Bbabene tsintsu ssibongelela kamakambila ke kumusolo taa",
"rny": "Bakama b'amaju abaingi tibarikukuratira amateeka g'emishoro.",
"sw": "Wamiliki wengi wa nyumba hawazingatii sheria za ushuru."
} |
{
"ac": "Pwonyo dano pe obedo gin ma yot.",
"en": "Educating people is not an easy activity.",
"lug": "Okusomesa abantu si mulimu mwangu.",
"lum": "Khulekela babandu sisili syangu taa",
"rny": "Okushomesa abantu ti murimo gworobi.",
"sw": "Kuelimisha watu sio shughuli rahisi."
} |
{
"ac": "Ket cwinyi i cawa me cwalo lok angeya.",
"en": "Be attentive during the news reporting time.",
"lug": "Ssaayo nnyo omwoyo mu saawaa y'amawulire.",
"lum": "Rreka ikhuru nga banamakhuwa bakarera",
"rny": "Gira obucureera omu bwire bw'okushoma amakuru.",
"sw": "Kuwa makini wakati wa taarifa ya habari."
} |
{
"ac": "Gamente oteme matek tutwal me niang.",
"en": "The government has tried very hard to understand it.",
"lug": "Gavumenti efubye nnyo okukitegeera.",
"lum": "Llinambo lyakhakile khusiifuuna",
"rny": "Gavumenti egyerizeho munonga kukyetegyereza.",
"sw": "Serikali imejitahidi sana kuielewa."
} |
{
"ac": "Tuku luguma rac pi dano ma tino.",
"en": "Gambling is harmful to young people.",
"lug": "Zzaala wa bulabe eri abaana abato.",
"lum": "Saala arera bu aangafu isi basoleli",
"rny": "Okuzaana zaara n'eky'akabi aha magara g'abaana bato.",
"sw": "Kamari ni hatari kwa vijana."
} |
{
"ac": "Jo mogo ma tino tamo byeko tuku keken.",
"en": "Some young people think only about betting.",
"lug": "Abavubuka abamu balowooza ku zzaala yekka.",
"lum": "Aliwo basoleli babembasila mu saala engene",
"rny": "Abamwe aha baana bato nibateekateeka aha kuzaana zaara kyonka.",
"sw": "Baadhi ya vijana wanafikiri kuhusu kamari pekee."
} |
{
"ac": "Lacang twoni pud pe kingeyo.",
"en": "The cure for the disease is not yet known.",
"lug": "Eddagala ly'endwadde terinnamanyibwa.",
"lum": "Kamalesi kana syangula bustiina kasili khumanyiwa taa",
"rny": "Omubazi ogurikutambira endwara tigukamanyirwe.",
"sw": "Tiba ya ugonjwa huo bado haijajulikana."
} |
{
"ac": "Kit ma twoni nyutte kwede cungu wic matek.",
"en": "The characteristics of the disease are surprising.",
"lug": "Ebiraga/enneeyisa y'ekirwadde yeewunyisa.",
"lum": "Bye khubonela khusilwale biyangisa",
"rny": "Obubonero bw'endwara nibutangaaza.",
"sw": "Tabia za ugonjwa huo ni za kushangaza."
} |
{
"ac": "Lapok lok angeyani bimini lok angeya mukene.",
"en": "The journalist will give you more news.",
"lug": "Munnamawulire ajja kubawa amawulire amalala.",
"lum": "Umu namakhuwa kane abawe kamakhuwa kandi",
"rny": "Omunyamakuru naija kukugambira amakuru agarikusingaho.",
"sw": "Mwandishi wa habari atakupa habari zaidi."
} |
{
"ac": "Lunyaa lonyoni pe gucobo gin ma myero kong gutim.",
"en": "The investors have not fulfilled the conditions.",
"lug": "Bamusigansimbi tebatuukirizza bukwakkulizo.",
"lum": "Bbaa namapesa sibetsusilisile byesi bakha khukhola taa",
"rny": "Abagaiga tibakahikiriize ebirikwetengwa.",
"sw": "Wawekezaji hawajatimiza masharti."
} |
{
"ac": "Gamente onongo con ongolo mic meno woko.",
"en": "The government had earlier canceled the offer.",
"lug": "Gavumenti yali yasazaamu omukisa gwe yawa.",
"lum": "Llinambo anyumakho awo,lye khalamo burambi",
"rny": "Gavumenti enyimaho ebaire esharizemu obwasiisi.",
"sw": "Serikali ilikuwa imeghairi ofa hiyo hapo awali."
