text
stringlengths 5
199
| output
stringlengths 5
199
|
|---|---|
You just have to have faith in your power to change things.”
|
Solo tienes que tener fe en tu poder para cambiar las cosas».
|
And I now know too that in some small measure I have the power to hurt him and also the power to make it better.”
|
Y ahora también sé que en alguna pequeña medida tengo el poder de hacerle daño y también tengo el poder de hacerlo sentir bien. ”
|
"Only passions, great passions, can elevate the soul to great things.”
|
"Sólo las pasiones, las grandes pasiones, pueden elevar el alma a las grandes cosas."
|
“The Jews who wish for a State shall have it, and they will deserve to have it.”
|
Los judíos que deseen un Estado lo tendrán, y merecerán tenerlo".
|
There are those who would say, yes, yes, that’s all fine; but the Sabbath is for Israel, not for gentile Believers.
|
Hay aquellos que dicen, sí, sí, eso está bien; pero el Sabbath es para Israel, no para los Creyentes gentiles.
|
Truth is God's remedy for error of every kind, and Truth destroys only what is untrue.
|
"La Verdad es el remedio de Dios para toda clase de error, y la Verdad destruye sólo lo que no es verdadero.
|
“That,” said Yin, “would be like having twins.”
|
"Eso", agregó Yin, "sería como tener gemelos".
|
And we have a long tradition of that in this country.”
|
Y tenemos una larga tradición de eso en este país ".
|
Yet He knew there would be those who would claim the power to change God’s Law.
|
Sin embargo, él sabía que habría quienes clamarían el poder de cambiar la ley de Dios.
|
It is that they can become one of God’s chosen people. … Is that good?
|
Es que puedan llegar a ser una de las personas escogidas por Dios. […] ¿Es eso bueno?
|
Vincent calmly denied the fact, saying, “God knows the truth.”
|
Vicente se contentó con negar el hecho diciendo: «Dios sabe la verdad».
|
He asked that God’s Presence go with them.
|
Él pidió que la Presencia de Dios los acompaña.
|
Within three months, you are no longer permitted to enter [Residence of Heaven’s Will]”
|
Dentro de tres meses, ya no se les permite entrar en la [Residencia Voluntad del Cielo]”
|
God is the one who decides when life begins and when it ends.
|
Solo Allah (swt) es Quien puede determinar cuando la vida debe comenzar y cuando terminar.
|
“Well, thank you Sarah, but we have 58 innocent people dead.
|
“Bien, gracias Sarah, pero tenemos 58 personas inocentes muertas.
|
“Well, thank you Sarah, but we have 58 innocent people dead.
|
"Bien, gracias Sarah, pero tenemos 58 personas inocentes muertas.
|
It has to give them equal parts of fear and fascination".
|
Tiene que darles partes iguales de miedo y fascinación".
|
It has to give them equal parts of fear and fascination".
|
Tiene que darles partes iguales de miedo y fascinación “.
|
But He does it through God's Word, never apart from it.
|
Pero lo hace a través de la Palabra de Dios, nunca aparte de ella.
|
He sits on God's throne (xlv.
|
Se sienta en el trono de Dios (xlv.
|
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him;
|
Si alguno destruye el templo de Dios, Dios lo destruirá a él;
|
It's things like his relationship with Ramses [II, the pharaoh].
|
Son cosas como su relación con Ramses [II, el faraón].
|
Mankind’s true face is completely the same as Satan’s.
|
El verdadero rostro de la humanidad es completamente igual que el de Satanás.
|
They see fire on each other's heads and they hear a loud wind.
|
Ellos ven el fuego sobre las cabezas de los demás y oyen un viento fuerte.
|
To receive God's gift of Life and follow Him means that you must die.
|
Recibir el don de la vida de Dios y seguirlo significa que usted debe morir.
|
The disease was later named after him [4].
|
La enfermedad fue nombrada después de él [4].
|
And the writing says, “Man and beast Thou preserves, O Lord.”
|
Y la escritura dice: “Al hombre y la bestia Tú preservas, oh Señor”.
|
Carthage, too, they say, was refounded in his reign."
|
Cartago, también, dicen, fue refundado en su reinado."
|
You say, “Well, give me the definition of a miracle.”
|
Usted dice: "Bueno, deme una definición de milagro."
|
Not to eat a worm found in fruit (Lev.
|
No comer un gusano que se halle en una fruta (Lev.
|
Allah bears witness that they are liars.
|
Alá es testigo de que mienten.
|
Satan wanted God's glory for himself.
|
Satanás quería la gloria de Dios para sí
|
Yahushua, in all that He did, was a friend to sinners.
|
Yahushua, en todo lo que hizo, era un amigo de los pecadores.
|
Therefore prayer is God’s way of winning his victory through you.
