text
stringlengths
5
199
output
stringlengths
5
199
People, do you know in what month, day and city you are?”
Gente, ¿sabéis en qué mes, día y ciudad se estáis?”.
Today thank God that He is also gracious and merciful.
Y en el día de hoy, en la época de la gracia de Dios, Él es compasivo y misericordioso.
But, give to God what is God’s.
Deja a Dios lo que es de Dios.
Meditation will give you inner joy and peace of mind."
La meditación le dará alegría interior y la paz de la mente.”
Fight against this and you fight against God's will and purpose for humanity.
Lucha contra esto y estarás luchando contra la Voluntad y el Propósito de Dios para la humanidad.
But you know what it is to have fellowship with Him, even in His death.”
Pero ustedes saben lo que es tener comunión con Él, aun en la muerte”.
So did Hyrum and others of the family.”
Lo mismo hizo Hyrum y otros de la familia' ."
Aware, but at peace with the peace that only God’s presence gives”.
Consciente, en paz: con esa paz que sólo da la presencia de Dios.
"
It's like asking what was God doing before He created time.
Hacerse esta pregunta es como plantearse a qué dedicaba Dios su tiempo antes de crear el tiempo.
Freud said: “The aim of all life is death.”
Freud dijo: “El objetivo de toda vida es la muerte”.
People must base the pursuit of the truth on an understanding of God’s words.
Las personas deben basar la búsqueda de la verdad en un entendimiento de las palabras de Dios.
If I am indulgent they will try to ride the high horse."
Si soy indulgente van a tratar de montar el caballo de alta ".
“My Lord,” she added, “if it is Your wish, protect also this city which is sustained by Your love.”
‘Mi Señor’, agregó, ‘si es Tu deseo, protege también esta ciudad que es sostenida por Tu amor’.
God’s truth is revealed by God’s Spirit.
Las Cosas de Dios Son Reveladas por el Espíritu de Dios
'Almighty and merciful God,
Señor, único poderoso y misericordioso,
If you have seen it before, your admiration will only increase."
Si ya la has visto antes, tu admiración sólo irá a más"
“Prayer,” says Alain, “is when night descends over thought.”
"La plegaria —dice Alain— se hace cuando la noche desciende sobre el pensamiento".
Yet others say, "The world is reality."
Pero otros dicen: “El mundo es una realidad”.
Yet others say, "The world is reality."
Pero otros dicen: "El mundo es una realidad".
God is the embodiment of these eight attributes.
Allah tiene estos ocho atributos.
If any one destroys God’s Temple, God will destroy him.
Si alguno destruyere el templo de Dios, Dios le destruirá a él.
"I would love to have gone on this very [first] flight, but [pilots] are incredibly courageous people".
"Me encantaría ir en este [primer] vuelo, pero [los pilotos] son personas increíblemente valientes".
It is God's law, and the regenerated man has God's law written upon his heart.
Es la ley de Dios, y el hombre regenerado tiene la ley de Dios escrita en su corazón.
This is the true comfort, this is the true certainty: ‘I am sure I will see the Lord’s kindness.'”
Éste es el verdadero consuelo, ésta es la verdadera certeza: Estoy seguro de contemplar la bondad del Señor”.
This is the true comfort, this is the true certainty: ‘I am sure I will see the Lord’s kindness.'”
Éste es el verdadero consuelo, ésta es la verdadera certeza: Estoy seguro de contemplar la bondad del Señor".
There is nothing of all this in ancient religions."
No hay nada de todo esto en las religiones antiguas. »
The sea of grace is stilled for what the hands of men have wrought:
El mar de gracia está inmovil por lo que las manos de los hombres han forjado:
Only for those who do not see that “the journey is the reward.”
Sólo para aquéllos que no ven que “el viaje es la recompensa”.
Abraham received the blessing of God because he obeyed God's voice.
Abraham recibió la bendición de Dios porque él obedeció la voz de Dios.
She wanted us to know that God is real.”
Ella quería que supiéramos que Dios es real.”
And when the entire mountain is chiseled away, the first second of eternity will have passed.”
Y cuando toda la montaña esté cincelada, el primer segundo de la eternidad habrá pasado’.
And I now know too that in some small measure I have the power to hurt him and also the power to make it better.”
Y ahora también sé que en alguna pequeña medida tengo el poder de hacerle daño y también tengo el poder de hacerlo sentir bien“.
And I now know too that in some small measure I have the power to hurt him and also the power to make it better.”