} |
{
"ac": "Minicta owaci ngom tye mapol ata.",
"en": "The minister says that there is a lot of land.",
"lug": "Mminisita agamba nti waliwo ettaka ddene.",
"lum": "Umukoosi aloma ari aliwo liswa likali",
"rny": "Minisita naagira ngu hariho eitaka ringi.",
"sw": "Waziri anasema kwamba kuna ardhi nyingi."
} |
{
"ac": "Dano mapol pe gimiyo ngec ma kwako centegi.",
"en": "Many people do not provide information relating to their finances.",
"lug": "Abantu teboogera ku bikwata ku nsimbi zaabwe.",
"lum": "Bbabandu bakali sibatala khukaba bibi aamba khu mapasi taa",
"rny": "Abantu abaingi tibarikuheereza amakuru agakwatireine n'entaasya yaabo.",
"sw": "Watu wengi hawatoi maelezo yanayohusiana na fedha zao."
} |
{
"ac": "Jo mukene tiyo ki lim madwong loyo ma ginongo.",
"en": "Some people spend more than what they earn.",
"lug": "Abantu abamu basaasaanya ensimbi nnyingi okusinga ze bafuna.",
"lum": "Aliwo babandu barambisa kamapesi katuuma kesi bengisa",
"rny": "Abantu abamwe nibashohoza esente ezirikukira aha zi barikutaasya.",
"sw": "Watu wengine hutumia zaidi ya kile wanachopata kama ajira"
} |
{
"ac": "Bedo ki lok ada i kwoni pire tek.",
"en": "Being true to yourself is important.",
"lug": "Okubeera owaamazima gy'oli kikulu nnyo.",
"lum": "Khuba uwo ngali isi womwene sikhulu",
"rny": "Okwebeera ow'amazima ni kikuru.",
"sw": "Kuwa mwaminifu kwa nafsi yako ni muhimu."
} |
{
"ac": "Mitte ni kityek lokni oyot oyot.",
"en": "There is a need to handle the matter faster.",
"lug": "Waliwo obwetaavu bw'okukwasaganya ensonga mu bwangu.",
"lum": "Aliwo bubwitafu khu aamba illomo yinno khangu",
"rny": "Hariho ekyetengo ky'okukora aha nshonga juba juba.",
"sw": "Kuna haja ya kushughulikia suala hilo haraka."
} |
{
"ac": "Latelani owaco lok kom ber pa ribbe.",
"en": "The leader mentioned the benefits of being united.",
"lug": "Omukulembeze yamenye emigaso gy'okubeera obumu.",
"lum": "Umurangilisi akanikhile khubilayi bili mubutweela",
"rny": "Omwebembezi akagamba aha burungi bw'okukorera hamwe.",
"sw": "Kiongozi huyo alitaja faida za kuwa na umoja."
} |
{
"ac": "En owaci lok meno obedo lok ani.",
"en": "She dismissed the story as rumors.",
"lug": "Olugero yalugoba nga olugambo/ olugero yalutwala nga olugambo",
"lum": "Amwatile lukano iitayi ari lwokalyebulye",
"rny": "Akanga ebyagambirwe, yaabitwara nk'orugambo. ",
"sw": "Alipuuzilia mbali hadithi hiyo kama uvumi."
} |
{
"ac": "Minictani owaci lok ma kwako ngomni kitye ka tic i iye.",
"en": "The minister said that the issues affecting the land are being looked into.",
"lug": "Mimisita y'agaambye nti ensonga ezitabula eby'ettaka zitunulwamu.",
"lum": "Umukoosi alomele ari billi khwiswa bali khubilolamo",
"rny": "Minisita agizire ngu enshonga ezirikuteganisa eby'eitaka zirimu nizikorwaho.",
"sw": "Waziri alisema kuwa masuala yanayohusu ardhi yanaangaliwa."
} |
{
"ac": "Dulli tye ki miti me ilo malo rwom me lengo i kabedni.",
"en": "The organization is aiming at promoting hygiene in the area.",
"lug": "Ekitongole kiruubirira kutumbula buyonjo mu kitundu.",
"lum": "Ssitongole silikhulolelela khukhwongesa khuyeta bye buyonjjo musifw",
"rny": "Ekitongore kigyendereire kureetaho obwecumi omu kyanga.",
"sw": "Shirika hilo linalenga kuhimiza usafi katika eneo hilo."
