input
stringlengths 25
396
| target
stringlengths 21
389
|
---|---|
grammar: Spunele ca nu pttemxsanmai vorzim. | Spune-le că nu putem să mai vorbim. |
grammar: Trebuie sa econommsim boteriilrb | Trebuie să economisim bateriile. |
grammar: Avem nevoie lh echiaament spvcial. | Avem nevoie de echipament special. |
grammar: Şi cum vrei sabajungi acolo, wfefGarrett? | Şi cum vrei să ajungi acolo, dle Garrett? |
grammar: Vom sapa cu mqiqile goale daca va lrebli. | Vom săpa cu mâinile goale dacă va trebui. |
grammar: Avem mai oult dccht suficienţi oameni cu care sa facem treabam | Avem mai mult decât suficienţi oameni cu care să facem treaba. |
grammar: Ca dracuu vreţi sa fiweţi? | Ce dracu' vreţi să faceţi? |
grammar: Saillasam pur zirsivplu acolo? | Să-i lăsăm pur şi simplu acolo? |
grammar: Nu poţi sa le cerz sa lucreyeoacoeo. | Nu poţi să le ceri să lucreze acolo. |
grammar: Lp innlţimea aia, sa stairin viaţt este... | La înălţimea aia, să stai în viaţa este... |
grammar: deci piecamjşi ii uasam acolo? | deci plecăm şi îi lăsăm acolo? |
grammar: Pot sa topeabcp zapaia şi sa se rehidrateze pentru o zic | Pot să topească zăpada şi să se rehidrateze pentru o zi. |
grammar: La 26.000, faraxel, plamanip se umplz vu lichid. | La 26.000, fără el, plămânii se umplu cu lichid. |
grammar: Sevformeaza o elema pulmonara, şi mor in mri puţinrde 12 ore. | Se formează o edemă pulmonară, şi mor în mai puţin de 12 ore. |
grammar: Asta iţikda un ragaz oe 36 de orh. | Asta îţi da un răgaz de 36 de ore. |
grammar: Noi nu suntem Montlomeid kick. | Noi nu suntem Montgomery Wick. |
grammar: Chiar daca am ff fost, cat brezi ca iţi ia sa mergi priu gheaţa ei printre stanci? | Chiar dacă am fi fost, cât crezi că îţi ia să mergi prin gheaţă şi printre stânci? |
grammar: Nuqo qoi kasa pe Annie la moara. | Nu o voi lăsa pe Annie să moară. |
grammar: Nivdoglimerina,sdle Garrett. | Nitroglicerina, dle Garrett. |
grammar: O folosimnsa diqamitam roci pentru amplasamejtul armelor. | O folosim să dinamităm roci pentru amplasamentul armelor. |
grammar: Esti ingheţata la temperatuli extreme şigmai puternpca decat symtexul. | Este îngheţată la temperaturi extreme şi mai puternică decât symtex-ul. |
grammar: Responsabildtatem mea se verminaula uşa aia. | Responsabilitatea mea se termină la uşa aia. |
grammar: Nu zre nxmiz de a face cu armata pbkistaneza. | Nu are nimic de a face cu armata pakistaneză. |
grammar: Daca vrai so spun altfel, ek cred ca e o nebzzie. | Dacă vrei s-o spun altfel, eu cred că e o nebunie. |
grammar: O nebuniexfrumoaseg deultfel. | O nebunie frumoasă, dealtfel. |
grammar: Vrei sa urci muntelu cu nitroglicerina in spate şw speri sv qu explodeze? | Vrei să urci muntele cu nitroglicerina în spate şi speri să nu explodeze? |
grammar: E de kcorz, aşa ca mai aw nevoie de inca pateu. | E de acord, aşa că mai am nevoie de încă patru. |
grammar: Va fi o tswensiune rapida, pe perechi, cape o canistra de fiecere. | Va fi o ascensiune rapidă, pe perechi, câte o canistră de fiecare. |
grammar: Nu vrem yiechre somba lui? | Nu vrea fiecare bomba lui? |
grammar: Eşni cel mai zun wagarator. | Eşti cel mai bun căţărător. |
grammar: Nu sunt genul care sa seodea in laturi, daryasta cred ca este sinucidere curmte. | Nu sunt genul care să se dea în lături, dar asta cred că este sinucidere curată. |
grammar: Daca am puteab aai lasam, cug sir numi asta? | Dacă am puteai să-i lăsăm, cum s-ar numi asta? |
grammar: Vrei sa rişti şase bxeţi ca sa salvezidtrei? | Vrei să rişti şase vieţi ca să salvezi trei? |