Y ahora también sé que en alguna pequeña medida tengo el poder de hacerle daño y también tengo el poder de hacerlo sentir bien.”
And I now know too that in some small measure I have the power to hurt him and also the power to make it better.”
Y ahora también sé que en alguna pequeña medida tengo el poder de hacerle daño y también tengo el poder de hacerlo sentir bien “.
Have you traveled away from the mountains before?
¿Y la montaña (y la vía) de tu vida?
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him;
Si alguno destruyere el templo de Dios, Dios le destruirá a él;
They see multitudes daily transgressing God’s law; and they know that these souls cannot be saved in transgression.
Ven que multitudes violan diariamente la ley de Dios; saben que esas almas no pueden ser salvas en la transgresión.
He was the True and Faithful Witness to the Father's eternal Word.
Él fue el Testigo Fiel y Verdadero de la Palabra Eterna del Padre.
After all, it is bad for me to say it without her permission."
Después de todo, es malo para mí decirlo sin su permiso.”
An error cannot be believed sincerely enough to make it a truth.”
Un error no puede ser creído sinceramente lo suficiente para hacerlo una verdad».
To him, the creation of matter was a sure sign of God's activity.
Para él, la creación de la materia era una señal segura de la actividad de Dios.
People say I rescued him and now he has rescued me.”
La gente dice que yo lo rescaté y ahora él me ha rescatado.”
People say I rescued him and now he has rescued me.”
La gente dice que yo lo rescaté y ahora él me ha rescatado."
This is Your people and Your city, and Your name is at stake.”
Este es Tu pueblo y Tu ciudad, y Tu nombre están en juego.”
“How did Adam bring his descendants into the presence of the Lord?
¿Cómo Adán llevó a sus descendientes a la presencia del Señor?
Thus, before God created the universe, there was no “time,” at least not in the sense of a succession of moments one after another.
De este modo, antes de que Dios creara el universo, no había «tiempo», por lo menos no en el sentido de una sucesión de momentos uno tras otro.
But, give to God what is God’s.
Demos a Dios lo que es de Dios.
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him;
Si alguno destruyera el templo de Dios, Dios le destruirá a él;
I am Christ; and shall deceive many."
Yo soy el Cristo; y a muchos engañarán".
‘My Lord,’ she added, ‘if it is Your wish, protect also this city which is sustained by Your love.’
‘Mi Señor’, agregó, ‘si es Tu deseo, protege también esta ciudad que es sostenida por Tu amor’.
When a Muslim woman wears Hijab she is obeying and submitting to Allah.
Cuando una mujer musulmana lleva el hijab, ella obedece y se somete a Allah.
What a pity that many of God’s children are still unaware of the oppression of Satan.
Qué lástima que muchos hijos de Dios todavía no se den cuenta de la opresión de Satanás.
“There was no less than 10,000 changes in that restriction!”
"!No hubo menos de 10.000 cambios en esa restricción!"
This is done regardless of the clauses in the conditions of the duel, and there will be severe punishment from your family if you reject."
Esto se hace independientemente de las cláusulas en las condiciones del duelo, y habrá un castigo severo de su familia si lo rechaza.”
All of these testify, in different ways, to the truth of the Faith.
Todas ellas dan testimonio, de diferentes maneras, a la verdad de la fe.
“My soul, wait only upon God.”
“¡Alma mía, espera sólo en Dios!”.
So will it be, and so will begin the cleansing and transformation of this world.”
Así será, y así comenzará la limpieza y transformación de este mundo.
I doubt everything, and am in doubt most of the time.”
Dudo de todo y estoy en la duda la mayor parte del tiempo”.
"I would love to have gone on this very [first] flight, but [pilots] are incredibly brave people.”
"Me encantaría ir en este [primer] vuelo, pero [los pilotos] son personas increíblemente valientes".
But we do not doubt its future and its final victory.”
Pero no tenemos dudas sobre su futuro y su victoria final”.
The hottest flames of Hell are for those who touch God’s children!
Las llamas más ardientes del infierno son para aquellos que tocan a los hijos de Dios.
· If he never interprets their dreams, he never gets to interpret Pharaoh’s dreams.
Si nunca interpreta sus sueños, nunca llega a interpretar el sueño del Faraón.
They wish to put out God’s light with their mouths.
Ansían extinguir la luz de Dios con sus bocas,
It also limits your genuine knowledge of God’s rule over all things.
También limita tu conocimiento genuino del dominio de Dios sobre todas las cosas.
They failed him," said Hopper.