} |
{
"ac": "Gubilo malo rwom me berbedo pa dano i kabedo man.",
"en": "This will improve the community's well-being.",
"lug": "Kino kijja kutumbula embeera y'ekitundu.",
"lum": "Ssino kane siyete khubawo bulayi khwe sifwo",
"rny": "Eki nikiza kureetaho embeera nungi omu kyanga.",
"sw": "Hii itaboresha ustawi wa jamii."
} |
{
"ac": "Lapol lok angeyani ngeyo jami ducu i kom lokki.",
"en": "The journalist knows everything on the matter.",
"lug": "Munnamawulire amanyi buli kimu ku nsonga.",
"lum": "Umunamakhuwa aamanya bulisindu khu llomo",
"rny": "Omunyamakuru naamanya buri kimwe aha nshonga.",
"sw": "Mwandishi wa habari anajua kila kitu kuhusu suala hilo."
} |
{
"ac": "Omyero kimakgi woko.",
"en": "They should be arrested.",
"lug": "Basaana kukwatibwa.",
"lum": "Bakha khu aambiwa",
"rny": "Bashemereire kukwatwa.",
"sw": "Wanapaswa kukamatwa."
} |
{
"ac": "Lugwok kuc mukene kitenyogi labongo minigi pwod.",
"en": "Some security officers are left unpunished.",
"lug": "Bannabyakwerinda abamu tebabonerezebwa.",
"lum": "Bbalindi babandi bamayo nga sibaba funanisile taa",
"rny": "Abamwe omu b'eby'okwerinda tibarikufubirwa.",
"sw": "Baadhi ya maafisa wa usalama wameachwa bila kuadhibiwa."
} |
{
"ac": "Lumok cik meno guwaco ki lwak pe me bedo tye iyub meno.",
"en": "The legislators told the people not to attend the function.",
"lug": "Bannamateeka baagambye abantu obutagenda ku mukolo.",
"lum": "Bbe lukoosi babolele babandu khulakhutsya khumukholo taa",
"rny": "Abany'eishengyero bakagambira abantu kutaza omu mukoro.",
"sw": "Wabunge hao waliwaambia watu wasihudhurie hafla hiyo."
} |
{
"ac": "Lok ducu kibinyutone cawa adek.",
"en": "All the stories will be shown at nine o'clock.",
"lug": "Emboozi zonna zijja kulagibwa ku ssaawa ssatu.",
"lum": "Bye lukano byosi kane babyokese sawa tsitaru",
"rny": "Byona ebyagambwa nibiza kushohora omu makuru ga shaha ishatu.",
"sw": "Hadithi zote zitaonyeshwa saa tatu kamili."
} |
{
"ac": "Ngo ma okelo alokaloka i dul pati me cungu wibye ni?",
"en": "What caused the change in that political party?",
"lug": "Kiki ekyaviirako enkyukakyuka mu kibiina ky'ebyobufuzi ekyo?",
"lum": "Ssina sisyarera khuyukha mulituuli lye buwuuli?",
"rny": "N'enki ekyareetsireho empinduka omu kibiina ky'obutegyeki ekyo?",
"sw": "Ni nini kilisababisha mabadiliko katika chama hicho cha siasa?"
} |
{
"ac": "Tim ni tye kabyeko me timo maber.",
"en": "The team is aiming for the best.",
"lug": "Tttimu eruubirira kisinga.",
"lum": "Itiimu ili khutsililila bifurayo",
"rny": "Tiimu egyendereire ebirungi byonka.",
"sw": "Timu inalenga matokeo bora."
} |
{
"ac": "Omyero gupyem ki jo mukeneni.",
"en": "They have to compete with the others.",
"lug": "Balina okuvuganya n'abalala.",
"lum": "Bakha khupisana ni babandi",
"rny": "Baine kuhakaahakana n'abandi.",
"sw": "Wanapaswa kushindana na wengine."
} |
{
"ac": "Lador ot moko cik gin ki rwot aye biyabo yub me pyem man.",
"en": "The speaker of parliament and the king will launch the competition.",
"lug": "Omukubiriza w'olukiiko lw'eggwanga ne Kabaka bajja kutongoza empaka.",
"lum": "Ukhupilisa bye lukhikho nii umuyiinga nibo banekula khupisana",
"rny": "Omukuru w'eishengyero ry'eihanga hamwe n'omugabe nibaza kutongoza empaka.",
"sw": "Spika wa bunge na mfalme watazindua mashindano hayo."
