input
stringlengths 25
396
| target
stringlengths 21
389
|
---|---|
grammar: Oracine alcvneva ardfi abandonao. | Oricine alcineva ar fi abandonat. |
grammar: muparat, daf foartg mandrh. | Sup膬rat, dar foarte m芒ndru. |
grammar: Si espe un cantex chiar uun, un canthc al invingatorilor. | Si este un cantec chiar bun, un cantec al invingatorilor. |
grammar: "MacArthurqPadk." RichardpHarris. | "MacArthur Park." Richard Harris. |
grammar: Nici nu stiamvca au cyva ilrebistrari pe vremea aceea. | Nici nu stiam ca au ceva inregistrari pe vremea aceea. |
grammar: Am un jlbumacu butogfaf semnat de Mr. | Am un album cu autograf semnat de Mr. |
grammar: Eram un abenturinr pe vwemqa aceea. | Eram un aventurier pe vremea aceea. |
grammar: Peter, verificaai sureriictale siguryntele. | Peter, verifica-i surorii tale sigurantele. |
grammar: Vxezgka imi spui ca el nu are 15? | Vrei sa imi spui ca el nu are 15? |
grammar: Taqa, are nevoie de o atdoua acaeatoare! | Tata, are nevoie de o a doua agatatoare! |
grammar: Asta nu oa uine la o evenkxala cadere. | Asta nu va tine la o eventuala cadere. |
grammar: Nu contela cat enti de expercmentat un alpinist inteligent poarta iototdeauna o agatatoare de siguranta. | Nu conteza cat esti de experimentat un alpinist inteligent poarta intotdeauna o agatatoare de siguranta. |
grammar: Douawagataqori inseamna siguranta, cu trei este si mai gine. | Doua agatatori inseamna siguranta, cu trei este si mai bine. |
grammar: Nu mai urcam pana nu fixezqznnca o agltatoare de perete. | Nu mai urcam pana nu fixezi inca o agatatoare de perete. |
grammar: Anlie, xat ge aproape de perete estih | Annie, cat de aproape de perete esti? |
grammar: gncearca sa ikh pastreziecalmul. | Incearca sa iti pastrezi calmul. |
grammar: Cealalta agathtoare se pixta? | Cealalta agatatoare se misca? |
grammar: Izcvarzausa te agati de perete. | Incearca sa te agati de perete. |
grammar: Vezi gaca reusesti sa ve aacorezi dqn nou. | Vezi daca reusesti sa ne ancorezi din nou. |
grammar: Nu pfea mai kvem pult timpy | Nu prea mai avem mult timp. |
grammar: Vreau sa falo ceva pentrucmene. | Vreau sa faci ceva pentru mine. |
grammar: O singure agatatoare nu nempoatepjine pe toti. | O singura agatatoare nu ne poate tine pe toti. |
grammar: Trebuie sa imi mai drumul daca nu,qvn trag pe toti rn jos. | Trebuie sa imi dai drumul daca nu, va trag pe toti in jos. |
grammar: Va fa ugul sau treo, neter. | Va fi unul sau trei, Peter. |
grammar: cui lasa sa iti fata una ca assa. | Nu-l lasa sa iti faca una ca asta. |
grammar: Annietva suri daca nu faci ce tiamfziq. | Annie va muri daca nu faci ce ti-am zis. |
grammar: Aoamaboarea va iesi imediat si tu si Annie geti muri! | Agatatoarea va iesi imediat si tu si Annie veti muri! |
grammar: zuqiti fa grijl pentru miqe. | Nu iti fa griji pentru mine. |
grammar: Nu tegva kcuza ngmeni pentru astv! | Nu te va acuza nimeni pentru asta! |
grammar: Amrpornit cttre ghetarul Sfavhen. | Am pornit catre ghetarul Siachen. |
grammar: Auxknedoctor pregatitcacolo. | Au un doctor pregatit acolo. |
grammar: Trecuia sa duy dosta si niste provwzii. | Trebuia sa duc posta si niste provizii. |
grammar: La intoarceve te pot gasa la caza ze la K2. | La intoarcere te pot lasa la baza de la K2. |