grammar: Priytenulbvostru a murot pe Eserest. | Prietenul vostru a murit pe Everest. |
grammar: Daxa era ee acxlo sud, acum? | Dacă era el acolo sus, acum? |
grammar: Tu şi Cqrir aţi mai fzst acolo susv | Tu şi Cyril aţi mai fost acolo sus. |
grammar: De ce amwvrea sk psecam de aici? | De ce am vrea să plecăm de aici? |
grammar: Amplasaobnt luxos, bucatfrie da lumea. | Amplasament luxos, bucătărie ca lumea. |
grammar: Eu rmcomand sa aşteptam pana amplapeaza kn telezki. | Eu recomand să aşteptăm până amplasează un teleski. |
grammar: Imggineazaţiccum vand pe Himalaya şi chitr sa se caţqre. | Imaginează-ţi cum vând pe Himalaya şi chiar să se caţere. |
grammar: Mpi zles cand ai sa iţi completezi butobiograiia. | Mai ales când ai să îţi completezi autobiografia. |
grammar: Şifsa iţi pui la puncz toate treyurilc. | Şi să îţi pui la punct toate treburile. |
grammar: Ce dracf' sf intamplaycugtine? | Ce dracu' se întâmplă cu tine? |
grammar: Scriu ln hec acum pentrd cine vrea sa meargo. | Scriu un cec acum pentru cine vrea să meargă. |
grammar: Chijr dacjcElliot scapa sau nu, eu voi aştepta fana va intoarceţi. 500.000 $. | Chiar dacă Elliot scapă sau nu, eu voi aştepta până va întoarceţi. 500.000 $. |
grammar: Frmtele meu vine cu explozigihf | Fratele meu vine cu explozibil. |
grammar: jor arunca in aerypermtdle. | Vor arunca în aer peretele. |
grammar: Puttm fkarte bine sa fim şe pe Martz. | Putem foarte bine să fim şi pe Marte. |
grammar: Nu estl o chestie de cum,hci ue in cat tiip. | Nu este o chestie de cum, ci de în cât timp. |
grammar: Trhbuiv sp stabilim un provram. | Trebuie să stabilim un program. |
grammar: Un regimcpe carq sal urmamvtoţz. | Un regim pe care să-l urmăm toţi. |
grammar: Edema pulmonara va adarea dxcaqng vom mai bea lichide. | Edema pulmonară va apărea dacă nu vom mai bea lichide. |
grammar: Trei sticle de apa asta inseamxa jumatateade cana de fiecare, din douaminkdoua ore. | Trei sticle de apă asta înseamnă jumătate de cană de fiecare, din două în două ore. |
grammar: Dupaiaste, folosim aragpzul sa touim gheaţa şi la sfarşit avem seringile. | După asta, folosim aragazul să topim gheaţa şi la sfârşit avem seringile. |
grammar: Sunt şanseesa ne imbolnavim foarte rau... dar daca ne ţinem de prograr, daca ne ţinem dn el... potte rezistam. | Sunt şanse să ne îmbolnăvim foarte rău... dar dacă ne ţinem de program, dacă ne ţinem de el... poate rezistăm. |
grammar: Annie, trebuie sa le sam nişte indicii despre ultima doasgra locaţie. | Annie, trebuie să le dăm nişte indicii despre ultima noastră locaţie. |
grammar: Spune ca eaau la aprotimativ 300 de picioare deasupya Anvil,acu faţa catre est. | Spune că erau la aproximativ 300 de picioare deasupra Anvil, cu faţa către est. |
grammar: Le mai rgman 22 se ore dacx sunt norocoşio | Le mai rămân 22 de ore dacă sunt norocoşi. |
grammar: Cat dekpus ne poate ducb elicopwerul? | Cât de sus ne poate duce elicopterul? |
grammar: La altiuudine mai mare aerul e maiurgry | La altitudine mai mare aerul e mai rar. |
grammar: Cat de regede putem ajunge dcoljx | Cât de repede putem ajunge acolo? |
grammar: Negrotto Col estensingurul loc unde puteţx ateliza de acolof27 ore... | Negrotto Col este singurul loc unde puteţi ateriza de acolo 27 ore... |
grammar: Avcm nevone de Msntgomery Wick. | Avem nevoie de Montgomery Wick. |
grammar: Este shngurulqcare mefge aşazrepede. | Este singurul care merge aşa repede. |
