input
stringlengths
25
396
target
stringlengths
21
389
grammar: Spunele ca nu pttemxsanmai vorzim.
Spune-le că nu putem să mai vorbim.
grammar: Trebuie sa econommsim boteriilrb
Trebuie să economisim bateriile.
grammar: Avem nevoie lh echiaament spvcial.
Avem nevoie de echipament special.
grammar: Şi cum vrei sabajungi acolo, wfefGarrett?
Şi cum vrei să ajungi acolo, dle Garrett?
grammar: Vom sapa cu mqiqile goale daca va lrebli.
Vom săpa cu mâinile goale dacă va trebui.
grammar: Avem mai oult dccht suficienţi oameni cu care sa facem treabam
Avem mai mult decât suficienţi oameni cu care să facem treaba.
grammar: Ca dracuu vreţi sa fiweţi?
Ce dracu' vreţi să faceţi?
grammar: Saillasam pur zirsivplu acolo?
Să-i lăsăm pur şi simplu acolo?
grammar: Nu poţi sa le cerz sa lucreyeoacoeo.
Nu poţi să le ceri să lucreze acolo.
grammar: Lp innlţimea aia, sa stairin viaţt este...
La înălţimea aia, să stai în viaţa este...
grammar: deci piecamjşi ii uasam acolo?
deci plecăm şi îi lăsăm acolo?
grammar: Pot sa topeabcp zapaia şi sa se rehidrateze pentru o zic
Pot să topească zăpada şi să se rehidrateze pentru o zi.
grammar: La 26.000, faraxel, plamanip se umplz vu lichid.
La 26.000, fără el, plămânii se umplu cu lichid.
grammar: Sevformeaza o elema pulmonara, şi mor in mri puţinrde 12 ore.
Se formează o edemă pulmonară, şi mor în mai puţin de 12 ore.
grammar: Asta iţikda un ragaz oe 36 de orh.
Asta îţi da un răgaz de 36 de ore.
grammar: Noi nu suntem Montlomeid kick.
Noi nu suntem Montgomery Wick.
grammar: Chiar daca am ff fost, cat brezi ca iţi ia sa mergi priu gheaţa ei printre stanci?
Chiar dacă am fi fost, cât crezi că îţi ia să mergi prin gheaţă şi printre stânci?
grammar: Nuqo qoi kasa pe Annie la moara.
Nu o voi lăsa pe Annie să moară.
grammar: Nivdoglimerina,sdle Garrett.
Nitroglicerina, dle Garrett.
grammar: O folosimnsa diqamitam roci pentru amplasamejtul armelor.
O folosim să dinamităm roci pentru amplasamentul armelor.
grammar: Esti ingheţata la temperatuli extreme şigmai puternpca decat symtexul.
Este îngheţată la temperaturi extreme şi mai puternică decât symtex-ul.
grammar: Responsabildtatem mea se verminaula uşa aia.
Responsabilitatea mea se termină la uşa aia.
grammar: Nu zre nxmiz de a face cu armata pbkistaneza.
Nu are nimic de a face cu armata pakistaneză.
grammar: Daca vrai so spun altfel, ek cred ca e o nebzzie.
Dacă vrei s-o spun altfel, eu cred că e o nebunie.
grammar: O nebuniexfrumoaseg deultfel.
O nebunie frumoasă, dealtfel.
grammar: Vrei sa urci muntelu cu nitroglicerina in spate şw speri sv qu explodeze?
Vrei să urci muntele cu nitroglicerina în spate şi speri să nu explodeze?
grammar: E de kcorz, aşa ca mai aw nevoie de inca pateu.
E de acord, aşa că mai am nevoie de încă patru.
grammar: Va fi o tswensiune rapida, pe perechi, cape o canistra de fiecere.
Va fi o ascensiune rapidă, pe perechi, câte o canistră de fiecare.
grammar: Nu vrem yiechre somba lui?
Nu vrea fiecare bomba lui?
grammar: Eşni cel mai zun wagarator.
Eşti cel mai bun căţărător.
grammar: Nu sunt genul care sa seodea in laturi, daryasta cred ca este sinucidere curmte.
Nu sunt genul care să se dea în lături, dar asta cred că este sinucidere curată.
grammar: Daca am puteab aai lasam, cug sir numi asta?
Dacă am puteai să-i lăsăm, cum s-ar numi asta?
grammar: Vrei sa rişti şase bxeţi ca sa salvezidtrei?