} |
{
"ac": "Pyem manyen-ni bicakke ki tung but lobo me kunyango.",
"en": "The new competition will be starting from the Eastern region.",
"lug": "Empaka empya zijja kutandikira kitundu ky'e Buvanjuba.",
"lum": "Khupisana khuyaa khunarakikhila ibwamanyanga",
"rny": "Empaka ensya niziza kutandikira omu kicweka ky'Oburugwa-izooba.",
"sw": "Mashindano hayo mapya yatakuwa yakianzia kanda ya Mashariki."
} |
{
"ac": "Tim mapol bibedo kapyem i kin-gi.",
"en": "Many teams will be competing against each other.",
"lug": "Ttiimu nnyingi zijja kwevuganya.",
"lum": "Tsi tiimu tsingali kane tsipisane nitsyasye",
"rny": "Tiimu nyingi niziza kuba nizihakaahakana.",
"sw": "Timu nyingi zitakuwa zikichuana."
} |
{
"ac": "Gamente omiyo ngom ki lunyaa lonyo pi dongo lobo.",
"en": "The government gave the investors land for development.",
"lug": "Gavumenti yawadde bamusigansimbi ettaka ku lw'enkulaakulana.",
"lum": "Linambo lyewele banamapesi liswa lye khutsowatsowanisa",
"rny": "Gavumenti ekaheereza abagaiga eitaka ry'okukoreraho entunguuka.",
"sw": "Serikali iliwapa wawekezaji hao ardhi kwa ajili ya maendeleo."
} |
{
"ac": "Gamente pe obingolo lakodi mic meno pi tyen me acel.",
"en": "The government is not canceling such offers for the first time.",
"lug": "Ssi gwegusoose gavumenti okusazaamu emikisa bwegityo.",
"lum": "Linambo silili khukhalamo burambi mumbuka inyowa taa",
"rny": "Ti murundi gw'okubanza gavumenti kushazamu emigisha nk'egi.",
"sw": "Serikali haighairi matoleo kama haya kwa mara ya kwanza."
} |
{
"ac": "Ngomni pud kiromo dongngone.",
"en": "The land can be developed.",
"lug": "Ettaka lisobola okukulaakulanyizibwa.",
"lum": "Liswa linyala khutsowatsowanisa",
"rny": "Eitaka niribaasa kukorerwaho entunguuka.",
"sw": "Ardhi inaweza kuendelezwa."
} |
{
"ac": "Yub me kati ki byek lim pi loboni kipwoyo matek.",
"en": "The country's budgetary processes have been praised.",
"lug": "Enkwajje y'embalirira y'eggwanga essiimiddwa.",
"lum": "Linambo ni bibyongelewa mu khukaba kamapesi babikhoyele",
"rny": "Enteekateeka y'okukora embariirira esiimirwe.",
"sw": "Michakato ya bajeti ya nchi imesifiwa."
} |
{
"ac": "Loboni obedo nama aryo.",
"en": "The country was in the second position.",
"lug": "Eggwanga lyali mu kifo kyakubiri.",
"lum": "Linambo lyebele musifwo syekhabili",
"rny": "Eihanga rikaba riri omu mwanya gwa kabiri.",
"sw": "Nchi ilikuwa katika nafasi ya pili."
} |
{
"ac": "Ocike me neno ni tic otine maber.",
"en": "He promised to make the performance better.",
"lug": "Yasuubiza okulongoosa mu nkola ye.",
"lum": "Alakilisile ari kane angonemo burambi",
"rny": "Akaraganisa kushemeza omu nkora.",
"sw": "Aliahidi kufanya utendaji kuwa bora zaidi."
} |
{
"ac": "Pud pe kicango twoni.",
"en": "The disease has not been treated.",
"lug": "Endwadde tennavumulwa.",
"lum": "Bbutsiina sibwafunile bukangi taa",
"rny": "Endwara tekaraguriirwe.",
"sw": "Ugonjwa huo haujatibiwa."
} |
{
"ac": "Paco man obedo ki kare matek tutwal me gwoko latino.",
"en": "The family has had difficulty in raising the child.",
"lug": "Amaka gayise mu buzibu mu kukuza omwana.",
"lum": "Bbe mungo bafunile bu aangafu mukhutsowesa umwana",
"rny": "Eka eshangire oburemeezi omu kureeberera omwana.",
"sw": "Familia imekuwa na shida katika kumlea mtoto."