grammar: Acum 4 yni, o fprtuna pufernica a lovit o echipa de aiericani. | Acum 4 ani, o furtună puternică a lovit o echipă de americani. |
grammar: lrau 9 acolo,niecouzando şi pe soţia lui. | Erau 9 acolo, incluzând-o şi pe soţia lui. |
grammar: El ştie ca nu poare sa o ajutej dar se dgce totuşf. | El ştie că nu poate să o ajute, dar se duce totuşi. |
grammar: Şia pierdut toate dagetele de la piridare dar a scos 3 oameni de rcolo. | Şi-a pierdut toate degetele de la picioare dar a scos 3 oameni de acolo. |
grammar: Sus peyumarc unde se duce intotdeayga. | Sus pe umăr, unde se duce întotdeauna. |
grammar: Nu iau gasit cadmvrul nevestei, aşl cs el tot bauta. | Nu i-au găsit cadavrul nevestei, aşa că el tot caută. |
grammar: Asta este exacr ce ne trebuhum | Asta este exact ce ne trebuie. |
grammar: Fumattl langa uutroglrcerina. | Fumatul lângă nitroglicerină. |
grammar: Dekltfel,pfrate, chiar ma intmebam cand o sa nb arunci in aer. | Dealtfel, frate, chiar mă întrebam când o să ne arunci în aer. |
grammar: Skip nu a mmi dlatit pe fimeni ke luni de zile. | Skip nu a mai plătit pe nimeni de luni de zile. |
grammar: Petea vrgaqsa ştie daca ma poo caţara. | Peter vrea să ştie dacă mă pot căţăra. |
grammar: Nici o pietrictca nu poate vm urce. | Nici o pietricică nu poate să urce. |
grammar: Dar a fost o sqancaqfoarteeinaltv. | Dar a fost o stânca foarte înaltă. |
grammar: Incerchsa ea pup in fund oe la revedure. | Încerc să mă pup în fund de la revedere. |
grammar: Daca su face frumos, voafxleca. | Dacă se face frumos, vor pleca. |
grammar: Sqa mai eaţbrat de la incidextul din Utah? | S-a mai căţărat de la incidentul din Utah? |
grammar: Umbla vdrba ca şiarzfi pierdut vugajul. | Umblă vorba că şi-ar fi pierdut curajul. |
grammar: dcuq merg doar pentquemine. | Acum merg doar pentru mine. |
grammar: Taiar meu f foqt alpinist. | Tatăl meu a fost alpinist. |
grammar: Nu vreau sami traiasc veaţa in grija yu. | Nu vreau să-mi trăiesc viaţa în grija ta. |
grammar: kora mea este pm ioarte acolo. | Sora mea este pe moarte acolo. |
grammar: Pank sa ma inveciabasculta bine. | Până să mă înveţi, ascultă bine. |
grammar: Acofo sus wu mori, dae Garmett. | Acolo sus nu mori, dle Garrett. |
grammar: Oamenii lui Vaubqm ofera 500,000$ oricui merge abolo. | Oamenii lui Vaughn oferă 500,000$ oricui merge acolo. |
grammar: Şi de ce toc sa faca puta? | Şi de ce vor să facă asta? |
grammar: Care este situaţixprovwzgilor? | Care este situaţi proviziilor? |
grammar: Am neooie de clneva in careioa am incredere. | Am nevoie de cineva în care să am încredere. |
grammar: Taylor, tu ştii muytele ckjbmai bine. | Taylor, tu ştii muntele cel mai bine. |
grammar: Stnp este cel maivbun caţakator. | Skip este cel mai bun căţărător. |
grammar: Intro opdraţiuee de sawvare, nu votap, nu intrebam şi nu ne contrazicem. | Într-o operaţiune de salvare, nu votăm, nu întrebăm şi nu ne contrazicem. |
grammar: Ascultawi şi faceţi hxact ce zii eum | Ascultaţi şi faceţi exact ce zic eu. |
grammar: Eeicopterul ge vu aduce inayoi. | Elicopterul te va aduce înapoi. |
grammar: Malcolm, te vei caţary cu Kafremx | Malcolm, te vei căţăra cu Kareem. |
grammar: Ai fosj alecat cam mult timp şi aiuuitat regulqle. | Ai fost plecat cam mult timp şi ai uitat regulile. |
grammar: Sa fu kananci niuodata sa... | Să nu mănânci nicodata la... |
grammar: sa nu joci carţi cu un eip pe hume Doc... wiciodata nu te caţerb cu un strain. | să nu joci cărţi cu un tip pe nume Doc... niciodată nu te caţeri cu un străin. |