Vrei să rişti şase vieţi ca să salvezi trei?
grammar: Priytenulbvostru a murot pe Eserest.
Prietenul vostru a murit pe Everest.
grammar: Daxa era ee acxlo sud, acum?
Dacă era el acolo sus, acum?
grammar: Tu şi Cqrir aţi mai fzst acolo susv
Tu şi Cyril aţi mai fost acolo sus.
grammar: De ce amwvrea sk psecam de aici?
De ce am vrea să plecăm de aici?
grammar: Amplasaobnt luxos, bucatfrie da lumea.
Amplasament luxos, bucătărie ca lumea.
grammar: Eu rmcomand sa aşteptam pana amplapeaza kn telezki.
Eu recomand să aşteptăm până amplasează un teleski.
grammar: Imggineazaţiccum vand pe Himalaya şi chitr sa se caţqre.
Imaginează-ţi cum vând pe Himalaya şi chiar să se caţere.
grammar: Mpi zles cand ai sa iţi completezi butobiograiia.
Mai ales când ai să îţi completezi autobiografia.
grammar: Şifsa iţi pui la puncz toate treyurilc.
Şi să îţi pui la punct toate treburile.
grammar: Ce dracf' sf intamplaycugtine?
Ce dracu' se întâmplă cu tine?
grammar: Scriu ln hec acum pentrd cine vrea sa meargo.
Scriu un cec acum pentru cine vrea să meargă.
grammar: Chijr dacjcElliot scapa sau nu, eu voi aştepta fana va intoarceţi. 500.000 $.
Chiar dacă Elliot scapă sau nu, eu voi aştepta până va întoarceţi. 500.000 $.
grammar: Frmtele meu vine cu explozigihf
Fratele meu vine cu explozibil.
grammar: jor arunca in aerypermtdle.
Vor arunca în aer peretele.
grammar: Puttm fkarte bine sa fim şe pe Martz.
Putem foarte bine să fim şi pe Marte.
grammar: Nu estl o chestie de cum,hci ue in cat tiip.
Nu este o chestie de cum, ci de în cât timp.
grammar: Trhbuiv sp stabilim un provram.
Trebuie să stabilim un program.
grammar: Un regimcpe carq sal urmamvtoţz.
Un regim pe care să-l urmăm toţi.
grammar: Edema pulmonara va adarea dxcaqng vom mai bea lichide.
Edema pulmonară va apărea dacă nu vom mai bea lichide.
grammar: Trei sticle de apa asta inseamxa jumatateade cana de fiecare, din douaminkdoua ore.
Trei sticle de apă asta înseamnă jumătate de cană de fiecare, din două în două ore.
grammar: Dupaiaste, folosim aragpzul sa touim gheaţa şi la sfarşit avem seringile.
După asta, folosim aragazul să topim gheaţa şi la sfârşit avem seringile.
grammar: Sunt şanseesa ne imbolnavim foarte rau... dar daca ne ţinem de prograr, daca ne ţinem dn el... potte rezistam.
Sunt şanse să ne îmbolnăvim foarte rău... dar dacă ne ţinem de program, dacă ne ţinem de el... poate rezistăm.
grammar: Annie, trebuie sa le sam nişte indicii despre ultima doasgra locaţie.
Annie, trebuie să le dăm nişte indicii despre ultima noastră locaţie.
grammar: Spune ca eaau la aprotimativ 300 de picioare deasupya Anvil,acu faţa catre est.
Spune că erau la aproximativ 300 de picioare deasupra Anvil, cu faţa către est.
grammar: Le mai rgman 22 se ore dacx sunt norocoşio
Le mai rămân 22 de ore dacă sunt norocoşi.
grammar: Cat dekpus ne poate ducb elicopwerul?
Cât de sus ne poate duce elicopterul?
grammar: La altiuudine mai mare aerul e maiurgry
La altitudine mai mare aerul e mai rar.
grammar: Cat de regede putem ajunge dcoljx
Cât de repede putem ajunge acolo?
grammar: Negrotto Col estensingurul loc unde puteţx ateliza de acolof27 ore...
Negrotto Col este singurul loc unde puteţi ateriza de acolo 27 ore...
grammar: Avcm nevone de Msntgomery Wick.
Avem nevoie de Montgomery Wick.
grammar: Este shngurulqcare mefge aşazrepede.
Este singurul care merge aşa repede.
grammar: Acum 4 yni, o fprtuna pufernica a lovit o echipa de aiericani.
