text
stringlengths
3
5.65k
label
stringlengths
6
6.9k
prompt
stringclasses
1 value
ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู†ูุฑููŠุฏู ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุฃู’ูƒูู„ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽุทู’ู…ูŽุฆูู†ู‘ูŽ ู‚ูู„ููˆุจูู†ูŽุง ูˆูŽู†ูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ุฃูŽู† ู‚ูŽุฏู’ ุตูŽุฏูŽู‚ู’ุชูŽู†ูŽุง ูˆูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูฐู‡ูุฏููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุนููŠุณูŽู‰ ูฑุจู’ู†ู ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูู„ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูŽุงุฆูุฏูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุชูŽูƒููˆู†ู ู„ูŽู†ูŽุง ุนููŠุฏู‹ุง ู„ู‘ูุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูู†ูŽุง ูˆูŽุกูŽุงุฎูุฑูู†ูŽุง ูˆูŽุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูƒูŽ ูˆูŽูฑุฑู’ุฒูู‚ู’ู†ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ุฑู‘ูŽูฐุฒูู‚ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ู…ูู†ูŽุฒู‘ูู„ูู‡ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ููŽู…ูŽู† ูŠูŽูƒู’ููุฑู’ ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูู†ูƒูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ุฃูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ู ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽูฐุนููŠุณูŽู‰ ูฑุจู’ู†ูŽ ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ุกูŽุฃูŽู†ุชูŽ ู‚ูู„ู’ุชูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูฑุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู†ูู‰ ูˆูŽุฃูู…ู‘ูู‰ูŽ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽูŠู’ู†ู ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽูƒูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูู‰ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู‚ููˆู„ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูู‰ ุจูุญูŽู‚ู‘ู ุฅูู† ูƒูู†ุชู ู‚ูู„ู’ุชูู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ุชูŽู‡ู ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ููู‰ ู†ูŽูู’ุณูู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ููู‰ ู†ูŽูู’ุณููƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ุนูŽู„ู‘ูŽูฐู…ู ูฑู„ู’ุบููŠููˆุจู ู…ูŽุง ู‚ูู„ู’ุชู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุฃูŽู…ูŽุฑู’ุชูŽู†ูู‰ ุจูู‡ู ุฃูŽู†ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูƒูู†ุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ุฏูู…ู’ุชู ูููŠู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽูˆูŽูู‘ูŽูŠู’ุชูŽู†ูู‰ ูƒูู†ุชูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽู‚ููŠุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุดูŽู‡ููŠุฏูŒ ุฅูู† ุชูุนูŽุฐู‘ูุจู’ู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุนูุจูŽุงุฏููƒูŽ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽู†ููŽุนู ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ุตูุฏู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชูŒ ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ุฑู‘ูŽุถูู‰ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุถููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ููŽูˆู’ุฒู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู„ู’ูƒู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ูููŠู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ุธู‘ูู„ูู…ูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ููˆุฑูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ุฏูู„ููˆู†ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุทููŠู†ู ุซูู…ู‘ูŽ ู‚ูŽุถูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฌูŽู„ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุฌูŽู„ูŒ ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽู…ู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุณูุฑู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฌูŽู‡ู’ุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุชูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูุนู’ุฑูุถููŠู†ูŽ ููŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ุจูŽูฐุคูุง ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูู‡ู ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆู†ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ูƒูŽู…ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุฑู’ู†ู ู…ู‘ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ูŽูฐู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ู†ูู…ูŽูƒู‘ูู† ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูุฏู’ุฑูŽุงุฑู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑูŽ ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจูุฐูู†ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุดูŽุฃู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฑู’ู†ู‹ุง ุกูŽุงุฎูŽุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูƒูุชูŽูฐุจู‹ุง ููู‰ ู‚ูุฑู’ุทูŽุงุณู ููŽู„ูŽู…ูŽุณููˆู‡ู ุจูุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฅูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุณูุญู’ุฑูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽู„ูŽูƒูŒ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒู‹ุง ู„ู‘ูŽู‚ูุถูู‰ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูู†ุธูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูŽู„ูŽูƒู‹ุง ู„ู‘ูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุฑูŽุฌูู„ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู„ูŽุจูŽุณู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูŠูŽู„ู’ุจูุณููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู ูฑุณู’ุชูู‡ู’ุฒูุฆูŽ ุจูุฑูุณูู„ู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ููŽุญูŽุงู‚ูŽ ุจููฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุณูŽุฎูุฑููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูู‡ู ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุณููŠุฑููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุซูู…ู‘ูŽ ูฑู†ุธูุฑููˆุง ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ู’ู…ููƒูŽุฐู‘ูุจููŠู†ูŽ ู‚ูู„ ู„ู‘ูู…ูŽู† ู…ู‘ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู‚ูู„ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุชูŽุจูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุฉูŽ ู„ูŽูŠูŽุฌู’ู…ูŽุนูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ู„ูŽุง ุฑูŽูŠู’ุจูŽ ูููŠู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽุณูุฑููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
They said: "We only wish to eat thereof and satisfy our hearts, and to know that thou hast indeed told us the truth; and that we ourselves may be witnesses to the miracle." Said Jesus the son of Mary: "O Allah our Lord! Send us from heaven a table set (with viands), that there may be for us - for the first and the last of us - a solemn festival and a sign from thee; and provide for our sustenance, for thou art the best Sustainer (of our needs)." Allah said: "I will send it down unto you: But if any of you after that resisteth faith, I will punish him with a penalty such as I have not inflicted on any one among all the peoples." And behold! Allah will say: "O Jesus the son of Mary! Didst thou say unto men, worship me and my mother as gods in derogation of Allah'?" He will say: "Glory to Thee! never could I say what I had no right (to say). Had I said such a thing, thou wouldst indeed have known it. Thou knowest what is in my heart, Thou I know not what is in Thine. For Thou knowest in full all that is hidden. "Never said I to them aught except what Thou didst command me to say, to wit, 'worship Allah, my Lord and your Lord'; and I was a witness over them whilst I dwelt amongst them; when Thou didst take me up Thou wast the Watcher over them, and Thou art a witness to all things. "If Thou dost punish them, they are Thy servant: If Thou dost forgive them, Thou art the Exalted in power, the Wise." Allah will say: "This is a day on which the truthful will profit from their truth: theirs are gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal Home: Allah well-pleased with them, and they with Allah: That is the great salvation, (the fulfilment of all desires). To Allah doth belong the dominion of the heavens and the earth, and all that is therein, and it is He Who hath power over all things. Praise be Allah, Who created the heavens and the earth, and made the darkness and the light. Yet those who reject Faith hold (others) as equal, with their Guardian-Lord. He it is created you from clay, and then decreed a stated term (for you). And there is in His presence another determined term; yet ye doubt within yourselves! And He is Allah in the heavens and on earth. He knoweth what ye hide, and what ye reveal, and He knoweth the (recompense) which ye earn (by your deeds). But never did a single one of the signs of their Lord reach them, but they turned away therefrom. And now they reject the truth when it reaches them: but soon shall they learn the reality of what they used to mock at. See they not how many of those before them We did destroy?- generations We had established on the earth, in strength such as We have not given to you - for whom We poured out rain from the skies in abundance, and gave (fertile) streams flowing beneath their (feet): yet for their sins We destroyed them, and raised in their wake fresh generations (to succeed them). If We had sent unto thee a written (message) on parchment, so that they could touch it with their hands, the Unbelievers would have been sure to say: "This is nothing but obvious magic!" They say: "Why is not an angel sent down to him?" If we did send down an angel, the matter would be settled at once, and no respite would be granted them. If We had made it an angel, We should have sent him as a man, and We should certainly have caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion. Mocked were (many) messengers before thee; but their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked. Say: "Travel through the earth and see what was the end of those who rejected Truth." Say: "To whom belongeth all that is in the heavens and on earth?" Say: "To Allah. He hath inscribed for Himself (the rule of) Mercy. That He will gather you together for the Day of Judgment, there is no doubt whatever. It is they who have lost their own souls, that will not believe.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู‡ู ู…ูŽุง ุณูŽูƒูŽู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุชู‘ูŽุฎูุฐู ูˆูŽู„ููŠู‘ู‹ุง ููŽุงุทูุฑู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูุทู’ุนูู…ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุทู’ุนูŽู…ู ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูู…ูุฑู’ุชู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู†ูŽ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุณู’ู„ูŽู…ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฎูŽุงูู ุฅูู†ู’ ุนูŽุตูŽูŠู’ุชู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุนูŽุธููŠู…ู ู…ู‘ูŽู† ูŠูุตู’ุฑูŽูู’ ุนูŽู†ู’ู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฑูŽุญูู…ูŽู‡ู ูˆูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ููŽูˆู’ุฒู ูฑู„ู’ู…ูุจููŠู†ู ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽู…ู’ุณูŽุณู’ูƒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุถูุฑู‘ู ููŽู„ูŽุง ูƒูŽุงุดูููŽ ู„ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽู…ู’ุณูŽุณู’ูƒูŽ ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ููŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽุงู‡ูุฑู ููŽูˆู’ู‚ูŽ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽุจููŠุฑู ู‚ูู„ู’ ุฃูŽู‰ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ุดูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุฉู‹ ู‚ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽู‡ููŠุฏูŒ ุจูŽูŠู’ู†ูู‰ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃููˆุญูู‰ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ู„ูุฃูู†ุฐูุฑูŽูƒูู… ุจูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ุจูŽู„ูŽุบูŽ ุฃูŽุฆูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุชูŽุดู’ู‡ูŽุฏููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉู‹ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุดู’ู‡ูŽุฏู ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ูˆูŽูฐุญูุฏูŒ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู†ูู‰ ุจูŽุฑูู‰ุกูŒ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽู‡ู ูƒูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽ ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽุณูุฑููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูŽุญู’ุดูุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูŽู‚ููˆู„ู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุดูุฑูŽูƒูŽุงุคููƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุฒู’ุนูู…ููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒูู† ููุชู’ู†ูŽุชูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ูฑู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุฐูŽุจููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽุณู’ุชูŽู…ูุนู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูƒูู†ู‘ูŽุฉู‹ ุฃูŽู† ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู‡ู ูˆูŽููู‰ ุกูŽุงุฐูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุกูŽุงูŠูŽุฉู ู„ู‘ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู‡ูŽุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกููˆูƒูŽ ูŠูุฌูŽูฐุฏูู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฅูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุณูŽูฐุทููŠุฑู ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ู’ู‡ูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ู ูˆูŽูŠูŽู†ู’ูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ู ูˆูŽุฅูู† ูŠูู‡ู’ู„ููƒููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุฅูุฐู’ ูˆูู‚ููููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐู„ูŽูŠู’ุชูŽู†ูŽุง ู†ูุฑูŽุฏู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ู†ููƒูŽุฐู‘ูุจูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูˆูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุจูŽู„ู’ ุจูŽุฏูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูุฎู’ูููˆู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฑูุฏู‘ููˆุง ู„ูŽุนูŽุงุฏููˆุง ู„ูู…ูŽุง ู†ูู‡ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽูƒูŽูฐุฐูุจููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู’ ู‡ูู‰ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุญูŽูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ุจูู…ูŽุจู’ุนููˆุซููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุฅูุฐู’ ูˆูู‚ููููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุจูŽู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽุฐููˆู‚ููˆุง ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุณูุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูู„ูู‚ูŽุงุกู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุญูŽุณู’ุฑูŽุชูŽู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ููŽุฑู‘ูŽุทู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ู…ูู„ููˆู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ุฒูŽุงุฑูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุธูู‡ููˆุฑูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู„ูŽุง ุณูŽุงุกูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุฒูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ูŽุนูุจูŒ ูˆูŽู„ูŽู‡ู’ูˆูŒ ูˆูŽู„ูŽู„ุฏู‘ูŽุงุฑู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
To him belongeth all that dwelleth (or lurketh) in the night and the day. For he is the one who heareth and knoweth all things." Say: "Shall I take for my protector any other than Allah, the Maker of the heavens and the earth? And He it is that feedeth but is not fed." Say: "Nay! but I am commanded to be the first of those who bow to Allah (in Islam), and be not thou of the company of those who join gods with Allah." Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the penalty of a Mighty Day. "On that day, if the penalty is averted from any, it is due to Allah's mercy; And that would be (Salvation), the obvious fulfilment of all desire. "If Allah touch thee with affliction, none can remove it but He; if He touch thee with happiness, He hath power over all things. "He is the irresistible, (watching) from above over His worshippers; and He is the Wise, acquainted with all things." Say: "What thing is most weighty in evidence?" Say: "Allah is witness between me and you; This Qur'an hath been revealed to me by inspiration, that I may warn you and all whom it reaches. Can ye possibly bear witness that besides Allah there is another Allah?" Say: "Nay! I cannot bear witness!" Say: "But in truth He is the one Allah, and I truly am innocent of (your blasphemy of) joining others with Him." Those to whom We have given the Book know this as they know their own sons. Those who have lost their own souls refuse therefore to believe. Who doth more wrong than he who inventeth a lie against Allah or rejecteth His signs? But verily the wrong-doers never shall prosper. One day shall We gather them all together: We shall say to those who ascribed partners (to Us): "Where are the partners whom ye (invented and) talked about?" There will then be (left) no subterfuge for them but to say: "By Allah our Lord, we were not those who joined gods with Allah." Behold! how they lie against their own souls! But the (lie) which they invented will leave them in the lurch. Of them there are some who (pretend to) listen to thee; but We have thrown veils on their hearts, So they understand it not, and deafness in their ears; if they saw every one of the signs, not they will believe in them; in so much that when they come to thee, they (but) dispute with thee; the Unbelievers say: "These are nothing but tales of the ancients." Others they keep away from it, and themselves they keep away; but they only destroy their own souls, and they perceive it not. If thou couldst but see when they are confronted with the Fire! They will say: "Would that we were but sent back! Then would we not reject the signs of our Lord, but would be amongst those who believe!" Yea, in their own (eyes) will become manifest what before they concealed. But if they were returned, they would certainly relapse to the things they were forbidden, for they are indeed liars. And they (sometimes) say: "There is nothing except our life on this earth, and never shall we be raised up again." If thou couldst but see when they are confronted with their Lord! He will say: "Is not this the truth?" They will say: "Yea, by our Lord!" He will say: "Taste ye then the penalty, because ye rejected Faith." Lost indeed are they who treat it as a falsehood that they must meet Allah,- until on a sudden the hour is on them, and they say: "Ah! woe unto us that we took no thought of it"; for they bear their burdens on their backs, and evil indeed are the burdens that they bear? What is the life of this world but play and amusement? But best is the home in the hereafter, for those who are righteous. Will ye not then understand?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูŠูŽุญู’ุฒูู†ููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠููƒูŽุฐู‘ูุจููˆู†ูŽูƒูŽ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุฌู’ุญูŽุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูุฐู‘ูุจูŽุชู’ ุฑูุณูู„ูŒ ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ููŽุตูŽุจูŽุฑููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ูƒูุฐู‘ูุจููˆุง ูˆูŽุฃููˆุฐููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุชูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ู†ูŽุตู’ุฑูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ู…ูุจูŽุฏู‘ูู„ูŽ ู„ููƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูŽ ู…ูู† ู†ู‘ูŽุจูŽุฅูู‰ ูฑู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ูƒูŽุจูุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฅูุนู’ุฑูŽุงุถูู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู†ู ูฑุณู’ุชูŽุทูŽุนู’ุชูŽ ุฃูŽู† ุชูŽุจู’ุชูŽุบูู‰ูŽ ู†ูŽููŽู‚ู‹ุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽูˆู’ ุณูู„ู‘ูŽู…ู‹ุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ููŽุชูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู… ุจููŽุงูŠูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุฌูŽู…ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽูฐู‡ูู„ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุฌููŠุจู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‰ูฐ ูŠูŽุจู’ุนูŽุซูู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูŠูุฑู’ุฌูŽุนููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ู†ูุฒู‘ูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุกูŽุงูŠูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ู ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‚ูŽุงุฏูุฑูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ูŽ ุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูู† ุฏูŽุงุจู‘ูŽุฉู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽุง ุทูŽูฐุฆูุฑู ูŠูŽุทููŠุฑู ุจูุฌูŽู†ูŽุงุญูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูู…ูŽู…ูŒ ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ููƒูู… ู…ู‘ูŽุง ููŽุฑู‘ูŽุทู’ู†ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูุญู’ุดูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุตูู…ู‘ูŒ ูˆูŽุจููƒู’ู…ูŒ ููู‰ ูฑู„ุธู‘ูู„ูู…ูŽูฐุชู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุฅู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูุถู’ู„ูู„ู’ู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุฃู’ ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุชูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽุชูŽุชู’ูƒูู…ู ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ุฃูŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ุจูŽู„ู’ ุฅููŠู‘ูŽุงู‡ู ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ููŽูŠูŽูƒู’ุดููู ู…ูŽุง ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู† ุดูŽุงุกูŽ ูˆูŽุชูŽู†ุณูŽูˆู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ุชูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูู…ูŽู…ู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ููŽุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุจูŽุฃู’ุณูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽุถูŽุฑู‘ูŽุนููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู… ุจูŽุฃู’ุณูู†ูŽุง ุชูŽุถูŽุฑู‘ูŽุนููˆุง ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ู‚ูŽุณูŽุชู’ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฒูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ู†ูŽุณููˆุง ู…ูŽุง ุฐููƒู‘ูุฑููˆุง ุจูู‡ู ููŽุชูŽุญู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุจู’ูˆูŽูฐุจูŽ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ููŽุฑูุญููˆุง ุจูู…ูŽุง ุฃููˆุชููˆุง ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู… ู…ู‘ูุจู’ู„ูุณููˆู†ูŽ ููŽู‚ูุทูุนูŽ ุฏูŽุงุจูุฑู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ูˆูŽูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูู…ู’ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุณูŽู…ู’ุนูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฎูŽุชูŽู…ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจููƒูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ุบูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุฃู’ุชููŠูƒูู… ุจูู‡ู ูฑู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ู†ูุตูŽุฑู‘ููู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุซูู…ู‘ูŽ ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุตู’ุฏููููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุชูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ุฌูŽู‡ู’ุฑูŽุฉู‹ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูู‡ู’ู„ูŽูƒู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูุฑู’ุณูู„ู ูฑู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูุจูŽุดู‘ูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ุฐูุฑููŠู†ูŽ ููŽู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญูŽ ููŽู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูŠูŽู…ูŽุณู‘ูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุณูู‚ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู‚ููˆู„ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูู†ุฏูู‰ ุฎูŽุฒูŽุงุฆูู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู‚ููˆู„ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ู…ูŽู„ูŽูƒูŒ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุชู‘ูŽุจูุนู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆูู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุตููŠุฑู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุฐูุฑู’ ุจูู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฎูŽุงูููˆู†ูŽ ุฃูŽู† ูŠูุญู’ุดูŽุฑููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ูˆูŽู„ูู‰ู‘ูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุดูŽูููŠุนูŒ ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุทู’ุฑูุฏู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุบูŽุฏูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽูฑู„ู’ุนูŽุดูู‰ู‘ู ูŠูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽู‡ู ู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุญูุณูŽุงุจูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูู†ู’ ุญูุณูŽุงุจููƒูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ููŽุชูŽุทู’ุฑูุฏูŽู‡ูู…ู’ ููŽุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ
We know indeed the grief which their words do cause thee: It is not thee they reject: it is the signs of Allah, which the wicked contemn. Rejected were the messengers before thee: with patience and constancy they bore their rejection and their wrongs, until Our aid did reach them: there is none that can alter the words (and decrees) of Allah. Already hast thou received some account of those messengers. If their spurning is hard on thy mind, yet if thou wert able to seek a tunnel in the ground or a ladder to the skies and bring them a sign,- (what good?). If it were Allah's will, He could gather them together unto true guidance: so be not thou amongst those who are swayed by ignorance (and impatience)! Those who listen (in truth), be sure, will accept: as to the dead, Allah will raise them up; then will they be turned unto Him. They say: "Why is not a sign sent down to him from his Lord?" Say: "Allah hath certainly power to send down a sign: but most of them understand not. There is not an animal (that lives) on the earth, nor a being that flies on its wings, but (forms part of) communities like you. Nothing have we omitted from the Book, and they (all) shall be gathered to their Lord in the end. Those who reject our signs are deaf and dumb,- in the midst of darkness profound: whom Allah willeth, He leaveth to wander: whom He willeth, He placeth on the way that is straight. Say: "Think ye to yourselves, if there come upon you the wrath of Allah, or the Hour (that ye dread), would ye then call upon other than Allah?- (reply) if ye are truthful! "Nay,- On Him would ye call, and if it be His will, He would remove (the distress) which occasioned your call upon Him, and ye would forget (the false gods) which ye join with Him!" Before thee We sent (messengers) to many nations, and We afflicted the nations with suffering and adversity, that they might learn humility. When the suffering reached them from us, why then did they not learn humility? On the contrary their hearts became hardened, and Satan made their (sinful) acts seem alluring to them. But when they forgot the warning they had received, We opened to them the gates of all (good) things, until, in the midst of their enjoyment of Our gifts, on a sudden, We called them to account, when lo! they were plunged in despair! Of the wrong-doers the last remnant was cut off. Praise be to Allah, the Cherisher of the worlds. Say: "Think ye, if Allah took away your hearing and your sight, and sealed up your hearts, who - a god other than Allah - could restore them to you?" See how We explain the signs by various (symbols); yet they turn aside. Say: "Think ye, if the punishment of Allah comes to you, whether suddenly or openly, will any be destroyed except those who do wrong? We send the messengers only to give good news and to warn: so those who believe and mend (their lives),- upon them shall be no fear, nor shall they grieve. But those who reject our signs,- them shall punishment touch, for that they ceased not from transgressing. Say: "I tell you not that with me are the treasures of Allah, nor do I know what is hidden, nor do I tell you I am an angel. I but follow what is revealed to me." Say: "can the blind be held equal to the seeing?" Will ye then consider not? Give this warning to those in whose (hearts) is the fear that they will be brought (to judgment) before their Lord: except for Him they will have no protector nor intercessor: that they may guard (against evil). Send not away those who call on their Lord morning and evening, seeking His face. In naught art thou accountable for them, and in naught are they accountable for thee, that thou shouldst turn them away, and thus be (one) of the unjust.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽุชูŽู†ู‘ูŽุง ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ูู… ุจูุจูŽุนู’ุถู ู„ู‘ููŠูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุฃูŽู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ู…ูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽูŠู’ู†ูู†ูŽุง ุฃูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ุจููฑู„ุดู‘ูŽูฐูƒูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽูƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ููŽู‚ูู„ู’ ุณูŽู„ูŽูฐู…ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูƒูŽุชูŽุจูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุฉูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู†ู’ ุนูŽู…ูู„ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุณููˆุกู‹ุง ุจูุฌูŽู‡ูŽูฐู„ูŽุฉู ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽุงุจูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญูŽ ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูููŽุตู‘ูู„ู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูˆูŽู„ูุชูŽุณู’ุชูŽุจููŠู†ูŽ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ู†ูู‡ููŠุชู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุนู’ุจูุฏูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุชู‘ูŽุจูุนู ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ุถูŽู„ูŽู„ู’ุชู ุฅูุฐู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจู’ุชูู… ุจูู‡ู ู…ูŽุง ุนูู†ุฏูู‰ ู…ูŽุง ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ุฅูู†ู ูฑู„ู’ุญููƒู’ู…ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‚ูุตู‘ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ููŽูฐุตูู„ููŠู†ูŽ ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุนูู†ุฏูู‰ ู…ูŽุง ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ู„ูŽู‚ูุถูู‰ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ุจูŽูŠู’ู†ูู‰ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจููฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽุนูู†ุฏูŽู‡ู ู…ูŽููŽุงุชูุญู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุณู’ู‚ูุทู ู…ูู† ูˆูŽุฑูŽู‚ูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุญูŽุจู‘ูŽุฉู ููู‰ ุธูู„ูู…ูŽูฐุชู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽุง ุฑูŽุทู’ุจู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุงุจูุณู ุฅูู„ู‘ูŽุง ููู‰ ูƒูุชูŽูฐุจู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู‰ูฐูƒูู… ุจููฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุฌูŽุฑูŽุญู’ุชูู… ุจููฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุจู’ุนูŽุซููƒูู…ู’ ูููŠู‡ู ู„ููŠูู‚ู’ุถูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฌูŽู„ูŒ ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽุฑู’ุฌูุนููƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽุงู‡ูุฑู ููŽูˆู’ู‚ูŽ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽูŠูุฑู’ุณูู„ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุญูŽููŽุธูŽุฉู‹ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ุชูŽูˆูŽูู‘ูŽุชู’ู‡ู ุฑูุณูู„ูู†ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูููŽุฑู‘ูุทููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฑูุฏู‘ููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู„ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุญููƒู’ู…ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฃูŽุณู’ุฑูŽุนู ูฑู„ู’ุญูŽูฐุณูุจููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ูŠูู†ูŽุฌู‘ููŠูƒูู… ู…ู‘ูู† ุธูู„ูู…ูŽูฐุชู ูฑู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽู‡ู ุชูŽุถูŽุฑู‘ูุนู‹ุง ูˆูŽุฎููู’ูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูŽุฆูู†ู’ ุฃูŽู†ุฌูŽู‰ูฐู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ู„ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูฐูƒูุฑููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูู†ูŽุฌู‘ููŠูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ูƒูŽุฑู’ุจู ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽุงุฏูุฑู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽุจู’ุนูŽุซูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ู…ู‘ูู† ููŽูˆู’ู‚ููƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชู ุฃูŽุฑู’ุฌูู„ููƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽู„ู’ุจูุณูŽูƒูู…ู’ ุดููŠูŽุนู‹ุง ูˆูŽูŠูุฐููŠู‚ูŽ ุจูŽุนู’ุถูŽูƒูู… ุจูŽุฃู’ุณูŽ ุจูŽุนู’ุถู ูฑู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ู†ูุตูŽุฑู‘ููู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุจูู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู…ููƒูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุณู’ุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ุจููˆูŽูƒููŠู„ู ู„ู‘ููƒูู„ู‘ู ู†ูŽุจูŽุฅู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŒ ูˆูŽุณูŽูˆู’ููŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฎููˆุถููˆู†ูŽ ููู‰ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ููŽุฃูŽุนู’ุฑูุถู’ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุฎููˆุถููˆุง ููู‰ ุญูŽุฏููŠุซู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูู†ุณููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ููŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุนูุฏู’ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ูฑู„ุฐู‘ููƒู’ุฑูŽู‰ูฐ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุญูุณูŽุงุจูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ุฐููƒู’ุฑูŽู‰ูฐ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฐูŽุฑู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุฏููŠู†ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุนูุจู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‡ู’ูˆู‹ุง ูˆูŽุบูŽุฑู‘ูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุฐูŽูƒู‘ูุฑู’ ุจูู‡ู ุฃูŽู† ุชูุจู’ุณูŽู„ูŽ ู†ูŽูู’ุณูŒ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจูŽุชู’ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ูŽุง ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูู‰ู‘ูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุดูŽูููŠุนูŒ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุนู’ุฏูู„ู’ ูƒูู„ู‘ูŽ ุนูŽุฏู’ู„ู ู„ู‘ูŽุง ูŠูุคู’ุฎูŽุฐู’ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูุจู’ุณูู„ููˆุง ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจููˆุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุดูŽุฑูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุญูŽู…ููŠู…ู ูˆูŽุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฃูŽู†ูŽุฏู’ุนููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽู†ููŽุนูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุถูุฑู‘ูู†ูŽุง ูˆูŽู†ูุฑูŽุฏู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุนู’ู‚ูŽุงุจูู†ูŽุง ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุฐู’ ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐู†ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูฑุณู’ุชูŽู‡ู’ูˆูŽุชู’ู‡ู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุญูŽูŠู’ุฑูŽุงู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจูŒ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ ูฑุฆู’ุชูู†ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูุฏูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃูู…ูุฑู’ู†ูŽุง ู„ูู†ูุณู’ู„ูู…ูŽ ู„ูุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู‚ููŠู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุญู’ุดูŽุฑููˆู†ูŽ
Thus did We try some of them by comparison with others, that they should say: "Is it these then that Allah hath favoured from amongst us?" Doth not Allah know best those who are grateful? When those come to thee who believe in Our signs, Say: "Peace be on you: Your Lord hath inscribed for Himself (the rule of) mercy: verily, if any of you did evil in ignorance, and thereafter repented, and amend (his conduct), lo! He is Oft-forgiving, Most Merciful. Thus do We explain the signs in detail: that the way of the sinners may be shown up. Say: "I am forbidden to worship those - others than Allah - whom ye call upon." Say: "I will not follow your wain desires: If I did, I would stray from the path, and be not of the company of those who receive guidance." Say: "For me, I (work) on a clear sign from my Lord, but ye reject Him. What ye would see hastened, is not in my power. The command rests with none but Allah: He declares the truth, and He is the best of judges." Say: "If what ye would see hastened were in my power, the matter would be settled at once between you and me. But Allah knoweth best those who do wrong." With Him are the keys of the unseen, the treasures that none knoweth but He. He knoweth whatever there is on the earth and in the sea. Not a leaf doth fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth, nor anything fresh or dry (green or withered), but is (inscribed) in a record clear (to those who can read). It is He who doth take your souls by night, and hath knowledge of all that ye have done by day: by day doth He raise you up again; that a term appointed be fulfilled; In the end unto Him will be your return; then will He show you the truth of all that ye did. He is the irresistible, (watching) from above over His worshippers, and He sets guardians over you. At length, when death approaches one of you, Our angels take his soul, and they never fail in their duty. Then are men returned unto Allah, their protector, the (only) reality: Is not His the command? and He is the swiftest in taking account. Say: "Who is it that delivereth you from the dark recesses of land and sea, when ye call upon Him in humility and silent terror: 'If He only delivers us from these (dangers), (we vow) we shall truly show our gratitude'?" Say "It is Allah that delivereth you from these and all (other) distresses: and yet ye worship false gods!" Say: "He hath power to send calamities on you, from above and below, or to cover you with confusion in party strife, giving you a taste of mutual vengeance - each from the other." See how We explain the signs by various (symbols); that they may understand. But thy people reject this, though it is the truth. Say: "Not mine is the responsibility for arranging your affairs; For every message is a limit of time, and soon shall ye know it." When thou seest men engaged in vain discourse about Our signs, turn away from them unless they turn to a different theme. If Satan ever makes thee forget, then after recollection, sit not thou in the company of those who do wrong. On their account no responsibility falls on the righteous, but (their duty) is to remind them, that they may (learn to) fear Allah. Leave alone those who take their religion to be mere play and amusement, and are deceived by the life of this world. But proclaim (to them) this (truth): that every soul delivers itself to ruin by its own acts: it will find for itself no protector or intercessor except Allah: if it offered every ransom, (or reparation), none will be accepted: such is (the end of) those who deliver themselves to ruin by their own acts: they will have for drink (only) boiling water, and for punishment, one most grievous: for they persisted in rejecting Allah. Say: "Shall we indeed call on others besides Allah,- things that can do us neither good nor harm,- and turn on our heels after receiving guidance from Allah? - like one whom the evil ones have made into a fool, wandering bewildered through the earth, his friends calling, come to us', (vainly) guiding him to the path." Say: "Allah's guidance is the (only) guidance, and we have been directed to submit ourselves to the Lord of the worlds;- "To establish regular prayers and to fear Allah: for it is to Him that we shall be gathered together."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ูƒูู† ููŽูŠูŽูƒููˆู†ู ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู„ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูู„ู’ูƒู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูู†ููŽุฎู ููู‰ ูฑู„ุตู‘ููˆุฑู ุนูŽูฐู„ูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุฉู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽุจููŠุฑู ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ู ู„ูุฃูŽุจููŠู‡ู ุกูŽุงุฒูŽุฑูŽ ุฃูŽุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐู ุฃูŽุตู’ู†ูŽุงู…ู‹ุง ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉู‹ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูŽ ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ูŽูƒูŽ ููู‰ ุถูŽู„ูŽูฐู„ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูุฑูู‰ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ู…ูŽู„ูŽูƒููˆุชูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ููŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ููˆู‚ูู†ููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ุฑูŽุกูŽุง ูƒูŽูˆู’ูƒูŽุจู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู‰ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽููŽู„ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ุฃูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ุกูŽุงููู„ููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุกูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ุจูŽุงุฒูุบู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู‰ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽููŽู„ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุฆูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽู‡ู’ุฏูู†ูู‰ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู„ูŽุฃูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุถู‘ูŽุงู„ู‘ููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุกูŽุง ูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ุจูŽุงุฒูุบูŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽููŽู„ูŽุชู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุจูŽุฑูู‰ุกูŒ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ูˆูŽุฌู‘ูŽู‡ู’ุชู ูˆูŽุฌู’ู‡ูู‰ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐูู‰ ููŽุทูŽุฑูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุญูŽู†ููŠูู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ูˆูŽุญูŽุงุฌู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุชูุญูŽูฐุฌู‘ููˆู†ู‘ูู‰ ููู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐู†ู ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุงูู ู…ูŽุง ุชูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽุณูุนูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูู„ู’ู…ู‹ุง ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุฃูŽุฎูŽุงูู ู…ูŽุง ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒู’ุชูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฎูŽุงูููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒู’ุชูู… ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ู’ ุจูู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู‹ุง ููŽุฃูŽู‰ู‘ู ูฑู„ู’ููŽุฑููŠู‚ูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ู ุจููฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ู†ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู„ู’ุจูุณููˆุง ุฅููŠู…ูŽูฐู†ูŽู‡ูู… ุจูุธูู„ู’ู…ู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ู†ู ูˆูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽุชูู„ู’ูƒูŽ ุญูุฌู‘ูŽุชูู†ูŽุง ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู†ูŽุฑู’ููŽุนู ุฏูŽุฑูŽุฌูŽูฐุชู ู…ู‘ูŽู† ู†ู‘ูŽุดูŽุงุกู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽูˆูŽู‡ูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ูƒูู„ู‘ู‹ุง ู‡ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽู†ููˆุญู‹ุง ู‡ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽู…ูู† ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุชูู‡ู ุฏูŽุงูˆูุฏูŽ ูˆูŽุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ููˆุจูŽ ูˆูŽูŠููˆุณูููŽ ูˆูŽู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฒูŽูƒูŽุฑููŠู‘ูŽุง ูˆูŽูŠูŽุญู’ูŠูŽู‰ูฐ ูˆูŽุนููŠุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฅูู„ู’ูŠูŽุงุณูŽ ูƒูู„ู‘ูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ู…ูŽูฐุนููŠู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽุณูŽุนูŽ ูˆูŽูŠููˆู†ูุณูŽ ูˆูŽู„ููˆุทู‹ุง ูˆูŽูƒูู„ู‘ู‹ุง ููŽุถู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ ุกูŽุงุจูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽูฐุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูุฎู’ูˆูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑุฌู’ุชูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‡ูุฏูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ุจูู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ู„ูŽุญูŽุจูุทูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูุจููˆู‘ูŽุฉูŽ ููŽุฅูู† ูŠูŽูƒู’ููุฑู’ ุจูู‡ูŽุง ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ููŽู‚ูŽุฏู’ ูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูู‡ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู„ู‘ูŽูŠู’ุณููˆุง ุจูู‡ูŽุง ุจููƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุฏูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุจูู‡ูุฏูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู‚ู’ุชูŽุฏูู‡ู’ ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุณู’ูŽู„ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุฌู’ุฑู‹ุง ุฅูู†ู’ ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฐููƒู’ุฑูŽู‰ูฐ ู„ูู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ู‚ูŽุฏูŽุฑููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุญูŽู‚ู‘ูŽ ู‚ูŽุฏู’ุฑูู‡ู ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุดูŽุฑู ู…ู‘ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฌูŽุงุกูŽ ุจูู‡ู ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู†ููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ู„ู‘ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽู‡ู ู‚ูŽุฑูŽุงุทููŠุณูŽ ุชูุจู’ุฏููˆู†ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุชูุฎู’ูููˆู†ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ูˆูŽุนูู„ู‘ูู…ู’ุชูู… ู…ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุกูŽุงุจูŽุงุคููƒูู…ู’ ู‚ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฐูŽุฑู’ู‡ูู…ู’ ููู‰ ุฎูŽูˆู’ุถูู‡ูู…ู’ ูŠูŽู„ู’ุนูŽุจููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูƒูุชูŽูฐุจูŒ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒูŒ ู…ู‘ูุตูŽุฏู‘ูู‚ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู„ูุชูู†ุฐูุฑูŽ ุฃูู…ู‘ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุญูŽูˆู’ู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุตูŽู„ูŽุงุชูู‡ูู…ู’ ูŠูุญูŽุงููุธููˆู†ูŽ
It is He who created the heavens and the earth in true (proportions): the day He saith, "Be," behold! it is. His word is the truth. His will be the dominion the day the trumpet will be blown. He knoweth the unseen as well as that which is open. For He is the Wise, well acquainted (with all things). Lo! Abraham said to his father Azar: "Takest thou idols for gods? For I see thee and thy people in manifest error." So also did We show Abraham the power and the laws of the heavens and the earth, that he might (with understanding) have certitude. When the night covered him over, He saw a star: He said: "This is my Lord." But when it set, He said: "I love not those that set." When he saw the moon rising in splendour, he said: "This is my Lord." But when the moon set, He said: "unless my Lord guide me, I shall surely be among those who go astray." When he saw the sun rising in splendour, he said: "This is my Lord; this is the greatest (of all)." But when the sun set, he said: "O my people! I am indeed free from your (guilt) of giving partners to Allah. "For me, I have set my face, firmly and truly, towards Him Who created the heavens and the earth, and never shall I give partners to Allah." His people disputed with him. He said: "(Come) ye to dispute with me, about Allah, when He (Himself) hath guided me? I fear not (the beings) ye associate with Allah: Unless my Lord willeth, (nothing can happen). My Lord comprehendeth in His knowledge all things. Will ye not (yourselves) be admonished? "How should I fear (the beings) ye associate with Allah, when ye fear not to give partners to Allah without any warrant having been given to you? Which of (us) two parties hath more right to security? (tell me) if ye know. "It is those who believe and confuse not their beliefs with wrong - that are (truly) in security, for they are on (right) guidance." That was the reasoning about Us, which We gave to Abraham (to use) against his people: We raise whom We will, degree after degree: for thy Lord is full of wisdom and knowledge. We gave him Isaac and Jacob: all (three) guided: and before him, We guided Noah, and among his progeny, David, Solomon, Job, Joseph, Moses, and Aaron: thus do We reward those who do good: And Zakariya and John, and Jesus and Elias: all in the ranks of the righteous: And Isma'il and Elisha, and Jonas, and Lot: and to all We gave favour above the nations: (To them) and to their fathers, and progeny and brethren: We chose them, and we guided them to a straight way. This is the guidance of Allah: He giveth that guidance to whom He pleaseth, of His worshippers. If they were to join other gods with Him, all that they did would be vain for them. These were the men to whom We gave the Book, and authority, and prophethood: if these (their descendants) reject them, Behold! We shall entrust their charge to a new people who reject them not. Those were the (prophets) who received Allah's guidance: Copy the guidance they received; Say: "No reward for this do I ask of you: This is no less than a message for the nations." No just estimate of Allah do they make when they say: "Nothing doth Allah send down to man (by way of revelation)" Say: "Who then sent down the Book which Moses brought?- a light and guidance to man: But ye make it into (separate) sheets for show, while ye conceal much (of its contents): therein were ye taught that which ye knew not- neither ye nor your fathers." Say: "Allah (sent it down)": Then leave them to plunge in vain discourse and trifling. And this is a Book which We have sent down, bringing blessings, and confirming (the revelations) which came before it: that thou mayest warn the mother of cities and all around her. Those who believe in the Hereafter believe in this (Book), and they are constant in guarding their prayers.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃููˆุญูู‰ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠููˆุญูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุดูŽู‰ู’ุกูŒ ูˆูŽู…ูŽู† ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูŽุฃูู†ุฒูู„ู ู…ูุซู’ู„ูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุฅูุฐู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ููู‰ ุบูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุจูŽุงุณูุทููˆุง ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฎู’ุฑูุฌููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุชูุฌู’ุฒูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู’ู‡ููˆู†ู ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽูƒูู†ุชูู…ู’ ุนูŽู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ุชูŽุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูู…ููˆู†ูŽุง ููุฑูŽูฐุฏูŽู‰ูฐ ูƒูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ูˆูŽุชูŽุฑูŽูƒู’ุชูู… ู…ู‘ูŽุง ุฎูŽูˆู‘ูŽู„ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุงุกูŽ ุธูู‡ููˆุฑููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุฑูŽู‰ูฐ ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ุดูููŽุนูŽุงุกูŽูƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฒูŽุนูŽู…ู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠูƒูู…ู’ ุดูุฑูŽูƒูŽูฐุคูุง ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุชู‘ูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ูƒูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุฒู’ุนูู…ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ููŽุงู„ูู‚ู ูฑู„ู’ุญูŽุจู‘ู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽูˆูŽู‰ูฐ ูŠูุฎู’ุฑูุฌู ูฑู„ู’ุญูŽู‰ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽูŠู‘ูุชู ูˆูŽู…ูุฎู’ุฑูุฌู ูฑู„ู’ู…ูŽูŠู‘ูุชู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‰ู‘ู ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ูฐ ุชูุคู’ููŽูƒููˆู†ูŽ ููŽุงู„ูู‚ู ูฑู„ู’ุฅูุตู’ุจูŽุงุญู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ุณูŽูƒูŽู†ู‹ุง ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ุญูุณู’ุจูŽุงู†ู‹ุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุชูŽู‚ู’ุฏููŠุฑู ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูุฌููˆู…ูŽ ู„ูุชูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆุง ุจูู‡ูŽุง ููู‰ ุธูู„ูู…ูŽูฐุชู ูฑู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ู‚ูŽุฏู’ ููŽุตู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽู†ุดูŽุฃูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽูู’ุณู ูˆูŽูฐุญูุฏูŽุฉู ููŽู…ูุณู’ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŒ ูˆูŽู…ูุณู’ุชูŽูˆู’ุฏูŽุนูŒ ู‚ูŽุฏู’ ููŽุตู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ู†ูŽุจูŽุงุชูŽ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ู ุฎูŽุถูุฑู‹ุง ู†ู‘ูุฎู’ุฑูุฌู ู…ูู†ู’ู‡ู ุญูŽุจู‘ู‹ุง ู…ู‘ูุชูŽุฑูŽุงูƒูุจู‹ุง ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุฎู’ู„ู ู…ูู† ุทูŽู„ู’ุนูู‡ูŽุง ู‚ูู†ู’ูˆูŽุงู†ูŒ ุฏูŽุงู†ููŠูŽุฉูŒ ูˆูŽุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุนู’ู†ูŽุงุจู ูˆูŽูฑู„ุฒู‘ูŽูŠู’ุชููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ุฑู‘ูู…ู‘ูŽุงู†ูŽ ู…ูุดู’ุชูŽุจูู‡ู‹ุง ูˆูŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูุชูŽุดูŽูฐุจูู‡ู ูฑู†ุธูุฑููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุซูŽู…ูŽุฑูู‡ู ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุซู’ู…ูŽุฑูŽ ูˆูŽูŠูŽู†ู’ุนูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽ ูฑู„ู’ุฌูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฎูŽู„ูŽู‚ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฎูŽุฑูŽู‚ููˆุง ู„ูŽู‡ู ุจูŽู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุจูŽู†ูŽูฐุชู ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูู„ู’ู…ู ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽู‡ู ูˆูŽุชูŽุนูŽูฐู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุตููููˆู†ูŽ ุจูŽุฏููŠุนู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฏูŒ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒูู† ู„ู‘ูŽู‡ู ุตูŽูฐุญูุจูŽุฉูŒ ูˆูŽุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุจููƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุฎูŽูฐู„ูู‚ู ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ููŽูฑุนู’ุจูุฏููˆู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽูƒููŠู„ูŒ ู„ู‘ูŽุง ุชูุฏู’ุฑููƒูู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูุฏู’ุฑููƒู ูฑู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽุทููŠูู ูฑู„ู’ุฎูŽุจููŠุฑู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูู… ุจูŽุตูŽุงุฆูุฑู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุจู’ุตูŽุฑูŽ ููŽู„ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุนูŽู…ูู‰ูŽ ููŽุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ุจูุญูŽูููŠุธู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูุตูŽุฑู‘ููู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูˆูŽู„ููŠูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุฏูŽุฑูŽุณู’ุชูŽ ูˆูŽู„ูู†ูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽู‡ู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุจูุนู’ ู…ูŽุง ุฃููˆุญูู‰ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูˆูŽุฃูŽุนู’ุฑูุถู’ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุญูŽูููŠุธู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจููˆูŽูƒููŠู„ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุณูุจู‘ููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽูŠูŽุณูุจู‘ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽุฏู’ูˆู‹ุง ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูู„ู’ู…ู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฒูŽูŠู‘ูŽู†ู‘ูŽุง ู„ููƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุนูŽู…ูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑู’ุฌูุนูู‡ูู…ู’ ููŽูŠูู†ูŽุจู‘ูุฆูู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู‚ู’ุณูŽู…ููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽู‡ู’ุฏูŽ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุฆูู† ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽูŠูุคู’ู…ูู†ูู†ู‘ูŽ ุจูู‡ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูุดู’ุนูุฑููƒูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽู†ูู‚ูŽู„ู‘ูุจู ุฃูŽูู’ูุฏูŽุชูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู‡ู ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ูˆูŽู†ูŽุฐูŽุฑูู‡ูู…ู’ ููู‰ ุทูุบู’ูŠูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู‡ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŽุง ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉูŽ ูˆูŽูƒูŽู„ู‘ูŽู…ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‰ูฐ ูˆูŽุญูŽุดูŽุฑู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูุจูู„ู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ููŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฌู’ู‡ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ููƒูู„ู‘ู ู†ูŽุจูู‰ู‘ู ุนูŽุฏููˆู‘ู‹ุง ุดูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณู ูˆูŽูฑู„ู’ุฌูู†ู‘ู ูŠููˆุญูู‰ ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุถู ุฒูุฎู’ุฑูููŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุบูุฑููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ููˆู‡ู ููŽุฐูŽุฑู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ
Who can be more wicked than one who inventeth a lie against Allah, or saith, "I have received inspiration," when he hath received none, or (again) who saith, "I can reveal the like of what Allah hath revealed"? If thou couldst but see how the wicked (do fare) in the flood of confusion at death! - the angels stretch forth their hands, (saying),"Yield up your souls: this day shall ye receive your reward,- a penalty of shame, for that ye used to tell lies against Allah, and scornfully to reject of His signs!" "And behold! ye come to us bare and alone as We created you for the first time: ye have left behind you all (the favours) which We bestowed on you: We see not with you your intercessors whom ye thought to be partners in your affairs: so now all relations between you have been cut off, and your (pet) fancies have left you in the lurch!" It is Allah Who causeth the seed-grain and the date-stone to split and sprout. He causeth the living to issue from the dead, and He is the one to cause the dead to issue from the living. That is Allah: then how are ye deluded away from the truth? He it is that cleaveth the day-break (from the dark): He makes the night for rest and tranquillity, and the sun and moon for the reckoning (of time): Such is the judgment and ordering of (Him), the Exalted in Power, the Omniscient. It is He Who maketh the stars (as beacons) for you, that ye may guide yourselves, with their help, through the dark spaces of land and sea: We detail Our signs for people who know. It is He Who hath produced you from a single person: here is a place of sojourn and a place of departure: We detail Our signs for people who understand. It is He Who sendeth down rain from the skies: with it We produce vegetation of all kinds: from some We produce green (crops), out of which We produce grain, heaped up (at harvest); out of the date-palm and its sheaths (or spathes) (come) clusters of dates hanging low and near: and (then there are) gardens of grapes, and olives, and pomegranates, each similar (in kind) yet different (in variety): when they begin to bear fruit, feast your eyes with the fruit and the ripeness thereof. Behold! in these things there are signs for people who believe. Yet they make the Jinns equals with Allah, though Allah did create the Jinns; and they falsely, having no knowledge, attribute to Him sons and daughters. Praise and glory be to Him! (for He is) above what they attribute to Him! To Him is due the primal origin of the heavens and the earth: How can He have a son when He hath no consort? He created all things, and He hath full knowledge of all things. That is Allah, your Lord! there is no god but He, the Creator of all things: then worship ye Him: and He hath power to dispose of all affairs. No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things. "Now have come to you, from your Lord, proofs (to open your eyes): if any will see, it will be for (the good of) his own soul; if any will be blind, it will be to his own (harm): I am not (here) to watch over your doings." Thus do we explain the signs by various (symbols): that they may say, "Thou hast taught (us) diligently," and that We may make the matter clear to those who know. Follow what thou art taught by inspiration from thy Lord: there is no god but He: and turn aside from those who join gods with Allah. If it had been Allah's plan, they would not have taken false gods: but We made thee not one to watch over their doings, nor art thou set over them to dispose of their affairs. Revile not ye those whom they call upon besides Allah, lest they out of spite revile Allah in their ignorance. Thus have We made alluring to each people its own doings. In the end will they return to their Lord, and We shall then tell them the truth of all that they did. They swear their strongest oaths by Allah, that if a (special) sign came to them, by it they would believe. Say: "Certainly (all) signs are in the power of Allah: but what will make you (Muslims) realise that (even) if (special) signs came, they will not believe."? We (too) shall turn to (confusion) their hearts and their eyes, even as they refused to believe in this in the first instance: We shall leave them in their trespasses, to wander in distraction. Even if We did send unto them angels, and the dead did speak unto them, and We gathered together all things before their very eyes, they are not the ones to believe, unless it is in Allah's plan. But most of them ignore (the truth). Likewise did We make for every Messenger an enemy,- evil ones among men and jinns, inspiring each other with flowery discourses by way of deception. If thy Lord had so planned, they would not have done it: so leave them and their inventions alone.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูุชูŽุตู’ุบูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽูู’ูุฏูŽุฉู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ูˆูŽู„ููŠูŽุฑู’ุถูŽูˆู’ู‡ู ูˆูŽู„ููŠูŽู‚ู’ุชูŽุฑููููˆุง ู…ูŽุง ู‡ูู… ู…ู‘ูู‚ู’ุชูŽุฑููููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุจู’ุชูŽุบูู‰ ุญูŽูƒูŽู…ู‹ุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ู…ูููŽุตู‘ูŽู„ู‹ุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽุฒู‘ูŽู„ูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู…ู’ุชูŽุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุชูŽู…ู‘ูŽุชู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุชู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุตูุฏู’ู‚ู‹ุง ูˆูŽุนูŽุฏู’ู„ู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ู…ูุจูŽุฏู‘ูู„ูŽ ู„ููƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ูˆูŽุฅูู† ุชูุทูุนู’ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูŠูุถูู„ู‘ููˆูƒูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู† ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ุธู‘ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู’ ู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุฑูุตููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽู† ูŠูŽุถูู„ู‘ู ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจููฑู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ ููŽูƒูู„ููˆุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฐููƒูุฑูŽ ูฑุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฐููƒูุฑูŽ ูฑุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ููŽุตู‘ูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูฑุถู’ุทูุฑูุฑู’ุชูู…ู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู„ู‘ูŽูŠูุถูู„ู‘ููˆู†ูŽ ุจูุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุฆูู‡ูู… ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูู„ู’ู…ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจููฑู„ู’ู…ูุนู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽุฐูŽุฑููˆุง ุธูŽูฐู‡ูุฑูŽ ูฑู„ู’ุฅูุซู’ู…ู ูˆูŽุจูŽุงุทูู†ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุฅูุซู’ู…ูŽ ุณูŽูŠูุฌู’ุฒูŽูˆู’ู†ูŽ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽู‚ู’ุชูŽุฑููููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูุฐู’ูƒูŽุฑู ูฑุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽููุณู’ู‚ูŒ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ูŽ ู„ูŽูŠููˆุญููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ู„ููŠูุฌูŽูฐุฏูู„ููˆูƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฃูŽุทูŽุนู’ุชูู…ููˆู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽู…ูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ุฃูŽูˆูŽู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽูŠู’ุชู‹ุง ููŽุฃูŽุญู’ูŠูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ู†ููˆุฑู‹ุง ูŠูŽู…ู’ุดูู‰ ุจูู‡ู ููู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูƒูŽู…ูŽู† ู…ู‘ูŽุซูŽู„ูู‡ู ููู‰ ูฑู„ุธู‘ูู„ูู…ูŽูฐุชู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูุฎูŽุงุฑูุฌู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฒููŠู‘ูู†ูŽ ู„ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ููู‰ ูƒูู„ู‘ู ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฃูŽูƒูŽูฐุจูุฑูŽ ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู‡ูŽุง ู„ููŠูŽู…ู’ูƒูุฑููˆุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽู…ู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽุฉูŒ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู† ู†ู‘ูุคู’ู…ูู†ูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ู†ูุคู’ุชูŽู‰ูฐ ู…ูุซู’ู„ูŽ ู…ูŽุง ุฃููˆุชูู‰ูŽ ุฑูุณูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุญูŽูŠู’ุซู ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ู ุฑูุณูŽุงู„ูŽุชูŽู‡ู ุณูŽูŠูุตููŠุจู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุฌู’ุฑูŽู…ููˆุง ุตูŽุบูŽุงุฑูŒ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุดูŽุฏููŠุฏูŒ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽู…ู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ููŽู…ูŽู† ูŠูุฑูุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠูŽู‡ู ูŠูŽุดู’ุฑูŽุญู’ ุตูŽุฏู’ุฑูŽู‡ู ู„ูู„ู’ุฅูุณู’ู„ูŽูฐู…ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุฑูุฏู’ ุฃูŽู† ูŠูุถูู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ุตูŽุฏู’ุฑูŽู‡ู ุถูŽูŠู‘ูู‚ู‹ุง ุญูŽุฑูŽุฌู‹ุง ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุตู‘ูŽุนู‘ูŽุฏู ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูุฌู’ุณูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุตูุฑูŽูฐุทู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู‹ุง ู‚ูŽุฏู’ ููŽุตู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฏูŽุงุฑู ูฑู„ุณู‘ูŽู„ูŽูฐู…ู ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูˆูŽู„ููŠู‘ูู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุญู’ุดูุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ูŠูŽูฐู…ูŽุนู’ุดูŽุฑูŽ ูฑู„ู’ุฌูู†ู‘ู ู‚ูŽุฏู ูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุซูŽุฑู’ุชูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุคูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณู ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽู…ู’ุชูŽุนูŽ ุจูŽุนู’ุถูู†ูŽุง ุจูุจูŽุนู’ุถู ูˆูŽุจูŽู„ูŽุบู’ู†ูŽุง ุฃูŽุฌูŽู„ูŽู†ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽุฌู‘ูŽู„ู’ุชูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู…ูŽุซู’ูˆูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ููˆูŽู„ู‘ูู‰ ุจูŽุนู’ุถูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ุจูŽุนู’ุถู‹ุง ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐู…ูŽุนู’ุดูŽุฑูŽ ูฑู„ู’ุฌูู†ู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฅูู†ุณู ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฃู’ุชููƒูู…ู’ ุฑูุณูู„ูŒ ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ูŠูŽู‚ูุตู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ ูˆูŽูŠูู†ุฐูุฑููˆู†ูŽูƒูู…ู’ ู„ูู‚ูŽุงุกูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ููƒูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุดูŽู‡ูุฏู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ููุณูู†ูŽุง ูˆูŽุบูŽุฑู‘ูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุดูŽู‡ูุฏููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูู‡ู’ู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ุจูุธูู„ู’ู…ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ุบูŽูฐููู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ููƒูู„ู‘ู ุฏูŽุฑูŽุฌูŽูฐุชูŒ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุนูŽู…ูู„ููˆุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุจูุบูŽูฐููู„ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
To such (deceit) let the hearts of those incline, who have no faith in the hereafter: let them delight in it, and let them earn from it what they may. Say: "Shall I seek for judge other than Allah? - when He it is Who hath sent unto you the Book, explained in detail." They know full well, to whom We have given the Book, that it hath been sent down from thy Lord in truth. Never be then of those who doubt. The word of thy Lord doth find its fulfilment in truth and in justice: None can change His words: for He is the one who heareth and knoweth all. Wert thou to follow the common run of those on earth, they will lead thee away from the way of Allah. They follow nothing but conjecture: they do nothing but lie. Thy Lord knoweth best who strayeth from His way: He knoweth best who they are that receive His guidance. So eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, if ye have faith in His signs. Why should ye not eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, when He hath explained to you in detail what is forbidden to you - except under compulsion of necessity? But many do mislead (men) by their appetites unchecked by knowledge. Thy Lord knoweth best those who transgress. Eschew all sin, open or secret: those who earn sin will get due recompense for their "earnings." Eat not of (meats) on which Allah's name hath not been pronounced: That would be impiety. But the evil ones ever inspire their friends to contend with you if ye were to obey them, ye would indeed be Pagans. Can he who was dead, to whom We gave life, and a light whereby he can walk amongst men, be like him who is in the depths of darkness, from which he can never come out? Thus to those without faith their own deeds seem pleasing. Thus have We placed leaders in every town, its wicked men, to plot (and burrow) therein: but they only plot against their own souls, and they perceive it not. When there comes to them a sign (from Allah), They say: "We shall not believe until we receive one (exactly) like those received by Allah's messengers." Allah knoweth best where (and how) to carry out His mission. Soon will the wicked be overtaken by humiliation before Allah, and a severe punishment, for all their plots. Those whom Allah (in His plan) willeth to guide,- He openeth their breast to Islam; those whom He willeth to leave straying,- He maketh their breast close and constricted, as if they had to climb up to the skies: thus doth Allah (heap) the penalty on those who refuse to believe. This is the way of thy Lord, leading straight: We have detailed the signs for those who receive admonition. For them will be a home of peace in the presence of their Lord: He will be their friend, because they practised (righteousness). One day will He gather them all together, (and say): "O ye assembly of Jinns! Much (toll) did ye take of men." Their friends amongst men will say: "Our Lord! we made profit from each other: but (alas!) we reached our term - which thou didst appoint for us." He will say: "The Fire be your dwelling-place: you will dwell therein for ever, except as Allah willeth." for thy Lord is full of wisdom and knowledge. Thus do we make the wrong-doers turn to each other, because of what they earn. "O ye assembly of Jinns and men! came there not unto you messengers from amongst you, setting forth unto you My signs, and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say: "We bear witness against ourselves." It was the life of this world that deceived them. So against themselves will they bear witness that they rejected Faith. (The messengers were sent) thus, for thy Lord would not destroy for their wrong-doing men's habitations whilst their occupants were unwarned. To all are degrees (or ranks) according to their deeds: for thy Lord is not unmindful of anything that they do.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูฑู„ู’ุบูŽู†ูู‰ู‘ู ุฐููˆ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุฉู ุฅูู† ูŠูŽุดูŽุฃู’ ูŠูุฐู’ู‡ูุจู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุฎู’ู„ููู’ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏููƒูู… ู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุดูŽุงุกู ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุดูŽุฃูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุกูŽุงุฎูŽุฑููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ู…ูŽุง ุชููˆุนูŽุฏููˆู†ูŽ ู„ูŽุกูŽุงุชู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู… ุจูู…ูุนู’ุฌูุฒููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุนู’ู…ูŽู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽุชููƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุนูŽุงู…ูู„ูŒ ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽู† ุชูŽูƒููˆู†ู ู„ูŽู‡ู ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ุฏู‘ูŽุงุฑู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฐูŽุฑูŽุฃูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฑู’ุซู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ู†ูŽุตููŠุจู‹ุง ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฒูŽุนู’ู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ูุดูุฑูŽูƒูŽุงุฆูู†ูŽุง ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูุดูุฑูŽูƒูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุตูู„ู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู‡ููˆูŽ ูŠูŽุตูู„ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุดูุฑูŽูƒูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ุณูŽุงุกูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุญู’ูƒูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฒูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ููƒูŽุซููŠุฑู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ู‚ูŽุชู’ู„ูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ูŽูฐุฏูู‡ูู…ู’ ุดูุฑูŽูƒูŽุงุคูู‡ูู…ู’ ู„ููŠูุฑู’ุฏููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ููŠูŽู„ู’ุจูุณููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฏููŠู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ููˆู‡ู ููŽุฐูŽุฑู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ูŒ ูˆูŽุญูŽุฑู’ุซูŒ ุญูุฌู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุทู’ุนูŽู…ูู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ู†ู‘ูŽุดูŽุงุกู ุจูุฒูŽุนู’ู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ูŒ ุญูุฑู‘ูู…ูŽุชู’ ุธูู‡ููˆุฑูู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ูŒ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุฐู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูฑุณู’ู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูฑูู’ุชูุฑูŽุงุกู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุณูŽูŠูŽุฌู’ุฒููŠู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽุง ููู‰ ุจูุทููˆู†ู ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ุฎูŽุงู„ูุตูŽุฉูŒ ู„ู‘ูุฐููƒููˆุฑูู†ูŽุง ูˆูŽู…ูุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌูู†ูŽุง ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽูƒูู† ู…ู‘ูŽูŠู’ุชูŽุฉู‹ ููŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ู ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกู ุณูŽูŠูŽุฌู’ุฒููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽุตู’ููŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุณูุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‚ูŽุชูŽู„ููˆุง ุฃูŽูˆู’ู„ูŽูฐุฏูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽููŽู‡ู‹ุง ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูู„ู’ู…ู ูˆูŽุญูŽุฑู‘ูŽู…ููˆุง ู…ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑูู’ุชูุฑูŽุงุกู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุฏู’ ุถูŽู„ู‘ููˆุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽู†ุดูŽุฃูŽ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ู…ู‘ูŽุนู’ุฑููˆุดูŽูฐุชู ูˆูŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูŽุนู’ุฑููˆุดูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุฎู’ู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ุฒู‘ูŽุฑู’ุนูŽ ู…ูุฎู’ุชูŽู„ููู‹ุง ุฃููƒูู„ูู‡ู ูˆูŽูฑู„ุฒู‘ูŽูŠู’ุชููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ุฑู‘ูู…ู‘ูŽุงู†ูŽ ู…ูุชูŽุดูŽูฐุจูู‡ู‹ุง ูˆูŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูุชูŽุดูŽูฐุจูู‡ู ูƒูู„ููˆุง ู…ูู† ุซูŽู…ูŽุฑูู‡ู ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุซู’ู…ูŽุฑูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชููˆุง ุญูŽู‚ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุญูŽุตูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุณู’ุฑููููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุฑููููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ุญูŽู…ููˆู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽููŽุฑู’ุดู‹ุง ูƒูู„ููˆุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ุฎูุทููˆูŽูฐุชู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ุซูŽู…ูŽูฐู†ููŠูŽุฉูŽ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุถู‘ูŽุฃู’ู†ู ูฑุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุนู’ุฒู ูฑุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ู‚ูู„ู’ ุกูŽุงู„ุฐู‘ูŽูƒูŽุฑูŽูŠู’ู†ู ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ุฃูŽู…ู ูฑู„ู’ุฃูู†ุซูŽูŠูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑุดู’ุชูŽู…ูŽู„ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุฑู’ุญูŽุงู…ู ูฑู„ู’ุฃูู†ุซูŽูŠูŽูŠู’ู†ู ู†ูŽุจู‘ูููˆู†ูู‰ ุจูุนูู„ู’ู…ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฅูุจูู„ู ูฑุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽู‚ูŽุฑู ูฑุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ู‚ูู„ู’ ุกูŽุงู„ุฐู‘ูŽูƒูŽุฑูŽูŠู’ู†ู ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ุฃูŽู…ู ูฑู„ู’ุฃูู†ุซูŽูŠูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑุดู’ุชูŽู…ูŽู„ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุฑู’ุญูŽุงู…ู ูฑู„ู’ุฃูู†ุซูŽูŠูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽู…ู’ ูƒูู†ุชูู…ู’ ุดูู‡ูŽุฏูŽุงุกูŽ ุฅูุฐู’ ูˆูŽุตู‘ูŽู‰ูฐูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ูŽูฐุฐูŽุง ููŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ู„ู‘ููŠูุถูู„ู‘ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูู„ู’ู…ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุฌูุฏู ููู‰ ู…ูŽุง ุฃููˆุญูู‰ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ู…ูุญูŽุฑู‘ูŽู…ู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุทูŽุงุนูู…ู ูŠูŽุทู’ุนูŽู…ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูŽูŠู’ุชูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ุฏูŽู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽุณู’ูููˆุญู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู„ูŽุญู’ู…ูŽ ุฎูู†ุฒููŠุฑู ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุฑูุฌู’ุณูŒ ุฃูŽูˆู’ ููุณู’ู‚ู‹ุง ุฃูู‡ูู„ู‘ูŽ ู„ูุบูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ู ููŽู…ูŽู†ู ูฑุถู’ุทูุฑู‘ูŽ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุจูŽุงุบู ูˆูŽู„ูŽุง ุนูŽุงุฏู ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุงุฏููˆุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุฐูู‰ ุธูููุฑู ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽู‚ูŽุฑู ูˆูŽูฑู„ู’ุบูŽู†ูŽู…ู ุญูŽุฑู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุดูุญููˆู…ูŽู‡ูู…ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุญูŽู…ูŽู„ูŽุชู’ ุธูู‡ููˆุฑูู‡ูู…ูŽุง ุฃูŽูˆู ูฑู„ู’ุญูŽูˆูŽุงูŠูŽุง ุฃูŽูˆู’ ู…ูŽุง ูฑุฎู’ุชูŽู„ูŽุทูŽ ุจูุนูŽุธู’ู…ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฌูŽุฒูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจูุจูŽุบู’ูŠูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽุตูŽูฐุฏูู‚ููˆู†ูŽ ููŽุฅูู† ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆูƒูŽ ููŽู‚ูู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฐููˆ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ูˆูŽูฐุณูุนูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุฑูŽุฏู‘ู ุจูŽุฃู’ุณูู‡ู ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ุณูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุกูŽุงุจูŽุงุคูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฐูŽุงู‚ููˆุง ุจูŽุฃู’ุณูŽู†ูŽุง ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ุนูู†ุฏูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู„ู’ู…ู ููŽุชูุฎู’ุฑูุฌููˆู‡ู ู„ูŽู†ูŽุง ุฅูู† ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ุธู‘ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฎู’ุฑูุตููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ููŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุญูุฌู‘ูŽุฉู ูฑู„ู’ุจูŽูฐู„ูุบูŽุฉู ููŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ู„ูŽู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ูู…ู‘ูŽ ุดูู‡ูŽุฏูŽุงุกูŽูƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุดู’ู‡ูŽุฏููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ููŽุฅูู† ุดูŽู‡ูุฏููˆุง ููŽู„ูŽุง ุชูŽุดู’ู‡ูŽุฏู’ ู…ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนู’ ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ูˆูŽู‡ูู… ุจูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ุฏูู„ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุชูŽุนูŽุงู„ูŽูˆู’ุง ุฃูŽุชู’ู„ู ู…ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูุดู’ุฑููƒููˆุง ุจูู‡ู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽุจููฑู„ู’ูˆูŽูฐู„ูุฏูŽูŠู’ู†ู ุฅูุญู’ุณูŽูฐู†ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆุง ุฃูŽูˆู’ู„ูŽูฐุฏูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู…ู’ู„ูŽูฐู‚ู ู†ู‘ูŽุญู’ู†ู ู†ูŽุฑู’ุฒูู‚ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฅููŠู‘ูŽุงู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุฑูŽุจููˆุง ูฑู„ู’ููŽูˆูŽูฐุญูุดูŽ ู…ูŽุง ุธูŽู‡ูŽุฑูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุจูŽุทูŽู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆุง ูฑู„ู†ู‘ูŽูู’ุณูŽ ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽุตู‘ูŽู‰ูฐูƒูู… ุจูู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุฑูŽุจููˆุง ู…ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽุชููŠู…ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ู‡ูู‰ูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุจู’ู„ูุบูŽ ุฃูŽุดูุฏู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽูˆู’ูููˆุง ูฑู„ู’ูƒูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ููŠุฒูŽุงู†ูŽ ุจููฑู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ู„ูŽุง ู†ููƒูŽู„ู‘ููู ู†ูŽูู’ุณู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูุณู’ุนูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ูู„ู’ุชูู…ู’ ููŽูฑุนู’ุฏูู„ููˆุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฐูŽุง ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ูฐ ูˆูŽุจูุนูŽู‡ู’ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽูˆู’ูููˆุง ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽุตู‘ูŽู‰ูฐูƒูู… ุจูู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
Thy Lord is self-sufficient, full of Mercy: if it were His will, He could destroy you, and in your place appoint whom He will as your successors, even as He raised you up from the posterity of other people. All that hath been promised unto you will come to pass: nor can ye frustrate it (in the least bit). Say: "O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): soon will ye know who it is whose end will be (best) in the Hereafter: certain it is that the wrong-doers will not prosper." Out of what Allah hath produced in abundance in tilth and in cattle, they assigned Him a share: they say, according to their fancies: "This is for Allah, and this" - for our "partners"! but the share of their" partners "reacheth not Allah, whilst the share of Allah reacheth their "partners"! evil (and unjust) is their assignment! Even so, in the eyes of most of the pagans, their "partners" made alluring the slaughter of their children, in order to lead them to their own destruction, and cause confusion in their religion. If Allah had willed, they would not have done so: But leave alone them and their inventions. And they say that such and such cattle and crops are taboo, and none should eat of them except those whom - so they say - We wish; further, there are cattle forbidden to yoke or burden, and cattle on which, (at slaughter), the name of Allah is not pronounced; - inventions against Allah's name: soon will He requite them for their inventions. They say: "What is in the wombs of such and such cattle is specially reserved (for food) for our men, and forbidden to our women; but if it is still-born, then all have share therein. For their (false) attribution (of superstitions to Allah), He will soon punish them: for He is full of wisdom and knowledge. Lost are those who slay their children, from folly, without knowledge, and forbid food which Allah hath provided for them, inventing (lies) against Allah. They have indeed gone astray and heeded no guidance. It is He Who produceth gardens, with trellises and without, and dates, and tilth with produce of all kinds, and olives and pomegranates, similar (in kind) and different (in variety): eat of their fruit in their season, but render the dues that are proper on the day that the harvest is gathered. But waste not by excess: for Allah loveth not the wasters. Of the cattle are some for burden and some for meat: eat what Allah hath provided for you, and follow not the footsteps of Satan: for he is to you and avowed enemy. (Take) eight (head of cattle) in (four) pairs: of sheep a pair, and of goats a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Tell me with knowledge if ye are truthful: Of camels a pair, and oxen a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? - Were ye present when Allah ordered you such a thing? But who doth more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead astray men without knowledge? For Allah guideth not people who do wrong. Say: "I find not in the message received by me by inspiration any (meat) forbidden to be eaten by one who wishes to eat it, unless it be dead meat, or blood poured forth, or the flesh of swine,- for it is an abomination - or, what is impious, (meat) on which a name has been invoked, other than Allah's". But (even so), if a person is forced by necessity, without wilful disobedience, nor transgressing due limits,- thy Lord is Oft-forgiving, Most Merciful. For those who followed the Jewish Law, We forbade every (animal) with undivided hoof, and We forbade them that fat of the ox and the sheep, except what adheres to their backs or their entrails, or is mixed up with a bone: this in recompense for their wilful disobedience: for We are true (in Our ordinances). If they accuse thee of falsehood, say: "Your Lord is full of mercy all-embracing; but from people in guilt never will His wrath be turned back. Those who give partners (to Allah) will say: "If Allah had wished, we should not have given partners to Him nor would our fathers; nor should we have had any taboos." So did their ancestors argue falsely, until they tasted of Our wrath. Say: "Have ye any (certain) knowledge? If so, produce it before us. Ye follow nothing but conjecture: ye do nothing but lie." Say: "With Allah is the argument that reaches home: if it had been His will, He could indeed have guided you all." Say: "Bring forward your witnesses to prove that Allah did forbid so and so." If they bring such witnesses, be not thou amongst them: Nor follow thou the vain desires of such as treat our signs as falsehoods, and such as believe not in the Hereafter: for they hold others as equal with their Guardian-Lord. Say: "Come, I will rehearse what Allah hath (really) prohibited you from": Join not anything as equal with Him; be good to your parents; kill not your children on a plea of want;- We provide sustenance for you and for them;- come not nigh to shameful deeds. Whether open or secret; take not life, which Allah hath made sacred, except by way of justice and law: thus doth He command you, that ye may learn wisdom. And come not nigh to the orphan's property, except to improve it, until he attain the age of full strength; give measure and weight with (full) justice;- no burden do We place on any soul, but that which it can bear;- whenever ye speak, speak justly, even if a near relative is concerned; and fulfil the covenant of Allah: thus doth He command you, that ye may remember.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุตูุฑูŽูฐุทูู‰ ู…ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู‹ุง ููŽูฑุชู‘ูŽุจูุนููˆู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ูฑู„ุณู‘ูุจูู„ูŽ ููŽุชูŽููŽุฑู‘ูŽู‚ูŽ ุจููƒูู…ู’ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ูู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽุตู‘ูŽู‰ูฐูƒูู… ุจูู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุชูŽู…ูŽุงู…ู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูŽ ูˆูŽุชูŽูู’ุตููŠู„ู‹ุง ู„ู‘ููƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู… ุจูู„ูู‚ูŽุงุกู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูƒูุชูŽูฐุจูŒ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒูŒ ููŽูฑุชู‘ูŽุจูุนููˆู‡ู ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูุฑู’ุญูŽู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุทูŽุงุฆูููŽุชูŽูŠู’ู†ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู†ูŽุง ูˆูŽุฅูู† ูƒูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู† ุฏูุฑูŽุงุณูŽุชูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุบูŽูฐููู„ููŠู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ุฃูŽู‡ู’ุฏูŽู‰ูฐ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูู… ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ููŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู† ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุตูŽุฏูŽููŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุณูŽู†ูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุตู’ุฏููููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุณููˆุกูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุตู’ุฏููููˆู†ูŽ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽู†ุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ูŽ ุจูŽุนู’ุถู ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ ุจูŽุนู’ุถู ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู†ููŽุนู ู†ูŽูู’ุณู‹ุง ุฅููŠู…ูŽูฐู†ูู‡ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒูู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽุชู’ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽูˆู’ ูƒูŽุณูŽุจูŽุชู’ ููู‰ ุฅููŠู…ูŽูฐู†ูู‡ูŽุง ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู‚ูู„ู ูฑู†ุชูŽุธูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูู†ุชูŽุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ููŽุฑู‘ูŽู‚ููˆุง ุฏููŠู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ุดููŠูŽุนู‹ุง ู„ู‘ูŽุณู’ุชูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููู‰ ุดูŽู‰ู’ุกู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูู†ูŽุจู‘ูุฆูู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽู† ุฌูŽุงุกูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู ููŽู„ูŽู‡ู ุนูŽุดู’ุฑู ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ูู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽู† ุฌูŽุงุกูŽ ุจููฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉู ููŽู„ูŽุง ูŠูุฌู’ุฒูŽู‰ูฐ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูุซู’ู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู†ูู‰ ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐู†ูู‰ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ุฏููŠู†ู‹ุง ู‚ููŠูŽู…ู‹ุง ู…ู‘ูู„ู‘ูŽุฉูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ุญูŽู†ููŠูู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุตูŽู„ูŽุงุชูู‰ ูˆูŽู†ูุณููƒูู‰ ูˆูŽู…ูŽุญู’ูŠูŽุงู‰ูŽ ูˆูŽู…ูŽู…ูŽุงุชูู‰ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ุดูŽุฑููŠูƒูŽ ู„ูŽู‡ู ูˆูŽุจูุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูู…ูุฑู’ุชู ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ูฑู„ู’ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุจู’ุบูู‰ ุฑูŽุจู‘ู‹ุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฑูŽุจู‘ู ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒู’ุณูุจู ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฒูุฑู ูˆูŽุงุฒูุฑูŽุฉูŒ ูˆูุฒู’ุฑูŽ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ูฐ ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ููƒูู… ู…ู‘ูŽุฑู’ุฌูุนููƒูู…ู’ ููŽูŠูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ูููŠู‡ู ุชูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฌูŽุนูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฎูŽู„ูŽูฐุฆูููŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฑูŽููŽุนูŽ ุจูŽุนู’ุถูŽูƒูู…ู’ ููŽูˆู’ู‚ูŽ ุจูŽุนู’ุถู ุฏูŽุฑูŽุฌูŽูฐุชู ู„ู‘ููŠูŽุจู’ู„ููˆูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ู…ูŽุง ุกูŽุงุชูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุณูŽุฑููŠุนู ูฑู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุงู„ู…ุต ูƒูุชูŽูฐุจูŒ ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ููŽู„ูŽุง ูŠูŽูƒูู† ููู‰ ุตูŽุฏู’ุฑููƒูŽ ุญูŽุฑูŽุฌูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ู„ูุชูู†ุฐูุฑูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽุฐููƒู’ุฑูŽู‰ูฐ ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ููŽุฌูŽุงุกูŽู‡ูŽุง ุจูŽุฃู’ุณูู†ูŽุง ุจูŽูŠูŽูฐุชู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงุฆูู„ููˆู†ูŽ ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฏูŽุนู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู… ุจูŽุฃู’ุณูู†ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุธูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู†ูŽุณู’ูŽู„ูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูุฑู’ุณูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู†ูŽุณู’ูŽู„ูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู†ูŽู‚ูุตู‘ูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจูุนูู„ู’ู…ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุบูŽุงุฆูุจููŠู†ูŽ
