text
stringlengths
5
199
output
stringlengths
5
199
It was clear it would not be David.”
“Estaba claro que no sería David”.
His whole life will be without blame, and he will succeed in his calling.”
Su vida entera estará sin culpa, y tendrá éxito en su llamado"
May Allah awaken the people and make them see the evil doings of Israel.”
Que Alá despierte al pueblo y los haga ver las maldades de Israel”.
Then, accept God’s forgiveness.
y acepta el perdón de Dios.
Yet the distance makes no difference; He is praying for me.”
Sin embargo, la distancia no hace diferencia; Él está orando por mí».
God's infallible, His Words are.
Dios es infalible, Su Palabras lo son.
And, in this, it reflects what's God has done for you, inside of you.
Y a la vez refleja lo que Dios ha hecho por Ud., por dentro.
We wanted to know what a city in Full Throttle would look like”.
Queríamos saber qué aspecto tendría una ciudad en Full Throttle ».
In the cemetery, after the shooting, the militiamen heard him say: “Lord, have mercy on me.”
En el cementerio, tras la descarga, los milicianos le oyeron decir: "Señor, compadécete de mí".
That was God’s instruction to the Israelites.
Ésta fue la advertencia de Dios para los israelitas.
'Joseph had before this described the manner of his finding the plates.
'Joseph tenía antes de este describe la manera de su búsqueda de las placas.
When God’s dunamis, His power, comes down, He opens doors that man could never open.
Cuando el dunamis de Dios, Su poder, baja, Él abre las puertas que el hombre nunca pudo abrir.
As a creator, as a designer, he is a genius."
Como creador, como diseñador, él es un genio”.
I know that God helps all who deeply and sincerely pray to Him."
Ahora sé que Dios ayuda a todos aquellos que oran profundamente y con sinceridad».
Where he leads you will be where God needs you.”
Donde él te guíe, será donde Dios te necesita".
he said to Moses, “That sounds like a battle in the camp.”
dijo a Moisés: "Esto suena como una batalla en el campamento".
There were people who wanted to kill him, and we protected him.”
Había gente que quería matarlo y nosotros lo protegimos”.
Carver answered: “From an old book.”
Carver, respondió: "De un viejo libro."
We enjoy the glory of God’s gift of animals, birds, and crops (vv.
Disfrutamos la gloria de los regalos de Dios de animales, aves y plantas (vv.
When we transgress God's law, we have no liberty; but obedience to the Ten Commandments assures us true freedom.
Cuando transgredimos la Ley de Dios, no tenemos libertad; pero la obediencia a los Diez Mandamientos nos asegura la verdadera libertad.
Assuredly, of the substance of his mother, as truly man as any man among us.
Ciertamente, de la sustancia de Su madre, tan verdaderamente hombre como cualquiera de nosotros.
Women could receive God’s forgiveness and grace.
Las mujeres podían recibir el perdón y la gracia de Dios.
We need you to be a father who can claim for himself the authority of true compassion.”
Lo que necesitamos es que seas un padre capaz de reclamar para sí la autoridad de la verdadera compasión».
If so, this daughter is probably one of hundreds of pharaoh’s daughters.
Si es así, esta hija puede ser una de cientos de hijos del faraón.
In the Day of the LORD's anger no one escaped or survived.
En el día del enojo del Señor no escapó ni sobrevivió nadie.
Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us?
“¿Habéis pensado en la paciencia de Dios, la paciencia que tiene con cada uno de nosotros?
Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us?
¿Habéis pensado en la paciencia de Dios, la paciencia que tiene con cada uno de nosotros?
People who knew them before they were famous rather than because they were famous."
Gente que los conocía antes de que fueran famosos en lugar de porque lo fueran."
If such be your case, you will then become Heaven’s greatest hero.
Si tal fuera su caso, entonces usted vendría a ser el héroe más grande del Cielo.
Do you dare say that the arrangements of God’s family are not in line with God’s word?
¿Te atreves a decir que los arreglos de la familia de Dios no están alineados con la palabra de Dios?
When you want to help yourself, you tell them what they want to hear.”
Cuando quieres ayudarte a ti mismo, les dices lo que ellos quieren oír”.
Until next month . . . or the next event, in solidarity,
Hasta el próximo mes . . . o el próximo evento, en solidaridad,
‘When in doubt, tell the truth.’
“En caso de duda, cuente la verdad”
‘Michel, I am going to introduce you to the rest of the crew, if you will kindly follow me.’