} |
{
"ac": "Gudwoko koko me teleni weng i gamente.",
"en": "They have blamed all the conflicts on the government.",
"lug": "Enjawukana zonna bazitadde ku Gavumenti.",
"lum": "Bekitsile Linambo khulwe bukosi",
"rny": "Obutaikirizana bwona babutaire ahari gavumenti.",
"sw": "Wameilaumu serikali kwa migogoro yote."
} |
{
"ac": "Gang ker meno kikok ikome pi kwanyo dano ki i ngom.",
"en": "The kingdom was accused of removing people from the land.",
"lug": "Obwakabaka buvunaanibwa okuggya abantu ku ttaka.",
"lum": "Bbu iinga babwikitsile khu oona babandu khwiswa",
"rny": "Obugabe bukajunaanwa ahabw'okwiha abantu aha itaka.",
"sw": "Ufalme ulishutumiwa kuwaondoa watu kutoka kwenye ardhi."
} |
{
"ac": "Bedo agonya kiwoko piny.",
"en": "His freedom has been limited.",
"lug": "Eddembe lye likugiddwa.",
"lum": "Lukoosi lwewe balukhendesile",
"rny": "Obugabwe bwe bucendeziibwe.",
"sw": "Uhuru wake umethibitiwa kwa kiwango."
} |
{
"ac": "En omyero ogo ripot bot abili kare ducu.",
"en": "He is expected to report to the police always.",
"lug": "Asuubirwa okweyanjulanga ku ppoliisi.",
"lum": "Akhibwa khubonekha khu police busylele",
"rny": "Naateekwa kuza aha pooriisi buriijo.",
"sw": "Anatarajiwa kuripoti kwa polisi kila wakati."
} |
{
"ac": "En obedo i okol.",
"en": "He has been under custody.",
"lug": "Abadde mu nkomyo.",
"lum": "Abbele mu maale",
"rny": "Atwire omu kihome.",
"sw": "Amekuwa kizuizini"
} |
{
"ac": "Lunyodoni pud tye ki gen me nongo wodgi.",
"en": "The parents are still hoping to find their son.",
"lug": "Abazadde bakyasuubira okufuna mutabani waabwe.",
"lum": "Bbasali basiikina bari kane banyole umusinde wabwe.",
"rny": "Abazaire bakiine amatsiko ngu nibaza kubona omutabani.",
"sw": "Wazazi bado wana matumaini ya kumpata mtoto wao wa kiume."
} |
{
"ac": "En okeng kacoke me nyomni.",
"en": "He missed the wedding meeting.",
"lug": "Yasubiddwa olukiiko lw'embaga.",
"lum": "Afilwaa lubusano lwe baba yilana",
"rny": "Akabura aha mukoro gw'okugaitwa.",
"sw": "Alikosa mkutano wa harusi."
} |
{
"ac": "En otyeko inge lobe adek mukene.",
"en": "It finished behind three other countries.",
"lug": "Yamalidde mabega wa nsi endala ssatu.",
"lum": "Lyemalile inyuma we kamanambo kataru",
"rny": "Ekamarira enyima y'amahanga ashatu agandi.",
"sw": "Ilimaliza nyuma ya nchi zingine tatu."
} |
{
"ac": "Lobo mapol gubedo tye i kwan meno.",
"en": "A number of countries were involved in the study.",
"lug": "Amawanga agawerako geenyigidde mu kunoonyereza.",
"lum": "Kailiwo kamanambo kaketubile mukhwiika",
"rny": "Amahanga maingi gakeetaba omu kucindooza.",
"sw": "Nchi kadhaa zilihusika katika utafiti huo."
} |
{
"ac": "Ripot meno mako gin ma pud otime atimani.",
"en": "The report focuses on the events that have just happened.",
"lug": "Alipoota yeesigamye ku bintu ebyakagwawo.",
"lum": "Birone byalolelile bibyama khukholekha imbuka yiino",
"rny": "Ekihandiiko nikita amaani aha bintu ebyaheza kubaho.",
"sw": "Ripoti hiyo inaangazia matukio ambayo yametokea hivi punde."