Verily, this is My way, leading straight: follow it: follow not (other) paths: they will scatter you about from His (great) path: thus doth He command you. that ye may be righteous. Moreover, We gave Moses the Book, completing (Our favour) to those who would do right, and explaining all things in detail,- and a guide and a mercy, that they might believe in the meeting with their Lord. And this is a Book which We have revealed as a blessing: so follow it and be righteous, that ye may receive mercy: Lest ye should say: "The Book was sent down to two Peoples before us, and for our part, we remained unacquainted with all that they learned by assiduous study:" Or lest ye should say: "If the Book had only been sent down to us, we should have followed its guidance better than they." Now then hath come unto you a clear (sign) from your Lord,- and a guide and a mercy: then who could do more wrong than one who rejecteth Allah's signs, and turneth away therefrom? In good time shall We requite those who turn away from Our signs, with a dreadful penalty, for their turning away. Are they waiting to see if the angels come to them, or thy Lord (Himself), or certain of the signs of thy Lord! the day that certain of the signs of thy Lord do come, no good will it do to a soul to believe in them then if it believed not before nor earned righteousness through its faith. Say: "Wait ye: we too are waiting." As for those who divide their religion and break up into sects, thou hast no part in them in the least: their affair is with Allah: He will in the end tell them the truth of all that they did. He that doeth good shall have ten times as much to his credit: He that doeth evil shall only be recompensed according to his evil: no wrong shall be done unto (any of) them. Say: "Verily, my Lord hath guided me to a way that is straight,- a religion of right,- the path (trod) by Abraham the true in Faith, and he (certainly) joined not gods with Allah." Say: "Truly, my prayer and my service of sacrifice, my life and my death, are (all) for Allah, the Cherisher of the Worlds: No partner hath He: this am I commanded, and I am the first of those who bow to His will. Say: "Shall I seek for (my) Cherisher other than Allah, when He is the Cherisher of all things (that exist)? Every soul draws the meed of its acts on none but itself: no bearer of burdens can bear the burden of another. Your goal in the end is towards Allah: He will tell you the truth of the things wherein ye disputed." It is He Who hath made you (His) agents, inheritors of the earth: He hath raised you in ranks, some above others: that He may try you in the gifts He hath given you: for thy Lord is quick in punishment: yet He is indeed Oft-forgiving, Most Merciful. Alif, Lam, Mim, Sad. A Book revealed unto thee,- So let thy heart be oppressed no more by any difficulty on that account,- that with it thou mightest warn (the erring) and teach the Believers). Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord, and follow not, as friends or protectors, other than Him. Little it is ye remember of admonition. How many towns have We destroyed (for their sins)? Our punishment took them on a sudden by night or while they slept for their afternoon rest. When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong." Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it. And verily, We shall recount their whole story with knowledge, for We were never absent (at any time or place).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู„ู’ูˆูŽุฒู’ู†ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽู…ูŽู† ุซูŽู‚ูู„ูŽุชู’ ู…ูŽูˆูŽูฐุฒููŠู†ูู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฎูŽูู‘ูŽุชู’ ู…ูŽูˆูŽูฐุฒููŠู†ูู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽุณูุฑููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ูŽูฐูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽุนูŽูฐูŠูุดูŽ ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุตูŽูˆู‘ูŽุฑู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูฑุณู’ุฌูุฏููˆุง ู„ูุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ููŽุณูŽุฌูŽุฏููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูุจู’ู„ููŠุณูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูฐุฌูุฏููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุง ู…ูŽู†ูŽุนูŽูƒูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุณู’ุฌูุฏูŽ ุฅูุฐู’ ุฃูŽู…ูŽุฑู’ุชููƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู†ูŽุง ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ุชูŽู†ูู‰ ู…ูู† ู†ู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽุฎูŽู„ูŽู‚ู’ุชูŽู‡ู ู…ูู† ุทููŠู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽูฑู‡ู’ุจูุทู’ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ููŽู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูŽูƒูŽ ุฃูŽู† ุชูŽุชูŽูƒูŽุจู‘ูŽุฑูŽ ูููŠู‡ูŽุง ููŽูฑุฎู’ุฑูุฌู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุบูุฑููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู†ุธูุฑู’ู†ูู‰ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูŠูุจู’ุนูŽุซููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู†ุธูŽุฑููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽุจูู…ูŽุง ุฃูŽุบู’ูˆูŽูŠู’ุชูŽู†ูู‰ ู„ูŽุฃูŽู‚ู’ุนูุฏูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุตูุฑูŽูฐุทูŽูƒูŽ ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุกูŽุงุชููŠูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฎูŽู„ู’ููู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูŽู†ู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูŽู† ุดูŽู…ูŽุงุฆูู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฌูุฏู ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ุดูŽูฐูƒูุฑููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุฎู’ุฑูุฌู’ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูŽุฐู’ุกููˆู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽุฏู’ุญููˆุฑู‹ุง ู„ู‘ูŽู…ูŽู† ุชูŽุจูุนูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽุฃูŽู…ู’ู„ูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽูฐูŽุงุฏูŽู…ู ูฑุณู’ูƒูู†ู’ ุฃูŽู†ุชูŽ ูˆูŽุฒูŽูˆู’ุฌููƒูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ููŽูƒูู„ูŽุง ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ุดูุฆู’ุชูู…ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุฑูŽุจูŽุง ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉูŽ ููŽุชูŽูƒููˆู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ููŽูˆูŽุณู’ูˆูŽุณูŽ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ู„ููŠูุจู’ุฏูู‰ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ู…ูŽุง ูˆูุฑูู‰ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ู…ูู† ุณูŽูˆู’ุกูŽูฐุชูู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุง ู†ูŽู‡ูŽู‰ูฐูƒูู…ูŽุง ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ูŽุง ุนูŽู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽูƒููˆู†ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽูˆู’ ุชูŽูƒููˆู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงุณูŽู…ูŽู‡ูู…ูŽุง ุฅูู†ู‘ูู‰ ู„ูŽูƒูู…ูŽุง ู„ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽูฐุตูุญููŠู†ูŽ ููŽุฏูŽู„ู‘ูŽู‰ูฐู‡ูู…ูŽุง ุจูุบูุฑููˆุฑู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฐูŽุงู‚ูŽุง ูฑู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉูŽ ุจูŽุฏูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุณูŽูˆู’ุกูŽูฐุชูู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽุทูŽููู‚ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุตูููŽุงู†ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ูŽุง ู…ูู† ูˆูŽุฑูŽู‚ู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐู‡ูู…ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ูŽุง ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูƒูู…ูŽุง ุนูŽู† ุชูู„ู’ูƒูู…ูŽุง ูฑู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ูˆูŽุฃูŽู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูƒูู…ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ูŽุง ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ู‚ูŽุงู„ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ู’ู†ูŽุง ุฃูŽู†ููุณูŽู†ูŽุง ูˆูŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุชูŽุฑู’ุญูŽู…ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู‡ู’ุจูุทููˆุง ุจูŽุนู’ุถููƒูู…ู’ ู„ูุจูŽุนู’ุถู ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูุณู’ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŒ ูˆูŽู…ูŽุชูŽูฐุนูŒ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุญููŠู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุชูŽุญู’ูŠูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽูููŠู‡ูŽุง ุชูŽู…ููˆุชููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุชูุฎู’ุฑูŽุฌููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ ุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ูุจูŽุงุณู‹ุง ูŠููˆูŽูฐุฑูู‰ ุณูŽูˆู’ุกูŽูฐุชููƒูู…ู’ ูˆูŽุฑููŠุดู‹ุง ูˆูŽู„ูุจูŽุงุณู ูฑู„ุชู‘ูŽู‚ู’ูˆูŽู‰ูฐ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ ุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽูู’ุชูู†ูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽ ุฃูŽุจูŽูˆูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ูŠูŽู†ุฒูุนู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ู„ูุจูŽุงุณูŽู‡ูู…ูŽุง ู„ููŠูุฑููŠูŽู‡ูู…ูŽุง ุณูŽูˆู’ุกูŽูฐุชูู‡ูู…ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ู‡ููˆูŽ ูˆูŽู‚ูŽุจููŠู„ูู‡ู ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ู„ูŽุง ุชูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
The balance that day will be true (to nicety): those whose scale (of good) will be heavy, will prosper: Those whose scale will be light, will be their souls in perdition, for that they wrongfully treated Our signs. It is We Who have placed you with authority on earth, and provided you therein with means for the fulfilment of your life: small are the thanks that ye give! It is We Who created you and gave you shape; then We bade the angels prostrate to Adam, and they prostrate; not so Iblis; He refused to be of those who prostrate. (Allah) said: "What prevented thee from prostrating when I commanded thee?" He said: "I am better than he: Thou didst create me from fire, and him from clay." (Allah) said: "Get thee down from this: it is not for thee to be arrogant here: get out, for thou art of the meanest (of creatures)." He said: "Give me respite till the day they are raised up." (Allah) said: "Be thou among those who have respite." He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I will lie in wait for them on thy straight way: "Then will I assault them from before them and behind them, from their right and their left: Nor wilt thou find, in most of them, gratitude (for thy mercies)." (Allah) said: "Get out from this, disgraced and expelled. If any of them follow thee,- Hell will I fill with you all. "O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden, and enjoy (its good things) as ye wish: but approach not this tree, or ye run into harm and transgression." Then began Satan to whisper suggestions to them, bringing openly before their minds all their shame that was hidden from them (before): he said: "Your Lord only forbade you this tree, lest ye should become angels or such beings as live for ever." And he swore to them both, that he was their sincere adviser. So by deceit he brought about their fall: when they tasted of the tree, their shame became manifest to them, and they began to sew together the leaves of the garden over their bodies. And their Lord called unto them: "Did I not forbid you that tree, and tell you that Satan was an avowed enemy unto you?" They said: "Our Lord! We have wronged our own souls: If thou forgive us not and bestow not upon us Thy Mercy, we shall certainly be lost." (Allah) said: "Get ye down. With enmity between yourselves. On earth will be your dwelling-place and your means of livelihood,- for a time." He said: "Therein shall ye live, and therein shall ye die; but from it shall ye be taken out (at last)." O ye Children of Adam! We have bestowed raiment upon you to cover your shame, as well as to be an adornment to you. But the raiment of righteousness,- that is the best. Such are among the Signs of Allah, that they may receive admonition! O ye Children of Adam! Let not Satan seduce you, in the same manner as He got your parents out of the Garden, stripping them of their raiment, to expose their shame: for he and his tribe watch you from a position where ye cannot see them: We made the evil ones friends (only) to those without faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ููŽุนูŽู„ููˆุง ููŽูฐุญูุดูŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุกูŽุงุจูŽุงุกูŽู†ูŽุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู…ูŽุฑูŽู†ูŽุง ุจูู‡ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑู ุจููฑู„ู’ููŽุญู’ุดูŽุงุกู ุฃูŽุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฃูŽู…ูŽุฑูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุจููฑู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ูˆูŽุฃูŽู‚ููŠู…ููˆุง ูˆูุฌููˆู‡ูŽูƒูู…ู’ ุนูู†ุฏูŽ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูˆูŽูฑุฏู’ุนููˆู‡ู ู…ูุฎู’ู„ูุตููŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ูŽ ูƒูŽู…ูŽุง ุจูŽุฏูŽุฃูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุนููˆุฏููˆู†ูŽ ููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐ ูˆูŽููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุถู‘ูŽู„ูŽูฐู„ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุญู’ุณูŽุจููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ ุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ุฎูุฐููˆุง ุฒููŠู†ูŽุชูŽูƒูู…ู’ ุนูู†ุฏูŽ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูˆูŽูƒูู„ููˆุง ูˆูŽูฑุดู’ุฑูŽุจููˆุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุณู’ุฑููููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุฑููููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู†ู’ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ุฒููŠู†ูŽุฉูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽ ู„ูุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูุฒู’ู‚ู ู‚ูู„ู’ ู‡ูู‰ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฎูŽุงู„ูุตูŽุฉู‹ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูููŽุตู‘ูู„ู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ูŽ ูฑู„ู’ููŽูˆูŽูฐุญูุดูŽ ู…ูŽุง ุธูŽู‡ูŽุฑูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุจูŽุทูŽู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฅูุซู’ู…ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุบู’ู‰ูŽ ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฃูŽู† ุชูุดู’ุฑููƒููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ู’ ุจูู‡ู ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ููƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฃูŽุฌูŽู„ูŒ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽุฌูŽู„ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุฃู’ุฎูุฑููˆู†ูŽ ุณูŽุงุนูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู‚ู’ุฏูู…ููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ ุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฑูุณูู„ูŒ ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ูŠูŽู‚ูุตู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ ููŽู…ูŽู†ู ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญูŽ ููŽู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ููŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูŠูŽู†ูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ู†ูŽุตููŠุจูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ูู†ูŽุง ูŠูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุถูŽู„ู‘ููˆุง ุนูŽู†ู‘ูŽุง ูˆูŽุดูŽู‡ูุฏููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุฏู’ุฎูู„ููˆุง ููู‰ ุฃูู…ูŽู…ู ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽุชู’ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูู†ู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฅูู†ุณู ููู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ุฏูŽุฎูŽู„ูŽุชู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽุนูŽู†ูŽุชู’ ุฃูุฎู’ุชูŽู‡ูŽุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ูฑุฏู‘ูŽุงุฑูŽูƒููˆุง ูููŠู‡ูŽุง ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ู„ูุฃููˆู„ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุฃูŽุถูŽู„ู‘ููˆู†ูŽุง ููŽูŽุงุชูู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ุถูุนู’ูู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ููƒูู„ู‘ู ุถูุนู’ููŒ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ู„ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฃููˆู„ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ู„ูุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู† ููŽุถู’ู„ู ููŽุฐููˆู‚ููˆุง ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู„ูŽุง ุชูููŽุชู‘ูŽุญู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุจู’ูˆูŽูฐุจู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽู„ูุฌูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู…ูŽู„ู ููู‰ ุณูŽู…ู‘ู ูฑู„ู’ุฎููŠูŽุงุทู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู…ูู‡ูŽุงุฏูŒ ูˆูŽู…ูู† ููŽูˆู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ุบูŽูˆูŽุงุดู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ู„ูŽุง ู†ููƒูŽู„ู‘ููู ู†ูŽูู’ุณู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูุณู’ุนูŽู‡ูŽุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽุฒูŽุนู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ููู‰ ุตูุฏููˆุฑูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุบูู„ู‘ู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐู†ูŽุง ู„ูู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู„ูู†ูŽู‡ู’ุชูŽุฏูู‰ูŽ ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐู†ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ ุฑูุณูู„ู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู†ููˆุฏููˆุง ุฃูŽู† ุชูู„ู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฃููˆุฑูุซู’ุชูู…ููˆู‡ูŽุง ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ุฃูŽู† ู‚ูŽุฏู’ ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ููŽู‡ูŽู„ู’ ูˆูŽุฌูŽุฏุชู‘ูู… ู…ู‘ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู†ูŽุนูŽู…ู’ ููŽุฃูŽุฐู‘ูŽู†ูŽ ู…ูุคูŽุฐู‘ูู†ูŒ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽุนู’ู†ูŽุฉู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุจู’ุบููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุนููˆูŽุฌู‹ุง ูˆูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ูŽุง ุญูุฌูŽุงุจูŒ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงูู ุฑูุฌูŽุงู„ูŒ ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽ ูƒูู„ู‘ู‹ุง ุจูุณููŠู…ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽูˆู’ุง ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฃูŽู† ุณูŽู„ูŽูฐู…ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุทู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุตูุฑูููŽุชู’ ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูู‡ูู…ู’ ุชูู„ู’ู‚ูŽุงุกูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ
When they do aught that is shameful, they say: "We found our fathers doing so"; and "Allah commanded us thus": Say: "Nay, Allah never commands what is shameful: do ye say of Allah what ye know not?" Say: "My Lord hath commanded justice; and that ye set your whole selves (to Him) at every time and place of prayer, and call upon Him, making your devotion sincere as in His sight: such as He created you in the beginning, so shall ye return." Some He hath guided: Others have (by their choice) deserved the loss of their way; in that they took the evil ones, in preference to Allah, for their friends and protectors, and think that they receive guidance. O Children of Adam! wear your beautiful apparel at every time and place of prayer: eat and drink: But waste not by excess, for Allah loveth not the wasters. Say: Who hath forbidden the beautiful (gifts) of Allah, which He hath produced for His servants, and the things, clean and pure, (which He hath provided) for sustenance? Say: They are, in the life of this world, for those who believe, (and) purely for them on the Day of Judgment. Thus do We explain the signs in detail for those who understand. Say: the things that my Lord hath indeed forbidden are: shameful deeds, whether open or secret; sins and trespasses against truth or reason; assigning of partners to Allah, for which He hath given no authority; and saying things about Allah of which ye have no knowledge. To every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation). O ye Children of Adam! whenever there come to you messengers from amongst you, rehearsing My signs unto you,- those who are righteous and mend (their lives),- on them shall be no fear nor shall they grieve. But those who reject Our signs and treat them with arrogance,- they are companions of the Fire, to dwell therein (for ever). Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His Signs? For such, their portion appointed must reach them from the Book (of decrees): until, when our messengers (of death) arrive and take their souls, they say: "Where are the things that ye used to invoke besides Allah?" They will reply, "They have left us in the lurch," And they will bear witness against themselves, that they had rejected Allah. He will say: "Enter ye in the company of the peoples who passed away before you - men and jinns, - into the Fire." Every time a new people enters, it curses its sister-people (that went before), until they follow each other, all into the Fire. Saith the last about the first: "Our Lord! it is these that misled us: so give them a double penalty in the Fire." He will say: "Doubled for all": but this ye do not understand. Then the first will say to the last: "See then! No advantage have ye over us; so taste ye of the penalty for all that ye did!" To those who reject Our signs and treat them with arrogance, no opening will there be of the gates of heaven, nor will they enter the garden, until the camel can pass through the eye of the needle: Such is Our reward for those in sin. For them there is Hell, as a couch (below) and folds and folds of covering above: such is Our requital of those who do wrong. But those who believe and work righteousness,- no burden do We place on any soul, but that which it can bear,- they will be Companions of the Garden, therein to dwell (for ever). And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury;- beneath them will be rivers flowing;- and they shall say: "Praise be to Allah, who hath guided us to this (felicity): never could we have found guidance, had it not been for the guidance of Allah: indeed it was the truth, that the messengers of our Lord brought unto us." And they shall hear the cry: "Behold! the garden before you! Ye have been made its inheritors, for your deeds (of righteousness)." The Companions of the Garden will call out to the Companions of the Fire: "We have indeed found the promises of our Lord to us true: Have you also found Your Lord's promises true?" They shall say, "Yes"; but a crier shall proclaim between them: "The curse of Allah is on the wrong-doers;- "Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: they were those who denied the Hereafter." Between them shall be a veil, and on the heights will be men who would know every one by his marks: they will call out to the Companions of the Garden, "peace on you": they will not have entered, but they will have an assurance (thereof). When their eyes shall be turned towards the Companions of the Fire, they will say: "Our Lord! send us not to the company of the wrong-doers."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงูู ุฑูุฌูŽุงู„ู‹ุง ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽู‡ูู… ุจูุณููŠู…ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽุบู’ู†ูŽู‰ูฐ ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ุฌูŽู…ู’ุนููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽู‚ู’ุณูŽู…ู’ุชูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽู†ูŽุงู„ูู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ูฑุฏู’ุฎูู„ููˆุง ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูููŠุถููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุงุกู ุฃูŽูˆู’ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽู‡ูู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุฏููŠู†ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ู’ูˆู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุนูุจู‹ุง ูˆูŽุบูŽุฑู‘ูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ููŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูŽู†ุณูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ูƒูŽู…ูŽุง ู†ูŽุณููˆุง ู„ูู‚ูŽุงุกูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูŠูŽุฌู’ุญูŽุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจููƒูุชูŽูฐุจู ููŽุตู‘ูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุนูู„ู’ู…ู ู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽู†ุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ูŽู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ูู‡ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู†ูŽุณููˆู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ ุฑูุณูู„ู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽู‡ูŽู„ ู„ู‘ูŽู†ูŽุง ู…ูู† ุดูููŽุนูŽุงุกูŽ ููŽูŠูŽุดู’ููŽุนููˆุง ู„ูŽู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูุฑูŽุฏู‘ู ููŽู†ูŽุนู’ู…ูŽู„ูŽ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูƒูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุนู’ู…ูŽู„ู ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุณูุฑููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ููู‰ ุณูุชู‘ูŽุฉู ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุณู’ุชูŽูˆูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ูŠูุบู’ุดูู‰ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ูŠูŽุทู’ู„ูุจูู‡ู ุญูŽุซููŠุซู‹ุง ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูุฌููˆู…ูŽ ู…ูุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽูฐุชู ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ุฃูŽู„ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ุชูŽุจูŽุงุฑูŽูƒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ูฑุฏู’ุนููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุถูŽุฑู‘ูุนู‹ุง ูˆูŽุฎููู’ูŠูŽุฉู‹ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูุนู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชููู’ุณูุฏููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุตู’ู„ูŽูฐุญูู‡ูŽุง ูˆูŽูฑุฏู’ุนููˆู‡ู ุฎูŽูˆู’ูู‹ุง ูˆูŽุทูŽู…ูŽุนู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุฑููŠุจูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูุฑู’ุณูู„ู ูฑู„ุฑู‘ููŠูŽูฐุญูŽ ุจูุดู’ุฑู‹ุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽู‰ู’ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุชู’ ุณูŽุญูŽุงุจู‹ุง ุซูู‚ูŽุงู„ู‹ุง ุณูู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู„ูุจูŽู„ูŽุฏู ู…ู‘ูŽูŠู‘ูุชู ููŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽุงุกูŽ ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ูฑู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูุฎู’ุฑูุฌู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‰ูฐ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽู„ูŽุฏู ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจู ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ู†ูŽุจูŽุงุชูู‡ู ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽุจูุซูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ูŽูƒูุฏู‹ุง ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูุตูŽุฑู‘ููู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู†ููˆุญู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฎูŽุงูู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุนูŽุธููŠู…ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูŽ ููู‰ ุถูŽู„ูŽูฐู„ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูู‰ ุถูŽู„ูŽูฐู„ูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูู‰ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ุฃูุจูŽู„ู‘ูุบููƒูู…ู’ ุฑูุณูŽูฐู„ูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽุฃูŽู†ุตูŽุญู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽูˆูŽุนูŽุฌูุจู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู† ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุฐููƒู’ุฑูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุฌูู„ู ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ู„ููŠูู†ุฐูุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูุฑู’ุญูŽู…ููˆู†ูŽ ููŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู‡ู ููŽุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒู ูˆูŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุนูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽุงุฏู ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ู‡ููˆุฏู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูŽ ููู‰ ุณูŽููŽุงู‡ูŽุฉู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุธูู†ู‘ููƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐุฐูุจููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูู‰ ุณูŽููŽุงู‡ูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูู‰ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
The men on the heights will call to certain men whom they will know from their marks, saying: "Of what profit to you were your hoards and your arrogant ways? "Behold! are these not the men whom you swore that Allah with His Mercy would never bless? Enter ye the Garden: no fear shall be on you, nor shall ye grieve." The Companions of the Fire will call to the Companions of the Garden: "Pour down to us water or anything that Allah doth provide for your sustenance." They will say: "Both these things hath Allah forbidden to those who rejected Him." "Such as took their religion to be mere amusement and play, and were deceived by the life of the world." That day shall We forget them as they forgot the meeting of this day of theirs, and as they were wont to reject Our signs. For We had certainly sent unto them a Book, based on knowledge, which We explained in detail,- a guide and a mercy to all who believe. Do they just wait for the final fulfilment of the event? On the day the event is finally fulfilled, those who disregarded it before will say: "The messengers of our Lord did indeed bring true (tidings). Have we no intercessors now to intercede on our behalf? Or could we be sent back? then should we behave differently from our behaviour in the past." In fact they will have lost their souls, and the things they invented will leave them in the lurch. Your Guardian-Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority): He draweth the night as a veil o'er the day, each seeking the other in rapid succession: He created the sun, the moon, and the stars, (all) governed by laws under His command. Is it not His to create and to govern? Blessed be Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds! Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those who trespass beyond bounds. Do no mischief on the earth, after it hath been set in order, but call on Him with fear and longing (in your hearts): for the Mercy of Allah is (always) near to those who do good. It is He Who sendeth the winds like heralds of glad tidings, going before His mercy: when they have carried the heavy-laden clouds, We drive them to a land that is dead, make rain to descend thereon, and produce every kind of harvest therewith: thus shall We raise up the dead: perchance ye may remember. From the land that is clean and good, by the will of its Cherisher, springs up produce, (rich) after its kind: but from the land that is bad, springs up nothing but that which is niggardly: thus do we explain the signs by various (symbols) to those who are grateful. We sent Noah to his people. He said: "O my people! worship Allah! ye have no other god but Him. I fear for you the punishment of a dreadful day! The leaders of his people said: "Ah! we see thee evidently wandering (in mind)." He said: "O my people! No wandering is there in my (mind): on the contrary I am a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds! "I but fulfil towards you the duties of my Lord's mission: Sincere is my advice to you, and I know from Allah something that ye know not. "Do ye wonder that there hath come to you a message from your Lord, through a man of your own people, to warn you,- so that ye may fear Allah and haply receive His Mercy?" But they rejected him, and We delivered him, and those with him, in the Ark: but We overwhelmed in the flood those who rejected Our signs. They were indeed a blind people! To the 'Ad people, (We sent) Hud, one of their (own) brethren: He said: O my people! worship Allah! ye have no other god but Him will ye not fear (Allah)?" The leaders of the Unbelievers among his people said: "Ah! we see thou art an imbecile!" and "We think thou art a liar!" He said: "O my people! I am no imbecile, but (I am) a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูุจูŽู„ู‘ูุบููƒูู…ู’ ุฑูุณูŽูฐู„ูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ู†ูŽุงุตูุญูŒ ุฃูŽู…ููŠู†ูŒ ุฃูŽูˆูŽุนูŽุฌูุจู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู† ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุฐููƒู’ุฑูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุฌูู„ู ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ู„ููŠูู†ุฐูุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุฅูุฐู’ ุฌูŽุนูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฎูู„ูŽููŽุงุกูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู†ููˆุญู ูˆูŽุฒูŽุงุฏูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุจูŽุตู’ุทูŽุฉู‹ ููŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุกูŽุงู„ูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุฌูุฆู’ุชูŽู†ูŽุง ู„ูู†ูŽุนู’ุจูุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุญู’ุฏูŽู‡ู ูˆูŽู†ูŽุฐูŽุฑูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุนู’ุจูุฏู ุกูŽุงุจูŽุงุคูู†ูŽุง ููŽุฃู’ุชูู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนูุฏูู†ูŽุง ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ูˆูŽู‚ูŽุนูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฑูุฌู’ุณูŒ ูˆูŽุบูŽุถูŽุจูŒ ุฃูŽุชูุฌูŽูฐุฏูู„ููˆู†ูŽู†ูู‰ ููู‰ ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู ุณูŽู…ู‘ูŽูŠู’ุชูู…ููˆู‡ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ูˆูŽุกูŽุงุจูŽุงุคููƒูู… ู…ู‘ูŽุง ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ูŽุง ู…ูู† ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู ููŽูฑู†ุชูŽุธูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูู‰ ู…ูŽุนูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู†ุชูŽุธูุฑููŠู†ูŽ ููŽุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุทูŽุนู’ู†ูŽุง ุฏูŽุงุจูุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุซูŽู…ููˆุฏูŽ ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ูƒูู… ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ู†ูŽุงู‚ูŽุฉู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ููŽุฐูŽุฑููˆู‡ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู’ ููู‰ ุฃูŽุฑู’ุถู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู…ูŽุณู‘ููˆู‡ูŽุง ุจูุณููˆุกู ููŽูŠูŽุฃู’ุฎูุฐูŽูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุฅูุฐู’ ุฌูŽุนูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฎูู„ูŽููŽุงุกูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุนูŽุงุฏู ูˆูŽุจูŽูˆู‘ูŽุฃูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู†ูŽ ู…ูู† ุณูู‡ููˆู„ูู‡ูŽุง ู‚ูุตููˆุฑู‹ุง ูˆูŽุชูŽู†ู’ุญูุชููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ูŽ ุจููŠููˆุชู‹ุง ููŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุกูŽุงู„ูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุซูŽูˆู’ุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุณู’ุชูุถู’ุนููููˆุง ู„ูู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ู…ู‘ูุฑู’ุณูŽู„ูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุจูู…ูŽุง ุฃูุฑู’ุณูู„ูŽ ุจูู‡ู ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุกูŽุงู…ูŽู†ุชูู… ุจูู‡ู ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ููŽุนูŽู‚ูŽุฑููˆุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงู‚ูŽุฉูŽ ูˆูŽุนูŽุชูŽูˆู’ุง ุนูŽู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุตูŽูฐู„ูุญู ูฑุฆู’ุชูู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนูุฏูู†ูŽุง ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุฌู’ููŽุฉู ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญููˆุง ููู‰ ุฏูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽูฐุซูู…ููŠู†ูŽ ููŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ูฐ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุจู’ู„ูŽุบู’ุชููƒูู…ู’ ุฑูุณูŽุงู„ูŽุฉูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽู†ูŽุตูŽุญู’ุชู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ู„ู‘ูŽุง ุชูุญูุจู‘ููˆู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽูฐุตูุญููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ููˆุทู‹ุง ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฃูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ููŽูฐุญูุดูŽุฉูŽ ู…ูŽุง ุณูŽุจูŽู‚ูŽูƒูู… ุจูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูุฌูŽุงู„ูŽ ุดูŽู‡ู’ูˆูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู†ู‘ูุณูŽุงุกู ุจูŽู„ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู…ู‘ูุณู’ุฑููููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฌูŽูˆูŽุงุจูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุฎู’ุฑูุฌููˆู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุชููƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูู†ูŽุงุณูŒ ูŠูŽุชูŽุทูŽู‡ู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ููŽุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุบูŽูฐุจูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู…ู’ุทูŽุฑู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุทูŽุฑู‹ุง ููŽูฑู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ุดูุนูŽูŠู’ุจู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ูƒูู… ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽุฃูŽูˆู’ูููˆุง ูฑู„ู’ูƒูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ููŠุฒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุจู’ุฎูŽุณููˆุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฃูŽุดู’ูŠูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชููู’ุณูุฏููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุตู’ู„ูŽูฐุญูู‡ูŽุง ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุนูุฏููˆุง ุจููƒูู„ู‘ู ุตูุฑูŽูฐุทู ุชููˆุนูุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽุชูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽุชูŽุจู’ุบููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุนููˆูŽุฌู‹ุง ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุฅูุฐู’ ูƒูู†ุชูู…ู’ ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ููŽูƒูŽุซู‘ูŽุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑู†ุธูุฑููˆุง ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ุทูŽุงุฆูููŽุฉูŒ ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุจููฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูุฑู’ุณูู„ู’ุชู ุจูู‡ู ูˆูŽุทูŽุงุฆูููŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ููŽูฑุตู’ุจูุฑููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽู†ูŽุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ุญูŽูฐูƒูู…ููŠู†ูŽ
"I but fulfil towards you the duties of my Lord's mission: I am to you a sincere and trustworthy adviser. "Do ye wonder that there hath come to you a message from your Lord through a man of your own people, to warn you? call in remembrance that He made you inheritors after the people of Noah, and gave you a stature tall among the nations. Call in remembrance the benefits (ye have received) from Allah: that so ye may prosper." They said: "Comest thou to us, that we may worship Allah alone, and give up the cult of our fathers? bring us what thou threatenest us with, if so be that thou tellest the truth!" He said: "Punishment and wrath have already come upon you from your Lord: dispute ye with me over names which ye have devised - ye and your fathers,- without authority from Allah? then wait: I am amongst you, also waiting." We saved him and those who adhered to him. By Our mercy, and We cut off the roots of those who rejected Our signs and did not believe. To the Thamud people (We sent) Salih, one of their own brethren: He said: "O my people! worship Allah: ye have no other god but Him. Now hath come unto you a clear (Sign) from your Lord! This she-camel of Allah is a Sign unto you: So leave her to graze in Allah's earth, and let her come to no harm, or ye shall be seized with a grievous punishment. "And remember how He made you inheritors after the 'Ad people and gave you habitations in the land: ye build for yourselves palaces and castles in (open) plains, and carve out homes in the mountains; so bring to remembrance the benefits (ye have received) from Allah, and refrain from evil and mischief on the earth." The leaders of the arrogant party among his people said to those who were reckoned powerless - those among them who believed: "know ye indeed that Salih is a messenger from his Lord?" They said: "We do indeed believe in the revelation which hath been sent through him." The Arrogant party said: "For our part, we reject what ye believe in." Then they ham-strung the she-camel, and insolently defied the order of their Lord, saying: "O Salih! bring about thy threats, if thou art a messenger (of Allah)!" So the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes in the morning! So Salih left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the message for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but ye love not good counsellors!" We also (sent) Lut: He said to his people: "Do ye commit lewdness such as no people in creation (ever) committed before you? "For ye practise your lusts on men in preference to women: ye are indeed a people transgressing beyond bounds." And his people gave no answer but this: they said, "Drive them out of your city: these are indeed men who want to be clean and pure!" But we saved him and his family, except his wife: she was of those who legged behind. And we rained down on them a shower (of brimstone): Then see what was the end of those who indulged in sin and crime! To the Madyan people We sent Shu'aib, one of their own brethren: he said: "O my people! worship Allah; Ye have no other god but Him. Now hath come unto you a clear (Sign) from your Lord! Give just measure and weight, nor withhold from the people the things that are their due; and do no mischief on the earth after it has been set in order: that will be best for you, if ye have Faith. "And squat not on every road, breathing threats, hindering from the path of Allah those who believe in Him, and seeking in it something crooked; But remember how ye were little, and He gave you increase. And hold in your mind's eye what was the end of those who did mischief. "And if there is a party among you who believes in the message with which I have been sent, and a party which does not believe, hold yourselves in patience until Allah doth decide between us: for He is the best to decide.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู„ูŽู†ูุฎู’ุฑูุฌูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ูŠูŽูฐุดูุนูŽูŠู’ุจู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู…ูŽุนูŽูƒูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุชูู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ู„ูŽุชูŽุนููˆุฏูู†ู‘ูŽ ููู‰ ู…ูู„ู‘ูŽุชูู†ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูู†ู‘ูŽุง ูƒูŽูฐุฑูู‡ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุฏู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽูŠู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ุฅูู†ู’ ุนูุฏู’ู†ูŽุง ููู‰ ู…ูู„ู‘ูŽุชููƒูู… ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุฐู’ ู†ูŽุฌู‘ูŽู‰ูฐู†ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูŽู†ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุนููˆุฏูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูˆูŽุณูุนูŽ ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูู„ู’ู…ู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ูฑูู’ุชูŽุญู’ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู†ูŽุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ููŽูฐุชูุญููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู„ูŽุฆูู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนู’ุชูู…ู’ ุดูุนูŽูŠู’ุจู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽุฎูŽูฐุณูุฑููˆู†ูŽ ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุฌู’ููŽุฉู ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญููˆุง ููู‰ ุฏูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽูฐุซูู…ููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุดูุนูŽูŠู’ุจู‹ุง ูƒูŽุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุบู’ู†ูŽูˆู’ุง ูููŠู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุดูุนูŽูŠู’ุจู‹ุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููŠู†ูŽ ููŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ูฐ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุจู’ู„ูŽุบู’ุชููƒูู…ู’ ุฑูุณูŽูฐู„ูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽู†ูŽุตูŽุญู’ุชู ู„ูŽูƒูู…ู’ ููŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุกูŽุงุณูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ููู‰ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ุจููฑู„ู’ุจูŽุฃู’ุณูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุนููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุฏู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉู ูฑู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุนูŽููŽูˆุง ูˆู‘ูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽุณู‘ูŽ ุกูŽุงุจูŽุงุกูŽู†ูŽุง ูฑู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู ููŽุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆู’ุง ู„ูŽููŽุชูŽุญู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจูŽุฑูŽูƒูŽูฐุชู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ููŽุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽุฃูŽู…ูู†ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู… ุจูŽุฃู’ุณูู†ูŽุง ุจูŽูŠูŽูฐุชู‹ุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู†ูŽุงุฆูู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽูˆูŽุฃูŽู…ูู†ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู… ุจูŽุฃู’ุณูู†ูŽุง ุถูุญู‹ู‰ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู„ู’ุนูŽุจููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽุฃูŽู…ูู†ููˆุง ู…ูŽูƒู’ุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ู…ูŽู†ู ู…ูŽูƒู’ุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู‡ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฑูุซููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽูˆู’ ู†ูŽุดูŽุงุกู ุฃูŽุตูŽุจู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจูุฐูู†ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุทู’ุจูŽุนู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ุชูู„ู’ูƒูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ู†ูŽู‚ูุตู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ุจูŽุงุฆูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ูู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ููŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูŽุทู’ุจูŽุนู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ู„ูุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุนูŽู‡ู’ุฏู ูˆูŽุฅูู† ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽููŽูฐุณูู‚ููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู… ู…ู‘ููˆุณูŽู‰ูฐ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุฅููŠู‡ู ููŽุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุจูู‡ูŽุง ููŽูฑู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูŠูŽูฐููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ุญูŽู‚ููŠู‚ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู‚ููˆู„ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชููƒูู… ุจูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽุฃูŽุฑู’ุณูู„ู’ ู…ูŽุนูู‰ูŽ ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ุฌูุฆู’ุชูŽ ุจููŽุงูŠูŽุฉู ููŽุฃู’ุชู ุจูู‡ูŽุง ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ููŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ูฐ ุนูŽุตูŽุงู‡ู ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู‰ูŽ ุซูุนู’ุจูŽุงู†ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ
The leaders, the arrogant party among his people, said: "O Shu'aib! we shall certainly drive thee out of our city - (thee) and those who believe with thee; or else ye (thou and they) shall have to return to our ways and religion." He said: "What! even though we do detest (them)? "We should indeed invent a lie against Allah, if we returned to your ways after Allah hath rescued us therefrom; nor could we by any manner of means return thereto unless it be as in the will and plan of Allah, Our Lord. Our Lord can reach out to the utmost recesses of things by His knowledge. In the Allah is our trust. our Lord! decide Thou between us and our people in truth, for Thou art the best to decide." The leaders, the unbelievers among his people, said: "If ye follow Shu'aib, be sure then ye are ruined!" But the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes before the morning! The men who reject Shu'aib became as if they had never been in the homes where they had flourished: the men who rejected Shu'aib - it was they who were ruined! So Shu'aib left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the messages for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but how shall I lament over a people who refuse to believe!" Whenever We sent a prophet to a town, We took up its people in suffering and adversity, in order that they might learn humility. Then We changed their suffering into prosperity, until they grew and multiplied, and began to say: "Our fathers (too) were touched by suffering and affluence"... Behold! We called them to account of a sudden, while they realised not (their peril). If the people of the towns had but believed and feared Allah, We should indeed have opened out to them (All kinds of) blessings from heaven and earth; but they rejected (the truth), and We brought them to book for their misdeeds. Did the people of the towns feel secure against the coming of Our wrath by night while they were asleep? Or else did they feel secure against its coming in broad daylight while they played about (care-free)? Did they then feel secure against the plan of Allah?- but no one can feel secure from the Plan of Allah, except those (doomed) to ruin! To those who inherit the earth in succession to its (previous) possessors, is it not a guiding, (lesson) that, if We so willed, We could punish them (too) for their sins, and seal up their hearts so that they could not hear? Such were the towns whose story We (thus) relate unto thee: There came indeed to them their messengers with clear (signs): But they would not believe what they had rejected before. Thus doth Allah seal up the hearts of those who reject faith. Most of them We found not men (true) to their covenant: but most of them We found rebellious and disobedient. Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made mischief. Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds,- One for whom it is right to say nothing but truth about Allah. Now have I come unto you (people), from your Lord, with a clear (Sign): So let the Children of Israel depart along with me." (Pharaoh) said: "If indeed thou hast come with a Sign, show it forth,- if thou tellest the truth." Then (Moses) threw his rod, and behold! it was a serpent, plain (for all to see)!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู†ูŽุฒูŽุนูŽ ูŠูŽุฏูŽู‡ู ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู‰ูŽ ุจูŽูŠู’ุถูŽุงุกู ู„ูู„ู†ู‘ูŽูฐุธูุฑููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ูŽุณูŽูฐุญูุฑูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ูŠูุฑููŠุฏู ุฃูŽู† ูŠูุฎู’ุฑูุฌูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุฑู’ุถููƒูู…ู’ ููŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽุฃู’ู…ูุฑููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุฑู’ุฌูู‡ู’ ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุงู‡ู ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุณูู„ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุฏูŽุงุฆูู†ู ุญูŽูฐุดูุฑููŠู†ูŽ ูŠูŽุฃู’ุชููˆูƒูŽ ุจููƒูู„ู‘ู ุณูŽูฐุญูุฑู ุนูŽู„ููŠู…ู ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุญูŽุฑูŽุฉู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ู„ูŽุฃูŽุฌู’ุฑู‹ุง ุฅูู† ูƒูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ูฑู„ู’ุบูŽูฐู„ูุจููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู†ูŽุนูŽู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู‚ูŽุฑู‘ูŽุจููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูู„ู’ู‚ูู‰ูŽ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽูƒููˆู†ูŽ ู†ูŽุญู’ู†ู ูฑู„ู’ู…ูู„ู’ู‚ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ู’ู‚ููˆุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูˆู’ุง ุณูŽุญูŽุฑููˆุง ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽุฑู’ู‡ูŽุจููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฌูŽุงุกููˆ ุจูุณูุญู’ุฑู ุนูŽุธููŠู…ู ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู„ู’ู‚ู ุนูŽุตูŽุงูƒูŽ ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู‰ูŽ ุชูŽู„ู’ู‚ูŽูู ู…ูŽุง ูŠูŽุฃู’ูููƒููˆู†ูŽ ููŽูˆูŽู‚ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุจูŽุทูŽู„ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ููŽุบูู„ูุจููˆุง ู‡ูู†ูŽุงู„ููƒูŽ ูˆูŽูฑู†ู‚ูŽู„ูŽุจููˆุง ุตูŽูฐุบูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูู„ู’ู‚ูู‰ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุญูŽุฑูŽุฉู ุณูŽูฐุฌูุฏููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจูุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฑููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ุกูŽุงู…ูŽู†ุชูู… ุจูู‡ู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฃูŽู†ู’ ุกูŽุงุฐูŽู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ูŽู…ูŽูƒู’ุฑูŒ ู…ู‘ูŽูƒูŽุฑู’ุชูู…ููˆู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ู„ูุชูุฎู’ุฑูุฌููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู„ูŽุฃูู‚ูŽุทู‘ูุนูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุฌูู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูู„ูŽูฐูู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุฃูุตูŽู„ู‘ูุจูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ู…ูู†ู‚ูŽู„ูุจููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽู†ู‚ูู…ู ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฃูŽูู’ุฑูุบู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุตูŽุจู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู†ูŽุง ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ุฃูŽุชูŽุฐูŽุฑู ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ูŽู‡ู ู„ููŠููู’ุณูุฏููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽูŠูŽุฐูŽุฑูŽูƒูŽ ูˆูŽุกูŽุงู„ูู‡ูŽุชูŽูƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูŽู†ูู‚ูŽุชู‘ูู„ู ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุณู’ุชูŽุญู’ู‰ู ู†ูุณูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ููŽูˆู’ู‚ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูฐู‡ูุฑููˆู†ูŽ
And he drew out his hand, and behold! it was white to all beholders! Said the Chiefs of the people of Pharaoh: "This is indeed a sorcerer well-versed. "His plan is to get you out of your land: then what is it ye counsel?" They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while); and send to the cities men to collect- And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed." So there came the sorcerers to Pharaoh: They said, "of course we shall have a (suitable) reward if we win!" He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)." They said: "O Moses! wilt thou throw (first), or shall we have the (first) throw?" Said Moses: "Throw ye (first)." So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them: for they showed a great (feat of) magic. We put it into Moses's mind by inspiration: "Throw (now) thy rod": and behold! it swallows up straight away all the falsehoods which they fake! Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect. So the (great ones) were vanquished there and then, and were made to look small. But the sorcerers fell down prostrate in adoration. Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,- "The Lord of Moses and Aaron." Said Pharaoh: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this is a trick which ye have planned in the city to drive out its people: but soon shall ye know (the consequences). "Be sure I will cut off your hands and your feet on apposite sides, and I will cause you all to die on the cross." They said: "For us, We are but sent back unto our Lord: "But thou dost wreak thy vengeance on us simply because we believed in the Signs of our Lord when they reached us! Our Lord! pour out on us patience and constancy, and take our souls unto thee as Muslims (who bow to thy will)! Said the chiefs of Pharaoh's people: "Wilt thou leave Moses and his people, to spread mischief in the land, and to abandon thee and thy gods?" He said: "Their male children will we slay; (only) their females will we save alive; and we have over them (power) irresistible."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูฑุณู’ุชูŽุนููŠู†ููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑุตู’ุจูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูŠููˆุฑูุซูู‡ูŽุง ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ู„ูู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃููˆุฐููŠู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ุชูŽุฃู’ุชููŠูŽู†ูŽุง ูˆูŽู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ุฌูุฆู’ุชูŽู†ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุนูŽุณูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูู‡ู’ู„ููƒูŽ ุนูŽุฏููˆู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุฎู’ู„ูููŽูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽูŠูŽู†ุธูุฑูŽ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ุกูŽุงู„ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ุจููฑู„ุณู‘ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽู‚ู’ุตู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู†ูŽุง ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูˆูŽุฅูู† ุชูุตูุจู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉูŒ ูŠูŽุทู‘ูŽูŠู‘ูŽุฑููˆุง ุจูู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูŽู† ู…ู‘ูŽุนูŽู‡ู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุทูŽูฐุฆูุฑูู‡ูู…ู’ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽู‡ู’ู…ูŽุง ุชูŽุฃู’ุชูู†ูŽุง ุจูู‡ู ู…ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽุฉู ู„ู‘ูุชูŽุณู’ุญูŽุฑูŽู†ูŽุง ุจูู‡ูŽุง ููŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู„ูŽูƒูŽ ุจูู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ููŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุทู‘ููˆููŽุงู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฌูŽุฑูŽุงุฏูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูู…ู‘ูŽู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ุถู‘ูŽููŽุงุฏูุนูŽ ูˆูŽูฑู„ุฏู‘ูŽู…ูŽ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู…ู‘ูููŽุตู‘ูŽู„ูŽูฐุชู ููŽูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู…ู‘ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุนูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุฑู‘ูุฌู’ุฒู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ ูฑุฏู’ุนู ู„ูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุจูู…ูŽุง ุนูŽู‡ูุฏูŽ ุนูู†ุฏูŽูƒูŽ ู„ูŽุฆูู† ูƒูŽุดูŽูู’ุชูŽ ุนูŽู†ู‘ูŽุง ูฑู„ุฑู‘ูุฌู’ุฒูŽ ู„ูŽู†ูุคู’ู…ูู†ูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ูˆูŽู„ูŽู†ูุฑู’ุณูู„ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุนูŽูƒูŽ ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุดูŽูู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุฑู‘ูุฌู’ุฒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฌูŽู„ู ู‡ูู… ุจูŽูฐู„ูุบููˆู‡ู ุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ูƒูุซููˆู†ูŽ ููŽูฑู†ุชูŽู‚ูŽู…ู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ูŠูŽู…ู‘ู ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุบูŽูฐููู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุฑูŽุซู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูุณู’ุชูŽุถู’ุนูŽูููˆู†ูŽ ู…ูŽุดูŽูฐุฑูู‚ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุบูŽูฐุฑูุจูŽู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุจูŽูฐุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽู…ู‘ูŽุชู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุชู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ุจูู…ูŽุง ุตูŽุจูŽุฑููˆุง ูˆูŽุฏูŽู…ู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุตู’ู†ูŽุนู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ุฑูุดููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽูฐูˆูŽุฒู’ู†ูŽุง ุจูุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑูŽ ููŽุฃูŽุชูŽูˆู’ุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ูƒููููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุตู’ู†ูŽุงู…ู ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ ูฑุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ูŽู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ู‹ุง ูƒูŽู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉูŒ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ุชูŽุฌู’ู‡ูŽู„ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ู…ูุชูŽุจู‘ูŽุฑูŒ ู…ู‘ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ู ูˆูŽุจูŽูฐุทูู„ูŒ ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุจู’ุบููŠูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู‹ุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ููŽุถู‘ูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุกูŽุงู„ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูŠูŽุณููˆู…ููˆู†ูŽูƒูู…ู’ ุณููˆุกูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูŠูู‚ูŽุชู‘ูู„ููˆู†ูŽ ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุญู’ูŠููˆู†ูŽ ู†ูุณูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูู… ุจูŽู„ูŽุงุกูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽุธููŠู…ูŒ ูˆูŽูˆูŽูฐุนูŽุฏู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุซูŽู„ูŽูฐุซููŠู†ูŽ ู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽุชู’ู…ูŽู…ู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ุจูุนูŽุดู’ุฑู ููŽุชูŽู…ู‘ูŽ ู…ููŠู‚ูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ุฃูŽุฑู’ุจูŽุนููŠู†ูŽ ู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู„ูุฃูŽุฎููŠู‡ู ู‡ูŽูฐุฑููˆู†ูŽ ูฑุฎู’ู„ููู’ู†ูู‰ ููู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‰ ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูุญู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนู’ ุณูŽุจููŠู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู„ูู…ููŠู‚ูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽูƒูŽู„ู‘ูŽู…ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุฃูŽุฑูู†ูู‰ ุฃูŽู†ุธูุฑู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู† ุชูŽุฑูŽู‰ูฐู†ูู‰ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู ูฑู†ุธูุฑู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฌูŽุจูŽู„ู ููŽุฅูู†ู ูฑุณู’ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽ ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽู‡ู ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ุชูŽุฑูŽู‰ูฐู†ูู‰ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฌูŽู„ู‘ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ู„ูู„ู’ุฌูŽุจูŽู„ู ุฌูŽุนูŽู„ูŽู‡ู ุฏูŽูƒู‘ู‹ุง ูˆูŽุฎูŽุฑู‘ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุตูŽุนูู‚ู‹ุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽููŽุงู‚ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽูƒูŽ ุชูุจู’ุชู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูู†ู‘ูู‰ ูฑุตู’ุทูŽููŽูŠู’ุชููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุจูุฑูุณูŽูฐู„ูŽูฐุชูู‰ ูˆูŽุจููƒูŽู„ูŽูฐู…ูู‰ ููŽุฎูุฐู’ ู…ูŽุง ุกูŽุงุชูŽูŠู’ุชููƒูŽ ูˆูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูฐูƒูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุชูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงุญู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู…ู‘ูŽูˆู’ุนูุธูŽุฉู‹ ูˆูŽุชูŽูู’ุตููŠู„ู‹ุง ู„ู‘ููƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ููŽุฎูุฐู’ู‡ูŽุง ุจูู‚ููˆู‘ูŽุฉู ูˆูŽุฃู’ู…ูุฑู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽูƒูŽ ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐููˆุง ุจูุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูู‡ูŽุง ุณูŽุฃููˆุฑููŠูƒูู…ู’ ุฏูŽุงุฑูŽ ูฑู„ู’ููŽูฐุณูู‚ููŠู†ูŽ ุณูŽุฃูŽุตู’ุฑููู ุนูŽู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชูŽูƒูŽุจู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุกูŽุงูŠูŽุฉู ู„ู‘ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุณูŽุจููŠู„ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูุดู’ุฏู ู„ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู‡ู ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุณูŽุจููŠู„ูŽ ูฑู„ู’ุบูŽู‰ู‘ู ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู‡ู ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุบูŽูฐููู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูู‚ูŽุงุกู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุญูŽุจูุทูŽุชู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูุฌู’ุฒูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
Said Moses to his people: "Pray for help from Allah, and (wait) in patience and constancy: for the earth is Allah's, to give as a heritage to such of His servants as He pleaseth; and the end is (best) for the righteous. They said: "We have had (nothing but) trouble, both before and after thou camest to us." He said: "It may be that your Lord will destroy your enemy and make you inheritors in the earth; that so He may try you by your deeds." We punished the people of Pharaoh with years (of droughts) and shortness of crops; that they might receive admonition. But when good (times) came, they said, "This is due to us;" When gripped by calamity, they ascribed it to evil omens connected with Moses and those with him! Behold! in truth the omens of evil are theirs in Allah's sight, but most of them do not understand! They said (to Moses): "Whatever be the Signs thou bringest, to work therewith thy sorcery on us, we shall never believe in thee. So We sent (plagues) on them: Wholesale death, Locusts, Lice, Frogs, And Blood: Signs openly self-explained: but they were steeped in arrogance,- a people given to sin. Every time the penalty fell on them, they said: "O Moses! on your behalf call on thy Lord in virtue of his promise to thee: If thou wilt remove the penalty from us, we shall truly believe in thee, and we shall send away the Children of Israel with thee." But every time We removed the penalty from them according to a fixed term which they had to fulfil,- Behold! they broke their word! So We exacted retribution from them: We drowned them in the sea, because they rejected Our Signs and failed to take warning from them. And We made a people, considered weak (and of no account), inheritors of lands in both east and west, - lands whereon We sent down Our blessings. The fair promise of thy Lord was fulfilled for the Children of Israel, because they had patience and constancy, and We levelled to the ground the great works and fine buildings which Pharaoh and his people erected (with such pride). We took the Children of Israel (with safety) across the sea. They came upon a people devoted entirely to some idols they had. They said: "O Moses! fashion for us a god like unto the gods they have." He said: "Surely ye are a people without knowledge. "As to these folk,- the cult they are in is (but) a fragment of a ruin, and vain is the (worship) which they practise." He said: "Shall I seek for you a god other than the (true) Allah, when it is Allah Who hath endowed you with gifts above the nations?" And remember We rescued you from Pharaoh's people, who afflicted you with the worst of penalties, who slew your male children and saved alive your females: in that was a momentous trial from your Lord. We appointed for Moses thirty nights, and completed (the period) with ten (more): thus was completed the term (of communion) with his Lord, forty nights. And Moses had charged his brother Aaron (before he went up): "Act for me amongst my people: Do right, and follow not the way of those who do mischief." When Moses came to the place appointed by Us, and his Lord addressed him, He said: "O my Lord! show (Thyself) to me, that I may look upon thee." Allah said: "By no means canst thou see Me (direct); But look upon the mount; if it abide in its place, then shalt thou see Me." When his Lord manifested His glory on the Mount, He made it as dust. And Moses fell down in a swoon. When he recovered his senses he said: "Glory be to Thee! to Thee I turn in repentance, and I am the first to believe." (Allah) said: "O Moses! I have chosen thee above (other) men, by the mission I (have given thee) and the words I (have spoken to thee): take then the (revelation) which I give thee, and be of those who give thanks." And We ordained laws for him in the tablets in all matters, both commanding and explaining all things, (and said): "Take and hold these with firmness, and enjoin thy people to hold fast by the best in the precepts: soon shall I show you the homes of the wicked,- (How they lie desolate)." Those who behave arrogantly on the earth in defiance of right - them will I turn away from My signs: Even if they see all the signs, they will not believe in them; and if they see the way of right conduct, they will not adopt it as the way; but if they see the way of error, that is the way they will adopt. For they have rejected our signs, and failed to take warning from them. Those who reject Our signs and the meeting in the Hereafter,- vain are their deeds: Can they expect to be rewarded except as they have wrought?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ู…ูู†ู’ ุญูู„ููŠู‘ูู‡ูู…ู’ ุนูุฌู’ู„ู‹ุง ุฌูŽุณูŽุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎููˆูŽุงุฑูŒ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠููƒูŽู„ู‘ูู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆู‡ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ุธูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุณูู‚ูุทูŽ ููู‰ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุฃูŽูˆู’ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ุถูŽู„ู‘ููˆุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽุฆูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุญูŽู…ู’ู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูˆูŽูŠูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู†ูŽุง ู„ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฌูŽุนูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุบูŽุถู’ุจูŽูฐู†ูŽ ุฃูŽุณููู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุจูุฆู’ุณูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽูู’ุชูู…ููˆู†ูู‰ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‰ ุฃูŽุนูŽุฌูู„ู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงุญูŽ ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ุจูุฑูŽุฃู’ุณู ุฃูŽุฎููŠู‡ู ูŠูŽุฌูุฑู‘ูู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุจู’ู†ูŽ ุฃูู…ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑุณู’ุชูŽุถู’ุนูŽูููˆู†ูู‰ ูˆูŽูƒูŽุงุฏููˆุง ูŠูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู†ูŽู†ูู‰ ููŽู„ูŽุง ุชูุดู’ู…ูุชู’ ุจูู‰ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ุฏูŽุงุกูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูู‰ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ูฑุบู’ููุฑู’ ู„ูู‰ ูˆูŽู„ูุฃูŽุฎูู‰ ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุฎูู„ู’ู†ูŽุง ููู‰ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชููƒูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฃูŽุฑู’ุญูŽู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽูฐุญูู…ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ูฑู„ู’ุนูุฌู’ู„ูŽ ุณูŽูŠูŽู†ูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ุบูŽุถูŽุจูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฐูู„ู‘ูŽุฉูŒ ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ู’ู…ููู’ุชูŽุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ููŽุงุชู ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽุงุจููˆุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูŽุง ูˆูŽุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูŽุง ู„ูŽุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุณูŽูƒูŽุชูŽ ุนูŽู† ู…ู‘ููˆุณูŽู‰ ูฑู„ู’ุบูŽุถูŽุจู ุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงุญูŽ ูˆูŽููู‰ ู†ูุณู’ุฎูŽุชูู‡ูŽุง ู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ู„ูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ู‡ูŽุจููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑุฎู’ุชูŽุงุฑูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽู‡ู ุณูŽุจู’ุนููŠู†ูŽ ุฑูŽุฌูู„ู‹ุง ู„ู‘ูู…ููŠู‚ูŽูฐุชูู†ูŽุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุฌู’ููŽุฉู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ู„ูŽูˆู’ ุดูุฆู’ุชูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ุชูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽุฅููŠู‘ูŽูฐู‰ูŽ ุฃูŽุชูู‡ู’ู„ููƒูู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ุณู‘ูููŽู‡ูŽุงุกู ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฅูู†ู’ ู‡ูู‰ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ููุชู’ู†ูŽุชููƒูŽ ุชูุถูู„ู‘ู ุจูู‡ูŽุง ู…ูŽู† ุชูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽุชูŽู‡ู’ุฏูู‰ ู…ูŽู† ุชูŽุดูŽุงุกู ุฃูŽู†ุชูŽ ูˆูŽู„ููŠู‘ูู†ูŽุง ููŽูฑุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽูฑุฑู’ุญูŽู…ู’ู†ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ุบูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑูƒู’ุชูุจู’ ู„ูŽู†ูŽุง ููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽุง ู‡ูุฏู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูู‰ ุฃูุตููŠุจู ุจูู‡ู ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‰ ูˆูŽุณูุนูŽุชู’ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽู‰ู’ุกู ููŽุณูŽุฃูŽูƒู’ุชูุจูู‡ูŽุง ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูุคู’ุชููˆู†ูŽ ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู… ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุฃูู…ู‘ูู‰ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูŽุฌูุฏููˆู†ูŽู‡ู ู…ูŽูƒู’ุชููˆุจู‹ุง ุนูู†ุฏูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽู‰ูฐุฉู ูˆูŽูฑู„ู’ุฅูู†ุฌููŠู„ู ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑูู‡ูู… ุจููฑู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ูˆูŽูŠูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑู ูˆูŽูŠูุญูู„ู‘ู ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ูˆูŽูŠูุญูŽุฑู‘ูู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽุจูŽูฐุฆูุซูŽ ูˆูŽูŠูŽุถูŽุนู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฅูุตู’ุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุบู’ู„ูŽูฐู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ููŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุจูู‡ู ูˆูŽุนูŽุฒู‘ูŽุฑููˆู‡ู ูˆูŽู†ูŽุตูŽุฑููˆู‡ู ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนููˆุง ูฑู„ู†ู‘ููˆุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฑูŽุณููˆู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู„ูŽู‡ู ู…ูู„ู’ูƒู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูŠูุญู’ู‰ู ูˆูŽูŠูู…ููŠุชู ููŽูŽุงู…ูู†ููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ู ูฑู„ู’ุฃูู…ู‘ูู‰ู‘ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชูู‡ู ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูุนููˆู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ูŠูŽู‡ู’ุฏููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุจูู‡ู ูŠูŽุนู’ุฏูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู ูฑุซู’ู†ูŽุชูŽู‰ู’ ุนูŽุดู’ุฑูŽุฉูŽ ุฃูŽุณู’ุจูŽุงุทู‹ุง ุฃูู…ูŽู…ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูุฐู ูฑุณู’ุชูŽุณู’ู‚ูŽู‰ูฐู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฃูŽู†ู ูฑุถู’ุฑูุจ ุจู‘ูุนูŽุตูŽุงูƒูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฌูŽุฑูŽ ููŽูฑู†ุจูŽุฌูŽุณูŽุชู’ ู…ูู†ู’ู‡ู ูฑุซู’ู†ูŽุชูŽุง ุนูŽุดู’ุฑูŽุฉูŽ ุนูŽูŠู’ู†ู‹ุง ู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ูŽ ูƒูู„ู‘ู ุฃูู†ูŽุงุณู ู…ู‘ูŽุดู’ุฑูŽุจูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุธูŽู„ู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽู…ูŽูฐู…ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽู„ู’ูˆูŽู‰ูฐ ูƒูู„ููˆุง ู…ูู† ุทูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ู…ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ููˆู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑุณู’ูƒูู†ููˆุง ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉูŽ ูˆูŽูƒูู„ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุญูŽูŠู’ุซู ุดูุฆู’ุชูู…ู’ ูˆูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุญูุทู‘ูŽุฉูŒ ูˆูŽูฑุฏู’ุฎูู„ููˆุง ูฑู„ู’ุจูŽุงุจูŽ ุณูุฌู‘ูŽุฏู‹ุง ู†ู‘ูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฎูŽุทููŠูŽูฐุชููƒูู…ู’ ุณูŽู†ูŽุฒููŠุฏู ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ููŽุจูŽุฏู‘ูŽู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู„ู‹ุง ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุฌู’ุฒู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุณู’ูŽู„ู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุญูŽุงุถูุฑูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุฅูุฐู’ ูŠูŽุนู’ุฏููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽุจู’ุชู ุฅูุฐู’ ุชูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู…ู’ ุญููŠุชูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุณูŽุจู’ุชูู‡ูู…ู’ ุดูุฑู‘ูŽุนู‹ุง ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุจูุชููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุจู’ู„ููˆู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุณูู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู„ูู…ูŽ ุชูŽุนูุธููˆู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู‡ู’ู„ููƒูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ู…ูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ุดูŽุฏููŠุฏู‹ุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽุนู’ุฐูุฑูŽุฉู‹ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ู†ูŽุณููˆุง ู…ูŽุง ุฐููƒู‘ูุฑููˆุง ุจูู‡ู ุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽู†ู’ู‡ูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ุณู‘ููˆุกู ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุจูุนูŽุฐูŽุงุจู ุจูŽููŠุณู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุณูู‚ููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุนูŽุชูŽูˆู’ุง ุนูŽู† ู…ู‘ูŽุง ู†ูู‡ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูƒููˆู†ููˆุง ู‚ูุฑูŽุฏูŽุฉู‹ ุฎูŽูฐุณูููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ุชูŽุฃูŽุฐู‘ูŽู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽูŠูŽุจู’ุนูŽุซูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ู…ูŽู† ูŠูŽุณููˆู…ูู‡ูู…ู’ ุณููˆุกูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุณูŽุฑููŠุนู ูฑู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ
The people of Moses made, in his absence, out of their ornaments, the image of calf, (for worship): it seemed to low: did they not see that it could neither speak to them, nor show them the way? They took it for worship and they did wrong. When they repented, and saw that they had erred, they said: "If our Lord have not mercy upon us and forgive us, we shall indeed be of those who perish." When Moses came back to his people, angry and grieved, he said: "Evil it is that ye have done in my place in my absence: did ye make haste to bring on the judgment of your Lord?" He put down the tablets, seized his brother by (the hair of) his head, and dragged him to him. Aaron said: "Son of my mother! the people did indeed reckon me as naught, and went near to slaying me! Make not the enemies rejoice over my misfortune, nor count thou me amongst the people of sin." Moses prayed: "O my Lord! forgive me and my brother! admit us to Thy mercy! for Thou art the Most Merciful of those who show mercy!" Those who took the calf (for worship) will indeed be overwhelmed with wrath from their Lord, and with shame in this life: thus do We recompense those who invent (falsehoods). But those who do wrong but repent thereafter and (truly) believe,- verily thy Lord is thereafter Oft-Forgiving, Most Merciful. When the anger of Moses was appeased, he took up the tablets: in the writing thereon was guidance and Mercy for such as fear their Lord. And Moses chose seventy of his people for Our place of meeting: when they were seized with violent quaking, he prayed: "O my Lord! if it had been Thy will Thou couldst have destroyed, long before, both them and me: wouldst Thou destroy us for the deeds of the foolish ones among us? this is no more than Thy trial: by it Thou causest whom Thou wilt to stray, and Thou leadest whom Thou wilt into the right path. Thou art our Protector: so forgive us and give us Thy mercy; for Thou art the best of those who forgive. "And ordain for us that which is good, in this life and in the Hereafter: for we have turned unto Thee." He said: "With My punishment I visit whom I will; but My mercy extendeth to all things. That (mercy) I shall ordain for those who do right, and practise regular charity, and those who believe in Our signs;- "Those who follow the messenger, the unlettered Prophet, whom they find mentioned in their own (scriptures),- in the law and the Gospel;- for he commands them what is just and forbids them what is evil; he allows them as lawful what is good (and pure) and prohibits them from what is bad (and impure); He releases them from their heavy burdens and from the yokes that are upon them. So it is those who believe in him, honour him, help him, and follow the light which is sent down with him,- it is they who will prosper." Say: "O men! I am sent unto you all, as the Messenger of Allah, to Whom belongeth the dominion of the heavens and the earth: there is no god but He: it is He That giveth both life and death. So believe in Allah and His Messenger, the Unlettered Prophet, who believeth in Allah and His words: follow him that (so) ye may be guided." Of the people of Moses there is a section who guide and do justice in the light of truth. We divided them into twelve tribes or nations. We directed Moses by inspiration, when his (thirsty) people asked him for water: "Strike the rock with thy staff": out of it there gushed forth twelve springs: Each group knew its own place for water. We gave them the shade of clouds, and sent down to them manna and quails, (saying): "Eat of the good things We have provided for you": (but they rebelled); to Us they did no harm, but they harmed their own souls. And remember it was said to them: "Dwell in this town and eat therein as ye wish, but say the word of humility and enter the gate in a posture of humility: We shall forgive you your faults; We shall increase (the portion of) those who do good." But the transgressors among them changed the word from that which had been given them so we sent on them a plague from heaven. For that they repeatedly transgressed. Ask them concerning the town standing close by the sea. Behold! they transgressed in the matter of the Sabbath. For on the day of their Sabbath their fish did come to them, openly holding up their heads, but on the day they had no Sabbath, they came not: thus did We make a trial of them, for they were given to transgression. When some of them said: "Why do ye preach to a people whom Allah will destroy or visit with a terrible punishment?"- said the preachers:" To discharge our duty to your Lord, and perchance they may fear Him." When they disregarded the warnings that had been given them, We rescued those who forbade Evil; but We visited the wrong-doers with a grievous punishment because they were given to transgression. When in their insolence they transgressed (all) prohibitions, We said to them: "Be ye apes, despised and rejected." Behold! thy Lord did declare that He would send against them, to the Day of Judgment, those who would afflict them with grievous penalty. Thy Lord is quick in retribution, but He is also Oft-forgiving, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูู…ูŽู…ู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฏููˆู†ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽุจูŽู„ูŽูˆู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ููŽุงุชู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ ููŽุฎูŽู„ูŽููŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ุฎูŽู„ู’ููŒ ูˆูŽุฑูุซููˆุง ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐููˆู†ูŽ ุนูŽุฑูŽุถูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุณูŽูŠูุบู’ููŽุฑู ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุฃู’ุชูู‡ูู…ู’ ุนูŽุฑูŽุถูŒ ู…ู‘ูุซู’ู„ูู‡ู ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐููˆู‡ู ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูุคู’ุฎูŽุฐู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ููŠุซูŽูฐู‚ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽุฏูŽุฑูŽุณููˆุง ู…ูŽุง ูููŠู‡ู ูˆูŽูฑู„ุฏู‘ูŽุงุฑู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูู…ูŽุณู‘ููƒููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽุง ู†ูุถููŠุนู ุฃูŽุฌู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ู…ูุตู’ู„ูุญููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ู†ูŽุชูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุฌูŽุจูŽู„ูŽ ููŽูˆู’ู‚ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุธูู„ู‘ูŽุฉูŒ ูˆูŽุธูŽู†ู‘ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุงู‚ูุนูŒ ุจูู‡ูู…ู’ ุฎูุฐููˆุง ู…ูŽุง ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูู… ุจูู‚ููˆู‘ูŽุฉู ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ู…ูŽุง ูููŠู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูู† ุจูŽู†ูู‰ ุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ู…ูู† ุธูู‡ููˆุฑูู‡ูู…ู’ ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุชูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุดู’ู‡ูŽุฏูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู„ูŽุณู’ุชู ุจูุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุจูŽู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽู‡ูุฏู’ู†ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุบูŽูฐููู„ููŠู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒูŽ ุกูŽุงุจูŽุงุคูู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ุฃูŽููŽุชูู‡ู’ู„ููƒูู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุจู’ุทูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูููŽุตู‘ูู„ู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑุชู’ู„ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู†ูŽุจูŽุฃูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ููŽูฑู†ุณูŽู„ูŽุฎูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ููŽุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽู‡ู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุบูŽุงูˆููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูุฆู’ู†ูŽุง ู„ูŽุฑูŽููŽุนู’ู†ูŽูฐู‡ู ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุฎู’ู„ูŽุฏูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ู‡ูŽูˆูŽู‰ูฐู‡ู ููŽู…ูŽุซูŽู„ูู‡ู ูƒูŽู…ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ู’ูƒูŽู„ู’ุจู ุฅูู† ุชูŽุญู’ู…ูู„ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูŠูŽู„ู’ู‡ูŽุซู’ ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุชู’ุฑููƒู’ู‡ู ูŠูŽู„ู’ู‡ูŽุซ ุฐู‘ูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ููŽูฑู‚ู’ุตูุตู ูฑู„ู’ู‚ูŽุตูŽุตูŽ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ุณูŽุงุกูŽ ู…ูŽุซูŽู„ู‹ุง ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽู† ูŠูŽู‡ู’ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏูู‰ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุถู’ู„ูู„ู’ ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฐูŽุฑูŽุฃู’ู†ูŽุง ู„ูุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูู†ู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฅูู†ุณู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ููˆุจูŒ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŒ ู„ู‘ูŽุง ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุกูŽุงุฐูŽุงู†ูŒ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูƒูŽูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ุจูŽู„ู’ ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุถูŽู„ู‘ู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูฐููู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ููŽูฑุฏู’ุนููˆู‡ู ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽุฐูŽุฑููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูู„ู’ุญูุฏููˆู†ูŽ ููู‰ ุฃูŽุณู’ู…ูŽูฐุฆูู‡ู ุณูŽูŠูุฌู’ุฒูŽูˆู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ูŠูŽู‡ู’ุฏููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุจูู‡ู ูŠูŽุนู’ุฏูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุณูŽู†ูŽุณู’ุชูŽุฏู’ุฑูุฌูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูู…ู’ู„ูู‰ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูƒูŽูŠู’ุฏูู‰ ู…ูŽุชููŠู†ูŒ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆุง ู…ูŽุง ุจูุตูŽุงุญูุจูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฌูู†ู‘ูŽุฉู ุฅูู†ู’ ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ูŽุฐููŠุฑูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู†ุธูุฑููˆุง ููู‰ ู…ูŽู„ูŽูƒููˆุชู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽุฃูŽู†ู’ ุนูŽุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู‚ูŽุฏู ูฑู‚ู’ุชูŽุฑูŽุจูŽ ุฃูŽุฌูŽู„ูู‡ูู…ู’ ููŽุจูุฃูŽู‰ู‘ู ุญูŽุฏููŠุซู ุจูŽุนู’ุฏูŽู‡ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ู…ูŽู† ูŠูุถู’ู„ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ูŽุง ู‡ูŽุงุฏูู‰ูŽ ู„ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุฐูŽุฑูู‡ูู…ู’ ููู‰ ุทูุบู’ูŠูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู‡ููˆู†ูŽ ูŠูŽุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู†ูŽ ู…ูุฑู’ุณูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุนูู„ู’ู…ูู‡ูŽุง ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู„ูŽุง ูŠูุฌูŽู„ู‘ููŠู‡ูŽุง ู„ููˆูŽู‚ู’ุชูู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุซูŽู‚ูู„ูŽุชู’ ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ุชููŠูƒูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ูŠูŽุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุญูŽููู‰ู‘ูŒ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุนูู„ู’ู…ูู‡ูŽุง ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
We broke them up into sections on this earth. There are among them some that are the righteous, and some that are the opposite. We have tried them with both prosperity and adversity: In order that they might turn (to us). After them succeeded an (evil) generation: They inherited the Book, but they chose (for themselves) the vanities of this world, saying (for excuse): "(Everything) will be forgiven us." (Even so), if similar vanities came their way, they would (again) seize them. Was not the covenant of the Book taken from them, that they would not ascribe to Allah anything but the truth? and they study what is in the Book. But best for the righteous is the home in the Hereafter. Will ye not understand? As to those who hold fast by the Book and establish regular prayer,- never shall We suffer the reward of the righteous to perish. When We shook the Mount over them, as if it had been a canopy, and they thought it was going to fall on them (We said): "Hold firmly to what We have given you, and bring (ever) to remembrance what is therein; perchance ye may fear Allah." When thy Lord drew forth from the Children of Adam - from their loins - their descendants, and made them testify concerning themselves, (saying): "Am I not your Lord (who cherishes and sustains you)?"- They said: "Yea! We do testify!" (This), lest ye should say on the Day of Judgment: "Of this we were never mindful": Or lest ye should say: "Our fathers before us may have taken false gods, but we are (their) descendants after them: wilt Thou then destroy us because of the deeds of men who were futile?" Thus do We explain the signs in detail; and perchance they may turn (unto Us). Relate to them the story of the man to whom We sent Our signs, but he passed them by: so Satan followed him up, and he went astray. If it had been Our will, We should have elevated him with Our signs; but he inclined to the earth, and followed his own vain desires. His similitude is that of a dog: if you attack him, he lolls out his tongue, or if you leave him alone, he (still) lolls out his tongue. That is the similitude of those who reject Our signs; So relate the story; perchance they may reflect. Evil as an example are people who reject Our signs and wrong their own souls. Whom Allah doth guide,- he is on the right path: whom He rejects from His guidance,- such are the persons who perish. Many are the Jinns and men we have made for Hell: They have hearts wherewith they understand not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith they hear not. They are like cattle,- nay more misguided: for they are heedless (of warning). The most beautiful names belong to Allah: so call on him by them; but shun such men as use profanity in his names: for what they do, they will soon be requited. Of those We have created are people who direct (others) with truth. And dispense justice therewith. Those who reject Our signs, We shall gradually visit with punishment, in ways they perceive not; Respite will I grant unto them: for My scheme is strong (and unfailing). Do they not reflect? Their companion is not seized with madness: he is but a perspicuous warner. Do they see nothing in the government of the heavens and the earth and all that Allah hath created? (Do they not see) that it may well be that their terms is nigh drawing to an end? In what message after this will they then believe? To such as Allah rejects from His guidance, there can be no guide: He will leave them in their trespasses, wandering in distraction. They ask thee about the (final) Hour - when will be its appointed time? Say: "The knowledge thereof is with my Lord (alone): None but He can reveal as to when it will occur. Heavy were its burden through the heavens and the earth. Only, all of a sudden will it come to you." They ask thee as if thou Wert eager in search thereof: Say: "The knowledge thereof is with Allah (alone), but most men know not."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู…ู’ู„ููƒู ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‰ ู†ูŽูู’ุนู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุถูŽุฑู‘ู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูู†ุชู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจูŽ ู„ูŽูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุซูŽุฑู’ุชู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽู†ูู‰ูŽ ูฑู„ุณู‘ููˆุกู ุฅูู†ู’ ุฃูŽู†ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ูŽุฐููŠุฑูŒ ูˆูŽุจูŽุดููŠุฑูŒ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽูู’ุณู ูˆูŽูฐุญูุฏูŽุฉู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฒูŽูˆู’ุฌูŽู‡ูŽุง ู„ููŠูŽุณู’ูƒูู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุบูŽุดู‘ูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ุญูŽู…ูŽู„ูŽุชู’ ุญูŽู…ู’ู„ู‹ุง ุฎูŽูููŠูู‹ุง ููŽู…ูŽุฑู‘ูŽุชู’ ุจูู‡ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุซู’ู‚ูŽู„ูŽุช ุฏู‘ูŽุนูŽูˆูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ู„ูŽุฆูู†ู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ุชูŽู†ูŽุง ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ู„ู‘ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูฐูƒูุฑููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุกูŽุงุชูŽู‰ูฐู‡ูู…ูŽุง ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽ ูููŠู…ูŽุง ุกูŽุงุชูŽู‰ูฐู‡ูู…ูŽุง ููŽุชูŽุนูŽูฐู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ุฃูŽูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูุฎู’ู„ูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู†ูŽุตู’ุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ุตูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุฏู’ุนููˆู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ู„ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆูƒูู…ู’ ุณูŽูˆูŽุงุกูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽุฏูŽุนูŽูˆู’ุชูู…ููˆู‡ูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐู…ูุชููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูุจูŽุงุฏูŒ ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ููƒูู…ู’ ููŽูฑุฏู’ุนููˆู‡ูู…ู’ ููŽู„ู’ูŠูŽุณู’ุชูŽุฌููŠุจููˆุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ุฃูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฑู’ุฌูู„ูŒ ูŠูŽู…ู’ุดููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ุฃูŽู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽูŠู’ุฏู ูŠูŽุจู’ุทูุดููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ุฃูŽู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŒ ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ุฃูŽู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุกูŽุงุฐูŽุงู†ูŒ ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ู‚ูู„ู ูฑุฏู’ุนููˆุง ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูƒููŠุฏููˆู†ู ููŽู„ูŽุง ุชูู†ุธูุฑููˆู†ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูู‘ูู‰ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ู†ูŽุตู’ุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ุตูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุฏู’ุนููˆู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆุง ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ุฎูุฐู ูฑู„ู’ุนูŽูู’ูˆูŽ ูˆูŽุฃู’ู…ูุฑู’ ุจููฑู„ู’ุนูุฑู’ูู ูˆูŽุฃูŽุนู’ุฑูุถู’ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ุฌูŽูฐู‡ูู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽู†ุฒูŽุบูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ู†ูŽุฒู’ุบูŒ ููŽูฑุณู’ุชูŽุนูุฐู’ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆู’ุง ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุทูŽูฐุฆูููŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆุง ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู… ู…ู‘ูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฎู’ูˆูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽู…ูุฏู‘ููˆู†ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุบูŽู‰ู‘ู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูู‚ู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฃู’ุชูู‡ูู… ุจููŽุงูŠูŽุฉู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูฑุฌู’ุชูŽุจูŽูŠู’ุชูŽู‡ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽุชู‘ูŽุจูุนู ู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‰ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุจูŽุตูŽุงุฆูุฑู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ูุฑูุฆูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ููŽูฑุณู’ุชูŽู…ูุนููˆุง ู„ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ุตูุชููˆุง ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูุฑู’ุญูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑ ุฑู‘ูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ููู‰ ู†ูŽูู’ุณููƒูŽ ุชูŽุถูŽุฑู‘ูุนู‹ุง ูˆูŽุฎููŠููŽุฉู‹ ูˆูŽุฏููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู‡ู’ุฑู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุจููฑู„ู’ุบูุฏููˆู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุกูŽุงุตูŽุงู„ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุบูŽูฐููู„ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูŽุชูู‡ู ูˆูŽูŠูุณูŽุจู‘ูุญููˆู†ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‡ู ูŠูŽุณู’ุฌูุฏููˆู†ูŽ ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ูŠูŽุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ููŽุงู„ู ู‚ูู„ู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ููŽุงู„ู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ููŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูุญููˆุง ุฐูŽุงุชูŽ ุจูŽูŠู’ู†ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุทููŠุนููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