‘Michel, voy a presentarte con el resto de la tripulación, si fueras tan amable de seguirme.’
But God's role with regard to evil is never as its author.
Pero el papel de Dios referente a la maldad es nunca como su autor.
In God’s eyes, all things are moving and living.
A los ojos de Dios, todas las cosas se mueven y viven.
20"Surely the mountains (U)bring him food,
Ciertamente, las montañas le dan alimento.
I, who am white, suffer with such a tremendous ignorance."
Yo, que soy blanco, sufro por tanta ignorancia ".
I swear by everything I own,
lo juro por todo lo que poseo,
God has made His promise, and it is true, it's so true.
Dios ha hecho Su promesa, y ella es verdadera, ¡es tan verdadera!
It is God’s work, done by man, but inspired by God.”
Es la obra de Dios, hecha por el hombre, pero inspirada por Dios”.
"They will have to create something on their return to Earth".
"Tendrán que crear algo en su retorno a la Tierra".
“The only recompense I seek is mankind’s love.
“La única recompensa que yo busco es el amor de la humanidad.
The Lord, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.”
Que el SEÑOR, el Juez, juzgue hoy entre los hijos de Israel y los hijos de Amón”.
It is to be invisible in this world; to disappear from it and reappear in the Heavens.
Es ser INVISIBLE en este MUNDO; DESAPARECER de él y REAPARECER en los CIELOS.
For example, he [Dzhemilev] has always said that it is easier after two years.
Por ejemplo, él [Dzhemílev] siempre ha dicho que es más fácil después de dos años.
This means obeying God’s Law and bearing many kinds of fruit.
Esto significa obedecer la Ley de Dios y producir muchos tipos de frutos.
The heart is the place of this quest and encounter, in poverty and in faith."
El corazón es el lugar de la búsqueda y del encuentro, en la pobreza y en la fe”.
Aware, but at peace with the peace that only God’s presence gives”.
Consciente, en paz: con esa paz que sólo da la presencia de Dios»
'Almighty and merciful God,
Padre poderoso y misericordioso
They are trained in the seminaries that it is too controversial to preach the warnings of God’s word against sin.
Se les educa en los seminarios que es demasiado controvertido predicar las advertencias de la palabra de Dios contra el pecado.
In order to maintain this, Timothy must have “fixed [his] hope on the living God.”
Con el fin de afirmar esto, Timoteo debe tener "[su] esperanza en el Dios vivo."
Is this not exactly the purpose of God’s judgment and revelation of man?
¿No es esto exactamente el propósito del juicio de Dios y la revelación del hombre?
The first was, if Jesus was God’s son, then how could he also be God?
La primera era que, si Jesús era el hijo de Dios, ¿cómo podía ser también Dios?
“He never touched the world but the world was touched by him.”
"Él nunca tocó el mundo, pero el mundo fue tocado por él.
And God loves those who do good'- (Al Imran 146-148).
Y Alá ama a los hacedores del bien” (‘Al Imran 146-148).
Then we have “I am RA!”, which is singular.
Luego tenemos "¡Yo soy RA!", lo que es singular.
If he wants to deny, he can deny it.
Si quiere desmentirlo, que lo desmienta".
We say, " Yes, but I remember a time when I was spiritually hungry.”
Decimos, “Si, pero recuerdo una vez que estuve hambriento espiritualmente."
Prayer is a search for God, but it’s also a revelation of God.
La oración es una búsqueda de Dios, pero también es revelación de Dios.
We will take Lulal in your place.”
Tomaremos a Lulal en tu lugar.”
K: Yes, it sees the trap which it has created.
K: Sí, ve la trampa que ha creado.
For the Prophet whom they called Elijah is not named thus.
Porque el profeta a quien ellos llaman Elías, no es llamado así.
God's offer is always the offer of a task to do for him.
El ofrecimiento de Dios es siempre el de una tarea que hacer para él.
And said, "But my boy took the wrong road."
Y dijo: “Pero mi muchacho tomó el camino errado”.
And by this time tomorrow night, your wife will be home, THUS SAITH THE LORD."
Y para este mismo tiempo mañana en la noche, tu esposa estará en casa, ASÍ HA DICHO EL SEÑOR”.
Thus, when God’s Word speaks, God speaks.
Cuando la Palabra de Dios habla, Dios habla.»
God’s promise is life and life abundantly.
Y la verdad de Dios es vida y vida en abundancia.