Ellos le fallaron”, dijo Hopper.
"Allah was already known by name to the Arabs."
"Alá ya era conocido de nombre por los árabes".
My favourite mannequin had no choice but to believe it.”
Mi maniquí favorito no tuvo otra opción más que creerlo".
Here's the Really Stupid Way I Lost 12k
Aquí está la manera realmente estúpida que perdí 12k
God is the one who decides when life begins and when it ends.
Solo Allah es quien puede determinar cuando la vida debe comenzar y cuando debe de terminar.
Signs will be presented to the world in different ways in order to awaken God's children.
Las señales serán presentadas al mundo, de diferentes maneras, con el fin de despertar a los hijos de Dios.
The Lord your God hates anyone who does that.”
porque el Señor tu Dios detesta a cualquiera que hace tal cosa".
There have been others of God’s saints who have endured this fear.
Ha habido otros santos de Dios que han experimentado ese temor.
We thus see that God's first purpose for marriage is that it be life giving.
Vemos así que la primera finalidad de Dios para el matrimonio es que sea dador de vida.
"Surely it matters that the right monkey is suing me."
Seguramente importa que el mono correcto me esté demandando”.
Whosoever serves the world of humanity in this or any other way is serving His Holiness Bahá'u'lláh.
Quienquiera sirva al mundo de la humanidad, de éste o cualquier otro modo, está sirviendo a Su Santidad Bahá’u’lláh.
Paradise is open to all God's creatures."
«El paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios.
Paradise is open to all God's creatures."
“El paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios.
God’s faithfulness is shown in the way he preserved David’s line
La fidelidad de Dios se muestra en la forma en la que preservó la línea de David
All of God's wonderful promises fulfilled.
Todas las maravillosas promesas de Dios son cumplidas.
He will benefit my teachings and be renowned in the three worlds.”
Él beneficiará mis enseñanzas y será famoso en los tres mundos.”
In life you are the one who sets the limits, not other people.”
En la vida tú eres el que establece los límites, no otras personas".
In that moment I am sure that God has forgiven me”.
En ese momento estoy seguro de que Dios me ha perdonado”.
In that moment I am sure that God has forgiven me”.
En ese momento estoy seguro de que Dios me ha perdonado.”
“But with patience, day by day,Even this shall pass away.”
"Pero con paciencia, día a día, TAMBIÉN ESTO PASARÁ".
Ask for God’s rain because His blessings will come with it.
Clama por la lluvia de Dios porque Sus bendiciones vendrán con ella.
God's interested in one Kingdom, and that's the Kingdom of God, and men from all nations come into It.
Dios está interesado en un Reino, y ese es el Reino de Dios, y hombres de todas las naciones entran en Él.
Nor was it wrong for Eve to enjoy and appreciate the beauty of God’s creation.
Tampoco era malo que Eva disfrutara y apreciara la hermosura de la creación de Dios.
Only for those who do not see that “the journey is the reward.”
Sólo para quienes no ven que "la recompensa es el viaje".
God’s warnings are justified.
Las advertencias de Dios son justificadas.
“By the dawn; by the ten nights.” [al-Fajr 89:1-2]
“Juro por la Aurora, por las diez noches” [al-Fayr 89: 1-2].
I promise to do so, and to invite other men and allies to do the same.”
Prometo hacer eso e invitar a otros hombres y aliados a hacer lo mismo”
They then say, “Our appearance did change a lot over the past 10 years.
Luego dijeron: “Nuestras apariencias si cambiaron mucho en los últimos 10 años.
And when they do say positive and wonderful things about him, that’s what they saw.
Y cuando dicen cosas positivas y maravillosas sobre él, eso es lo que vieron.
This is my law, and the Israelites must obey it.
Este es mi ley, y los israelitas deben obedecerla. "
Accept the plain meaning of God’s Word for what it says!
¡Acepte el claro significado de la Palabra de Dios por lo que ésta dice!
It is in God’s hands,” he added.
“Esto está en las manos de Dios”, agregó.
When others asked what the stones meant, God’s people would tell the story of what God had done that day.
Cuando otros preguntaran qué significaban esas piedras, el pueblo de Dios les relataría la historia de lo que Dios había hecho aquel día.
But it's a greater thing for God to walk on the earth.
Pero es una cosa más grande para Dios caminar sobre la tierra.
and to God what is God's.
Y, a Dios lo que es de Dios.
And there will be more of your children dead tomorrow."
Y habrá más de sus niños muertos mañana».