Say: "I have no power over any good or harm to myself except as Allah willeth. If I had knowledge of the unseen, I should have multiplied all good, and no evil should have touched me: I am but a warner, and a bringer of glad tidings to those who have faith." It is He Who created you from a single person, and made his mate of like nature, in order that he might dwell with her (in love). When they are united, she bears a light burden and carries it about (unnoticed). When she grows heavy, they both pray to Allah their Lord, (saying): "If Thou givest us a goodly child, we vow we shall (ever) be grateful." But when He giveth them a goodly child, they ascribe to others a share in the gift they have received: but Allah is exalted high above the partners they ascribe to Him. Do they indeed ascribe to Him as partners things that can create nothing, but are themselves created? No aid can they give them, nor can they aid themselves! If ye call them to guidance, they will not obey: For you it is the same whether ye call them or ye hold your peace! Verily those whom ye call upon besides Allah are servants like unto you: Call upon them, and let them listen to your prayer, if ye are (indeed) truthful! Have they feet to walk with? Or hands to lay hold with? Or eyes to see with? Or ears to hear with? Say: "Call your 'god-partners', scheme (your worst) against me, and give me no respite! "For my Protector is Allah, Who revealed the Book (from time to time), and He will choose and befriend the righteous. "But those ye call upon besides Him, are unable to help you, and indeed to help themselves." If thou callest them to guidance, they hear not. Thou wilt see them looking at thee, but they see not. Hold to forgiveness; command what is right; But turn away from the ignorant. If a suggestion from Satan assail thy (mind), seek refuge with Allah; for He heareth and knoweth (all things). Those who fear Allah, when a thought of evil from Satan assaults them, bring Allah to remembrance, when lo! they see (aright)! But their brethren (the evil ones) plunge them deeper into error, and never relax (their efforts). If thou bring them not a revelation, they say: "Why hast thou not got it together?" Say: "I but follow what is revealed to me from my Lord: this is (nothing but) lights from your Lord, and Guidance, and mercy, for any who have faith." When the Qur'an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive Mercy. And do thou (O reader!) Bring thy Lord to remembrance in thy (very) soul, with humility and in reverence, without loudness in words, in the mornings and evenings; and be not thou of those who are unheedful. Those who are near to thy Lord, disdain not to do Him worship: They celebrate His praises, and prostrate before Him. They ask thee concerning (things taken as) spoils of war. Say: "(such) spoils are at the disposal of Allah and the Messenger: So fear Allah, and keep straight the relations between yourselves: Obey Allah and His Messenger, if ye do believe."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฅูุฐูŽุง ุฐููƒูุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฌูู„ูŽุชู’ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุชูู„ููŠูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ุฒูŽุงุฏูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฅููŠู…ูŽูฐู†ู‹ุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูู‚ููŠู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฏูŽุฑูŽุฌูŽูฐุชูŒ ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุบู’ููุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽุฑูุฒู’ู‚ูŒ ูƒูŽุฑููŠู…ูŒ ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽูƒูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูู† ุจูŽูŠู’ุชููƒูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ู„ูŽูƒูŽูฐุฑูู‡ููˆู†ูŽ ูŠูุฌูŽูฐุฏูู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุจูŽุนู’ุฏูŽู…ูŽุง ุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูุณูŽุงู‚ููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ุธูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ูŠูŽุนูุฏููƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูุญู’ุฏูŽู‰ ูฑู„ุทู‘ูŽุงุฆูููŽุชูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุชูŽูˆูŽุฏู‘ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุฐูŽุงุชู ูฑู„ุดู‘ูŽูˆู’ูƒูŽุฉู ุชูŽูƒููˆู†ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูุฑููŠุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูุญูู‚ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุจููƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชูู‡ู ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนูŽ ุฏูŽุงุจูุฑูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ู„ููŠูุญูู‚ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽูŠูุจู’ุทูู„ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุฑูู‡ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ ุฅูุฐู’ ุชูŽุณู’ุชูŽุบููŠุซููˆู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ููŽูฑุณู’ุชูŽุฌูŽุงุจูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูู‰ ู…ูู…ูุฏู‘ููƒูู… ุจูุฃูŽู„ู’ูู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ู…ูุฑู’ุฏููููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽู‡ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุดู’ุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูุชูŽุทู’ู…ูŽุฆูู†ู‘ูŽ ุจูู‡ู ู‚ูู„ููˆุจููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุตู’ุฑู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูู†ู’ ุนูู†ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ุฅูุฐู’ ูŠูุบูŽุดู‘ููŠูƒูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูุนูŽุงุณูŽ ุฃูŽู…ูŽู†ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ู„ู‘ููŠูุทูŽู‡ู‘ูุฑูŽูƒูู… ุจูู‡ู ูˆูŽูŠูุฐู’ู‡ูุจูŽ ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ุฑูุฌู’ุฒูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ูˆูŽู„ููŠูŽุฑู’ุจูุทูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจููƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูุซูŽุจู‘ูุชูŽ ุจูู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽู‚ู’ุฏูŽุงู…ูŽ ุฅูุฐู’ ูŠููˆุญูู‰ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุฃูŽู†ู‘ูู‰ ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ููŽุซูŽุจู‘ูุชููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุณูŽุฃูู„ู’ู‚ูู‰ ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูฑู„ุฑู‘ูุนู’ุจูŽ ููŽูฑุถู’ุฑูุจููˆุง ููŽูˆู’ู‚ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ู†ูŽุงู‚ู ูˆูŽูฑุถู’ุฑูุจููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูƒูู„ู‘ูŽ ุจูŽู†ูŽุงู†ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุดูŽุงู‚ู‘ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุดูŽุงู‚ูู‚ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุดูŽุฏููŠุฏู ูฑู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ููŽุฐููˆู‚ููˆู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู‚ููŠุชูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฒูŽุญู’ูู‹ุง ููŽู„ูŽุง ุชููˆูŽู„ู‘ููˆู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฏู’ุจูŽุงุฑูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠููˆูŽู„ู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ุฏูุจูุฑูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูุชูŽุญูŽุฑู‘ููู‹ุง ู„ู‘ูู‚ูุชูŽุงู„ู ุฃูŽูˆู’ ู…ูุชูŽุญูŽูŠู‘ูุฒู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ููุฆูŽุฉู ููŽู‚ูŽุฏู’ ุจูŽุงุกูŽ ุจูุบูŽุถูŽุจู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุฃู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ู ูˆูŽุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุตููŠุฑู ููŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‚ูŽุชูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุฑูŽู…ูŽูŠู’ุชูŽ ุฅูุฐู’ ุฑูŽู…ูŽูŠู’ุชูŽ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฑูŽู…ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ููŠูุจู’ู„ูู‰ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ุจูŽู„ูŽุงุกู‹ ุญูŽุณูŽู†ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ููˆู‡ูู†ู ูƒูŽูŠู’ุฏู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุฅูู† ุชูŽุณู’ุชูŽูู’ุชูุญููˆุง ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ููŽุชู’ุญู ูˆูŽุฅูู† ุชูŽู†ุชูŽู‡ููˆุง ููŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุนููˆุฏููˆุง ู†ูŽุนูุฏู’ ูˆูŽู„ูŽู† ุชูุบู’ู†ูู‰ูŽ ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ููุฆูŽุชููƒูู…ู’ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุซูุฑูŽุชู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฃูŽุทููŠุนููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ูƒูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุณูŽู…ูุนู’ู†ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ
For, Believers are those who, when Allah is mentioned, feel a tremor in their hearts, and when they hear His signs rehearsed, find their faith strengthened, and put (all) their trust in their Lord; Who establish regular prayers and spend (freely) out of the gifts We have given them for sustenance: Such in truth are the believers: they have grades of dignity with their Lord, and forgiveness, and generous sustenance: Just as thy Lord ordered thee out of thy house in truth, even though a party among the Believers disliked it, Disputing with thee concerning the truth after it was made manifest, as if they were being driven to death and they (actually) saw it. Behold! Allah promised you one of the two (enemy) parties, that it should be yours: Ye wished that the one unarmed should be yours, but Allah willed to justify the Truth according to His words and to cut off the roots of the Unbelievers;- That He might justify Truth and prove Falsehood false, distasteful though it be to those in guilt. Remember ye implored the assistance of your Lord, and He answered you: "I will assist you with a thousand of the angels, ranks on ranks." Allah made it but a message of hope, and an assurance to your hearts: (in any case) there is no help except from Allah: and Allah is Exalted in Power, Wise. Remember He covered you with a sort of drowsiness, to give you calm as from Himself, and he caused rain to descend on you from heaven, to clean you therewith, to remove from you the stain of Satan, to strengthen your hearts, and to plant your feet firmly therewith. Remember thy Lord inspired the angels (with the message): "I am with you: give firmness to the Believers: I will instil terror into the hearts of the Unbelievers: smite ye above their necks and smite all their finger-tips off them." This because they contended against Allah and His Messenger: If any contend against Allah and His Messenger, Allah is strict in punishment. Thus (will it be said): "Taste ye then of the (punishment): for those who resist Allah, is the penalty of the Fire." O ye who believe! when ye meet the Unbelievers in hostile array, never turn your backs to them. If any do turn his back to them on such a day - unless it be in a stratagem of war, or to retreat to a troop (of his own)- he draws on himself the wrath of Allah, and his abode is Hell,- an evil refuge (indeed)! It is not ye who slew them; it was Allah: when thou threwest (a handful of dust), it was not thy act, but Allah's: in order that He might test the Believers by a gracious trial from Himself: for Allah is He Who heareth and knoweth (all things). That, and also because Allah is He Who makes feeble the plans and stratagem of the Unbelievers. (O Unbelievers!) if ye prayed for victory and judgment, now hath the judgment come to you: if ye desist (from wrong), it will be best for you: if ye return (to the attack), so shall We. Not the least good will your forces be to you even if they were multiplied: for verily Allah is with those who believe! O ye who believe! Obey Allah and His Messenger, and turn not away from him when ye hear (him speak). Nor be like those who say, "We hear," but listen not:
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ุดูŽุฑู‘ูŽ ูฑู„ุฏู‘ูŽูˆูŽุงุจู‘ู ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุตู‘ูู…ู‘ู ูฑู„ู’ุจููƒู’ู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุนูŽู„ูู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูููŠู‡ูู…ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู„ู‘ูŽุฃูŽุณู’ู…ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุณู’ู…ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆุง ูˆู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูฑุณู’ุชูŽุฌููŠุจููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุฅูุฐูŽุง ุฏูŽุนูŽุงูƒูู…ู’ ู„ูู…ูŽุง ูŠูุญู’ูŠููŠูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุญููˆู„ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุฑู’ุกู ูˆูŽู‚ูŽู„ู’ุจูู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุญู’ุดูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ููุชู’ู†ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูŽุง ุชูุตููŠุจูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุฎูŽุงุตู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุดูŽุฏููŠุฏู ูฑู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุฅูุฐู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู‚ูŽู„ููŠู„ูŒ ู…ู‘ูุณู’ุชูŽุถู’ุนูŽูููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุชูŽุฎูŽุงูููˆู†ูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽุฎูŽุทู‘ูŽููŽูƒูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ููŽูŽุงูˆูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ูŽุฏูŽูƒูู… ุจูู†ูŽุตู’ุฑูู‡ู ูˆูŽุฑูŽุฒูŽู‚ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽุฎููˆู†ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูŽ ูˆูŽุชูŽุฎููˆู†ููˆุง ุฃูŽู…ูŽูฐู†ูŽูฐุชููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽูˆู’ู„ูŽูฐุฏููƒูู…ู’ ููุชู’ู†ูŽุฉูŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุฃูŽุฌู’ุฑูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฅูู† ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ููุฑู’ู‚ูŽุงู†ู‹ุง ูˆูŽูŠููƒูŽูู‘ูุฑู’ ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ุณูŽูŠู‘ููŽุงุชููƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐููˆ ูฑู„ู’ููŽุถู’ู„ู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ูˆูŽุฅูุฐู’ ูŠูŽู…ู’ูƒูุฑู ุจููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ููŠูุซู’ุจูุชููˆูƒูŽ ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽู‚ู’ุชูู„ููˆูƒูŽ ุฃูŽูˆู’ ูŠูุฎู’ุฑูุฌููˆูƒูŽ ูˆูŽูŠูŽู…ู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽู…ู’ูƒูุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ู…ูŽูฐูƒูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุชูุชู’ู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู‚ูŽุฏู’ ุณูŽู…ูุนู’ู†ูŽุง ู„ูŽูˆู’ ู†ูŽุดูŽุงุกู ู„ูŽู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู…ูุซู’ู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุณูŽูฐุทููŠุฑู ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ู…ูู†ู’ ุนูู†ุฏููƒูŽ ููŽุฃูŽู…ู’ุทูุฑู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุญูุฌูŽุงุฑูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุฃูŽูˆู ูฑุฆู’ุชูู†ูŽุง ุจูุนูŽุฐูŽุงุจู ุฃูŽู„ููŠู…ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููŠูุนูŽุฐู‘ูุจูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ูููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูุนูŽุฐู‘ูุจูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽุบู’ููุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽู‡ู ุฅูู†ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุคูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุตูŽู„ูŽุงุชูู‡ูู…ู’ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ููƒูŽุงุกู‹ ูˆูŽุชูŽุตู’ุฏููŠูŽุฉู‹ ููŽุฐููˆู‚ููˆุง ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูŽู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽุตูุฏู‘ููˆุง ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุณูŽูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽูƒููˆู†ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุญูŽุณู’ุฑูŽุฉู‹ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุบู’ู„ูŽุจููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูŠูุญู’ุดูŽุฑููˆู†ูŽ ู„ููŠูŽู…ููŠุฒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุฎูŽุจููŠุซูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจู ูˆูŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽุจููŠุซูŽ ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุถู ููŽูŠูŽุฑู’ูƒูู…ูŽู‡ู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ููŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ูŽู‡ู ููู‰ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููˆู†ูŽ ู‚ูู„ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฅูู† ูŠูŽู†ุชูŽู‡ููˆุง ูŠูุบู’ููŽุฑู’ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ู‚ูŽุฏู’ ุณูŽู„ูŽููŽ ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุนููˆุฏููˆุง ููŽู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽุถูŽุชู’ ุณูู†ู‘ูŽุชู ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽูฐุชูู„ููˆู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ููุชู’ู†ูŽุฉูŒ ูˆูŽูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ูƒูู„ู‘ูู‡ู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฅูู†ู ูฑู†ุชูŽู‡ูŽูˆู’ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุจูŽุตููŠุฑูŒ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ููŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ู†ูุนู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู†ูุนู’ู…ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุตููŠุฑู ูˆูŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุบูŽู†ูู…ู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูู…ูุณูŽู‡ู ูˆูŽู„ูู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ูˆูŽู„ูุฐูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽุชูŽูฐู…ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุณูŽูฐูƒููŠู†ู ูˆูŽูฑุจู’ู†ู ูฑู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ุชูู… ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽุจู’ุฏูู†ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ููุฑู’ู‚ูŽุงู†ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ุชูŽู‚ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฌูŽู…ู’ุนูŽุงู†ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ
For the worst of beasts in the sight of Allah are the deaf and the dumb,- those who understand not. If Allah had found in them any good. He would indeed have made them listen: (As it is), if He had made them listen, they would but have turned back and declined (Faith). O ye who believe! give your response to Allah and His Messenger, when He calleth you to that which will give you life; and know that Allah cometh in between a man and his heart, and that it is He to Whom ye shall (all) be gathered. And fear tumult or oppression, which affecteth not in particular (only) those of you who do wrong: and know that Allah is strict in punishment. Call to mind when ye were a small (band), despised through the land, and afraid that men might despoil and kidnap you; But He provided a safe asylum for you, strengthened you with His aid, and gave you Good things for sustenance: that ye might be grateful. O ye that believe! betray not the trust of Allah and the Messenger, nor misappropriate knowingly things entrusted to you. And know ye that your possessions and your progeny are but a trial; and that it is Allah with Whom lies your highest reward. O ye who believe! if ye fear Allah, He will grant you a criterion (to judge between right and wrong), remove from you (all) evil (that may afflict) you, and forgive you: for Allah is the Lord of grace unbounded. Remember how the Unbelievers plotted against thee, to keep thee in bonds, or slay thee, or get thee out (of thy home). They plot and plan, and Allah too plans; but the best of planners is Allah. When Our Signs are rehearsed to them, they say: "We have heard this (before): if we wished, we could say (words) like these: these are nothing but tales of the ancients." Remember how they said: "O Allah if this is indeed the Truth from Thee, rain down on us a shower of stones form the sky, or send us a grievous penalty." But Allah was not going to send them a penalty whilst thou wast amongst them; nor was He going to send it whilst they could ask for pardon. But what plea have they that Allah should not punish them, when they keep out (men) from the sacred Mosque - and they are not its guardians? No men can be its guardians except the righteous; but most of them do not understand. Their prayer at the House (of Allah) is nothing but whistling and clapping of hands: (Its only answer can be), "Taste ye the penalty because ye blasphemed." The Unbelievers spend their wealth to hinder (man) from the path of Allah, and so will they continue to spend; but in the end they will have (only) regrets and sighs; at length they will be overcome: and the Unbelievers will be gathered together to Hell;- In order that Allah may separate the impure from the pure, put the impure, one on another, heap them together, and cast them into Hell. They will be the ones to have lost. Say to the Unbelievers, if (now) they desist (from Unbelief), their past would be forgiven them; but if they persist, the punishment of those before them is already (a matter of warning for them). And fight them on until there is no more tumult or oppression, and there prevail justice and faith in Allah altogether and everywhere; but if they cease, verily Allah doth see all that they do. If they refuse, be sure that Allah is your Protector - the best to protect and the best to help. And know that out of all the booty that ye may acquire (in war), a fifth share is assigned to Allah,- and to the Messenger, and to near relatives, orphans, the needy, and the wayfarer,- if ye do believe in Allah and in the revelation We sent down to Our servant on the Day of Testing,- the Day of the meeting of the two forces. For Allah hath power over all things.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูุฐู’ ุฃูŽู†ุชูู… ุจููฑู„ู’ุนูุฏู’ูˆูŽุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุนูุฏู’ูˆูŽุฉู ูฑู„ู’ู‚ูุตู’ูˆูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ุฑู‘ูŽูƒู’ุจู ุฃูŽุณู’ููŽู„ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุชูŽูˆูŽุงุนูŽุฏุชู‘ูู…ู’ ู„ูŽูฑุฎู’ุชูŽู„ูŽูู’ุชูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ู…ููŠุนูŽูฐุฏู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ู„ู‘ููŠูŽู‚ู’ุถูู‰ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู…ู’ุฑู‹ุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽูู’ุนููˆู„ู‹ุง ู„ู‘ููŠูŽู‡ู’ู„ููƒูŽ ู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽู„ูŽูƒูŽ ุนูŽู† ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ูˆูŽูŠูŽุญู’ูŠูŽู‰ูฐ ู…ูŽู†ู’ ุญูŽู‰ู‘ูŽ ุนูŽู† ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุฅูุฐู’ ูŠูุฑููŠูƒูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ู…ูŽู†ูŽุงู…ููƒูŽ ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู„ู‘ูŽููŽุดูู„ู’ุชูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุชูŽู†ูŽูฐุฒูŽุนู’ุชูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽู„ู‘ูŽู…ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูุฐูŽุงุชู ูฑู„ุตู‘ูุฏููˆุฑู ูˆูŽุฅูุฐู’ ูŠูุฑููŠูƒูู…ููˆู‡ูู…ู’ ุฅูุฐู ูฑู„ู’ุชูŽู‚ูŽูŠู’ุชูู…ู’ ููู‰ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ููƒูู…ู’ ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ูˆูŽูŠูู‚ูŽู„ู‘ูู„ููƒูู…ู’ ููู‰ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽู‚ู’ุถูู‰ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู…ู’ุฑู‹ุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽูู’ุนููˆู„ู‹ุง ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูุฑู’ุฌูŽุนู ูฑู„ู’ุฃูู…ููˆุฑู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู‚ููŠุชูู…ู’ ููุฆูŽุฉู‹ ููŽูฑุซู’ุจูุชููˆุง ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽุทููŠุนููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู†ูŽูฐุฒูŽุนููˆุง ููŽุชูŽูู’ุดูŽู„ููˆุง ูˆูŽุชูŽุฐู’ู‡ูŽุจูŽ ุฑููŠุญููƒูู…ู’ ูˆูŽูฑุตู’ุจูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุจูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ูƒูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽุฑูŽุฌููˆุง ู…ูู† ุฏููŠูŽูฐุฑูู‡ูู… ุจูŽุทูŽุฑู‹ุง ูˆูŽุฑูุฆูŽุงุกูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽูŠูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูุญููŠุทูŒ ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฒูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ุบูŽุงู„ูุจูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูู‰ ุฌูŽุงุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฑูŽุงุกูŽุชู ูฑู„ู’ููุฆูŽุชูŽุงู†ู ู†ูŽูƒูŽุตูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู‚ูุจูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุจูŽุฑูู‰ุกูŒ ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฑูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฎูŽุงูู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽุฏููŠุฏู ูฑู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู ุฅูุฐู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู’ู…ูู†ูŽูฐููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑูŽุถูŒ ุบูŽุฑู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุฏููŠู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุฅูุฐู’ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูŠูŽุถู’ุฑูุจููˆู†ูŽ ูˆูุฌููˆู‡ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุจูŽูฐุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฐููˆู‚ููˆุง ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฑููŠู‚ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูู…ูŽุง ู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูุธูŽู„ู‘ูŽูฐู…ู ู„ู‘ูู„ู’ุนูŽุจููŠุฏู ูƒูŽุฏูŽุฃู’ุจู ุกูŽุงู„ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฐูู†ููˆุจูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‚ูŽูˆูู‰ู‘ูŒ ุดูŽุฏููŠุฏู ูฑู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒู ู…ูุบูŽูŠู‘ูุฑู‹ุง ู†ู‘ูุนู’ู…ูŽุฉู‹ ุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ูŽู‡ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูุบูŽูŠู‘ูุฑููˆุง ู…ูŽุง ุจูุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ูƒูŽุฏูŽุฃู’ุจู ุกูŽุงู„ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจูุฐูู†ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุกูŽุงู„ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŒ ูƒูŽุงู†ููˆุง ุธูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุดูŽุฑู‘ูŽ ูฑู„ุฏู‘ูŽูˆูŽุงุจู‘ู ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูŽูฐู‡ูŽุฏุชู‘ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽู†ู‚ูุถููˆู†ูŽ ุนูŽู‡ู’ุฏูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ููŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุซู’ู‚ูŽููŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽุฑู’ุจู ููŽุดูŽุฑู‘ูุฏู’ ุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ู’ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฎูŽุงููŽู†ู‘ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฎููŠูŽุงู†ูŽุฉู‹ ููŽูฑู†ุจูุฐู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุณูŽูˆูŽุงุกู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ุฎูŽุงุฆูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุญู’ุณูŽุจูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุณูŽุจูŽู‚ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุนู’ุฌูุฒููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽุนูุฏู‘ููˆุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽุทูŽุนู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ู‚ููˆู‘ูŽุฉู ูˆูŽู…ูู† ุฑู‘ูุจูŽุงุทู ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ู„ู ุชูุฑู’ู‡ูุจููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ุนูŽุฏููˆู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุนูŽุฏููˆู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุกูŽุงุฎูŽุฑููŠู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูู†ููู‚ููˆุง ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠููˆูŽูู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูŽุง ุชูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ุฌูŽู†ูŽุญููˆุง ู„ูู„ุณู‘ูŽู„ู’ู…ู ููŽูฑุฌู’ู†ูŽุญู’ ู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู
Remember ye were on the hither side of the valley, and they on the farther side, and the caravan on lower ground than ye. Even if ye had made a mutual appointment to meet, ye would certainly have failed in the appointment: But (thus ye met), that Allah might accomplish a matter already enacted; that those who died might die after a clear Sign (had been given), and those who lived might live after a Clear Sign (had been given). And verily Allah is He Who heareth and knoweth (all things). Remember in thy dream Allah showed them to thee as few: if He had shown them to thee as many, ye would surely have been discouraged, and ye would surely have disputed in (your) decision; but Allah saved (you): for He knoweth well the (secrets) of (all) hearts. And remember when ye met, He showed them to you as few in your eyes, and He made you appear as contemptible in their eyes: that Allah might accomplish a matter already enacted. For to Allah do all questions go back (for decision). O ye who believe! When ye meet a force, be firm, and call Allah in remembrance much (and often); that ye may prosper: And obey Allah and His Messenger; and fall into no disputes, lest ye lose heart and your power depart; and be patient and persevering: For Allah is with those who patiently persevere: And be not like those who started from their homes insolently and to be seen of men, and to hinder (men) from the path of Allah: For Allah compasseth round about all that they do. Remember Satan made their (sinful) acts seem alluring to them, and said: "No one among men can overcome you this day, while I am near to you": But when the two forces came in sight of each other, he turned on his heels, and said: "Lo! I am clear of you; lo! I see what ye see not; Lo! I fear Allah: for Allah is strict in punishment." Lo! the hypocrites say, and those in whose hearts is a disease: "These people,- their religion has misled them." But if any trust in Allah, behold! Allah is Exalted in might, Wise. If thou couldst see, when the angels take the souls of the Unbelievers (at death), (How) they smite their faces and their backs, (saying): "Taste the penalty of the blazing Fire- "Because of (the deeds) which your (own) hands sent forth; for Allah is never unjust to His servants: "(Deeds) after the manner of the people of Pharaoh and of those before them: They rejected the Signs of Allah, and Allah punished them for their crimes: for Allah is Strong, and Strict in punishment: "Because Allah will never change the grace which He hath bestowed on a people until they change what is in their (own) souls: and verily Allah is He Who heareth and knoweth (all things)." (Deeds) after the manner of the people of Pharaoh and those before them": They treated as false the Signs of their Lord: so We destroyed them for their crimes, and We drowned the people of Pharaoh: for they were all oppressors and wrong-doers. For the worst of beasts in the sight of Allah are those who reject Him: They will not believe. They are those with whom thou didst make a covenant, but they break their covenant every time, and they have not the fear (of Allah). If ye gain the mastery over them in war, disperse, with them, those who follow them, that they may remember. If thou fearest treachery from any group, throw back (their covenant) to them, (so as to be) on equal terms: for Allah loveth not the treacherous. Let not the unbelievers think that they can get the better (of the godly): they will never frustrate (them). Against them make ready your strength to the utmost of your power, including steeds of war, to strike terror into (the hearts of) the enemies, of Allah and your enemies, and others besides, whom ye may not know, but whom Allah doth know. Whatever ye shall spend in the cause of Allah, shall be repaid unto you, and ye shall not be treated unjustly. But if the enemy incline towards peace, do thou (also) incline towards peace, and trust in Allah: for He is One that heareth and knoweth (all things).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูู† ูŠูุฑููŠุฏููˆุง ุฃูŽู† ูŠูŽุฎู’ุฏูŽุนููˆูƒูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุญูŽุณู’ุจูŽูƒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽูŠู‘ูŽุฏูŽูƒูŽ ุจูู†ูŽุตู’ุฑูู‡ู ูˆูŽุจููฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู„ู‘ูŽููŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ููŽู‚ู’ุชูŽ ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู„ู‘ูŽูู’ุชูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽููŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ู ุญูŽุณู’ุจููƒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ู ุญูŽุฑู‘ูุถู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู‚ูุชูŽุงู„ู ุฅูู† ูŠูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ุนูุดู’ุฑููˆู†ูŽ ุตูŽูฐุจูุฑููˆู†ูŽ ูŠูŽุบู’ู„ูุจููˆุง ู…ูุงุฆูŽุชูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูุงุฆูŽุฉูŒ ูŠูŽุบู’ู„ูุจููˆุง ุฃูŽู„ู’ูู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ูŽูฐู†ูŽ ุฎูŽูู‘ูŽููŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽุนูŽู„ูู…ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูููŠูƒูู…ู’ ุถูŽุนู’ูู‹ุง ููŽุฅูู† ูŠูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูุงุฆูŽุฉูŒ ุตูŽุงุจูุฑูŽุฉูŒ ูŠูŽุบู’ู„ูุจููˆุง ู…ูุงุฆูŽุชูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ุฃูŽู„ู’ููŒ ูŠูŽุบู’ู„ูุจููˆุง ุฃูŽู„ู’ููŽูŠู’ู†ู ุจูุฅูุฐู’ู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุจูุฑููŠู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู†ูŽุจูู‰ู‘ู ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽุณู’ุฑูŽู‰ูฐ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูุซู’ุฎูู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุชูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ุนูŽุฑูŽุถูŽ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูุฑููŠุฏู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ู„ู‘ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูƒูุชูŽูฐุจูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุณูŽุจูŽู‚ูŽ ู„ูŽู…ูŽุณู‘ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู…ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐู’ุชูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ ููŽูƒูู„ููˆุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ุบูŽู†ูู…ู’ุชูู…ู’ ุญูŽู„ูŽูฐู„ู‹ุง ุทูŽูŠู‘ูุจู‹ุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ู ู‚ูู„ ู„ู‘ูู…ูŽู† ููู‰ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุณู’ุฑูŽู‰ูฐ ุฅูู† ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจููƒูู…ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ูŠูุคู’ุชููƒูู…ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุฃูุฎูุฐูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽุฅูู† ูŠูุฑููŠุฏููˆุง ุฎููŠูŽุงู†ูŽุชูŽูƒูŽ ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุงู†ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ููŽุฃูŽู…ู’ูƒูŽู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽู‡ูŽุงุฌูŽุฑููˆุง ูˆูŽุฌูŽูฐู‡ูŽุฏููˆุง ุจูุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงูˆูŽูˆุง ูˆู‘ูŽู†ูŽุตูŽุฑููˆุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกู ุจูŽุนู’ุถู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูู‡ูŽุงุฌูุฑููˆุง ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ูˆูŽู„ูŽูฐูŠูŽุชูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูู‡ูŽุงุฌูุฑููˆุง ูˆูŽุฅูู†ู ูฑุณู’ุชูŽู†ุตูŽุฑููˆูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ููŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุตู’ุฑู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู… ู…ู‘ููŠุซูŽูฐู‚ูŒ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุจูŽุตููŠุฑูŒ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกู ุจูŽุนู’ุถู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุชูŽูู’ุนูŽู„ููˆู‡ู ุชูŽูƒูู† ููุชู’ู†ูŽุฉูŒ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽููŽุณูŽุงุฏูŒ ูƒูŽุจููŠุฑูŒ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽู‡ูŽุงุฌูŽุฑููˆุง ูˆูŽุฌูŽูฐู‡ูŽุฏููˆุง ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงูˆูŽูˆุง ูˆู‘ูŽู†ูŽุตูŽุฑููˆุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ู„ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุบู’ููุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽุฑูุฒู’ู‚ูŒ ูƒูŽุฑููŠู…ูŒ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ูˆูŽู‡ูŽุงุฌูŽุฑููˆุง ูˆูŽุฌูŽูฐู‡ูŽุฏููˆุง ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃููˆู„ููˆุง ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุญูŽุงู…ู ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐ ุจูุจูŽุนู’ุถู ููู‰ ูƒูุชูŽูฐุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจููƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูŽุฑูŽุงุกูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูŽูฐู‡ูŽุฏุชู‘ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ููŽุณููŠุญููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽุฑู’ุจูŽุนูŽุฉูŽ ุฃูŽุดู’ู‡ูุฑู ูˆูŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุบูŽูŠู’ุฑู ู…ูุนู’ุฌูุฒูู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูุฎู’ุฒูู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽุฐูŽูฐู†ูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฌู‘ู ูฑู„ู’ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจูŽุฑูู‰ุกูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ููŽุฅูู† ุชูุจู’ุชูู…ู’ ููŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูŠู’ุชูู…ู’ ููŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุบูŽูŠู’ุฑู ู…ูุนู’ุฌูุฒูู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุจูŽุดู‘ูุฑู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูุนูŽุฐูŽุงุจู ุฃูŽู„ููŠู…ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูŽูฐู‡ูŽุฏุชู‘ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู†ู‚ูุตููˆูƒูู…ู’ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูุธูŽูฐู‡ูุฑููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ููŽุฃูŽุชูู…ู‘ููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽู‡ู’ุฏูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ูุฏู‘ูŽุชูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ููŽุฅูุฐูŽุง ูฑู†ุณูŽู„ูŽุฎูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุดู’ู‡ูุฑู ูฑู„ู’ุญูุฑูู…ู ููŽูฑู‚ู’ุชูู„ููˆุง ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ุญูŽูŠู’ุซู ูˆูŽุฌูŽุฏุชู‘ูู…ููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฎูุฐููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑุญู’ุตูุฑููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู‚ู’ุนูุฏููˆุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ูŽุฑู’ุตูŽุฏู ููŽุฅูู† ุชูŽุงุจููˆุง ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูˆูุง ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ููŽุฎูŽู„ู‘ููˆุง ุณูŽุจููŠู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฃูŽุญูŽุฏูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ูฑุณู’ุชูŽุฌูŽุงุฑูŽูƒูŽ ููŽุฃูŽุฌูุฑู’ู‡ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนูŽ ูƒูŽู„ูŽูฐู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุจู’ู„ูุบู’ู‡ู ู…ูŽุฃู’ู…ูŽู†ูŽู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
Should they intend to deceive thee,- verily Allah sufficeth thee: He it is That hath strengthened thee with His aid and with (the company of) the Believers; And (moreover) He hath put affection between their hearts: not if thou hadst spent all that is in the earth, couldst thou have produced that affection, but Allah hath done it: for He is Exalted in might, Wise. O Prophet! sufficient unto thee is Allah,- (unto thee) and unto those who follow thee among the Believers. O Prophet! rouse the Believers to the fight. If there are twenty amongst you, patient and persevering, they will vanquish two hundred: if a hundred, they will vanquish a thousand of the Unbelievers: for these are a people without understanding. For the present, Allah hath lightened your (task), for He knoweth that there is a weak spot in you: But (even so), if there are a hundred of you, patient and persevering, they will vanquish two hundred, and if a thousand, they will vanquish two thousand, with the leave of Allah: for Allah is with those who patiently persevere. It is not fitting for a prophet that he should have prisoners of war until he hath thoroughly subdued the land. Ye look for the temporal goods of this world; but Allah looketh to the Hereafter: And Allah is Exalted in might, Wise. Had it not been for a previous ordainment from Allah, a severe penalty would have reached you for the (ransom) that ye took. But (now) enjoy what ye took in war, lawful and good: but fear Allah: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. O Prophet! say to those who are captives in your hands: "If Allah findeth any good in your hearts, He will give you something better than what has been taken from you, and He will forgive you: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful." But if they have treacherous designs against thee, (O Messenger!), they have already been in treason against Allah, and so hath He given (thee) power over them. And Allah so He Who hath (full) knowledge and wisdom. Those who believed, and adopted exile, and fought for the Faith, with their property and their persons, in the cause of Allah, as well as those who gave (them) asylum and aid,- these are (all) friends and protectors, one of another. As to those who believed but came not into exile, ye owe no duty of protection to them until they come into exile; but if they seek your aid in religion, it is your duty to help them, except against a people with whom ye have a treaty of mutual alliance. And (remember) Allah seeth all that ye do. The Unbelievers are protectors, one of another: Unless ye do this, (protect each other), there would be tumult and oppression on earth, and great mischief. Those who believe, and adopt exile, and fight for the Faith, in the cause of Allah as well as those who give (them) asylum and aid,- these are (all) in very truth the Believers: for them is the forgiveness of sins and a provision most generous. And those who accept Faith subsequently, and adopt exile, and fight for the Faith in your company,- they are of you. But kindred by blood have prior rights against each other in the Book of Allah. Verily Allah is well-acquainted with all things. A (declaration) of immunity from Allah and His Messenger, to those of the Pagans with whom ye have contracted mutual alliances:- Go ye, then, for four months, backwards and forwards, (as ye will), throughout the land, but know ye that ye cannot frustrate Allah (by your falsehood) but that Allah will cover with shame those who reject Him. And an announcement from Allah and His Messenger, to the people (assembled) on the day of the Great Pilgrimage,- that Allah and His Messenger dissolve (treaty) obligations with the Pagans. If then, ye repent, it were best for you; but if ye turn away, know ye that ye cannot frustrate Allah. And proclaim a grievous penalty to those who reject Faith. (But the treaties are) not dissolved with those Pagans with whom ye have entered into alliance and who have not subsequently failed you in aught, nor aided any one against you. So fulfil your engagements with them to the end of their term: for Allah loveth the righteous. But when the forbidden months are past, then fight and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. If one amongst the Pagans ask thee for asylum, grant it to him, so that he may hear the word of Allah; and then escort him to where he can be secure. That is because they are men without knowledge.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูƒูŽูŠู’ููŽ ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ุนูŽู‡ู’ุฏูŒ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูŽูฐู‡ูŽุฏุชู‘ูู…ู’ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ููŽู…ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽู‚ูŽูฐู…ููˆุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ููŽูฑุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ููˆุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุธู’ู‡ูŽุฑููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ู‚ูุจููˆุง ูููŠูƒูู…ู’ ุฅูู„ู‘ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุฐูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูŠูุฑู’ุถููˆู†ูŽูƒูู… ุจูุฃูŽูู’ูˆูŽูฐู‡ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุชูŽุฃู’ุจูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ููŽูฐุณูู‚ููˆู†ูŽ ูฑุดู’ุชูŽุฑูŽูˆู’ุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูŽู…ูŽู†ู‹ุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ููŽุตูŽุฏู‘ููˆุง ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽุงุกูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ู‚ูุจููˆู†ูŽ ููู‰ ู…ูุคู’ู…ูู†ู ุฅูู„ู‘ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุฐูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูุนู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ ููŽุฅูู† ุชูŽุงุจููˆุง ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูˆูุง ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ููŽุฅูุฎู’ูˆูŽูฐู†ููƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ูˆูŽู†ูููŽุตู‘ูู„ู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ู†ู‘ูŽูƒูŽุซููˆุง ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุนูŽู‡ู’ุฏูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุทูŽุนูŽู†ููˆุง ููู‰ ุฏููŠู†ููƒูู…ู’ ููŽู‚ูŽูฐุชูู„ููˆุง ุฃูŽุฆูู…ู‘ูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ูƒููู’ุฑู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ุชูŽู‡ููˆู†ูŽ ุฃูŽู„ูŽุง ุชูู‚ูŽูฐุชูู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู†ู‘ูŽูƒูŽุซููˆุง ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูŽู…ู‘ููˆุง ุจูุฅูุฎู’ุฑูŽุงุฌู ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ูˆูŽู‡ูู… ุจูŽุฏูŽุกููˆูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ุฃูŽุชูŽุฎู’ุดูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ููŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู† ุชูŽุฎู’ุดูŽูˆู’ู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ู‚ูŽูฐุชูู„ููˆู‡ูู…ู’ ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฃูŽูŠู’ุฏููŠูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูุฎู’ุฒูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽู†ุตูุฑู’ูƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุดู’ูู ุตูุฏููˆุฑูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽูŠูุฐู’ู‡ูุจู’ ุบูŽูŠู’ุธูŽ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุชููˆุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ุฃูŽู…ู’ ุญูŽุณูุจู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูุชู’ุฑูŽูƒููˆุง ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฌูŽูฐู‡ูŽุฏููˆุง ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ููŠุฌูŽุฉู‹ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽุจููŠุฑูŒ ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽุนู’ู…ูุฑููˆุง ู…ูŽุณูŽูฐุฌูุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽูฐู‡ูุฏููŠู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู… ุจููฑู„ู’ูƒููู’ุฑู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุญูŽุจูุทูŽุชู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽููู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‡ูู…ู’ ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูุฑู ู…ูŽุณูŽูฐุฌูุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽู‰ ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฎู’ุดูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ููŽุนูŽุณูŽู‰ูฐ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ููˆุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ ุฃูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ุชูู…ู’ ุณูู‚ูŽุงูŠูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุงุฌู‘ู ูˆูŽุนูู…ูŽุงุฑูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ูƒูŽู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ูˆูŽุฌูŽูฐู‡ูŽุฏูŽ ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆูู†ูŽ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽู‡ูŽุงุฌูŽุฑููˆุง ูˆูŽุฌูŽูฐู‡ูŽุฏููˆุง ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุนู’ุธูŽู…ู ุฏูŽุฑูŽุฌูŽุฉู‹ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ููŽุงุฆูุฒููˆู†ูŽ ูŠูุจูŽุดู‘ูุฑูู‡ูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู… ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽุฑูุถู’ูˆูŽูฐู†ู ูˆูŽุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู†ูŽุนููŠู…ูŒ ู…ู‘ูู‚ููŠู…ูŒ ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุฃูŽุฌู’ุฑูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุง ุกูŽุงุจูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูุฎู’ูˆูŽูฐู†ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ุฅูู†ู ูฑุณู’ุชูŽุญูŽุจู‘ููˆุง ูฑู„ู’ูƒููู’ุฑูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฅููŠู…ูŽูฐู†ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ุกูŽุงุจูŽุงุคููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุคููƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูุฎู’ูˆูŽูฐู†ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌููƒูู…ู’ ูˆูŽุนูŽุดููŠุฑูŽุชููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูŒ ูฑู‚ู’ุชูŽุฑูŽูู’ุชูู…ููˆู‡ูŽุง ูˆูŽุชูุฌูŽูฐุฑูŽุฉูŒ ุชูŽุฎู’ุดูŽูˆู’ู†ูŽ ูƒูŽุณูŽุงุฏูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุณูŽูฐูƒูู†ู ุชูŽุฑู’ุถูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูŽุง ุฃูŽุญูŽุจู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽุฌูู‡ูŽุงุฏู ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ูู‡ู ููŽุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ููŽูฐุณูู‚ููŠู†ูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุตูŽุฑูŽูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ู…ูŽูˆูŽุงุทูู†ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑูŽุฉู ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุญูู†ูŽูŠู’ู†ู ุฅูุฐู’ ุฃูŽุนู’ุฌูŽุจูŽุชู’ูƒูู…ู’ ูƒูŽุซู’ุฑูŽุชููƒูู…ู’ ููŽู„ูŽู…ู’ ุชูุบู’ู†ู ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽุถูŽุงู‚ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูู…ูŽุง ุฑูŽุญูุจูŽุชู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูˆูŽู„ู‘ูŽูŠู’ุชูู… ู…ู‘ูุฏู’ุจูุฑููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุณูŽูƒููŠู†ูŽุชูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุฌูู†ููˆุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽูˆู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฌูŽุฒูŽุงุกู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ
How can there be a league, before Allah and His Messenger, with the Pagans, except those with whom ye made a treaty near the sacred Mosque? As long as these stand true to you, stand ye true to them: for Allah doth love the righteous. How (can there be such a league), seeing that if they get an advantage over you, they respect not in you the ties either of kinship or of covenant? With (fair words from) their mouths they entice you, but their hearts are averse from you; and most of them are rebellious and wicked. The Signs of Allah have they sold for a miserable price, and (many) have they hindered from His way: evil indeed are the deeds they have done. In a Believer they respect not the ties either of kinship or of covenant! It is they who have transgressed all bounds. But (even so), if they repent, establish regular prayers, and practise regular charity,- they are your brethren in Faith: (thus) do We explain the Signs in detail, for those who understand. But if they violate their oaths after their covenant, and taunt you for your Faith,- fight ye the chiefs of Unfaith: for their oaths are nothing to them: that thus they may be restrained. Will ye not fight people who violated their oaths, plotted to expel the Messenger, and took the aggressive by being the first (to assault) you? Do ye fear them? Nay, it is Allah Whom ye should more justly fear, if ye believe! Fight them, and Allah will punish them by your hands, cover them with shame, help you (to victory) over them, heal the breasts of Believers, And still the indignation of their hearts. For Allah will turn (in mercy) to whom He will; and Allah is All-Knowing, All-Wise. Or think ye that ye shall be abandoned, as though Allah did not know those among you who strive with might and main, and take none for friends and protectors except Allah, His Messenger, and the (community of) Believers? But Allah is well-acquainted with (all) that ye do. It is not for such as join gods with Allah, to visit or maintain the mosques of Allah while they witness against their own souls to infidelity. The works of such bear no fruit: In Fire shall they dwell. The mosques of Allah shall be visited and maintained by such as believe in Allah and the Last Day, establish regular prayers, and practise regular charity, and fear none (at all) except Allah. It is they who are expected to be on true guidance. Do ye make the giving of drink to pilgrims, or the maintenance of the Sacred Mosque, equal to (the pious service of) those who believe in Allah and the Last Day, and strive with might and main in the cause of Allah? They are not comparable in the sight of Allah: and Allah guides not those who do wrong. Those who believe, and suffer exile and strive with might and main, in Allah's cause, with their goods and their persons, have the highest rank in the sight of Allah: they are the people who will achieve (salvation). Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself, of His good pleasure, and of gardens for them, wherein are delights that endure: They will dwell therein for ever. Verily in Allah's presence is a reward, the greatest (of all). O ye who believe! take not for protectors your fathers and your brothers if they love infidelity above Faith: if any of you do so, they do wrong. Say: If it be that your fathers, your sons, your brothers, your mates, or your kindred; the wealth that ye have gained; the commerce in which ye fear a decline: or the dwellings in which ye delight - are dearer to you than Allah, or His Messenger, or the striving in His cause;- then wait until Allah brings about His decision: and Allah guides not the rebellious. Assuredly Allah did help you in many battle-fields and on the day of Hunain: Behold! your great numbers elated you, but they availed you naught: the land, for all that it is wide, did constrain you, and ye turned back in retreat. But Allah did pour His calm on the Messenger and on the Believers, and sent down forces which ye saw not: He punished the Unbelievers; thus doth He reward those without Faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุชููˆุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ู†ูŽุฌูŽุณูŒ ููŽู„ูŽุง ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุจููˆุง ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุนูŽุงู…ูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฎููู’ุชูู…ู’ ุนูŽูŠู’ู„ูŽุฉู‹ ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ูŠูุบู’ู†ููŠูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ุฅูู† ุดูŽุงุกูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ู‚ูŽูฐุชูู„ููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุจููฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุญูŽุฑู‘ูู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฏููŠู†ููˆู†ูŽ ุฏููŠู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃููˆุชููˆุง ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูุนู’ุทููˆุง ูฑู„ู’ุฌูุฒู’ูŠูŽุฉูŽ ุนูŽู† ูŠูŽุฏู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุตูŽูฐุบูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู ูฑู„ู’ูŠูŽู‡ููˆุฏู ุนูุฒูŽูŠู’ุฑูŒ ูฑุจู’ู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู ูฑู„ู†ู‘ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุณููŠุญู ูฑุจู’ู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ูู… ุจูุฃูŽูู’ูˆูŽูฐู‡ูู‡ูู…ู’ ูŠูุถูŽูฐู‡ูููˆู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ู‚ูŽูฐุชูŽู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูุคู’ููŽูƒููˆู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุฃูŽุญู’ุจูŽุงุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฑูู‡ู’ุจูŽูฐู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฑู’ุจูŽุงุจู‹ุง ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุณููŠุญูŽ ูฑุจู’ู†ูŽ ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู…ูุฑููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ููŠูŽุนู’ุจูุฏููˆุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ู‹ุง ูˆูŽูฐุญูุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽู‡ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ูŠูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ุฃูŽู† ูŠูุทู’ููููˆุง ู†ููˆุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฃูŽูู’ูˆูŽูฐู‡ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุฃู’ุจูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูุชูู…ู‘ูŽ ู†ููˆุฑูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุฑูู‡ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ูŽ ุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ุจููฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฏููŠู†ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู„ููŠูุธู’ู‡ูุฑูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ูƒูู„ู‘ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุฑูู‡ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุญู’ุจูŽุงุฑู ูˆูŽูฑู„ุฑู‘ูู‡ู’ุจูŽุงู†ู ู„ูŽูŠูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุจููฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ู ูˆูŽูŠูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽูƒู’ู†ูุฒููˆู†ูŽ ูฑู„ุฐู‘ูŽู‡ูŽุจูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ููุถู‘ูŽุฉูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุจูŽุดู‘ูุฑู’ู‡ูู… ุจูุนูŽุฐูŽุงุจู ุฃูŽู„ููŠู…ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูุญู’ู…ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ููู‰ ู†ูŽุงุฑู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ููŽุชููƒู’ูˆูŽู‰ูฐ ุจูู‡ูŽุง ุฌูุจูŽุงู‡ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฌูู†ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุธูู‡ููˆุฑูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู…ูŽุง ูƒูŽู†ูŽุฒู’ุชูู…ู’ ู„ูุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ููŽุฐููˆู‚ููˆุง ู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽูƒู’ู†ูุฒููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุนูุฏู‘ูŽุฉูŽ ูฑู„ุดู‘ูู‡ููˆุฑู ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑุซู’ู†ูŽุง ุนูŽุดูŽุฑูŽ ุดูŽู‡ู’ุฑู‹ุง ููู‰ ูƒูุชูŽูฐุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุจูŽุนูŽุฉูŒ ุญูุฑูู…ูŒ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูŠู‘ูู…ู ููŽู„ูŽุง ุชูŽุธู’ู„ูู…ููˆุง ูููŠู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽูฐุชูู„ููˆุง ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ูƒูŽุงูู‘ูŽุฉู‹ ูƒูŽู…ูŽุง ูŠูู‚ูŽูฐุชูู„ููˆู†ูŽูƒูู…ู’ ูƒูŽุงูู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุณูู‰ุกู ุฒููŠูŽุงุฏูŽุฉูŒ ููู‰ ูฑู„ู’ูƒููู’ุฑู ูŠูุถูŽู„ู‘ู ุจูู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูŠูุญูู„ู‘ููˆู†ูŽู‡ู ุนูŽุงู…ู‹ุง ูˆูŽูŠูุญูŽุฑู‘ูู…ููˆู†ูŽู‡ู ุนูŽุงู…ู‹ุง ู„ู‘ููŠููˆูŽุงุทูููˆุง ุนูุฏู‘ูŽุฉูŽ ู…ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽูŠูุญูู„ู‘ููˆุง ู…ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฒููŠู‘ูู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุณููˆุกู ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู†ููุฑููˆุง ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑุซู‘ูŽุงู‚ูŽู„ู’ุชูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽุฑูŽุถููŠุชูู… ุจููฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ููŽู…ูŽุง ู…ูŽุชูŽูฐุนู ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุชูŽู†ููุฑููˆุง ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจู’ูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ุฃูŽู„ููŠู…ู‹ุง ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุจู’ุฏูู„ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุบูŽูŠู’ุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุถูุฑู‘ููˆู‡ู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุชูŽู†ุตูุฑููˆู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุตูŽุฑูŽู‡ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุซูŽุงู†ูู‰ูŽ ูฑุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ุฅูุฐู’ ู‡ูู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุบูŽุงุฑู ุฅูุฐู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ู„ูุตูŽูฐุญูุจูู‡ู ู„ูŽุง ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽู†ูŽุง ููŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุณูŽูƒููŠู†ูŽุชูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ูŽุฏูŽู‡ู ุจูุฌูู†ููˆุฏู ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽูˆู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูฑู„ุณู‘ููู’ู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูƒูŽู„ูู…ูŽุฉู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ูู‰ูŽ ูฑู„ู’ุนูู„ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ูฑู†ููุฑููˆุง ุฎูููŽุงูู‹ุง ูˆูŽุซูู‚ูŽุงู„ู‹ุง ูˆูŽุฌูŽูฐู‡ูุฏููˆุง ุจูุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุฑูŽุถู‹ุง ู‚ูŽุฑููŠุจู‹ุง ูˆูŽุณูŽููŽุฑู‹ุง ู‚ูŽุงุตูุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนููˆูƒูŽ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ุจูŽุนูุฏูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุดู‘ูู‚ู‘ูŽุฉู ูˆูŽุณูŽูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูˆู ูฑุณู’ุชูŽุทูŽุนู’ู†ูŽุง ู„ูŽุฎูŽุฑูŽุฌู’ู†ูŽุง ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ูŠูู‡ู’ู„ููƒููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽูƒูŽูฐุฐูุจููˆู†ูŽ ุนูŽููŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู†ูƒูŽ ู„ูู…ูŽ ุฃูŽุฐูู†ุชูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุตูŽุฏูŽู‚ููˆุง ูˆูŽุชูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐุฐูุจููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู’ุฐูู†ููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ุฃูŽู† ูŠูุฌูŽูฐู‡ูุฏููˆุง ุจูุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจููฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู’ุฐูู†ููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ูˆูŽูฑุฑู’ุชูŽุงุจูŽุชู’ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ุฑูŽูŠู’ุจูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽุฑูŽุฏู‘ูŽุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุฑูŽุงุฏููˆุง ูฑู„ู’ุฎูุฑููˆุฌูŽ ู„ูŽุฃูŽุนูŽุฏู‘ููˆุง ู„ูŽู‡ู ุนูุฏู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูƒูŽุฑูู‡ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู†ุจูุนูŽุงุซูŽู‡ูู…ู’ ููŽุซูŽุจู‘ูŽุทูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ููŠู„ูŽ ูฑู‚ู’ุนูุฏููˆุง ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูฐุนูุฏููŠู†ูŽ
Again will Allah, after this, turn (in mercy) to whom He will: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. O ye who believe! Truly the Pagans are unclean; so let them not, after this year of theirs, approach the Sacred Mosque. And if ye fear poverty, soon will Allah enrich you, if He wills, out of His bounty, for Allah is All-knowing, All-wise. Fight those who believe not in Allah nor the Last Day, nor hold that forbidden which hath been forbidden by Allah and His Messenger, nor acknowledge the religion of Truth, (even if they are) of the People of the Book, until they pay the Jizya with willing submission, and feel themselves subdued. The Jews call 'Uzair a son of Allah, and the Christians call Christ the son of Allah. That is a saying from their mouth; (in this) they but imitate what the unbelievers of old used to say. Allah's curse be on them: how they are deluded away from the Truth! They take their priests and their anchorites to be their lords in derogation of Allah, and (they take as their Lord) Christ the son of Mary; yet they were commanded to worship but One Allah: there is no god but He. Praise and glory to Him: (Far is He) from having the partners they associate (with Him). Fain would they extinguish Allah's light with their mouths, but Allah will not allow but that His light should be perfected, even though the Unbelievers may detest (it). It is He Who hath sent His Messenger with guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion, even though the Pagans may detest (it). O ye who believe! there are indeed many among the priests and anchorites, who in Falsehood devour the substance of men and hinder (them) from the way of Allah. And there are those who bury gold and silver and spend it not in the way of Allah: announce unto them a most grievous penalty- On the Day when heat will be produced out of that (wealth) in the fire of Hell, and with it will be branded their foreheads, their flanks, and their backs, their flanks, and their backs.- "This is the (treasure) which ye buried for yourselves: taste ye, then, the (treasures) ye buried!" The number of months in the sight of Allah is twelve (in a year)- so ordained by Him the day He created the heavens and the earth; of them four are sacred: that is the straight usage. So wrong not yourselves therein, and fight the Pagans all together as they fight you all together. But know that Allah is with those who restrain themselves. Verily the transposing (of a prohibited month) is an addition to Unbelief: the Unbelievers are led to wrong thereby: for they make it lawful one year, and forbidden another year, in order to adjust the number of months forbidden by Allah and make such forbidden ones lawful. The evil of their course seems pleasing to them. But Allah guideth not those who reject Faith. O ye who believe! what is the matter with you, that, when ye are asked to go forth in the cause of Allah, ye cling heavily to the earth? Do ye prefer the life of this world to the Hereafter? But little is the comfort of this life, as compared with the Hereafter. Unless ye go forth, He will punish you with a grievous penalty, and put others in your place; but Him ye would not harm in the least. For Allah hath power over all things. If ye help not (your leader), (it is no matter): for Allah did indeed help him, when the Unbelievers drove him out: he had no more than one companion; they two were in the cave, and he said to his companion, "Have no fear, for Allah is with us": then Allah sent down His peace upon him, and strengthened him with forces which ye saw not, and humbled to the depths the word of the Unbelievers. But the word of Allah is exalted to the heights: for Allah is Exalted in might, Wise. Go ye forth, (whether equipped) lightly or heavily, and strive and struggle, with your goods and your persons, in the cause of Allah. That is best for you, if ye (but) knew. If there had been immediate gain (in sight), and the journey easy, they would (all) without doubt have followed thee, but the distance was long, (and weighed) on them. They would indeed swear by Allah, "If we only could, we should certainly have come out with you": They would destroy their own souls; for Allah doth know that they are certainly lying. Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars? Those who believe in Allah and the Last Day ask thee for no exemption from fighting with their goods and persons. And Allah knoweth well those who do their duty. Only those ask thee for exemption who believe not in Allah and the Last Day, and whose hearts are in doubt, so that they are tossed in their doubts to and fro. If they had intended to come out, they would certainly have made some preparation therefor; but Allah was averse to their being sent forth; so He made them lag behind, and they were told, "Sit ye among those who sit (inactive)."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูŽูˆู’ ุฎูŽุฑูŽุฌููˆุง ูููŠูƒูู… ู…ู‘ูŽุง ุฒูŽุงุฏููˆูƒูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฎูŽุจูŽุงู„ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุฃูŽูˆู’ุถูŽุนููˆุง ุฎูู„ูŽูฐู„ูŽูƒูู…ู’ ูŠูŽุจู’ุบููˆู†ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ููุชู’ู†ูŽุฉูŽ ูˆูŽูููŠูƒูู…ู’ ุณูŽู…ู‘ูŽูฐุนููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจููฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู ูฑุจู’ุชูŽุบูŽูˆูุง ูฑู„ู’ููุชู’ู†ูŽุฉูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุจููˆุง ู„ูŽูƒูŽ ูฑู„ู’ุฃูู…ููˆุฑูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฌูŽุงุกูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุธูŽู‡ูŽุฑูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽูฐุฑูู‡ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑุฆู’ุฐูŽู† ู„ู‘ูู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูู’ุชูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽู„ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ููุชู’ู†ูŽุฉู ุณูŽู‚ูŽุทููˆุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู„ูŽู…ูุญููŠุทูŽุฉูŒ ุจููฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุฅูู† ุชูุตูุจู’ูƒูŽ ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉูŒ ุชูŽุณูุคู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู† ุชูุตูุจู’ูƒูŽ ู…ูุตููŠุจูŽุฉูŒ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆุง ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ุฃูŽู…ู’ุฑูŽู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆุง ูˆู‘ูŽู‡ูู…ู’ ููŽุฑูุญููˆู†ูŽ ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽู† ูŠูุตููŠุจูŽู†ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูŽุชูŽุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู†ูŽุง ู‡ููˆูŽ ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐู†ูŽุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ู’ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตููˆู†ูŽ ุจูู†ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูุญู’ุฏูŽู‰ ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽูŠูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ู†ูŽุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตู ุจููƒูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูุตููŠุจูŽูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุนูŽุฐูŽุงุจู ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏูู‡ู ุฃูŽูˆู’ ุจูุฃูŽูŠู’ุฏููŠู†ูŽุง ููŽุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูŽุนูŽูƒูู… ู…ู‘ูุชูŽุฑูŽุจู‘ูุตููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฃูŽู†ููู‚ููˆุง ุทูŽูˆู’ุนู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ูƒูŽุฑู’ู‡ู‹ุง ู„ู‘ูŽู† ูŠูุชูŽู‚ูŽุจู‘ูŽู„ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูƒูู†ุชูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ููŽูฐุณูู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูŽู†ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูู‚ู’ุจูŽู„ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู†ูŽููŽู‚ูŽูฐุชูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุจูุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูƒูุณูŽุงู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽูฐุฑูู‡ููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูุนู’ุฌูุจู’ูƒูŽ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽูˆู’ู„ูŽูฐุฏูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููŠูุนูŽุฐู‘ูุจูŽู‡ูู… ุจูู‡ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุชูŽุฒู’ู‡ูŽู‚ูŽ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ูŠูŽูู’ุฑูŽู‚ููˆู†ูŽ ู„ูŽูˆู’ ูŠูŽุฌูุฏููˆู†ูŽ ู…ูŽู„ู’ุฌูŽู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู…ูŽุบูŽูฐุฑูŽูฐุชู ุฃูŽูˆู’ ู…ูุฏู‘ูŽุฎูŽู„ู‹ุง ู„ู‘ูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฌู’ู…ูŽุญููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽู„ู’ู…ูุฒููƒูŽ ููู‰ ูฑู„ุตู‘ูŽุฏูŽู‚ูŽูฐุชู ููŽุฅูู†ู’ ุฃูุนู’ุทููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฑูŽุถููˆุง ูˆูŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูุนู’ุทูŽูˆู’ุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุณู’ุฎูŽุทููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฑูŽุถููˆุง ู…ูŽุง ุกูŽุงุชูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุญูŽุณู’ุจูู†ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุณูŽูŠูุคู’ุชููŠู†ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽูฐุบูุจููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูฑู„ุตู‘ูŽุฏูŽู‚ูŽูฐุชู ู„ูู„ู’ููู‚ูŽุฑูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุณูŽูฐูƒููŠู†ู ูˆูŽูฑู„ู’ุนูŽูฐู…ูู„ููŠู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูุคูŽู„ู‘ูŽููŽุฉู ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽููู‰ ูฑู„ุฑู‘ูู‚ูŽุงุจู ูˆูŽูฑู„ู’ุบูŽูฐุฑูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑุจู’ู†ู ูฑู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ููŽุฑููŠุถูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุคู’ุฐููˆู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ูŽ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู‡ููˆูŽ ุฃูุฐูู†ูŒ ู‚ูู„ู’ ุฃูุฐูู†ู ุฎูŽูŠู’ุฑู ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูุคู’ู…ูู†ู ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุคู’ุฐููˆู†ูŽ ุฑูŽุณููˆู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ู„ููŠูุฑู’ุถููˆูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู† ูŠูุฑู’ุถููˆู‡ู ุฅูู† ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูุญูŽุงุฏูุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ู ู†ูŽุงุฑูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฎูŽูฐู„ูุฏู‹ุง ูููŠู‡ูŽุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ุฎูุฒู’ู‰ู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ูŠูŽุญู’ุฐูŽุฑู ูฑู„ู’ู…ูู†ูŽูฐููู‚ููˆู†ูŽ ุฃูŽู† ุชูู†ูŽุฒู‘ูŽู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุณููˆุฑูŽุฉูŒ ุชูู†ูŽุจู‘ูุฆูู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ู ูฑุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูุฎู’ุฑูุฌูŒ ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุญู’ุฐูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุฆูู† ุณูŽุฃูŽู„ู’ุชูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽูŠูŽู‚ููˆู„ูู†ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุฎููˆุถู ูˆูŽู†ูŽู„ู’ุนูŽุจู ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุชูŽุฐูุฑููˆุง ู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽููŽุฑู’ุชูู… ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅููŠู…ูŽูฐู†ููƒูู…ู’ ุฅูู† ู†ู‘ูŽุนู’ูู ุนูŽู† ุทูŽุงุฆูููŽุฉู ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ู†ูุนูŽุฐู‘ูุจู’ ุทูŽุงุฆูููŽุฉู‹ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ
If they had come out with you, they would not have added to your (strength) but only (made for) disorder, hurrying to and fro in your midst and sowing sedition among you, and there would have been some among you who would have listened to them. But Allah knoweth well those who do wrong. Indeed they had plotted sedition before, and upset matters for thee, until,- the Truth arrived, and the Decree of Allah became manifest much to their disgust. Among them is (many) a man who says: "Grant me exemption and draw me not into trial." Have they not fallen into trial already? and indeed Hell surrounds the Unbelievers (on all sides). If good befalls thee, it grieves them; but if a misfortune befalls thee, they say, "We took indeed our precautions beforehand," and they turn away rejoicing. Say: "Nothing will happen to us except what Allah has decreed for us: He is our protector": and on Allah let the Believers put their trust. Say: "Can you expect for us (any fate) other than one of two glorious things- (Martyrdom or victory)? But we can expect for you either that Allah will send his punishment from Himself, or by our hands. So wait (expectant); we too will wait with you." Say: "Spend (for the cause) willingly or unwillingly: not from you will it be accepted: for ye are indeed a people rebellious and wicked." The only reasons why their contributions are not accepted are: that they reject Allah and His Messenger; that they come to prayer without earnestness; and that they offer contributions unwillingly. Let not their wealth nor their (following in) sons dazzle thee: in reality Allah's plan is to punish them with these things in this life, and that their souls may perish in their (very) denial of Allah. They swear by Allah that they are indeed of you; but they are not of you: yet they are afraid (to appear in their true colours). If they could find a place to flee to, or caves, or a place of concealment, they would turn straightaway thereto, with an obstinate rush. And among them are men who slander thee in the matter of (the distribution of) the alms: if they are given part thereof, they are pleased, but if not, behold! they are indignant! If only they had been content with what Allah and His Messenger gave them, and had said, "Sufficient unto us is Allah! Allah and His Messenger will soon give us of His bounty: to Allah do we turn our hopes!" (that would have been the right course). Alms are for the poor and the needy, and those employed to administer the (funds); for those whose hearts have been (recently) reconciled (to Truth); for those in bondage and in debt; in the cause of Allah; and for the wayfarer: (thus is it) ordained by Allah, and Allah is full of knowledge and wisdom. Among them are men who molest the Prophet and say, "He is (all) ear." Say, "He listens to what is best for you: he believes in Allah, has faith in the Believers, and is a Mercy to those of you who believe." But those who molest the Messenger will have a grievous penalty. To you they swear by Allah. In order to please you: But it is more fitting that they should please Allah and His Messenger, if they are Believers. Know they not that for those who oppose Allah and His Messenger, is the Fire of Hell?- wherein they shall dwell. That is the supreme disgrace. The Hypocrites are afraid lest a Sura should be sent down about them, showing them what is (really passing) in their hearts. Say: "Mock ye! But verily Allah will bring to light all that ye fear (should be revealed). If thou dost question them, they declare (with emphasis): "We were only talking idly and in play." Say: "Was it at Allah, and His Signs, and His Messenger, that ye were mocking?" Make ye no excuses: ye have rejected Faith after ye had accepted it. If We pardon some of you, We will punish others amongst you, for that they are in sin.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู’ู…ูู†ูŽูฐููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูู†ูŽูฐููู‚ูŽูฐุชู ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุถู ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑู ูˆูŽูŠูŽู†ู’ู‡ูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุจูุถููˆู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽู‡ูู…ู’ ู†ูŽุณููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ููŽู†ูŽุณููŠูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู†ูŽูฐููู‚ููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ููŽูฐุณูู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽุนูŽุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูู†ูŽูฐููู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูู†ูŽูฐููู‚ูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ูƒููู‘ูŽุงุฑูŽ ู†ูŽุงุฑูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู‡ูู‰ูŽ ุญูŽุณู’ุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุนูŽู†ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู‚ููŠู…ูŒ ูƒูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฃูŽุดูŽุฏู‘ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ู‚ููˆู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽูˆู’ู„ูŽูฐุฏู‹ุง ููŽูฑุณู’ุชูŽู…ู’ุชูŽุนููˆุง ุจูุฎูŽู„ูŽูฐู‚ูู‡ูู…ู’ ููŽูฑุณู’ุชูŽู…ู’ุชูŽุนู’ุชูู… ุจูุฎูŽู„ูŽูฐู‚ููƒูู…ู’ ูƒูŽู…ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽู…ู’ุชูŽุนูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู… ุจูุฎูŽู„ูŽูฐู‚ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฎูุถู’ุชูู…ู’ ูƒูŽูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽุงุถููˆุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุญูŽุจูุทูŽุชู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฃู’ุชูู‡ูู…ู’ ู†ูŽุจูŽุฃู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู†ููˆุญู ูˆูŽุนูŽุงุฏู ูˆูŽุซูŽู…ููˆุฏูŽ ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ูˆูŽุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูุคู’ุชูŽูููƒูŽูฐุชู ุฃูŽุชูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ูู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููŠูŽุธู’ู„ูู…ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ูŽูฐุชู ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกู ุจูŽุนู’ุถู ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ูˆูŽูŠูŽู†ู’ู‡ูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑู ูˆูŽูŠูู‚ููŠู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽูŠูุคู’ุชููˆู†ูŽ ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽูŠูุทููŠุนููˆู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุณูŽูŠูŽุฑู’ุญูŽู…ูู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ูˆูŽุนูŽุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ูŽูฐุชู ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุณูŽูฐูƒูู†ูŽ ุทูŽูŠู‘ูุจูŽุฉู‹ ููู‰ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ูˆูŽุฑูุถู’ูˆูŽูฐู†ูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ููŽูˆู’ุฒู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ู ุฌูŽูฐู‡ูุฏู ูฑู„ู’ูƒููู‘ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูู†ูŽูฐููู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑุบู’ู„ูุธู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุฃู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ู ูˆูŽุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุตููŠุฑู ูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ูƒููู’ุฑู ูˆูŽูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุณู’ู„ูŽูฐู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูŽู…ู‘ููˆุง ุจูู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู†ูŽุงู„ููˆุง ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽู‚ูŽู…ููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุบู’ู†ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ููŽุฅูู† ูŠูŽุชููˆุจููˆุง ูŠูŽูƒู ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ุฃูŽู„ููŠู…ู‹ุง ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูู† ูˆูŽู„ูู‰ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽุตููŠุฑู ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุนูŽูฐู‡ูŽุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุฆูู†ู’ ุกูŽุงุชูŽู‰ูฐู†ูŽุง ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ู„ูŽู†ูŽุตู‘ูŽุฏู‘ูŽู‚ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุกูŽุงุชูŽู‰ูฐู‡ูู… ู…ู‘ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ุจูŽุฎูู„ููˆุง ุจูู‡ู ูˆูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆุง ูˆู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ ููŽุฃูŽุนู’ู‚ูŽุจูŽู‡ูู…ู’ ู†ูููŽุงู‚ู‹ุง ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู†ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ุฃูŽุฎู’ู„ูŽูููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏููˆู‡ู ูˆูŽุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุฐูุจููˆู†ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุณูุฑู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุฌู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ู‘ูŽูฐู…ู ูฑู„ู’ุบููŠููˆุจู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽู„ู’ู…ูุฒููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุทู‘ูŽูˆู‘ูุนููŠู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ุตู‘ูŽุฏูŽู‚ูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฌูุฏููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฌูู‡ู’ุฏูŽู‡ูู…ู’ ููŽูŠูŽุณู’ุฎูŽุฑููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽุฎูุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ูฑุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ู„ูŽุง ุชูŽุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู† ุชูŽุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽุจู’ุนููŠู†ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ููŽู„ูŽู† ูŠูŽุบู’ููุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ููŽูฐุณูู‚ููŠู†ูŽ ููŽุฑูุญูŽ ูฑู„ู’ู…ูุฎูŽู„ู‘ูŽูููˆู†ูŽ ุจูู…ูŽู‚ู’ุนูŽุฏูู‡ูู…ู’ ุฎูู„ูŽูฐููŽ ุฑูŽุณููˆู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูƒูŽุฑูู‡ููˆุง ุฃูŽู† ูŠูุฌูŽูฐู‡ูุฏููˆุง ุจูุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽู†ููุฑููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽุฑู‘ู ู‚ูู„ู’ ู†ูŽุงุฑู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ุญูŽุฑู‘ู‹ุง ู„ู‘ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ููŽู„ู’ูŠูŽุถู’ุญูŽูƒููˆุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ูˆูŽู„ู’ูŠูŽุจู’ูƒููˆุง ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ุฌูŽุฒูŽุงุกู‹ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ ููŽุฅูู† ุฑู‘ูŽุฌูŽุนูŽูƒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุทูŽุงุฆูููŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽูฑุณู’ุชูŽู’ุฐูŽู†ููˆูƒูŽ ู„ูู„ู’ุฎูุฑููˆุฌู ููŽู‚ูู„ ู„ู‘ูŽู† ุชูŽุฎู’ุฑูุฌููˆุง ู…ูŽุนูู‰ูŽ ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู† ุชูู‚ูŽูฐุชูู„ููˆุง ู…ูŽุนูู‰ูŽ ุนูŽุฏููˆู‘ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฑูŽุถููŠุชูู… ุจููฑู„ู’ู‚ูุนููˆุฏู ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ููŽูฑู‚ู’ุนูุฏููˆุง ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูฐู„ููููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุตูŽู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุญูŽุฏู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุงุชูŽ ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุจู’ุฑูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽู…ูŽุงุชููˆุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ููŽูฐุณูู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุนู’ุฌูุจู’ูƒูŽ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽูˆู’ู„ูŽูฐุฏูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจูŽู‡ูู… ุจูู‡ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุชูŽุฒู’ู‡ูŽู‚ูŽ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽุชู’ ุณููˆุฑูŽุฉูŒ ุฃูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูู†ููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฌูŽูฐู‡ูุฏููˆุง ู…ูŽุนูŽ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูฑุณู’ุชูŽู’ุฐูŽู†ูŽูƒูŽ ุฃููˆู„ููˆุง ูฑู„ุทู‘ูŽูˆู’ู„ู ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฐูŽุฑู’ู†ูŽุง ู†ูŽูƒูู† ู…ู‘ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูฐุนูุฏููŠู†ูŽ
The Hypocrites, men and women, (have an understanding) with each other: They enjoin evil, and forbid what is just, and are close with their hands. They have forgotten Allah; so He hath forgotten them. Verily the Hypocrites are rebellious and perverse. Allah hath promised the Hypocrites men and women, and the rejecters, of Faith, the fire of Hell: Therein shall they dwell: Sufficient is it for them: for them is the curse of Allah, and an enduring punishment,- As in the case of those before you: they were mightier than you in power, and more flourishing in wealth and children. They had their enjoyment of their portion: and ye have of yours, as did those before you; and ye indulge in idle talk as they did. They!- their work are fruitless in this world and in the Hereafter, and they will lose (all spiritual good). Hath not the story reached them of those before them?- the People of Noah, and 'Ad, and Thamud; the People of Abraham, the men of Midian, and the cities overthrown. To them came their messengers with clear signs. It is not Allah Who wrongs them, but they wrong their own souls. The Believers, men and women, are protectors one of another: they enjoin what is just, and forbid what is evil: they observe regular prayers, practise regular charity, and obey Allah and His Messenger. On them will Allah pour His mercy: for Allah is Exalted in power, Wise. Allah hath promised to Believers, men and women, gardens under which rivers flow, to dwell therein, and beautiful mansions in gardens of everlasting bliss. But the greatest bliss is the good pleasure of Allah: that is the supreme felicity. O Prophet! strive hard against the unbelievers and the Hypocrites, and be firm against them. Their abode is Hell,- an evil refuge indeed. They swear by Allah that they said nothing (evil), but indeed they uttered blasphemy, and they did it after accepting Islam; and they meditated a plot which they were unable to carry out: this revenge of theirs was (their) only return for the bounty with which Allah and His Messenger had enriched them! If they repent, it will be best for them; but if they turn back (to their evil ways), Allah will punish them with a grievous penalty in this life and in the Hereafter: They shall have none on earth to protect or help them. Amongst them are men who made a covenant with Allah, that if He bestowed on them of His bounty, they would give (largely) in charity, and be truly amongst those who are righteous. But when He did bestow of His bounty, they became covetous, and turned back (from their covenant), averse (from its fulfilment). So He hath put as a consequence hypocrisy into their hearts, (to last) till the Day, whereon they shall meet Him: because they broke their covenant with Allah, and because they lied (again and again). Know they not that Allah doth know their secret (thoughts) and their secret counsels, and that Allah knoweth well all things unseen? Those who slander such of the believers as give themselves freely to (deeds of) charity, as well as such as can find nothing to give except the fruits of their labour,- and throw ridicule on them,- Allah will throw back their ridicule on them: and they shall have a grievous penalty. Whether thou ask for their forgiveness, or not, (their sin is unforgivable): if thou ask seventy times for their forgiveness, Allah will not forgive them: because they have rejected Allah and His Messenger: and Allah guideth not those who are perversely rebellious. Those who were left behind (in the Tabuk expedition) rejoiced in their inaction behind the back of the Messenger of Allah: they hated to strive and fight, with their goods and their persons, in the cause of Allah: they said, "Go not forth in the heat." Say, "The fire of Hell is fiercer in heat." If only they could understand! Let them laugh a little: much will they weep: a recompense for the (evil) that they do. If, then, Allah bring thee back to any of them, and they ask thy permission to come out (with thee), say: "Never shall ye come out with me, nor fight an enemy with me: for ye preferred to sit inactive on the first occasion: Then sit ye (now) with those who lag behind." Nor do thou ever pray for any of them that dies, nor stand at his grave; for they rejected Allah and His Messenger, and died in a state of perverse rebellion. Nor let their wealth nor their (following in) sons dazzle thee: Allah's plan is to punish them with these things in this world, and that their souls may perish in their (very) denial of Allah. When a Sura comes down, enjoining them to believe in Allah and to strive and fight along with His Messenger, those with wealth and influence among them ask thee for exemption, and say: "Leave us (behind): we would be with those who sit (at home)."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฑูŽุถููˆุง ุจูุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ููˆุง ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูˆูŽุงู„ููู ูˆูŽุทูุจูุนูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ู„ูŽูฐูƒูู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู…ูŽุนูŽู‡ู ุฌูŽูฐู‡ูŽุฏููˆุง ุจูุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽูฐุชู ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ ุฃูŽุนูŽุฏู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ููŽูˆู’ุฒู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽ ูฑู„ู’ู…ูุนูŽุฐู‘ูุฑููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจู ู„ููŠูุคู’ุฐูŽู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุนูŽุฏูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐูŽุจููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ุณูŽูŠูุตููŠุจู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ู„ู‘ูŽูŠู’ุณูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ุถู‘ูุนูŽููŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุฑู’ุถูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฌูุฏููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ ุญูŽุฑูŽุฌูŒ ุฅูุฐูŽุง ู†ูŽุตูŽุญููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ู…ูู† ุณูŽุจููŠู„ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ุฃูŽุชูŽูˆู’ูƒูŽ ู„ูุชูŽุญู’ู…ูู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ู’ุชูŽ ู„ูŽุง ุฃูŽุฌูุฏู ู…ูŽุง ุฃูŽุญู’ู…ูู„ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆุง ูˆู‘ูŽุฃูŽุนู’ูŠูู†ูู‡ูู…ู’ ุชูŽูููŠุถู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุฏู‘ูŽู…ู’ุนู ุญูŽุฒูŽู†ู‹ุง ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุฌูุฏููˆุง ู…ูŽุง ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูฑู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุณู’ุชูŽู’ุฐูู†ููˆู†ูŽูƒูŽ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุบู’ู†ููŠูŽุงุกู ุฑูŽุถููˆุง ุจูุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ููˆุง ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูˆูŽุงู„ููู ูˆูŽุทูŽุจูŽุนูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูŠูŽุนู’ุชูŽุฐูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ุฑูŽุฌูŽุนู’ุชูู…ู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ุชูŽุฐูุฑููˆุง ู„ูŽู† ู†ู‘ูุคู’ู…ูู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุจู‘ูŽุฃูŽู†ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฎู’ุจูŽุงุฑููƒูู…ู’ ูˆูŽุณูŽูŠูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู…ูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุชูุฑูŽุฏู‘ููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽูฐู„ูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุฉู ููŽูŠูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุณูŽูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ูฑู†ู‚ูŽู„ูŽุจู’ุชูู…ู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู„ูุชูุนู’ุฑูุถููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽุนู’ุฑูุถููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฑูุฌู’ุณูŒ ูˆูŽู…ูŽุฃู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ู ุฌูŽุฒูŽุงุกู‹ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ ูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ู„ูุชูŽุฑู’ุถูŽูˆู’ุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู† ุชูŽุฑู’ุถูŽูˆู’ุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุถูŽู‰ูฐ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ููŽูฐุณูู‚ููŠู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจู ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ูƒููู’ุฑู‹ุง ูˆูŽู†ูููŽุงู‚ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุฌู’ุฏูŽุฑู ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุญูุฏููˆุฏูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจู ู…ูŽู† ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐู ู…ูŽุง ูŠูู†ููู‚ู ู…ูŽุบู’ุฑูŽู…ู‹ุง ูˆูŽูŠูŽุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตู ุจููƒูู…ู ูฑู„ุฏู‘ูŽูˆูŽุงุฆูุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฏูŽุงุฆูุฑูŽุฉู ูฑู„ุณู‘ูŽูˆู’ุกู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจู ู…ูŽู† ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ูˆูŽูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐู ู…ูŽุง ูŠูู†ููู‚ู ู‚ูุฑูุจูŽูฐุชู ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุตูŽู„ูŽูˆูŽูฐุชู ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ู‚ูุฑู’ุจูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽูŠูุฏู’ุฎูู„ูู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽูฐุจูู‚ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู‡ูŽูฐุฌูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽู†ุตูŽุงุฑู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนููˆู‡ูู… ุจูุฅูุญู’ุณูŽูฐู†ู ุฑู‘ูŽุถูู‰ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุถููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ูˆูŽุฃูŽุนูŽุฏู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ุชูŽุญู’ุชูŽู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ููŽูˆู’ุฒู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽู†ู’ ุญูŽูˆู’ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจู ู…ูู†ูŽูฐููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ูฑู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ู…ูŽุฑูŽุฏููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูููŽุงู‚ู ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ูู‡ูู…ู’ ู†ูŽุญู’ู†ู ู†ูŽุนู’ู„ูŽู…ูู‡ูู…ู’ ุณูŽู†ูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑู‘ูŽุชูŽูŠู’ู†ู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุฑูŽุฏู‘ููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽุฐูŽุงุจู ุนูŽุธููŠู…ู ูˆูŽุกูŽุงุฎูŽุฑููˆู†ูŽ ูฑุนู’ุชูŽุฑูŽูููˆุง ุจูุฐูู†ููˆุจูู‡ูู…ู’ ุฎูŽู„ูŽุทููˆุง ุนูŽู…ูŽู„ู‹ุง ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ูˆูŽุกูŽุงุฎูŽุฑูŽ ุณูŽูŠู‘ูุฆู‹ุง ุนูŽุณูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูŽุชููˆุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ุฎูุฐู’ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ุตูŽุฏูŽู‚ูŽุฉู‹ ุชูุทูŽู‡ู‘ูุฑูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุชูุฒูŽูƒู‘ููŠู‡ูู… ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽุตูŽู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุตูŽู„ูŽูˆูฐุชูŽูƒูŽ ุณูŽูƒูŽู†ูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‡ููˆูŽ ูŠูŽู‚ู’ุจูŽู„ู ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู’ุจูŽุฉูŽ ุนูŽู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽูŠูŽุฃู’ุฎูุฐู ูฑู„ุตู‘ูŽุฏูŽู‚ูŽูฐุชู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู‘ูŽุงุจู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ูˆูŽู‚ูู„ู ูฑุนู’ู…ูŽู„ููˆุง ููŽุณูŽูŠูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู…ูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽุณูŽุชูุฑูŽุฏู‘ููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽูฐู„ูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุฉู ููŽูŠูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุกูŽุงุฎูŽุฑููˆู†ูŽ ู…ูุฑู’ุฌูŽูˆู’ู†ูŽ ู„ูุฃูŽู…ู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุชููˆุจู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ
They prefer to be with (the women), who remain behind (at home): their hearts are sealed and so they understand not. But the Messenger, and those who believe with him, strive and fight with their wealth and their persons: for them are (all) good things: and it is they who will prosper. Allah hath prepared for them gardens under which rivers flow, to dwell therein: that is the supreme felicity. And there were, among the desert Arabs (also), men who made excuses and came to claim exemption; and those who were false to Allah and His Messenger (merely) sat inactive. Soon will a grievous penalty seize the Unbelievers among them. There is no blame on those who are infirm, or ill, or who find no resources to spend (on the cause), if they are sincere (in duty) to Allah and His Messenger: no ground (of complaint) can there be against such as do right: and Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. Nor (is there blame) on those who came to thee to be provided with mounts, and when thou saidst, "I can find no mounts for you," they turned back, their eyes streaming with tears of grief that they had no resources wherewith to provide the expenses. The ground (of complaint) is against such as claim exemption while they are rich. They prefer to stay with the (women) who remain behind: Allah hath sealed their hearts; so they know not (What they miss). They will present their excuses to you when ye return to them. Say thou: "Present no excuses: we shall not believe you: Allah hath already informed us of the true state of matters concerning you: It is your actions that Allah and His Messenger will observe: in the end will ye be brought back to Him Who knoweth what is hidden and what is open: then will He show you the truth of all that ye did." They will swear to you by Allah, when ye return to them, that ye may leave them alone. So leave them alone: For they are an abomination, and Hell is their dwelling-place,-a fitting recompense for the (evil) that they did. They will swear unto you, that ye may be pleased with them but if ye are pleased with them, Allah is not pleased with those who disobey. The Arabs of the desert are the worst in Unbelief and hypocrisy, and most fitted to be in ignorance of the command which Allah hath sent down to His Messenger: But Allah is All-knowing, All-Wise. Some of the desert Arabs look upon their payments as a fine, and watch for disasters for you: on them be the disaster of evil: for Allah is He That heareth and knoweth (all things). But some of the desert Arabs believe in Allah and the Last Day, and look on their payments as pious gifts bringing them nearer to Allah and obtaining the prayers of the Messenger. Aye, indeed they bring them nearer (to Him): soon will Allah admit them to His Mercy: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. The vanguard (of Islam)- the first of those who forsook (their homes) and of those who gave them aid, and (also) those who follow them in (all) good deeds,- well-pleased is Allah with them, as are they with Him: for them hath He prepared gardens under which rivers flow, to dwell therein for ever: that is the supreme felicity. Certain of the desert Arabs round about you are hypocrites, as well as (desert Arabs) among the Medina folk: they are obstinate in hypocrisy: thou knowest them not: We know them: twice shall We punish them: and in addition shall they be sent to a grievous penalty. Others (there are who) have acknowledged their wrong-doings: they have mixed an act that was good with another that was evil. Perhaps Allah will turn unto them (in Mercy): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. Of their goods, take alms, that so thou mightest purify and sanctify them; and pray on their behalf. Verily thy prayers are a source of security for them: And Allah is One Who heareth and knoweth. Know they not that Allah doth accept repentance from His votaries and receives their gifts of charity, and that Allah is verily He, the Oft-Returning, Most Merciful? And say: "Work (righteousness): Soon will Allah observe your work, and His Messenger, and the Believers: Soon will ye be brought back to the knower of what is hidden and what is open: then will He show you the truth of all that ye did." There are (yet) others, held in suspense for the command of Allah, whether He will punish them, or turn in mercy to them: and Allah is All-Knowing, Wise.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู‹ุง ุถูุฑูŽุงุฑู‹ุง ูˆูŽูƒููู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุชูŽูู’ุฑููŠู‚ู‹ุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฑู’ุตูŽุงุฏู‹ุง ู„ู‘ูู…ูŽู†ู’ ุญูŽุงุฑูŽุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽู„ูŽูŠูŽุญู’ู„ูููู†ู‘ูŽ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุฑูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุดู’ู‡ูŽุฏู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽูƒูŽูฐุฐูุจููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽู‚ูู…ู’ ูููŠู‡ู ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽู…ูŽุณู’ุฌูุฏูŒ ุฃูุณู‘ูุณูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ุชู‘ูŽู‚ู’ูˆูŽู‰ูฐ ู…ูู†ู’ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ูŠูŽูˆู’ู…ู ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู…ูŽ ูููŠู‡ู ูููŠู‡ู ุฑูุฌูŽุงู„ูŒ ูŠูุญูุจู‘ููˆู†ูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽุทูŽู‡ู‘ูŽุฑููˆุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูุทู‘ูŽู‡ู‘ูุฑููŠู†ูŽ ุฃูŽููŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุณู‘ูŽุณูŽ ุจูู†ู’ูŠูŽูฐู†ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุชูŽู‚ู’ูˆูŽู‰ูฐ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูุถู’ูˆูŽูฐู†ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุฃูŽู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุฃูŽุณู‘ูŽุณูŽ ุจูู†ู’ูŠูŽูฐู†ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽููŽุง ุฌูุฑููู ู‡ูŽุงุฑู ููŽูฑู†ู’ู‡ูŽุงุฑูŽ ุจูู‡ู ููู‰ ู†ูŽุงุฑู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฒูŽุงู„ู ุจูู†ู’ูŠูŽูฐู†ูู‡ูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุจูŽู†ูŽูˆู’ุง ุฑููŠุจูŽุฉู‹ ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนูŽ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูฑุดู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูŽู‡ูู… ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ูŠูู‚ูŽูฐุชูู„ููˆู†ูŽ ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽูŠูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูู‚ู’ุชูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏู‹ุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ููู‰ ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽู‰ูฐุฉู ูˆูŽูฑู„ู’ุฅูู†ุฌููŠู„ู ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽูˆู’ููŽู‰ูฐ ุจูุนูŽู‡ู’ุฏูู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽูฑุณู’ุชูŽุจู’ุดูุฑููˆุง ุจูุจูŽูŠู’ุนููƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุจูŽุงูŠูŽุนู’ุชูู… ุจูู‡ู ูˆูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ููŽูˆู’ุฒู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ูฑู„ุชู‘ูŽูฐุฆูุจููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽูฐุจูุฏููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽูฐู…ูุฏููˆู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูฐุฆูุญููˆู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽูฐูƒูุนููˆู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูฐุฌูุฏููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุกูŽุงู…ูุฑููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุงู‡ููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑู ูˆูŽูฑู„ู’ุญูŽูฐููุธููˆู†ูŽ ู„ูุญูุฏููˆุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุจูŽุดู‘ูุฑู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฃูŽู† ูŠูŽุณู’ุชูŽุบู’ููุฑููˆุง ู„ูู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฃููˆู„ูู‰ ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ูฐ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฌูŽุญููŠู…ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูฑุณู’ุชูุบู’ููŽุงุฑู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ู„ูุฃูŽุจููŠู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู† ู…ู‘ูŽูˆู’ุนูุฏูŽุฉู ูˆูŽุนูŽุฏูŽู‡ูŽุง ุฅููŠู‘ูŽุงู‡ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽุจูŽุฑู‘ูŽุฃูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ู„ูŽุฃูŽูˆู‘ูŽูฐู‡ูŒ ุญูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููŠูุถูู„ู‘ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุฐู’ ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจููƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูู„ู’ูƒู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูŠูุญู’ู‰ู ูˆูŽูŠูู…ููŠุชู ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ูˆูŽู„ูู‰ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽุตููŠุฑู ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏ ุชู‘ูŽุงุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูู‡ูŽูฐุฌูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽู†ุตูŽุงุฑู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนููˆู‡ู ููู‰ ุณูŽุงุนูŽุฉู ูฑู„ู’ุนูุณู’ุฑูŽุฉู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ูƒูŽุงุฏูŽ ูŠูŽุฒููŠุบู ู‚ูู„ููˆุจู ููŽุฑููŠู‚ู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽุงุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ูู…ู’ ุฑูŽุกููˆููŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ุซู‘ูŽู„ูŽูฐุซูŽุฉู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูู„ู‘ููููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุถูŽุงู‚ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูู…ูŽุง ุฑูŽุญูุจูŽุชู’ ูˆูŽุถูŽุงู‚ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุธูŽู†ู‘ููˆุง ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู„ู’ุฌูŽุฃูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽุงุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽุชููˆุจููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู‘ูŽุงุจู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูƒููˆู†ููˆุง ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูุฃูŽู‡ู’ู„ู ูฑู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุญูŽูˆู’ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจู ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽุฎูŽู„ู‘ูŽูููˆุง ุนูŽู† ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุบูŽุจููˆุง ุจูุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณูู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุตููŠุจูู‡ูู…ู’ ุธูŽู…ูŽุฃูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽุตูŽุจูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ู…ูŽุฎู’ู…ูŽุตูŽุฉูŒ ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุทูŽููˆู†ูŽ ู…ูŽูˆู’ุทูุฆู‹ุง ูŠูŽุบููŠุธู ูฑู„ู’ูƒููู‘ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู†ูŽุงู„ููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุนูŽุฏููˆู‘ู ู†ู‘ูŽูŠู’ู„ู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูุชูุจูŽ ู„ูŽู‡ูู… ุจูู‡ู ุนูŽู…ูŽู„ูŒ ุตูŽูฐู„ูุญูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุถููŠุนู ุฃูŽุฌู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ ู†ูŽููŽู‚ูŽุฉู‹ ุตูŽุบููŠุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูƒูŽุจููŠุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนููˆู†ูŽ ูˆูŽุงุฏููŠู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูุชูุจูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽุฌู’ุฒููŠูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ู„ููŠูŽู†ููุฑููˆุง ูƒูŽุงูู‘ูŽุฉู‹ ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ู†ูŽููŽุฑูŽ ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ููุฑู’ู‚ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุทูŽุงุฆูููŽุฉูŒ ู„ู‘ููŠูŽุชูŽููŽู‚ู‘ูŽู‡ููˆุง ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ูˆูŽู„ููŠูู†ุฐูุฑููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ุฑูŽุฌูŽุนููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฐูŽุฑููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู‚ูŽูฐุชูู„ููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽู„ููˆู†ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒููู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽู„ู’ูŠูŽุฌูุฏููˆุง ูููŠูƒูู…ู’ ุบูู„ู’ุธูŽุฉู‹ ูˆูŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽุชู’ ุณููˆุฑูŽุฉูŒ ููŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฃูŽูŠู‘ููƒูู…ู’ ุฒูŽุงุฏูŽุชู’ู‡ู ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ุฅููŠู…ูŽูฐู†ู‹ุง ููŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ููŽุฒูŽุงุฏูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฅููŠู…ูŽูฐู†ู‹ุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽุจู’ุดูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑูŽุถูŒ ููŽุฒูŽุงุฏูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุฌู’ุณู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูุฌู’ุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุงุชููˆุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠููู’ุชูŽู†ููˆู†ูŽ ููู‰ ูƒูู„ู‘ู ุนูŽุงู…ู ู…ู‘ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ู…ูŽุฑู‘ูŽุชูŽูŠู’ู†ู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุชููˆุจููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
And there are those who put up a mosque by way of mischief and infidelity - to disunite the Believers - and in preparation for one who warred against Allah and His Messenger aforetime. They will indeed swear that their intention is nothing but good; But Allah doth declare that they are certainly liars. Never stand thou forth therein. There is a mosque whose foundation was laid from the first day on piety; it is more worthy of the standing forth (for prayer) therein. In it are men who love to be purified; and Allah loveth those who make themselves pure. Which then is best? - he that layeth his foundation on piety to Allah and His good pleasure? - or he that layeth his foundation on an undermined sand-cliff ready to crumble to pieces? and it doth crumble to pieces with him, into the fire of Hell. And Allah guideth not people that do wrong. The foundation of those who so build is never free from suspicion and shakiness in their hearts, until their hearts are cut to pieces. And Allah is All-Knowing, Wise. Allah hath purchased of the believers their persons and their goods; for theirs (in return) is the garden (of Paradise): they fight in His cause, and slay and are slain: a promise binding on Him in truth, through the Law, the Gospel, and the Qur'an: and who is more faithful to his covenant than Allah? then rejoice in the bargain which ye have concluded: that is the achievement supreme. Those that turn (to Allah) in repentance; that serve Him, and praise Him; that wander in devotion to the cause of Allah,: that bow down and prostrate themselves in prayer; that enjoin good and forbid evil; and observe the limit set by Allah;- (These do rejoice). So proclaim the glad tidings to the Believers. It is not fitting, for the Prophet and those who believe, that they should pray for forgiveness for Pagans, even though they be of kin, after it is clear to them that they are companions of the Fire. And Abraham prayed for his father's forgiveness only because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that he was an enemy to Allah, he dissociated himself from him: for Abraham was most tender-hearted, forbearing. And Allah will not mislead a people after He hath guided them, in order that He may make clear to them what to fear (and avoid)- for Allah hath knowledge of all things. Unto Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth. He giveth life and He taketh it. Except for Him ye have no protector nor helper. Allah turned with favour to the Prophet, the Muhajirs, and the Ansar,- who followed him in a time of distress, after that the hearts of a part of them had nearly swerved (from duty); but He turned to them (also): for He is unto them Most Kind, Most Merciful. (He turned in mercy also) to the three who were left behind; (they felt guilty) to such a degree that the earth seemed constrained to them, for all its spaciousness, and their (very) souls seemed straitened to them,- and they perceived that there is no fleeing from Allah (and no refuge) but to Himself. Then He turned to them, that they might repent: for Allah is Oft-Returning, Most Merciful. O ye who believe! Fear Allah and be with those who are true (in word and deed). It was not fitting for the people of Medina and the Bedouin Arabs of the neighbourhood, to refuse to follow Allah's Messenger, nor to prefer their own lives to his: because nothing could they suffer or do, but was reckoned to their credit as a deed of righteousness,- whether they suffered thirst, or fatigue, or hunger, in the cause of Allah, or trod paths to raise the ire of the Unbelievers, or received any injury whatever from an enemy: for Allah suffereth not the reward to be lost of those who do good;- Nor could they spend anything (for the cause) - small or great- nor cut across a valley, but the deed is inscribed to their credit: that Allah may requite their deed with the best (possible reward). Nor should the Believers all go forth together: if a contingent from every expedition remained behind, they could devote themselves to studies in religion, and admonish the people when they return to them,- that thus they (may learn) to guard themselves (against evil). O ye who believe! fight the unbelievers who gird you about, and let them find firmness in you: and know that Allah is with those who fear Him. Whenever there cometh down a sura, some of them say: "Which of you has had His faith increased by it?" Yea, those who believe,- their faith is increased and they do rejoice. But those in whose hearts is a disease,- it will add doubt to their doubt, and they will die in a state of Unbelief. See they not that they are tried every year once or twice? Yet they turn not in repentance, and they take no heed.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽุชู’ ุณููˆุฑูŽุฉูŒ ู†ู‘ูŽุธูŽุฑูŽ ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุถู ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู ุซูู…ู‘ูŽ ูฑู†ุตูŽุฑูŽูููˆุง ุตูŽุฑูŽููŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูู„ููˆุจูŽู‡ูู… ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽุง ุนูŽู†ูุชู‘ูู…ู’ ุญูŽุฑููŠุตูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ุจููฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุฑูŽุกููˆููŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ููŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ููŽู‚ูู„ู’ ุญูŽุณู’ุจูู‰ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ุชู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุงู„ุฑ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู ุฃูŽูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูŽุฌูŽุจู‹ุง ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุฌูู„ู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู†ุฐูุฑู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ูˆูŽุจูŽุดู‘ูุฑู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏูŽู…ูŽ ุตูุฏู’ู‚ู ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ูŽุณูŽูฐุญูุฑูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ููู‰ ุณูุชู‘ูŽุฉู ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุณู’ุชูŽูˆูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ูŠูุฏูŽุจู‘ูุฑู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ู…ูŽุง ู…ูู† ุดูŽูููŠุนู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฅูุฐู’ู†ูู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽูฑุนู’ุจูุฏููˆู‡ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽุฑู’ุฌูุนููƒูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุจู’ุฏูŽุคูุง ูฑู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุนููŠุฏูู‡ู ู„ููŠูŽุฌู’ุฒูู‰ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุจููฑู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุดูŽุฑูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุญูŽู…ููŠู…ู ูˆูŽุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ุถููŠูŽุงุกู‹ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ู†ููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽุฑูŽู‡ู ู…ูŽู†ูŽุงุฒูู„ูŽ ู„ูุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุนูŽุฏูŽุฏูŽ ูฑู„ุณู‘ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุญูุณูŽุงุจูŽ ู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูŠูููŽุตู‘ูู„ู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ูฑุฎู’ุชูู„ูŽูฐูู ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุฌููˆู†ูŽ ู„ูู‚ูŽุงุกูŽู†ูŽุง ูˆูŽุฑูŽุถููˆุง ุจููฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูฑุทู’ู…ูŽุฃูŽู†ู‘ููˆุง ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุบูŽูฐููู„ููˆู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู…ูŽุฃู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู… ุจูุฅููŠู…ูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ููู‰ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ูฑู„ู†ู‘ูŽุนููŠู…ู ุฏูŽุนู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽูƒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ูˆูŽุชูŽุญููŠู‘ูŽุชูู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุณูŽู„ูŽูฐู…ูŒ ูˆูŽุกูŽุงุฎูุฑู ุฏูŽุนู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู ูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูŠูุนูŽุฌู‘ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูฑู„ุดู‘ูŽุฑู‘ูŽ ูฑุณู’ุชูุนู’ุฌูŽุงู„ูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑู ู„ูŽู‚ูุถูู‰ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌูŽู„ูู‡ูู…ู’ ููŽู†ูŽุฐูŽุฑู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุฌููˆู†ูŽ ู„ูู‚ูŽุงุกูŽู†ูŽุง ููู‰ ุทูุบู’ูŠูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู‡ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ูŽ ูฑู„ุถู‘ูุฑู‘ู ุฏูŽุนูŽุงู†ูŽุง ู„ูุฌูŽู†ุจูู‡ู ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุงุนูุฏู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุงุฆูู…ู‹ุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุดูŽูู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ุถูุฑู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุฑู‘ูŽ ูƒูŽุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุฏู’ุนูู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุถูุฑู‘ู ู…ู‘ูŽุณู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฒููŠู‘ูู†ูŽ ู„ูู„ู’ู…ูุณู’ุฑููููŠู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑููˆู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู…ู’ ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ูู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ููŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ุฎูŽู„ูŽูฐุฆูููŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ู„ูู†ูŽู†ุธูุฑูŽ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุชูุชู’ู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุฌููˆู†ูŽ ู„ูู‚ูŽุงุกูŽู†ูŽุง ูฑุฆู’ุชู ุจูู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ุบูŽูŠู’ุฑู ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฃูŽูˆู’ ุจูŽุฏู‘ูู„ู’ู‡ู ู‚ูู„ู’ ู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูู‰ ุฃูŽู†ู’ ุฃูุจูŽุฏู‘ูู„ูŽู‡ู ู…ูู† ุชูู„ู’ู‚ูŽุงุฆู ู†ูŽูู’ุณูู‰ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุชู‘ูŽุจูุนู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฎูŽุงูู ุฅูู†ู’ ุนูŽุตูŽูŠู’ุชู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุนูŽุธููŠู…ู ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ุชูŽู„ูŽูˆู’ุชูู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุฏู’ุฑูŽู‰ูฐูƒูู… ุจูู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู’ ู„ูŽุจูุซู’ุชู ูููŠูƒูู…ู’ ุนูู…ูุฑู‹ุง ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ููŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญู ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ
Whenever there cometh down a Sura, they look at each other, (saying), "Doth anyone see you?" Then they turn aside: Allah hath turned their hearts (from the light); for they are a people that understand not. Now hath come unto you a Messenger from amongst yourselves: it grieves him that ye should perish: ardently anxious is he over you: to the Believers is he most kind and merciful. But if they turn away, Say: "Allah sufficeth me: there is no god but He: On Him is my trust,- He the Lord of the Throne (of Glory) Supreme!" A. L. R. These are the ayats of the Book of Wisdom. Is it a matter of wonderment to men that We have sent Our inspiration to a man from among themselves?- that he should warn mankind (of their danger), and give the good news to the Believers that they have before their Lord the lofty rank of truth. (But) say the Unbelievers: "This is indeed an evident sorcerer!" Verily your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority), regulating and governing all things. No intercessor (can plead with Him) except after His leave (hath been obtained). This is Allah your Lord; Him therefore serve ye: will ye not receive admonition? To Him will be your return- of all of you. The promise of Allah is true and sure. It is He Who beginneth the process of creation, and repeateth it, that He may reward with justice those who believe and work righteousness; but those who reject Him will have draughts of boiling fluids, and a penalty grievous, because they did reject Him. It is He Who made the sun to be a shining glory and the moon to be a light (of beauty), and measured out stages for her; that ye might know the number of years and the count (of time). Nowise did Allah create this but in truth and righteousness. (Thus) doth He explain His Signs in detail, for those who understand. Verily, in the alternation of the night and the day, and in all that Allah hath created, in the heavens and the earth, are signs for those who fear Him. Those who rest not their hope on their meeting with Us, but are pleased and satisfied with the life of the present, and those who heed not Our Signs,- Their abode is the Fire, because of the (evil) they earned. Those who believe, and work righteousness,- their Lord will guide them because of their faith: beneath them will flow rivers in gardens of bliss. (This will be) their cry therein: "Glory to Thee, O Allah!" And "Peace" will be their greeting therein! and the close of their cry will be: "Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds!" If Allah were to hasten for men the ill (they have earned) as they would fain hasten on the good,- then would their respite be settled at once. But We leave those who rest not their hope on their meeting with Us, in their trespasses, wandering in distraction to and fro. When trouble toucheth a man, He crieth unto Us (in all postures)- lying down on his side, or sitting, or standing. But when We have solved his trouble, he passeth on his way as if he had never cried to Us for a trouble that touched him! thus do the deeds of transgressors seem fair in their eyes! Generations before you We destroyed when they did wrong: their messengers came to them with clear-signs, but they would not believe! thus do We requite those who sin! Then We made you heirs in the land after them, to see how ye would behave! But when Our Clear Signs are rehearsed unto them, those who rest not their hope on their meeting with Us, Say: "Bring us a reading other than this, or change this," Say: "It is not for me, of my own accord, to change it: I follow naught but what is revealed unto me: if I were to disobey my Lord, I should myself fear the penalty of a Great Day (to come)." Say: "If Allah had so willed, I should not have rehearsed it to you, nor would He have made it known to you. A whole life-time before this have I tarried amongst you: will ye not then understand?" Who doth more wrong than such as forge a lie against Allah, or deny His Signs? But never will prosper those who sin.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูŠูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุถูุฑู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู†ููŽุนูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุดูููŽุนูŽูฐุคูู†ูŽุง ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุชูู†ูŽุจู‘ูููˆู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽู„ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽู‡ู ูˆูŽุชูŽุนูŽูฐู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽูฐุญูุฏูŽุฉู‹ ููŽูฑุฎู’ุชูŽู„ูŽูููˆุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉูŒ ุณูŽุจูŽู‚ูŽุชู’ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽู‚ูุถูู‰ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู…ูŽุง ูููŠู‡ู ูŠูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุกูŽุงูŠูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ู ููŽู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ููŽูฑู†ุชูŽุธูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูู‰ ู…ูŽุนูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู†ุชูŽุธูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฐูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุถูŽุฑู‘ูŽุงุกูŽ ู…ูŽุณู‘ูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽูƒู’ุฑูŒ ููู‰ ุกูŽุงูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ู‚ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุณู’ุฑูŽุนู ู…ูŽูƒู’ุฑู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูุณูู„ูŽู†ูŽุง ูŠูŽูƒู’ุชูุจููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุชูŽู…ู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูุณูŽูŠู‘ูุฑููƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒู ูˆูŽุฌูŽุฑูŽูŠู’ู†ูŽ ุจูู‡ูู… ุจูุฑููŠุญู ุทูŽูŠู‘ูุจูŽุฉู ูˆูŽููŽุฑูุญููˆุง ุจูู‡ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูŽุง ุฑููŠุญูŒ ุนูŽุงุตูููŒ ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุฌู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ูˆูŽุธูŽู†ู‘ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูุญููŠุทูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ุฏูŽุนูŽูˆูุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูุฎู’ู„ูุตููŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ูŽ ู„ูŽุฆูู†ู’ ุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ุชูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ู„ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูฐูƒูุฑููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ุฌูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุจู’ุบููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุจูŽุบู’ูŠููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ููุณููƒูู… ู…ู‘ูŽุชูŽูฐุนูŽ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูŽุฑู’ุฌูุนููƒูู…ู’ ููŽู†ูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู…ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูƒูŽู…ูŽุงุกู ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ููŽูฑุฎู’ุชูŽู„ูŽุทูŽ ุจูู‡ู ู†ูŽุจูŽุงุชู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฒูุฎู’ุฑูููŽู‡ูŽุง ูˆูŽูฑุฒู‘ูŽูŠู‘ูŽู†ูŽุชู’ ูˆูŽุธูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูฐุฏูุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุฃูŽุชูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ู„ูŽูŠู’ู„ู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽู‡ูŽุงุฑู‹ุง ููŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ุญูŽุตููŠุฏู‹ุง ูƒูŽุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุบู’ู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุณู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูููŽุตู‘ูู„ู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุฏู’ุนููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฏูŽุงุฑู ูฑู„ุณู‘ูŽู„ูŽูฐู…ู ูˆูŽูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ููˆุง ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฒููŠูŽุงุฏูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ู‡ูŽู‚ู ูˆูุฌููˆู‡ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุชูŽุฑูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุฐูู„ู‘ูŽุฉูŒ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุณูŽุจููˆุง ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ููŽุงุชู ุฌูŽุฒูŽุงุกู ุณูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉู ุจูู…ูุซู’ู„ูู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽุฑู’ู‡ูŽู‚ูู‡ูู…ู’ ุฐูู„ู‘ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุนูŽุงุตูู…ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูุบู’ุดููŠูŽุชู’ ูˆูุฌููˆู‡ูู‡ูู…ู’ ู‚ูุทูŽุนู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ู…ูุธู’ู„ูู…ู‹ุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูŽุญู’ุดูุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูŽู‚ููˆู„ู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ูˆูŽุดูุฑูŽูƒูŽุงุคููƒูู…ู’ ููŽุฒูŽูŠู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุดูุฑูŽูƒูŽุงุคูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุฅููŠู‘ูŽุงู†ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ููŽูƒูŽููŽู‰ูฐ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูŽุชููƒูู…ู’ ู„ูŽุบูŽูฐููู„ููŠู†ูŽ ู‡ูู†ูŽุงู„ููƒูŽ ุชูŽุจู’ู„ููˆุง ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุณู’ู„ูŽููŽุชู’ ูˆูŽุฑูุฏู‘ููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ูŠูŽุฑู’ุฒูู‚ููƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽู…ู‘ูŽู† ูŠูŽู…ู’ู„ููƒู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ู’ุนูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุฎู’ุฑูุฌู ูฑู„ู’ุญูŽู‰ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽูŠู‘ูุชู ูˆูŽูŠูุฎู’ุฑูุฌู ูฑู„ู’ู…ูŽูŠู‘ูุชูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‰ู‘ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุฏูŽุจู‘ูุฑู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ููŽุณูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู‚ูู„ู’ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ููŽุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุจูŽุนู’ุฏูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ุถู‘ูŽู„ูŽูฐู„ู ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ูฐ ุชูุตู’ุฑูŽูููˆู†ูŽ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุญูŽู‚ู‘ูŽุชู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุชู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ููŽุณูŽู‚ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ู…ูู† ุดูุฑูŽูƒูŽุงุฆููƒูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽุจู’ุฏูŽุคูุง ูฑู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุนููŠุฏูู‡ู ู‚ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุจู’ุฏูŽุคูุง ูฑู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุนููŠุฏูู‡ู ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ูฐ ุชูุคู’ููŽูƒููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ู…ูู† ุดูุฑูŽูƒูŽุงุฆููƒูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู‚ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ู„ูู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽููŽู…ูŽู† ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู† ูŠูุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ุฃูŽู…ู‘ูŽู† ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽู‡ูุฏู‘ูู‰ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูู‡ู’ุฏูŽู‰ูฐ ููŽู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุชูŽุญู’ูƒูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนู ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุธูŽู†ู‘ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุบู’ู†ูู‰ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูู…ูŽุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ุฃูŽู† ูŠููู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ุชูŽุตู’ุฏููŠู‚ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุชูŽูู’ุตููŠู„ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู„ูŽุง ุฑูŽูŠู’ุจูŽ ูููŠู‡ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
They serve, besides Allah, things that hurt them not nor profit them, and they say: "These are our intercessors with Allah." Say: "Do ye indeed inform Allah of something He knows not, in the heavens or on earth?- Glory to Him! and far is He above the partners they ascribe (to Him)!" Mankind was but one nation, but differed (later). Had it not been for a word that went forth before from thy Lord, their differences would have been settled between them. They say: "Why is not a sign sent down to him from his Lord?" Say: "The Unseen is only for Allah (to know), then wait ye: I too will wait with you." When We make mankind taste of some mercy after adversity hath touched them, behold! they take to plotting against Our Signs! Say: "Swifter to plan is Allah!" Verily, Our messengers record all the plots that ye make! He it is Who enableth you to traverse through land and sea; so that ye even board ships;- they sail with them with a favourable wind, and they rejoice thereat; then comes a stormy wind and the waves come to them from all sides, and they think they are being overwhelmed: they cry unto Allah, sincerely offering (their) duty unto Him saying, "If thou dost deliver us from this, we shall truly show our gratitude!" But when he delivereth them, behold! they transgress insolently through the earth in defiance of right! O mankind! your insolence is against your own souls,- an enjoyment of the life of the present: in the end, to Us is your return, and We shall show you the truth of all that ye did. The likeness of the life of the present is as the rain which We send down from the skies: by its mingling arises the produce of the earth- which provides food for men and animals: (It grows) till the earth is clad with its golden ornaments and is decked out (in beauty): the people to whom it belongs think they have all powers of disposal over it: There reaches it Our command by night or by day, and We make it like a harvest clean-mown, as if it had not flourished only the day before! thus do We explain the Signs in detail for those who reflect. But Allah doth call to the Home of Peace: He doth guide whom He pleaseth to a way that is straight. To those who do right is a goodly (reward)- Yea, more (than in measure)! No darkness nor shame shall cover their faces! they are companions of the garden; they will abide therein (for aye)! But those who have earned evil will have a reward of like evil: ignominy will cover their (faces): No defender will they have from (the wrath of) Allah: Their faces will be covered, as it were, with pieces from the depth of the darkness of night: they are companions of the Fire: they will abide therein (for aye)! One day shall We gather them all together. Then shall We say to those who joined gods (with Us): "To your place! ye and those ye joined as 'partners' We shall separate them, and their "Partners" shall say: "It was not us that ye worshipped! "Enough is Allah for a witness between us and you: we certainly knew nothing of your worship of us!" There will every soul prove (the fruits of) the deeds it sent before: they will be brought back to Allah their rightful Lord, and their invented falsehoods will leave them in the lurch. Say: "Who is it that sustains you (in life) from the sky and from the earth? or who is it that has power over hearing and sight? And who is it that brings out the living from the dead and the dead from the living? and who is it that rules and regulates all affairs?" They will soon say, "Allah". Say, "will ye not then show piety (to Him)?" Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth, what (remains) but error? How then are ye turned away? Thus is the word of thy Lord proved true against those who rebel: Verily they will not believe. Say: "Of your 'partners', can any originate creation and repeat it?" Say: "It is Allah Who originates creation and repeats it: then how are ye deluded away (from the truth)?" Say: "Of your 'partners' is there any that can give any guidance towards truth?" Say: "It is Allah Who gives guidance towards truth, is then He Who gives guidance to truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself) unless he is guided? what then is the matter with you? How judge ye?" But most of them follow nothing but fancy: truly fancy can be of no avail against truth. Verily Allah is well aware of all that they do. This Qur'an is not such as can be produced by other than Allah; on the contrary it is a confirmation of (revelations) that went before it, and a fuller explanation of the Book - wherein there is no doubt - from the Lord of the worlds.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽู…ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐู‡ู ู‚ูู„ู’ ููŽุฃู’ุชููˆุง ุจูุณููˆุฑูŽุฉู ู…ู‘ูุซู’ู„ูู‡ู ูˆูŽูฑุฏู’ุนููˆุง ู…ูŽู†ู ูฑุณู’ุชูŽุทูŽุนู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ุจูŽู„ู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูุญููŠุทููˆุง ุจูุนูู„ู’ู…ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชูู‡ูู…ู’ ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ูู‡ู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ููŽูฑู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูู‡ู ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ู„ู‘ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูู‡ู ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจููฑู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆูƒูŽ ููŽู‚ูู„ ู„ู‘ูู‰ ุนูŽู…ูŽู„ูู‰ ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู…ูŽู„ููƒูู…ู’ ุฃูŽู†ุชูู… ุจูŽุฑููŠููˆู†ูŽ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุจูŽุฑูู‰ุกูŒ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽุณู’ุชูŽู…ูุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฃูŽููŽุฃูŽู†ุชูŽ ุชูุณู’ู…ูุนู ูฑู„ุตู‘ูู…ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽู†ุธูุฑู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฃูŽููŽุฃูŽู†ุชูŽ ุชูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ุนูู…ู’ู‰ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ูŽุง ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุธู’ู„ูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุญู’ุดูุฑูู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽู„ู’ุจูŽุซููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุณูŽุงุนูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูŠูŽุชูŽุนูŽุงุฑูŽูููˆู†ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุณูุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูู„ูู‚ูŽุงุกู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ู†ูุฑููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจูŽุนู’ุถูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู†ูŽุนูุฏูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽูŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ููŽุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูŽุฑู’ุฌูุนูู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽู‡ููŠุฏูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ููƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูŒ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ูู…ู’ ู‚ูุถูู‰ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุชูŽู‰ูฐ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ูˆูŽุนู’ุฏู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู…ู’ู„ููƒู ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‰ ุถูŽุฑู‘ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽูู’ุนู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฃูŽุฌูŽู„ูŒ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽุฌูŽู„ูู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู’ุฎูุฑููˆู†ูŽ ุณูŽุงุนูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู‚ู’ุฏูู…ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูู…ู’ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุชูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูู‡ู ุจูŽูŠูŽูฐุชู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽู‡ูŽุงุฑู‹ุง ู…ู‘ูŽุงุฐูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ู ู…ูู†ู’ู‡ู ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽุซูู…ู‘ูŽ ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุนูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ุชูู… ุจูู‡ู ุกูŽุงู„ู’ูŽูฐู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูู†ุชูู… ุจูู‡ู ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุฐููˆู‚ููˆุง ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู’ุฎูู„ู’ุฏู ู‡ูŽู„ู’ ุชูุฌู’ุฒูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽู†ุจูููˆู†ูŽูƒูŽ ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ูŒ ู‡ููˆูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู‰ ูˆูŽุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุญูŽู‚ู‘ูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู… ุจูู…ูุนู’ุฌูุฒููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ููƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ุธูŽู„ูŽู…ูŽุชู’ ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽูฑูู’ุชูŽุฏูŽุชู’ ุจูู‡ู ูˆูŽุฃูŽุณูŽุฑู‘ููˆุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุฏูŽุงู…ูŽุฉูŽ ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฃูŽูˆูุง ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูˆูŽู‚ูุถูู‰ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ูŒ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู‡ููˆูŽ ูŠูุญู’ู‰ู ูˆูŽูŠูู…ููŠุชู ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุฑู’ุฌูŽุนููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ูƒูู… ู…ู‘ูŽูˆู’ุนูุธูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽุดูููŽุงุกูŒ ู„ู‘ูู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุตู‘ูุฏููˆุฑู ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
Or do they say, "He forged it"? say: "Bring then a Sura like unto it, and call (to your aid) anyone you can besides Allah, if it be ye speak the truth!" Nay, they charge with falsehood that whose knowledge they cannot compass, even before the elucidation thereof hath reached them: thus did those before them make charges of falsehood: but see what was the end of those who did wrong! Of them there are some who believe therein, and some who do not: and thy Lord knoweth best those who are out for mischief. If they charge thee with falsehood, say: "My work to me, and yours to you! ye are free from responsibility for what I do, and I for what ye do!" Among them are some who (pretend to) listen to thee: But canst thou make the deaf to hear,- even though they are without understanding? And among them are some who look at thee: but canst thou guide the blind,- even though they will not see? Verily Allah will not deal unjustly with man in aught: It is man that wrongs his own soul. One day He will gather them together: (It will be) as if they had tarried but an hour of a day: they will recognise each other: assuredly those will be lost who denied the meeting with Allah and refused to receive true guidance. Whether We show thee (realised in thy life-time) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (Before that),- in any case, to Us is their return: ultimately Allah is witness, to all that they do. To every people (was sent) a messenger: when their messenger comes (before them), the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged. They say: "When will this promise come to pass,- if ye speak the truth?" Say: "I have no power over any harm or profit to myself except as Allah willeth. To every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation)." Say: "Do ye see,- if His punishment should come to you by night or by day,- what portion of it would the sinners wish to hasten? "Would ye then believe in it at last, when it actually cometh to pass? (It will then be said): 'Ah! now? and ye wanted (aforetime) to hasten it on!' "At length will be said to the wrong-doers: 'Taste ye the enduring punishment! ye get but the recompense of what ye earned!'" They seek to be informed by thee: "Is that true?" Say: "Aye! by my Lord! it is the very truth! and ye cannot frustrate it!" Every soul that hath sinned, if it possessed all that is on earth, would fain give it in ransom: They would declare (their) repentance when they see the penalty: but the judgment between them will be with justice, and no wrong will be done unto them. Is it not (the case) that to Allah belongeth whatever is in the heavens and on earth? Is it not (the case) that Allah's promise is assuredly true? Yet most of them understand not. It is He Who giveth life and who taketh it, and to Him shall ye all be brought back. O mankind! there hath come to you a direction from your Lord and a healing for the (diseases) in your hearts,- and for those who believe, a guidance and a Mercy.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ ุจูููŽุถู’ู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡ู ููŽุจูุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽู„ู’ูŠูŽูู’ุฑูŽุญููˆุง ู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฌู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูู… ู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูุฒู’ู‚ู ููŽุฌูŽุนูŽู„ู’ุชูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุญูŽุฑูŽุงู…ู‹ุง ูˆูŽุญูŽู„ูŽูฐู„ู‹ุง ู‚ูู„ู’ ุกูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุฐูู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุธูŽู†ู‘ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุฐููˆ ููŽุถู’ู„ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ู ููู‰ ุดูŽุฃู’ู†ู ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุชู’ู„ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ู ู…ูู† ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุนูŽู…ูŽู„ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุดูู‡ููˆุฏู‹ุง ุฅูุฐู’ ุชููููŠุถููˆู†ูŽ ูููŠู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุฒูุจู ุนูŽู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูู† ู…ู‘ูุซู’ู‚ูŽุงู„ู ุฐูŽุฑู‘ูŽุฉู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุตู’ุบูŽุฑูŽ ู…ูู† ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ููู‰ ูƒูุชูŽูฐุจู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุจูุดู’ุฑูŽู‰ูฐ ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู„ูŽุง ุชูŽุจู’ุฏููŠู„ูŽ ู„ููƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ููŽูˆู’ุฒู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุญู’ุฒูู†ูƒูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุนูุฒู‘ูŽุฉูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽ ุฅูู† ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ุธู‘ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู’ ู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุฑูุตููˆู†ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ู„ูุชูŽุณู’ูƒูู†ููˆุง ูููŠู‡ู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ู…ูุจู’ุตูุฑู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุบูŽู†ูู‰ู‘ู ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู†ู’ ุนูู†ุฏูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู ุจูู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฃูŽุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ ู…ูŽุชูŽูฐุนูŒ ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูŽุฑู’ุฌูุนูู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูุฐููŠู‚ูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽุฏููŠุฏูŽ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑุชู’ู„ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู†ูŽุจูŽุฃูŽ ู†ููˆุญู ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ูƒูŽุจูุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูŽู‚ูŽุงู…ูู‰ ูˆูŽุชูŽุฐู’ูƒููŠุฑูู‰ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ุชู ููŽุฃูŽุฌู’ู…ูุนููˆุง ุฃูŽู…ู’ุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽูƒูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุบูู…ู‘ูŽุฉู‹ ุซูู…ู‘ูŽ ูฑู‚ู’ุถููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูู†ุธูุฑููˆู†ู ููŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูŠู’ุชูู…ู’ ููŽู…ูŽุง ุณูŽุฃูŽู„ู’ุชููƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑู ุฅูู†ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑูู‰ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูู…ูุฑู’ุชู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ููŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู‡ู ููŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ู…ู‘ูŽุนูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุฎูŽู„ูŽูฐุฆูููŽ ูˆูŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ููŽูฑู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ู’ู…ูู†ุฐูŽุฑููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ุฑูุณูู„ู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ูู…ู’ ููŽุฌูŽุงุกููˆู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ููŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุทู’ุจูŽุนู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจู ูฑู„ู’ู…ูุนู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู… ู…ู‘ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุฅููŠู‡ู ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ููŽูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู…ู‘ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู†ู’ ุนูู†ุฏูู†ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ูŽุณูุญู’ุฑูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู„ูู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุณูุญู’ุฑูŒ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญู ูฑู„ุณู‘ูŽูฐุญูุฑููˆู†ูŽ
Say: "In the bounty of Allah. And in His Mercy,- in that let them rejoice": that is better than the (wealth) they hoard. Say: "See ye what things Allah hath sent down to you for sustenance? Yet ye hold forbidden some things thereof and (some things) lawful." Say: "Hath Allah indeed permitted you, or do ye invent (things) to attribute to Allah?" And what think those who invent lies against Allah, of the Day of Judgment? Verily Allah is full of bounty to mankind, but most of them are ungrateful. In whatever business thou mayest be, and whatever portion thou mayest be reciting from the Qur'an,- and whatever deed ye (mankind) may be doing,- We are witnesses thereof when ye are deeply engrossed therein. Nor is hidden from thy Lord (so much as) the weight of an atom on the earth or in heaven. And not the least and not the greatest of these things but are recorded in a clear record. Behold! verily on the friends of Allah there is no fear, nor shall they grieve; Those who believe and (constantly) guard against evil;- For them are glad tidings, in the life of the present and in the Hereafter; no change can there be in the words of Allah. This is indeed the supreme felicity. Let not their speech grieve thee: for all power and honour belong to Allah: It is He Who heareth and knoweth (all things). Behold! verily to Allah belong all creatures, in the heavens and on earth. What do they follow who worship as His "partners" other than Allah? They follow nothing but fancy, and they do nothing but lie. He it is That hath made you the night that ye may rest therein, and the day to make things visible (to you). Verily in this are signs for those who listen (to His Message). They say: "Allah hath begotten a son!" - Glory be to Him! He is self-sufficient! His are all things in the heavens and on earth! No warrant have ye for this! say ye about Allah what ye know not? Say: "Those who invent a lie against Allah will never prosper." A little enjoyment in this world!- and then, to Us will be their return, then shall We make them taste the severest penalty for their blasphemies. Relate to them the story of Noah. Behold! he said to his people: "O my people, if it be hard on your (mind) that I should stay (with you) and commemorate the signs of Allah,- yet I put my trust in Allah. Get ye then an agreement about your plan and among your partners, so your plan be on to you dark and dubious. Then pass your sentence on me, and give me no respite. "But if ye turn back, (consider): no reward have I asked of you: my reward is only due from Allah, and I have been commanded to be of those who submit to Allah's will (in Islam)." They rejected Him, but We delivered him, and those with him, in the Ark, and We made them inherit (the earth), while We overwhelmed in the flood those who rejected Our Signs. Then see what was the end of those who were warned (but heeded not)! Then after him We sent (many) messengers to their peoples: they brought them Clear Signs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus do We seal the hearts of the transgressors. Then after them sent We Moses and Aaron to Pharaoh and his chiefs with Our Signs. But they were arrogant: they were a people in sin. When the Truth did come to them from Us, they said: "This is indeed evident sorcery!" Said Moses: "Say ye (this) about the truth when it hath (actually) reached you? Is sorcery (like) this? But sorcerers will not prosper."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุฌูุฆู’ุชูŽู†ูŽุง ู„ูุชูŽู„ู’ููุชูŽู†ูŽุง ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุกูŽุงุจูŽุงุกูŽู†ูŽุง ูˆูŽุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ูŽุง ูฑู„ู’ูƒูุจู’ุฑููŠูŽุงุกู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู„ูŽูƒูู…ูŽุง ุจูู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ูฑุฆู’ุชููˆู†ูู‰ ุจููƒูู„ู‘ู ุณูŽูฐุญูุฑู ุนูŽู„ููŠู…ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุญูŽุฑูŽุฉู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽู„ู’ู‚ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู… ู…ู‘ูู„ู’ู‚ููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูˆู’ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฌูุฆู’ุชูู… ุจูู‡ู ูฑู„ุณู‘ูุญู’ุฑู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽูŠูุจู’ุทูู„ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุตู’ู„ูุญู ุนูŽู…ูŽู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽูŠูุญูู‚ู‘ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุจููƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชูู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุฑูู‡ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ ููŽู…ูŽุง ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ู„ูู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฎูŽูˆู’ูู ู…ู‘ูู† ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุฅููŠู‡ูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูŽูู’ุชูู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ู„ูŽุนูŽุงู„ู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุฑููููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ุชูู… ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ููˆุง ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ููุชู’ู†ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูู†ูŽุง ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุชููƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃูŽุฎููŠู‡ู ุฃูŽู† ุชูŽุจูŽูˆู‘ูŽุกูŽุง ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ููƒูู…ูŽุง ุจูู…ูุตู’ุฑูŽ ุจููŠููˆุชู‹ุง ูˆูŽูฑุฌู’ุนูŽู„ููˆุง ุจููŠููˆุชูŽูƒูู…ู’ ู‚ูุจู’ู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽู‚ููŠู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุจูŽุดู‘ูุฑู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ุชูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุฃูŽู‡ู ุฒููŠู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ู‹ุง ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู„ููŠูุถูู„ู‘ููˆุง ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ููƒูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ูฑุทู’ู…ูุณู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑุดู’ุฏูุฏู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุฑูŽูˆูุง ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู„ููŠู…ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูุฌููŠุจูŽุช ุฏู‘ูŽุนู’ูˆูŽุชููƒูู…ูŽุง ููŽูฑุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนูŽุงู†ู‘ู ุณูŽุจููŠู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽูฐูˆูŽุฒู’ู†ูŽุง ุจูุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑูŽ ููŽุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ูˆูŽุฌูู†ููˆุฏูู‡ู ุจูŽุบู’ูŠู‹ุง ูˆูŽุนูŽุฏู’ูˆู‹ุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฏู’ุฑูŽูƒูŽู‡ู ูฑู„ู’ุบูŽุฑูŽู‚ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ุชู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽุชู’ ุจูู‡ู ุจูŽู†ููˆุง ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ุกูŽุงู„ู’ูŽูฐู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽุตูŽูŠู’ุชูŽ ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽูƒูู†ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ ููŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูู†ูŽุฌู‘ููŠูƒูŽ ุจูุจูŽุฏูŽู†ููƒูŽ ู„ูุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูู…ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ู’ููŽูƒูŽ ุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูŽู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ู„ูŽุบูŽูฐููู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุจูŽูˆู‘ูŽุฃู’ู†ูŽุง ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ู…ูุจูŽูˆู‘ูŽุฃูŽ ุตูุฏู’ู‚ู ูˆูŽุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ููŽู…ูŽุง ูฑุฎู’ุชูŽู„ูŽูููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูู„ู’ู…ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ูŠูŽู‚ู’ุถูู‰ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูููŠู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูููŠู‡ู ูŠูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ ููŽุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ููู‰ ุดูŽูƒู‘ู ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ููŽุณู’ูŽู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุกููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู…ู’ุชูŽุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุญูŽู‚ู‘ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุชู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ูƒูู„ู‘ู ุกูŽุงูŠูŽุฉู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุฑูŽูˆูุง ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู„ููŠู…ูŽ
They said: "Hast thou come to us to turn us away from the ways we found our fathers following,- in order that thou and thy brother may have greatness in the land? But not we shall believe in you!" Said Pharaoh: "Bring me every sorcerer well versed." When the sorcerers came, Moses said to them: "Throw ye what ye (wish) to throw!" When they had had their throw, Moses said: "What ye have brought is sorcery: Allah will surely make it of no effect: for Allah prospereth not the work of those who make mischief. "And Allah by His words doth prove and establish His truth, however much the sinners may hate it!" But none believed in Moses except some children of his people, because of the fear of Pharaoh and his chiefs, lest they should persecute them; and certainly Pharaoh was mighty on the earth and one who transgressed all bounds. Moses said: "O my people! If ye do (really) believe in Allah, then in Him put your trust if ye submit (your will to His)." They said: "In Allah do we put out trust. Our Lord! make us not a trial for those who practise oppression; "And deliver us by Thy Mercy from those who reject (Thee)." We inspired Moses and his brother with this Message: "Provide dwellings for your people in Egypt, make your dwellings into places of worship, and establish regular prayers: and give glad tidings to those who believe!" Moses prayed: "Our Lord! Thou hast indeed bestowed on Pharaoh and his chiefs splendour and wealth in the life of the present, and so, Our Lord, they mislead (men) from Thy Path. Deface, our Lord, the features of their wealth, and send hardness to their hearts, so they will not believe until they see the grievous penalty." Allah said: "Accepted is your prayer (O Moses and Aaron)! So stand ye straight, and follow not the path of those who know not." We took the Children of Israel across the sea: Pharaoh and his hosts followed them in insolence and spite. At length, when overwhelmed with the flood, he said: "I believe that there is no god except Him Whom the Children of Israel believe in: I am of those who submit (to Allah in Islam)." (It was said to him): "Ah now!- But a little while before, wast thou in rebellion!- and thou didst mischief (and violence)! "This day shall We save thee in the body, that thou mayest be a sign to those who come after thee! but verily, many among mankind are heedless of Our Signs!" We settled the Children of Israel in a beautiful dwelling-place, and provided for them sustenance of the best: it was after knowledge had been granted to them, that they fell into schisms. Verily Allah will judge between them as to the schisms amongst them, on the Day of Judgment. If thou wert in doubt as to what We have revealed unto thee, then ask those who have been reading the Book from before thee: the Truth hath indeed come to thee from thy Lord: so be in no wise of those in doubt. Nor be of those who reject the signs of Allah, or thou shalt be of those who perish. Those against whom the word of thy Lord hath been verified would not believe- Even if every Sign was brought unto them,- until they see (for themselves) the penalty grievous.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉูŒ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽุชู’ ููŽู†ูŽููŽุนูŽู‡ูŽุง ุฅููŠู…ูŽูฐู†ูู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠููˆู†ูุณูŽ ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูƒูŽุดูŽูู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู’ุฎูุฒู’ู‰ู ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู…ูŽุชู‘ูŽุนู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุญููŠู†ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูƒูู„ู‘ูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุฃูŽููŽุฃูŽู†ุชูŽ ุชููƒู’ุฑูู‡ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูƒููˆู†ููˆุง ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู†ูŽูู’ุณู ุฃูŽู† ุชูุคู’ู…ูู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุฅูุฐู’ู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ู ูฑู„ุฑู‘ูุฌู’ุณูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู ูฑู†ุธูุฑููˆุง ู…ูŽุงุฐูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ุชูุบู’ู†ูู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูุฐูุฑู ุนูŽู† ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ู‘ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ููŽู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽู†ุชูŽุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูุซู’ู„ูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽู„ูŽูˆู’ุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ู’ ููŽูฑู†ุชูŽุธูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูู‰ ู…ูŽุนูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู†ุชูŽุธูุฑููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูู†ูŽุฌู‘ูู‰ ุฑูุณูู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู†ูู†ุฌู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ููู‰ ุดูŽูƒู‘ู ู…ู‘ูู† ุฏููŠู†ูู‰ ููŽู„ูŽุง ุฃูŽุนู’ุจูุฏู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู’ ุฃูŽุนู’ุจูุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูู…ูุฑู’ุชู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู‚ูู…ู’ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽูƒูŽ ู„ูู„ุฏู‘ููŠู†ู ุญูŽู†ููŠูู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฏู’ุนู ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽู†ููŽุนููƒูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุถูุฑู‘ููƒูŽ ููŽุฅูู† ููŽุนูŽู„ู’ุชูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฅูุฐู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽู…ู’ุณูŽุณู’ูƒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุถูุฑู‘ู ููŽู„ูŽุง ูƒูŽุงุดูููŽ ู„ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูˆูŽุฅูู† ูŠูุฑูุฏู’ูƒูŽ ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ููŽู„ูŽุง ุฑูŽุงุฏู‘ูŽ ู„ูููŽุถู’ู„ูู‡ู ูŠูุตููŠุจู ุจูู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุบูŽูููˆุฑู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ู‚ูู„ู’ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽู…ูŽู†ู ูฑู‡ู’ุชูŽุฏูŽู‰ูฐ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏูู‰ ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ุถูŽู„ู‘ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุถูู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ุจููˆูŽูƒููŠู„ู ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูุนู’ ู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽูฑุตู’ุจูุฑู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ุญูŽูฐูƒูู…ููŠู†ูŽ ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุงู„ุฑ ูƒูุชูŽูฐุจูŒ ุฃูุญู’ูƒูู…ูŽุชู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ููุตู‘ูู„ูŽุชู’ ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ู’ ุญูŽูƒููŠู…ู ุฎูŽุจููŠุฑู ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู†ูู‰ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ู†ูŽุฐููŠุฑูŒ ูˆูŽุจูŽุดููŠุฑูŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู ูฑุณู’ุชูŽุบู’ููุฑููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุชููˆุจููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูŠูู…ูŽุชู‘ูุนู’ูƒูู… ู…ู‘ูŽุชูŽูฐุนู‹ุง ุญูŽุณูŽู†ู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฌูŽู„ู ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ูˆูŽูŠูุคู’ุชู ูƒูู„ู‘ูŽ ุฐูู‰ ููŽุถู’ู„ู ููŽุถู’ู„ูŽู‡ู ูˆูŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ููŽุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฎูŽุงูู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูƒูŽุจููŠุฑู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุฑู’ุฌูุนููƒูู…ู’ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุซู’ู†ููˆู†ูŽ ุตูุฏููˆุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽุณู’ุชูŽุฎู’ูููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ู ุฃูŽู„ูŽุง ุญููŠู†ูŽ ูŠูŽุณู’ุชูŽุบู’ุดููˆู†ูŽ ุซููŠูŽุงุจูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ูŠูุณูุฑู‘ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูุนู’ู„ูู†ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูุฐูŽุงุชู ูฑู„ุตู‘ูุฏููˆุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูู† ุฏูŽุงุจู‘ูŽุฉู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูุฒู’ู‚ูู‡ูŽุง ูˆูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูุณู’ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูุณู’ุชูŽูˆู’ุฏูŽุนูŽู‡ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŒ ููู‰ ูƒูุชูŽูฐุจู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ููู‰ ุณูุชู‘ูŽุฉู ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุฑู’ุดูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุงุกู ู„ููŠูŽุจู’ู„ููˆูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽูŠู‘ููƒูู…ู’ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ุนูŽู…ูŽู„ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุฆูู† ู‚ูู„ู’ุชูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽุจู’ุนููˆุซููˆู†ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ู„ูŽูŠูŽู‚ููˆู„ูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฅูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุณูุญู’ุฑูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ูˆูŽู„ูŽุฆูู†ู’ ุฃูŽุฎู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ู…ู‘ูŽุนู’ุฏููˆุฏูŽุฉู ู„ู‘ูŽูŠูŽู‚ููˆู„ูู†ู‘ูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุญู’ุจูุณูู‡ู ุฃูŽู„ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู…ู’ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู…ูŽุตู’ุฑููˆูู‹ุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุญูŽุงู‚ูŽ ุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูู‡ู ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆู†ูŽ
Why was there not a single township (among those We warned), which believed,- so its faith should have profited it,- except the people of Jonah? When they believed, We removed from them the penalty of ignominy in the life of the present, and permitted them to enjoy (their life) for a while. If it had been thy Lord's will, they would all have believed,- all who are on earth! wilt thou then compel mankind, against their will, to believe! No soul can believe, except by the will of Allah, and He will place doubt (or obscurity) on those who will not understand. Say: "Behold all that is in the heavens and on earth"; but neither Signs nor Warners profit those who believe not. Do they then expect (any thing) but (what happened in) the days of the men who passed away before them? Say: "Wait ye then: for I, too, will wait with you." In the end We deliver Our messengers and those who believe: Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe! Say: "O ye men! If ye are in doubt as to my religion, (behold!) I worship not what ye worship, other than Allah! But I worship Allah - Who will take your souls (at death): I am commanded to be (in the ranks) of the Believers, "And further (thus): 'set thy face towards religion with true piety, and never in any wise be of the Unbelievers; "'Nor call on any, other than Allah;- Such will neither profit thee nor hurt thee: if thou dost, behold! thou shalt certainly be of those who do wrong.'" If Allah do touch thee with hurt, there is none can remove it but He: if He do design some benefit for thee, there is none can keep back His favour: He causeth it to reach whomsoever of His servants He pleaseth. And He is the Oft-Forgiving, Most Merciful. Say: "O ye men! Now Truth hath reached you from your Lord! those who receive guidance, do so for the good of their own souls; those who stray, do so to their own loss: and I am not (set) over you to arrange your affairs." Follow thou the inspiration sent unto thee, and be patient and constant, till Allah do decide: for He is the best to decide. A. L. R. (This is) a Book, with verses basic or fundamental (of established meaning), further explained in detail,- from One Who is Wise and Well-acquainted (with all things): (It teacheth) that ye should worship none but Allah. (Say): "Verily I am (sent) unto you from Him to warn and to bring glad tidings: "(And to preach thus), 'Seek ye the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance; that He may grant you enjoyment, good (and true), for a term appointed, and bestow His abounding grace on all who abound in merit! But if ye turn away, then I fear for you the penalty of a great day: 'To Allah is your return, and He hath power over all things.'" Behold! they fold up their hearts, that they may lie hid from Him! Ah even when they cover themselves with their garments, He knoweth what they conceal, and what they reveal: for He knoweth well the (inmost secrets) of the hearts. There is no moving creature on earth but its sustenance dependeth on Allah: He knoweth the time and place of its definite abode and its temporary deposit: All is in a clear Record. He it is Who created the heavens and the earth in six Days - and His Throne was over the waters - that He might try you, which of you is best in conduct. But if thou wert to say to them, "Ye shall indeed be raised up after death", the Unbelievers would be sure to say, "This is nothing but obvious sorcery!" If We delay the penalty for them for a definite term, they are sure to say, "What keeps it back?" Ah! On the day it (actually) reaches them, nothing will turn it away from them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽุฆูู†ู’ ุฃูŽุฐูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ูŽ ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูŽุฒูŽุนู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูŠูŽููˆุณูŒ ูƒูŽูููˆุฑูŒ ูˆูŽู„ูŽุฆูู†ู’ ุฃูŽุฐูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู†ูŽุนู’ู…ูŽุงุกูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุถูŽุฑู‘ูŽุงุกูŽ ู…ูŽุณู‘ูŽุชู’ู‡ู ู„ูŽูŠูŽู‚ููˆู„ูŽู†ู‘ูŽ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ููŽุงุชู ุนูŽู†ู‘ูู‰ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽููŽุฑูุญูŒ ููŽุฎููˆุฑูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุตูŽุจูŽุฑููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุบู’ููุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽุฃูŽุฌู’ุฑูŒ ูƒูŽุจููŠุฑูŒ ููŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูŽ ุชูŽุงุฑููƒูŒ ุจูŽุนู’ุถูŽ ู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุถูŽุงุฆูู‚ูŒ ุจูู‡ู ุตูŽุฏู’ุฑููƒูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูƒูŽู†ุฒูŒ ุฃูŽูˆู’ ุฌูŽุงุกูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ู…ูŽู„ูŽูƒูŒ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ู†ูŽุฐููŠุฑูŒ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽูƒููŠู„ูŒ ุฃูŽู…ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐู‡ู ู‚ูู„ู’ ููŽุฃู’ุชููˆุง ุจูุนูŽุดู’ุฑู ุณููˆูŽุฑู ู…ู‘ูุซู’ู„ูู‡ู ู…ููู’ุชูŽุฑูŽูŠูŽูฐุชู ูˆูŽูฑุฏู’ุนููˆุง ู…ูŽู†ู ูฑุณู’ุชูŽุทูŽุนู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ููŽุฅูู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽุฌููŠุจููˆุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ููŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุจูุนูู„ู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽู† ู„ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ููŽู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ุชูู… ู…ู‘ูุณู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูุฑููŠุฏู ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉูŽ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุฒููŠู†ูŽุชูŽู‡ูŽุง ู†ููˆูŽูู‘ู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูุจู’ุฎูŽุณููˆู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽุญูŽุจูุทูŽ ู…ูŽุง ุตูŽู†ูŽุนููˆุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽุจูŽูฐุทูู„ูŒ ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ู ูˆูŽูŠูŽุชู’ู„ููˆู‡ู ุดูŽุงู‡ูุฏูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ูƒูุชูŽูฐุจู ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูู…ูŽุงู…ู‹ุง ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽูƒู’ููุฑู’ ุจูู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุญู’ุฒูŽุงุจู ููŽูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู…ูŽูˆู’ุนูุฏูู‡ู ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒู ููู‰ ู…ูุฑู’ูŠูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูŠูุนู’ุฑูŽุถููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู’ุฃูŽุดู’ู‡ูŽูฐุฏู ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐูŽุจููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู„ูŽุง ู„ูŽุนู’ู†ูŽุฉู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุจู’ุบููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุนููˆูŽุฌู‹ุง ูˆูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู‡ูู…ู’ ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒููˆู†ููˆุง ู…ูุนู’ุฌูุฒููŠู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ูŠูุถูŽูฐุนูŽูู ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ู’ุนูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽุณูุฑููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ุฌูŽุฑูŽู…ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฎู’ุณูŽุฑููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ูˆูŽุฃูŽุฎู’ุจูŽุชููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ู…ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ู’ููŽุฑููŠู‚ูŽูŠู’ู†ู ูƒูŽูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุตูŽู…ู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุตููŠุฑู ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆููŠูŽุงู†ู ู…ูŽุซูŽู„ู‹ุง ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู†ููˆุญู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ู„ูŽูƒูู…ู’ ู†ูŽุฐููŠุฑูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฎูŽุงูู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุฃูŽู„ููŠู…ู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู…ูŽุง ู†ูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูŽุดูŽุฑู‹ุง ู…ู‘ูุซู’ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูŽ ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฑูŽุงุฐูู„ูู†ูŽุง ุจูŽุงุฏูู‰ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุฃู’ู‰ู ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุฑูŽู‰ูฐ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู† ููŽุถู’ู„ู ุจูŽู„ู’ ู†ูŽุธูู†ู‘ููƒูู…ู’ ูƒูŽูฐุฐูุจููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฃูŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽู‰ูฐู†ูู‰ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏูู‡ู ููŽุนูู…ู‘ููŠูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽู†ูู„ู’ุฒูู…ููƒูู…ููˆู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูŽู‡ูŽุง ูƒูŽูฐุฑูู‡ููˆู†ูŽ
If We give man a taste of Mercy from Ourselves, and then withdraw it from him, behold! he is in despair and (falls into) blasphemy. But if We give him a taste of (Our) favours after adversity hath touched him, he is sure to say, "All evil has departed from me:" Behold! he falls into exultation and pride. Not so do those who show patience and constancy, and work righteousness; for them is forgiveness (of sins) and a great reward. Perchance thou mayest (feel the inclination) to give up a part of what is revealed unto thee, and thy heart feeleth straitened lest they say, "Why is not a treasure sent down unto him, or why does not an angel come down with him?" But thou art there only to warn! It is Allah that arrangeth all affairs! Or they may say, "He forged it," Say, "Bring ye then ten suras forged, like unto it, and call (to your aid) whomsoever ye can, other than Allah!- If ye speak the truth! "If then they (your false gods) answer not your (call), know ye that this revelation is sent down (replete) with the knowledge of Allah, and that there is no god but He! will ye even then submit (to Islam)?" Those who desire the life of the present and its glitter,- to them we shall pay (the price of) their deeds therein,- without diminution. They are those for whom there is nothing in the Hereafter but the Fire: vain are the designs they frame therein, and of no effect and the deeds that they do! Can they be (like) those who accept a Clear (Sign) from their Lord, and whom a witness from Himself doth teach, as did the Book of Moses before it,- a guide and a mercy? They believe therein; but those of the Sects that reject it,- the Fire will be their promised meeting-place. Be not then in doubt thereon: for it is the truth from thy Lord: yet many among men do not believe! Who doth more wrong than those who invent a life against Allah? They will be turned back to the presence of their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord! Behold! the Curse of Allah is on those who do wrong!- "Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: these were they who denied the Hereafter!" They will in no wise frustrate (His design) on earth, nor have they protectors besides Allah! Their penalty will be doubled! They lost the power to hear, and they did not see! They are the ones who have lost their own souls: and the (fancies) they invented have left them in the lurch! Without a doubt, these are the very ones who will lose most in the Hereafter! But those who believe and work righteousness, and humble themselves before their Lord,- They will be companions of the gardens, to dwell therein for aye! These two kinds (of men) may be compared to the blind and deaf, and those who can see and hear well. Are they equal when compared? Will ye not then take heed? We sent Noah to his people (with a mission): "I have come to you with a Clear Warning: "That ye serve none but Allah: Verily I do fear for you the penalty of a grievous day." But the chiefs of the Unbelievers among his people said: "We see (in) thee nothing but a man like ourselves: Nor do we see that any follow thee but the meanest among us, in judgment immature: Nor do we see in you (all) any merit above us: in fact we think ye are liars!" He said: "O my people! See ye if (it be that) I have a Clear Sign from my Lord, and that He hath sent Mercy unto me from His own presence, but that the Mercy hath been obscured from your sight? shall we compel you to accept it when ye are averse to it?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽุง ุฃูŽุณู’ูŽู„ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽุงู„ู‹ุง ุฅูู†ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑูู‰ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ุจูุทูŽุงุฑูุฏู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู„ูŽูฐู‚ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุชูŽุฌู’ู‡ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ูŽู† ูŠูŽู†ุตูุฑูู†ูู‰ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู† ุทูŽุฑูŽุฏุชู‘ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู‚ููˆู„ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูู†ุฏูู‰ ุฎูŽุฒูŽุงุฆูู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู‚ููˆู„ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ู…ูŽู„ูŽูƒูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู‚ููˆู„ู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุฒู’ุฏูŽุฑูู‰ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ููƒูู…ู’ ู„ูŽู† ูŠูุคู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ููู‰ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐู†ููˆุญู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽูฐุฏูŽู„ู’ุชูŽู†ูŽุง ููŽุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑู’ุชูŽ ุฌูุฏูŽูฐู„ูŽู†ูŽุง ููŽุฃู’ุชูู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนูุฏูู†ูŽุง ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููŠูƒูู… ุจูู‡ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู† ุดูŽุงุกูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู… ุจูู…ูุนู’ุฌูุฒููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู†ููŽุนููƒูู…ู’ ู†ูุตู’ุญูู‰ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุฑูŽุฏุชู‘ู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู†ุตูŽุญูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูุฑููŠุฏู ุฃูŽู† ูŠูุบู’ูˆููŠูŽูƒูู…ู’ ู‡ููˆูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุฑู’ุฌูŽุนููˆู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐู‡ู ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽูŠู’ุชูู‡ู ููŽุนูŽู„ูŽู‰ู‘ูŽ ุฅูุฌู’ุฑูŽุงู…ูู‰ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุจูŽุฑูู‰ุกูŒ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃููˆุญูู‰ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู†ููˆุญู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู† ูŠูุคู’ู…ูู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ููƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุจู’ุชูŽุฆูุณู’ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑุตู’ู†ูŽุนู ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒูŽ ุจูุฃูŽุนู’ูŠูู†ูู†ูŽุง ูˆูŽูˆูŽุญู’ูŠูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุฎูŽูฐุทูุจู’ู†ูู‰ ููู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูุบู’ุฑูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽุตู’ู†ูŽุนู ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒูŽ ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ู…ูŽุฑู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽู„ูŽุฃูŒ ู…ู‘ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุณูŽุฎูุฑููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู† ุชูŽุณู’ุฎูŽุฑููˆุง ู…ูู†ู‘ูŽุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุณู’ุฎูŽุฑู ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูƒูŽู…ูŽุง ุชูŽุณู’ุฎูŽุฑููˆู†ูŽ ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ูŠูุฎู’ุฒููŠู‡ู ูˆูŽูŠูŽุญูู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู‚ููŠู…ูŒ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ูˆูŽููŽุงุฑูŽ ูฑู„ุชู‘ูŽู†ู‘ููˆุฑู ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูฑุญู’ู…ูู„ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฒูŽูˆู’ุฌูŽูŠู’ู†ู ูฑุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุณูŽุจูŽู‚ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ูŒ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุฑู’ูƒูŽุจููˆุง ูููŠู‡ูŽุง ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุฌู’ุฑู‰ูฐู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูุฑู’ุณูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู„ูŽุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽู‡ูู‰ูŽ ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ุจูู‡ูู…ู’ ููู‰ ู…ูŽูˆู’ุฌู ูƒูŽูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐ ู†ููˆุญูŒ ูฑุจู’ู†ูŽู‡ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ููู‰ ู…ูŽุนู’ุฒูู„ู ูŠูŽูฐุจูู†ูŽู‰ู‘ูŽ ูฑุฑู’ูƒูŽุจ ู…ู‘ูŽุนูŽู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒูู† ู…ู‘ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูŽูŽุงูˆูู‰ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฌูŽุจูŽู„ู ูŠูŽุนู’ุตูู…ูู†ูู‰ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุงุกู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ุนูŽุงุตูู…ูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุฑู‘ูŽุญูู…ูŽ ูˆูŽุญูŽุงู„ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุฌู ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุบู’ุฑูŽู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ููŠู„ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽุฑู’ุถู ูฑุจู’ู„ูŽุนูู‰ ู…ูŽุงุกูŽูƒู ูˆูŽูŠูŽูฐุณูŽู…ูŽุงุกู ุฃูŽู‚ู’ู„ูุนูู‰ ูˆูŽุบููŠุถูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุงุกู ูˆูŽู‚ูุถูู‰ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽูˆูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฌููˆุฏูู‰ู‘ู ูˆูŽู‚ููŠู„ูŽ ุจูุนู’ุฏู‹ุง ู„ู‘ูู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐ ู†ููˆุญูŒ ุฑู‘ูŽุจู‘ูŽู‡ู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑุจู’ู†ูู‰ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‰ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏูŽูƒูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฃูŽุญู’ูƒูŽู…ู ูฑู„ู’ุญูŽูฐูƒูู…ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู†ููˆุญู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ููƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู…ูŽู„ูŒ ุบูŽูŠู’ุฑู ุตูŽูฐู„ูุญู ููŽู„ูŽุง ุชูŽุณู’ูŽู„ู’ู†ู ู…ูŽุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุจูู‡ู ุนูู„ู’ู…ูŒ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุนูุธููƒูŽ ุฃูŽู† ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽูฐู‡ูู„ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุนููˆุฐู ุจููƒูŽ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุณู’ูŽู„ูŽูƒูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูู‰ ุจูู‡ู ุนูู„ู’ู…ูŒ ูˆูŽุฅูู„ู‘ูŽุง ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูู‰ ูˆูŽุชูŽุฑู’ุญูŽู…ู’ู†ูู‰ ุฃูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููŠู†ูŽ ู‚ููŠู„ูŽ ูŠูŽูฐู†ููˆุญู ูฑู‡ู’ุจูุทู’ ุจูุณูŽู„ูŽูฐู…ู ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ูˆูŽุจูŽุฑูŽูƒูŽูฐุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูู…ูŽู…ู ู…ู‘ูู…ู‘ูŽู† ู…ู‘ูŽุนูŽูƒูŽ ูˆูŽุฃูู…ูŽู…ูŒ ุณูŽู†ูู…ูŽุชู‘ูุนูู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽู…ูŽุณู‘ูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ
"And O my people! I ask you for no wealth in return: my reward is from none but Allah: But I will not drive away (in contempt) those who believe: for verily they are to meet their Lord, and ye I see are the ignorant ones! "And O my people! who would help me against Allah if I drove them away? Will ye not then take heed? "I tell you not that with me are the treasures of Allah, nor do I know what is hidden, nor claim I to be an angel. Nor yet do I say, of those whom your eyes do despise that Allah will not grant them (all) that is good: Allah knoweth best what is in their souls: I should, if I did, indeed be a wrong-doer." They said: "O Noah! thou hast disputed with us, and (much) hast thou prolonged the dispute with us: now bring upon us what thou threatenest us with, if thou speakest the truth!?" He said: "Truly, Allah will bring it on you if He wills,- and then, ye will not be able to frustrate it! "Of no profit will be my counsel to you, much as I desire to give you (good) counsel, if it be that Allah willeth to leave you astray: He is your Lord! and to Him will ye return!" Or do they say, "He has forged it"? Say: "If I had forged it, on me were my sin! and I am free of the sins of which ye are guilty! It was revealed to Noah: "None of thy people will believe except those who have believed already! So grieve no longer over their (evil) deeds. "But construct an Ark under Our eyes and Our inspiration, and address Me no (further) on behalf of those who are in sin: for they are about to be overwhelmed (in the Flood)." Forthwith he (starts) constructing the Ark: Every time that the chiefs of his people passed by him, they threw ridicule on him. He said: "If ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise! "But soon will ye know who it is on whom will descend a penalty that will cover them with shame,- on whom will be unloosed a penalty lasting:" At length, behold! there came Our command, and the fountains of the earth gushed forth! We said: "Embark therein, of each kind two, male and female, and your family - except those against whom the word has already gone forth,- and the Believers." but only a few believed with him. So he said: "Embark ye on the Ark, In the name of Allah, whether it move or be at rest! For my Lord is, be sure, Oft-Forgiving, Most Merciful!" So the Ark floated with them on the waves (towering) like mountains, and Noah called out to his son, who had separated himself (from the rest): "O my son! embark with us, and be not with the unbelievers!" The son replied: "I will betake myself to some mountain: it will save me from the water." Noah said: "This day nothing can save, from the command of Allah, any but those on whom He hath mercy! "And the waves came between them, and the son was among those overwhelmed in the Flood. Then the word went forth: "O earth! swallow up thy water, and O sky! Withhold (thy rain)!" and the water abated, and the matter was ended. The Ark rested on Mount Judi, and the word went forth: "Away with those who do wrong!" And Noah called upon his Lord, and said: "O my Lord! surely my son is of my family! and Thy promise is true, and Thou art the justest of Judges!" He said: "O Noah! He is not of thy family: For his conduct is unrighteous. So ask not of Me that of which thou hast no knowledge! I give thee counsel, lest thou act like the ignorant!" Noah said: "O my Lord! I do seek refuge with Thee, lest I ask Thee for that of which I have no knowledge. And unless thou forgive me and have Mercy on me, I should indeed be lost!" The word came: "O Noah! Come down (from the Ark) with peace from Us, and blessing on thee and on some of the peoples (who will spring) from those with thee: but (there will be other) peoples to whom We shall grant their pleasures (for a time), but in the end will a grievous penalty reach them from Us."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุชูู„ู’ูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ุจูŽุงุกู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ู†ููˆุญููŠู‡ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูŽุง ูƒูู†ุชูŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ูู‡ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ููƒูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ููŽูฑุตู’ุจูุฑู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉูŽ ู„ูู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽุงุฏู ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ู‡ููˆุฏู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ุฅูู†ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ููู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽุง ุฃูŽุณู’ูŽู„ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุฌู’ุฑู‹ุง ุฅูู†ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑูู‰ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ููŽุทูŽุฑูŽู†ูู‰ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุณู’ุชูŽุบู’ููุฑููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุชููˆุจููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูŠูุฑู’ุณูู„ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูุฏู’ุฑูŽุงุฑู‹ุง ูˆูŽูŠูŽุฒูุฏู’ูƒูู…ู’ ู‚ููˆู‘ูŽุฉู‹ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู‚ููˆู‘ูŽุชููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐู‡ููˆุฏู ู…ูŽุง ุฌูุฆู’ุชูŽู†ูŽุง ุจูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ุจูุชูŽุงุฑููƒูู‰ ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุชูู†ูŽุง ุนูŽู† ู‚ูŽูˆู’ู„ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู„ูŽูƒูŽ ุจูู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุฅูู† ู†ู‘ูŽู‚ููˆู„ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑุนู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูŽ ุจูŽุนู’ุถู ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุชูู†ูŽุง ุจูุณููˆุกู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูุดู’ู‡ูุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูฑุดู’ู‡ูŽุฏููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูู‰ ุจูŽุฑูู‰ุกูŒ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ููŽูƒููŠุฏููˆู†ูู‰ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูู†ุธูุฑููˆู†ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ุชู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูู… ู…ู‘ูŽุง ู…ูู† ุฏูŽุงุจู‘ูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุกูŽุงุฎูุฐูŒ ุจูู†ูŽุงุตููŠูŽุชูู‡ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ููŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุจู’ู„ูŽุบู’ุชููƒูู… ู…ู‘ูŽุง ุฃูุฑู’ุณูู„ู’ุชู ุจูู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุฎู’ู„ููู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุบูŽูŠู’ุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุถูุฑู‘ููˆู†ูŽู‡ู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุญูŽูููŠุธูŒ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู‡ููˆุฏู‹ุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู…ูŽุนูŽู‡ู ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ุบูŽู„ููŠุธู ูˆูŽุชูู„ู’ูƒูŽ ุนูŽุงุฏูŒ ุฌูŽุญูŽุฏููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูŽุตูŽูˆู’ุง ุฑูุณูู„ูŽู‡ู ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนููˆุง ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ูƒูู„ู‘ู ุฌูŽุจู‘ูŽุงุฑู ุนูŽู†ููŠุฏู ูˆูŽุฃูุชู’ุจูุนููˆุง ููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ู„ูŽุนู’ู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุนูŽุงุฏู‹ุง ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู„ูŽุง ุจูุนู’ุฏู‹ุง ู„ู‘ูุนูŽุงุฏู ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู‡ููˆุฏู ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุซูŽู…ููˆุฏูŽ ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ู‡ููˆูŽ ุฃูŽู†ุดูŽุฃูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽุนู’ู…ูŽุฑูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ููŽูฑุณู’ุชูŽุบู’ููุฑููˆู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุชููˆุจููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู‚ูŽุฑููŠุจูŒ ู…ู‘ูุฌููŠุจูŒ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุตูŽูฐู„ูุญู ู‚ูŽุฏู’ ูƒูู†ุชูŽ ูููŠู†ูŽุง ู…ูŽุฑู’ุฌููˆู‘ู‹ุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฃูŽุชูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ูฐู†ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุนู’ุจูุฏูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุจูุฏู ุกูŽุงุจูŽุงุคูู†ูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู†ูŽุง ู„ูŽููู‰ ุดูŽูƒู‘ู ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูุฑููŠุจู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฃูŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽู‰ูฐู†ูู‰ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ููŽู…ูŽู† ูŠูŽู†ุตูุฑูู†ูู‰ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู’ ุนูŽุตูŽูŠู’ุชูู‡ู ููŽู…ูŽุง ุชูŽุฒููŠุฏููˆู†ูŽู†ูู‰ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุชูŽุฎู’ุณููŠุฑู ูˆูŽูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ู†ูŽุงู‚ูŽุฉู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ููŽุฐูŽุฑููˆู‡ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู’ ููู‰ ุฃูŽุฑู’ุถู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู…ูŽุณู‘ููˆู‡ูŽุง ุจูุณููˆุกู ููŽูŠูŽุฃู’ุฎูุฐูŽูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ู‚ูŽุฑููŠุจูŒ ููŽุนูŽู‚ูŽุฑููˆู‡ูŽุง ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุชูŽู…ูŽุชู‘ูŽุนููˆุง ููู‰ ุฏูŽุงุฑููƒูู…ู’ ุซูŽู„ูŽูฐุซูŽุฉูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽุนู’ุฏูŒ ุบูŽูŠู’ุฑู ู…ูŽูƒู’ุฐููˆุจู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู…ูŽุนูŽู‡ู ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฎูุฒู’ู‰ู ูŠูŽูˆู’ู…ูุฆูุฐู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆูู‰ู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูŠู’ุญูŽุฉู ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญููˆุง ููู‰ ุฏููŠูŽูฐุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽูฐุซูู…ููŠู†ูŽ ูƒูŽุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุบู’ู†ูŽูˆู’ุง ูููŠู‡ูŽุง ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุซูŽู…ููˆุฏูŽุง ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู„ูŽุง ุจูุนู’ุฏู‹ุง ู„ู‘ูุซูŽู…ููˆุฏูŽ
Such are some of the stories of the unseen, which We have revealed unto thee: before this, neither thou nor thy people knew them. So persevere patiently: for the End is for those who are righteous. To the 'Ad People (We sent) Hud, one of their own brethren. He said: "O my people! worship Allah! ye have no other god but Him. (Your other gods) ye do nothing but invent! "O my people! I ask of you no reward for this (Message). My reward is from none but Him who created me: Will ye not then understand? "And O my people! Ask forgiveness of your Lord, and turn to Him (in repentance): He will send you the skies pouring abundant rain, and add strength to your strength: so turn ye not back in sin!" They said: "O Hud! No Clear (Sign) that hast thou brought us, and we are not the ones to desert our gods on thy word! Nor shall we believe in thee! "We say nothing but that (perhaps) some of our gods may have seized thee with imbecility." He said: "I call Allah to witness, and do ye bear witness, that I am free from the sin of ascribing, to Him, "Other gods as partners! so scheme (your worst) against me, all of you, and give me no respite. "I put my trust in Allah, My Lord and your Lord! There is not a moving creature, but He hath grasp of its fore-lock. Verily, it is my Lord that is on a straight Path. "If ye turn away,- I (at least) have conveyed the Message with which I was sent to you. My Lord will make another people to succeed you, and you will not harm Him in the least. For my Lord hath care and watch over all things." So when Our decree issued, We saved Hud and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves: We saved them from a severe penalty. Such were the 'Ad People: they rejected the Signs of their Lord and Cherisher; disobeyed His messengers; And followed the command of every powerful, obstinate transgressor. And they were pursued by a Curse in this life,- and on the Day of Judgment. Ah! Behold! for the 'Ad rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were 'Ad the people of Hud! To the Thamud People (We sent) Salih, one of their own brethren. He said: "O my people! Worship Allah: ye have no other god but Him. It is He Who hath produced you from the earth and settled you therein: then ask forgiveness of Him, and turn to Him (in repentance): for my Lord is (always) near, ready to answer." They said: "O Salih! thou hast been of us! a centre of our hopes hitherto! dost thou (now) forbid us the worship of what our fathers worshipped? But we are really in suspicious (disquieting) doubt as to that to which thou invitest us." He said: "O my people! do ye see? if I have a Clear (Sign) from my Lord and He hath sent Mercy unto me from Himself,- who then can help me against Allah if I were to disobey Him? What then would ye add to my (portion) but perdition? "And O my people! This she-camel of Allah is a symbol to you: leave her to feed on Allah's (free) earth, and inflict no harm on her, or a swift penalty will seize you!" But they did ham-string her. So he said: "Enjoy yourselves in your homes for three days: (Then will be your ruin): (Behold) there a promise not to be belied!" When Our Decree issued, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves - and from the Ignominy of that day. For thy Lord - He is the Strong One, and able to enforce His Will. The (mighty) Blast overtook the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes before the morning,- As if they had never dwelt and flourished there. Ah! Behold! for the Thamud rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were the Thamud!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ ุฑูุณูู„ูู†ูŽุง ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ุจููฑู„ู’ุจูุดู’ุฑูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุณูŽู„ูŽูฐู…ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูŽู„ูŽูฐู…ูŒ ููŽู…ูŽุง ู„ูŽุจูุซูŽ ุฃูŽู† ุฌูŽุงุกูŽ ุจูุนูุฌู’ู„ู ุญูŽู†ููŠุฐู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุกูŽุง ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ุชูŽุตูู„ู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู†ูŽูƒูุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุฌูŽุณูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฎููŠููŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽุฎูŽูู’ ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฃูุฑู’ุณูู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ููˆุทู ูˆูŽูฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูู‡ู ู‚ูŽุงุฆูู…ูŽุฉูŒ ููŽุถูŽุญููƒูŽุชู’ ููŽุจูŽุดู‘ูŽุฑู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ุจูุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ูˆูŽู…ูู† ูˆูŽุฑูŽุงุกู ุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ูŠูŽูฐูˆูŽูŠู’ู„ูŽุชูŽู‰ูฐ ุกูŽุฃูŽู„ูุฏู ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุนูŽุฌููˆุฒูŒ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุจูŽุนู’ู„ูู‰ ุดูŽูŠู’ุฎู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ูŽุดูŽู‰ู’ุกูŒ ุนูŽุฌููŠุจูŒ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุชูŽุนู’ุฌูŽุจููŠู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุจูŽุฑูŽูƒูŽูฐุชูู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู…ููŠุฏูŒ ู…ู‘ูŽุฌููŠุฏูŒ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ุนูŽู†ู’ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽูˆู’ุนู ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ู ูฑู„ู’ุจูุดู’ุฑูŽู‰ูฐ ูŠูุฌูŽูฐุฏูู„ูู†ูŽุง ููู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ููˆุทู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ู„ูŽุญูŽู„ููŠู…ูŒ ุฃูŽูˆู‘ูŽูฐู‡ูŒ ู…ู‘ูู†ููŠุจูŒ ูŠูŽูฐุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ู ุฃูŽุนู’ุฑูุถู’ ุนูŽู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุกูŽุงุชููŠู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุบูŽูŠู’ุฑู ู…ูŽุฑู’ุฏููˆุฏู ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ ุฑูุณูู„ูู†ูŽุง ู„ููˆุทู‹ุง ุณูู‰ุกูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุถูŽุงู‚ูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ุฐูŽุฑู’ุนู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŒ ุนูŽุตููŠุจูŒ ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูŠูู‡ู’ุฑูŽุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ููŽุงุชู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุจูŽู†ูŽุงุชูู‰ ู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุทู’ู‡ูŽุฑู ู„ูŽูƒูู…ู’ ููŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุฎู’ุฒููˆู†ู ููู‰ ุถูŽูŠู’ููู‰ ุฃูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุฑู‘ูŽุดููŠุฏูŒ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ุชูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุง ููู‰ ุจูŽู†ูŽุงุชููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุชูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ู†ูุฑููŠุฏู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูู‰ ุจููƒูู…ู’ ู‚ููˆู‘ูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ุกูŽุงูˆูู‰ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑููƒู’ู†ู ุดูŽุฏููŠุฏู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐู„ููˆุทู ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฑูุณูู„ู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽู† ูŠูŽุตูู„ููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ููŽุฃูŽุณู’ุฑู ุจูุฃูŽู‡ู’ู„ููƒูŽ ุจูู‚ูุทู’ุนู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู„ู’ุชูŽููุชู’ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุฃูŽุญูŽุฏูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูŽูƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูุตููŠุจูู‡ูŽุง ู…ูŽุง ุฃูŽุตูŽุงุจูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ู…ูŽูˆู’ุนูุฏูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุตู‘ูุจู’ุญู ุฃูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ูฑู„ุตู‘ูุจู’ุญู ุจูู‚ูŽุฑููŠุจู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽูฐู„ููŠูŽู‡ูŽุง ุณูŽุงููู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู…ู’ุทูŽุฑู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุญูุฌูŽุงุฑูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุณูุฌู‘ููŠู„ู ู…ู‘ูŽู†ุถููˆุฏู ู…ู‘ูุณูŽูˆู‘ูŽู…ูŽุฉู‹ ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูู‰ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ุจูุจูŽุนููŠุฏู ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ุดูุนูŽูŠู’ุจู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู†ู‚ูุตููˆุง ูฑู„ู’ู…ููƒู’ูŠูŽุงู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ููŠุฒูŽุงู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูู… ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฎูŽุงูู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ู…ู‘ูุญููŠุทู ูˆูŽูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฃูŽูˆู’ูููˆุง ูฑู„ู’ู…ููƒู’ูŠูŽุงู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ููŠุฒูŽุงู†ูŽ ุจููฑู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุจู’ุฎูŽุณููˆุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฃูŽุดู’ูŠูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุซูŽูˆู’ุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ ุจูŽู‚ููŠู‘ูŽุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ุจูุญูŽูููŠุธู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุดูุนูŽูŠู’ุจู ุฃูŽุตูŽู„ูŽูˆูฐุชููƒูŽ ุชูŽุฃู’ู…ูุฑููƒูŽ ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุชู’ุฑููƒูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุจูุฏู ุกูŽุงุจูŽุงุคูู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุนูŽู„ูŽ ููู‰ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูู†ูŽุง ู…ูŽุง ู†ูŽุดูŽูฐุคูุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุฃูŽู†ุชูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู„ููŠู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุดููŠุฏู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฃูŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽุฑูŽุฒูŽู‚ูŽู†ูู‰ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฑูุฒู’ู‚ู‹ุง ุญูŽุณูŽู†ู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูุฑููŠุฏู ุฃูŽู†ู’ ุฃูุฎูŽุงู„ูููŽูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ุนูŽู†ู’ู‡ู ุฅูู†ู’ ุฃูุฑููŠุฏู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุฅูุตู’ู„ูŽูฐุญูŽ ู…ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽุทูŽุนู’ุชู ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽูˆู’ูููŠู‚ูู‰ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ุชู ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูู†ููŠุจู
There came Our messengers to Abraham with glad tidings. They said, "Peace!" He answered, "Peace!" and hastened to entertain them with a roasted calf. But when he saw their hands went not towards the (meal), he felt some mistrust of them, and conceived a fear of them. They said: "Fear not: We have been sent against the people of Lut." And his wife was standing (there), and she laughed: But we gave her glad tidings of Isaac, and after him, of Jacob. She said: "Alas for me! shall I bear a child, seeing I am an old woman, and my husband here is an old man? That would indeed be a wonderful thing!" They said: "Dost thou wonder at Allah's decree? The grace of Allah and His blessings on you, o ye people of the house! for He is indeed worthy of all praise, full of all glory!" When fear had passed from (the mind of) Abraham and the glad tidings had reached him, he began to plead with us for Lut's people. For Abraham was, without doubt, forbearing (of faults), compassionate, and given to look to Allah. O Abraham! Seek not this. The decree of thy Lord hath gone forth: for them there cometh a penalty that cannot be turned back! When Our messengers came to Lut, he was grieved on their account and felt himself powerless (to protect) them. He said: "This is a distressful day." And his people came rushing towards him, and they had been long in the habit of practising abominations. He said: "O my people! Here are my daughters: they are purer for you (if ye marry)! Now fear Allah, and cover me not with shame about my guests! Is there not among you a single right-minded man?" They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!" He said: "Would that I had power to suppress you or that I could betake myself to some powerful support." (The Messengers) said: "O Lut! We are Messengers from thy Lord! By no means shall they reach thee! now travel with thy family while yet a part of the night remains, and let not any of you look back: but thy wife (will remain behind): To her will happen what happens to the people. Morning is their time appointed: Is not the morning nigh?" When Our Decree issued, We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay, spread, layer on layer,- Marked as from thy Lord: Nor are they ever far from those who do wrong! To the Madyan People (We sent) Shu'aib, one of their own brethren: he said: "O my people! worship Allah: Ye have no other god but Him. And give not short measure or weight: I see you in prosperity, but I fear for you the penalty of a day that will compass (you) all round. "And O my people! give just measure and weight, nor withhold from the people the things that are their due: commit not evil in the land with intent to do mischief. "That which is left you by Allah is best for you, if ye (but) believed! but I am not set over you to keep watch!" They said: "O Shu'aib! Does thy (religion of) prayer command thee that we leave off the worship which our fathers practised, or that we leave off doing what we like with our property? truly, thou art the one that forbeareth with faults and is right-minded!" He said: "O my people! see ye whether I have a Clear (Sign) from my Lord, and He hath given me sustenance (pure and) good as from Himself? I wish not, in opposition to you, to do that which I forbid you to do. I only desire (your) betterment to the best of my power; and my success (in my task) can only come from Allah. In Him I trust, and unto Him I look.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽุง ูŠูŽุฌู’ุฑูู…ูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุดูู‚ูŽุงู‚ูู‰ ุฃูŽู† ูŠูุตููŠุจูŽูƒูู… ู…ู‘ูุซู’ู„ู ู…ูŽุง ุฃูŽุตูŽุงุจูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ููˆุญู ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ู‡ููˆุฏู ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุตูŽูฐู„ูุญู ูˆูŽู…ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ููˆุทู ู…ู‘ูู†ูƒูู… ุจูุจูŽุนููŠุฏู ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽุบู’ููุฑููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุชููˆุจููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฑูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽุฏููˆุฏูŒ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุดูุนูŽูŠู’ุจู ู…ูŽุง ู†ูŽูู’ู‚ูŽู‡ู ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽู‚ููˆู„ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูŽ ูููŠู†ูŽุง ุถูŽุนููŠูู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฑูŽู‡ู’ุทููƒูŽ ู„ูŽุฑูŽุฌูŽู…ู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุจูุนูŽุฒููŠุฒู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฃูŽุฑูŽู‡ู’ุทูู‰ ุฃูŽุนูŽุฒู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐู’ุชูู…ููˆู‡ู ูˆูŽุฑูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุธูู‡ู’ุฑููŠู‘ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูุญููŠุทูŒ ูˆูŽูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุนู’ู…ูŽู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽุชููƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุนูŽูฐู…ูู„ูŒ ุณูŽูˆู’ููŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ูŠูุฎู’ุฒููŠู‡ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‡ููˆูŽ ูƒูŽูฐุฐูุจูŒ ูˆูŽูฑุฑู’ุชูŽู‚ูุจููˆุง ุฅูู†ู‘ูู‰ ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ุฑูŽู‚ููŠุจูŒ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุดูุนูŽูŠู’ุจู‹ุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู…ูŽุนูŽู‡ู ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูŠู’ุญูŽุฉู ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญููˆุง ููู‰ ุฏููŠูŽูฐุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽูฐุซูู…ููŠู†ูŽ ูƒูŽุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุบู’ู†ูŽูˆู’ุง ูููŠู‡ูŽุง ุฃูŽู„ูŽุง ุจูุนู’ุฏู‹ุง ู„ู‘ูู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ูƒูŽู…ูŽุง ุจูŽุนูุฏูŽุชู’ ุซูŽู…ููˆุฏู ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุฅููŠู‡ู ููŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนููˆุง ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู…ู’ุฑู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ุจูุฑูŽุดููŠุฏู ูŠูŽู‚ู’ุฏูู…ู ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ููŽุฃูŽูˆู’ุฑูŽุฏูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ู’ูˆูุฑู’ุฏู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุฑููˆุฏู ูˆูŽุฃูุชู’ุจูุนููˆุง ููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ู„ูŽุนู’ู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ุฑู‘ููู’ุฏู ูฑู„ู’ู…ูŽุฑู’ูููˆุฏู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ุจูŽุงุกู ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ู†ูŽู‚ูุตู‘ูู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ู‚ูŽุงุฆูู…ูŒ ูˆูŽุญูŽุตููŠุฏูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ููŽู…ูŽุง ุฃูŽุบู’ู†ูŽุชู’ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุชูู‡ูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ู„ู‘ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฒูŽุงุฏููˆู‡ูู…ู’ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุชูŽุชู’ุจููŠุจู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽุฎู’ุฐู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‡ูู‰ูŽ ุธูŽูฐู„ูู…ูŽุฉูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุฎู’ุฐูŽู‡ู ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ุดูŽุฏููŠุฏูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู…ูŽู†ู’ ุฎูŽุงููŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŒ ู…ู‘ูŽุฌู’ู…ููˆุนูŒ ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŒ ู…ู‘ูŽุดู’ู‡ููˆุฏูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูุคูŽุฎู‘ูุฑูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ูุฃูŽุฌูŽู„ู ู…ู‘ูŽุนู’ุฏููˆุฏู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุฃู’ุชู ู„ูŽุง ุชูŽูƒูŽู„ู‘ูŽู…ู ู†ูŽูู’ุณูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุฅูุฐู’ู†ูู‡ู ููŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุดูŽู‚ูู‰ู‘ูŒ ูˆูŽุณูŽุนููŠุฏูŒ ููŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุดูŽู‚ููˆุง ููŽููู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฒูŽูููŠุฑูŒ ูˆูŽุดูŽู‡ููŠู‚ูŒ ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽุง ุฏูŽุงู…ูŽุชู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ููŽุนู‘ูŽุงู„ูŒ ู„ู‘ูู…ูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุณูุนูุฏููˆุง ููŽููู‰ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽุง ุฏูŽุงู…ูŽุชู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุนูŽุทูŽุงุกู‹ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูŽุฌู’ุฐููˆุฐู
"And O my people! let not my dissent (from you) cause you to sin, lest ye suffer a fate similar to that of the people of Noah or of Hud or of Salih, nor are the people of Lut far off from you! "But ask forgiveness of your Lord, and turn unto Him (in repentance): For my Lord is indeed full of mercy and loving-kindness." They said: "O Shu'aib! much of what thou sayest we do not understand! In fact among us we see that thou hast no strength! Were it not for thy family, we should certainly have stoned thee! for thou hast among us no great position!" He said: "O my people! is then my family of more consideration with you than Allah? For ye cast Him away behind your backs (with contempt). But verily my Lord encompasseth on all sides all that ye do! "And O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): Soon will ye know who it is on whom descends the penalty of ignominy; and who is a liar! and watch ye! for I too am watching with you!" When Our decree issued, We saved Shu'aib and those who believed with him, by (special) mercy from Ourselves: But the (mighty) blast did seize the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes by the morning,- As if they had never dwelt and flourished there! Ah! Behold! How the Madyan were removed (from sight) as were removed the Thamud! And we sent Moses, with Our Clear (Signs) and an authority manifest, Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide). He will go before his people on the Day of Judgment, and lead them into the Fire (as cattle are led to water): But woeful indeed will be the place to which they are led! And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)! These are some of the stories of communities which We relate unto thee: of them some are standing, and some have been mown down (by the sickle of time). It was not We that wronged them: They wronged their own souls: the deities, other than Allah, whom they invoked, profited them no whit when there issued the decree of thy Lord: Nor did they add aught (to their lot) but perdition! Such is the chastisement of thy Lord when He chastises communities in the midst of their wrong: grievous, indeed, and severe is His chastisement. In that is a Sign for those who fear the penalty of the Hereafter: that is a Day for which mankind will be gathered together: that will be a Day of Testimony. Nor shall We delay it but for a term appointed. The day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed. Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: for thy Lord is the (sure) accomplisher of what He planneth. And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: a gift without break.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒู ููู‰ ู…ูุฑู’ูŠูŽุฉู ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ุจูุฏู ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุจูุฏู ุกูŽุงุจูŽุงุคูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ููˆูŽูู‘ููˆู‡ูู…ู’ ู†ูŽุตููŠุจูŽู‡ูู…ู’ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูŽู†ู‚ููˆุตู ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ููŽูฑุฎู’ุชูู„ูููŽ ูููŠู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉูŒ ุณูŽุจูŽู‚ูŽุชู’ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽู‚ูุถูู‰ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽููู‰ ุดูŽูƒู‘ู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ู…ูุฑููŠุจู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูƒูู„ู‘ู‹ุง ู„ู‘ูŽู…ู‘ูŽุง ู„ูŽูŠููˆูŽูู‘ููŠูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุฎูŽุจููŠุฑูŒ ููŽูฑุณู’ุชูŽู‚ูู…ู’ ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูู…ูุฑู’ุชูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ุชูŽุงุจูŽ ู…ูŽุนูŽูƒูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุทู’ุบูŽูˆู’ุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุจูŽุตููŠุฑูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฑู’ูƒูŽู†ููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ููŽุชูŽู…ูŽุณู‘ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูู†ุตูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู‚ูู…ู ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ุทูŽุฑูŽููŽู‰ู ูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽุฒูู„ูŽูู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽูฐุชู ูŠูุฐู’ู‡ูุจู’ู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ููŽุงุชู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฐููƒู’ุฑูŽู‰ูฐ ู„ูู„ุฐู‘ูŽูฐูƒูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑุตู’ุจูุฑู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุถููŠุนู ุฃูŽุฌู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑููˆู†ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู…ู’ ุฃููˆู„ููˆุง ุจูŽู‚ููŠู‘ูŽุฉู ูŠูŽู†ู’ู‡ูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ููŽุณูŽุงุฏู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู…ู‘ูู…ู‘ูŽู†ู’ ุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูุชู’ุฑููููˆุง ูููŠู‡ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ููŠูู‡ู’ู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ุจูุธูู„ู’ู…ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ู…ูุตู’ู„ูุญููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽูฐุญูุฏูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฒูŽุงู„ููˆู†ูŽ ู…ูุฎู’ุชูŽู„ููููŠู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุฑู‘ูŽุญูู…ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽู„ูุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุชูŽู…ู‘ูŽุชู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุฃูŽู…ู’ู„ูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูู†ู‘ูŽุฉู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ ูˆูŽูƒูู„ู‘ู‹ุง ู†ู‘ูŽู‚ูุตู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ุจูŽุงุกู ูฑู„ุฑู‘ูุณูู„ู ู…ูŽุง ู†ูุซูŽุจู‘ูุชู ุจูู‡ู ููุคูŽุงุฏูŽูƒูŽ ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽูƒูŽ ููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู…ูŽูˆู’ุนูุธูŽุฉูŒ ูˆูŽุฐููƒู’ุฑูŽู‰ูฐ ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูู„ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูฑุนู’ู…ูŽู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽุชููƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽุง ุนูŽูฐู…ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู†ุชูŽุธูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูู†ุชูŽุธูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูŠู’ุจู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูŠูุฑู’ุฌูŽุนู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ูƒูู„ู‘ูู‡ู ููŽูฑุนู’ุจูุฏู’ู‡ู ูˆูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุจูุบูŽูฐููู„ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุงู„ุฑ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูฑู„ู’ู…ูุจููŠู†ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู‚ูุฑู’ุกูŽูฐู†ู‹ุง ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ู‹ุง ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ู†ูŽุญู’ู†ู ู†ูŽู‚ูุตู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽุตูŽุตู ุจูู…ูŽุง ุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ู„ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุบูŽูฐููู„ููŠู†ูŽ ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠููˆุณููู ู„ูุฃูŽุจููŠู‡ู ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุชู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชู ุฃูŽุญูŽุฏูŽ ุนูŽุดูŽุฑูŽ ูƒูŽูˆู’ูƒูŽุจู‹ุง ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูู‡ูู…ู’ ู„ูู‰ ุณูŽูฐุฌูุฏููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐุจูู†ูŽู‰ู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุตูุตู’ ุฑูุกู’ูŠูŽุงูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฅูุฎู’ูˆูŽุชููƒูŽ ููŽูŠูŽูƒููŠุฏููˆุง ู„ูŽูƒูŽ ูƒูŽูŠู’ุฏู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ูŽ ู„ูู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ
Be not then in doubt as to what these men worship. They worship nothing but what their fathers worshipped before (them): but verily We shall pay them back (in full) their portion without (the least) abatement. We certainly gave the Book to Moses, but differences arose therein: had it not been that a word had gone forth before from thy Lord, the matter would have been decided between them, but they are in suspicious doubt concerning it. And, of a surety, to all will your Lord pay back (in full the recompense) of their deeds: for He knoweth well all that they do. Therefore stand firm (in the straight Path) as thou art commanded,- thou and those who with thee turn (unto Allah); and transgress not (from the Path): for He seeth well all that ye do. And incline not to those who do wrong, or the Fire will seize you; and ye have no protectors other than Allah, nor shall ye be helped. And establish regular prayers at the two ends of the day and at the approaches of the night: For those things, that are good remove those that are evil: Be that the word of remembrance to those who remember (their Lord): And be steadfast in patience; for verily Allah will not suffer the reward of the righteous to perish. Why were there not, among the generations before you, persons possessed of balanced good sense, prohibiting (men) from mischief in the earth - except a few among them whom We saved (from harm)? But the wrong-doers pursued the enjoyment of the good things of life which were given them, and persisted in sin. Nor would thy Lord be the One to destroy communities for a single wrong-doing, if its members were likely to mend. If thy Lord had so willed, He could have made mankind one people: but they will not cease to dispute. Except those on whom thy Lord hath bestowed His Mercy: and for this did He create them: and the Word of thy Lord shall be fulfilled: "I will fill Hell with jinns and men all together." All that we relate to thee of the stories of the messengers,- with it We make firm thy heart: in them there cometh to thee the Truth, as well as an exhortation and a message of remembrance to those who believe. Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We shall do our part; "And wait ye! We too shall wait." To Allah do belong the unseen (secrets) of the heavens and the earth, and to Him goeth back every affair (for decision): then worship Him, and put thy trust in Him: and thy Lord is not unmindful of aught that ye do. A. L. R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book. We have sent it down as an Arabic Qur'an, in order that ye may learn wisdom. We do relate unto thee the most beautiful of stories, in that We reveal to thee this (portion of the) Qur'an: before this, thou too was among those who knew it not. Behold! Joseph said to his father: "O my father! I did see eleven stars and the sun and the moon: I saw them prostrate themselves to me!" Said (the father): "My (dear) little son! relate not thy vision to thy brothers, lest they concoct a plot against thee: for Satan is to man an avowed enemy!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูŽุฌู’ุชูŽุจููŠูƒูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽูŠูุนูŽู„ู‘ูู…ููƒูŽ ู…ูู† ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ู ูฑู„ู’ุฃูŽุญูŽุงุฏููŠุซู ูˆูŽูŠูุชูู…ู‘ู ู†ูุนู’ู…ูŽุชูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุกูŽุงู„ู ูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽุชูŽู…ู‘ูŽู‡ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุจูŽูˆูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ููู‰ ูŠููˆุณูููŽ ูˆูŽุฅูุฎู’ูˆูŽุชูู‡ู ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูŒ ู„ู‘ูู„ุณู‘ูŽุงุฆูู„ููŠู†ูŽ ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽูŠููˆุณููู ูˆูŽุฃูŽุฎููˆู‡ู ุฃูŽุญูŽุจู‘ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุจููŠู†ูŽุง ู…ูู†ู‘ูŽุง ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ุนูุตู’ุจูŽุฉูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุจูŽุงู†ูŽุง ู„ูŽููู‰ ุถูŽู„ูŽูฐู„ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ูฑู‚ู’ุชูู„ููˆุง ูŠููˆุณูููŽ ุฃูŽูˆู ูฑุทู’ุฑูŽุญููˆู‡ู ุฃูŽุฑู’ุถู‹ุง ูŠูŽุฎู’ู„ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฌู’ู‡ู ุฃูŽุจููŠูƒูู…ู’ ูˆูŽุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุตูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‚ูŽุงุฆูู„ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆุง ูŠููˆุณูููŽ ูˆูŽุฃูŽู„ู’ู‚ููˆู‡ู ููู‰ ุบูŽูŠูŽูฐุจูŽุชู ูฑู„ู’ุฌูุจู‘ู ูŠูŽู„ู’ุชูŽู‚ูุทู’ู‡ู ุจูŽุนู’ุถู ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ููŽูฐุนูู„ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุงู†ูŽุง ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูŠููˆุณูููŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ู ู„ูŽู†ูŽูฐุตูุญููˆู†ูŽ ุฃูŽุฑู’ุณูู„ู’ู‡ู ู…ูŽุนูŽู†ูŽุง ุบูŽุฏู‹ุง ูŠูŽุฑู’ุชูŽุนู’ ูˆูŽูŠูŽู„ู’ุนูŽุจู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ู ู„ูŽุญูŽูฐููุธููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ู„ูŽูŠูŽุญู’ุฒูู†ูู†ูู‰ ุฃูŽู† ุชูŽุฐู’ู‡ูŽุจููˆุง ุจูู‡ู ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุงูู ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ูŽู‡ู ูฑู„ุฐู‘ูุฆู’ุจู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุนูŽู†ู’ู‡ู ุบูŽูฐููู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽุฆูู†ู’ ุฃูŽูƒูŽู„ูŽู‡ู ูฑู„ุฐู‘ูุฆู’ุจู ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ุนูุตู’ุจูŽุฉูŒ ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽุฎูŽูฐุณูุฑููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฐูŽู‡ูŽุจููˆุง ุจูู‡ู ูˆูŽุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููˆุง ุฃูŽู† ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ููˆู‡ู ููู‰ ุบูŽูŠูŽูฐุจูŽุชู ูฑู„ู’ุฌูุจู‘ู ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู„ูŽุชูู†ูŽุจู‘ูุฆูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุงุกููˆ ุฃูŽุจูŽุงู‡ูู…ู’ ุนูุดูŽุงุกู‹ ูŠูŽุจู’ูƒููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุงู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฐูŽู‡ูŽุจู’ู†ูŽุง ู†ูŽุณู’ุชูŽุจูู‚ู ูˆูŽุชูŽุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ูŠููˆุณูููŽ ุนูู†ุฏูŽ ู…ูŽุชูŽูฐุนูู†ูŽุง ููŽุฃูŽูƒูŽู„ูŽู‡ู ูฑู„ุฐู‘ูุฆู’ุจู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุจูู…ูุคู’ู…ูู†ู ู„ู‘ูŽู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูู†ู‘ูŽุง ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุงุกููˆ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽู…ููŠุตูู‡ู ุจูุฏูŽู…ู ูƒูŽุฐูุจู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุจูŽู„ู’ ุณูŽูˆู‘ูŽู„ูŽุชู’ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู‹ุง ููŽุตูŽุจู’ุฑูŒ ุฌูŽู…ููŠู„ูŒ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽุนูŽุงู†ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุชูŽุตููููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽุชู’ ุณูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉูŒ ููŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ููˆุง ูˆูŽุงุฑูุฏูŽู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽุฏู’ู„ูŽู‰ูฐ ุฏูŽู„ู’ูˆูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐุจูุดู’ุฑูŽู‰ูฐ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุบูู„ูŽูฐู…ูŒ ูˆูŽุฃูŽุณูŽุฑู‘ููˆู‡ู ุจูุถูŽูฐุนูŽุฉู‹ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุดูŽุฑูŽูˆู’ู‡ู ุจูุซูŽู…ูŽู†ู ุจูŽุฎู’ุณู ุฏูŽุฑูŽูฐู‡ูู…ูŽ ู…ูŽุนู’ุฏููˆุฏูŽุฉู ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ูููŠู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุฒู‘ูŽูฐู‡ูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูฑุดู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐู‡ู ู…ูู† ู…ู‘ูุตู’ุฑูŽ ู„ููฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูู‡ู ุฃูŽูƒู’ุฑูู…ูู‰ ู…ูŽุซู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ู ุนูŽุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽู†ููŽุนูŽู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽุชู‘ูŽุฎูุฐูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ูŽุง ู„ููŠููˆุณูููŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูู†ูุนูŽู„ู‘ูู…ูŽู‡ู ู…ูู† ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ู ูฑู„ู’ุฃูŽุญูŽุงุฏููŠุซู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽุงู„ูุจูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุจูŽู„ูŽุบูŽ ุฃูŽุดูุฏู‘ูŽู‡ู ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ุญููƒู’ู…ู‹ุง ูˆูŽุนูู„ู’ู…ู‹ุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฑูŽูฐูˆูŽุฏูŽุชู’ู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ู‡ููˆูŽ ููู‰ ุจูŽูŠู’ุชูู‡ูŽุง ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽุบูŽู„ู‘ูŽู‚ูŽุชู ูฑู„ู’ุฃูŽุจู’ูˆูŽูฐุจูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ู‡ูŽูŠู’ุชูŽ ู„ูŽูƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุนูŽุงุฐูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูŽ ู…ูŽุซู’ูˆูŽุงู‰ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู‡ูŽู…ู‘ูŽุชู’ ุจูู‡ู ูˆูŽู‡ูŽู…ู‘ูŽ ุจูู‡ูŽุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูŽู† ุฑู‘ูŽุกูŽุง ุจูุฑู’ู‡ูŽูฐู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูู†ูŽุตู’ุฑูููŽ ุนูŽู†ู’ู‡ู ูฑู„ุณู‘ููˆุกูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ููŽุญู’ุดูŽุงุกูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู†ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุฎู’ู„ูŽุตููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽุจูŽู‚ูŽุง ูฑู„ู’ุจูŽุงุจูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽุชู’ ู‚ูŽู…ููŠุตูŽู‡ู ู…ูู† ุฏูุจูุฑู ูˆูŽุฃูŽู„ู’ููŽูŠูŽุง ุณูŽูŠู‘ูุฏูŽู‡ูŽุง ู„ูŽุฏูŽุง ูฑู„ู’ุจูŽุงุจู ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ู…ูŽุง ุฌูŽุฒูŽุงุกู ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุจูุฃูŽู‡ู’ู„ููƒูŽ ุณููˆุกู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูุณู’ุฌูŽู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ
"Thus will thy Lord choose thee and teach thee the interpretation of stories (and events) and perfect His favour to thee and to the posterity of Jacob - even as He perfected it to thy fathers Abraham and Isaac aforetime! for Allah is full of knowledge and wisdom." Verily in Joseph and his brethren are signs (or symbols) for seekers (after Truth). They said: "Truly Joseph and his brother are loved more by our father than we: But we are a goodly body! really our father is obviously wandering (in his mind)! "Slay ye Joseph or cast him out to some (unknown) land, that so the favour of your father may be given to you alone: (there will be time enough) for you to be righteous after that!" Said one of them: "Slay not Joseph, but if ye must do something, throw him down to the bottom of the well: he will be picked up by some caravan of travellers." They said: "O our father! why dost thou not trust us with Joseph,- seeing we are indeed his sincere well-wishers? "Send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and we shall take every care of him." (Jacob) said: "Really it saddens me that ye should take him away: I fear lest the wolf should devour him while ye attend not to him." They said: "If the wolf were to devour him while we are (so large) a party, then should we indeed (first) have perished ourselves!" So they did take him away, and they all agreed to throw him down to the bottom of the well: and We put into his heart (this Message): 'Of a surety thou shalt (one day) tell them the truth of this their affair while they know (thee) not' Then they came to their father in the early part of the night, weeping. They said: "O our father! We went racing with one another, and left Joseph with our things; and the wolf devoured him.... But thou wilt never believe us even though we tell the truth." They stained his shirt with false blood. He said: "Nay, but your minds have made up a tale (that may pass) with you, (for me) patience is most fitting: Against that which ye assert, it is Allah (alone) Whose help can be sought".. Then there came a caravan of travellers: they sent their water-carrier (for water), and he let down his bucket (into the well)... He said: "Ah there! Good news! Here is a (fine) young man!" So they concealed him as a treasure! But Allah knoweth well all that they do! The (Brethren) sold him for a miserable price, for a few dirhams counted out: in such low estimation did they hold him! The man in Egypt who bought him, said to his wife: "Make his stay (among us) honourable: may be he will bring us much good, or we shall adopt him as a son." Thus did We establish Joseph in the land, that We might teach him the interpretation of stories (and events). And Allah hath full power and control over His affairs; but most among mankind know it not. When Joseph attained His full manhood, We gave him power and knowledge: thus do We reward those who do right. But she in whose house he was, sought to seduce him from his (true) self: she fastened the doors, and said: "Now come, thou (dear one)!" He said: "Allah forbid! truly (thy husband) is my lord! he made my sojourn agreeable! truly to no good come those who do wrong!" And (with passion) did she desire him, and he would have desired her, but that he saw the evidence of his Lord: thus (did We order) that We might turn away from him (all) evil and shameful deeds: for he was one of Our servants, sincere and purified. So they both raced each other to the door, and she tore his shirt from the back: they both found her lord near the door. She said: "What is the (fitting) punishment for one who formed an evil design against thy wife, but prison or a grievous chastisement?"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูู‰ูŽ ุฑูŽูฐูˆูŽุฏูŽุชู’ู†ูู‰ ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณูู‰ ูˆูŽุดูŽู‡ูุฏูŽ ุดูŽุงู‡ูุฏูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ู‚ูŽู…ููŠุตูู‡ู ู‚ูุฏู‘ูŽ ู…ูู† ู‚ูุจูู„ู ููŽุตูŽุฏูŽู‚ูŽุชู’ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐุฐูุจููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ู‚ูŽู…ููŠุตูู‡ู ู‚ูุฏู‘ูŽ ู…ูู† ุฏูุจูุฑู ููŽูƒูŽุฐูŽุจูŽุชู’ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุกูŽุง ู‚ูŽู…ููŠุตูŽู‡ู ู‚ูุฏู‘ูŽ ู…ูู† ุฏูุจูุฑู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ูƒูŽูŠู’ุฏููƒูู†ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูƒูŽูŠู’ุฏูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุนูŽุธููŠู…ูŒ ูŠููˆุณููู ุฃูŽุนู’ุฑูุถู’ ุนูŽู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽุบู’ููุฑูู‰ ู„ูุฐูŽู†ุจููƒู ุฅูู†ู‘ูŽูƒู ูƒูู†ุชู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽุงุทูููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู†ูุณู’ูˆูŽุฉูŒ ููู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ูฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชู ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ุชูุฑูŽูฐูˆูุฏู ููŽุชูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณูู‡ู ู‚ูŽุฏู’ ุดูŽุบูŽููŽู‡ูŽุง ุญูุจู‘ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุฑูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ููู‰ ุถูŽู„ูŽูฐู„ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุณูŽู…ูุนูŽุชู’ ุจูู…ูŽูƒู’ุฑูู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ูŽุชู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฃูŽุนู’ุชูŽุฏูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูุชู‘ูŽูƒูŽู‹ุง ูˆูŽุกูŽุงุชูŽุชู’ ูƒูู„ู‘ูŽ ูˆูŽูฐุญูุฏูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ุณููƒู‘ููŠู†ู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู ูฑุฎู’ุฑูุฌู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽู‡ู ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู’ู†ูŽู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู‚ูู„ู’ู†ูŽ ุญูŽูฐุดูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุจูŽุดูŽุฑู‹ุง ุฅูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŒ ูƒูŽุฑููŠู…ูŒ ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ููŽุฐูŽูฐู„ููƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู„ูู…ู’ุชูู†ู‘ูŽู†ูู‰ ูููŠู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฑูŽูฐูˆูŽุฏุชู‘ูู‡ู ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณูู‡ู ููŽูฑุณู’ุชูŽุนู’ุตูŽู…ูŽ ูˆูŽู„ูŽุฆูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู’ ู…ูŽุง ุกูŽุงู…ูุฑูู‡ู ู„ูŽูŠูุณู’ุฌูŽู†ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽูŠูŽูƒููˆู†ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุบูุฑููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ุณู‘ูุฌู’ู†ู ุฃูŽุญูŽุจู‘ู ุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽู†ูู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุฅูู„ู‘ูŽุง ุชูŽุตู’ุฑููู’ ุนูŽู†ู‘ูู‰ ูƒูŽูŠู’ุฏูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุตู’ุจู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฃูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽูฐู‡ูู„ููŠู†ูŽ ููŽูฑุณู’ุชูŽุฌูŽุงุจูŽ ู„ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ููŽุตูŽุฑูŽููŽ ุนูŽู†ู’ู‡ู ูƒูŽูŠู’ุฏูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุฏูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ุฑูŽุฃูŽูˆูุง ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูŽูŠูŽุณู’ุฌูู†ูู†ู‘ูŽู‡ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุญููŠู†ู ูˆูŽุฏูŽุฎูŽู„ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ูฑู„ุณู‘ูุฌู’ู†ูŽ ููŽุชูŽูŠูŽุงู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู…ูŽุง ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฑูŽู‰ูฐู†ูู‰ ุฃูŽุนู’ุตูุฑู ุฎูŽู…ู’ุฑู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูŽุฑู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฑูŽู‰ูฐู†ูู‰ ุฃูŽุญู’ู…ูู„ู ููŽูˆู’ู‚ูŽ ุฑูŽุฃู’ุณูู‰ ุฎูุจู’ุฒู‹ุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู’ุฑู ู…ูู†ู’ู‡ู ู†ูŽุจู‘ูุฆู’ู†ูŽุง ุจูุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููŠูƒูู…ูŽุง ุทูŽุนูŽุงู…ูŒ ุชูุฑู’ุฒูŽู‚ูŽุงู†ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ูŽุจู‘ูŽุฃู’ุชููƒูู…ูŽุง ุจูุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ูู‡ู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽูƒูู…ูŽุง ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ูŽุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ุนูŽู„ู‘ูŽู…ูŽู†ูู‰ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุชูŽุฑูŽูƒู’ุชู ู…ูู„ู‘ูŽุฉูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ู‘ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู‡ูู…ู’ ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนู’ุชู ู…ูู„ู‘ูŽุฉูŽ ุกูŽุงุจูŽุงุกูู‰ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูุดู’ุฑููƒูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูู† ููŽุถู’ู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุตูŽู‰ูฐุญูุจูŽู‰ู ูฑู„ุณู‘ูุฌู’ู†ู ุกูŽุฃูŽุฑู’ุจูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูุชูŽููŽุฑู‘ูู‚ููˆู†ูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุฃูŽู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ูˆูŽูฐุญูุฏู ูฑู„ู’ู‚ูŽู‡ู‘ูŽุงุฑู ู…ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู‹ ุณูŽู…ู‘ูŽูŠู’ุชูู…ููˆู‡ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ูˆูŽุกูŽุงุจูŽุงุคููƒูู… ู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ูŽุง ู…ูู† ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู ุฅูู†ู ูฑู„ู’ุญููƒู’ู…ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู…ูŽุฑูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅููŠู‘ูŽุงู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูŠู‘ูู…ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุตูŽู‰ูฐุญูุจูŽู‰ู ูฑู„ุณู‘ูุฌู’ู†ู ุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุญูŽุฏููƒูู…ูŽุง ููŽูŠูŽุณู’ู‚ูู‰ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ู ุฎูŽู…ู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูŽุฑู ููŽูŠูุตู’ู„ูŽุจู ููŽุชูŽุฃู’ูƒูู„ู ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู’ุฑู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุฃู’ุณูู‡ู ู‚ูุถูู‰ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูููŠู‡ู ุชูŽุณู’ุชูŽูู’ุชููŠูŽุงู†ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุธูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู†ูŽุงุฌู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ูฑุฐู’ูƒูุฑู’ู†ูู‰ ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ููŽุฃูŽู†ุณูŽู‰ูฐู‡ู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุฐููƒู’ุฑูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ููŽู„ูŽุจูุซูŽ ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูุฌู’ู†ู ุจูุถู’ุนูŽ ุณูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ููƒู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฑูŽู‰ูฐ ุณูŽุจู’ุนูŽ ุจูŽู‚ูŽุฑูŽูฐุชู ุณูู…ูŽุงู†ู ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ูู‡ูู†ู‘ูŽ ุณูŽุจู’ุนูŒ ุนูุฌูŽุงููŒ ูˆูŽุณูŽุจู’ุนูŽ ุณูู†ุจูู„ูŽูฐุชู ุฎูุถู’ุฑู ูˆูŽุฃูุฎูŽุฑูŽ ูŠูŽุงุจูุณูŽูฐุชู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ุฃูŽูู’ุชููˆู†ูู‰ ููู‰ ุฑูุกู’ูŠูŽูฐู‰ูŽ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ู„ูู„ุฑู‘ูุกู’ูŠูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฑููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุถู’ุบูŽูฐุซู ุฃูŽุญู’ู„ูŽูฐู…ู ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ุจูุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ู ูฑู„ู’ุฃูŽุญู’ู„ูŽูฐู…ู ุจูุนูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู†ูŽุฌูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽูฑุฏู‘ูŽูƒูŽุฑูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฃูŽู†ูŽุง ุฃูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ูู‡ู ููŽุฃูŽุฑู’ุณูู„ููˆู†ู
He said: "It was she that sought to seduce me - from my (true) self." And one of her household saw (this) and bore witness, (thus):- "If it be that his shirt is rent from the front, then is her tale true, and he is a liar! "But if it be that his shirt is torn from the back, then is she the liar, and he is telling the truth!" So when he saw his shirt,- that it was torn at the back,- (her husband) said: "Behold! It is a snare of you women! truly, mighty is your snare! "O Joseph, pass this over! (O wife), ask forgiveness for thy sin, for truly thou hast been at fault!" Ladies said in the City: "The wife of the (great) 'Aziz is seeking to seduce her slave from his (true) self: Truly hath he inspired her with violent love: we see she is evidently going astray." When she heard of their malicious talk, she sent for them and prepared a banquet for them: she gave each of them a knife: and she said (to Joseph), "Come out before them." When they saw him, they did extol him, and (in their amazement) cut their hands: they said, "Allah preserve us! no mortal is this! this is none other than a noble angel!" She said: "There before you is the man about whom ye did blame me! I did seek to seduce him from his (true) self but he did firmly save himself guiltless!.... and now, if he doth not my bidding, he shall certainly be cast into prison, and (what is more) be of the company of the vilest!" He said: "O my Lord! the prison is more to my liking than that to which they invite me: Unless Thou turn away their snare from me, I should (in my youthful folly) feel inclined towards them and join the ranks of the ignorant." So his Lord hearkened to him (in his prayer), and turned away from him their snare: Verily He heareth and knoweth (all things). Then it occurred to the men, after they had seen the signs, (that it was best) to imprison him for a time. Now with him there came into the prison two young men. Said one of them: "I see myself (in a dream) pressing wine." said the other: "I see myself (in a dream) carrying bread on my head, and birds are eating, thereof." "Tell us" (they said) "The truth and meaning thereof: for we see thou art one that doth good (to all)." He said: "Before any food comes (in due course) to feed either of you, I will surely reveal to you the truth and meaning of this ere it befall you: that is part of the (duty) which my Lord hath taught me. I have (I assure you) abandoned the ways of a people that believe not in Allah and that (even) deny the Hereafter. "And I follow the ways of my fathers,- Abraham, Isaac, and Jacob; and never could we attribute any partners whatever to Allah: that (comes) of the grace of Allah to us and to mankind: yet most men are not grateful. "O my two companions of the prison! (I ask you): are many lords differing among themselves better, or the One Allah, Supreme and Irresistible? "If not Him, ye worship nothing but names which ye have named,- ye and your fathers,- for which Allah hath sent down no authority: the command is for none but Allah: He hath commanded that ye worship none but Him: that is the right religion, but most men understand not... "O my two companions of the prison! As to one of you, he will pour out the wine for his lord to drink: as for the other, he will hang from the cross, and the birds will eat from off his head. (so) hath been decreed that matter whereof ye twain do enquire"... And of the two, to that one whom he consider about to be saved, he said: "Mention me to thy lord." But Satan made him forget to mention him to his lord: and (Joseph) lingered in prison a few (more) years. The king (of Egypt) said: "I do see (in a vision) seven fat kine, whom seven lean ones devour, and seven green ears of corn, and seven (others) withered. O ye chiefs! Expound to me my vision if it be that ye can interpret visions." They said: "A confused medley of dreams: and we are not skilled in the interpretation of dreams." But the man who had been released, one of the two (who had been in prison) and who now bethought him after (so long) a space of time, said: "I will tell you the truth of its interpretation: send ye me (therefore)."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠููˆุณููู ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ุตู‘ูุฏู‘ููŠู‚ู ุฃูŽูู’ุชูู†ูŽุง ููู‰ ุณูŽุจู’ุนู ุจูŽู‚ูŽุฑูŽูฐุชู ุณูู…ูŽุงู†ู ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ูู‡ูู†ู‘ูŽ ุณูŽุจู’ุนูŒ ุนูุฌูŽุงููŒ ูˆูŽุณูŽุจู’ุนู ุณูู†ุจูู„ูŽูฐุชู ุฎูุถู’ุฑู ูˆูŽุฃูุฎูŽุฑูŽ ูŠูŽุงุจูุณูŽูฐุชู ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ูู‰ ุฃูŽุฑู’ุฌูุนู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุชูŽุฒู’ุฑูŽุนููˆู†ูŽ ุณูŽุจู’ุนูŽ ุณูู†ููŠู†ูŽ ุฏูŽุฃูŽุจู‹ุง ููŽู…ูŽุง ุญูŽุตูŽุฏุชู‘ูู…ู’ ููŽุฐูŽุฑููˆู‡ู ููู‰ ุณูู†ุจูู„ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุณูŽุจู’ุนูŒ ุดูุฏูŽุงุฏูŒ ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ู’ุชูู…ู’ ู„ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูุญู’ุตูู†ููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุนูŽุงู…ูŒ ูููŠู‡ู ูŠูุบูŽุงุซู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽูููŠู‡ู ูŠูŽุนู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ููƒู ูฑุฆู’ุชููˆู†ูู‰ ุจูู‡ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุฑู’ุฌูุนู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ููŽุณู’ูŽู„ู’ู‡ู ู…ูŽุง ุจูŽุงู„ู ูฑู„ู†ู‘ูุณู’ูˆูŽุฉู ูฑู„ู‘ูŽูฐุชูู‰ ู‚ูŽุทู‘ูŽุนู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุจููƒูŽูŠู’ุฏูู‡ูู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุง ุฎูŽุทู’ุจููƒูู†ู‘ูŽ ุฅูุฐู’ ุฑูŽูฐูˆูŽุฏุชู‘ูู†ู‘ูŽ ูŠููˆุณูููŽ ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณูู‡ู ู‚ูู„ู’ู†ูŽ ุญูŽูฐุดูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ุนูŽู„ูู…ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู† ุณููˆุกู ู‚ูŽุงู„ูŽุชู ูฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชู ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ูฑู„ู’ูŽูฐู†ูŽ ุญูŽุตู’ุญูŽุตูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู†ูŽุง ุฑูŽูฐูˆูŽุฏุชู‘ูู‡ู ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ููŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูู‰ ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽุฎูู†ู’ู‡ู ุจููฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูƒูŽูŠู’ุฏูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽุงุฆูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูุจูŽุฑู‘ูุฆู ู†ูŽูู’ุณูู‰ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽูู’ุณูŽ ู„ูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุงุฑูŽุฉูŒ ุจููฑู„ุณู‘ููˆุกู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุฑูŽุญูู…ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ููƒู ูฑุฆู’ุชููˆู†ูู‰ ุจูู‡ู ุฃูŽุณู’ุชูŽุฎู’ู„ูุตู’ู‡ู ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‰ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽู„ู‘ูŽู…ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู„ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูŽูƒููŠู†ูŒ ุฃูŽู…ููŠู†ูŒ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฎูŽุฒูŽุงุฆูู†ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุญูŽูููŠุธูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ูŽุง ู„ููŠููˆุณูููŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูŠูŽุชูŽุจูŽูˆู‘ูŽุฃู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุญูŽูŠู’ุซู ูŠูŽุดูŽุงุกู ู†ูุตููŠุจู ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู†ูŽุง ู…ูŽู† ู†ู‘ูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูุถููŠุนู ุฃูŽุฌู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุฃูŽุฌู’ุฑู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽ ุฅูุฎู’ูˆูŽุฉู ูŠููˆุณูููŽ ููŽุฏูŽุฎูŽู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ููŽุนูŽุฑูŽููŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽู‡ู‘ูŽุฒูŽู‡ูู… ุจูุฌูŽู‡ูŽุงุฒูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุฆู’ุชููˆู†ูู‰ ุจูุฃูŽุฎู ู„ู‘ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุจููŠูƒูู…ู’ ุฃูŽู„ูŽุง ุชูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูู‰ ุฃููˆููู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ู…ูู†ุฒูู„ููŠู†ูŽ ููŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูู‰ ุจูู‡ู ููŽู„ูŽุง ูƒูŽูŠู’ู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูู†ุฏูู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุฑูŽุจููˆู†ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุณูŽู†ูุฑูŽูฐูˆูุฏู ุนูŽู†ู’ู‡ู ุฃูŽุจูŽุงู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽููŽูฐุนูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูููุชู’ูŠูŽูฐู†ูู‡ู ูฑุฌู’ุนูŽู„ููˆุง ุจูุถูŽูฐุนูŽุชูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ุฑูุญูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ูฑู†ู‚ูŽู„ูŽุจููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฌูŽุนููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุจููŠู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุงู†ูŽุง ู…ูู†ูุนูŽ ู…ูู†ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ูƒูŽูŠู’ู„ู ููŽุฃูŽุฑู’ุณูู„ู’ ู…ูŽุนูŽู†ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุงู†ูŽุง ู†ูŽูƒู’ุชูŽู„ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ู ู„ูŽุญูŽูฐููุธููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽู„ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽู…ูู†ุชููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฎููŠู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ููŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุญูŽูฐููุธู‹ุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฃูŽุฑู’ุญูŽู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽูฐุญูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ููŽุชูŽุญููˆุง ู…ูŽุชูŽูฐุนูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฌูŽุฏููˆุง ุจูุถูŽูฐุนูŽุชูŽู‡ูู…ู’ ุฑูุฏู‘ูŽุชู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุงู†ูŽุง ู…ูŽุง ู†ูŽุจู’ุบูู‰ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ุจูุถูŽูฐุนูŽุชูู†ูŽุง ุฑูุฏู‘ูŽุชู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽู†ูŽู…ููŠุฑู ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽู†ูŽุญู’ููŽุธู ุฃูŽุฎูŽุงู†ูŽุง ูˆูŽู†ูŽุฒู’ุฏูŽุงุฏู ูƒูŽูŠู’ู„ูŽ ุจูŽุนููŠุฑู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูƒูŽูŠู’ู„ูŒ ูŠูŽุณููŠุฑูŒ
"O Joseph!" (he said) "O man of truth! Expound to us (the dream) of seven fat kine whom seven lean ones devour, and of seven green ears of corn and (seven) others withered: that I may return to the people, and that they may understand." (Joseph) said: "For seven years shall ye diligently sow as is your wont: and the harvests that ye reap, ye shall leave them in the ear,- except a little, of which ye shall eat. "Then will come after that (period) seven dreadful (years), which will devour what ye shall have laid by in advance for them,- (all) except a little which ye shall have (specially) guarded. "Then will come after that (period) a year in which the people will have abundant water, and in which they will press (wine and oil)." So the king said: "Bring ye him unto me." But when the messenger came to him, (Joseph) said: "Go thou back to thy lord, and ask him, 'What is the state of mind of the ladies who cut their hands'? For my Lord is certainly well aware of their snare." (The king) said (to the ladies): "What was your affair when ye did seek to seduce Joseph from his (true) self?" The ladies said: "Allah preserve us! no evil know we against him!" Said the 'Aziz's wife: "Now is the truth manifest (to all): it was I who sought to seduce him from his (true) self: He is indeed of those who are (ever) true (and virtuous). "This (say I), in order that He may know that I have never been false to him in his absence, and that Allah will never guide the snare of the false ones. "Nor do I absolve my own self (of blame): the (human) soul is certainly prone to evil, unless my Lord do bestow His Mercy: but surely my Lord is Oft-forgiving, Most Merciful." So the king said: "Bring him unto me; I will take him specially to serve about my own person." Therefore when he had spoken to him, he said: "Be assured this day, thou art, before our own presence, with rank firmly established, and fidelity fully proved! (Joseph) said: "Set me over the store-houses of the land: I will indeed guard them, as one that knows (their importance)." Thus did We give established power to Joseph in the land, to take possession therein as, when, or where he pleased. We bestow of our Mercy on whom We please, and We suffer not, to be lost, the reward of those who do good. But verily the reward of the Hereafter is the best, for those who believe, and are constant in righteousness. Then came Joseph's brethren: they entered his presence, and he knew them, but they knew him not. And when he had furnished them forth with provisions (suitable) for them, he said: "Bring unto me a brother ye have, of the same father as yourselves, (but a different mother): see ye not that I pay out full measure, and that I do provide the best hospitality? "Now if ye bring him not to me, ye shall have no measure (of corn) from me, nor shall ye (even) come near me." They said: "We shall certainly seek to get our wish about him from his father: Indeed we shall do it." And (Joseph) told his servants to put their stock-in-trade (with which they had bartered) into their saddle-bags, so they should know it only when they returned to their people, in order that they might come back. Now when they returned to their father, they said: "O our father! No more measure of grain shall we get (unless we take our brother): So send our brother with us, that we may get our measure; and we will indeed take every care of him." He said: "Shall I trust you with him with any result other than when I trusted you with his brother aforetime? But Allah is the best to take care (of him), and He is the Most Merciful of those who show mercy!" Then when they opened their baggage, they found their stock-in-trade had been returned to them. They said: "O our father! What (more) can we desire? this our stock-in-trade has been returned to us: so we shall get (more) food for our family; We shall take care of our brother; and add (at the same time) a full camel's load (of grain to our provisions). This is but a small quantity.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู†ู’ ุฃูุฑู’ุณูู„ูŽู‡ู ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุชูุคู’ุชููˆู†ู ู…ูŽูˆู’ุซูู‚ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุชูŽุฃู’ุชูู†ู‘ูŽู†ูู‰ ุจูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูุญูŽุงุทูŽ ุจููƒูู…ู’ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุกูŽุงุชูŽูˆู’ู‡ู ู…ูŽูˆู’ุซูู‚ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ู†ูŽู‚ููˆู„ู ูˆูŽูƒููŠู„ูŒ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฏู’ุฎูู„ููˆุง ู…ูู† ุจูŽุงุจู ูˆูŽูฐุญูุฏู ูˆูŽูฑุฏู’ุฎูู„ููˆุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุจู’ูˆูŽูฐุจู ู…ู‘ูุชูŽููŽุฑู‘ูู‚ูŽุฉู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูุบู’ู†ูู‰ ุนูŽู†ูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ุฅูู†ู ูฑู„ู’ุญููƒู’ู…ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ุชู ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ููŽู„ู’ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู ูฑู„ู’ู…ูุชูŽูˆูŽูƒู‘ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฏูŽุฎูŽู„ููˆุง ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ุฃูŽู…ูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุจููˆู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูุบู’ู†ูู‰ ุนูŽู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุญูŽุงุฌูŽุฉู‹ ููู‰ ู†ูŽูู’ุณู ูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ู‚ูŽุถูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุฐููˆ ุนูู„ู’ู…ู ู„ู‘ูู…ูŽุง ุนูŽู„ู‘ูŽู…ู’ู†ูŽูฐู‡ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฏูŽุฎูŽู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูŠููˆุณูููŽ ุกูŽุงูˆูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุฎูŽุงู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽุฎููˆูƒูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุจู’ุชูŽุฆูุณู’ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽู‡ู‘ูŽุฒูŽู‡ูู… ุจูุฌูŽู‡ูŽุงุฒูู‡ูู…ู’ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ุณู‘ูู‚ูŽุงูŠูŽุฉูŽ ููู‰ ุฑูŽุญู’ู„ู ุฃูŽุฎููŠู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุฐู‘ูŽู†ูŽ ู…ูุคูŽุฐู‘ูู†ูŒ ุฃูŽูŠู‘ูŽุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุนููŠุฑู ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุณูŽูฐุฑูู‚ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูˆูŽุฃูŽู‚ู’ุจูŽู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽูู’ู‚ูุฏููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู†ูŽูู’ู‚ูุฏู ุตููˆูŽุงุนูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ููƒู ูˆูŽู„ูู…ูŽู† ุฌูŽุงุกูŽ ุจูู‡ู ุญูู…ู’ู„ู ุจูŽุนููŠุฑู ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุจูู‡ู ุฒูŽุนููŠู…ูŒ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุชูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ุชูู… ู…ู‘ูŽุง ุฌูุฆู’ู†ูŽุง ู„ูู†ููู’ุณูุฏูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุณูŽูฐุฑูู‚ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ููŽู…ูŽุง ุฌูŽุฒูŽูฐุคูู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ูƒูŽูฐุฐูุจููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฌูŽุฒูŽูฐุคูู‡ู ู…ูŽู† ูˆูุฌูุฏูŽ ููู‰ ุฑูŽุญู’ู„ูู‡ู ููŽู‡ููˆูŽ ุฌูŽุฒูŽูฐุคูู‡ู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ููŽุจูŽุฏูŽุฃูŽ ุจูุฃูŽูˆู’ุนููŠูŽุชูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ูˆูุนูŽุงุกู ุฃูŽุฎููŠู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุณู’ุชูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽู‡ูŽุง ู…ูู† ูˆูุนูŽุงุกู ุฃูŽุฎููŠู‡ู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูƒูุฏู’ู†ูŽุง ู„ููŠููˆุณูููŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ููŠูŽุฃู’ุฎูุฐูŽ ุฃูŽุฎูŽุงู‡ู ููู‰ ุฏููŠู†ู ูฑู„ู’ู…ูŽู„ููƒู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู†ูŽุฑู’ููŽุนู ุฏูŽุฑูŽุฌูŽูฐุชู ู…ู‘ูŽู† ู†ู‘ูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽููŽูˆู’ู‚ูŽ ูƒูู„ู‘ู ุฐูู‰ ุนูู„ู’ู…ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู† ูŠูŽุณู’ุฑูู‚ู’ ููŽู‚ูŽุฏู’ ุณูŽุฑูŽู‚ูŽ ุฃูŽุฎูŒ ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ููŽุฃูŽุณูŽุฑู‘ูŽู‡ูŽุง ูŠููˆุณููู ููู‰ ู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูุจู’ุฏูู‡ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุดูŽุฑู‘ูŒ ู…ู‘ูŽูƒูŽุงู†ู‹ุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ุชูŽุตููููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽุจู‹ุง ุดูŽูŠู’ุฎู‹ุง ูƒูŽุจููŠุฑู‹ุง ููŽุฎูุฐู’ ุฃูŽุญูŽุฏูŽู†ูŽุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุฑูŽู‰ูฐูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุนูŽุงุฐูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุฃู’ุฎูุฐูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ู…ูŽุชูŽูฐุนูŽู†ูŽุง ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽุธูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽูŠู’ูŽุณููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ู ุฎูŽู„ูŽุตููˆุง ู†ูŽุฌููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูƒูŽุจููŠุฑูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽุจูŽุงูƒูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูŽูˆู’ุซูู‚ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ู…ูŽุง ููŽุฑู‘ูŽุทุชูู…ู’ ููู‰ ูŠููˆุณูููŽ ููŽู„ูŽู†ู’ ุฃูŽุจู’ุฑูŽุญูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุฃู’ุฐูŽู†ูŽ ู„ูู‰ ุฃูŽุจูู‰ ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูู‰ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ุญูŽูฐูƒูู…ููŠู†ูŽ ูฑุฑู’ุฌูุนููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุจููŠูƒูู…ู’ ููŽู‚ููˆู„ููˆุง ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุงู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑุจู’ู†ูŽูƒูŽ ุณูŽุฑูŽู‚ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุดูŽู‡ูุฏู’ู†ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูู…ูŽุง ุนูŽู„ูู…ู’ู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู„ูู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ุญูŽูฐููุธููŠู†ูŽ ูˆูŽุณู’ูŽู„ู ูฑู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉูŽ ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ูƒูู†ู‘ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽูฑู„ู’ุนููŠุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุฃูŽู‚ู’ุจูŽู„ู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽุตูŽูฐุฏูู‚ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุจูŽู„ู’ ุณูŽูˆู‘ูŽู„ูŽุชู’ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู‹ุง ููŽุตูŽุจู’ุฑูŒ ุฌูŽู…ููŠู„ูŒ ุนูŽุณูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู†ูู‰ ุจูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู ูˆูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ูฐ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽุณูŽููŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูŠููˆุณูููŽ ูˆูŽูฑุจู’ูŠูŽุถู‘ูŽุชู’ ุนูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูุฒู’ู†ู ููŽู‡ููˆูŽ ูƒูŽุธููŠู…ูŒ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุชูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽูู’ุชูŽุคูุง ุชูŽุฐู’ูƒูุฑู ูŠููˆุณูููŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ุญูŽุฑูŽุถู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‡ูŽูฐู„ููƒููŠู†ูŽ
(Jacob) said: "Never will I send him with you until ye swear a solemn oath to me, in Allah's name, that ye will be sure to bring him back to me unless ye are yourselves hemmed in (and made powerless). And when they had sworn their solemn oath, he said: "Over all that we say, be Allah the witness and guardian!" Further he said: "O my sons! enter not all by one gate: enter ye by different gates. Not that I can profit you aught against Allah (with my advice): None can command except Allah: On Him do I put my trust: and let all that trust put their trust on Him." And when they entered in the manner their father had enjoined, it did not profit them in the least against (the plan of) Allah: It was but a necessity of Jacob's soul, which he discharged. For he was, by our instruction, full of knowledge (and experience): but most men know not. Now when they came into Joseph's presence, he received his (full) brother to stay with him. He said (to him): "Behold! I am thy (own) brother; so grieve not at aught of their doings." At length when he had furnished them forth with provisions (suitable) for them, he put the drinking cup into his brother's saddle-bag. Then shouted out a crier: "O ye (in) the caravan! behold! ye are thieves, without doubt!" They said, turning towards them: "What is it that ye miss?" They said: "We miss the great beaker of the king; for him who produces it, is (the reward of) a camel load; I will be bound by it." (The brothers) said: "By Allah! well ye know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!" (The Egyptians) said: "What then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied?" They said: "The penalty should be that he in whose saddle-bag it is found, should be held (as bondman) to atone for the (crime). Thus it is we punish the wrong-doers!" So he began (the search) with their baggage, before (he came to) the baggage of his brother: at length he brought it out of his brother's baggage. Thus did We plan for Joseph. He could not take his brother by the law of the king except that Allah willed it (so). We raise to degrees (of wisdom) whom We please: but over all endued with knowledge is one, the All-Knowing. They said: "If he steals, there was a brother of his who did steal before (him)." But these things did Joseph keep locked in his heart, revealing not the secrets to them. He (simply) said (to himself): "Ye are the worse situated; and Allah knoweth best the truth of what ye assert!" They said: "O exalted one! Behold! he has a father, aged and venerable, (who will grieve for him); so take one of us in his place; for we see that thou art (gracious) in doing good." He said: "Allah forbid that we take other than him with whom we found our property: indeed (if we did so), we should be acting wrongfully. Now when they saw no hope of his (yielding), they held a conference in private. The leader among them said: "Know ye not that your father did take an oath from you in Allah's name, and how, before this, ye did fail in your duty with Joseph? Therefore will I not leave this land until my father permits me, or Allah commands me; and He is the best to command. "Turn ye back to your father, and say, 'O our father! behold! thy son committed theft! we bear witness only to what we know, and we could not well guard against the unseen! "'Ask at the town where we have been and the caravan in which we returned, and (you will find) we are indeed telling the truth.'" Jacob said: "Nay, but ye have yourselves contrived a story (good enough) for you. So patience is most fitting (for me). Maybe Allah will bring them (back) all to me (in the end). For He is indeed full of knowledge and wisdom." And he turned away from them, and said: "How great is my grief for Joseph!" And his eyes became white with sorrow, and he fell into silent melancholy. They said: "By Allah! (never) wilt thou cease to remember Joseph until thou reach the last extremity of illness, or until thou die!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽุดู’ูƒููˆุง ุจูŽุซู‘ูู‰ ูˆูŽุญูุฒู’ู†ูู‰ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ู‘ูŽ ูฑุฐู’ู‡ูŽุจููˆุง ููŽุชูŽุญูŽุณู‘ูŽุณููˆุง ู…ูู† ูŠููˆุณูููŽ ูˆูŽุฃูŽุฎููŠู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุงูŠู’ูŽุณููˆุง ู…ูู† ุฑู‘ูŽูˆู’ุญู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽุงูŠู’ูŽุณู ู…ูู† ุฑู‘ูŽูˆู’ุญู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฏูŽุฎูŽู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ู…ูŽุณู‘ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู†ูŽุง ูฑู„ุถู‘ูุฑู‘ู ูˆูŽุฌูุฆู’ู†ูŽุง ุจูุจูุถูŽูฐุนูŽุฉู ู…ู‘ูุฒู’ุฌูŽู‰ูฐุฉู ููŽุฃูŽูˆู’ูู ู„ูŽู†ูŽุง ูฑู„ู’ูƒูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽุชูŽุตูŽุฏู‘ูŽู‚ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ู’ู…ูุชูŽุตูŽุฏู‘ูู‚ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽู„ู’ ุนูŽู„ูู…ู’ุชูู… ู…ู‘ูŽุง ููŽุนูŽู„ู’ุชูู… ุจููŠููˆุณูููŽ ูˆูŽุฃูŽุฎููŠู‡ู ุฅูุฐู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุฌูŽูฐู‡ูู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุกูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุฃูŽู†ุชูŽ ูŠููˆุณููู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู†ูŽุง ูŠููˆุณููู ูˆูŽู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฃูŽุฎูู‰ ู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ู ูˆูŽูŠูŽุตู’ุจูุฑู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุถููŠุนู ุฃูŽุฌู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุชูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุซูŽุฑูŽูƒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽุฅูู† ูƒูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽุฎูŽูฐุทูููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุซู’ุฑููŠุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุบู’ููุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฃูŽุฑู’ุญูŽู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽูฐุญูู…ููŠู†ูŽ ูฑุฐู’ู‡ูŽุจููˆุง ุจูู‚ูŽู…ููŠุตูู‰ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ููŽุฃูŽู„ู’ู‚ููˆู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฌู’ู‡ู ุฃูŽุจูู‰ ูŠูŽุฃู’ุชู ุจูŽุตููŠุฑู‹ุง ูˆูŽุฃู’ุชููˆู†ูู‰ ุจูุฃูŽู‡ู’ู„ููƒูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ููŽุตูŽู„ูŽุชู ูฑู„ู’ุนููŠุฑู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุจููˆู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ู„ูŽุฃูŽุฌูุฏู ุฑููŠุญูŽ ูŠููˆุณูููŽ ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูŽู† ุชูููŽู†ู‘ูุฏููˆู†ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุชูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽููู‰ ุถูŽู„ูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽุฏููŠู…ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุฌูŽุงุกูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุดููŠุฑู ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ูฐู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฌู’ู‡ูู‡ู ููŽูฑุฑู’ุชูŽุฏู‘ูŽ ุจูŽุตููŠุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุงู†ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู†ูŽุง ุฐูู†ููˆุจูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุฎูŽูฐุทูููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูŽูˆู’ููŽ ุฃูŽุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุบูŽูููˆุฑู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฏูŽุฎูŽู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูŠููˆุณูููŽ ุกูŽุงูˆูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุจูŽูˆูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุฏู’ุฎูู„ููˆุง ู…ูุตู’ุฑูŽ ุฅูู† ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุกูŽุงู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฑูŽููŽุนูŽ ุฃูŽุจูŽูˆูŽูŠู’ู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ูˆูŽุฎูŽุฑู‘ููˆุง ู„ูŽู‡ู ุณูุฌู‘ูŽุฏู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุชู ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ู ุฑูุกู’ูŠูŽูฐู‰ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุนูŽู„ูŽู‡ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูŽ ุจูู‰ ุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽู†ูู‰ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูุฌู’ู†ู ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽ ุจููƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุฏู’ูˆู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุฒูŽุบูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุจูŽูŠู’ู†ูู‰ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฅูุฎู’ูˆูŽุชูู‰ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู„ูŽุทููŠููŒ ู„ู‘ูู…ูŽุง ูŠูŽุดูŽุงุกู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู ุฑูŽุจู‘ู ู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ุชูŽู†ูู‰ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู„ู’ูƒู ูˆูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ู’ุชูŽู†ูู‰ ู…ูู† ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ู ูฑู„ู’ุฃูŽุญูŽุงุฏููŠุซู ููŽุงุทูุฑูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽู†ุชูŽ ูˆูŽู„ูู‰ู‘ู ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู†ูู‰ ู…ูุณู’ู„ูู…ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู„ู’ุญูู‚ู’ู†ูู‰ ุจููฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ุจูŽุงุกู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ู†ููˆุญููŠู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ุชูŽ ู„ูŽุฏูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฅูุฐู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููˆุง ุฃูŽู…ู’ุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู…ู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุญูŽุฑูŽุตู’ุชูŽ ุจูู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุณู’ูŽู„ูู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑู ุฅูู†ู’ ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฐููƒู’ุฑูŒ ู„ู‘ูู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุฃูŽูŠู‘ูู† ู…ู‘ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽุฉู ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูŠูŽู…ูุฑู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ
He said: "I only complain of my distraction and anguish to Allah, and I know from Allah that which ye know not... "O my sons! go ye and enquire about Joseph and his brother, and never give up hope of Allah's Soothing Mercy: truly no one despairs of Allah's Soothing Mercy, except those who have no faith." Then, when they came (back) into (Joseph's) presence they said: "O exalted one! distress has seized us and our family: we have (now) brought but scanty capital: so pay us full measure, (we pray thee), and treat it as charity to us: for Allah doth reward the charitable." He said: "Know ye how ye dealt with Joseph and his brother, not knowing (what ye were doing)?" They said: "Art thou indeed Joseph?" He said, "I am Joseph, and this is my brother: Allah has indeed been gracious to us (all): behold, he that is righteous and patient,- never will Allah suffer the reward to be lost, of those who do right." They said: "By Allah! indeed has Allah preferred thee above us, and we certainly have been guilty of sin!" He said: "This day let no reproach be (cast) on you: Allah will forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy! "Go with this my shirt, and cast it over the face of my father: he will come to see (clearly). Then come ye (here) to me together with all your family." When the caravan left (Egypt), their father said: "I do indeed scent the presence of Joseph: Nay, think me not a dotard." They said: "By Allah! truly thou art in thine old wandering mind." Then when the bearer of the good news came, He cast (the shirt) over his face, and he forthwith regained clear sight. He said: "Did I not say to you, 'I know from Allah that which ye know not?'" They said: "O our father! ask for us forgiveness for our sins, for we were truly at fault." He said: "Soon will I ask my Lord for forgiveness for you: for he is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful." Then when they entered the presence of Joseph, he provided a home for his parents with himself, and said: "Enter ye Egypt (all) in safety if it please Allah." And he raised his parents high on the throne (of dignity), and they fell down in prostration, (all) before him. He said: "O my father! this is the fulfilment of my vision of old! Allah hath made it come true! He was indeed good to me when He took me out of prison and brought you (all here) out of the desert, (even) after Satan had sown enmity between me and my brothers. Verily my Lord understandeth best the mysteries of all that He planneth to do, for verily He is full of knowledge and wisdom. "O my Lord! Thou hast indeed bestowed on me some power, and taught me something of the interpretation of dreams and events,- O Thou Creator of the heavens and the earth! Thou art my Protector in this world and in the Hereafter. Take Thou my soul (at death) as one submitting to Thy will (as a Muslim), and unite me with the righteous." Such is one of the stories of what happened unseen, which We reveal by inspiration unto thee; nor wast thou (present) with them then when they concerted their plans together in the process of weaving their plots. Yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou dost desire it. And no reward dost thou ask of them for this: it is no less than a message for all creatures. And how many Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn (their faces) away from them!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู… ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽู‡ูู… ู…ู‘ูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽุฃูŽู…ูู†ููˆุง ุฃูŽู† ุชูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู’ ุบูŽูฐุดููŠูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ุณูŽุจููŠู„ูู‰ ุฃูŽุฏู’ุนููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุตููŠุฑูŽุฉู ุฃูŽู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽู†ูู‰ ูˆูŽุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูุฌูŽุงู„ู‹ุง ู†ู‘ููˆุญูู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ุฃูŽููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุณููŠุฑููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽูŠูŽู†ุธูุฑููˆุง ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุฏูŽุงุฑู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆู’ุง ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ูฑุณู’ุชูŽูŠู’ูŽุณูŽ ูฑู„ุฑู‘ูุณูู„ู ูˆูŽุธูŽู†ู‘ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ูƒูุฐูุจููˆุง ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ู†ูŽุตู’ุฑูู†ูŽุง ููŽู†ูุฌู‘ูู‰ูŽ ู…ูŽู† ู†ู‘ูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุฑูŽุฏู‘ู ุจูŽุฃู’ุณูู†ูŽุง ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ููู‰ ู‚ูŽุตูŽุตูู‡ูู…ู’ ุนูุจู’ุฑูŽุฉูŒ ู„ู‘ูุฃููˆู„ูู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽู„ู’ุจูŽูฐุจู ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุญูŽุฏููŠุซู‹ุง ูŠููู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ุชูŽุตู’ุฏููŠู‚ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุชูŽูู’ุตููŠู„ูŽ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุงู„ู…ุฑ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฑูŽููŽุนูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูŽู…ูŽุฏู ุชูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูŽุง ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุณู’ุชูŽูˆูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ูˆูŽุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ูƒูู„ู‘ูŒ ูŠูŽุฌู’ุฑูู‰ ู„ูุฃูŽุฌูŽู„ู ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ูŠูุฏูŽุจู‘ูุฑู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ูŠูููŽุตู‘ูู„ู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู… ุจูู„ูู‚ูŽุงุกู ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุชููˆู‚ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู…ูŽุฏู‘ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฑูŽูˆูŽูฐุณูู‰ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู‹ุง ูˆูŽู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ูฑู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฒูŽูˆู’ุฌูŽูŠู’ู†ู ูฑุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ูŠูุบู’ุดูู‰ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู‚ูุทูŽุนูŒ ู…ู‘ูุชูŽุฌูŽูฐูˆูุฑูŽูฐุชูŒ ูˆูŽุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุนู’ู†ูŽูฐุจู ูˆูŽุฒูŽุฑู’ุนูŒ ูˆูŽู†ูŽุฎููŠู„ูŒ ุตูู†ู’ูˆูŽุงู†ูŒ ูˆูŽุบูŽูŠู’ุฑู ุตูู†ู’ูˆูŽุงู†ู ูŠูุณู’ู‚ูŽู‰ูฐ ุจูู…ูŽุงุกู ูˆูŽูฐุญูุฏู ูˆูŽู†ูููŽุถู‘ูู„ู ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุถู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃููƒูู„ู ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุนู’ุฌูŽุจู’ ููŽุนูŽุฌูŽุจูŒ ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุกูุฐูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุชูุฑูŽูฐุจู‹ุง ุฃูŽุกูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽููู‰ ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุฌูŽุฏููŠุฏู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุบู’ู„ูŽูฐู„ู ููู‰ ุฃูŽุนู’ู†ูŽุงู‚ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุจููฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽุชู’ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽุซูู„ูŽูฐุชู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุฐููˆ ู…ูŽุบู’ููุฑูŽุฉู ู„ู‘ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุธูู„ู’ู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุดูŽุฏููŠุฏู ูฑู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุกูŽุงูŠูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ู…ูู†ุฐูุฑูŒ ูˆูŽู„ููƒูู„ู‘ู ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู‡ูŽุงุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุชูŽุญู’ู…ูู„ู ูƒูู„ู‘ู ุฃูู†ุซูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุบููŠุถู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุญูŽุงู…ู ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุฒู’ุฏูŽุงุฏู ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุจูู…ูู‚ู’ุฏูŽุงุฑู ุนูŽูฐู„ูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุฉู ูฑู„ู’ูƒูŽุจููŠุฑู ูฑู„ู’ู…ูุชูŽุนูŽุงู„ู ุณูŽูˆูŽุงุกูŒ ู…ู‘ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุฃูŽุณูŽุฑู‘ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ุฌูŽู‡ูŽุฑูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‡ููˆูŽ ู…ูุณู’ุชูŽุฎู’ูู ุจููฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุณูŽุงุฑูุจูŒ ุจููฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ู„ูŽู‡ู ู…ูุนูŽู‚ู‘ูุจูŽูฐุชูŒ ู…ู‘ูู† ุจูŽูŠู’ู†ู ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฎูŽู„ู’ููู‡ู ูŠูŽุญู’ููŽุธููˆู†ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุบูŽูŠู‘ูุฑู ู…ูŽุง ุจูู‚ูŽูˆู’ู…ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูุบูŽูŠู‘ูุฑููˆุง ู…ูŽุง ุจูุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‚ูŽูˆู’ู…ู ุณููˆุกู‹ุง ููŽู„ูŽุง ู…ูŽุฑูŽุฏู‘ูŽ ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ู…ูู† ูˆูŽุงู„ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูุฑููŠูƒูู…ู ูฑู„ู’ุจูŽุฑู’ู‚ูŽ ุฎูŽูˆู’ูู‹ุง ูˆูŽุทูŽู…ูŽุนู‹ุง ูˆูŽูŠูู†ุดูุฆู ูฑู„ุณู‘ูŽุญูŽุงุจูŽ ูฑู„ุซู‘ูู‚ูŽุงู„ูŽ ูˆูŽูŠูุณูŽุจู‘ูุญู ูฑู„ุฑู‘ูŽุนู’ุฏู ุจูุญูŽู…ู’ุฏูู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ู…ูู†ู’ ุฎููŠููŽุชูู‡ู ูˆูŽูŠูุฑู’ุณูู„ู ูฑู„ุตู‘ูŽูˆูŽูฐุนูู‚ูŽ ููŽูŠูุตููŠุจู ุจูู‡ูŽุง ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูุฌูŽูฐุฏูู„ููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุดูŽุฏููŠุฏู ูฑู„ู’ู…ูุญูŽุงู„ู ู„ูŽู‡ู ุฏูŽุนู’ูˆูŽุฉู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุฌููŠุจููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ุจูุดูŽู‰ู’ุกู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูŽุจูŽูฐุณูุทู ูƒูŽูู‘ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุงุกู ู„ููŠูŽุจู’ู„ูุบูŽ ููŽุงู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุจูุจูŽูฐู„ูุบูู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฏูุนูŽุงุกู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ููู‰ ุถูŽู„ูŽูฐู„ู
And most of them believe not in Allah without associating (other as partners) with Him! Do they then feel secure from the coming against them of the covering veil of the wrath of Allah,- or of the coming against them of the (final) Hour all of a sudden while they perceive not? Say thou: "This is my way: I do invite unto Allah,- on evidence clear as the seeing with one's eyes,- I and whoever follows me. Glory to Allah! and never will I join gods with Allah!" Nor did We send before thee (as messengers) any but men, whom we did inspire,- (men) living in human habitations. Do they not travel through the earth, and see what was the end of those before them? But the home of the hereafter is best, for those who do right. Will ye not then understand? (Respite will be granted) until, when the messengers give up hope (of their people) and (come to) think that they were treated as liars, there reaches them Our help, and those whom We will are delivered into safety. But never will be warded off our punishment from those who are in sin. There is, in their stories, instruction for men endued with understanding. It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe. A. L. M. R. These are the signs (or verses) of the Book: that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth; but most men believe not. Allah is He Who raised the heavens without any pillars that ye can see; is firmly established on the throne (of authority); He has subjected the sun and the moon (to his Law)! Each one runs (its course) for a term appointed. He doth regulate all affairs, explaining the signs in detail, that ye may believe with certainty in the meeting with your Lord. And it is He who spread out the earth, and set thereon mountains standing firm and (flowing) rivers: and fruit of every kind He made in pairs, two and two: He draweth the night as a veil o'er the Day. Behold, verily in these things there are signs for those who consider! And in the earth are tracts (diverse though) neighbouring, and gardens of vines and fields sown with corn, and palm trees - growing out of single roots or otherwise: watered with the same water, yet some of them We make more excellent than others to eat. Behold, verily in these things there are signs for those who understand! If thou dost marvel (at their want of faith), strange is their saying: "When we are (actually) dust, shall we indeed then be in a creation renewed?" They are those who deny their Lord! They are those round whose necks will be yokes (of servitude): they will be Companions of the Fire, to dwell therein (for aye)! They ask thee to hasten on the evil in preference to the good: Yet have come to pass, before them, (many) exemplary punishments! But verily thy Lord is full of forgiveness for mankind for their wrong-doing, and verily thy Lord is (also) strict in punishment. And the Unbelievers say: "Why is not a sign sent down to him from his Lord?" But thou art truly a warner, and to every people a guide. Allah doth know what every female (womb) doth bear, by how much the wombs fall short (of their time or number) or do exceed. Every single thing is before His sight, in (due) proportion. He knoweth the unseen and that which is open: He is the Great, the Most High. It is the same (to Him) whether any of you conceal his speech or declare it openly; whether he lie hid by night or walk forth freely by day. For each (such person) there are (angels) in succession, before and behind him: They guard him by command of Allah. Allah does not change a people's lot unless they change what is in their hearts. But when (once) Allah willeth a people's punishment, there can be no turning it back, nor will they find, besides Him, any to protect. It is He Who doth show you the lightning, by way both of fear and of hope: It is He Who doth raise up the clouds, heavy with (fertilising) rain! Nay, thunder repeateth His praises, and so do the angels, with awe: He flingeth the loud-voiced thunder-bolts, and therewith He striketh whomsoever He will.. yet these (are the men) who (dare to) dispute about Allah, with the strength of His power (supreme)! For Him (alone) is prayer in Truth: any others that they call upon besides Him hear them no more than if they were to stretch forth their hands for water to reach their mouths but it reaches them not: for the prayer of those without Faith is nothing but (futile) wandering (in the mind).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุณู’ุฌูุฏู ู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุทูŽูˆู’ุนู‹ุง ูˆูŽูƒูŽุฑู’ู‡ู‹ุง ูˆูŽุธูู„ูŽูฐู„ูู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุบูุฏููˆู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุกูŽุงุตูŽุงู„ู ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ุฑู‘ูŽุจู‘ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู‚ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูู„ู’ ุฃูŽููŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู…ู’ู„ููƒููˆู†ูŽ ู„ูุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ู†ูŽูู’ุนู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุถูŽุฑู‘ู‹ุง ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆูู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุตููŠุฑู ุฃูŽู…ู’ ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุณู’ุชูŽูˆูู‰ ูฑู„ุธู‘ูู„ูู…ูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ููˆุฑู ุฃูŽู…ู’ ุฌูŽุนูŽู„ููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽ ุฎูŽู„ูŽู‚ููˆุง ูƒูŽุฎูŽู„ู’ู‚ูู‡ู ููŽุชูŽุดูŽูฐุจูŽู‡ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽูฐู„ูู‚ู ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ูˆูŽูฐุญูุฏู ูฑู„ู’ู‚ูŽู‡ู‘ูŽูฐุฑู ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ููŽุณูŽุงู„ูŽุชู’ ุฃูŽูˆู’ุฏููŠูŽุฉูŒ ุจูู‚ูŽุฏูŽุฑูู‡ูŽุง ููŽูฑุญู’ุชูŽู…ูŽู„ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู’ู„ู ุฒูŽุจูŽุฏู‹ุง ุฑู‘ูŽุงุจููŠู‹ุง ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠููˆู‚ูุฏููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ููู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูฑุจู’ุชูุบูŽุงุกูŽ ุญูู„ู’ูŠูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ู…ูŽุชูŽูฐุนู ุฒูŽุจูŽุฏูŒ ู…ู‘ูุซู’ู„ูู‡ู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูŽุถู’ุฑูุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ูŽ ููŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ุฒู‘ูŽุจูŽุฏู ููŽูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุฌูููŽุงุกู‹ ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูŠูŽู†ููŽุนู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ููŽูŠูŽู…ู’ูƒูุซู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูŽุถู’ุฑูุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุณู’ุชูŽุฌูŽุงุจููˆุง ู„ูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽุฌููŠุจููˆุง ู„ูŽู‡ู ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ูˆูŽู…ูุซู’ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุนูŽู‡ู ู„ูŽูฑูู’ุชูŽุฏูŽูˆู’ุง ุจูู‡ู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุณููˆุกู ูฑู„ู’ุญูุณูŽุงุจู ูˆูŽู…ูŽุฃู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ู ูˆูŽุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ู’ู…ูู‡ูŽุงุฏู ุฃูŽููŽู…ูŽู† ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูƒูŽู…ูŽู†ู’ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ูฐ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑู ุฃููˆู„ููˆุง ูฑู„ู’ุฃูŽู„ู’ุจูŽูฐุจู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠููˆูููˆู†ูŽ ุจูุนูŽู‡ู’ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู†ู‚ูุถููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ููŠุซูŽูฐู‚ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุตูู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽู…ูŽุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ู ุฃูŽู† ูŠููˆุตูŽู„ูŽ ูˆูŽูŠูŽุฎู’ุดูŽูˆู’ู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุฎูŽุงูููˆู†ูŽ ุณููˆุกูŽ ูฑู„ู’ุญูุณูŽุงุจู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุตูŽุจูŽุฑููˆุง ูฑุจู’ุชูุบูŽุงุกูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ููŽู‚ููˆุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุณูุฑู‘ู‹ุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽุงู†ููŠูŽุฉู‹ ูˆูŽูŠูŽุฏู’ุฑูŽุกููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูู‚ู’ุจูŽู‰ ูฑู„ุฏู‘ูŽุงุฑู ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽู† ุตูŽู„ูŽุญูŽ ู…ูู†ู’ ุกูŽุงุจูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽูฐุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู† ูƒูู„ู‘ู ุจูŽุงุจู ุณูŽู„ูŽูฐู…ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ุจูู…ูŽุง ุตูŽุจูŽุฑู’ุชูู…ู’ ููŽู†ูุนู’ู…ูŽ ุนูู‚ู’ุจูŽู‰ ูฑู„ุฏู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽู†ู‚ูุถููˆู†ูŽ ุนูŽู‡ู’ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ููŠุซูŽูฐู‚ูู‡ู ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽู…ูŽุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ู ุฃูŽู† ูŠููˆุตูŽู„ูŽ ูˆูŽูŠููู’ุณูุฏููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽุนู’ู†ูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุณููˆุกู ูฑู„ุฏู‘ูŽุงุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุจู’ุณูุทู ูฑู„ุฑู‘ูุฒู’ู‚ูŽ ู„ูู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุฏูุฑู ูˆูŽููŽุฑูุญููˆุง ุจููฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุชูŽูฐุนูŒ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุกูŽุงูŠูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ู ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูุถูู„ู‘ู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽู†ูŽุงุจูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุชูŽุทู’ู…ูŽุฆูู†ู‘ู ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู… ุจูุฐููƒู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู„ูŽุง ุจูุฐููƒู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽุทู’ู…ูŽุฆูู†ู‘ู ูฑู„ู’ู‚ูู„ููˆุจู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุทููˆุจูŽู‰ูฐ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุญูุณู’ู†ู ู…ูŽูŽุงุจู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ููู‰ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽุชู’ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูŽุง ุฃูู…ูŽู…ูŒ ู„ู‘ูุชูŽุชู’ู„ููˆูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ุจููฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ู‚ูู„ู’ ู‡ููˆูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ุชู ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽุชูŽุงุจู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู‹ุง ุณููŠู‘ูุฑูŽุชู’ ุจูู‡ู ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ุฃูŽูˆู’ ู‚ูุทู‘ูุนูŽุชู’ ุจูู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽูˆู’ ูƒูู„ู‘ูู…ูŽ ุจูู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‰ูฐ ุจูŽู„ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุฃูŽููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุงูŠู’ูŽุณู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽูˆู’ ูŠูŽุดูŽุงุกู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‡ูŽุฏูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฒูŽุงู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุชูุตููŠุจูู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ุตูŽู†ูŽุนููˆุง ู‚ูŽุงุฑูุนูŽุฉูŒ ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุญูู„ู‘ู ู‚ูŽุฑููŠุจู‹ุง ู…ู‘ูู† ุฏูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุฎู’ู„ููู ูฑู„ู’ู…ููŠุนูŽุงุฏูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู ูฑุณู’ุชูู‡ู’ุฒูุฆูŽ ุจูุฑูุณูู„ู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ููŽุฃูŽู…ู’ู„ูŽูŠู’ุชู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ุชูู‡ูู…ู’ ููŽูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูู‚ูŽุงุจู ุฃูŽููŽู…ูŽู†ู’ ู‡ููˆูŽ ู‚ูŽุงุฆูู…ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจูŽุชู’ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽ ู‚ูู„ู’ ุณูŽู…ู‘ููˆู‡ูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ ุชูู†ูŽุจู‘ูููˆู†ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽู… ุจูุธูŽูฐู‡ูุฑู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุจูŽู„ู’ ุฒููŠู‘ูู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูŽูƒู’ุฑูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุตูุฏู‘ููˆุง ุนูŽู†ู ูฑู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุถู’ู„ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู…ูŽุง ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ู‡ูŽุงุฏู ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู„ูŽุนูŽุฐูŽุงุจู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฃูŽุดูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ูˆูŽุงู‚ู
Whatever beings there are in the heavens and the earth do prostrate themselves to Allah (Acknowledging subjection),- with good-will or in spite of themselves: so do their shadows in the morning and evenings. Say: "Who is the Lord and Sustainer of the heavens and the earth?" Say: "(It is) Allah." Say: "Do ye then take (for worship) protectors other than Him, such as have no power either for good or for harm to themselves?" Say: "Are the blind equal with those who see? Or the depths of darkness equal with light?" Or do they assign to Allah partners who have created (anything) as He has created, so that the creation seemed to them similar? Say: "Allah is the Creator of all things: He is the One, the Supreme and Irresistible." He sends down water from the skies, and the channels flow, each according to its measure: But the torrent bears away to foam that mounts up to the surface. Even so, from that (ore) which they heat in the fire, to make ornaments or utensils therewith, there is a scum likewise. Thus doth Allah (by parables) show forth Truth and Vanity. For the scum disappears like forth cast out; while that which is for the good of mankind remains on the earth. Thus doth Allah set forth parables. For those who respond to their Lord, are (all) good things. But those who respond not to Him,- Even if they had all that is in the heavens and on earth, and as much more, (in vain) would they offer it for ransom. For them will the reckoning be terrible: their abode will be Hell,- what a bed of misery! Is then one who doth know that that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth, like one who is blind? It is those who are endued with understanding that receive admonition;- Those who fulfil the covenant of Allah and fail not in their plighted word; Those who join together those things which Allah hath commanded to be joined, hold their Lord in awe, and fear the terrible reckoning; Those who patiently persevere, seeking the countenance of their Lord; Establish regular prayers; spend, out of (the gifts) We have bestowed for their sustenance, secretly and openly; and turn off Evil with good: for such there is the final attainment of the (eternal) home,- Gardens of perpetual bliss: they shall enter there, as well as the righteous among their fathers, their spouses, and their offspring: and angels shall enter unto them from every gate (with the salutation): "Peace unto you for that ye persevered in patience! Now how excellent is the final home!" But those who break the Covenant of Allah, after having plighted their word thereto, and cut asunder those things which Allah has commanded to be joined, and work mischief in the land;- on them is the curse; for them is the terrible home! Allah doth enlarge, or grant by (strict) measure, the sustenance (which He giveth) to whomso He pleaseth. (The wordly) rejoice in the life of this world: But the life of this world is but little comfort in the Hereafter. The Unbelievers say: "Why is not a sign sent down to him from his Lord?" Say: "Truly Allah leaveth, to stray, whom He will; But He guideth to Himself those who turn to Him in penitence,- "Those who believe, and whose hearts find satisfaction in the remembrance of Allah: for without doubt in the remembrance of Allah do hearts find satisfaction. "For those who believe and work righteousness, is (every) blessedness, and a beautiful place of (final) return." Thus have we sent thee amongst a People before whom (long since) have (other) Peoples (gone and) passed away; in order that thou mightest rehearse unto them what We send down unto thee by inspiration; yet do they reject (Him), the Most Gracious! Say: "He is my Lord! There is no god but He! On Him is my trust, and to Him do I turn!" If there were a Qur'an with which mountains were moved, or the earth were cloven asunder, or the dead were made to speak, (this would be the one!) But, truly, the command is with Allah in all things! Do not the Believers know, that, had Allah (so) willed, He could have guided all mankind (to the right)? But the Unbelievers,- never will disaster cease to seize them for their (ill) deeds, or to settle close to their homes, until the promise of Allah come to pass, for, verily, Allah will not fail in His promise. Mocked were (many) messengers before thee: but I granted respite to the unbelievers, and finally I punished them: Then how (terrible) was my requital! Is then He who standeth over every soul (and knoweth) all that it doth, (like any others)? And yet they ascribe partners to Allah. Say: "But name them! is it that ye will inform Him of something he knoweth not on earth, or is it (just) a show of words?" Nay! to those who believe not, their pretence seems pleasing, but they are kept back (thereby) from the path. And those whom Allah leaves to stray, no one can guide. For them is a penalty in the life of this world, but harder, truly, is the penalty of the Hereafter: and defender have they none against Allah.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู…ู‘ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ูˆูุนูุฏูŽ ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ุฃููƒูู„ูู‡ูŽุง ุฏูŽุงุฆูู…ูŒ ูˆูŽุธูู„ู‘ูู‡ูŽุง ุชูู„ู’ูƒูŽ ุนูู‚ู’ุจูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆุง ูˆู‘ูŽุนูู‚ู’ุจูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูŠูŽูู’ุฑูŽุญููˆู†ูŽ ุจูู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุญู’ุฒูŽุงุจู ู…ูŽู† ูŠูู†ูƒูุฑู ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ู ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูู…ูุฑู’ุชู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุนู’ุจูุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูุดู’ุฑููƒูŽ ุจูู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุฏู’ุนููˆุง ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽูŽุงุจู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุญููƒู’ู…ู‹ุง ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุฆูู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนู’ุชูŽ ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกูŽู‡ูู… ุจูŽุนู’ุฏูŽู…ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูู„ู’ู…ู ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ูˆูŽู„ูู‰ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ูˆูŽุงู‚ู ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฑูุณูู„ู‹ุง ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌู‹ุง ูˆูŽุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูุฑูŽุณููˆู„ู ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ูŽ ุจููŽุงูŠูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุฅูุฐู’ู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููƒูู„ู‘ู ุฃูŽุฌูŽู„ู ูƒูุชูŽุงุจูŒ ูŠูŽู…ู’ุญููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูŠูุซู’ุจูุชู ูˆูŽุนูู†ุฏูŽู‡ู ุฃูู…ู‘ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูˆูŽุฅูู† ู…ู‘ูŽุง ู†ูุฑููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจูŽุนู’ุถูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู†ูŽุนูุฏูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽูŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูฑู„ู’ุจูŽู„ูŽูฐุบู ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุญูุณูŽุงุจู ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุฃู’ุชูู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู†ูŽู†ู‚ูุตูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุทู’ุฑูŽุงููู‡ูŽุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ู„ูŽุง ู…ูุนูŽู‚ู‘ูุจูŽ ู„ูุญููƒู’ู…ูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุณูŽุฑููŠุนู ูฑู„ู’ุญูุณูŽุงุจู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽูƒูŽุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ููŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽูƒู’ุฑู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุชูŽูƒู’ุณูุจู ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ูˆูŽุณูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูฑู„ู’ูƒููู‘ูŽูฐุฑู ู„ูู…ูŽู†ู’ ุนูู‚ู’ุจูŽู‰ ูฑู„ุฏู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูŽุณู’ุชูŽ ู…ูุฑู’ุณูŽู„ู‹ุง ู‚ูู„ู’ ูƒูŽููŽู‰ูฐ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ุจูŽูŠู’ู†ูู‰ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุนูู„ู’ู…ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุงู„ุฑ ูƒูุชูŽูฐุจูŒ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู„ูุชูุฎู’ุฑูุฌูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูู„ูู…ูŽูฐุชู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ููˆุฑู ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ูฑู„ู’ุญูŽู…ููŠุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽูˆูŽูŠู’ู„ูŒ ู„ู‘ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ุดูŽุฏููŠุฏู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุณู’ุชูŽุญูุจู‘ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉูŽ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ูˆูŽูŠูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุจู’ุบููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุนููˆูŽุฌู‹ุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ููู‰ ุถูŽู„ูŽูฐู„ู ุจูŽุนููŠุฏู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูู„ูุณูŽุงู†ู ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู„ููŠูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููŽูŠูุถูู„ู‘ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุฎู’ุฑูุฌู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูู„ูู…ูŽูฐุชู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ููˆุฑู ูˆูŽุฐูŽูƒู‘ูุฑู’ู‡ูู… ุจูุฃูŽูŠู‘ูŽู‰ูฐู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ููƒูู„ู‘ู ุตูŽุจู‘ูŽุงุฑู ุดูŽูƒููˆุฑู ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ู†ูุนู’ู…ูŽุฉูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฅูุฐู’ ุฃูŽู†ุฌูŽู‰ูฐูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุกูŽุงู„ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูŠูŽุณููˆู…ููˆู†ูŽูƒูู…ู’ ุณููˆุกูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูˆูŽูŠูุฐูŽุจู‘ูุญููˆู†ูŽ ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุญู’ูŠููˆู†ูŽ ู†ูุณูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูู… ุจูŽู„ูŽุงุกูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽุธููŠู…ูŒ ูˆูŽุฅูุฐู’ ุชูŽุฃูŽุฐู‘ูŽู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ู„ูŽุฆูู† ุดูŽูƒูŽุฑู’ุชูู…ู’ ู„ูŽุฃูŽุฒููŠุฏูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุฆูู† ูƒูŽููŽุฑู’ุชูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูู‰ ู„ูŽุดูŽุฏููŠุฏูŒ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูู† ุชูŽูƒู’ููุฑููˆุง ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุบูŽู†ูู‰ู‘ูŒ ุญูŽู…ููŠุฏูŒ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฃู’ุชููƒูู…ู’ ู†ูŽุจูŽุคูุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู†ููˆุญู ูˆูŽุนูŽุงุฏู ูˆูŽุซูŽู…ููˆุฏูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ูู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ููŽุฑูŽุฏู‘ููˆุง ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ุฃูŽูู’ูˆูŽูฐู‡ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูŽููŽุฑู’ู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ุฃูุฑู’ุณูู„ู’ุชูู… ุจูู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽููู‰ ุดูŽูƒู‘ู ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูุฑููŠุจู ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฑูุณูู„ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽููู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽูƒู‘ูŒ ููŽุงุทูุฑู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูŠูŽุฏู’ุนููˆูƒูู…ู’ ู„ููŠูŽุบู’ููุฑูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฐูู†ููˆุจููƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูุคูŽุฎู‘ูุฑูŽูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฌูŽู„ู ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู…ู‘ูุซู’ู„ูู†ูŽุง ุชูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ุฃูŽู† ุชูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽุง ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุนู’ุจูุฏู ุกูŽุงุจูŽุงุคูู†ูŽุง ููŽุฃู’ุชููˆู†ูŽุง ุจูุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ูู‡ูู…ู’ ุฅูู† ู†ู‘ูŽุญู’ู†ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู…ู‘ูุซู’ู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽู…ูู†ู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุฃู’ุชููŠูŽูƒูู… ุจูุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุฅูุฐู’ู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ู’ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
The parable of the Garden which the righteous are promised!- beneath it flow rivers: perpetual is the enjoyment thereof and the shade therein: such is the end of the Righteous; and the end of Unbelievers in the Fire. Those to whom We have given the Book rejoice at what hath been revealed unto thee: but there are among the clans those who reject a part thereof. Say: "I am commanded to worship Allah, and not to join partners with Him. Unto Him do I call, and unto Him is my return." Thus have We revealed it to be a judgment of authority in Arabic. Wert thou to follow their (vain) desires after the knowledge which hath reached thee, then wouldst thou find neither protector nor defender against Allah. We did send messengers before thee, and appointed for them wives and children: and it was never the part of a messenger to bring a sign except as Allah permitted (or commanded). For each period is a Book (revealed). Allah doth blot out or confirm what He pleaseth: with Him is the Mother of the Book. Whether We shall show thee (within thy life-time) part of what we promised them or take to ourselves thy soul (before it is all accomplished),- thy duty is to make (the Message) reach them: it is our part to call them to account. See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? (Where) Allah commands, there is none to put back His Command: and He is swift in calling to account. Those before them did (also) devise plots; but in all things the master-planning is Allah's He knoweth the doings of every soul: and soon will the Unbelievers know who gets home in the end. The Unbelievers say: "No messenger art thou." Say: "Enough for a witness between me and you is Allah, and such as have knowledge of the Book." A. L. R. A Book which We have revealed unto thee, in order that thou mightest lead mankind out of the depths of darkness into light - by the leave of their Lord - to the Way of (Him) the Exalted in power, worthy of all praise!- Of Allah, to Whom do belong all things in the heavens and on earth! But alas for the Unbelievers for a terrible penalty (their Unfaith will bring them)!- Those who love the life of this world more than the Hereafter, who hinder (men) from the Path of Allah and seek therein something crooked: they are astray by a long distance. We sent not a messenger except (to teach) in the language of his (own) people, in order to make (things) clear to them. Now Allah leaves straying those whom He pleases and guides whom He pleases: and He is Exalted in power, full of Wisdom. We sent Moses with Our signs (and the command). "Bring out thy people from the depths of darkness into light, and teach them to remember the Days of Allah." Verily in this there are Signs for such as are firmly patient and constant,- grateful and appreciative. Remember! Moses said to his people: "Call to mind the favour of Allah to you when He delivered you from the people of Pharaoh: they set you hard tasks and punishments, slaughtered your sons, and let your women-folk live: therein was a tremendous trial from your Lord." And remember! your Lord caused to be declared (publicly): "If ye are grateful, I will add more (favours) unto you; But if ye show ingratitude, truly My punishment is terrible indeed." And Moses said: "If ye show ingratitude, ye and all on earth together, yet is Allah free of all wants, worthy of all praise. Has not the story reached you, (O people!), of those who (went) before you? - of the people of Noah, and 'Ad, and Thamud? - And of those who (came) after them? None knows them but Allah. To them came messengers with Clear (Signs); but they put their hands up to their mouths, and said: "We do deny (the mission) on which ye have been sent, and we are really in suspicious (disquieting) doubt as to that to which ye invite us." Their messengers said: "Is there a doubt about Allah, The Creator of the heavens and the earth? It is He Who invites you, in order that He may forgive you your sins and give you respite for a term appointed!" They said: "Ah! ye are no more than human, like ourselves! Ye wish to turn us away from the (gods) our fathers used to worship: then bring us some clear authority." Their messengers said to them: "True, we are human like yourselves, but Allah doth grant His grace to such of his servants as He pleases. It is not for us to bring you an authority except as Allah permits. And on Allah let all men of faith put their trust.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุง ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ู†ูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐู†ูŽุง ุณูุจูู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู†ูŽุตู’ุจูุฑูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุกูŽุงุฐูŽูŠู’ุชูู…ููˆู†ูŽุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ู’ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู ูฑู„ู’ู…ูุชูŽูˆูŽูƒู‘ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูุฑูุณูู„ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽู†ูุฎู’ุฑูุฌูŽู†ู‘ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุฑู’ุถูู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ู„ูŽุชูŽุนููˆุฏูู†ู‘ูŽ ููู‰ ู…ูู„ู‘ูŽุชูู†ูŽุง ููŽุฃูŽูˆู’ุญูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽู†ูู‡ู’ู„ููƒูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู†ูุณู’ูƒูู†ูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูู…ูŽู†ู’ ุฎูŽุงููŽ ู…ูŽู‚ูŽุงู…ูู‰ ูˆูŽุฎูŽุงููŽ ูˆูŽุนููŠุฏู ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽูู’ุชูŽุญููˆุง ูˆูŽุฎูŽุงุจูŽ ูƒูู„ู‘ู ุฌูŽุจู‘ูŽุงุฑู ุนูŽู†ููŠุฏู ู…ู‘ูู† ูˆูŽุฑูŽุงุฆูู‡ู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ู ูˆูŽูŠูุณู’ู‚ูŽู‰ูฐ ู…ูู† ู…ู‘ูŽุงุกู ุตูŽุฏููŠุฏู ูŠูŽุชูŽุฌูŽุฑู‘ูŽุนูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽูƒูŽุงุฏู ูŠูุณููŠุบูู‡ู ูˆูŽูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุจูู…ูŽูŠู‘ูุชู ูˆูŽู…ูู† ูˆูŽุฑูŽุงุฆูู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุบูŽู„ููŠุธูŒ ู…ู‘ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฑูŽู…ูŽุงุฏู ูฑุดู’ุชูŽุฏู‘ูŽุชู’ ุจูู‡ู ูฑู„ุฑู‘ููŠุญู ููู‰ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุนูŽุงุตููู ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽู‚ู’ุฏูุฑููˆู†ูŽ ู…ูู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽู‰ู’ุกู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุถู‘ูŽู„ูŽูฐู„ู ูฑู„ู’ุจูŽุนููŠุฏู ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฅูู† ูŠูŽุดูŽุฃู’ ูŠูุฐู’ู‡ูุจู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุฃู’ุชู ุจูุฎูŽู„ู’ู‚ู ุฌูŽุฏููŠุฏู ูˆูŽู…ูŽุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุนูŽุฒููŠุฒู ูˆูŽุจูŽุฑูŽุฒููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ุถู‘ูุนูŽููŽูฐุคูุง ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุจูŽุนู‹ุง ููŽู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ุชูู… ู…ู‘ูุบู’ู†ููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู‘ูŽุง ู…ูู†ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽูˆู’ ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐู†ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‡ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ุณูŽูˆูŽุงุกูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฃูŽุฌูŽุฒูุนู’ู†ูŽุง ุฃูŽู…ู’ ุตูŽุจูŽุฑู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุง ู…ูู† ู…ู‘ูŽุญููŠุตู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ู‚ูุถูู‰ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุนูŽุฏูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽูˆูŽุนูŽุฏุชู‘ููƒูู…ู’ ููŽุฃูŽุฎู’ู„ูŽูู’ุชููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู‰ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู† ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุฏูŽุนูŽูˆู’ุชููƒูู…ู’ ููŽูฑุณู’ุชูŽุฌูŽุจู’ุชูู…ู’ ู„ูู‰ ููŽู„ูŽุง ุชูŽู„ููˆู…ููˆู†ูู‰ ูˆูŽู„ููˆู…ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ุจูู…ูุตู’ุฑูุฎููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู… ุจูู…ูุตู’ุฑูุฎูู‰ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ูƒูŽููŽุฑู’ุชู ุจูู…ูŽุง ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒู’ุชูู…ููˆู†ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽุฃูุฏู’ุฎูู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ุชูŽุญููŠู‘ูŽุชูู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุณูŽู„ูŽูฐู…ูŒ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุถูŽุฑูŽุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุซูŽู„ู‹ุง ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉู‹ ุทูŽูŠู‘ูุจูŽุฉู‹ ูƒูŽุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ุทูŽูŠู‘ูุจูŽุฉู ุฃูŽุตู’ู„ูู‡ูŽุง ุซูŽุงุจูุชูŒ ูˆูŽููŽุฑู’ุนูู‡ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุชูุคู’ุชูู‰ ุฃููƒูู„ูŽู‡ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุญููŠู†ู ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูŽุง ูˆูŽูŠูŽุถู’ุฑูุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุซูŽู„ู ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉู ุฎูŽุจููŠุซูŽุฉู ูƒูŽุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ุฎูŽุจููŠุซูŽุฉู ูฑุฌู’ุชูุซู‘ูŽุชู’ ู…ูู† ููŽูˆู’ู‚ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุฑูŽุงุฑู ูŠูุซูŽุจู‘ูุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุจููฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ูฑู„ุซู‘ูŽุงุจูุชู ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ูˆูŽูŠูุถูู„ู‘ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽูู’ุนูŽู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ูŠูŽุดูŽุงุกู ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุจูŽุฏู‘ูŽู„ููˆุง ู†ูุนู’ู…ูŽุชูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒููู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุญูŽู„ู‘ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽู‡ูู…ู’ ุฏูŽุงุฑูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูˆูŽุงุฑู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูŠูŽุตู’ู„ูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽุฑูŽุงุฑู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู†ุฏูŽุงุฏู‹ุง ู„ู‘ููŠูุถูู„ู‘ููˆุง ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ูู‡ู ู‚ูู„ู’ ุชูŽู…ูŽุชู‘ูŽุนููˆุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ู…ูŽุตููŠุฑูŽูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‚ูู„ ู„ู‘ูุนูุจูŽุงุฏูู‰ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูŠูู‚ููŠู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽูŠูู†ููู‚ููˆุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุณูุฑู‘ู‹ุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽุงู†ููŠูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŒ ู„ู‘ูŽุง ุจูŽูŠู’ุนูŒ ูููŠู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุฎูู„ูŽูฐู„ูŒ
"No reason have we why we should not put our trust on Allah. Indeed He Has guided us to the Ways we (follow). We shall certainly bear with patience all the hurt you may cause us. For those who put their trust should put their trust on Allah." And the Unbelievers said to their messengers: "Be sure we shall drive you out of our land, or ye shall return to our religion." But their Lord inspired (this Message) to them: "Verily We shall cause the wrong-doers to perish! "And verily We shall cause you to abide in the land, and succeed them. This for such as fear the Time when they shall stand before My tribunal,- such as fear the punishment denounced." But they sought victory and decision (there and then), and frustration was the lot of every powerful obstinate transgressor. In front of such a one is Hell, and he is given, for drink, boiling fetid water. In gulps will he sip it, but never will he be near swallowing it down his throat: death will come to him from every quarter, yet will he not die: and in front of him will be a chastisement unrelenting. The parable of those who reject their Lord is that their works are as ashes, on which the wind blows furiously on a tempestuous day: No power have they over aught that they have earned: that is the straying far, far (from the goal). Seest thou not that Allah created the heavens and the earth in Truth? If He so will, He can remove you and put (in your place) a new creation? Nor is that for Allah any great matter. They will all be marshalled before Allah together: then will the weak say to those who were arrogant, "For us, we but followed you; can ye then avail us to all against the wrath of Allah?" They will reply, "If we had received the Guidance of Allah, we should have given it to you: to us it makes no difference (now) whether we rage, or bear (these torments) with patience: for ourselves there is no way of escape." And Satan will say when the matter is decided: "It was Allah Who gave you a promise of Truth: I too promised, but I failed in my promise to you. I had no authority over you except to call you but ye listened to me: then reproach not me, but reproach your own souls. I cannot listen to your cries, nor can ye listen to mine. I reject your former act in associating me with Allah. For wrong-doers there must be a grievous penalty." But those who believe and work righteousness will be admitted to gardens beneath which rivers flow,- to dwell therein for aye with the leave of their Lord. Their greeting therein will be: "Peace!" Seest thou not how Allah sets forth a parable? - A goodly word like a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the heavens,- of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition. It brings forth its fruit at all times, by the leave of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition. And the parable of an evil Word is that of an evil tree: It is torn up by the root from the surface of the earth: it has no stability. Allah will establish in strength those who believe, with the word that stands firm, in this world and in the Hereafter; but Allah will leave, to stray, those who do wrong: Allah doeth what He willeth. Hast thou not turned thy vision to those who have changed the favour of Allah. Into blasphemy and caused their people to descend to the House of Perdition?- Into Hell? They will burn therein,- an evil place to stay in! And they set up (idols) as equal to Allah, to mislead (men) from the Path! Say: "Enjoy (your brief power)! But verily ye are making straightway for Hell!" Speak to my servants who have believed, that they may establish regular prayers, and spend (in charity) out of the sustenance we have given them, secretly and openly, before the coming of a Day in which there will be neither mutual bargaining nor befriending.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽ ุจูู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ุฑูุฒู’ู‚ู‹ุง ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒูŽ ู„ูุชูŽุฌู’ุฑูู‰ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ูˆูŽุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑูŽ ูˆูŽุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ุฏูŽุงุฆูุจูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽู‰ูฐูƒูู… ู…ู‘ูู† ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุง ุณูŽุฃูŽู„ู’ุชูู…ููˆู‡ู ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุนูุฏู‘ููˆุง ู†ูุนู’ู…ูŽุชูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุชูุญู’ุตููˆู‡ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ูŽ ู„ูŽุธูŽู„ููˆู…ูŒ ูƒูŽูู‘ูŽุงุฑูŒ ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ู ุฑูŽุจู‘ู ูฑุฌู’ุนูŽู„ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ุจูŽู„ูŽุฏูŽ ุกูŽุงู…ูู†ู‹ุง ูˆูŽูฑุฌู’ู†ูุจู’ู†ูู‰ ูˆูŽุจูŽู†ูู‰ู‘ูŽ ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุนู’ุจูุฏูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุตู’ู†ูŽุงู…ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุถู’ู„ูŽู„ู’ู†ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ููŽู…ูŽู† ุชูŽุจูุนูŽู†ูู‰ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู‘ูู‰ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุนูŽุตูŽุงู†ูู‰ ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ุฑู‘ูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุณู’ูƒูŽู†ุชู ู…ูู† ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุชูู‰ ุจููˆูŽุงุฏู ุบูŽูŠู’ุฑู ุฐูู‰ ุฒูŽุฑู’ุนู ุนูู†ุฏูŽ ุจูŽูŠู’ุชููƒูŽ ูฑู„ู’ู…ูุญูŽุฑู‘ูŽู…ู ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู„ููŠูู‚ููŠู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ููŽูฑุฌู’ุนูŽู„ู’ ุฃูŽูู’ูุฏูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุชูŽู‡ู’ูˆูู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑุฑู’ุฒูู‚ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ู†ูุฎู’ููู‰ ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูุนู’ู„ูู†ู ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฎู’ููŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูˆูŽู‡ูŽุจูŽ ู„ูู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูุจูŽุฑู ุฅูุณู’ู…ูŽูฐุนููŠู„ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู„ูŽุณูŽู…ููŠุนู ูฑู„ุฏู‘ูุนูŽุงุกู ุฑูŽุจู‘ู ูฑุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูู‰ ู…ูู‚ููŠู…ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽู…ูู† ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุชูู‰ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุชูŽู‚ูŽุจู‘ูŽู„ู’ ุฏูุนูŽุงุกู ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ูฑุบู’ููุฑู’ ู„ูู‰ ูˆูŽู„ููˆูŽูฐู„ูุฏูŽู‰ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽู‚ููˆู…ู ูฑู„ู’ุญูุณูŽุงุจู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุญู’ุณูŽุจูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูฐููู„ู‹ุง ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูุคูŽุฎู‘ูุฑูู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽูˆู’ู…ู ุชูŽุดู’ุฎูŽุตู ูููŠู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑู ู…ูู‡ู’ุทูุนููŠู†ูŽ ู…ูู‚ู’ู†ูุนูู‰ ุฑูุกููˆุณูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุชูŽุฏู‘ู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุทูŽุฑู’ููู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽูู’ูุฏูŽุชูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽูˆูŽุงุกูŒ ูˆูŽุฃูŽู†ุฐูุฑู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ููŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฃูŽุฎู‘ูุฑู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฌูŽู„ู ู‚ูŽุฑููŠุจู ู†ู‘ูุฌูุจู’ ุฏูŽุนู’ูˆูŽุชูŽูƒูŽ ูˆูŽู†ูŽุชู‘ูŽุจูุนู ูฑู„ุฑู‘ูุณูู„ูŽ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ุฃูŽู‚ู’ุณูŽู…ู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฒูŽูˆูŽุงู„ู ูˆูŽุณูŽูƒูŽู†ุชูู…ู’ ููู‰ ู…ูŽุณูŽูฐูƒูู†ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ููŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽูƒูŽุฑููˆุง ู…ูŽูƒู’ุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽูƒู’ุฑูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽูƒู’ุฑูู‡ูู…ู’ ู„ูุชูŽุฒููˆู„ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ููŽู„ูŽุง ุชูŽุญู’ุณูŽุจูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูุฎู’ู„ูููŽ ูˆูŽุนู’ุฏูู‡ู ุฑูุณูู„ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุฐููˆ ูฑู†ุชูู‚ูŽุงู…ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุชูุจูŽุฏู‘ูŽู„ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽุจูŽุฑูŽุฒููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ูˆูŽูฐุญูุฏู ูฑู„ู’ู‚ูŽู‡ู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ู…ู‘ูู‚ูŽุฑู‘ูŽู†ููŠู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุตู’ููŽุงุฏู ุณูŽุฑูŽุงุจููŠู„ูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุทูุฑูŽุงู†ู ูˆูŽุชูŽุบู’ุดูŽู‰ูฐ ูˆูุฌููˆู‡ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู„ููŠูŽุฌู’ุฒูู‰ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูู„ู‘ูŽ ู†ูŽูู’ุณู ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจูŽุชู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽุฑููŠุนู ูฑู„ู’ุญูุณูŽุงุจู
It is Allah Who hath created the heavens and the earth and sendeth down rain from the skies, and with it bringeth out fruits wherewith to feed you; it is He Who hath made the ships subject to you, that they may sail through the sea by His command; and the rivers (also) hath He made subject to you. And He hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you. And He giveth you of all that ye ask for. But if ye count the favours of Allah, never will ye be able to number them. Verily, man is given up to injustice and ingratitude. Remember Abraham said: "O my Lord! make this city one of peace and security: and preserve me and my sons from worshipping idols. "O my Lord! they have indeed led astray many among mankind; He then who follows my (ways) is of me, and he that disobeys me,- but Thou art indeed Oft-forgiving, Most Merciful. "O our Lord! I have made some of my offspring to dwell in a valley without cultivation, by Thy Sacred House; in order, O our Lord, that they may establish regular Prayer: so fill the hearts of some among men with love towards them, and feed them with fruits: so that they may give thanks. "O our Lord! truly Thou dost know what we conceal and what we reveal: for nothing whatever is hidden from Allah, whether on earth or in heaven. "Praise be to Allah, Who hath granted unto me in old age Isma'il and Isaac: for truly my Lord is He, the Hearer of Prayer! O my Lord! make me one who establishes regular Prayer, and also (raise such) among my offspring O our Lord! and accept Thou my Prayer. "O our Lord! cover (us) with Thy Forgiveness - me, my parents, and (all) Believers, on the Day that the Reckoning will be established! Think not that Allah doth not heed the deeds of those who do wrong. He but giveth them respite against a Day when the eyes will fixedly stare in horror,- They running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void! So warn mankind of the Day when the Wrath will reach them: then will the wrong-doers say: "Our Lord! respite us (if only) for a short term: we will answer Thy call, and follow the messengers!" "What! were ye not wont to swear aforetime that ye should suffer no decline? "And ye dwelt in the dwellings of men who wronged their own souls; ye were clearly shown how We dealt with them; and We put forth (many) parables in your behoof!" Mighty indeed were the plots which they made, but their plots were (well) within the sight of Allah, even though they were such as to shake the hills! Never think that Allah would fail his messengers in His promise: for Allah is Exalted in power, - the Lord of Retribution. One day the earth will be changed to a different earth, and so will be the heavens, and (men) will be marshalled forth, before Allah, the One, the Irresistible; And thou wilt see the sinners that day bound together in fetters;- Their garments of liquid pitch, and their faces covered with Fire; That Allah may requite each soul according to its deserts; and verily Allah is swift in calling to account.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุจูŽู„ูŽูฐุบูŒ ู„ู‘ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽู„ููŠูู†ุฐูŽุฑููˆุง ุจูู‡ู ูˆูŽู„ููŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ูˆูŽูฐุญูุฏูŒ ูˆูŽู„ููŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑูŽ ุฃููˆู„ููˆุง ูฑู„ู’ุฃูŽู„ู’ุจูŽูฐุจู ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุงู„ุฑ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูˆูŽู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ุฑู‘ูุจูŽู…ูŽุง ูŠูŽูˆูŽุฏู‘ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ุฐูŽุฑู’ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ููˆุง ูˆูŽูŠูŽุชูŽู…ูŽุชู‘ูŽุนููˆุง ูˆูŽูŠูู„ู’ู‡ูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ูŽู„ู ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูŽุง ูƒูุชูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูŽุนู’ู„ููˆู…ูŒ ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุณู’ุจูู‚ู ู…ูู†ู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฃูŽุฌูŽู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู’ุฎูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู†ูุฒู‘ูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูฑู„ุฐู‘ููƒู’ุฑู ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽู…ูŽุฌู’ู†ููˆู†ูŒ ู„ู‘ูŽูˆู’ ู…ูŽุง ุชูŽุฃู’ุชููŠู†ูŽุง ุจููฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ู…ูŽุง ู†ูู†ูŽุฒู‘ูู„ู ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฅูุฐู‹ุง ู…ู‘ูู†ุธูŽุฑููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุฐู‘ููƒู’ุฑูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ู ู„ูŽุญูŽูฐููุธููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ููู‰ ุดููŠูŽุนู ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูู‡ู ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆู†ูŽ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุณู’ู„ููƒูู‡ู ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจู ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽุชู’ ุณูู†ู‘ูŽุฉู ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ููŽุชูŽุญู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจูŽุงุจู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ููŽุธูŽู„ู‘ููˆุง ูููŠู‡ู ูŠูŽุนู’ุฑูุฌููˆู†ูŽ ู„ูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุณููƒู‘ูุฑูŽุชู’ ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูู†ูŽุง ุจูŽู„ู’ ู†ูŽุญู’ู†ู ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู…ู‘ูŽุณู’ุญููˆุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุจูุฑููˆุฌู‹ุง ูˆูŽุฒูŽูŠู‘ูŽู†ู‘ูŽูฐู‡ูŽุง ู„ูู„ู†ู‘ูŽูฐุธูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุญูŽููุธู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุฑู‘ูŽุฌููŠู…ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู ูฑุณู’ุชูŽุฑูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ู’ุนูŽ ููŽุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽู‡ู ุดูู‡ูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู…ูŽุฏูŽุฏู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ุฑูŽูˆูŽูฐุณูู‰ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุจูŽุชู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู…ู‘ูŽูˆู’ุฒููˆู†ู
Here is a Message for mankind: Let them take warning therefrom, and let them know that He is (no other than) One Allah: let men of understanding take heed. A. L. R. These are the Ayats of Revelation,- of a Qur'an that makes things clear. Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah's will) in Islam. Leave them alone, to enjoy (the good things of this life) and to please themselves: let (false) hope amuse them: soon will knowledge (undeceive them). Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand. Neither can a people anticipate its term, nor delay it. They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)! "Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?" We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have! We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption). We did send messengers before thee amongst the religious sects of old: But never came a messenger to them but they mocked him. Even so do we let it creep into the hearts of the sinners - That they should not believe in the (Message); but the ways of the ancients have passed away. Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein, They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery." It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens, and made them fair-seeming to (all) beholders; And (moreover) We have guarded them from every cursed devil: But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see). And the earth We have spread out (like a carpet); set thereon mountains firm and immovable; and produced therein all kinds of things in due balance.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽุนูŽูฐูŠูุดูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ู„ู‘ูŽุณู’ุชูู…ู’ ู„ูŽู‡ู ุจูุฑูŽูฐุฒูู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ู…ู‘ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูู†ุฏูŽู†ูŽุง ุฎูŽุฒูŽุงุฆูู†ูู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูู†ูŽุฒู‘ูู„ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูู‚ูŽุฏูŽุฑู ู…ู‘ูŽุนู’ู„ููˆู…ู ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุฑู‘ููŠูŽูฐุญูŽ ู„ูŽูˆูŽูฐู‚ูุญูŽ ููŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ููŽุฃูŽุณู’ู‚ูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูู…ููˆู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูŽู‡ู ุจูุฎูŽูฐุฒูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุญู’ู†ู ู†ูุญู’ู‰ู ูˆูŽู†ูู…ููŠุชู ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ูฑู„ู’ูˆูŽูฐุฑูุซููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽู‚ู’ุฏูู…ููŠู†ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽู’ุฎูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู‡ููˆูŽ ูŠูŽุญู’ุดูุฑูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ูŽ ู…ูู† ุตูŽู„ู’ุตูŽูฐู„ู ู…ู‘ูู†ู’ ุญูŽู…ูŽุฅู ู…ู‘ูŽุณู’ู†ููˆู†ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฌูŽุงู†ู‘ูŽ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ู…ูู† ู†ู‘ูŽุงุฑู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููˆู…ู ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฎูŽูฐู„ูู‚ูŒ ุจูŽุดูŽุฑู‹ุง ู…ู‘ูู† ุตูŽู„ู’ุตูŽูฐู„ู ู…ู‘ูู†ู’ ุญูŽู…ูŽุฅู ู…ู‘ูŽุณู’ู†ููˆู†ู ููŽุฅูุฐูŽุง ุณูŽูˆู‘ูŽูŠู’ุชูู‡ู ูˆูŽู†ูŽููŽุฎู’ุชู ูููŠู‡ู ู…ูู† ุฑู‘ููˆุญูู‰ ููŽู‚ูŽุนููˆุง ู„ูŽู‡ู ุณูŽูฐุฌูุฏููŠู†ูŽ ููŽุณูŽุฌูŽุฏูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูƒูู„ู‘ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูุจู’ู„ููŠุณูŽ ุฃูŽุจูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูฐุฌูุฏููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐุฅูุจู’ู„ููŠุณู ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูฐุฌูุฏููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽูƒูู† ู„ู‘ูุฃูŽุณู’ุฌูุฏูŽ ู„ูุจูŽุดูŽุฑู ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ุชูŽู‡ู ู…ูู† ุตูŽู„ู’ุตูŽูฐู„ู ู…ู‘ูู†ู’ ุญูŽู…ูŽุฅู ู…ู‘ูŽุณู’ู†ููˆู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽูฑุฎู’ุฑูุฌู’ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฑูŽุฌููŠู…ูŒ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽุนู’ู†ูŽุฉูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ููŽุฃูŽู†ุธูุฑู’ู†ูู‰ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูŠูุจู’ุนูŽุซููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู†ุธูŽุฑููŠู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ูˆูŽู‚ู’ุชู ูฑู„ู’ู…ูŽุนู’ู„ููˆู…ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุจูู…ูŽุง ุฃูŽุบู’ูˆูŽูŠู’ุชูŽู†ูู‰ ู„ูŽุฃูุฒูŽูŠู‘ูู†ูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽุฃูุบู’ูˆููŠูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ
And We have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible. And there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures. And We send the fecundating winds, then cause the rain to descend from the sky, therewith providing you with water (in abundance), though ye are not the guardians of its stores. And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away). To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind. Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge. We created man from sounding clay, from mud moulded into shape; And the Jinn race, We had created before, from the fire of a scorching wind. Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape; "When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him." So the angels prostrated themselves, all of them together: Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves. (Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?" (Iblis) said: "I am not one to prostrate myself to man, whom Thou didst create from sounding clay, from mud moulded into shape." (Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed. "And the curse shall be on thee till the day of Judgment." (Iblis) said: "O my Lord! give me then respite till the Day the (dead) are raised." (Allah) said: "Respite is granted thee "Till the Day of the Time appointed." (Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong,-
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูุจูŽุงุฏูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูุฎู’ู„ูŽุตููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุตูุฑูŽูฐุทูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ู‘ูŽ ู…ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ุนูุจูŽุงุฏูู‰ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุบูŽุงูˆููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู„ูŽู…ูŽูˆู’ุนูุฏูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ูŽุง ุณูŽุจู’ุนูŽุฉู ุฃูŽุจู’ูˆูŽูฐุจู ู„ู‘ููƒูู„ู‘ู ุจูŽุงุจู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฌูุฒู’ุกูŒ ู…ู‘ูŽู‚ู’ุณููˆู…ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ููู‰ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ูˆูŽุนููŠููˆู†ู ูฑุฏู’ุฎูู„ููˆู‡ูŽุง ุจูุณูŽู„ูŽูฐู…ู ุกูŽุงู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽุฒูŽุนู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ููู‰ ุตูุฏููˆุฑูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุบูู„ู‘ู ุฅูุฎู’ูˆูŽูฐู†ู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุณูุฑูุฑู ู…ู‘ูุชูŽู‚ูŽูฐุจูู„ููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู…ูŽุณู‘ูู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู†ูŽุตูŽุจูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ุจูู…ูุฎู’ุฑูŽุฌููŠู†ูŽ ู†ูŽุจู‘ูุฆู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‰ ุฃูŽู†ู‘ูู‰ ุฃูŽู†ูŽุง ูฑู„ู’ุบูŽูููˆุฑู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูู‰ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูฑู„ู’ุฃูŽู„ููŠู…ู ูˆูŽู†ูŽุจู‘ูุฆู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽู† ุถูŽูŠู’ูู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ุฅูุฐู’ ุฏูŽุฎูŽู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุณูŽู„ูŽูฐู…ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฌูู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽูˆู’ุฌูŽู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽุง ู†ูุจูŽุดู‘ูุฑููƒูŽ ุจูุบูู„ูŽูฐู…ู ุนูŽู„ููŠู…ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุจูŽุดู‘ูŽุฑู’ุชูู…ููˆู†ูู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ู…ู‘ูŽุณู‘ูŽู†ูู‰ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุจูŽุฑู ููŽุจูู…ูŽ ุชูุจูŽุดู‘ูุฑููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุจูŽุดู‘ูŽุฑู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูฐู†ูุทููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽู‚ู’ู†ูŽุทู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุฉู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ุถู‘ูŽุงู„ู‘ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽู…ูŽุง ุฎูŽุทู’ุจููƒูู…ู’ ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฃูุฑู’ุณูู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ู‘ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุกูŽุงู„ูŽ ู„ููˆุทู ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ูู†ูŽุฌู‘ููˆู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ
"Except Thy servants among them, sincere and purified (by Thy Grace)." (Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me. "For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee." And verily, Hell is the promised abode for them all! To it are seven gates: for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned. The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water). (Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security." And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity). There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave. Tell My servants that I am indeed the Oft-forgiving, Most Merciful; And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty. Tell them about the guests of Abraham. When they entered his presence and said, "Peace!" He said, "We feel afraid of you!" They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom." He said: "Do ye give me glad tidings that old age has seized me? Of what, then, is your good news?" They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair!" He said: "And who despairs of the mercy of his Lord, but such as go astray?" Abraham said: "What then is the business on which ye (have come), O ye messengers (of Allah)?" They said: "We have been sent to a people (deep) in sin, "Excepting the adherents of Lut: them we are certainly (charged) to save (from harm),- All -
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูŽู‡ู ู‚ูŽุฏู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ู„ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุบูŽูฐุจูุฑููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุกูŽุงู„ูŽ ู„ููˆุทู ูฑู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู…ู‘ูู†ูƒูŽุฑููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุจูŽู„ู’ ุฌูุฆู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูููŠู‡ู ูŠูŽู…ู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽุตูŽูฐุฏูู‚ููˆู†ูŽ ููŽุฃูŽุณู’ุฑู ุจูุฃูŽู‡ู’ู„ููƒูŽ ุจูู‚ูุทู’ุนู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูุนู’ ุฃูŽุฏู’ุจูŽูฐุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู„ู’ุชูŽููุชู’ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุฃูŽุญูŽุฏูŒ ูˆูŽูฑู…ู’ุถููˆุง ุญูŽูŠู’ุซู ุชูุคู’ู…ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุถูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฏูŽุงุจูุฑูŽ ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ู…ูŽู‚ู’ุทููˆุนูŒ ู…ู‘ูุตู’ุจูุญููŠู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ูฑู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ูŠูŽุณู’ุชูŽุจู’ุดูุฑููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุถูŽูŠู’ููู‰ ููŽู„ูŽุง ุชูŽูู’ุถูŽุญููˆู†ู ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุฎู’ุฒููˆู†ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ู†ูŽู†ู’ู‡ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุจูŽู†ูŽุงุชูู‰ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ููŽูฐุนูู„ููŠู†ูŽ ู„ูŽุนูŽู…ู’ุฑููƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽููู‰ ุณูŽูƒู’ุฑูŽุชูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู‡ููˆู†ูŽ ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุตู‘ูŽูŠู’ุญูŽุฉู ู…ูุดู’ุฑูู‚ููŠู†ูŽ ููŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽูฐู„ููŠูŽู‡ูŽุง ุณูŽุงููู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู…ู’ุทูŽุฑู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุญูุฌูŽุงุฑูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุณูุฌู‘ููŠู„ู ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุชูŽูˆูŽุณู‘ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ู„ูŽุจูุณูŽุจููŠู„ู ู…ู‘ูู‚ููŠู…ู ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฃูŽูŠู’ูƒูŽุฉู ู„ูŽุธูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ููŽูฑู†ุชูŽู‚ูŽู…ู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ู„ูŽุจูุฅูู…ูŽุงู…ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู
"Except his wife, who, We have ascertained, will be among those who will lag behind." At length when the messengers arrived among the adherents of Lut, He said: "Ye appear to be uncommon folk." They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt. "We have brought to thee that which is inevitably due, and assuredly we tell the truth. "Then travel by night with thy household, when a portion of the night (yet remains), and do thou bring up the rear: let no one amongst you look back, but pass on whither ye are ordered." And We made known this decree to him, that the last remnants of those (sinners) should be cut off by the morning. The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men). Lut said: "These are my guests: disgrace me not: "But fear Allah, and shame me not." They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all and sundry?" He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)." Verily, by thy life (O Prophet), in their wild intoxication, they wander in distraction, to and fro. But the (mighty) Blast overtook them before morning, And We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay. Behold! in this are Signs for those who by tokens do understand. And the (cities were) right on the high-road. Behold! in this is a sign for those who believed. And the Companions of the Wood were also wrong-doers; So We exacted retribution from them. They were both on an open highway, plain to see.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุญูุฌู’ุฑู ูฑู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ููŽูƒูŽุงู†ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูุนู’ุฑูุถููŠู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽู†ู’ุญูุชููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ุจููŠููˆุชู‹ุง ุกูŽุงู…ูู†ููŠู†ูŽ ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุตู‘ูŽูŠู’ุญูŽุฉู ู…ูุตู’ุจูุญููŠู†ูŽ ููŽู…ูŽุง ุฃูŽุบู’ู†ูŽู‰ูฐ ุนูŽู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉูŽ ู„ูŽุกูŽุงุชููŠูŽุฉูŒ ููŽูฑุตู’ููŽุญู ูฑู„ุตู‘ูŽูู’ุญูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู…ููŠู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽู„ู‘ูŽูฐู‚ู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุณูŽุจู’ุนู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุซูŽุงู†ูู‰ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽู…ูุฏู‘ูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽูŠู’ู†ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ู…ูŽุชู‘ูŽุนู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑุฎู’ููุถู’ ุฌูŽู†ูŽุงุญูŽูƒูŽ ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽู†ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุฐููŠุฑู ูฑู„ู’ู…ูุจููŠู†ู ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูู‚ู’ุชูŽุณูู…ููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ููˆุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ูŽ ุนูุถููŠู†ูŽ ููŽูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽู†ูŽุณู’ูŽู„ูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ููŽูฑุตู’ุฏูŽุนู’ ุจูู…ูŽุง ุชูุคู’ู…ูŽุฑู ูˆูŽุฃูŽุนู’ุฑูุถู’ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูŽููŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูฐู‡ู‹ุง ุกูŽุงุฎูŽุฑูŽ ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ูŠูŽุถููŠู‚ู ุตูŽุฏู’ุฑููƒูŽ ุจูู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ููŽุณูŽุจู‘ูุญู’ ุจูุญูŽู…ู’ุฏู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽูฐุฌูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑุนู’ุจูุฏู’ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽูƒูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽู‚ููŠู†ู
The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers: We sent them Our Signs, but they persisted in turning away from them. Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure. But the (mighty) Blast seized them of a morning, And of no avail to them was all that they did (with such art and care)! We created not the heavens, the earth, and all between them, but for just ends. And the Hour is surely coming (when this will be manifest). So overlook (any human faults) with gracious forgiveness. For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things. And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an. Strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have bestowed on certain classes of them, nor grieve over them: but lower thy wing (in gentleness) to the believers. And say: "I am indeed he that warneth openly and without ambiguity,"- (Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts),- (So also on such) as have made Qur'an into shreds (as they please). Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account, For all their deeds. Therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with Allah. For sufficient are We unto thee against those who scoff,- Those who adopt, with Allah, another god: but soon will they come to know. We do indeed know how thy heart is distressed at what they say. But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration. And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุฃูŽุชูŽู‰ูฐ ุฃูŽู…ู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ูŽุง ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู‡ู ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽู‡ู ูˆูŽุชูŽุนูŽูฐู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ู ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉูŽ ุจููฑู„ุฑู‘ููˆุญู ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู†ุฐูุฑููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ููŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆู†ู ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุชูŽุนูŽูฐู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ูŽ ู…ูู† ู†ู‘ูุทู’ููŽุฉู ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ููˆูŽ ุฎูŽุตููŠู…ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ูŽ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽู‡ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฏููู’ุกูŒ ูˆูŽู…ูŽู†ูŽูฐููุนู ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฌูŽู…ูŽุงู„ูŒ ุญููŠู†ูŽ ุชูุฑููŠุญููˆู†ูŽ ูˆูŽุญููŠู†ูŽ ุชูŽุณู’ุฑูŽุญููˆู†ูŽ ูˆูŽุชูŽุญู’ู…ูู„ู ุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽู„ูŽุฏู ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ุจูŽูฐู„ูุบููŠู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุดูู‚ู‘ู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ููุณู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุฑูŽุกููˆููŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูุบูŽุงู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุญูŽู…ููŠุฑูŽ ู„ูุชูŽุฑู’ูƒูŽุจููˆู‡ูŽุง ูˆูŽุฒููŠู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุตู’ุฏู ูฑู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฌูŽุงุฆูุฑูŒ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ู„ูŽู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ู„ู‘ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุดูŽุฑูŽุงุจูŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ู ุดูŽุฌูŽุฑูŒ ูููŠู‡ู ุชูุณููŠู…ููˆู†ูŽ ูŠูู†ุจูุชู ู„ูŽูƒูู… ุจูู‡ู ูฑู„ุฒู‘ูŽุฑู’ุนูŽ ูˆูŽูฑู„ุฒู‘ูŽูŠู’ุชููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุฎููŠู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ู†ูŽูฐุจูŽ ูˆูŽู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ูฑู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูุฌููˆู…ู ู…ูุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽูฐุชูŒ ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฐูŽุฑูŽุฃูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูุฎู’ุชูŽู„ููู‹ุง ุฃูŽู„ู’ูˆูŽูฐู†ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑูŽ ู„ูุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ู ู„ูŽุญู’ู…ู‹ุง ุทูŽุฑููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุชูŽุณู’ุชูŽุฎู’ุฑูุฌููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ู ุญูู„ู’ูŠูŽุฉู‹ ุชูŽู„ู’ุจูŽุณููˆู†ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒูŽ ู…ูŽูˆูŽุงุฎูุฑูŽ ูููŠู‡ู ูˆูŽู„ูุชูŽุจู’ุชูŽุบููˆุง ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ูฐ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฑูŽูˆูŽูฐุณูู‰ูŽ ุฃูŽู† ุชูŽู…ููŠุฏูŽ ุจููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู‹ุง ูˆูŽุณูุจูู„ู‹ุง ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู„ูŽูฐู…ูŽูฐุชู ูˆูŽุจููฑู„ู†ู‘ูŽุฌู’ู…ู ู‡ูู…ู’ ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽู…ูŽู† ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ู ูƒูŽู…ูŽู† ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุนูุฏู‘ููˆุง ู†ูุนู’ู…ูŽุฉูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุชูุญู’ุตููˆู‡ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุชูุณูุฑู‘ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูุนู’ู„ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ููˆู†ูŽ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูุฎู’ู„ูŽู‚ููˆู†ูŽ
(Inevitable) cometh (to pass) the Command of Allah: seek ye not then to hasten it: Glory to Him, and far is He above having the partners they ascribe unto Him! He doth send down His angels with inspiration of His Command, to such of His servants as He pleaseth, (saying): "Warn (Man) that there is no god but I: so do your duty unto Me." He has created the heavens and the earth for just ends: Far is He above having the partners they ascribe to Him! He has created man from a sperm-drop; and behold this same (man) becomes an open disputer! And cattle He has created for you (men): from them ye derive warmth, and numerous benefits, and of their (meat) ye eat. And ye have a sense of pride and beauty in them as ye drive them home in the evening, and as ye lead them forth to pasture in the morning. And they carry your heavy loads to lands that ye could not (otherwise) reach except with souls distressed: for your Lord is indeed Most Kind, Most Merciful, And (He has created) horses, mules, and donkeys, for you to ride and use for show; and He has created (other) things of which ye have no knowledge. And unto Allah leads straight the Way, but there are ways that turn aside: if Allah had willed, He could have guided all of you. It is He who sends down rain from the sky: from it ye drink, and out of it (grows) the vegetation on which ye feed your cattle. With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought. He has made subject to you the Night and the Day; the sun and the moon; and the stars are in subjection by His Command: verily in this are Signs for men who are wise. And the things on this earth which He has multiplied in varying colours (and qualities): verily in this is a sign for men who celebrate the praises of Allah (in gratitude). It is He Who has made the sea subject, that ye may eat thereof flesh that is fresh and tender, and that ye may extract therefrom ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the bounty of Allah and that ye may be grateful. And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves; And marks and sign-posts; and by the stars (men) guide themselves. Is then He Who creates like one that creates not? Will ye not receive admonition? If ye would count up the favours of Allah, never would ye be able to number them: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. And Allah doth know what ye conceal, and what ye reveal. Those whom they invoke besides Allah create nothing and are themselves created.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐุชูŒ ุบูŽูŠู’ุฑู ุฃูŽุญู’ูŠูŽุงุกู ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู†ูŽ ูŠูุจู’ุนูŽุซููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูฐู‡ููƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ูˆูŽูฐุญูุฏูŒ ููŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูƒูุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽู‡ูู… ู…ู‘ูุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ุฌูŽุฑูŽู…ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ูŠูุณูุฑู‘ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูุนู’ู„ูู†ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุงุฐูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุณูŽูฐุทููŠุฑู ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ ู„ููŠูŽุญู’ู…ูู„ููˆุง ุฃูŽูˆู’ุฒูŽุงุฑูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู…ูู„ูŽุฉู‹ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฃูŽูˆู’ุฒูŽุงุฑู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุถูู„ู‘ููˆู†ูŽู‡ูู… ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูู„ู’ู…ู ุฃูŽู„ูŽุง ุณูŽุงุกูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุฒูุฑููˆู†ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽูƒูŽุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽุชูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู†ู’ูŠูŽูฐู†ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆูŽุงุนูุฏู ููŽุฎูŽุฑู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุณู‘ูŽู‚ู’ูู ู…ูู† ููŽูˆู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุชูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูŠูุฎู’ุฒููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูู‰ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูุดูŽูฐู‚ู‘ููˆู†ูŽ ูููŠู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃููˆุชููˆุง ูฑู„ู’ุนูู„ู’ู…ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุฎูุฒู’ู‰ูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูˆูŽูฑู„ุณู‘ููˆุกูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุธูŽุงู„ูู…ูู‰ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูˆูุง ูฑู„ุณู‘ูŽู„ูŽู…ูŽ ู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุนู’ู…ูŽู„ู ู…ูู† ุณููˆุกู ุจูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ููŽูฑุฏู’ุฎูู„ููˆุง ุฃูŽุจู’ูˆูŽูฐุจูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ููŽู„ูŽุจูุฆู’ุณูŽ ู…ูŽุซู’ูˆูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูุชูŽูƒูŽุจู‘ูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ููŠู„ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆู’ุง ู…ูŽุงุฐูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ููˆุง ููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽุฏูŽุงุฑู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ูˆูŽู„ูŽู†ูุนู’ู…ูŽ ุฏูŽุงุฑู ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽุง ูŠูŽุดูŽุงุกููˆู†ูŽ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุทูŽูŠู‘ูุจููŠู†ูŽ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุณูŽู„ูŽูฐู…ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑุฏู’ุฎูู„ููˆุง ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽู†ุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ููŽุฃูŽุตูŽุงุจูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽูŠู‘ููŽุงุชู ู…ูŽุง ุนูŽู…ูู„ููˆุง ูˆูŽุญูŽุงู‚ูŽ ุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูู‡ู ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ุนูŽุจูŽุฏู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ู†ู‘ูŽุญู’ู†ู ูˆูŽู„ูŽุง ุกูŽุงุจูŽุงุคูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูŽู„ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ุฑู‘ูุณูู„ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุจูŽู„ูŽูฐุบู ูฑู„ู’ู…ูุจููŠู†ู ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽุง ููู‰ ูƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู‹ุง ุฃูŽู†ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูฑุฌู’ุชูŽู†ูุจููˆุง ูฑู„ุทู‘ูŽูฐุบููˆุชูŽ ููŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ู‡ูŽุฏูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุญูŽู‚ู‘ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูฑู„ุถู‘ูŽู„ูŽูฐู„ูŽุฉู ููŽุณููŠุฑููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽูฑู†ุธูุฑููˆุง ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ู’ู…ููƒูŽุฐู‘ูุจููŠู†ูŽ ุฅูู† ุชูŽุญู’ุฑูุตู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‡ูุฏูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ู…ูŽู† ูŠูุถูู„ู‘ู ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽูฐุตูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู‚ู’ุณูŽู…ููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽู‡ู’ุฏูŽ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุจู’ุนูŽุซู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽู…ููˆุชู ุจูŽู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุนู’ุฏู‹ุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู„ููŠูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ ูููŠู‡ู ูˆูŽู„ููŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูƒูŽูฐุฐูุจููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู„ูู†ูŽุง ู„ูุดูŽู‰ู’ุกู ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฑูŽุฏู’ู†ูŽูฐู‡ู ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽู‚ููˆู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ูƒูู† ููŽูŠูŽูƒููˆู†ู
(They are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up. Your Allah is one Allah: as to those who believe not in the Hereafter, their hearts refuse to know, and they are arrogant. Undoubtedly Allah doth know what they conceal, and what they reveal: verily He loveth not the arrogant. When it is said to them, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "Tales of the ancients!" Let them bear, on the Day of Judgment, their own burdens in full, and also (something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas, how grievous the burdens they will bear! Those before them did also plot (against Allah's Way): but Allah took their structures from their foundations, and the roof fell down on them from above; and the Wrath seized them from directions they did not perceive. Then, on the Day of Judgment, He will cover them with shame, and say: "Where are My 'partners' concerning whom ye used to dispute (with the godly)?" Those endued with knowledge will say: "This Day, indeed, are the Unbelievers covered with shame and misery,- "(Namely) those whose lives the angels take in a state of wrong-doing to their own souls." Then would they offer submission (with the pretence), "We did no evil (knowingly)." (The angels will reply), "Nay, but verily Allah knoweth all that ye did; "So enter the gates of Hell, to dwell therein. Thus evil indeed is the abode of the arrogant." To the righteous (when) it is said, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "All that is good." To those who do good, there is good in this world, and the Home of the Hereafter is even better and excellent indeed is the Home of the righteous,- Gardens of Eternity which they will enter: beneath them flow (pleasant) rivers: they will have therein all that they wish: thus doth Allah reward the righteous,- (Namely) those whose lives the angels take in a state of purity, saying (to them), "Peace be on you; enter ye the Garden, because of (the good) which ye did (in the world)." Do the (ungodly) wait until the angels come to them, or there comes the Command of thy Lord (for their doom)? So did those who went before them. But Allah wronged them not: nay, they wronged their own souls. But the evil results of their deeds overtook them, and that very (Wrath) at which they had scoffed hemmed them in. The worshippers of false gods say: "If Allah had so willed, we should not have worshipped aught but Him - neither we nor our fathers,- nor should we have prescribed prohibitions other than His." So did those who went before them. But what is the mission of messengers but to preach the Clear Message? For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth). If thou art anxious for their guidance, yet Allah guideth not such as He leaves to stray, and there is none to help them. They swear their strongest oaths by Allah, that Allah will not raise up those who die: Nay, but it is a promise (binding) on Him in truth: but most among mankind realise it not. (They must be raised up), in order that He may manifest to them the truth of that wherein they differ, and that the rejecters of Truth may realise that they had indeed (surrendered to) Falsehood. For to anything which We have willed, We but say the word, "Be", and it is.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุงุฌูŽุฑููˆุง ููู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ุธูู„ูู…ููˆุง ู„ูŽู†ูุจูŽูˆู‘ูุฆูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุฃูŽุฌู’ุฑู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุตูŽุจูŽุฑููˆุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูุฌูŽุงู„ู‹ุง ู†ู‘ููˆุญูู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ููŽุณู’ูŽู„ููˆุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ูฑู„ุฐู‘ููƒู’ุฑู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ุฒู‘ูุจูุฑู ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูฑู„ุฐู‘ููƒู’ุฑูŽ ู„ูุชูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูŽุง ู†ูุฒู‘ูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽุฃูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูŽูƒูŽุฑููˆุง ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ููŽุงุชู ุฃูŽู† ูŠูŽุฎู’ุณูููŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ุชูŽู‚ูŽู„ู‘ูุจูู‡ูู…ู’ ููŽู…ูŽุง ู‡ูู… ุจูู…ูุนู’ุฌูุฒููŠู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุชูŽุฎูŽูˆู‘ููู ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุฑูŽุกููˆููŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ูŠูŽุชูŽููŽูŠู‘ูŽุคูุง ุธูู„ูŽูฐู„ูู‡ู ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ูŠูŽู…ููŠู†ู ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู…ูŽุงุฆูู„ู ุณูุฌู‘ูŽุฏู‹ุง ู„ู‘ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุฏูŽูฐุฎูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุณู’ุฌูุฏู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูู† ุฏูŽุงุจู‘ูŽุฉู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููˆู†ูŽ ูŠูŽุฎูŽุงูููˆู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ููŽูˆู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽูŠู’ู†ู ูฑุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ูˆูŽูฐุญูุฏูŒ ููŽุฅููŠู‘ูŽูฐู‰ูŽ ููŽูฑุฑู’ู‡ูŽุจููˆู†ู ูˆูŽู„ูŽู‡ู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽู‡ู ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ูˆูŽุงุตูุจู‹ุง ุฃูŽููŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุจููƒูู… ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูุนู’ู…ูŽุฉู ููŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุถู‘ูุฑู‘ู ููŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽุฌู’ูŽุฑููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูุฐูŽุง ูƒูŽุดูŽููŽ ูฑู„ุถู‘ูุฑู‘ูŽ ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ููŽุฑููŠู‚ูŒ ู…ู‘ูู†ูƒูู… ุจูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ู„ููŠูŽูƒู’ููุฑููˆุง ุจูู…ูŽุง ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ููŽุชูŽู…ูŽุชู‘ูŽุนููˆุง ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ู„ูู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู†ูŽุตููŠุจู‹ุง ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุชูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุชูุณู’ูŽู„ูู†ู‘ูŽ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุจูŽู†ูŽูฐุชู ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุดู’ุชูŽู‡ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุจูุดู‘ูุฑูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุฃูู†ุซูŽู‰ูฐ ุธูŽู„ู‘ูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ูู‡ู ู…ูุณู’ูˆูŽุฏู‘ู‹ุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูƒูŽุธููŠู…ูŒ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ูู† ุณููˆุกู ู…ูŽุง ุจูุดู‘ูุฑูŽ ุจูู‡ู ุฃูŽูŠูู…ู’ุณููƒูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‡ููˆู†ู ุฃูŽู…ู’ ูŠูŽุฏูุณู‘ูู‡ู ููู‰ ูฑู„ุชู‘ูุฑูŽุงุจู ุฃูŽู„ูŽุง ุณูŽุงุกูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุญู’ูƒูู…ููˆู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู…ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ุณู‘ูŽูˆู’ุกู ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู
To those who leave their homes in the cause of Allah, after suffering oppression,- We will assuredly give a goodly home in this world; but truly the reward of the Hereafter will be greater. If they only realised (this)! (They are) those who persevere in patience, and put their trust on their Lord. And before thee also the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: if ye realise this not, ask of those who possess the Message. (We sent them) with Clear Signs and Books of dark prophecies; and We have sent down unto thee (also) the Message; that thou mayest explain clearly to men what is sent for them, and that they may give thought. Do then those who devise evil (plots) feel secure that Allah will not cause the earth to swallow them up, or that the Wrath will not seize them from directions they little perceive?- Or that He may not call them to account in the midst of their goings to and fro, without a chance of their frustrating Him?- Or that He may not call them to account by a process of slow wastage - for thy Lord is indeed full of kindness and mercy. Do they not look at Allah's creation, (even) among (inanimate) things,- How their (very) shadows turn round, from the right and the left, prostrating themselves to Allah, and that in the humblest manner? And to Allah doth obeisance all that is in the heavens and on earth, whether moving (living) creatures or the angels: for none are arrogant (before their Lord). They all revere their Lord, high above them, and they do all that they are commanded. Allah has said: "Take not (for worship) two gods: for He is just One Allah: then fear Me (and Me alone)." To Him belongs whatever is in the heavens and on earth, and to Him is duty due always: then will ye fear other than Allah? And ye have no good thing but is from Allah: and moreover, when ye are touched by distress, unto Him ye cry with groans; Yet, when He removes the distress from you, behold! some of you turn to other gods to join with their Lord- (As if) to show their ingratitude for the favours we have bestowed on them! then enjoy (your brief day): but soon will ye know (your folly)! And they (even) assign, to things they do not know, a portion out of that which We have bestowed for their sustenance! By Allah, ye shall certainly be called to account for your false inventions. And they assign daughters for Allah! - Glory be to Him! - and for themselves (sons,- the issue) they desire! When news is brought to one of them, of (the birth of) a female (child), his face darkens, and he is filled with inward grief! With shame does he hide himself from his people, because of the bad news he has had! Shall he retain it on (sufferance and) contempt, or bury it in the dust? Ah! what an evil (choice) they decide on? To those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูŠูุคูŽุงุฎูุฐู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุจูุธูู„ู’ู…ูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฑูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ู…ูู† ุฏูŽุงุจู‘ูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูŠูุคูŽุฎู‘ูุฑูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฌูŽู„ู ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽุฌูŽู„ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู’ุฎูุฑููˆู†ูŽ ุณูŽุงุนูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู‚ู’ุฏูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ูŠูŽูƒู’ุฑูŽู‡ููˆู†ูŽ ูˆูŽุชูŽุตููู ุฃูŽู„ู’ุณูู†ูŽุชูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ู„ูŽุง ุฌูŽุฑูŽู…ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ููู’ุฑูŽุทููˆู†ูŽ ุชูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูู…ูŽู…ู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ููŽุฒูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูŽู‡ูู…ู’ ููŽู‡ููˆูŽ ูˆูŽู„ููŠู‘ูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ูุชูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูฑุฎู’ุชูŽู„ูŽูููˆุง ูููŠู‡ู ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ููŽุฃูŽุญู’ูŠูŽุง ุจูู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ู…ูŽูˆู’ุชูู‡ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ู„ูŽุนูุจู’ุฑูŽุฉู‹ ู†ู‘ูุณู’ู‚ููŠูƒูู… ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ููู‰ ุจูุทููˆู†ูู‡ู ู…ูู† ุจูŽูŠู’ู†ู ููŽุฑู’ุซู ูˆูŽุฏูŽู…ู ู„ู‘ูŽุจูŽู†ู‹ุง ุฎูŽุงู„ูุตู‹ุง ุณูŽุงุฆูุบู‹ุง ู„ู‘ูู„ุดู‘ูŽูฐุฑูุจููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูู† ุซูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ูฑู„ู†ู‘ูŽุฎููŠู„ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ู†ูŽูฐุจู ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ุณูŽูƒูŽุฑู‹ุง ูˆูŽุฑูุฒู’ู‚ู‹ุง ุญูŽุณูŽู†ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุญู’ู„ู ุฃูŽู†ู ูฑุชู‘ูŽุฎูุฐูู‰ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ุจููŠููˆุชู‹ุง ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑู ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ุฑูุดููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูƒูู„ูู‰ ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ูฑู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ููŽูฑุณู’ู„ููƒูู‰ ุณูุจูู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒู ุฐูู„ูู„ู‹ุง ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ู…ูู† ุจูุทููˆู†ูู‡ูŽุง ุดูŽุฑูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูุฎู’ุชูŽู„ูููŒ ุฃูŽู„ู’ูˆูŽูฐู†ูู‡ู ูููŠู‡ู ุดูููŽุงุกูŒ ู„ู‘ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูุฑูŽุฏู‘ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฑู’ุฐูŽู„ู ูฑู„ู’ุนูู…ูุฑู ู„ููƒูŽู‰ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุนูู„ู’ู…ู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุถู‘ูŽู„ูŽ ุจูŽุนู’ุถูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุถู ููู‰ ูฑู„ุฑู‘ูุฒู’ู‚ู ููŽู…ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ููุถู‘ูู„ููˆุง ุจูุฑูŽุงุฏู‘ูู‰ ุฑูุฒู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ู ุณูŽูˆูŽุงุกูŒ ุฃูŽููŽุจูู†ูุนู’ู…ูŽุฉู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุฌู’ุญูŽุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌููƒูู… ุจูŽู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุญูŽููŽุฏูŽุฉู‹ ูˆูŽุฑูŽุฒูŽู‚ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ุฃูŽููŽุจููฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽุจูู†ูุนู’ู…ูŽุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ูู…ู’ ูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽู…ู’ู„ููƒู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฑูุฒู’ู‚ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุถู’ุฑูุจููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุถูŽุฑูŽุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุซูŽู„ู‹ุง ุนูŽุจู’ุฏู‹ุง ู…ู‘ูŽู…ู’ู„ููˆูƒู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽู‚ู’ุฏูุฑู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู…ูŽู† ุฑู‘ูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฑูุฒู’ู‚ู‹ุง ุญูŽุณูŽู†ู‹ุง ููŽู‡ููˆูŽ ูŠูู†ููู‚ู ู…ูู†ู’ู‡ู ุณูุฑู‘ู‹ุง ูˆูŽุฌูŽู‡ู’ุฑู‹ุง ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽู„ู’ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุซูŽู„ู‹ุง ุฑู‘ูŽุฌูู„ูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู…ูŽุง ุฃูŽุจู’ูƒูŽู…ู ู„ูŽุง ูŠูŽู‚ู’ุฏูุฑู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูƒูŽู„ู‘ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐู‡ู ุฃูŽูŠู’ู†ูŽู…ูŽุง ูŠููˆูŽุฌู‘ูู‡ู‡ู‘ู ู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชู ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆูู‰ ู‡ููˆูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑู ุจููฑู„ู’ุนูŽุฏู’ู„ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูŠู’ุจู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู…ู’ุฑู ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูŽู„ูŽู…ู’ุญู ูฑู„ู’ุจูŽุตูŽุฑู ุฃูŽูˆู’ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุจู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุจูุทููˆู†ู ุฃูู…ู‘ูŽู‡ูŽูฐุชููƒูู…ู’ ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ู’ุนูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽูู’ูุฏูŽุฉูŽ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู’ุฑู ู…ูุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽูฐุชู ููู‰ ุฌูŽูˆู‘ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุง ูŠูู…ู’ุณููƒูู‡ูู†ู‘ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุจููŠููˆุชููƒูู…ู’ ุณูŽูƒูŽู†ู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฌูู„ููˆุฏู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ุจููŠููˆุชู‹ุง ุชูŽุณู’ุชูŽุฎููู‘ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุธูŽุนู’ู†ููƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฅูู‚ูŽุงู…ูŽุชููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฃูŽุตู’ูˆูŽุงููู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุจูŽุงุฑูู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽุดู’ุนูŽุงุฑูู‡ูŽุง ุฃูŽุซูŽูฐุซู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุชูŽูฐุนู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุญููŠู†ู
If Allah were to punish men for their wrong-doing, He would not leave, on the (earth), a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: When their Term expires, they would not be able to delay (the punishment) for a single hour, just as they would not be able to anticipate it (for a single hour). They attribute to Allah what they hate (for themselves), and their tongues assert the falsehood that all good things are for themselves: without doubt for them is the Fire, and they will be the first to be hastened on into it! By Allah, We (also) sent (Our messengers) to Peoples before thee; but Satan made, (to the wicked), their own acts seem alluring: He is also their patron today, but they shall have a most grievous penalty. And We sent down the Book to thee for the express purpose, that thou shouldst make clear to them those things in which they differ, and that it should be a guide and a mercy to those who believe. And Allah sends down rain from the skies, and gives therewith life to the earth after its death: verily in this is a Sign for those who listen. And verily in cattle (too) will ye find an instructive sign. From what is within their bodies between excretions and blood, We produce, for your drink, milk, pure and agreeable to those who drink it. And from the fruit of the date-palm and the vine, ye get out wholesome drink and food: behold, in this also is a sign for those who are wise. And thy Lord taught the Bee to build its cells in hills, on trees, and in (men's) habitations; Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought. It is Allah who creates you and takes your souls at death; and of you there are some who are sent back to a feeble age, so that they know nothing after having known (much): for Allah is All-Knowing, All-Powerful. Allah has bestowed His gifts of sustenance more freely on some of you than on others: those more favoured are not going to throw back their gifts to those whom their right hands possess, so as to be equal in that respect. Will they then deny the favours of Allah? And Allah has made for you mates (and companions) of your own nature, and made for you, out of them, sons and daughters and grandchildren, and provided for you sustenance of the best: will they then believe in vain things, and be ungrateful for Allah's favours?- And worship others than Allah,- such as have no power of providing them, for sustenance, with anything in heavens or earth, and cannot possibly have such power? Invent not similitudes for Allah: for Allah knoweth, and ye know not. Allah sets forth the Parable (of two men: one) a slave under the dominion of another; He has no power of any sort; and (the other) a man on whom We have bestowed goodly favours from Ourselves, and he spends thereof (freely), privately and publicly: are the two equal? (By no means;) praise be to Allah. But most of them understand not. Allah sets forth (another) Parable of two men: one of them dumb, with no power of any sort; a wearisome burden is he to his master; whichever way be directs him, he brings no good: is such a man equal with one who commands Justice, and is on a Straight Way? To Allah belongeth the Mystery of the heavens and the earth. And the Decision of the Hour (of Judgment) is as the twingkling of an eye, or even quicker: for Allah hath power over all things. It is He Who brought you forth from the wombs of your mothers when ye knew nothing; and He gave you hearing and sight and intelligence and affections: that ye may give thanks (to Allah). Do they not look at the birds, held poised in the midst of (the air and) the sky? Nothing holds them up but (the power of) Allah. Verily in this are signs for those who believe. It is Allah Who made your habitations homes of rest and quiet for you; and made for you, out of the skins of animals, (tents for) dwellings, which ye find so light (and handy) when ye travel and when ye stop (in your travels); and out of their wool, and their soft fibres (between wool and hair), and their hair, rich stuff and articles of convenience (to serve you) for a time.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุธูู„ูŽูฐู„ู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ุฃูŽูƒู’ู†ูŽูฐู†ู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุณูŽุฑูŽูฐุจููŠู„ูŽ ุชูŽู‚ููŠูƒูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽุฑู‘ูŽ ูˆูŽุณูŽุฑูŽูฐุจููŠู„ูŽ ุชูŽู‚ููŠูƒูู… ุจูŽุฃู’ุณูŽูƒูู…ู’ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูุชูู…ู‘ู ู†ูุนู’ู…ูŽุชูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูุณู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ููŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูฑู„ู’ุจูŽู„ูŽูฐุบู ูฑู„ู’ู…ูุจููŠู†ู ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽ ู†ูุนู’ู…ูŽุชูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูู†ูƒูุฑููˆู†ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูŽุจู’ุนูŽุซู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ุฐูŽู†ู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูุณู’ุชูŽุนู’ุชูŽุจููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฑูŽุกูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ููŽู„ูŽุง ูŠูุฎูŽูู‘ูŽูู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูู†ุธูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฑูŽุกูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุดูุฑูŽูƒูŽุงุคูู†ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุฏู’ุนููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ููƒูŽ ููŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูˆู’ุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽูƒูŽูฐุฐูุจููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูˆู’ุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ูฑู„ุณู‘ูŽู„ูŽู…ูŽ ูˆูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽุตูŽุฏู‘ููˆุง ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฒูุฏู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ููŽูˆู’ู‚ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠููู’ุณูุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูŽุจู’ุนูŽุซู ููู‰ ูƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฌูุฆู’ู†ูŽุง ุจููƒูŽ ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ูˆูŽู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุชูุจู’ูŠูŽูฐู†ู‹ุง ู„ู‘ููƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ูˆูŽุจูุดู’ุฑูŽู‰ูฐ ู„ูู„ู’ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑู ุจููฑู„ู’ุนูŽุฏู’ู„ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฅูุญู’ุณูŽูฐู†ู ูˆูŽุฅููŠุชูŽุงุฆู ุฐูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ูฐ ูˆูŽูŠูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ูฐ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ููŽุญู’ุดูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑู ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุบู’ู‰ู ูŠูŽุนูุธููƒูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽูˆู’ูููˆุง ุจูุนูŽู‡ู’ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูุฐูŽุง ุนูŽูฐู‡ูŽุฏุชู‘ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู†ู‚ูุถููˆุง ูฑู„ู’ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุชูŽูˆู’ูƒููŠุฏูู‡ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุนูŽู„ู’ุชูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูƒูŽูููŠู„ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุชูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ูƒูŽูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ู†ูŽู‚ูŽุถูŽุชู’ ุบูŽุฒู’ู„ูŽู‡ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู‚ููˆู‘ูŽุฉู ุฃูŽู†ูƒูŽูฐุซู‹ุง ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽูƒูู…ู’ ุฏูŽุฎูŽู„ู‹ุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ู‡ูู‰ูŽ ุฃูŽุฑู’ุจูŽู‰ูฐ ู…ูู†ู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุจู’ู„ููˆูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ู ูˆูŽู„ูŽูŠูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ูููŠู‡ู ุชูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽูฐุญูุฏูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูŠูุถูู„ู‘ู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽุชูุณู’ูŽู„ูู†ู‘ูŽ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุง ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽูƒูู…ู’ ุฏูŽุฎูŽู„ู‹ุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ููŽุชูŽุฒูู„ู‘ูŽ ู‚ูŽุฏูŽู…ูŒ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุซูุจููˆุชูู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽุฐููˆู‚ููˆุง ูฑู„ุณู‘ููˆุกูŽ ุจูู…ูŽุง ุตูŽุฏูŽุฏุชู‘ูู…ู’ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุดู’ุชูŽุฑููˆุง ุจูุนูŽู‡ู’ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูŽู…ูŽู†ู‹ุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุนูู†ุฏูŽูƒูู…ู’ ูŠูŽู†ููŽุฏู ูˆูŽู…ูŽุง ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽุงู‚ู ูˆูŽู„ูŽู†ูŽุฌู’ุฒููŠูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุตูŽุจูŽุฑููˆุง ุฃูŽุฌู’ุฑูŽู‡ูู… ุจูุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุนูŽู…ูู„ูŽ ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ู…ู‘ูู† ุฐูŽูƒูŽุฑู ุฃูŽูˆู’ ุฃูู†ุซูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูุคู’ู…ูู†ูŒ ููŽู„ูŽู†ูุญู’ูŠููŠูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู‹ ุทูŽูŠู‘ูุจูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽู†ูŽุฌู’ุฒููŠูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑูŽู‡ูู… ุจูุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ููŽุฅูุฐูŽุง ู‚ูŽุฑูŽุฃู’ุชูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ูŽ ููŽูฑุณู’ุชูŽุนูุฐู’ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุฌููŠู…ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ู ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ู†ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู… ุจูู‡ู ู…ูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ
It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam). But if they turn away, thy duty is only to preach the clear Message. They recognise the favours of Allah; then they deny them; and most of them are (creatures) ungrateful. One Day We shall raise from all Peoples a Witness: then will no excuse be accepted from Unbelievers, nor will they receive any favours. When the wrong-doers (actually) see the Penalty, then will it in no way be mitigated, nor will they then receive respite. When those who gave partners to Allah will see their "partners", they will say: "Our Lord! these are our 'partners,' those whom we used to invoke besides Thee." But they will throw back their word at them (and say): "Indeed ye are liars!" That Day shall they (openly) show (their) submission to Allah; and all their inventions shall leave them in the lurch. Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah - for them will We add Penalty to Penalty; for that they used to spread mischief. One day We shall raise from all Peoples a witness against them, from amongst themselves: and We shall bring thee as a witness against these (thy people): and We have sent down to thee the Book explaining all things, a Guide, a Mercy, and Glad Tidings to Muslims. Allah commands justice, the doing of good, and liberality to kith and kin, and He forbids all shameful deeds, and injustice and rebellion: He instructs you, that ye may receive admonition. Fulfil the Covenant of Allah when ye have entered into it, and break not your oaths after ye have confirmed them; indeed ye have made Allah your surety; for Allah knoweth all that ye do. And be not like a woman who breaks into untwisted strands the yarn which she has spun, after it has become strong. Nor take your oaths to practise deception between yourselves, lest one party should be more numerous than another: for Allah will test you by this; and on the Day of Judgment He will certainly make clear to you (the truth of) that wherein ye disagree. If Allah so willed, He could make you all one people: But He leaves straying whom He pleases, and He guides whom He pleases: but ye shall certainly be called to account for all your actions. And take not your oaths, to practise deception between yourselves, with the result that someone's foot may slip after it was firmly planted, and ye may have to taste the evil (consequences) of having hindered (men) from the Path of Allah, and a Mighty Wrath descend on you. Nor sell the covenant of Allah for a miserable price: for with Allah is (a prize) far better for you, if ye only knew. What is with you must vanish: what is with Allah will endure. And We will certainly bestow, on those who patiently persevere, their reward according to the best of their actions. Whoever works righteousness, man or woman, and has Faith, verily, to him will We give a new Life, a life that is good and pure and We will bestow on such their reward according to the best of their actions. When thou dost read the Qur'an, seek Allah's protection from Satan the rejected one. No authority has he over those who believe and put their trust in their Lord. His authority is over those only, who take him as patron and who join partners with Allah.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุจูŽุฏู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู…ู‘ูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุกูŽุงูŠูŽุฉู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ู…ููู’ุชูŽุฑู ุจูŽู„ู’ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ูŽู‡ู ุฑููˆุญู ูฑู„ู’ู‚ูุฏูุณู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู„ููŠูุซูŽุจู‘ูุชูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุจูุดู’ุฑูŽู‰ูฐ ู„ูู„ู’ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูุนูŽู„ู‘ูู…ูู‡ู ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู„ู‘ูุณูŽุงู†ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูู„ู’ุญูุฏููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุนู’ุฌูŽู…ูู‰ู‘ูŒ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ูุณูŽุงู†ูŒ ุนูŽุฑูŽุจูู‰ู‘ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑูู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐุฐูุจููˆู†ูŽ ู…ูŽู† ูƒูŽููŽุฑูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฅููŠู…ูŽูฐู†ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุฃููƒู’ุฑูู‡ูŽ ูˆูŽู‚ูŽู„ู’ุจูู‡ู ู…ูุทู’ู…ูŽุฆูู†ู‘ูŒ ุจููฑู„ู’ุฅููŠู…ูŽูฐู†ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ู…ู‘ูŽู† ุดูŽุฑูŽุญูŽ ุจููฑู„ู’ูƒููู’ุฑู ุตูŽุฏู’ุฑู‹ุง ููŽุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุบูŽุถูŽุจูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู ูฑุณู’ุชูŽุญูŽุจู‘ููˆุง ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉูŽ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุทูŽุจูŽุนูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุณูŽู…ู’ุนูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูฐููู„ููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ุฌูŽุฑูŽู…ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุงุฌูŽุฑููˆุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ููุชูู†ููˆุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽูฐู‡ูŽุฏููˆุง ูˆูŽุตูŽุจูŽุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูŽุง ู„ูŽุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุชูŽุฃู’ุชูู‰ ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ุชูุฌูŽูฐุฏูู„ู ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณูู‡ูŽุง ูˆูŽุชููˆูŽูู‘ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ู…ู‘ูŽุง ุนูŽู…ูู„ูŽุชู’ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุซูŽู„ู‹ุง ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู‹ ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุกูŽุงู…ูู†ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูุทู’ู…ูŽุฆูู†ู‘ูŽุฉู‹ ูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ูŽุง ุฑูุฒู’ู‚ูู‡ูŽุง ุฑูŽุบูŽุฏู‹ุง ู…ู‘ูู† ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ููŽูƒูŽููŽุฑูŽุชู’ ุจูุฃูŽู†ู’ุนูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฃูŽุฐูŽูฐู‚ูŽู‡ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูุจูŽุงุณูŽ ูฑู„ู’ุฌููˆุนู ูˆูŽูฑู„ู’ุฎูŽูˆู’ูู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุตู’ู†ูŽุนููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู‡ู ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุธูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ููŽูƒูู„ููˆุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู„ูŽูฐู„ู‹ุง ุทูŽูŠู‘ูุจู‹ุง ูˆูŽูฑุดู’ูƒูุฑููˆุง ู†ูุนู’ู…ูŽุชูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุฅููŠู‘ูŽุงู‡ู ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽูŠู’ุชูŽุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ุฏู‘ูŽู…ูŽ ูˆูŽู„ูŽุญู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ุฎูู†ุฒููŠุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู‡ูู„ู‘ูŽ ู„ูุบูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ู ููŽู…ูŽู†ู ูฑุถู’ุทูุฑู‘ูŽ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุจูŽุงุบู ูˆูŽู„ูŽุง ุนูŽุงุฏู ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ู„ูู…ูŽุง ุชูŽุตููู ุฃูŽู„ู’ุณูู†ูŽุชููƒูู…ู ูฑู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุญูŽู„ูŽูฐู„ูŒ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุญูŽุฑูŽุงู…ูŒ ู„ู‘ูุชูŽูู’ุชูŽุฑููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ ู…ูŽุชูŽูฐุนูŒ ู‚ูŽู„ููŠู„ูŒ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุงุฏููˆุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ู‚ูŽุตูŽุตู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽู…ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุณู‘ููˆุกูŽ ุจูุฌูŽู‡ูŽูฐู„ูŽุฉู ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽุงุจููˆุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูŽุง ู„ูŽุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู†ูุชู‹ุง ู„ู‘ูู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู†ููŠูู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ
When We substitute one revelation for another,- and Allah knows best what He reveals (in stages),- they say, "Thou art but a forger": but most of them understand not. Say, the Holy Spirit has brought the revelation from thy Lord in Truth, in order to strengthen those who believe, and as a Guide and Glad Tidings to Muslims. We know indeed that they say, "It is a man that teaches him." The tongue of him they wickedly point to is notably foreign, while this is Arabic, pure and clear. Those who believe not in the Signs of Allah,- Allah will not guide them, and theirs will be a grievous Penalty. It is those who believe not in the Signs of Allah, that forge falsehood: it is they who lie! Any one who, after accepting faith in Allah, utters Unbelief,- except under compulsion, his heart remaining firm in Faith - but such as open their breast to Unbelief, on them is Wrath from Allah, and theirs will be a dreadful Penalty. This because they love the life of this world better than the Hereafter: and Allah will not guide those who reject Faith. Those are they whose hearts, ears, and eyes Allah has sealed up, and they take no heed. Without doubt, in the Hereafter they will perish. But verily thy Lord,- to those who leave their homes after trials and persecutions,- and who thereafter strive and fight for the faith and patiently persevere,- Thy Lord, after all this is oft-forgiving, Most Merciful. One Day every soul will come up struggling for itself, and every soul will be recompensed (fully) for all its actions, and none will be unjustly dealt with. Allah sets forth a Parable: a city enjoying security and quiet, abundantly supplied with sustenance from every place: Yet was it ungrateful for the favours of Allah: so Allah made it taste of hunger and terror (in extremes) (closing in on it) like a garment (from every side), because of the (evil) which (its people) wrought. And there came to them a Messenger from among themselves, but they falsely rejected him; so the Wrath seized them even in the midst of their iniquities. So eat of the sustenance which Allah has provided for you, lawful and good; and be grateful for the favours of Allah, if it is He Whom ye serve. He has only forbidden you dead meat, and blood, and the flesh of swine, and any (food) over which the name of other than Allah has been invoked. But if one is forced by necessity, without wilful disobedience, nor transgressing due limits,- then Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. But say not - for any false thing that your tongues may put forth,- "This is lawful, and this is forbidden," so as to ascribe false things to Allah. For those who ascribe false things to Allah, will never prosper. (In such falsehood) is but a paltry profit; but they will have a most grievous Penalty. To the Jews We prohibited such things as We have mentioned to thee before: We did them no wrong, but they were used to doing wrong to themselves. But verily thy Lord,- to those who do wrong in ignorance, but who thereafter repent and make amends,- thy Lord, after all this, is Oft-Forgiving, Most Merciful. Abraham was indeed a model, devoutly obedient to Allah, (and) true in Faith, and he joined not gods with Allah:
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุดูŽุงูƒูุฑู‹ุง ู„ู‘ูุฃูŽู†ู’ุนูู…ูู‡ู ูฑุฌู’ุชูŽุจูŽู‰ูฐู‡ู ูˆูŽู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู„ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฃูŽู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูุนู’ ู…ูู„ู‘ูŽุฉูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ุญูŽู†ููŠูู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฌูุนูู„ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุจู’ุชู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุฎู’ุชูŽู„ูŽูููˆุง ูููŠู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูููŠู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูููŠู‡ู ูŠูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ ูฑุฏู’ุนู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุณูŽุจููŠู„ู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุจููฑู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽุฉู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุนูุธูŽุฉู ูฑู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู ูˆูŽุฌูŽูฐุฏูู„ู’ู‡ูู… ุจููฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ู‡ูู‰ูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽู† ุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจููฑู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู’ ุนูŽุงู‚ูŽุจู’ุชูู…ู’ ููŽุนูŽุงู‚ูุจููˆุง ุจูู…ูุซู’ู„ู ู…ูŽุง ุนููˆู‚ูุจู’ุชูู… ุจูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฆูู† ุตูŽุจูŽุฑู’ุชูู…ู’ ู„ูŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูู„ุตู‘ูŽูฐุจูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑุตู’ุจูุฑู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุตูŽุจู’ุฑููƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒู ููู‰ ุถูŽูŠู’ู‚ู ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽู…ู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆุง ูˆู‘ูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู… ู…ู‘ูุญู’ุณูู†ููˆู†ูŽ ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽุณู’ุฑูŽู‰ูฐ ุจูุนูŽุจู’ุฏูู‡ู ู„ูŽูŠู’ู„ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูฑู„ู’ุฃูŽู‚ู’ุตูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุจูŽูฐุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ุญูŽูˆู’ู„ูŽู‡ู ู„ูู†ูุฑููŠูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ูฑู„ู’ุจูŽุตููŠุฑู ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู‡ูุฏู‹ู‰ ู„ู‘ูุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‰ ูˆูŽูƒููŠู„ู‹ุง ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉูŽ ู…ูŽู†ู’ ุญูŽู…ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽุนูŽ ู†ููˆุญู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุจู’ุฏู‹ุง ุดูŽูƒููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุถูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู„ูŽุชููู’ุณูุฏูู†ู‘ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูŽุฑู‘ูŽุชูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽู„ูŽุชูŽุนู’ู„ูู†ู‘ูŽ ุนูู„ููˆู‘ู‹ุง ูƒูŽุจููŠุฑู‹ุง ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ูˆูŽุนู’ุฏู ุฃููˆู„ูŽู‰ูฐู‡ูู…ูŽุง ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุนูุจูŽุงุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽู†ูŽุง ุฃููˆู„ูู‰ ุจูŽุฃู’ุณู ุดูŽุฏููŠุฏู ููŽุฌูŽุงุณููˆุง ุฎูู„ูŽูฐู„ูŽ ูฑู„ุฏู‘ููŠูŽุงุฑู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏู‹ุง ู…ู‘ูŽูู’ุนููˆู„ู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฑูŽุฏูŽุฏู’ู†ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ูƒูŽุฑู‘ูŽุฉูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู…ู’ุฏูŽุฏู’ู†ูŽูฐูƒูู… ุจูุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ู ูˆูŽุจูŽู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ู†ูŽูููŠุฑู‹ุง ุฅูู†ู’ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ุชูู…ู’ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฃูŽุณูŽุฃู’ุชูู…ู’ ููŽู„ูŽู‡ูŽุง ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ูˆูŽุนู’ุฏู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู„ููŠูŽุณูููˆุง ูˆูุฌููˆู‡ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ููŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆุง ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏูŽ ูƒูŽู…ูŽุง ุฏูŽุฎูŽู„ููˆู‡ู ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ูˆูŽู„ููŠูุชูŽุจู‘ูุฑููˆุง ู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽูˆู’ุง ุชูŽุชู’ุจููŠุฑู‹ุง ุนูŽุณูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูŽุฑู’ุญูŽู…ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู’ ุนูุฏุชู‘ูู…ู’ ุนูุฏู’ู†ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู„ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุญูŽุตููŠุฑู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ูŽ ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ู„ูู„ู‘ูŽุชูู‰ ู‡ูู‰ูŽ ุฃูŽู‚ู’ูˆูŽู…ู ูˆูŽูŠูุจูŽุดู‘ูุฑู ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑู‹ุง ูƒูŽุจููŠุฑู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฃูŽุนู’ุชูŽุฏู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ุฃูŽู„ููŠู…ู‹ุง ูˆูŽูŠูŽุฏู’ุนู ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ุจููฑู„ุดู‘ูŽุฑู‘ู ุฏูุนูŽุงุกูŽู‡ู ุจููฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ุนูŽุฌููˆู„ู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ุกูŽุงูŠูŽุชูŽูŠู’ู†ู ููŽู…ูŽุญูŽูˆู’ู†ูŽุง ุกูŽุงูŠูŽุฉูŽ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุกูŽุงูŠูŽุฉูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ู…ูุจู’ุตูุฑูŽุฉู‹ ู„ู‘ูุชูŽุจู’ุชูŽุบููˆุง ููŽุถู’ู„ู‹ุง ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุนูŽุฏูŽุฏูŽ ูฑู„ุณู‘ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุญูุณูŽุงุจูŽ ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽู‰ู’ุกู ููŽุตู‘ูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุชูŽูู’ุตููŠู„ู‹ุง
He showed his gratitude for the favours of Allah, who chose him, and guided him to a Straight Way. And We gave him Good in this world, and he will be, in the Hereafter, in the ranks of the Righteous. So We have taught thee the inspired (Message), "Follow the ways of Abraham the True in Faith, and he joined not gods with Allah." The Sabbath was only made (strict) for those who disagreed (as to its observance); But Allah will judge between them on the Day of Judgment, as to their differences. Invite (all) to the Way of thy Lord with wisdom and beautiful preaching; and argue with them in ways that are best and most gracious: for thy Lord knoweth best, who have strayed from His Path, and who receive guidance. And if ye do catch them out, catch them out no worse than they catch you out: But if ye show patience, that is indeed the best (course) for those who are patient. And do thou be patient, for thy patience is but from Allah; nor grieve over them: and distress not thyself because of their plots. For Allah is with those who restrain themselves, and those who do good. Glory to (Allah) Who did take His servant for a Journey by night from the Sacred Mosque to the farthest Mosque, whose precincts We did bless,- in order that We might show him some of Our Signs: for He is the One Who heareth and seeth (all things). We gave Moses the Book, and made it a Guide to the Children of Israel, (commanding): "Take not other than Me as Disposer of (your) affairs." O ye that are sprung from those whom We carried (in the Ark) with Noah! Verily he was a devotee most grateful. And We gave (Clear) Warning to the Children of Israel in the Book, that twice would they do mischief on the earth and be elated with mighty arrogance (and twice would they be punished)! When the first of the warnings came to pass, We sent against you Our servants given to terrible warfare: They entered the very inmost parts of your homes; and it was a warning (completely) fulfilled. Then did We grant you the Return as against them: We gave you increase in resources and sons, and made you the more numerous in man-power. If ye did well, ye did well for yourselves; if ye did evil, (ye did it) against yourselves. So when the second of the warnings came to pass, (We permitted your enemies) to disfigure your faces, and to enter your Temple as they had entered it before, and to visit with destruction all that fell into their power. It may be that your Lord may (yet) show Mercy unto you; but if ye revert (to your sins), We shall revert (to Our punishments): And we have made Hell a prison for those who reject (all Faith). Verily this Qur'an doth guide to that which is most right (or stable), and giveth the Glad Tidings to the Believers who work deeds of righteousness, that they shall have a magnificent reward; And to those who believe not in the Hereafter, (it announceth) that We have prepared for them a Penalty Grievous (indeed). The prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds). We have made the Night and the Day as two (of Our) Signs: the Sign of the Night have We obscured, while the Sign of the Day We have made to enlighten you; that ye may seek bounty from your Lord, and that ye may know the number and count of the years: all things have We explained in detail.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŽ ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ุฃูŽู„ู’ุฒูŽู…ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุทูŽูฐุฆูุฑูŽู‡ู ููู‰ ุนูู†ูู‚ูู‡ู ูˆูŽู†ูุฎู’ุฑูุฌู ู„ูŽู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูƒูุชูŽูฐุจู‹ุง ูŠูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ูฐู‡ู ู…ูŽู†ุดููˆุฑู‹ุง ูฑู‚ู’ุฑูŽุฃู’ ูƒูุชูŽูฐุจูŽูƒูŽ ูƒูŽููŽู‰ูฐ ุจูู†ูŽูู’ุณููƒูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุญูŽุณููŠุจู‹ุง ู…ู‘ูŽู†ู ูฑู‡ู’ุชูŽุฏูŽู‰ูฐ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏูู‰ ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ุถูŽู„ู‘ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุถูู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฒูุฑู ูˆูŽุงุฒูุฑูŽุฉูŒ ูˆูุฒู’ุฑูŽ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู…ูุนูŽุฐู‘ูุจููŠู†ูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ู†ูŽุจู’ุนูŽุซูŽ ุฑูŽุณููˆู„ู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฑูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูู‡ู’ู„ููƒูŽ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู‹ ุฃูŽู…ูŽุฑู’ู†ูŽุง ู…ูุชู’ุฑูŽูููŠู‡ูŽุง ููŽููŽุณูŽู‚ููˆุง ูููŠู‡ูŽุง ููŽุญูŽู‚ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ููŽุฏูŽู…ู‘ูŽุฑู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ุชูŽุฏู’ู…ููŠุฑู‹ุง ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑููˆู†ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู†ููˆุญู ูˆูŽูƒูŽููŽู‰ูฐ ุจูุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุจูุฐูู†ููˆุจู ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ุฎูŽุจููŠุฑู‹ุง ุจูŽุตููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูุฑููŠุฏู ูฑู„ู’ุนูŽุงุฌูู„ูŽุฉูŽ ุนูŽุฌู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽุง ู†ูŽุดูŽุงุกู ู„ูู…ูŽู† ู†ู‘ูุฑููŠุฏู ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูŠูŽุตู’ู„ูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ู…ูŽุฐู’ู…ููˆู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽุฏู’ุญููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉูŽ ูˆูŽุณูŽุนูŽู‰ูฐ ู„ูŽู‡ูŽุง ุณูŽุนู’ูŠูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูุคู’ู…ูู†ูŒ ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุณูŽุนู’ูŠูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุดู’ูƒููˆุฑู‹ุง ูƒูู„ู‘ู‹ุง ู†ู‘ูู…ูุฏู‘ู ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ูˆูŽู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูŽุทูŽุงุกู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุทูŽุงุกู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูŽุญู’ุธููˆุฑู‹ุง ูฑู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ููŽุถู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุถู ูˆูŽู„ูŽู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ุฏูŽุฑูŽุฌูŽูฐุชู ูˆูŽุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ุชูŽูู’ุถููŠู„ู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูฐู‡ู‹ุง ุกูŽุงุฎูŽุฑูŽ ููŽุชูŽู‚ู’ุนูุฏูŽ ู…ูŽุฐู’ู…ููˆู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽุฎู’ุฐููˆู„ู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุถูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅููŠู‘ูŽุงู‡ู ูˆูŽุจููฑู„ู’ูˆูŽูฐู„ูุฏูŽูŠู’ู†ู ุฅูุญู’ุณูŽูฐู†ู‹ุง ุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุจู’ู„ูุบูŽู†ู‘ูŽ ุนูู†ุฏูŽูƒูŽ ูฑู„ู’ูƒูุจูŽุฑูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู…ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ูƒูู„ูŽุงู‡ูู…ูŽุง ููŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ูู„ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ุฃููู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู†ู’ู‡ูŽุฑู’ู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽู‚ูู„ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู„ู‹ุง ูƒูŽุฑููŠู…ู‹ุง ูˆูŽูฑุฎู’ููุถู’ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุฌูŽู†ูŽุงุญูŽ ูฑู„ุฐู‘ูู„ู‘ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุฉู ูˆูŽู‚ูู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ู ูฑุฑู’ุญูŽู…ู’ู‡ูู…ูŽุง ูƒูŽู…ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽูŠูŽุงู†ูู‰ ุตูŽุบููŠุฑู‹ุง ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ููู‰ ู†ููููˆุณููƒูู…ู’ ุฅูู† ุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ุตูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽูฐุจููŠู†ูŽ ุบูŽูููˆุฑู‹ุง ูˆูŽุกูŽุงุชู ุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ูฐ ุญูŽู‚ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูุณู’ูƒููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑุจู’ู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุจูŽุฐู‘ูุฑู’ ุชูŽุจู’ุฐููŠุฑู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุจูŽุฐู‘ูุฑููŠู†ูŽ ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฅูุฎู’ูˆูŽูฐู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ู„ูุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูƒูŽูููˆุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุชูุนู’ุฑูุถูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู ูฑุจู’ุชูุบูŽุงุกูŽ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ุชูŽุฑู’ุฌููˆู‡ูŽุง ููŽู‚ูู„ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู„ู‹ุง ู…ู‘ูŽูŠู’ุณููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ูŠูŽุฏูŽูƒูŽ ู…ูŽุบู’ู„ููˆู„ูŽุฉู‹ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุนูู†ูู‚ููƒูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุจู’ุณูุทู’ู‡ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุณู’ุทู ููŽุชูŽู‚ู’ุนูุฏูŽ ู…ูŽู„ููˆู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽุญู’ุณููˆุฑู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ูŠูŽุจู’ุณูุทู ูฑู„ุฑู‘ูุฒู’ู‚ูŽ ู„ูู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุฏูุฑู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุจูุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ุฎูŽุจููŠุฑู‹ุง ุจูŽุตููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆุง ุฃูŽูˆู’ู„ูŽูฐุฏูŽูƒูู…ู’ ุฎูŽุดู’ูŠูŽุฉูŽ ุฅูู…ู’ู„ูŽูฐู‚ู ู†ู‘ูŽุญู’ู†ู ู†ูŽุฑู’ุฒูู‚ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅููŠู‘ูŽุงูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‚ูŽุชู’ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฎูุทู’ู‹ุง ูƒูŽุจููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุฑูŽุจููˆุง ูฑู„ุฒู‘ูู†ูŽู‰ูฐ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ููŽูฐุญูุดูŽุฉู‹ ูˆูŽุณูŽุงุกูŽ ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง
Every man's fate We have fastened on his own neck: On the Day of Judgment We shall bring out for him a scroll, which he will see spread open. (It will be said to him:) "Read thine (own) record: Sufficient is thy soul this day to make out an account against thee." Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit: who goeth astray doth so to his own loss: No bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an messenger (to give warning). When We decide to destroy a population, We (first) send a definite order to those among them who are given the good things of this life and yet transgress; so that the word is proved true against them: then (it is) We destroy them utterly. How many generations have We destroyed after Noah? and enough is thy Lord to note and see the sins of His servants. If any do wish for the transitory things (of this life), We readily grant them - such things as We will, to such person as We will: in the end have We provided Hell for them: they will burn therein, disgraced and rejected. Those who do wish for the (things of) the Hereafter, and strive therefor with all due striving, and have Faith,- they are the ones whose striving is acceptable (to Allah). Of the bounties of thy Lord We bestow freely on all- These as well as those: The bounties of thy Lord are not closed (to anyone). See how We have bestowed more on some than on others; but verily the Hereafter is more in rank and gradation and more in excellence. Take not with Allah another object of worship; or thou (O man!) wilt sit in disgrace and destitution. Thy Lord hath decreed that ye worship none but Him, and that ye be kind to parents. Whether one or both of them attain old age in thy life, say not to them a word of contempt, nor repel them, but address them in terms of honour. And, out of kindness, lower to them the wing of humility, and say: "My Lord! bestow on them thy Mercy even as they cherished me in childhood." Your Lord knoweth best what is in your hearts: If ye do deeds of righteousness, verily He is Most Forgiving to those who turn to Him again and again (in true penitence). And render to the kindred their due rights, as (also) to those in want, and to the wayfarer: But squander not (your wealth) in the manner of a spendthrift. Verily spendthrifts are brothers of the Evil Ones; and the Evil One is to his Lord (himself) ungrateful. And even if thou hast to turn away from them in pursuit of the Mercy from thy Lord which thou dost expect, yet speak to them a word of easy kindness. Make not thy hand tied (like a niggard's) to thy neck, nor stretch it forth to its utmost reach, so that thou become blameworthy and destitute. Verily thy Lord doth provide sustenance in abundance for whom He pleaseth, and He provideth in a just measure. For He doth know and regard all His servants. Kill not your children for fear of want: We shall provide sustenance for them as well as for you. Verily the killing of them is a great sin. Nor come nigh to adultery: for it is a shameful (deed) and an evil, opening the road (to other evils).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆุง ูฑู„ู†ู‘ูŽูู’ุณูŽ ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู…ูŽู† ู‚ูุชูู„ูŽ ู…ูŽุธู’ู„ููˆู…ู‹ุง ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ููˆูŽู„ููŠู‘ูู‡ู ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู‹ุง ููŽู„ูŽุง ูŠูุณู’ุฑูู ูู‘ูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽุชู’ู„ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽู†ุตููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุฑูŽุจููˆุง ู…ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽุชููŠู…ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ู‡ูู‰ูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุจู’ู„ูุบูŽ ุฃูŽุดูุฏู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽูˆู’ูููˆุง ุจููฑู„ู’ุนูŽู‡ู’ุฏู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽู‡ู’ุฏูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽุณู’ููˆู„ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽูˆู’ูููˆุง ูฑู„ู’ูƒูŽูŠู’ู„ูŽ ุฅูุฐูŽุง ูƒูู„ู’ุชูู…ู’ ูˆูŽุฒูู†ููˆุง ุจููฑู„ู’ู‚ูุณู’ุทูŽุงุณู ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ูˆูŽุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ูู ู…ูŽุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุจูู‡ู ุนูู„ู’ู…ูŒ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ู’ุนูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุตูŽุฑูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ููุคูŽุงุฏูŽ ูƒูู„ู‘ู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ู ู…ูŽุณู’ููˆู„ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู…ู’ุดู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูŽุฑูŽุญู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽู† ุชูŽุฎู’ุฑูู‚ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽู„ูŽู† ุชูŽุจู’ู„ูุบูŽ ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ูŽ ุทููˆู„ู‹ุง ูƒูู„ู‘ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุณูŽูŠู‘ูุฆูู‡ู ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูŽูƒู’ุฑููˆู‡ู‹ุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽูˆู’ุญูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูฐู‡ู‹ุง ุกูŽุงุฎูŽุฑูŽ ููŽุชูู„ู’ู‚ูŽู‰ูฐ ููู‰ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู…ูŽู„ููˆู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽุฏู’ุญููˆุฑู‹ุง ุฃูŽููŽุฃูŽุตู’ููŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู… ุจููฑู„ู’ุจูŽู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุฅูู†ูŽูฐุซู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ู‹ุง ุนูŽุธููŠู…ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุตูŽุฑู‘ูŽูู’ู†ูŽุง ููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ู„ููŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆุง ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฒููŠุฏูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ููููˆุฑู‹ุง ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉูŒ ูƒูŽู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽูฑุจู’ุชูŽุบูŽูˆู’ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฐูู‰ ูฑู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽู‡ู ูˆูŽุชูŽุนูŽูฐู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุนูู„ููˆู‘ู‹ุง ูƒูŽุจููŠุฑู‹ุง ุชูุณูŽุจู‘ูุญู ู„ูŽู‡ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูฑู„ุณู‘ูŽุจู’ุนู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽู† ูููŠู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฅูู† ู…ู‘ูู† ุดูŽู‰ู’ุกู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูŠูุณูŽุจู‘ูุญู ุจูุญูŽู…ู’ุฏูู‡ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ู„ู‘ูŽุง ุชูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ุชูŽุณู’ุจููŠุญูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุญูŽู„ููŠู…ู‹ุง ุบูŽูููˆุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ูŽุฑูŽุฃู’ุชูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูŽ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุญูุฌูŽุงุจู‹ุง ู…ู‘ูŽุณู’ุชููˆุฑู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูƒูู†ู‘ูŽุฉู‹ ุฃูŽู† ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู‡ู ูˆูŽููู‰ ุกูŽุงุฐูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฐูŽูƒูŽุฑู’ุชูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ูˆูŽุญู’ุฏูŽู‡ู ูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฏู’ุจูŽูฐุฑูู‡ูู…ู’ ู†ููููˆุฑู‹ุง ู†ู‘ูŽุญู’ู†ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู…ูุนููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ุฅูุฐู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽู…ูุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‡ูู…ู’ ู†ูŽุฌู’ูˆูŽู‰ูฐ ุฅูุฐู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ุฅูู† ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูŽุฌูู„ู‹ุง ู…ู‘ูŽุณู’ุญููˆุฑู‹ุง ูฑู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุถูŽุฑูŽุจููˆุง ู„ูŽูƒูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ูŽ ููŽุถูŽู„ู‘ููˆุง ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุกูุฐูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุนูุธูŽูฐู…ู‹ุง ูˆูŽุฑูููŽูฐุชู‹ุง ุฃูŽุกูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ูŽุจู’ุนููˆุซููˆู†ูŽ ุฎูŽู„ู’ู‚ู‹ุง ุฌูŽุฏููŠุฏู‹ุง ู‚ูู„ู’ ูƒููˆู†ููˆุง ุญูุฌูŽุงุฑูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ุญูŽุฏููŠุฏู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ุฎูŽู„ู’ู‚ู‹ุง ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽูƒู’ุจูุฑู ููู‰ ุตูุฏููˆุฑููƒูู…ู’ ููŽุณูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽู† ูŠูุนููŠุฏูู†ูŽุง ู‚ูู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ููŽุทูŽุฑูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ููŽุณูŽูŠูู†ู’ุบูุถููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฑูุกููˆุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุชูŽู‰ูฐ ู‡ููˆูŽ ู‚ูู„ู’ ุนูŽุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู‚ูŽุฑููŠุจู‹ุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุฏู’ุนููˆูƒูู…ู’ ููŽุชูŽุณู’ุชูŽุฌููŠุจููˆู†ูŽ ุจูุญูŽู…ู’ุฏูู‡ู ูˆูŽุชูŽุธูู†ู‘ููˆู†ูŽ ุฅูู† ู„ู‘ูŽุจูุซู’ุชูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง
Nor take life - which Allah has made sacred - except for just cause. And if anyone is slain wrongfully, we have given his heir authority (to demand qisas or to forgive): but let him not exceed bounds in the matter of taking life; for he is helped (by the Law). Come not nigh to the orphan's property except to improve it, until he attains the age of full strength; and fulfil (every) engagement, for (every) engagement will be enquired into (on the Day of Reckoning). Give full measure when ye measure, and weigh with a balance that is straight: that is the most fitting and the most advantageous in the final determination. And pursue not that of which thou hast no knowledge; for every act of hearing, or of seeing or of (feeling in) the heart will be enquired into (on the Day of Reckoning). Nor walk on the earth with insolence: for thou canst not rend the earth asunder, nor reach the mountains in height. Of all such things the evil is hateful in the sight of thy Lord. These are among the (precepts of) wisdom, which thy Lord has revealed to thee. Take not, with Allah, another object of worship, lest thou shouldst be thrown into Hell, blameworthy and rejected. Has then your Lord (O Pagans!) preferred for you sons, and taken for Himself daughters among the angels? Truly ye utter a most dreadful saying! We have explained (things) in various (ways) in this Qur'an, in order that they may receive admonition, but it only increases their flight (from the Truth)! Say: If there had been (other) gods with Him, as they say,- behold, they would certainly have sought out a way to the Lord of the Throne! Glory to Him! He is high above all that they say!- Exalted and Great (beyond measure)! The seven heavens and the earth, and all beings therein, declare His glory: there is not a thing but celebrates His praise; And yet ye understand not how they declare His glory! Verily He is Oft-Forbear, Most Forgiving! When thou dost recite the Qur'an, We put, between thee and those who believe not in the Hereafter, a veil invisible: And We put coverings over their hearts (and minds) lest they should understand the Qur'an, and deafness into their ears: when thou dost commemorate thy Lord and Him alone in the Qur'an, they turn on their backs, fleeing (from the Truth). We know best why it is they listen, when they listen to thee; and when they meet in private conference, behold, the wicked say, "Ye follow none other than a man bewitched!" See what similes they strike for thee: but they have gone astray, and never can they find a way. They say: "What! when we are reduced to bones and dust, should we really be raised up (to be) a new creation?" Say: "(Nay!) be ye stones or iron, "Or created matter which, in your minds, is hardest (to be raised up),- (Yet shall ye be raised up)!" then will they say: "Who will cause us to return?" Say: "He who created you first!" Then will they wag their heads towards thee, and say, "When will that be?" Say, "May be it will be quite soon! "It will be on a Day when He will call you, and ye will answer (His call) with (words of) His praise, and ye will think that ye tarried but a little while!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูู„ ู„ู‘ูุนูุจูŽุงุฏูู‰ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ู‡ูู‰ูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ูŽ ูŠูŽู†ุฒูŽุบู ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ุนูŽุฏููˆู‘ู‹ุง ู…ู‘ูุจููŠู†ู‹ุง ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจููƒูู…ู’ ุฅูู† ูŠูŽุดูŽุฃู’ ูŠูŽุฑู’ุญูŽู…ู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ุฅูู† ูŠูŽุดูŽุฃู’ ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽูƒููŠู„ู‹ุง ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ููŽุถู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูŽุนู’ุถูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ูู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุถู ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฏูŽุงูˆูุฏูŽ ุฒูŽุจููˆุฑู‹ุง ู‚ูู„ู ูฑุฏู’ุนููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฒูŽุนูŽู…ู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ููŽู„ูŽุง ูŠูŽู…ู’ู„ููƒููˆู†ูŽ ูƒูŽุดู’ููŽ ูฑู„ุถู‘ูุฑู‘ู ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุญู’ูˆููŠู„ู‹ุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ูŠูŽุจู’ุชูŽุบููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูˆูŽุณููŠู„ูŽุฉูŽ ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุจู ูˆูŽูŠูŽุฑู’ุฌููˆู†ูŽ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุฎูŽุงูููˆู†ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽุญู’ุฐููˆุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูู† ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู…ูู‡ู’ู„ููƒููˆู‡ูŽุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ู…ูุนูŽุฐู‘ูุจููˆู‡ูŽุง ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ุดูŽุฏููŠุฏู‹ุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู…ูŽุณู’ุทููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูŽู†ูŽุนูŽู†ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูุฑู’ุณูู„ูŽ ุจููฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุจูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ุซูŽู…ููˆุฏูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงู‚ูŽุฉูŽ ู…ูุจู’ุตูุฑูŽุฉู‹ ููŽุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูุฑู’ุณูู„ู ุจููฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฎู’ูˆููŠูู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽูƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽุญูŽุงุทูŽ ุจููฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุฑู‘ูุกู’ูŠูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุฃูŽุฑูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ููุชู’ู†ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ู’ุนููˆู†ูŽุฉูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ูˆูŽู†ูุฎูŽูˆู‘ูููู‡ูู…ู’ ููŽู…ูŽุง ูŠูŽุฒููŠุฏูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุทูุบู’ูŠูŽูฐู†ู‹ุง ูƒูŽุจููŠุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูฑุณู’ุฌูุฏููˆุง ู„ูุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ููŽุณูŽุฌูŽุฏููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูุจู’ู„ููŠุณูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุกูŽุฃูŽุณู’ุฌูุฏู ู„ูู…ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ุชูŽ ุทููŠู†ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูŽูƒูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูƒูŽุฑู‘ูŽู…ู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ู‘ูŽ ู„ูŽุฆูู†ู’ ุฃูŽุฎู‘ูŽุฑู’ุชูŽู†ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ู„ูŽุฃูŽุญู’ุชูŽู†ููƒูŽู†ู‘ูŽ ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุชูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุฐู’ู‡ูŽุจู’ ููŽู…ูŽู† ุชูŽุจูุนูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฌูŽุฒูŽุงุคููƒูู…ู’ ุฌูŽุฒูŽุงุกู‹ ู…ู‘ูŽูˆู’ูููˆุฑู‹ุง ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽูู’ุฒูุฒู’ ู…ูŽู†ู ูฑุณู’ุชูŽุทูŽุนู’ุชูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู… ุจูุตูŽูˆู’ุชููƒูŽ ูˆูŽุฃูŽุฌู’ู„ูุจู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจูุฎูŽูŠู’ู„ููƒูŽ ูˆูŽุฑูŽุฌูู„ููƒูŽ ูˆูŽุดูŽุงุฑููƒู’ู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽูˆู’ู„ูŽูฐุฏู ูˆูŽุนูุฏู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนูุฏูู‡ูู…ู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุบูุฑููˆุฑู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุนูุจูŽุงุฏูู‰ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ูŒ ูˆูŽูƒูŽููŽู‰ูฐ ุจูุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽูƒููŠู„ู‹ุง ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูุฒู’ุฌูู‰ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ู„ูุชูŽุจู’ุชูŽุบููˆุง ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุจููƒูู…ู’ ุฑูŽุญููŠู…ู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุถู‘ูุฑู‘ู ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุถูŽู„ู‘ูŽ ู…ูŽู† ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅููŠู‘ูŽุงู‡ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ู†ูŽุฌู‘ูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ุฃูŽุนู’ุฑูŽุถู’ุชูู…ู’ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ูƒูŽูููˆุฑู‹ุง ุฃูŽููŽุฃูŽู…ูู†ุชูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูŽุฎู’ุณูููŽ ุจููƒูู…ู’ ุฌูŽุงู†ูุจูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ุฃูŽูˆู’ ูŠูุฑู’ุณูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุญูŽุงุตูุจู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฌูุฏููˆุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูƒููŠู„ู‹ุง ุฃูŽู…ู’ ุฃูŽู…ูู†ุชูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูุนููŠุฏูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ู ุชูŽุงุฑูŽุฉู‹ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ูฐ ููŽูŠูุฑู’ุณูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู‚ูŽุงุตููู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ููŠุญู ููŽูŠูุบู’ุฑูู‚ูŽูƒูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูŽููŽุฑู’ุชูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฌูุฏููˆุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุชูŽุจููŠุนู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุฑู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุง ุจูŽู†ูู‰ ุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ูˆูŽุญูŽู…ูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ูˆูŽุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ูˆูŽููŽุถู‘ูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูŽุซููŠุฑู ู…ู‘ูู…ู‘ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุชูŽูู’ุถููŠู„ู‹ุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูŽุฏู’ุนููˆุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุฃูู†ูŽุงุณู ุจูุฅูู…ูŽูฐู…ูู‡ูู…ู’ ููŽู…ูŽู†ู’ ุฃููˆุชูู‰ูŽ ูƒูุชูŽูฐุจูŽู‡ู ุจููŠูŽู…ููŠู†ูู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุกููˆู†ูŽ ูƒูุชูŽูฐุจูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ููŽุชููŠู„ู‹ุง ูˆูŽู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ูฐ ููŽู‡ููˆูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃูŽุถูŽู„ู‘ู ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง
Say to My servants that they should (only) say those things that are best: for Satan doth sow dissensions among them: For Satan is to man an avowed enemy. It is your Lord that knoweth you best: If He please, He granteth you mercy, or if He please, punishment: We have not sent thee to be a disposer of their affairs for them. And it is your Lord that knoweth best all beings that are in the heavens and on earth: We did bestow on some prophets more (and other) gifts than on others: and We gave to David (the gift of) the Psalms. Say: "Call on those - besides Him - whom ye fancy: they have neither the power to remove your troubles from you nor to change them." Those whom they call upon do desire (for themselves) means of access to their Lord, - even those who are nearest: they hope for His Mercy and fear His Wrath: for the Wrath of thy Lord is something to take heed of. There is not a population but We shall destroy it before the Day of Judgment or punish it with a dreadful Penalty: that is written in the (eternal) Record. And We refrain from sending the signs, only because the men of former generations treated them as false: We sent the she-camel to the Thamud to open their eyes, but they treated her wrongfully: We only send the Signs by way of terror (and warning from evil). Behold! We told thee that thy Lord doth encompass mankind round about: We granted the vision which We showed thee, but as a trial for men,- as also the Cursed Tree (mentioned) in the Qur'an: We put terror (and warning) into them, but it only increases their inordinate transgression! Behold! We said to the angels: "Bow down unto Adam": They bowed down except Iblis: He said, "Shall I bow down to one whom Thou didst create from clay?" He said: "Seest Thou? this is the one whom Thou hast honoured above me! If Thou wilt but respite me to the Day of Judgment, I will surely bring his descendants under my sway - all but a few!" (Allah) said: "Go thy way; if any of them follow thee, verily Hell will be the recompense of you (all)- an ample recompense. "Lead to destruction those whom thou canst among them, with thy (seductive) voice; make assaults on them with thy cavalry and thy infantry; mutually share with them wealth and children; and make promises to them." But Satan promises them nothing but deceit. "As for My servants, no authority shalt thou have over them:" Enough is thy Lord for a Disposer of affairs. Your Lord is He That maketh the Ship go smoothly for you through the sea, in order that ye may seek of his Bounty. For he is unto you most Merciful. When distress seizes you at sea, those that ye call upon - besides Himself - leave you in the lurch! but when He brings you back safe to land, ye turn away (from Him). Most ungrateful is man! Do ye then feel secure that He will not cause you to be swallowed up beneath the earth when ye are on land, or that He will not send against you a violent tornado (with showers of stones) so that ye shall find no one to carry out your affairs for you? Or do ye feel secure that He will not send you back a second time to sea and send against you a heavy gale to drown you because of your ingratitude, so that ye find no helper. Therein against Us? We have honoured the sons of Adam; provided them with transport on land and sea; given them for sustenance things good and pure; and conferred on them special favours, above a great part of our creation. One day We shall call together all human beings with their (respective) Imams: those who are given their record in their right hand will read it (with pleasure), and they will not be dealt with unjustly in the least. But those who were blind in this world, will be blind in the hereafter, and most astray from the Path.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุงุฏููˆุง ู„ูŽูŠูŽูู’ุชูู†ููˆู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู„ูุชูŽูู’ุชูŽุฑูู‰ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุบูŽูŠู’ุฑูŽู‡ู ูˆูŽุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆูƒูŽ ุฎูŽู„ููŠู„ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูŽู† ุซูŽุจู‘ูŽุชู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูุฏุชู‘ูŽ ุชูŽุฑู’ูƒูŽู†ู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽุฃูŽุฐูŽู‚ู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุถูุนู’ููŽ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽุถูุนู’ููŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู…ูŽุงุชู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฌูุฏู ู„ูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู†ูŽุตููŠุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุงุฏููˆุง ู„ูŽูŠูŽุณู’ุชูŽููุฒู‘ููˆู†ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ููŠูุฎู’ุฑูุฌููˆูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽู„ู’ุจูŽุซููˆู†ูŽ ุฎูู„ูŽูฐููŽูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ุณูู†ู‘ูŽุฉูŽ ู…ูŽู† ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูุณูู„ูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฌูุฏู ู„ูุณูู†ู‘ูŽุชูู†ูŽุง ุชูŽุญู’ูˆููŠู„ู‹ุง ุฃูŽู‚ูู…ู ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ู„ูุฏูู„ููˆูƒู ูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุบูŽุณูŽู‚ู ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู’ููŽุฌู’ุฑู ุฅูู†ู‘ูŽ ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู’ููŽุฌู’ุฑู ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽุดู’ู‡ููˆุฏู‹ุง ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ููŽุชูŽู‡ูŽุฌู‘ูŽุฏู’ ุจูู‡ู ู†ูŽุงููู„ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูŽูƒูŽ ุนูŽุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽุจู’ุนูŽุซูŽูƒูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูŽู‚ูŽุงู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽุญู’ู…ููˆุฏู‹ุง ูˆูŽู‚ูู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ู ุฃูŽุฏู’ุฎูู„ู’ู†ูู‰ ู…ูุฏู’ุฎูŽู„ูŽ ุตูุฏู’ู‚ู ูˆูŽุฃูŽุฎู’ุฑูุฌู’ู†ูู‰ ู…ูุฎู’ุฑูŽุฌูŽ ุตูุฏู’ู‚ู ูˆูŽูฑุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ูู‰ ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ูƒูŽ ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู‹ุง ู†ู‘ูŽุตููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู‚ูู„ู’ ุฌูŽุงุกูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฒูŽู‡ูŽู‚ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฒูŽู‡ููˆู‚ู‹ุง ูˆูŽู†ูู†ูŽุฒู‘ูู„ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุดูููŽุงุกูŒ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฒููŠุฏู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฎูŽุณูŽุงุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ุฃูŽุนู’ุฑูŽุถูŽ ูˆูŽู†ูŽูŽุง ุจูุฌูŽุงู†ูุจูู‡ู ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุดู‘ูŽุฑู‘ู ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽููˆุณู‹ุง ู‚ูู„ู’ ูƒูู„ู‘ูŒ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽุงูƒูู„ูŽุชูู‡ู ููŽุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽู†ู’ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽู‡ู’ุฏูŽู‰ูฐ ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง ูˆูŽูŠูŽุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ุฑู‘ููˆุญู ู‚ูู„ู ูฑู„ุฑู‘ููˆุญู ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃููˆุชููŠุชูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูู„ู’ู…ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุฆูู† ุดูุฆู’ู†ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุฐู’ู‡ูŽุจูŽู†ู‘ูŽ ุจููฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฌูุฏู ู„ูŽูƒูŽ ุจูู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽูƒููŠู„ู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ููŽุถู’ู„ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูƒูŽุจููŠุฑู‹ุง ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุฆูู†ู ูฑุฌู’ุชูŽู…ูŽุนูŽุชู ูฑู„ู’ุฅูู†ุณู ูˆูŽูฑู„ู’ุฌูู†ู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชููˆุง ุจูู…ูุซู’ู„ู ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ุจูู…ูุซู’ู„ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ู„ูุจูŽุนู’ุถู ุธูŽู‡ููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุตูŽุฑู‘ูŽูู’ู†ูŽุง ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุซูŽู„ู ููŽุฃูŽุจูŽู‰ูฐ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒููููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู† ู†ู‘ูุคู’ู…ูู†ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุชูŽูู’ุฌูุฑูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูŠูŽู†ุจููˆุนู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽุฎููŠู„ู ูˆูŽุนูู†ูŽุจู ููŽุชูููŽุฌู‘ูุฑูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑูŽ ุฎูู„ูŽูฐู„ูŽู‡ูŽุง ุชูŽูู’ุฌููŠุฑู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ุชูุณู’ู‚ูุทูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกูŽ ูƒูŽู…ูŽุง ุฒูŽุนูŽู…ู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูƒูุณูŽูู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุฃู’ุชูู‰ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ู‚ูŽุจููŠู„ู‹ุง
And their purpose was to tempt thee away from that which We had revealed unto thee, to substitute in our name something quite different; (in that case), behold! they would certainly have made thee (their) friend! And had We not given thee strength, thou wouldst nearly have inclined to them a little. In that case We should have made thee taste an equal portion (of punishment) in this life, and an equal portion in death: and moreover thou wouldst have found none to help thee against Us! Their purpose was to scare thee off the land, in order to expel thee; but in that case they would not have stayed (therein) after thee, except for a little while. (This was Our) way with the messengers We sent before thee: thou wilt find no change in Our ways. Establish regular prayers - at the sun's decline till the darkness of the night, and the morning prayer and reading: for the prayer and reading in the morning carry their testimony. And pray in the small watches of the morning: (it would be) an additional prayer (or spiritual profit) for thee: soon will thy Lord raise thee to a Station of Praise and Glory! Say: "O my Lord! Let my entry be by the Gate of Truth and Honour, and likewise my exit by the Gate of Truth and Honour; and grant me from Thy Presence an authority to aid (me)." And say: "Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for Falsehood is (by its nature) bound to perish." We send down (stage by stage) in the Qur'an that which is a healing and a mercy to those who believe: to the unjust it causes nothing but loss after loss. Yet when We bestow Our favours on man, he turns away and becomes remote on his side (instead of coming to Us), and when evil seizes him he gives himself up to despair! Say: "Everyone acts according to his own disposition: But your Lord knows best who it is that is best guided on the Way." They ask thee concerning the Spirit (of inspiration). Say: "The Spirit (cometh) by command of my Lord: of knowledge it is only a little that is communicated to you, (O men!)" If it were Our Will, We could take away that which We have sent thee by inspiration: then wouldst thou find none to plead thy affair in that matter as against Us,- Except for Mercy from thy Lord: for his bounty is to thee (indeed) great. Say: "If the whole of mankind and Jinns were to gather together to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof, even if they backed up each other with help and support. And We have explained to man, in this Qur'an, every kind of similitude: yet the greater part of men refuse (to receive it) except with ingratitude! They say: "We shall not believe in thee, until thou cause a spring to gush forth for us from the earth, "Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water; "Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou sayest (will happen), against us; or thou bring Allah and the angels before (us) face to face:
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุจูŽูŠู’ุชูŒ ู…ู‘ูู† ุฒูุฎู’ุฑููู ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุฑู’ู‚ูŽู‰ูฐ ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽู† ู†ู‘ูุคู’ู…ูู†ูŽ ู„ูุฑูู‚ููŠู‘ููƒูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุชูู†ูŽุฒู‘ูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูƒูุชูŽูฐุจู‹ุง ู†ู‘ูŽู‚ู’ุฑูŽุคูู‡ู ู‚ูู„ู’ ุณูุจู’ุญูŽุงู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู‡ูŽู„ู’ ูƒูู†ุชู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูŽุดูŽุฑู‹ุง ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูŽู†ูŽุนูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฃูŽู† ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุจูŽุนูŽุซูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽุดูŽุฑู‹ุง ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู‹ุง ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉูŒ ูŠูŽู…ู’ุดููˆู†ูŽ ู…ูุทู’ู…ูŽุฆูู†ู‘ููŠู†ูŽ ู„ูŽู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽู„ูŽูƒู‹ุง ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู‹ุง ู‚ูู„ู’ ูƒูŽููŽู‰ูฐ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ุจูŽูŠู’ู†ูู‰ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุจูุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ุฎูŽุจููŠุฑู‹ุง ุจูŽุตููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽู‡ู’ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุถู’ู„ูู„ู’ ููŽู„ูŽู† ุชูŽุฌูุฏูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ูˆูŽู†ูŽุญู’ุดูุฑูู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูˆูุฌููˆู‡ูู‡ูู…ู’ ุนูู…ู’ูŠู‹ุง ูˆูŽุจููƒู’ู…ู‹ุง ูˆูŽุตูู…ู‘ู‹ุง ู…ู‘ูŽุฃู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ู ูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ุฎูŽุจูŽุชู’ ุฒูุฏู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุณูŽุนููŠุฑู‹ุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฌูŽุฒูŽุงุคูู‡ูู… ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุกูุฐูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุนูุธูŽูฐู…ู‹ุง ูˆูŽุฑูููŽูฐุชู‹ุง ุฃูŽุกูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ูŽุจู’ุนููˆุซููˆู†ูŽ ุฎูŽู„ู’ู‚ู‹ุง ุฌูŽุฏููŠุฏู‹ุง ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู‚ูŽุงุฏูุฑูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ูŽ ู…ูุซู’ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌูŽู„ู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ุฑูŽูŠู’ุจูŽ ูููŠู‡ู ููŽุฃูŽุจูŽู‰ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒููููˆุฑู‹ุง ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽู…ู’ู„ููƒููˆู†ูŽ ุฎูŽุฒูŽุงุฆูู†ูŽ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽุฃูŽู…ู’ุณูŽูƒู’ุชูู…ู’ ุฎูŽุดู’ูŠูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ููŽุงู‚ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ู‚ูŽุชููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุชูุณู’ุนูŽ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ููŽุณู’ูŽู„ู’ ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ู„ูŽุฃูŽุธูู†ู‘ููƒูŽ ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู…ูŽุณู’ุญููˆุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ุชูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูŽุตูŽุงุฆูุฑูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูู‰ ู„ูŽุฃูŽุธูู†ู‘ููƒูŽ ูŠูŽูฐููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ู…ูŽุซู’ุจููˆุฑู‹ุง ููŽุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽุณู’ุชูŽููุฒู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ู…ู‘ูŽุนูŽู‡ู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ูˆูŽู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ู„ูุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูฑุณู’ูƒูู†ููˆุง ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ูˆูŽุนู’ุฏู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฌูุฆู’ู†ูŽุง ุจููƒูู…ู’ ู„ูŽูููŠูู‹ุง ูˆูŽุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ูˆูŽุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู†ูŽุฒูŽู„ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูุจูŽุดู‘ูุฑู‹ุง ูˆูŽู†ูŽุฐููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู‹ุง ููŽุฑูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู„ูุชูŽู‚ู’ุฑูŽุฃูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ููƒู’ุซู ูˆูŽู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุชูŽู†ุฒููŠู„ู‹ุง ู‚ูู„ู’ ุกูŽุงู…ูู†ููˆุง ุจูู‡ู ุฃูŽูˆู’ ู„ูŽุง ุชูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃููˆุชููˆุง ูฑู„ู’ุนูู„ู’ู…ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ุฅูุฐูŽุง ูŠูุชู’ู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฎูุฑู‘ููˆู†ูŽ ู„ูู„ู’ุฃูŽุฐู’ู‚ูŽุงู†ู ุณูุฌู‘ูŽุฏู‹ุง ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ู„ูŽู…ูŽูู’ุนููˆู„ู‹ุง ูˆูŽูŠูŽุฎูุฑู‘ููˆู†ูŽ ู„ูู„ู’ุฃูŽุฐู’ู‚ูŽุงู†ู ูŠูŽุจู’ูƒููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูŽุฒููŠุฏูู‡ูู…ู’ ุฎูุดููˆุนู‹ุง ู‚ูู„ู ูฑุฏู’ุนููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฃูŽูˆู ูฑุฏู’ุนููˆุง ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ูŽ ุฃูŽูŠู‘ู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฏู’ุนููˆุง ููŽู„ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ู‡ูŽุฑู’ ุจูุตูŽู„ูŽุงุชููƒูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุฎูŽุงููุชู’ ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽูฑุจู’ุชูŽุบู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง ูˆูŽู‚ูู„ู ูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐู’ ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒูู† ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽุฑููŠูƒูŒ ููู‰ ูฑู„ู’ู…ูู„ู’ูƒู ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒูู† ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูู‰ู‘ูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุฐู‘ูู„ู‘ู ูˆูŽูƒูŽุจู‘ูุฑู’ู‡ู ุชูŽูƒู’ุจููŠุฑู‹ุง ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽุจู’ุฏูู‡ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ูŽู‡ู ุนููˆูŽุฌูŽุง
"Or thou have a house adorned with gold, or thou mount a ladder right into the skies. No, we shall not even believe in thy mounting until thou send down to us a book that we could read." Say: "Glory to my Lord! Am I aught but a man,- a messenger?" What kept men back from belief when Guidance came to them, was nothing but this: they said, "Has Allah sent a man (like us) to be (His) Messenger?" Say, "If there were settled, on earth, angels walking about in peace and quiet, We should certainly have sent them down from the heavens an angel for a messenger." Say: "Enough is Allah for a witness between me and you: for He is well acquainted with His servants, and He sees (all things). It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire. That is their recompense, because they rejected Our signs, and said, "When we are reduced to bones and broken dust, should we really be raised up (to be) a new Creation?" See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, has power to create the like of them (anew)? Only He has decreed a term appointed, of which there is no doubt. But the unjust refuse (to receive it) except with ingratitude. Say: "If ye had control of the Treasures of the Mercy of my Lord, behold, ye would keep them back, for fear of spending them: for man is (every) niggardly!" To Moses We did give Nine Clear Signs: As the Children of Israel: when he came to them, Pharaoh said to him: "O Moses! I consider thee, indeed, to have been worked upon by sorcery! Moses said, "Thou knowest well that these things have been sent down by none but the Lord of the heavens and the earth as eye-opening evidence: and I consider thee indeed, O Pharaoh, to be one doomed to destruction!" So he resolved to remove them from the face of the earth: but We did drown him and all who were with him. And We said thereafter to the Children of Israel, "Dwell securely in the land (of promise)": but when the second of the warnings came to pass, We gathered you together in a mingled crowd. We sent down the (Qur'an) in Truth, and in Truth has it descended: and We sent thee but to give Glad Tidings and to warn (sinners). (It is) a Qur'an which We have divided (into parts from time to time), in order that thou mightest recite it to men at intervals: We have revealed it by stages. Say: "Whether ye believe in it or not, it is true that those who were given knowledge beforehand, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration, "And they say: 'Glory to our Lord! Truly has the promise of our Lord been fulfilled!'" They fall down on their faces in tears, and it increases their (earnest) humility. Say: "Call upon Allah, or call upon Rahman: by whatever name ye call upon Him, (it is well): for to Him belong the Most Beautiful Names. Neither speak thy Prayer aloud, nor speak it in a low tone, but seek a middle course between." Say: "Praise be to Allah, who begets no son, and has no partner in (His) dominion: Nor (needs) He any to protect Him from humiliation: yea, magnify Him for His greatness and glory!" Praise be to Allah, Who hath sent to His Servant the Book, and hath allowed therein no Crookedness:
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽูŠู‘ูู…ู‹ุง ู„ู‘ููŠูู†ุฐูุฑูŽ ุจูŽุฃู’ุณู‹ุง ุดูŽุฏููŠุฏู‹ุง ู…ู‘ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ู’ู‡ู ูˆูŽูŠูุจูŽุดู‘ูุฑูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑู‹ุง ุญูŽุณูŽู†ู‹ุง ู…ู‘ูŽูฐูƒูุซููŠู†ูŽ ูููŠู‡ู ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ูˆูŽูŠูู†ุฐูุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ุจูู‡ู ู…ูู†ู’ ุนูู„ู’ู…ู ูˆูŽู„ูŽุง ู„ูุกูŽุงุจูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ูƒูŽุจูุฑูŽุชู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉู‹ ุชูŽุฎู’ุฑูุฌู ู…ูู†ู’ ุฃูŽูู’ูˆูŽูฐู‡ูู‡ูู…ู’ ุฅูู† ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ููŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูŽ ุจูŽูฐุฎูุนูŒ ู†ู‘ูŽูู’ุณูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุกูŽุงุซูŽูฐุฑูู‡ูู…ู’ ุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ุญูŽุฏููŠุซู ุฃูŽุณูŽูู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฒููŠู†ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูŽู‡ูŽุง ู„ูู†ูŽุจู’ู„ููˆูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ุนูŽู…ูŽู„ู‹ุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽุฌูŽูฐุนูู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุตูŽุนููŠุฏู‹ุง ุฌูุฑูุฒู‹ุง ุฃูŽู…ู’ ุญูŽุณูุจู’ุชูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽู‡ู’ูู ูˆูŽูฑู„ุฑู‘ูŽู‚ููŠู…ู ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุนูŽุฌูŽุจู‹ุง ุฅูุฐู’ ุฃูŽูˆูŽู‰ ูฑู„ู’ููุชู’ูŠูŽุฉู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽู‡ู’ูู ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุกูŽุงุชูู†ูŽุง ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ูƒูŽ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ูˆูŽู‡ูŽูŠู‘ูุฆู’ ู„ูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ุฑูŽุดูŽุฏู‹ุง ููŽุถูŽุฑูŽุจู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุกูŽุงุฐูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽู‡ู’ูู ุณูู†ููŠู†ูŽ ุนูŽุฏูŽุฏู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ู„ูู†ูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ุฃูŽู‰ู‘ู ูฑู„ู’ุญูุฒู’ุจูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽุญู’ุตูŽู‰ูฐ ู„ูู…ูŽุง ู„ูŽุจูุซููˆุง ุฃูŽู…ูŽุฏู‹ุง ู†ู‘ูŽุญู’ู†ู ู†ูŽู‚ูุตู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู†ูŽุจูŽุฃูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ููุชู’ูŠูŽุฉูŒ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุจูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฒูุฏู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุจูŽุทู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู…ููˆุง ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽู† ู†ู‘ูŽุฏู’ุนููˆูŽุง ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ุฅูู„ูŽูฐู‡ู‹ุง ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ุฅูุฐู‹ุง ุดูŽุทูŽุทู‹ุง ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ู‚ูŽูˆู’ู…ูู†ูŽุง ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจูุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู ุจูŽูŠู‘ูู†ู ููŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐู ูฑุนู’ุชูŽุฒูŽู„ู’ุชูู…ููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ููŽุฃู’ูˆูุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽู‡ู’ูู ูŠูŽู†ุดูุฑู’ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู… ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡ู ูˆูŽูŠูู‡ูŽูŠู‘ูุฆู’ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑููƒูู… ู…ู‘ูุฑู’ููŽู‚ู‹ุง ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ุฅูุฐูŽุง ุทูŽู„ูŽุนูŽุช ุชู‘ูŽุฒูŽูฐูˆูŽุฑู ุนูŽู† ูƒูŽู‡ู’ููู‡ูู…ู’ ุฐูŽุงุชูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽู…ููŠู†ู ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุบูŽุฑูŽุจูŽุช ุชู‘ูŽู‚ู’ุฑูุถูู‡ูู…ู’ ุฐูŽุงุชูŽ ูฑู„ุดู‘ูู…ูŽุงู„ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ููŽุฌู’ูˆูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽู‡ู’ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุถู’ู„ูู„ู’ ููŽู„ูŽู† ุชูŽุฌูุฏูŽ ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ููŠู‘ู‹ุง ู…ู‘ูุฑู’ุดูุฏู‹ุง ูˆูŽุชูŽุญู’ุณูŽุจูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูŠู’ู‚ูŽุงุธู‹ุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุฑูู‚ููˆุฏูŒ ูˆูŽู†ูู‚ูŽู„ู‘ูุจูู‡ูู…ู’ ุฐูŽุงุชูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽู…ููŠู†ู ูˆูŽุฐูŽุงุชูŽ ูฑู„ุดู‘ูู…ูŽุงู„ู ูˆูŽูƒูŽู„ู’ุจูู‡ูู… ุจูŽูฐุณูุทูŒ ุฐูุฑูŽุงุนูŽูŠู’ู‡ู ุจููฑู„ู’ูˆูŽุตููŠุฏู ู„ูŽูˆู ูฑุทู‘ูŽู„ูŽุนู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูŠู’ุชูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููุฑูŽุงุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู…ูู„ูุฆู’ุชูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุนู’ุจู‹ุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽุชูŽุณูŽุงุกูŽู„ููˆุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‚ูŽุงุฆูู„ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูƒูŽู…ู’ ู„ูŽุจูุซู’ุชูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽุจูุซู’ู†ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ุจูŽุนู’ุถูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุจูุซู’ุชูู…ู’ ููŽูฑุจู’ุนูŽุซููˆุง ุฃูŽุญูŽุฏูŽูƒูู… ุจููˆูŽุฑูู‚ููƒูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ููŽู„ู’ูŠูŽู†ุธูุฑู’ ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุฃูŽุฒู’ูƒูŽู‰ูฐ ุทูŽุนูŽุงู…ู‹ุง ููŽู„ู’ูŠูŽุฃู’ุชููƒูู… ุจูุฑูุฒู’ู‚ู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽู„ู’ูŠูŽุชูŽู„ูŽุทู‘ูŽูู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุดู’ุนูุฑูŽู†ู‘ูŽ ุจููƒูู…ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู† ูŠูŽุธู’ู‡ูŽุฑููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุฌูู…ููˆูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ูŠูุนููŠุฏููˆูƒูู…ู’ ููู‰ ู…ูู„ู‘ูŽุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู† ุชููู’ู„ูุญููˆุง ุฅูุฐู‹ุง ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽุนู’ุซูŽุฑู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ูŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉูŽ ู„ูŽุง ุฑูŽูŠู’ุจูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฅูุฐู’ ูŠูŽุชูŽู†ูŽูฐุฒูŽุนููˆู†ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูŽู‡ูู…ู’ ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑุจู’ู†ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจูู†ู’ูŠูŽูฐู†ู‹ุง ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุบูŽู„ูŽุจููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ูู…ู’ ู„ูŽู†ูŽุชู‘ูŽุฎูุฐูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุณู’ุฌูุฏู‹ุง