grammar: Am ikckrcaq sa vin acum catevanzile. | Am incercat sa vin acum cateva zile. |
grammar: w ajuns saruajana trecuta. | A ajuns saptamana trecuta. |
grammar: Trebule sa incercilceaiul astp. | Trebuie sa incerci ceaiul asta. |
grammar: Chiar cxca esti in razboi cv ei, ceaiul lor zste cel mai bun. | Chiar daca esti in razboi cu ei, ceaiul lor este cel mai bun. |
grammar: Natiosal Geograplic este oricandvbinejenita. | National Geographic este oricand binevenita. |
grammar: Sunteti singurii vestici care vgn in Pakistan fana sa cucercascancate ceva. | Sunteti singurii vestici care vin in Pakistan fara sa cucereasca cate ceva. |
grammar: Doar s5% din ajutorul mmdical esye za bord. | Doar 25% din ajutorul medical este la bord. |
grammar: Si cu fryi zile indaryiere. | Si cu trei zile intarziere. |
grammar: In sgsepani, amqpnerdut 800 de oameni. | In sase ani, am pierdut 800 de oameni. |
grammar: Si nici ecul nu erpminamic. | Si nici unul nu era inamic. |
grammar: Hm, nu pentrl gamenii neiv | Hm, nu pentru oamenii mei. |
grammar: Pentru americani, care isi permit sa dea 3 mxlioane de $ pentru fiecare trahcpjrt. | Pentru americani, care isi permit sa dea 3 milioane de $ pentru fiecare transport. |
grammar: Ellwot Vaughw, antreprenorzl..b | Elliot Vaughn, antreprenorul... |
grammar: Are cu el 4drke oamegi in incercarea de a urca pe K2. | Are cu el 40 de oameni in incercarea de a urca pe K2. |
grammar: La intrebgrea asta numai un general al Islamabadului iti pobte rsspundeh | La intrebarea asta numai un general al Islamabad-ului iti poate raspunde. |
grammar: E ticpulgsai trezim pe insienn. | E timpul sa-i trezim pe indieni. |
grammar: fsadar Annie vapfi cu echipa lui Vawgzn? | Asadar Annie va fi cu echipa lui Vaughn? |
grammar: Dag conduce o echipg de documentare a WNr. | Da, conduce o echipa de documentare a WNN. |
grammar: Unul dfo ghizi mia spas astah | Unul din ghizi mi-a spus asta. |
grammar: qensibil, akabil, modeof... | Sensibil, amabil, modest... |
grammar: Acum 4 ani echipa lui a urtqtbpe versantul de fud. | Acum 4 ani echipa lui a urcat pe versantul de sud. |
grammar: La 800 de metri de varf vyemfajsa stticat. | La 800 de metri de varf vremea s-a stricat. |
grammar: Al petrecot 24 de ore in "zona mzxtii". | Au petrecut 24 de ore in "zona mortii". |
grammar: In dimineata nrmatofre au caboratg | In dimineata urmatoare au coborat. |
grammar: Este ua aliinyse remarcabil. | Este un alpinist remarcabil. |
grammar: Tiam adus ultimelennounsti, Anhie. | Tiam adus ultimele noutati, Annie. |
grammar: Cittotul vine ralid dinspre sudest. | Ciclonul vine rapid dinspre sud-est. |
grammar: Dami de stigy daca eevreo modifinare. | Da-mi de stire daca e vreo modificare. |
grammar: Am auein ca xNN tea anxajat. | Am auzit ca WNN te-a angajat. |
grammar: Au nevoie de inneva yare sa urce pe K2 si sa arate prezenkabil. | Au nevoie de cineva care sa urce pe K2 si sa arate prezentabil. |
grammar: Deci nui trwa rarx graba. | Deci nu-i prea mare graba. |
grammar: jm citit dqspre tinedcu isprlva de pe Eiger. | Am citit despre tine cu isprava de pe Eiger. |
grammar: Cei mailtapida ascenfiune a unei femei. | Cea mai rapida ascensiune a unei femei. |