|
Por tanto la oración es la forma de Dios de ganar su victoria a través tuyo.
|
These are God’s words and God does not lie.
|
Éstas son promesas de Dios, y Dios no puede mentir.
|
And yet, with God's help, His servants will finally triumph.
|
Y sin embargo, con la ayuda de Dios, sus siervos triunfarán finalmente.
|
Remember, Satan does not want you to be happy.
|
Recordad, Satanás no quiere que seáis felices.
|
The dangers [of neglect] become apparent very quickly.”
|
Los peligros [de la negligencia] se hacen evidentes muy rápidamente».
|
'Abar means to transgress or to go beyond that which is sanctioned (Judges 2:20).
|
'Abar significa transgredir o ir más allá de lo sancionado (Jueces 2:20).
|
My books are about killing God".
|
Mis libros hablan de matar a Dios”.
|
And when each one dies, let everyone remember the death of my people."
|
Cuando cada uno muera, que todos recuerden la muerte de nuestro pueblo".
|
Signs will be presented to the world in different ways in order to awaken God's children.
|
Las señales se presentarán al mundo de diferentes maneras con el fin de despertar a los hijos de Dios.
|
'O people of Baha!
|
¡OH pueblo de Bahá!
|
'O people of Baha!
|
¡Oh pueblo de Bahá!
|
This friend was fighting Satan on his terms, not God’s terms.
|
Este amigo estaba luchando contra Satanás en sus términos, no los términos de Dios.
|
We are told "they went with great cheerfulness, as to an everlasting wedding feast."
|
Se nos dijo que "ellos se fueron con gran alegría, como hacia una fiesta de bodas eterna."
|
That is God’s word and it is the Truth.
|
Son las palabras de Dios, y la Verdad.
|
“If there are no heroes to save you, then you have to become a hero.”
|
“Si no hay héroes que te salven, te tienes que convertir en héroe”
|
15:52], and eternal as to its consequences [Heb.
|
15:52], y eterna como a sus consecuencias [Heb.
|
If God made the promise, God's able to keep His promise.
|
Si Dios lo prometió, Dios se parará con Su promesa.
|
God’s forgiveness is forever.
|
El perdón divino es para siempre.
|
It is God's God who has anointed Him with the oil of gladness.
|
Es el Dios de Dios quien lo ha ungido a Él con el óleo de alegría.
|
In half an hour I will ask you again about my brothers.’
|
En media hora lo haré preguntar otra vez sobre mis hermanos. '
|
Another may be content with a single cause — God's will.
|
Otro tal vez se contente con una sola causa: la voluntad de Dios.
|
It’s hard to do justice to the size of the mountains that surround you.
|
Es difícil hacer justicia al tamaño de las montañas que le rodean.
|
They were God's chosen people, but He judged their unbelief.
|
Ellos eran el pueblo escogido de Dios, pero Él juzgó a su incredulidad.
|
20 The third day was Pharaoh’s birthday, and he gave a party for all of his servants.
|
20Al tercer día era el cumpleaños del faraón, y él hizo una gran fiesta para todos sus funcionarios.
|
Prayer is a search for God, but it’s also a revelation of God.
|
"La oración es una búsqueda de Dios, pero también es revelación de Dios.
|
There was so much in me that was not in accordance with God’s will.
|
Había tantas cosas en mí que no estaban en conformidad con la voluntad de Dios.
|
How to Listen to God helps you distinguish God’s voice from all the others.
|
Cómo escuchar la voz de Dios nos ayuda a distinguir la voz de Dios de todas las demás.
|
But only God can touch people’s hearts and heal their bodies and minds!
|
¡Pero sólo Dios puede tocar los corazones de las personas y sanar sus cuerpos y mentes.
|
That wasn’t a great speech but that [little] man spoke his heart.
|
Ese no fue un gran discurso, pero ese [pequeño] hombre habló con su corazón.
|
It is the polluting of God’s truth, which is the worst of all impurities.
|
Se trata de la contaminación de la verdad de Dios, que es la peor de todas las impurezas.
|
Then there are the agnostics (not about God’s existence, but about God’s relationship to time).
|
Luego están los agnósticos (no acerca de la existencia de Dios pero acerca de la relación de Dios con el tiempo).
|
Be thankful for the position they have in God’s grand plan.
|
Estar agradecidos por la posición que ellas tienen en el gran plan de Dios.
|
But, aside from the Fourth Commandment, there did not appear to be any desire to obey God, or to “live by every word of God.”
|
Pero, aparte del cuarto mandamiento, no parecían tener deseo de obedecer a Dios ni de “vivir por toda palabra de Dios”.
|
But God also orchestrated these events in Jonah’s life so that he had no choice but to obey Him.