He appointed a ruler for every nation, but Israel is the Lord's own portion.
Él asignó un jefe a cada nación, pero Israel es la parte del Señor.
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
Las montañas temblarán hasta convertirse en un espejismo.
God's guidance can only be known from within.
La guía de Dios sólo puede conocerse desde el interior.
This then, my Lord, is the fourth thought."
Esta pues, mi Señor, es la cuarta reflexión."
“No”, he replied, “I was talking about another time, another era”.
"No", contestó, "Hablaba de otro tiempo, otra era".
You say, "Teach me the technique of living, and I shall know what life is."
Dicen: “Enséñeme la técnica del vivir y sabré qué es la vida”.
When we pray, "grant to your servants," things begin to happen.
Cuando oramos “concede a sus siervos”, las cosas empiezan a pasar.
God’s Spirit belongs to God, just as my spirit belongs to me.
El Espíritu de Dios le pertenece a Dios, tal como mi espíritu me pertenece a mí.
Aware, but at peace with the peace that only God's presence gives".
Consciente, en paz: con esa paz que sólo da la presencia de Dios»
They say that they are killing and maiming people because that is what Allah wants them to do.
Dicen que están matando y mutilando gente porque eso es lo que Alá quiere que hagan.
God’s people are guilted into giving one-tenth of their incomes every week.
El pueblo de Dios es llevado por la culpa a dar la décima parte de sus ingresos cada semana.
So you have to worry about those things and have contingency plans for all of them.“
Por lo tanto, debes preocuparte por esas cosas y tener planes de contingencia para todas ellas".
If marry a dog, (she) is a dog,” was how she put it.
Si se casa con un perro, (ella) es un perro ", fue como lo expresó.
Ads that change hearts and minds say, “This is the belief that wakes us up in the morning.
Los anundios que cambian corazones y mentes dicen: “Ésta es la creencia que nos despierta en la mañana.
There may be delays in God’s dealings, but never denials!
Puede haber demoras en los tratos de Dios, ¡pero nunca negaciones!
God’s great desire is to share.
El gran deseo de Dios es compartir.
They have to make sure that those leaders do God’s will.
Deben asegurarse de que esos líderes cumplan la voluntad de Dios.
Therefore, he wanted to find ways to draw the Evil Lord's attention.
Por lo tanto, quería encontrar formas de atraer la atención del Señor del Mal.
He does not deserve mercy and should be sentenced to death.”
No merece misericordia y debe ser condenado a muerte”.
"This is a Lord who is worthy of my loyalty!"
«¡Este es un Señor que es digno de mi lealtad!»
This is how we believe birds know their position on the surface of the Earth."
Esta es la manera en que creemos que las aves conocen su posición en la superficie terrestre”.
On 15 April 2015, the Commission adopted a new proposal for a decision on the mobilisation of the EGF.
El 15 de abril de 2015 la Comisión aprobó una nueva propuesta de Decisión sobre la movilización del FEAG.
He will come here, to the place of his throne and canopy, for that is what he promised when be departed!
Él vendrá aquí, al lugar de su trono y canopy, porque eso es lo que prometió cuando se fue! "
Really the only thing I ask for is that you enjoy this trip and that it bring you happiness."
Realmente lo único que pido es que disfrutes de este viaje y que te dé felicidad".
“They would tell us, ‘Our family is dying and going to the place of fire!
“Ellos nos decían: ‘¡Nuestros familiares están muriendo y yendo al lugar de fuego!
She wanted us to know that God is real."
Ella quería que supiéramos que Dios es real.”
So all of them had the same problem, though Israel was more accountable, because it had received the revelation of God’s law and yet had rejected it.
Así que todas tenían el mismo problema, aunque Israel era más responsable, porque había recibido la revelación de la Ley de Dios y, sin embargo, la había rechazado.
And there's only one God, and that God is the Word.
Y solamente hay un Dios, y ese Dios es la Palabra.
“I shall go, too, father,” declared Lakshmana.
"Yo también iré, padre", dijo Lakshmana.
“This is God’s great choice: the Lord chose to be close to his people.
«Esta es la gran opción de Dios: el Señor eligió ser alguien cercano a su pueblo.
“This is God’s great choice: the Lord chose to be close to his people.
“Esta es la gran opción de Dios: el Señor eligió ser alguien cercano a su pueblo.
“This is God’s great choice: the Lord chose to be close to his people.
"Esta es la gran opción de Dios: el Señor eligió ser alguien cercano a su pueblo.