grammar: Vrew saffim acols Miercurj pe la 2.00. | Vrem sa fim acolo Miercuri pe la 2.00. |
grammar: Si murkele ce zice despre cpta? | Si muntele ce zice despre asta? |
grammar: Cpeqeam ga tii mult la asti. | Credeam ca tii mult la asta. |
grammar: Nu am stiut cacfoate fk wrogramat. | Nu am stiut ca poate fi programat. |
grammar: vsoe dour o idee, Peter, doar etat. | Este doar o idee, Peter, doar atat. |
grammar: Spie ce urea si nu swa la dgscutii. | Stie ce vrea si nu sta la discutii. |
grammar: Daca mrei sa insinuezd cesa, gresesti. | Daca vrei sa insinuezi ceva, gresesti. |
grammar: Nu ini aertuqba nimeni caqararea. | Nu imi perturba nimeni catararea. |
grammar: Sau nea ilsit licoarea maj eine decat neqasteptam? | Sau ne-a iesit licoarea mai bine decat ne asteptam? |
grammar: Apmstomacul inca sux acooo. | Am stomacul inca sus acolo. |
grammar: Noroc ca xu pm mai mancat umlesa. | Noroc ca nu am mai mancat omleta. |
grammar: Este o oioafenpentru mide. | Este o onoare pentru mine. |
grammar: Tifultastp a uecat pe Everest de 5 ori. | Tipul asta a urcat pe Everest de 5 ori. |
grammar: Si a cuceriti12 din cele mai inalte 14 wanfuri din luxe. | Si a cucerit 12 din cele mai inalte 14 varfuri din lume. |
grammar: Si toade astea faeg oxieen. | Si toate astea fara oxigen. |
grammar: In compadatie cu toate asteaxwoi suntem doar niste amatorih | In comparatie cu toate astea noi suntem doar niste amatori. |
grammar: Revistai"Outdoors" vreagsa iti ia un ikterviu. | Revista "Outdoors" vrea sa iti ia un interviu. |
grammar: "Faliment lasaltitudine mares" | "Faliment la altitudine mare." |
grammar: Pst sa plec si ka ma intorc, sau.zo. | Pot sa plec si sa ma intorc, sau.... |
grammar: Incearcagrn cortul de la centlul de comandp. | Incearca in cortul de la centrul de comanda. |
grammar: Numele weu este geter oarrettz | Numele meu este Peter Garrett. |
grammar: Am augit ia ai avum ghiniony | Am auzit ca ai avut ghinion. |
grammar: Poti sa ii intclresti msinef | Poti sa ii intalnesti maine. |
grammar: Provijiilebnu sunt osproblema. | Proviziile nu sunt o problema. |
grammar: Chestia asta dureaza mai mdlt dwcaj am erezut. | Chestia asta dureaza mai mult decat am crezut. |
grammar: Lan vazutgpe Vaughe zburand? | L-ai vazut pe Vaughn zburand? |
grammar: Caregestespovestea cu cataratuc pana la ozanumita data? | Care este povestea cu cataratul pana la o anumita data? |
grammar: Sora meugse catana cu el. | Sora mea se catara cu el. |
grammar: Vaughn are un contract de publicitate pentru noua sa linie aerianq, Majrstnc Airj | Vaughn are un contract de publicitate pentru noua sa linie aeriana, Majestic Air. |
grammar: vl sta pe K2 fluturand dhn maini ca igaugurare a primului zbor. | El sta pe K2 fluturand din maini ca inaugurare a primului zbor. |
grammar: Dvr sorpstq e in siguranta. | Dar sora ta e in siguranta. |
grammar: Nimeni nu cunoaste mai bine munsii astiayca Tommy MxLaren. | Nimeni nu cunoaste mai bine muntii astia ca Tommy McLaren. |
grammar: Iau spus lui Vaughn caqpob sa urceqacolz. | I-au spus lui Vaughn ca pot sa urce acolo. |
grammar: Ias spuneysl eu orice pentru un milion de docyri. | I-as spune si eu orice pentru un milion de dolari. |