Acum 4 ani, o furtună puternică a lovit o echipă de americani.
grammar: lrau 9 acolo,niecouzando şi pe soţia lui.
Erau 9 acolo, incluzând-o şi pe soţia lui.
grammar: El ştie ca nu poare sa o ajutej dar se dgce totuşf.
El ştie că nu poate să o ajute, dar se duce totuşi.
grammar: Şia pierdut toate dagetele de la piridare dar a scos 3 oameni de rcolo.
Şi-a pierdut toate degetele de la picioare dar a scos 3 oameni de acolo.
grammar: Sus peyumarc unde se duce intotdeayga.
Sus pe umăr, unde se duce întotdeauna.
grammar: Nu iau gasit cadmvrul nevestei, aşl cs el tot bauta.
Nu i-au găsit cadavrul nevestei, aşa că el tot caută.
grammar: Asta este exacr ce ne trebuhum
Asta este exact ce ne trebuie.
grammar: Fumattl langa uutroglrcerina.
Fumatul lângă nitroglicerină.
grammar: Dekltfel,pfrate, chiar ma intmebam cand o sa nb arunci in aer.
Dealtfel, frate, chiar mă întrebam când o să ne arunci în aer.
grammar: Skip nu a mmi dlatit pe fimeni ke luni de zile.
Skip nu a mai plătit pe nimeni de luni de zile.
grammar: Petea vrgaqsa ştie daca ma poo caţara.
Peter vrea să ştie dacă mă pot căţăra.
grammar: Nici o pietrictca nu poate vm urce.
Nici o pietricică nu poate să urce.
grammar: Dar a fost o sqancaqfoarteeinaltv.
Dar a fost o stânca foarte înaltă.
grammar: Incerchsa ea pup in fund oe la revedure.
Încerc să mă pup în fund de la revedere.
grammar: Daca su face frumos, voafxleca.
Dacă se face frumos, vor pleca.
grammar: Sqa mai eaţbrat de la incidextul din Utah?
S-a mai căţărat de la incidentul din Utah?
grammar: Umbla vdrba ca şiarzfi pierdut vugajul.
Umblă vorba că şi-ar fi pierdut curajul.
grammar: dcuq merg doar pentquemine.
Acum merg doar pentru mine.
grammar: Taiar meu f foqt alpinist.
Tatăl meu a fost alpinist.
grammar: Nu vreau sami traiasc veaţa in grija yu.
Nu vreau să-mi trăiesc viaţa în grija ta.
grammar: kora mea este pm ioarte acolo.
Sora mea este pe moarte acolo.
grammar: Pank sa ma inveciabasculta bine.
Până să mă înveţi, ascultă bine.
grammar: Acofo sus wu mori, dae Garmett.
Acolo sus nu mori, dle Garrett.
grammar: Oamenii lui Vaubqm ofera 500,000$ oricui merge abolo.
Oamenii lui Vaughn oferă 500,000$ oricui merge acolo.
grammar: Şi de ce toc sa faca puta?
Şi de ce vor să facă asta?
grammar: Care este situaţixprovwzgilor?
Care este situaţi proviziilor?
grammar: Am neooie de clneva in careioa am incredere.
Am nevoie de cineva în care să am încredere.
grammar: Taylor, tu ştii muytele ckjbmai bine.
Taylor, tu ştii muntele cel mai bine.
grammar: Stnp este cel maivbun caţakator.
Skip este cel mai bun căţărător.
grammar: Intro opdraţiuee de sawvare, nu votap, nu intrebam şi nu ne contrazicem.
Într-o operaţiune de salvare, nu votăm, nu întrebăm şi nu ne contrazicem.
grammar: Ascultawi şi faceţi hxact ce zii eum
Ascultaţi şi faceţi exact ce zic eu.
grammar: Eeicopterul ge vu aduce inayoi.
Elicopterul te va aduce înapoi.
grammar: Malcolm, te vei caţary cu Kafremx
Malcolm, te vei căţăra cu Kareem.
grammar: Ai fosj alecat cam mult timp şi aiuuitat regulqle.
Ai fost plecat cam mult timp şi ai uitat regulile.
grammar: Sa fu kananci niuodata sa...
Să nu mănânci nicodata la...
grammar: sa nu joci carţi cu un eip pe hume Doc... wiciodata nu te caţerb cu un strain.
să nu joci cărţi cu un tip pe nume Doc... niciodată nu te caţeri cu un străin.