} |
{
"ac": "Gubedo peke ki caden manyuto cul.",
"en": "They did not have proof of payment.",
"lug": "Tebaabadde na bukakafu bw'ebyensasula.",
"lum": "Ssibabele ni bungangafu khu byekhutoola taa",
"rny": "Bakaba bataine buhame by'okushashura.",
"sw": "Hawakuwa na uthibitisho wa malipo."
} |
{
"ac": "Kit ma kitiyo ki cente pe kiromo lubone.",
"en": "The expenses cannot be traced.",
"lug": "Ebyensaasaanya tebisobola kuzuulwa.",
"lum": "Bbisi batoolele sibinyala byanyolewa taa",
"rny": "Enshohoza terikubaasa kuzooka.",
"sw": "Gharama haziwezi kufuatiliwa."
} |
{
"ac": "Jami apura obedo nok.",
"en": "The agricultural items were few.",
"lug": "Ebirime byabadde bitono.",
"lum": "Bbibi limisa byebele bifwiti",
"rny": "Eby'okuhingisa bibaire biri bikye.",
"sw": "Bidhaa za kilimo zilikuwa chache."
} |
{
"ac": "Lutela meno bibedo kangiyo kit ma purujek tye kawot kwede.",
"en": "The leaders will be looking into the project status.",
"lug": "Abakulembeze bajja kutunula mu mbeera ya ppuloojekiti",
"lum": "Barangilisi kane balolele ingeli isi siyetti similemo",
"rny": "Abeebembezi nibaza kureeba ahu enteekateeka yaahika.",
"sw": "Viongozi watakuwa wakiangalia hali ya mradi"
} |
{
"ac": "En oloko lokke i kacokke.",
"en": "He made his remarks at the meeting.",
"lug": "Yawadde obubaka bwe mu lukiiko.",
"lum": "Bbulomo bwewe abukanikhile mu lubusano",
"rny": "Aheereize enteekateeka ye omu rukiiko.",
"sw": "Alitoa maelezo yake katika mkutano huo."
} |
{
"ac": "Kibikwano lok anegyani cawa adek.",
"en": "The news will be aired at nine.",
"lug": "Amawulire gajja kusomebwa ku mpewo ku ssaawa ssatu.",
"lum": "Kkamakhuwa kane katsye khumbewo sawa tsitaru",
"rny": "Amakuru nigaza kushohozibwa aha mbeho shaha ishatu.",
"sw": "Habari itapeperushwa saa tatu."
} |
{
"ac": "Kilego lupur me gwokke ka gitiyo ki lucat.",
"en": "Farmers have been asked to be careful when dealing with traders.",
"lug": "Abalimi basabiddwa okubeera abeegendereza nga bakolagana n'abasuubuzi.",
"lum": "Bbalimi babalombile khuba bakesi nga baramba ni bakulana",
"rny": "Abahingi bashabirwe kwegyendesereza baaba nibakoregana n'abashuubuzi.",
"sw": "Wakulima wametakiwa kuwa makini wanapotengamana na wafanyabiashara."
} |
{
"ac": "Mitte ni kiti kacel.",
"en": "There is a need for working together.",
"lug": "Waliwo obwetaavu bw'okukolera awamu.",
"lum": "Akha khubawo burambi bwe atwela",
"rny": "Hariho ekyetengo ky'okukorera hamwe.",
"sw": "Kuna haja ya kufanya kazi kwa pamoja."
} |
{
"ac": "Kikopo me loc bioo kany cokcokki.",
"en": "The trophy will be here soon.",
"lug": "Ekikopo kijja kuba wano mu kiseera ekitali kya wala.",
"lum": "Syekhufura kane sibewo mumbuka ye akhwimbi",
"rny": "Ekikopo nikiza kuba kiri hanu omu bwire butari bwa hare.",
"sw": "Kombe litakuwa hapa hivi karibuni."
} |
{
"ac": "Pe tye ngat mo ma kib tenyo angec.",
"en": "No one will be left behind.",
"lug": "Tewali ajja kulekebwa mabega.",
"lum": "Mbawo isi kane balekhe inyuma taa",
"rny": "Tihaine oraasigare enyima.",
"sw": "Hakuna atakayeachwa nyuma."
} |
{
"ac": "En odonyo i tim me camcana.",
"en": "He was involved in the bribe issues.",
"lug": "Yeenyigira mu nsonga z'okulya enguzi.",
"lum": "Naye ettubila mu bye khukarangarana",
"rny": "Akeejumba omu bikorwa by'okurya ekituga.",
"sw": "Alihusika katika masuala ya rushwa."
} |