|
Pero Dios también coordinó estos eventos en la vida de Jonás para que él no tuviera otra opción que obedecerle.
|
He is the Most Forgiving, the Most Merciful’ (Qur’an 39:53).
|
Él es el Indulgente, el Misericordioso» (39, 53).
|
Touch the mountains and they shall smoke.
|
toca los montes y echarán humo,
|
“The daily practice of gratitude is one of the conduits by which your wealth will come to you.”
|
“La práctica diaria de la gratitud es uno de los conductos por los cuales la riqueza llegará a usted.”
|
But, before being called to fulfil the designs of God's mercy, this element of Water had to be used by the divine justice for the chastisement of a sinful world.
|
Sin embargo, antes de ser llamada a cumplir con los diseños de la misericordia de Dios, este elemento, el Agua, tenía que ser usada por la justicia divina para el castigo de un mundo pecador.
|
He knew God’s hand was upon him.
|
recordó que la mano de Dios estaba sobre él.
|
You shall see your homes and your mountains again; settle, there, and so let it be!
|
Volveréis a ver vuestros hogares y vuestras montañas, estableceos allí, y que ¡así sea!
|
God’s loving act of creation must be understood as a whole.
|
El acto amoroso de Dios de la creación debe entenderse como un todo.
|
But this is done through the “power of His (God’s) might,” not their own!
|
Pero esto es hecho a través del “poder de Su (Dios) que es poderoso”, ¡no el de ellos!
|
God's plan is not the plan of pleasure; it is the 'plan of happiness."
|
El plan de Dios no es el plan de placer, es el “plan de felicidad”.
|
God's plan is not the plan of pleasure; it is the 'plan of happiness."
|
El plan de Dios no es el plan de placer, es el "plan de felicidad".
|
He no longer expects temporal blessings as an evidence of Heaven’s favor.
|
Ya no espera recibir bendiciones temporales como una señal del favor del cielo.
|
that the mountains would tremble before you!”
|
¡Las montañas temblarían ante ti!”
|
And to God what was God’s.
|
Y a Dios lo que es de Dios.
|
And to God what was God’s.
|
y a Dios lo que es de Dios.
|
They were truths that others had got fresh from God's word.
|
Ellas eran verdades que otros habían obtenido frescas de la Palabra de Dios.
|
Certainly Juve and Arsenal want him.”
|
La Juve y el Arsenal ciertamente lo quieren".
|
All that is seen is God's face and it is God that sees it.
|
Todo lo que se ve es el rostro de Dios y Dios es el que ve.
|
The moon is a tiny part of Allah’s universe.
|
La Luna es una pequeña parte del universo de Dios.
|
It read: "death will come to those who disturb the dream of the Pharaohs." "»
|
Rezaba: «La muerte llegará a los que perturben el sueño de los faraones.»
|
It read: "death will come to those who disturb the dream of the Pharaohs." "»
|
Rezaba: "La muerte llegará a los que perturben el sueño de los faraones."
|
It takes a man and a woman, with God’s help, to bring a child into existence.
|
Se necesita un hombre y una mujer, con la ayuda de Dios, para traer un hijo a la existencia.
|
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him;
|
Si alguno destruye el templo de Dios , Dios lo destruirá a él;
|
God’s mercy is as wide as the sea.
|
El amor de Dios es tan amplio como el mar.
|
acts according to God’s demands, follows the God of today,
|
actuar según lo que Él pide, seguir al Dios de hoy,
|
Man must needs have a knowledge as great as God's if he would know what God wills to give to his servants.
|
El hombre es necesario que tenga un conocimiento tan grande como la de Dios, si él sabría lo que Dios quiere dar a sus siervos.
|
Grace, then, is the evidence of God’s presence in the world.
|
La Gracia, entonces, es la evidencia de la presencia de Dios en el mundo.
|
upon one of the mountains which I will tell thee of.”
|
sobre uno de los montes que yo te indicaré”.
|
However, even today, God's people have committed the same sins as the children of Israel.
|
Sin embargo, aún hoy en día, el pueblo de Dios sigue cometiendo el mismo pecado que el de los hijos de Israel.
|
Summer, winters, and so forth, it's God's laws that He's set in order.
|
Verano, invierno, y demás, son leyes de Dios que El ha ordenado.
|
God’s truths are eternal as He is eternal.
|
Las palabras de Dios son eternas como él es eterno.
|
“Well, thank you Sarah, but we have 58 innocent people dead.
|
«Bien, gracias Sarah, pero tenemos 58 personas inocentes muertas.
|
And in his "forgiveness," he feels superior.
|
Y en su “perdón”, se siente superior.
|
You have virtually destroyed the Lord God Himself."
|
Usted virtualmente ha destruido al mismo Señor Dios”.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.