(He hath made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward, Wherein they shall remain for ever: Further, that He may warn those (also) who say, "Allah hath begotten a son": No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying what they say is nothing but falsehood! Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message. That which is on earth we have made but as a glittering show for the earth, in order that We may test them - as to which of them are best in conduct. Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage). Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign? Behold, the youths betook themselves to the Cave: they said, "Our Lord! bestow on us Mercy from Thyself, and dispose of our affair for us in the right way!" Then We draw (a veil) over their ears, for a number of years, in the Cave, (so that they heard not): Then We roused them, in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried! We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance: We gave strength to their hearts: Behold, they stood up and said: "Our Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than Him: if we did, we should indeed have uttered an enormity! "These our people have taken for worship gods other than Him: why do they not bring forward an authority clear (and convincing) for what they do? Who doth more wrong than such as invent a falsehood against Allah? "When ye turn away from them and the things they worship other than Allah, betake yourselves to the Cave: Your Lord will shower His mercies on you and disposes of your affair towards comfort and ease." Thou wouldst have seen the sun, when it rose, declining to the right from their Cave, and when it set, turning away from them to the left, while they lay in the open space in the midst of the Cave. Such are among the Signs of Allah: He whom Allah, guides is rightly guided; but he whom Allah leaves to stray,- for him wilt thou find no protector to lead him to the Right Way. Thou wouldst have deemed them awake, whilst they were asleep, and We turned them on their right and on their left sides: their dog stretching forth his two fore-legs on the threshold: if thou hadst come up on to them, thou wouldst have certainly turned back from them in flight, and wouldst certainly have been filled with terror of them. Such (being their state), we raised them up (from sleep), that they might question each other. Said one of them, "How long have ye stayed (here)?" They said, "We have stayed (perhaps) a day, or part of a day." (At length) they (all) said, "Allah (alone) knows best how long ye have stayed here.... Now send ye then one of you with this money of yours to the town: let him find out which is the best food (to be had) and bring some to you, that (ye may) satisfy your hunger therewith: And let him behave with care and courtesy, and let him not inform any one about you. "For if they should come upon you, they would stone you or force you to return to their cult, and in that case ye would never attain prosperity." Thus did We make their case known to the people, that they might know that the promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the Hour of Judgment. Behold, they dispute among themselves as to their affair. (Some) said, "Construct a building over them": Their Lord knows best about them: those who prevailed over their affair said, "Let us surely build a place of worship over them."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุณูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุซูŽู„ูŽูฐุซูŽุฉูŒ ุฑู‘ูŽุงุจูุนูู‡ูู…ู’ ูƒูŽู„ู’ุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฎูŽู…ู’ุณูŽุฉูŒ ุณูŽุงุฏูุณูู‡ูู…ู’ ูƒูŽู„ู’ุจูู‡ูู…ู’ ุฑูŽุฌู’ู…ู‹ุง ุจููฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุณูŽุจู’ุนูŽุฉูŒ ูˆูŽุซูŽุงู…ูู†ูู‡ูู…ู’ ูƒูŽู„ู’ุจูู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‰ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูุนูุฏู‘ูŽุชูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ูŒ ููŽู„ูŽุง ุชูู…ูŽุงุฑู ูููŠู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูุฑูŽุงุกู‹ ุธูŽูฐู‡ูุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุณู’ุชูŽูู’ุชู ูููŠู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ููˆู„ูŽู†ู‘ูŽ ู„ูุดูŽุงู‰ู’ุกู ุฅูู†ู‘ูู‰ ููŽุงุนูู„ูŒ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุบูŽุฏู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑ ุฑู‘ูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุฅูุฐูŽุง ู†ูŽุณููŠุชูŽ ูˆูŽู‚ูู„ู’ ุนูŽุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠูŽู†ู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู„ูุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุจูŽ ู…ูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฑูŽุดูŽุฏู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุจูุซููˆุง ููู‰ ูƒูŽู‡ู’ููู‡ูู…ู’ ุซูŽู„ูŽูฐุซูŽ ู…ูุงุฆูŽุฉู ุณูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑุฒู’ุฏูŽุงุฏููˆุง ุชูุณู’ุนู‹ุง ู‚ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุจูุซููˆุง ู„ูŽู‡ู ุบูŽูŠู’ุจู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽุจู’ุตูุฑู’ ุจูู‡ู ูˆูŽุฃูŽุณู’ู…ูุนู’ ู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ู…ูู† ูˆูŽู„ูู‰ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒู ููู‰ ุญููƒู’ู…ูู‡ู ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ูˆูŽูฑุชู’ู„ู ู…ูŽุง ุฃููˆุญูู‰ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู† ูƒูุชูŽุงุจู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุง ู…ูุจูŽุฏู‘ูู„ูŽ ู„ููƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชูู‡ู ูˆูŽู„ูŽู† ุชูŽุฌูุฏูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ู…ูู„ู’ุชูŽุญูŽุฏู‹ุง ูˆูŽูฑุตู’ุจูุฑู’ ู†ูŽูู’ุณูŽูƒูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุบูŽุฏูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽูฑู„ู’ุนูŽุดูู‰ู‘ู ูŠูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุฏู ุนูŽูŠู’ู†ูŽุงูƒูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุชูุฑููŠุฏู ุฒููŠู†ูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุทูุนู’ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุบู’ููŽู„ู’ู†ูŽุง ู‚ูŽู„ู’ุจูŽู‡ู ุนูŽู† ุฐููƒู’ุฑูู†ูŽุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ู‡ูŽูˆูŽู‰ูฐู‡ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ููุฑูุทู‹ุง ูˆูŽู‚ูู„ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽู…ูŽู† ุดูŽุงุกูŽ ููŽู„ู’ูŠูุคู’ู…ูู† ูˆูŽู…ูŽู† ุดูŽุงุกูŽ ููŽู„ู’ูŠูŽูƒู’ููุฑู’ ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฃูŽุนู’ุชูŽุฏู’ู†ูŽุง ู„ูู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู†ูŽุงุฑู‹ุง ุฃูŽุญูŽุงุทูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ุณูุฑูŽุงุฏูู‚ูู‡ูŽุง ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุณู’ุชูŽุบููŠุซููˆุง ูŠูุบูŽุงุซููˆุง ุจูู…ูŽุงุกู ูƒูŽูฑู„ู’ู…ูู‡ู’ู„ู ูŠูŽุดู’ูˆูู‰ ูฑู„ู’ูˆูุฌููˆู‡ูŽ ุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽุฑูŽุงุจู ูˆูŽุณูŽุงุกูŽุชู’ ู…ูุฑู’ุชูŽููŽู‚ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽุง ู†ูุถููŠุนู ุฃูŽุฌู’ุฑูŽ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูŽ ุนูŽู…ูŽู„ู‹ุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ูŠูุญูŽู„ู‘ูŽูˆู’ู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุณูŽุงูˆูุฑูŽ ู…ูู† ุฐูŽู‡ูŽุจู ูˆูŽูŠูŽู„ู’ุจูŽุณููˆู†ูŽ ุซููŠูŽุงุจู‹ุง ุฎูุถู’ุฑู‹ุง ู…ู‘ูู† ุณูู†ุฏูุณู ูˆูŽุฅูุณู’ุชูŽุจู’ุฑูŽู‚ู ู…ู‘ูุชู‘ูŽูƒูููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑูŽุงุฆููƒู ู†ูุนู’ู…ูŽ ูฑู„ุซู‘ูŽูˆูŽุงุจู ูˆูŽุญูŽุณูู†ูŽุชู’ ู…ูุฑู’ุชูŽููŽู‚ู‹ุง ูˆูŽูฑุถู’ุฑูุจู’ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุซูŽู„ู‹ุง ุฑู‘ูŽุฌูู„ูŽูŠู’ู†ู ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู…ูŽุง ุฌูŽู†ู‘ูŽุชูŽูŠู’ู†ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุนู’ู†ูŽูฐุจู ูˆูŽุญูŽููŽูู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ูŽุง ุจูู†ูŽุฎู’ู„ู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ูŽุง ุฒูŽุฑู’ุนู‹ุง ูƒูู„ู’ุชูŽุง ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุชูŽูŠู’ู†ู ุกูŽุงุชูŽุชู’ ุฃููƒูู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุธู’ู„ูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽููŽุฌู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ุฎูู„ูŽูฐู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ู†ูŽู‡ูŽุฑู‹ุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุซูŽู…ูŽุฑูŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูุตูŽูฐุญูุจูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูุญูŽุงูˆูุฑูู‡ู ุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑู ู…ูู†ูƒูŽ ู…ูŽุงู„ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุนูŽุฒู‘ู ู†ูŽููŽุฑู‹ุง ูˆูŽุฏูŽุฎูŽู„ูŽ ุฌูŽู†ู‘ูŽุชูŽู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุธูŽุงู„ูู…ูŒ ู„ู‘ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽุธูู†ู‘ู ุฃูŽู† ุชูŽุจููŠุฏูŽ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุธูู†ู‘ู ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉูŽ ู‚ูŽุงุฆูู…ูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุฆูู† ุฑู‘ูุฏูุฏุชู‘ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู„ูŽุฃูŽุฌูุฏูŽู†ู‘ูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูู†ู‚ูŽู„ูŽุจู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ุตูŽุงุญูุจูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูุญูŽุงูˆูุฑูู‡ู ุฃูŽูƒูŽููŽุฑู’ุชูŽ ุจููฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูŽ ู…ูู† ุชูุฑูŽุงุจู ุซูู…ู‘ูŽ ู…ูู† ู†ู‘ูุทู’ููŽุฉู ุซูู…ู‘ูŽ ุณูŽูˆู‘ูŽู‰ูฐูƒูŽ ุฑูŽุฌูู„ู‹ุง ู„ู‘ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูุดู’ุฑููƒู ุจูุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฅูุฐู’ ุฏูŽุฎูŽู„ู’ุชูŽ ุฌูŽู†ู‘ูŽุชูŽูƒูŽ ู‚ูู„ู’ุชูŽ ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ู‚ููˆู‘ูŽุฉูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู† ุชูŽุฑูŽู†ู ุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽ ู…ูู†ูƒูŽ ู…ูŽุงู„ู‹ุง ูˆูŽูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ููŽุนูŽุณูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฃูŽู† ูŠูุคู’ุชููŠูŽู†ู ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู…ู‘ูู† ุฌูŽู†ู‘ูŽุชููƒูŽ ูˆูŽูŠูุฑู’ุณูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุญูุณู’ุจูŽุงู†ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ููŽุชูุตู’ุจูุญูŽ ุตูŽุนููŠุฏู‹ุง ุฒูŽู„ูŽู‚ู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ูŠูุตู’ุจูุญูŽ ู…ูŽุงุคูู‡ูŽุง ุบูŽูˆู’ุฑู‹ุง ููŽู„ูŽู† ุชูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนูŽ ู„ูŽู‡ู ุทูŽู„ูŽุจู‹ุง
(Some) say they were three, the dog being the fourth among them; (others) say they were five, the dog being the sixth,- doubtfully guessing at the unknown; (yet others) say they were seven, the dog being the eighth. Say thou: "My Lord knoweth best their number; It is but few that know their (real case)." Enter not, therefore, into controversies concerning them, except on a matter that is clear, nor consult any of them about (the affair of) the Sleepers. Nor say of anything, "I shall be sure to do so and so tomorrow"- Without adding, "So please Allah!" and call thy Lord to mind when thou forgettest, and say, "I hope that my Lord will guide me ever closer (even) than this to the right road." So they stayed in their Cave three hundred years, and (some) add nine (more) Say: "Allah knows best how long they stayed: with Him is (the knowledge of) the secrets of the heavens and the earth: how clearly He sees, how finely He hears (everything)! They have no protector other than Him; nor does He share His Command with any person whatsoever. And recite (and teach) what has been revealed to thee of the Book of thy Lord: none can change His Words, and none wilt thou find as a refuge other than Him. And keep thy soul content with those who call on their Lord morning and evening, seeking His Face; and let not thine eyes pass beyond them, seeking the pomp and glitter of this Life; no obey any whose heart We have permitted to neglect the remembrance of Us, one who follows his own desires, whose case has gone beyond all bounds. Say, "The truth is from your Lord": Let him who will believe, and let him who will, reject (it): for the wrong-doers We have prepared a Fire whose (smoke and flames), like the walls and roof of a tent, will hem them in: if they implore relief they will be granted water like melted brass, that will scald their faces, how dreadful the drink! How uncomfortable a couch to recline on! As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed. For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow; they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade: They will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on! Set forth to them the parable of two men: for one of them We provided two gardens of grape-vines and surrounded them with date palms; in between the two We placed corn-fields. Each of those gardens brought forth its produce, and failed not in the least therein: in the midst of them We caused a river to flow. (Abundant) was the produce this man had: he said to his companion, in the course of a mutual argument: "more wealth have I than you, and more honour and power in (my following of) men." He went into his garden in a state (of mind) unjust to his soul: He said, "I deem not that this will ever perish, "Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange." His companion said to him, in the course of the argument with him: "Dost thou deny Him Who created thee out of dust, then out of a sperm-drop, then fashioned thee into a man? "But (I think) for my part that He is Allah, My Lord, and none shall I associate with my Lord. "Why didst thou not, as thou wentest into thy garden, say: 'Allah's will (be done)! There is no power but with Allah!' If thou dost see me less than thee in wealth and sons, "It may be that my Lord will give me something better than thy garden, and that He will send on thy garden thunderbolts (by way of reckoning) from heaven, making it (but) slippery sand!- "Or the water of the garden will run off underground so that thou wilt never be able to find it."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฃูุญููŠุทูŽ ุจูุซูŽู…ูŽุฑูู‡ู ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญูŽ ูŠูู‚ูŽู„ู‘ูุจู ูƒูŽูู‘ูŽูŠู’ู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ููŽู‚ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู‰ูŽ ุฎูŽุงูˆููŠูŽุฉูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุนูุฑููˆุดูู‡ูŽุง ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ูŠูŽูฐู„ูŽูŠู’ุชูŽู†ูู‰ ู„ูŽู…ู’ ุฃูุดู’ุฑููƒู’ ุจูุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒูู† ู„ู‘ูŽู‡ู ููุฆูŽุฉูŒ ูŠูŽู†ุตูุฑููˆู†ูŽู‡ู ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ุชูŽุตูุฑู‹ุง ู‡ูู†ูŽุงู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ูˆูŽู„ูŽูฐูŠูŽุฉู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุซูŽูˆูŽุงุจู‹ุง ูˆูŽุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุนูู‚ู’ุจู‹ุง ูˆูŽูฑุถู’ุฑูุจู’ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุซูŽู„ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูƒูŽู…ูŽุงุกู ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ููŽูฑุฎู’ุชูŽู„ูŽุทูŽ ุจูู‡ู ู†ูŽุจูŽุงุชู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญูŽ ู‡ูŽุดููŠู…ู‹ุง ุชูŽุฐู’ุฑููˆู‡ู ูฑู„ุฑู‘ููŠูŽูฐุญู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู…ู‘ูู‚ู’ุชูŽุฏูุฑู‹ุง ูฑู„ู’ู…ูŽุงู„ู ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽู†ููˆู†ูŽ ุฒููŠู†ูŽุฉู ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽูฐู‚ููŠูŽูฐุชู ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุซูŽูˆูŽุงุจู‹ุง ูˆูŽุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุฃูŽู…ูŽู„ู‹ุง ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูุณูŽูŠู‘ูุฑู ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ูŽ ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุจูŽุงุฑูุฒูŽุฉู‹ ูˆูŽุญูŽุดูŽุฑู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽู…ู’ ู†ูุบูŽุงุฏูุฑู’ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ูˆูŽุนูุฑูุถููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุตูŽูู‘ู‹ุง ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูู…ููˆู†ูŽุง ูƒูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ุจูŽู„ู’ ุฒูŽุนูŽู…ู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู„ู‘ูŽู† ู†ู‘ูŽุฌู’ุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽูˆู’ุนูุฏู‹ุง ูˆูŽูˆูุถูุนูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ููŽุชูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ู…ูุดู’ููู‚ููŠู†ูŽ ู…ูู…ู‘ูŽุง ูููŠู‡ู ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐูˆูŽูŠู’ู„ูŽุชูŽู†ูŽุง ู…ูŽุงู„ู ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู„ูŽุง ูŠูุบูŽุงุฏูุฑู ุตูŽุบููŠุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูƒูŽุจููŠุฑูŽุฉู‹ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุญู’ุตูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ูˆูŽูˆูŽุฌูŽุฏููˆุง ู…ูŽุง ุนูŽู…ูู„ููˆุง ุญูŽุงุถูุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุธู’ู„ูู…ู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูฑุณู’ุฌูุฏููˆุง ู„ูุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ููŽุณูŽุฌูŽุฏููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูุจู’ู„ููŠุณูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูู†ู‘ู ููŽููŽุณูŽู‚ูŽ ุนูŽู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ุฃูŽููŽุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู†ูŽู‡ู ูˆูŽุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุชูŽู‡ู ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‰ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ุจูุฆู’ุณูŽ ู„ูู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ุจูŽุฏูŽู„ู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุดู’ู‡ูŽุฏุชู‘ูู‡ูู…ู’ ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽุง ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ุชู ู…ูุชู‘ูŽุฎูุฐูŽ ูฑู„ู’ู…ูุถูู„ู‘ููŠู†ูŽ ุนูŽุถูุฏู‹ุง ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ู†ูŽุงุฏููˆุง ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูู‰ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฒูŽุนูŽู…ู’ุชูู…ู’ ููŽุฏูŽุนูŽูˆู’ู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽุฌููŠุจููˆุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽูˆู’ุจูู‚ู‹ุง ูˆูŽุฑูŽุกูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑูŽ ููŽุธูŽู†ู‘ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ููˆูŽุงู‚ูุนููˆู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฌูุฏููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูŽุตู’ุฑููู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุตูŽุฑู‘ูŽูู’ู†ูŽุง ููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุซูŽู„ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ุดูŽู‰ู’ุกู ุฌูŽุฏูŽู„ู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูŽู†ูŽุนูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฃูŽู† ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุบู’ููุฑููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู’ ุณูู†ู‘ูŽุฉู ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ู‚ูุจูู„ู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูุฑู’ุณูู„ู ูฑู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูุจูŽุดู‘ูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ุฐูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽูŠูุฌูŽูฐุฏูู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจููฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ู ู„ููŠูุฏู’ุญูุถููˆุง ุจูู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฐูุฑููˆุง ู‡ูุฒููˆู‹ุง ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู† ุฐููƒู‘ูุฑูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ููŽุฃูŽุนู’ุฑูŽุถูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู†ูŽุณูู‰ูŽ ู…ูŽุง ู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽุชู’ ูŠูŽุฏูŽุงู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูƒูู†ู‘ูŽุฉู‹ ุฃูŽู† ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู‡ู ูˆูŽููู‰ ุกูŽุงุฐูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุฏู’ุนูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ููŽู„ูŽู† ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆุง ุฅูุฐู‹ุง ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูฑู„ู’ุบูŽูููˆุฑู ุฐููˆ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุฉู ู„ูŽูˆู’ ูŠูุคูŽุงุฎูุฐูู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจููˆุง ู„ูŽุนูŽุฌู‘ูŽู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุจูŽู„ ู„ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽูˆู’ุนูุฏูŒ ู„ู‘ูŽู† ูŠูŽุฌูุฏููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ู…ูŽูˆู’ุฆูู„ู‹ุง ูˆูŽุชูู„ู’ูƒูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ูฐ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูู…ูŽู‡ู’ู„ููƒูู‡ูู… ู…ู‘ูŽูˆู’ุนูุฏู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู„ูููŽุชูŽู‰ูฐู‡ู ู„ูŽุง ุฃูŽุจู’ุฑูŽุญู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุจู’ู„ูุบูŽ ู…ูŽุฌู’ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽู…ู’ุถูู‰ูŽ ุญูู‚ูุจู‹ุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุจูŽู„ูŽุบูŽุง ู…ูŽุฌู’ู…ูŽุนูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูู‡ูู…ูŽุง ู†ูŽุณููŠูŽุง ุญููˆุชูŽู‡ูู…ูŽุง ููŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ุณูŽุจููŠู„ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุณูŽุฑูŽุจู‹ุง
So his fruits (and enjoyment) were encompassed (with ruin), and he remained twisting and turning his hands over what he had spent on his property, which had (now) tumbled to pieces to its very foundations, and he could only say, "Woe is me! Would I had never ascribed partners to my Lord and Cherisher!" Nor had he numbers to help him against Allah, nor was he able to deliver himself. There, the (only) protection comes from Allah, the True One. He is the Best to reward, and the Best to give success. Set forth to them the similitude of the life of this world: It is like the rain which we send down from the skies: the earth's vegetation absorbs it, but soon it becomes dry stubble, which the winds do scatter: it is (only) Allah who prevails over all things. Wealth and sons are allurements of the life of this world: But the things that endure, good deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best as (the foundation for) hopes. One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them. And they will be marshalled before thy Lord in ranks, (with the announcement), "Now have ye come to Us (bare) as We created you first: aye, ye thought We shall not fulfil the appointment made to you to meet (Us)!": And the Book (of Deeds) will be placed (before you); and thou wilt see the sinful in great terror because of what is (recorded) therein; they will say, "Ah! woe to us! what a Book is this! It leaves out nothing small or great, but takes account thereof!" They will find all that they did, placed before them: And not one will thy Lord treat with injustice. Behold! We said to the angels, "Bow down to Adam": They bowed down except Iblis. He was one of the Jinns, and he broke the Command of his Lord. Will ye then take him and his progeny as protectors rather than Me? And they are enemies to you! Evil would be the exchange for the wrong-doers! I called them not to witness the creation of the heavens and the earth, nor (even) their own creation: nor is it for helpers such as Me to take as lead (men) astray! One Day He will say, "Call on those whom ye thought to be My partners," and they will call on them, but they will not listen to them; and We shall make for them a place of common perdition. And the Sinful shall see the fire and apprehend that they have to fall therein: no means will they find to turn away therefrom. We have explained in detail in this Qur'an, for the benefit of mankind, every kind of similitude: but man is, in most things, contentious. And what is there to keep back men from believing, now that Guidance has come to them, nor from praying for forgiveness from their Lord, but that (they ask that) the ways of the ancients be repeated with them, or the Wrath be brought to them face to face? We only send the messengers to give Glad Tidings and to give warnings: But the unbelievers dispute with vain argument, in order therewith to weaken the truth, and they treat My Signs as a jest, as also the fact that they are warned! And who doth more wrong than one who is reminded of the Signs of his Lord, but turns away from them, forgetting the (deeds) which his hands have sent forth? Verily We have set veils over their hearts lest they should understand this, and over their ears, deafness, if thou callest them to guidance, even then will they never accept guidance. But your Lord is Most forgiving, full of Mercy. If He were to call them (at once) to account for what they have earned, then surely He would have hastened their punishment: but they have their appointed time, beyond which they will find no refuge. Such were the populations we destroyed when they committed iniquities; but we fixed an appointed time for their destruction. Behold, Moses said to his attendant, "I will not give up until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travel." But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงูˆูŽุฒูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูููŽุชูŽู‰ูฐู‡ู ุกูŽุงุชูู†ูŽุง ุบูŽุฏูŽุงุกูŽู†ูŽุง ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู„ูŽู‚ููŠู†ูŽุง ู…ูู† ุณูŽููŽุฑูู†ูŽุง ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู†ูŽุตูŽุจู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูŽ ุฅูุฐู’ ุฃูŽูˆูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ุตู‘ูŽุฎู’ุฑูŽุฉู ููŽุฅูู†ู‘ูู‰ ู†ูŽุณููŠุชู ูฑู„ู’ุญููˆุชูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุณูŽู‰ูฐู†ููŠู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุฐู’ูƒูุฑูŽู‡ู ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ุณูŽุจููŠู„ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุนูŽุฌูŽุจู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุจู’ุบู ููŽูฑุฑู’ุชูŽุฏู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุกูŽุงุซูŽุงุฑูู‡ูู…ูŽุง ู‚ูŽุตูŽุตู‹ุง ููŽูˆูŽุฌูŽุฏูŽุง ุนูŽุจู’ุฏู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู†ูŽุง ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏูู†ูŽุง ูˆูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ู‘ูŽุง ุนูู„ู’ู…ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽุชู‘ูŽุจูุนููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ุชูุนูŽู„ู‘ูู…ูŽู†ู ู…ูู…ู‘ูŽุง ุนูู„ู‘ูู…ู’ุชูŽ ุฑูุดู’ุฏู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽู† ุชูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนูŽ ู…ูŽุนูู‰ูŽ ุตูŽุจู’ุฑู‹ุง ูˆูŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุชูŽุตู’ุจูุฑู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูุญูุทู’ ุจูู‡ู ุฎูุจู’ุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูŽุชูŽุฌูุฏูู†ูู‰ ุฅูู† ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุตูŽุงุจูุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุนู’ุตูู‰ ู„ูŽูƒูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽุฅูู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนู’ุชูŽู†ูู‰ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุณู’ูŽู„ู’ู†ูู‰ ุนูŽู† ุดูŽู‰ู’ุกู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฃูุญู’ุฏูุซูŽ ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฐููƒู’ุฑู‹ุง ููŽูฑู†ุทูŽู„ูŽู‚ูŽุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฑูŽูƒูุจูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽูููŠู†ูŽุฉู ุฎูŽุฑูŽู‚ูŽู‡ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุฎูŽุฑูŽู‚ู’ุชูŽู‡ูŽุง ู„ูุชูุบู’ุฑูู‚ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูŽ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ุฅูู…ู’ุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽู† ุชูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนูŽ ู…ูŽุนูู‰ูŽ ุตูŽุจู’ุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ุชูุคูŽุงุฎูุฐู’ู†ูู‰ ุจูู…ูŽุง ู†ูŽุณููŠุชู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุฑู’ู‡ูู‚ู’ู†ูู‰ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‰ ุนูุณู’ุฑู‹ุง ููŽูฑู†ุทูŽู„ูŽู‚ูŽุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู‚ููŠูŽุง ุบูู„ูŽูฐู…ู‹ุง ููŽู‚ูŽุชูŽู„ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู‚ูŽุชูŽู„ู’ุชูŽ ู†ูŽูู’ุณู‹ุง ุฒูŽูƒููŠู‘ูŽุฉู‹ ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ู†ูŽูู’ุณู ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูŽ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ู†ู‘ููƒู’ุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽู† ุชูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนูŽ ู…ูŽุนูู‰ูŽ ุตูŽุจู’ุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู† ุณูŽุฃูŽู„ู’ุชููƒูŽ ุนูŽู† ุดูŽู‰ู’ุกู ุจูŽุนู’ุฏูŽู‡ูŽุง ููŽู„ูŽุง ุชูุตูŽูฐุญูุจู’ู†ูู‰ ู‚ูŽุฏู’ ุจูŽู„ูŽุบู’ุชูŽ ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ู‘ูู‰ ุนูุฐู’ุฑู‹ุง ููŽูฑู†ุทูŽู„ูŽู‚ูŽุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุชูŽูŠูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ูฑุณู’ุชูŽุทู’ุนูŽู…ูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ููŽุฃูŽุจูŽูˆู’ุง ุฃูŽู† ูŠูุถูŽูŠู‘ููููˆู‡ูู…ูŽุง ููŽูˆูŽุฌูŽุฏูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ุฌูุฏูŽุงุฑู‹ุง ูŠูุฑููŠุฏู ุฃูŽู† ูŠูŽู†ู‚ูŽุถู‘ูŽ ููŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽูˆู’ ุดูุฆู’ุชูŽ ู„ูŽุชู‘ูŽุฎูŽุฐู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุฌู’ุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ููุฑูŽุงู‚ู ุจูŽูŠู’ู†ูู‰ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ููƒูŽ ุณูŽุฃูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูŽ ุจูุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุณู’ุชูŽุทูุน ุนู‘ูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุตูŽุจู’ุฑู‹ุง ุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ุณู‘ูŽูููŠู†ูŽุฉู ููŽูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู„ูู…ูŽุณูŽูฐูƒููŠู†ูŽ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ููŽุฃูŽุฑูŽุฏุชู‘ู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุนููŠุจูŽู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุฑูŽุงุกูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽู„ููƒูŒ ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐู ูƒูู„ู‘ูŽ ุณูŽูููŠู†ูŽุฉู ุบูŽุตู’ุจู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุบูู„ูŽูฐู…ู ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽุจูŽูˆูŽุงู‡ู ู…ูุคู’ู…ูู†ูŽูŠู’ู†ู ููŽุฎูŽุดููŠู†ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูุฑู’ู‡ูู‚ูŽู‡ูู…ูŽุง ุทูุบู’ูŠูŽูฐู†ู‹ุง ูˆูŽูƒููู’ุฑู‹ุง ููŽุฃูŽุฑูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูุจู’ุฏูู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ูŽุง ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุฒูŽูƒูŽูˆูฐุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุจูŽ ุฑูุญู’ู…ู‹ุง
When they had passed on (some distance), Moses said to his attendant: "Bring us our early meal; truly we have suffered much fatigue at this (stage of) our journey." He replied: "Sawest thou (what happened) when we betook ourselves to the rock? I did indeed forget (about) the Fish: none but Satan made me forget to tell (you) about it: it took its course through the sea in a marvellous way!" Moses said: "That was what we were seeking after:" So they went back on their footsteps, following (the path they had come). So they found one of Our servants, on whom We had bestowed Mercy from Ourselves and whom We had taught knowledge from Our own Presence. Moses said to him: "May I follow thee, on the footing that thou teach me something of the (Higher) Truth which thou hast been taught?" (The other) said: "Verily thou wilt not be able to have patience with me!" "And how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete?" Moses said: "Thou wilt find me, if Allah so will, (truly) patient: nor shall I disobey thee in aught." The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it." So they both proceeded: until, when they were in the boat, he scuttled it. Said Moses: "Hast thou scuttled it in order to drown those in it? Truly a strange thing hast thou done!" He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?" Moses said: "Rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case." Then they proceeded: until, when they met a young man, he slew him. Moses said: "Hast thou slain an innocent person who had slain none? Truly a foul (unheard of) thing hast thou done!" He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?" (Moses) said: "If ever I ask thee about anything after this, keep me not in thy company: then wouldst thou have received (full) excuse from my side." Then they proceeded: until, when they came to the inhabitants of a town, they asked them for food, but they refused them hospitality. They found there a wall on the point of falling down, but he set it up straight. (Moses) said: "If thou hadst wished, surely thou couldst have exacted some recompense for it!" He answered: "This is the parting between me and thee: now will I tell thee the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience. "As for the boat, it belonged to certain men in dire want: they plied on the water: I but wished to render it unserviceable, for there was after them a certain king who seized on every boat by force. "As for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to Allah and man). "So we desired that their Lord would give them in exchange (a son) better in purity (of conduct) and closer in affection.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุฌูุฏูŽุงุฑู ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูุบูู„ูŽูฐู…ูŽูŠู’ู†ู ูŠูŽุชููŠู…ูŽูŠู’ู†ู ููู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุชูŽุญู’ุชูŽู‡ู ูƒูŽู†ุฒูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽุจููˆู‡ูู…ูŽุง ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ููŽุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽุจู’ู„ูุบูŽุง ุฃูŽุดูุฏู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุฎู’ุฑูุฌูŽุง ูƒูŽู†ุฒูŽู‡ูู…ูŽุง ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ู’ุชูู‡ู ุนูŽู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุณู’ุทูุน ุนู‘ูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุตูŽุจู’ุฑู‹ุง ูˆูŽูŠูŽุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู† ุฐูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽุฑู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ู‚ูู„ู’ ุณูŽุฃูŽุชู’ู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุฐููƒู’ุฑู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุณูŽุจูŽุจู‹ุง ููŽุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽ ุณูŽุจูŽุจู‹ุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุจูŽู„ูŽุบูŽ ู…ูŽุบู’ุฑูุจูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ูˆูŽุฌูŽุฏูŽู‡ูŽุง ุชูŽุบู’ุฑูุจู ููู‰ ุนูŽูŠู’ู†ู ุญูŽู…ูุฆูŽุฉู ูˆูŽูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ุนูู†ุฏูŽู‡ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูŠูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูŽุฑู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ุฅูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูุนูŽุฐู‘ูุจูŽ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐูŽ ูููŠู‡ูู…ู’ ุญูุณู’ู†ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู…ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุธูŽู„ูŽู…ูŽ ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ู†ูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุฑูŽุฏู‘ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ููŽูŠูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ู†ู‘ููƒู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู…ูู„ูŽ ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ููŽู„ูŽู‡ู ุฌูŽุฒูŽุงุกู‹ ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุณูŽู†ูŽู‚ููˆู„ู ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ูŠูุณู’ุฑู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽ ุณูŽุจูŽุจู‹ุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุจูŽู„ูŽุบูŽ ู…ูŽุทู’ู„ูุนูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ูˆูŽุฌูŽุฏูŽู‡ูŽุง ุชูŽุทู’ู„ูุนู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ู‘ูŽู…ู’ ู†ูŽุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ูู‡ูŽุง ุณูุชู’ุฑู‹ุง ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุญูŽุทู’ู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ุฎูุจู’ุฑู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽ ุณูŽุจูŽุจู‹ุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุจูŽู„ูŽุบูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุฏู‘ูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ูู…ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽูƒูŽุงุฏููˆู†ูŽ ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูŽุฑู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูŠูŽุฃู’ุฌููˆุฌูŽ ูˆูŽู…ูŽุฃู’ุฌููˆุฌูŽ ู…ููู’ุณูุฏููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽู‡ูŽู„ู’ ู†ูŽุฌู’ุนูŽู„ู ู„ูŽูƒูŽ ุฎูŽุฑู’ุฌู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽุฏู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุง ู…ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ูู‰ ูููŠู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ููŽุฃูŽุนููŠู†ููˆู†ูู‰ ุจูู‚ููˆู‘ูŽุฉู ุฃูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฑูŽุฏู’ู…ู‹ุง ุกูŽุงุชููˆู†ูู‰ ุฒูุจูŽุฑูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฏููŠุฏู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุณูŽุงูˆูŽู‰ูฐ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽุฏูŽููŽูŠู’ู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู†ููุฎููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽู‡ู ู†ูŽุงุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุกูŽุงุชููˆู†ูู‰ ุฃููู’ุฑูุบู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู‚ูุทู’ุฑู‹ุง ููŽู…ูŽุง ูฑุณู’ุทูŽูฐุนููˆุง ุฃูŽู† ูŠูŽุธู’ู‡ูŽุฑููˆู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽุทูŽูฐุนููˆุง ู„ูŽู‡ู ู†ูŽู‚ู’ุจู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‰ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ูˆูŽุนู’ุฏู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฌูŽุนูŽู„ูŽู‡ู ุฏูŽูƒู‘ูŽุงุกูŽ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ูˆูŽุชูŽุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ูŠูŽู…ููˆุฌู ููู‰ ุจูŽุนู’ุถู ูˆูŽู†ูููุฎูŽ ููู‰ ูฑู„ุตู‘ููˆุฑู ููŽุฌูŽู…ูŽุนู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ู’ุนู‹ุง ูˆูŽุนูŽุฑูŽุถู’ู†ูŽุง ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ู„ู‘ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุนูŽุฑู’ุถู‹ุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูู‡ูู…ู’ ููู‰ ุบูุทูŽุงุกู ุนูŽู† ุฐููƒู’ุฑูู‰ ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ุณูŽู…ู’ุนู‹ุง
"As for the wall, it belonged to two youths, orphans, in the Town; there was, beneath it, a buried treasure, to which they were entitled: their father had been a righteous man: So thy Lord desired that they should attain their age of full strength and get out their treasure - a mercy (and favour) from thy Lord. I did it not of my own accord. Such is the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience." They ask thee concerning Zul-qarnain. Say, "I will rehearse to you something of his story." Verily We established his power on earth, and We gave him the ways and the means to all ends. One (such) way he followed, Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring of murky water: Near it he found a People: We said: "O Zul-qarnain! (thou hast authority,) either to punish them, or to treat them with kindness." He said: "Whoever doth wrong, him shall we punish; then shall he be sent back to his Lord; and He will punish him with a punishment unheard-of (before). "But whoever believes, and works righteousness,- he shall have a goodly reward, and easy will be his task as We order it by our Command." Then followed he (another) way, Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no covering protection against the sun. (He left them) as they were: We completely understood what was before him. Then followed he (another) way, Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word. They said: "O Zul-qarnain! the Gog and Magog (People) do great mischief on earth: shall we then render thee tribute in order that thou mightest erect a barrier between us and them? He said: "(The power) in which my Lord has established me is better (than tribute): Help me therefore with strength (and labour): I will erect a strong barrier between you and them: "Bring me blocks of iron." At length, when he had filled up the space between the two steep mountain-sides, He said, "Blow (with your bellows)" Then, when he had made it (red) as fire, he said: "Bring me, that I may pour over it, molten lead." Thus were they made powerless to scale it or to dig through it. He said: "This is a mercy from my Lord: But when the promise of my Lord comes to pass, He will make it into dust; and the promise of my Lord is true." On that day We shall leave them to surge like waves on one another: the trumpet will be blown, and We shall collect them all together. And We shall present Hell that day for Unbelievers to see, all spread out,- (Unbelievers) whose eyes had been under a veil from remembrance of Me, and who had been unable even to hear.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽููŽุญูŽุณูุจูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฃูŽู† ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุง ุนูุจูŽุงุฏูู‰ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‰ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฃูŽุนู’ุชูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู„ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ู†ูุฒูู„ู‹ุง ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ู†ูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจููฑู„ู’ุฃูŽุฎู’ุณูŽุฑููŠู†ูŽ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ู‹ุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุถูŽู„ู‘ูŽ ุณูŽุนู’ูŠูู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุณูŽุจููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูุญู’ุณูู†ููˆู†ูŽ ุตูู†ู’ุนู‹ุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูู‚ูŽุงุฆูู‡ู ููŽุญูŽุจูุทูŽุชู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ู†ูู‚ููŠู…ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูˆูŽุฒู’ู†ู‹ุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฌูŽุฒูŽุงุคูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ ูˆูŽุฑูุณูู„ูู‰ ู‡ูุฒููˆู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ูฑู„ู’ููุฑู’ุฏูŽูˆู’ุณู ู†ูุฒูู„ู‹ุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุจู’ุบููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุญููˆูŽู„ู‹ุง ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ู…ูุฏูŽุงุฏู‹ุง ู„ู‘ููƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู„ูŽู†ูŽููุฏูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฃูŽู† ุชูŽู†ููŽุฏูŽ ูƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฌูุฆู’ู†ูŽุง ุจูู…ูุซู’ู„ูู‡ู ู…ูŽุฏูŽุฏู‹ุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู…ู‘ูุซู’ู„ููƒูู…ู’ ูŠููˆุญูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ููƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ูˆูŽูฐุญูุฏูŒ ููŽู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุฑู’ุฌููˆุง ู„ูู‚ูŽุงุกูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ููŽู„ู’ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู’ ุนูŽู…ูŽู„ู‹ุง ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒู’ ุจูุนูุจูŽุงุฏูŽุฉู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ูƒู‡ูŠุนุต ุฐููƒู’ุฑู ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุนูŽุจู’ุฏูŽู‡ู ุฒูŽูƒูŽุฑููŠู‘ูŽุง ุฅูุฐู’ ู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ู ู†ูุฏูŽุงุกู‹ ุฎูŽูููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ูˆูŽู‡ูŽู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุธู’ู…ู ู…ูู†ู‘ูู‰ ูˆูŽูฑุดู’ุชูŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุฃู’ุณู ุดูŽูŠู’ุจู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽูƒูู† ุจูุฏูุนูŽุงุฆููƒูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุดูŽู‚ููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูู‰ ุฎููู’ุชู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆูŽูฐู„ูู‰ูŽ ู…ูู† ูˆูŽุฑูŽุงุกูู‰ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽุชู ูฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูู‰ ุนูŽุงู‚ูุฑู‹ุง ููŽู‡ูŽุจู’ ู„ูู‰ ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ูƒูŽ ูˆูŽู„ููŠู‘ู‹ุง ูŠูŽุฑูุซูู†ูู‰ ูˆูŽูŠูŽุฑูุซู ู…ูู†ู’ ุกูŽุงู„ู ูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ูˆูŽูฑุฌู’ุนูŽู„ู’ู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ุฑูŽุถููŠู‘ู‹ุง ูŠูŽูฐุฒูŽูƒูŽุฑููŠู‘ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ู†ูุจูŽุดู‘ูุฑููƒูŽ ุจูุบูู„ูŽูฐู…ู ูฑุณู’ู…ูู‡ู ูŠูŽุญู’ูŠูŽู‰ูฐ ู„ูŽู…ู’ ู†ูŽุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุณูŽู…ููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูู‰ ุบูู„ูŽูฐู…ูŒ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽุชู ูฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูู‰ ุนูŽุงู‚ูุฑู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุจูŽู„ูŽุบู’ุชู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุจูŽุฑู ุนูุชููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ู‘ูŽ ู‡ูŽูŠู‘ูู†ูŒ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ุชููƒูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ูฑุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ูู‰ ุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุกูŽุงูŠูŽุชููƒูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชููƒูŽู„ู‘ูู…ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุซูŽู„ูŽูฐุซูŽ ู„ูŽูŠูŽุงู„ู ุณูŽูˆููŠู‘ู‹ุง ููŽุฎูŽุฑูŽุฌูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุฑูŽุงุจู ููŽุฃูŽูˆู’ุญูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽู† ุณูŽุจู‘ูุญููˆุง ุจููƒู’ุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽุนูŽุดููŠู‘ู‹ุง
Do the Unbelievers think that they can take My servants as protectors besides Me? Verily We have prepared Hell for the Unbelievers for (their) entertainment. Say: "Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds?- "Those whose efforts have been wasted in this life, while they thought that they were acquiring good by their works?" They are those who deny the Signs of their Lord and the fact of their having to meet Him (in the Hereafter): vain will be their works, nor shall We, on the Day of Judgment, give them any weight. That is their reward, Hell, because they rejected Faith, and took My Signs and My Messengers by way of jest. As to those who believe and work righteous deeds, they have, for their entertainment, the Gardens of Paradise, Wherein they shall dwell (for aye): no change will they wish for from them. Say: "If the ocean were ink (wherewith to write out) the words of my Lord, sooner would the ocean be exhausted than would the words of my Lord, even if we added another ocean like it, for its aid." Say: "I am but a man like yourselves, (but) the inspiration has come to me, that your Allah is one Allah: whoever expects to meet his Lord, let him work righteousness, and, in the worship of his Lord, admit no one as partner. Kaf. Ha. Ya. 'Ain. Sad. (This is) a recital of the Mercy of thy Lord to His servant Zakariya. Behold! he cried to his Lord in secret, Praying: "O my Lord! infirm indeed are my bones, and the hair of my head doth glisten with grey: but never am I unblest, O my Lord, in my prayer to Thee! "Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from Thyself,- "(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob; and make him, O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!" (His prayer was answered): "O Zakariya! We give thee good news of a son: His name shall be Yahya: on none by that name have We conferred distinction before." He said: "O my Lord! How shall I have a son, when my wife is barren and I have grown quite decrepit from old age?" He said: "So (it will be) thy Lord saith, 'that is easy for Me: I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing!'" (Zakariya) said: "O my Lord! give me a Sign." "Thy Sign," was the answer, "Shall be that thou shalt speak to no man for three nights, although thou art not dumb." So Zakariya came out to his people from him chamber: He told them by signs to celebrate Allah's praises in the morning and in the evening.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐูŠูŽุญู’ูŠูŽู‰ูฐ ุฎูุฐู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุจูู‚ููˆู‘ูŽุฉู ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ูฑู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽ ุตูŽุจููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุญูŽู†ูŽุงู†ู‹ุง ู…ู‘ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ู‘ูŽุง ูˆูŽุฒูŽูƒูŽูˆูฐุฉู‹ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุชูŽู‚ููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุจูŽุฑู‘ู‹ุง ุจููˆูŽูฐู„ูุฏูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒูู† ุฌูŽุจู‘ูŽุงุฑู‹ุง ุนูŽุตููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู„ูŽูฐู…ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูˆูู„ูุฏูŽ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽู…ููˆุชู ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูุจู’ุนูŽุซู ุญูŽูŠู‘ู‹ุง ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑู’ ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ุฅูุฐู ูฑู†ุชูŽุจูŽุฐูŽุชู’ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ู‹ุง ุดูŽุฑู’ู‚ููŠู‘ู‹ุง ููŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ูู…ู’ ุญูุฌูŽุงุจู‹ุง ููŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุฑููˆุญูŽู†ูŽุง ููŽุชูŽู…ูŽุซู‘ูŽู„ูŽ ู„ูŽู‡ูŽุง ุจูŽุดูŽุฑู‹ุง ุณูŽูˆููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุนููˆุฐู ุจููฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ู…ูู†ูƒูŽ ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ุชูŽู‚ููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ุฑูŽุณููˆู„ู ุฑูŽุจู‘ููƒู ู„ูุฃูŽู‡ูŽุจูŽ ู„ูŽูƒู ุบูู„ูŽูฐู…ู‹ุง ุฒูŽูƒููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูู‰ ุบูู„ูŽูฐู…ูŒ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู…ู’ุณูŽุณู’ู†ูู‰ ุจูŽุดูŽุฑูŒ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽูƒู ุจูŽุบููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒู ู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ู‘ูŽ ู‡ูŽูŠู‘ูู†ูŒ ูˆูŽู„ูู†ูŽุฌู’ุนูŽู„ูŽู‡ู ุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑู‹ุง ู…ู‘ูŽู‚ู’ุถููŠู‘ู‹ุง ููŽุญูŽู…ูŽู„ูŽุชู’ู‡ู ููŽูฑู†ุชูŽุจูŽุฐูŽุชู’ ุจูู‡ู ู…ูŽูƒูŽุงู†ู‹ุง ู‚ูŽุตููŠู‘ู‹ุง ููŽุฃูŽุฌูŽุงุกูŽู‡ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูŽุฎูŽุงุถู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฌูุฐู’ุนู ูฑู„ู†ู‘ูŽุฎู’ู„ูŽุฉู ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ูŠูŽูฐู„ูŽูŠู’ุชูŽู†ูู‰ ู…ูุชู‘ู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูˆูŽูƒูู†ุชู ู†ูŽุณู’ูŠู‹ุง ู…ู‘ูŽู†ุณููŠู‘ู‹ุง ููŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ูู‰ ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒู ุชูŽุญู’ุชูŽูƒู ุณูŽุฑููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽู‡ูุฒู‘ูู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒู ุจูุฌูุฐู’ุนู ูฑู„ู†ู‘ูŽุฎู’ู„ูŽุฉู ุชูุณูŽูฐู‚ูุทู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒู ุฑูุทูŽุจู‹ุง ุฌูŽู†ููŠู‘ู‹ุง ููŽูƒูู„ูู‰ ูˆูŽูฑุดู’ุฑูŽุจูู‰ ูˆูŽู‚ูŽุฑู‘ูู‰ ุนูŽูŠู’ู†ู‹ุง ููŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฑูŽูŠูู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุดูŽุฑู ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ููŽู‚ููˆู„ูู‰ ุฅูู†ู‘ูู‰ ู†ูŽุฐูŽุฑู’ุชู ู„ูู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุตูŽูˆู’ู…ู‹ุง ููŽู„ูŽู†ู’ ุฃููƒูŽู„ู‘ูู…ูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฅูู†ุณููŠู‘ู‹ุง ููŽุฃูŽุชูŽุชู’ ุจูู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽู‡ูŽุง ุชูŽุญู’ู…ูู„ูู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ู ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ููŽุฑููŠู‘ู‹ุง ูŠูŽูฐุฃูุฎู’ุชูŽ ู‡ูŽูฐุฑููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽุจููˆูƒู ูฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽ ุณูŽูˆู’ุกู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุฃูู…ู‘ููƒู ุจูŽุบููŠู‘ู‹ุง ููŽุฃูŽุดูŽุงุฑูŽุชู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูƒูŽูŠู’ููŽ ู†ููƒูŽู„ู‘ูู…ู ู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽู‡ู’ุฏู ุตูŽุจููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุนูŽุจู’ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุกูŽุงุชูŽู‰ูฐู†ูู‰ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽู†ูู‰ ู†ูŽุจููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽู†ูู‰ ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒู‹ุง ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูู†ุชู ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุตูŽูฐู†ูู‰ ุจููฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉู ู…ูŽุง ุฏูู…ู’ุชู ุญูŽูŠู‘ู‹ุง
(To his son came the command): "O Yahya! take hold of the Book with might": and We gave him Wisdom even as a youth, And piety (for all creatures) as from Us, and purity: He was devout, And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious. So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again)! Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East. She placed a screen (to screen herself) from them; then We sent her our angel, and he appeared before her as a man in all respects. She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah." He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to announce) to thee the gift of a holy son. She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?" He said: "So (it will be): Thy Lord saith, 'that is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us': It is a matter (so) decreed." So she conceived him, and she retired with him to a remote place. And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree: She cried (in her anguish): "Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!" But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): "Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee; "And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee. "So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man, say, 'I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into not talk with any human being'" At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms). They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought! "O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!" But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?" He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet; "And He hath made me blessed wheresoever I be, and hath enjoined on me Prayer and Charity as long as I live;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุจูŽุฑู‘ู‹ุง ุจููˆูŽูฐู„ูุฏูŽุชูู‰ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูู‰ ุฌูŽุจู‘ูŽุงุฑู‹ุง ุดูŽู‚ููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽู„ูŽูฐู…ู ุนูŽู„ูŽู‰ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูˆูู„ูุฏุชู‘ู ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฃูŽู…ููˆุชู ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฃูุจู’ุนูŽุซู ุญูŽูŠู‘ู‹ุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุนููŠุณูŽู‰ ูฑุจู’ู†ู ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูููŠู‡ู ูŠูŽู…ู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐูŽ ู…ูู† ูˆูŽู„ูŽุฏู ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽู‡ู ุฅูุฐูŽุง ู‚ูŽุถูŽู‰ูฐ ุฃูŽู…ู’ุฑู‹ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ู ู„ูŽู‡ู ูƒูู† ููŽูŠูŽูƒููˆู†ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽูฑุนู’ุจูุฏููˆู‡ู ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุตูุฑูŽูฐุทูŒ ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ูŒ ููŽูฑุฎู’ุชูŽู„ูŽููŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุญู’ุฒูŽุงุจู ู…ูู† ุจูŽูŠู’ู†ูู‡ูู…ู’ ููŽูˆูŽูŠู’ู„ูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู† ู…ู‘ูŽุดู’ู‡ูŽุฏู ูŠูŽูˆู’ู…ู ุนูŽุธููŠู…ู ุฃูŽุณู’ู…ูุนู’ ุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุจู’ุตูุฑู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽู†ูŽุง ู„ูŽูฐูƒูู†ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ููู‰ ุถูŽู„ูŽูฐู„ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ูˆูŽุฃูŽู†ุฐูุฑู’ู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุณู’ุฑูŽุฉู ุฅูุฐู’ ู‚ูุถูู‰ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ุบูŽูู’ู„ูŽุฉู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู†ูŽุฑูุซู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูŠูุฑู’ุฌูŽุนููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑู’ ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุตูุฏู‘ููŠู‚ู‹ุง ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู‹ุง ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูุฃูŽุจููŠู‡ู ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุชู ู„ูู…ูŽ ุชูŽุนู’ุจูุฏู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุจู’ุตูุฑู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุบู’ู†ูู‰ ุนูŽู†ูƒูŽ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุชู ุฅูู†ู‘ูู‰ ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽู†ูู‰ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูู„ู’ู…ู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฃู’ุชููƒูŽ ููŽูฑุชู‘ูŽุจูุนู’ู†ูู‰ ุฃูŽู‡ู’ุฏููƒูŽ ุตูุฑูŽูฐุทู‹ุง ุณูŽูˆููŠู‘ู‹ุง ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุชู ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุนูŽุตููŠู‘ู‹ุง ูŠูŽูฐุฃูŽุจูŽุชู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุฎูŽุงูู ุฃูŽู† ูŠูŽู…ูŽุณู‘ูŽูƒูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ููŽุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ูˆูŽู„ููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุฑูŽุงุบูุจูŒ ุฃูŽู†ุชูŽ ุนูŽู†ู’ ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุชูู‰ ูŠูŽูฐุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ู ู„ูŽุฆูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽู†ุชูŽู‡ู ู„ูŽุฃูŽุฑู’ุฌูู…ูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ูˆูŽูฑู‡ู’ุฌูุฑู’ู†ูู‰ ู…ูŽู„ููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูŽู„ูŽูฐู…ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุณูŽุฃูŽุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู ู„ูŽูƒูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุจูู‰ ุญูŽูููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุนู’ุชูŽุฒูู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุนููˆุง ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุนูŽุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุฃูŽูƒููˆู†ูŽ ุจูุฏูุนูŽุงุกู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ุดูŽู‚ููŠู‘ู‹ุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูฑุนู’ุชูŽุฒูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ูˆูŽูƒูู„ู‘ู‹ุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู†ูŽุจููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽูˆูŽู‡ูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุชูู†ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูุณูŽุงู†ูŽ ุตูุฏู’ู‚ู ุนูŽู„ููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑู’ ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูุฎู’ู„ูŽุตู‹ุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฑูŽุณููˆู„ู‹ุง ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู‹ุง
"(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable; "So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)"! Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute. It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, "Be", and it is. Verily Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye: this is a Way that is straight. But the sects differ among themselves: and woe to the unbelievers because of the (coming) Judgment of a Momentous Day! How plainly will they see and hear, the Day that they will appear before Us! but the unjust today are in error manifest! But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined: for (behold,) they are negligent and they do not believe! It is We Who will inherit the earth, and all beings thereon: to Us will they all be returned. (Also mention in the Book (the story of) Abraham: He was a man of Truth, a prophet. Behold, he said to his father: "O my father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit thee nothing? "O my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow me: I will guide thee to a way that is even and straight. "O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious. "O my father! I fear lest a Penalty afflict thee from (Allah) Most Gracious, so that thou become to Satan a friend." (The father) replied: "Dost thou hate my gods, O Abraham? If thou forbear not, I will indeed stone thee: Now get away from me for a good long while!" Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most Gracious. "And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord: perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest." When he had turned away from them and from those whom they worshipped besides Allah, We bestowed on him Isaac and Jacob, and each one of them We made a prophet. And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honour on the tongue of truth. Also mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially chosen, and he was a messenger (and) a prophet.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู†ูŽูฐุฏูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู† ุฌูŽุงู†ูุจู ูฑู„ุทู‘ููˆุฑู ูฑู„ู’ุฃูŽูŠู’ู…ูŽู†ู ูˆูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽุจู’ู†ูŽูฐู‡ู ู†ูŽุฌููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽูˆูŽู‡ูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุชูู†ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุงู‡ู ู‡ูŽูฐุฑููˆู†ูŽ ู†ูŽุจููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑู’ ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ุฅูุณู’ู…ูŽูฐุนููŠู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุตูŽุงุฏูู‚ูŽ ูฑู„ู’ูˆูŽุนู’ุฏู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฑูŽุณููˆู„ู‹ุง ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑู ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ู ุจููฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ู…ูŽุฑู’ุถููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑู’ ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ุฅูุฏู’ุฑููŠุณูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุตูุฏู‘ููŠู‚ู‹ุง ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุฑูŽููŽุนู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูŽูƒูŽุงู†ู‹ุง ุนูŽู„ููŠู‘ู‹ุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ูู†ูŽ ู…ูู† ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽู†ู’ ุญูŽู…ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽุนูŽ ู†ููˆุญู ูˆูŽู…ูู† ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽู†ู’ ู‡ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽูฑุฌู’ุชูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ุชูุชู’ู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุฎูŽุฑู‘ููˆุง ุณูุฌู‘ูŽุฏู‹ุง ูˆูŽุจููƒููŠู‘ู‹ุง ููŽุฎูŽู„ูŽููŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ุฎูŽู„ู’ููŒ ุฃูŽุถูŽุงุนููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนููˆุง ูฑู„ุดู‘ูŽู‡ูŽูˆูŽูฐุชู ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ูŠูŽู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู†ูŽ ุบูŽูŠู‘ู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุชูŽุงุจูŽ ูˆูŽุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู…ูู„ูŽ ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ูˆูŽุนูŽุฏูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุนูุจูŽุงุฏูŽู‡ู ุจููฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏูู‡ู ู…ูŽุฃู’ุชููŠู‘ู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู„ูŽุบู’ูˆู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุณูŽู„ูŽูฐู…ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฑูุฒู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุจููƒู’ุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽุนูŽุดููŠู‘ู‹ุง ุชูู„ู’ูƒูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ู†ููˆุฑูุซู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู†ูŽุง ู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ุชูŽู‚ููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุชูŽู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุฃูŽู…ู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ู’ููŽู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู†ูŽุณููŠู‘ู‹ุง ุฑู‘ูŽุจู‘ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ูŽุง ููŽูฑุนู’ุจูุฏู’ู‡ู ูˆูŽูฑุตู’ุทูŽุจูุฑู’ ู„ูุนูุจูŽูฐุฏูŽุชูู‡ู ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู„ูŽู‡ู ุณูŽู…ููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ุฃูŽุกูุฐูŽุง ู…ูŽุง ู…ูุชู‘ู ู„ูŽุณูŽูˆู’ููŽ ุฃูุฎู’ุฑูŽุฌู ุญูŽูŠู‘ู‹ุง ุฃูŽูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฐู’ูƒูุฑู ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ุฃูŽู†ู‘ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ููŽูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽู†ูŽุญู’ุดูุฑูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽู†ูุญู’ุถูุฑูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุญูŽูˆู’ู„ูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฌูุซููŠู‘ู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽู†ูŽู†ุฒูุนูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุดููŠุนูŽุฉู ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุนูุชููŠู‘ู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽู†ูŽุญู’ู†ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจููฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐ ุจูู‡ูŽุง ุตูู„ููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุฅูู† ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽุงุฑูุฏูู‡ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุญูŽุชู’ู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽู‚ู’ุถููŠู‘ู‹ุง
And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse). And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet. Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet. He used to enjoin on his people Prayer and Charity, and he was most acceptable in the sight of his Lord. Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet: And We raised him to a lofty station. Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of those who We carried (in the Ark) with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears. But after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts soon, then, will they face Destruction,- Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the Garden and will not be wronged in the least,- Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His servants in the Unseen: for His promise must (necessarily) come to pass. They will not there hear any vain discourse, but only salutations of Peace: And they will have therein their sustenance, morning and evening. Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil. (The angels say:) "We descend not but by command of thy Lord: to Him belongeth what is before us and what is behind us, and what is between: and thy Lord never doth forget,- "Lord of the heavens and of the earth, and of all that is between them; so worship Him, and be constant and patient in His worship: knowest thou of any who is worthy of the same Name as He?" Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive?" But does not man call to mind that We created him before out of nothing? So, by thy Lord, without doubt, We shall gather them together, and (also) the Evil Ones (with them); then shall We bring them forth on their knees round about Hell; Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against (Allah) Most Gracious. And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein. Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูู†ูŽุฌู‘ูู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆุง ูˆู‘ูŽู†ูŽุฐูŽุฑู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฌูุซููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุชูุชู’ู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฃูŽู‰ู‘ู ูฑู„ู’ููŽุฑููŠู‚ูŽูŠู’ู†ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู…ู‘ูŽู‚ูŽุงู…ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ู†ูŽุฏููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุฑู’ู†ู ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ุฃูŽุซูŽูฐุซู‹ุง ูˆูŽุฑูุกู’ูŠู‹ุง ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ุถู‘ูŽู„ูŽูฐู„ูŽุฉู ููŽู„ู’ูŠูŽู…ู’ุฏูุฏู’ ู„ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ู…ูŽุฏู‘ู‹ุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฑูŽุฃูŽูˆู’ุง ู…ูŽุง ูŠููˆุนูŽุฏููˆู†ูŽ ุฅูู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉูŽ ููŽุณูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽู†ู’ ู‡ููˆูŽ ุดูŽุฑู‘ูŒ ู…ู‘ูŽูƒูŽุงู†ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุถู’ุนูŽูู ุฌูู†ุฏู‹ุง ูˆูŽูŠูŽุฒููŠุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑู‡ู’ุชูŽุฏูŽูˆู’ุง ู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽูฐู‚ููŠูŽูฐุชู ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุซูŽูˆูŽุงุจู‹ุง ูˆูŽุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู…ู‘ูŽุฑูŽุฏู‘ู‹ุง ุฃูŽููŽุฑูŽุกูŽูŠู’ุชูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูƒูŽููŽุฑูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุฃููˆุชูŽูŠูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุงู„ู‹ุง ูˆูŽูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ุฃูŽุทู‘ูŽู„ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจูŽ ุฃูŽู…ู ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุนูŽู‡ู’ุฏู‹ุง ูƒูŽู„ู‘ูŽุง ุณูŽู†ูŽูƒู’ุชูุจู ู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ู ูˆูŽู†ูŽู…ูุฏู‘ู ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ู…ูŽุฏู‘ู‹ุง ูˆูŽู†ูŽุฑูุซูู‡ู ู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ู ูˆูŽูŠูŽุฃู’ุชููŠู†ูŽุง ููŽุฑู’ุฏู‹ุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉู‹ ู„ู‘ููŠูŽูƒููˆู†ููˆุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูุฒู‘ู‹ุง ูƒูŽู„ู‘ูŽุง ุณูŽูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ุจูุนูุจูŽุงุฏูŽุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽูƒููˆู†ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุถูุฏู‘ู‹ุง ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุชูŽุคูุฒู‘ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฒู‘ู‹ุง ููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุฌูŽู„ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู†ูŽุนูุฏู‘ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฏู‘ู‹ุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูŽุญู’ุดูุฑู ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูˆูŽูู’ุฏู‹ุง ูˆูŽู†ูŽุณููˆู‚ู ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูˆูุฑู’ุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽู…ู’ู„ููƒููˆู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽููŽูฐุนูŽุฉูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุนูŽู‡ู’ุฏู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูู…ู’ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ุฅูุฏู‘ู‹ุง ุชูŽูƒูŽุงุฏู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูŠูŽุชูŽููŽุทู‘ูŽุฑู’ู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽุชูŽู†ุดูŽู‚ู‘ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุชูŽุฎูุฑู‘ู ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ู‡ูŽุฏู‘ู‹ุง ุฃูŽู† ุฏูŽุนูŽูˆู’ุง ู„ูู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง
But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong-doers therein, (humbled) to their knees. When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who believe, "Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council?" But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye? Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces! "And Allah doth advance in guidance those who seek guidance: and the things that endure, Good Deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best in respect of (their) eventual return." Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children?" Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious? Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment. To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone. And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory! Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them. Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to incite them with fury? So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number (of days). The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band presented before a king for honours, And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water,- None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious. They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son!" Indeed ye have put forth a thing most monstrous! At it the skies are ready to burst, the earth to split asunder, and the mountains to fall down in utter ruin, That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽู†ุจูŽุบูู‰ ู„ูู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุฃูŽู† ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐูŽ ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ุฅูู† ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุกูŽุงุชูู‰ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุนูŽุจู’ุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุญู’ุตูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูŽุฏู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฏู‘ู‹ุง ูˆูŽูƒูู„ู‘ูู‡ูู…ู’ ุกูŽุงุชููŠู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ููŽุฑู’ุฏู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุณูŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ู ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูˆูุฏู‘ู‹ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุณู‘ูŽุฑู’ู†ูŽูฐู‡ู ุจูู„ูุณูŽุงู†ููƒูŽ ู„ูุชูุจูŽุดู‘ูุฑูŽ ุจูู‡ู ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽุชูู†ุฐูุฑูŽ ุจูู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู„ู‘ูุฏู‘ู‹ุง ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุฑู’ู†ู ู‡ูŽู„ู’ ุชูุญูุณู‘ู ู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุณู’ู…ูŽุนู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฑููƒู’ุฒู‹ุง ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุทู‡ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ูŽ ู„ูุชูŽุดู’ู‚ูŽู‰ูฐ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฐู’ูƒูุฑูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู…ูŽู† ูŠูŽุฎู’ุดูŽู‰ูฐ ุชูŽู†ุฒููŠู„ู‹ุง ู…ู‘ูู…ู‘ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูฑู„ู’ุนูู„ูŽู‰ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ูฑุณู’ุชูŽูˆูŽู‰ูฐ ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุญู’ุชูŽ ูฑู„ุซู‘ูŽุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุฌู’ู‡ูŽุฑู’ ุจููฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูฑู„ุณู‘ูุฑู‘ูŽ ูˆูŽุฃูŽุฎู’ููŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ู„ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽุชูŽู‰ูฐูƒูŽ ุญูŽุฏููŠุซู ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูุฐู’ ุฑูŽุกูŽุง ู†ูŽุงุฑู‹ุง ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ู ูฑู…ู’ูƒูุซููˆุง ุฅูู†ู‘ูู‰ ุกูŽุงู†ูŽุณู’ุชู ู†ูŽุงุฑู‹ุง ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ูู‰ ุกูŽุงุชููŠูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ุจูู‚ูŽุจูŽุณู ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽุฌูุฏู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‡ูุฏู‹ู‰ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุชูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ู†ููˆุฏูู‰ูŽ ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ููŽูฑุฎู’ู„ูŽุนู’ ู†ูŽุนู’ู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจููฑู„ู’ูˆูŽุงุฏู ูฑู„ู’ู…ูู‚ูŽุฏู‘ูŽุณู ุทููˆู‹ู‰ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ูฑุฎู’ุชูŽุฑู’ุชููƒูŽ ููŽูฑุณู’ุชูŽู…ูุนู’ ู„ูู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ูฐ
For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son. Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant. He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly. And everyone of them will come to Him singly on the Day of Judgment. On those who believe and work deeds of righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow love. So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention. But how many (countless) generations before them have We destroyed? Canst thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of them? Ta-Ha. We have not sent down the Qur'an to thee to be (an occasion) for thy distress, But only as an admonition to those who fear (Allah),- A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high. (Allah) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority). To Him belongs what is in the heavens and on earth, and all between them, and all beneath the soil. If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden. Allah! there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names. Has the story of Moses reached thee? Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire." But when he came to the fire, a voice was heard: "O Moses! "Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa. "I have chosen thee: listen, then, to the inspiration (sent to thee).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽู†ูู‰ ุฃูŽู†ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ููŽูฑุนู’ุจูุฏู’ู†ูู‰ ูˆูŽุฃูŽู‚ูู…ู ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ู„ูุฐููƒู’ุฑูู‰ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉูŽ ุกูŽุงุชููŠูŽุฉูŒ ุฃูŽูƒูŽุงุฏู ุฃูุฎู’ูููŠู‡ูŽุง ู„ูุชูุฌู’ุฒูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ุจูู…ูŽุง ุชูŽุณู’ุนูŽู‰ูฐ ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุตูุฏู‘ูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูŽู† ู„ู‘ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ู‡ูŽูˆูŽู‰ูฐู‡ู ููŽุชูŽุฑู’ุฏูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูู„ู’ูƒูŽ ุจููŠูŽู…ููŠู†ููƒูŽ ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูู‰ูŽ ุนูŽุตูŽุงู‰ูŽ ุฃูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽุคูุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู‡ูุดู‘ู ุจูู‡ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุบูŽู†ูŽู…ูู‰ ูˆูŽู„ูู‰ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽูŽุงุฑูุจู ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ู’ู‚ูู‡ูŽุง ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ููŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู‰ูŽ ุญูŽูŠู‘ูŽุฉูŒ ุชูŽุณู’ุนูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฎูุฐู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฎูŽูู’ ุณูŽู†ูุนููŠุฏูู‡ูŽุง ุณููŠุฑูŽุชูŽู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃููˆู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑุถู’ู…ูู…ู’ ูŠูŽุฏูŽูƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฌูŽู†ูŽุงุญููƒูŽ ุชูŽุฎู’ุฑูุฌู’ ุจูŽูŠู’ุถูŽุงุกูŽ ู…ูู†ู’ ุบูŽูŠู’ุฑู ุณููˆุกู ุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ูฐ ู„ูู†ูุฑููŠูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูฑู„ู’ูƒูุจู’ุฑูŽู‰ ูฑุฐู’ู‡ูŽุจู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุทูŽุบูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ูฑุดู’ุฑูŽุญู’ ู„ูู‰ ุตูŽุฏู’ุฑูู‰ ูˆูŽูŠูŽุณู‘ูุฑู’ ู„ูู‰ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‰ ูˆูŽูฑุญู’ู„ูู„ู’ ุนูู‚ู’ุฏูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ู„ู‘ูุณูŽุงู†ูู‰ ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‰ ูˆูŽูฑุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ูู‰ ูˆูŽุฒููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‰ ู‡ูŽูฐุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽุฎูู‰ ูฑุดู’ุฏูุฏู’ ุจูู‡ู ุฃูŽุฒู’ุฑูู‰ ูˆูŽุฃูŽุดู’ุฑููƒู’ู‡ู ููู‰ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‰ ูƒูŽู‰ู’ ู†ูุณูŽุจู‘ูุญูŽูƒูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง
"Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me (only), and establish regular prayer for celebrating My praise. "Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour. "Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish!".. "And what is that in the right hand, O Moses?" He said, "It is my rod: on it I lean; with it I beat down fodder for my flocks; and in it I find other uses." (Allah) said, "Throw it, O Moses!" He threw it, and behold! It was a snake, active in motion. (Allah) said, "Seize it, and fear not: We shall return it at once to its former condition".. "Now draw thy hand close to thy side: It shall come forth white (and shining), without harm (or stain),- as another Sign,- "In order that We may show thee (two) of our Greater Signs. "Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds." (Moses) said: "O my Lord! expand me my breast; "Ease my task for me; "And remove the impediment from my speech, "So they may understand what I say: "And give me a Minister from my family, "Aaron, my brother; "Add to my strength through him, "And make him share my task: "That we may celebrate Thy praise without stint,
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู†ูŽุฐู’ูƒูุฑูŽูƒูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ูƒูู†ุชูŽ ุจูู†ูŽุง ุจูŽุตููŠุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฃููˆุชููŠุชูŽ ุณูุคู’ู„ูŽูƒูŽ ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽู†ูŽู†ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ูฐ ุฅูุฐู’ ุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูู…ู‘ููƒูŽ ู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ู ูฑู‚ู’ุฐููููŠู‡ู ููู‰ ูฑู„ุชู‘ูŽุงุจููˆุชู ููŽูฑู‚ู’ุฐููููŠู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ูŠูŽู…ู‘ู ููŽู„ู’ูŠูู„ู’ู‚ูู‡ู ูฑู„ู’ูŠูŽู…ู‘ู ุจููฑู„ุณู‘ูŽุงุญูู„ู ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐู’ู‡ู ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู„ู‘ูู‰ ูˆูŽุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูŠู’ุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูŽุญูŽุจู‘ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ู‘ูู‰ ูˆูŽู„ูุชูุตู’ู†ูŽุนูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽูŠู’ู†ูู‰ ุฅูุฐู’ ุชูŽู…ู’ุดูู‰ ุฃูุฎู’ุชููƒูŽ ููŽุชูŽู‚ููˆู„ู ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽุฏูู„ู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู† ูŠูŽูƒู’ููู„ูู‡ู ููŽุฑูŽุฌูŽุนู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูู…ู‘ููƒูŽ ูƒูŽู‰ู’ ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽ ุนูŽูŠู’ู†ูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุชูŽู„ู’ุชูŽ ู†ูŽูู’ุณู‹ุง ููŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุบูŽู…ู‘ู ูˆูŽููŽุชูŽู†ู‘ูŽูฐูƒูŽ ููุชููˆู†ู‹ุง ููŽู„ูŽุจูุซู’ุชูŽ ุณูู†ููŠู†ูŽ ููู‰ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูุฆู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุฏูŽุฑู ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑุตู’ุทูŽู†ูŽุนู’ุชููƒูŽ ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‰ ูฑุฐู’ู‡ูŽุจู’ ุฃูŽู†ุชูŽ ูˆูŽุฃูŽุฎููˆูƒูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู†ููŠูŽุง ููู‰ ุฐููƒู’ุฑูู‰ ูฑุฐู’ู‡ูŽุจูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุทูŽุบูŽู‰ูฐ ููŽู‚ููˆู„ูŽุง ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู„ู‹ุง ู„ู‘ูŽูŠู‘ูู†ู‹ุง ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑู ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุฎู’ุดูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู†ูŽุง ู†ูŽุฎูŽุงูู ุฃูŽู† ูŠูŽูู’ุฑูุทูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽู† ูŠูŽุทู’ุบูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฎูŽุงููŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู†ูู‰ ู…ูŽุนูŽูƒูู…ูŽุง ุฃูŽุณู’ู…ูŽุนู ูˆูŽุฃูŽุฑูŽู‰ูฐ ููŽุฃู’ุชููŠูŽุงู‡ู ููŽู‚ููˆู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฑูŽุณููˆู„ูŽุง ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ููŽุฃูŽุฑู’ุณูู„ู’ ู…ูŽุนูŽู†ูŽุง ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุนูŽุฐู‘ูุจู’ู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุจููŽุงูŠูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽู„ูŽูฐู…ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ุฅูู†ู‘ูŽุง ู‚ูŽุฏู’ ุฃููˆุญูู‰ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู† ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ูˆูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽู…ูŽู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ูŽุง ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽุนู’ุทูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽู‰ู’ุกู ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽู…ูŽุง ุจูŽุงู„ู ูฑู„ู’ู‚ูุฑููˆู†ู ูฑู„ู’ุฃููˆู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุนูู„ู’ู…ูู‡ูŽุง ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ููู‰ ูƒูุชูŽูฐุจู ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุถูู„ู‘ู ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู†ุณูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู…ูŽู‡ู’ุฏู‹ุง ูˆูŽุณูŽู„ูŽูƒูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุณูุจูู„ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌู‹ุง ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽุจูŽุงุชู ุดูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ
"And remember Thee without stint: "For Thou art He that (ever) regardeth us." (Allah) said: "Granted is thy prayer, O Moses!" "And indeed We conferred a favour on thee another time (before). "Behold! We sent to thy mother, by inspiration, the message: "'Throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to Me and an enemy to him': But I cast (the garment of) love over thee from Me: and (this) in order that thou mayest be reared under Mine eye. "Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I show you one who will nurse and rear the (child)?' So We brought thee back to thy mother, that her eye might be cooled and she should not grieve. Then thou didst slay a man, but We saved thee from trouble, and We tried thee in various ways. Then didst thou tarry a number of years with the people of Midian. Then didst thou come hither as ordained, O Moses! "And I have prepared thee for Myself (for service)".. "Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance. "Go, both of you, to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds; "But speak to him mildly; perchance he may take warning or fear (Allah)." They (Moses and Aaron) said: "Our Lord! We fear lest he hasten with insolence against us, or lest he transgress all bounds." He said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything). "So go ye both to him, and say, 'Verily we are messengers sent by thy Lord: Send forth, therefore, the Children of Israel with us, and afflict them not: with a Sign, indeed, have we come from thy Lord! and peace to all who follow guidance! "'Verily it has been revealed to us that the Penalty (awaits) those who reject and turn away.'" (When this message was delivered), (Pharaoh) said: "Who, then, O Moses, is the Lord of you two?" He said: "Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance." (Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations?" He replied: "The knowledge of that is with my Lord, duly recorded: my Lord never errs, nor forgets,- "He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced diverse pairs of plants each separate from the others.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูƒูู„ููˆุง ูˆูŽูฑุฑู’ุนูŽูˆู’ุง ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูุฃููˆู„ูู‰ ูฑู„ู†ู‘ูู‡ูŽู‰ูฐ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽูููŠู‡ูŽุง ู†ูุนููŠุฏููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ู†ูุฎู’ุฑูุฌููƒูู…ู’ ุชูŽุงุฑูŽุฉู‹ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽู‡ูŽุง ููŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ูˆูŽุฃูŽุจูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุฌูุฆู’ุชูŽู†ูŽุง ู„ูุชูุฎู’ุฑูุฌูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฑู’ุถูู†ูŽุง ุจูุณูุญู’ุฑููƒูŽ ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ููŽู„ูŽู†ูŽุฃู’ุชููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจูุณูุญู’ุฑู ู…ู‘ูุซู’ู„ูู‡ู ููŽูฑุฌู’ุนูŽู„ู’ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูŽ ู…ูŽูˆู’ุนูุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ู†ูุฎู’ู„ูููู‡ู ู†ูŽุญู’ู†ู ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ู…ูŽูƒูŽุงู†ู‹ุง ุณููˆู‹ู‰ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽูˆู’ุนูุฏููƒูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุฒู‘ููŠู†ูŽุฉู ูˆูŽุฃูŽู† ูŠูุญู’ุดูŽุฑูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุถูุญู‹ู‰ ููŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ูฐ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ููŽุฌูŽู…ูŽุนูŽ ูƒูŽูŠู’ุฏูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุชูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽูŠู’ู„ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุง ุชูŽูู’ุชูŽุฑููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ููŽูŠูุณู’ุญูุชูŽูƒูู… ุจูุนูŽุฐูŽุงุจู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุงุจูŽ ู…ูŽู†ู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ููŽุชูŽู†ูŽูฐุฒูŽุนููˆุง ุฃูŽู…ู’ุฑูŽู‡ูู… ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุณูŽุฑู‘ููˆุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุฌู’ูˆูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽูฐู†ู ู„ูŽุณูŽูฐุญูุฑูŽูฐู†ู ูŠูุฑููŠุฏูŽุงู†ู ุฃูŽู† ูŠูุฎู’ุฑูุฌูŽุงูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุฑู’ุถููƒูู… ุจูุณูุญู’ุฑูู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจูŽุง ุจูุทูŽุฑููŠู‚ูŽุชููƒูู…ู ูฑู„ู’ู…ูุซู’ู„ูŽู‰ูฐ ููŽุฃูŽุฌู’ู…ูุนููˆุง ูƒูŽูŠู’ุฏูŽูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุฆู’ุชููˆุง ุตูŽูู‘ู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽูู’ู„ูŽุญูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู…ูŽู†ู ูฑุณู’ุชูŽุนู’ู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูู„ู’ู‚ูู‰ูŽ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽูƒููˆู†ูŽ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุจูŽู„ู’ ุฃูŽู„ู’ู‚ููˆุง ููŽุฅูุฐูŽุง ุญูุจูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูุตููŠู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูุฎูŽูŠู‘ูŽู„ู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู† ุณูุญู’ุฑูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ุชูŽุณู’ุนูŽู‰ูฐ ููŽุฃูŽูˆู’ุฌูŽุณูŽ ููู‰ ู†ูŽูู’ุณูู‡ู ุฎููŠููŽุฉู‹ ู…ู‘ููˆุณูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุฎูŽูู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุนู’ู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃูŽู„ู’ู‚ู ู…ูŽุง ููู‰ ูŠูŽู…ููŠู†ููƒูŽ ุชูŽู„ู’ู‚ูŽูู’ ู…ูŽุง ุตูŽู†ูŽุนููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุตูŽู†ูŽุนููˆุง ูƒูŽูŠู’ุฏู ุณูŽูฐุญูุฑู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญู ูฑู„ุณู‘ูŽุงุญูุฑู ุญูŽูŠู’ุซู ุฃูŽุชูŽู‰ูฐ ููŽุฃูู„ู’ู‚ูู‰ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุญูŽุฑูŽุฉู ุณูุฌู‘ูŽุฏู‹ุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจูุฑูŽุจู‘ู ู‡ูŽูฐุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฃูŽู†ู’ ุกูŽุงุฐูŽู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูŽุจููŠุฑููƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุนูŽู„ู‘ูŽู…ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุณู‘ูุญู’ุฑูŽ ููŽู„ูŽุฃูู‚ูŽุทู‘ูุนูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุฌูู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูู„ูŽูฐูู ูˆูŽู„ูŽุฃูุตูŽู„ู‘ูุจูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ุฌูุฐููˆุนู ูฑู„ู†ู‘ูŽุฎู’ู„ู ูˆูŽู„ูŽุชูŽุนู’ู„ูŽู…ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูŠู‘ูู†ูŽุง ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุจู’ู‚ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู† ู†ู‘ูุคู’ุซูุฑูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ููŽุทูŽุฑูŽู†ูŽุง ููŽูฑู‚ู’ุถู ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ู‚ูŽุงุถู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุถูู‰ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉูŽ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจูุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ู„ููŠูŽุบู’ููุฑูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ุฎูŽุทูŽูฐูŠูŽูฐู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽูƒู’ุฑูŽู‡ู’ุชูŽู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูุญู’ุฑู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ูˆูŽุฃูŽุจู’ู‚ูŽู‰ูฐ
Eat (for yourselves) and pasture your cattle: verily, in this are Signs for men endued with understanding. From the (earth) did We create you, and into it shall We return you, and from it shall We bring you out once again. And We showed Pharaoh all Our Signs, but he did reject and refuse. He said: "Hast thou come to drive us out of our land with thy magic, O Moses? "But we can surely produce magic to match thine! So make a tryst between us and thee, which we shall not fail to keep - neither we nor thou - in a place where both shall have even chances." Moses said: "Your tryst is the Day of the Festival, and let the people be assembled when the sun is well up." So Pharaoh withdrew: He concerted his plan, and then came (back). Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie against Allah, lest He destroy you (at once) utterly by chastisement: the forger must suffer frustration!" So they disputed, one with another, over their affair, but they kept their talk secret. They said: "These two are certainly (expert) magicians: their object is to drive you out from your land with their magic, and to do away with your most cherished institutions. "Therefore concert your plan, and then assemble in (serried) ranks: He wins (all along) today who gains the upper hand." They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw?" He said, "Nay, throw ye first!" Then behold their ropes and their rods-so it seemed to him on account of their magic - began to be in lively motion! So Moses conceived in his mind a (sort of) fear. We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand: "Throw that which is in thy right hand: Quickly will it swallow up that which they have faked what they have faked is but a magician's trick: and the magician thrives not, (no matter) where he goes." So the magicians were thrown down to prostration: they said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses". (Pharaoh) said: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this must be your leader, who has taught you magic! be sure I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palm-trees: so shall ye know for certain, which of us can give the more severe and the more lasting punishment!" They said: "Never shall we regard thee as more than the Clear Signs that have come to us, or than Him Who created us! so decree whatever thou desirest to decree: for thou canst only decree (touching) the life of this world. "For us, we have believed in our Lord: may He forgive us our faults, and the magic to which thou didst compel us: for Allah is Best and Most Abiding."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชู ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ู ู…ูุฌู’ุฑูู…ู‹ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู…ููˆุชู ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุญู’ูŠูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชูู‡ู ู…ูุคู’ู…ูู†ู‹ุง ู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู…ูู„ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุฏู‘ูŽุฑูŽุฌูŽูฐุชู ูฑู„ู’ุนูู„ูŽู‰ูฐ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฌูŽุฒูŽุงุกู ู…ูŽู† ุชูŽุฒูŽูƒู‘ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุณู’ุฑู ุจูุนูุจูŽุงุฏูู‰ ููŽูฑุถู’ุฑูุจู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุทูŽุฑููŠู‚ู‹ุง ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ูŠูŽุจูŽุณู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฎูŽูฐูู ุฏูŽุฑูŽูƒู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฎู’ุดูŽู‰ูฐ ููŽุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ุจูุฌูู†ููˆุฏูู‡ู ููŽุบูŽุดููŠูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽู…ู‘ู ู…ูŽุง ุบูŽุดููŠูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐ ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุนูŽุฏููˆู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽูˆูŽูฐุนูŽุฏู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ุฌูŽุงู†ูุจูŽ ูฑู„ุทู‘ููˆุฑู ูฑู„ู’ุฃูŽูŠู’ู…ูŽู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽู„ู’ูˆูŽู‰ูฐ ูƒูู„ููˆุง ู…ูู† ุทูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ู…ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุทู’ุบูŽูˆู’ุง ูููŠู‡ู ููŽูŠูŽุญูู„ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุบูŽุถูŽุจูู‰ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุญู’ู„ูู„ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุบูŽุถูŽุจูู‰ ููŽู‚ูŽุฏู’ ู‡ูŽูˆูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูู‰ ู„ูŽุบูŽูู‘ูŽุงุฑูŒ ู„ู‘ูู…ูŽู† ุชูŽุงุจูŽ ูˆูŽุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู…ูู„ูŽ ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ูฑู‡ู’ุชูŽุฏูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุนู’ุฌูŽู„ูŽูƒูŽ ุนูŽู† ู‚ูŽูˆู’ู…ููƒูŽ ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูู…ู’ ุฃููˆู„ูŽุงุกู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุซูŽุฑูู‰ ูˆูŽุนูŽุฌูู„ู’ุชู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฑูŽุจู‘ู ู„ูุชูŽุฑู’ุถูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู‚ูŽุฏู’ ููŽุชูŽู†ู‘ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽูƒูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏููƒูŽ ูˆูŽุฃูŽุถูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุณู‘ูŽุงู…ูุฑูู‰ู‘ู ููŽุฑูŽุฌูŽุนูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุบูŽุถู’ุจูŽูฐู†ูŽ ุฃูŽุณููู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนูุฏู’ูƒูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽุนู’ุฏู‹ุง ุญูŽุณูŽู†ู‹ุง ุฃูŽููŽุทูŽุงู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽู‡ู’ุฏู ุฃูŽู…ู’ ุฃูŽุฑูŽุฏุชู‘ูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูŽุญูู„ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุบูŽุถูŽุจูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽุฃูŽุฎู’ู„ูŽูู’ุชูู… ู…ู‘ูŽูˆู’ุนูุฏูู‰ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽุฎู’ู„ูŽูู’ู†ูŽุง ู…ูŽูˆู’ุนูุฏูŽูƒูŽ ุจูู…ูŽู„ู’ูƒูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽุง ุญูู…ู‘ูู„ู’ู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ุฒูŽุงุฑู‹ุง ู…ู‘ูู† ุฒููŠู†ูŽุฉู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ููŽู‚ูŽุฐูŽูู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ููŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽุงู…ูุฑูู‰ู‘ู ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูุฌู’ู„ู‹ุง ุฌูŽุณูŽุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎููˆูŽุงุฑูŒ ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูู„ูŽูฐู‡ู ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ููŽู†ูŽุณูู‰ูŽ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ูŠูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุฌูุนู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู„ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู…ู’ู„ููƒู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุถูŽุฑู‘ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽูู’ุนู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฑููˆู†ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ููุชูู†ุชูู… ุจูู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ููŽูฑุชู‘ูŽุจูุนููˆู†ูู‰ ูˆูŽุฃูŽุทููŠุนููˆุง ุฃูŽู…ู’ุฑูู‰ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู† ู†ู‘ูŽุจู’ุฑูŽุญูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุนูŽูฐูƒููููŠู†ูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‡ูŽูฐุฑููˆู†ู ู…ูŽุง ู…ูŽู†ูŽุนูŽูƒูŽ ุฅูุฐู’ ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูŽู‡ูู…ู’ ุถูŽู„ู‘ููˆุง ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนูŽู†ู ุฃูŽููŽุนูŽุตูŽูŠู’ุชูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‰
Verily he who comes to his Lord as a sinner (at Judgment),- for him is Hell: therein shall he neither die nor live. But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for them are ranks exalted,- Gardens of Eternity, beneath which flow rivers: they will dwell therein for aye: such is the reward of those who purify themselves (from evil). We sent an inspiration to Moses: "Travel by night with My servants, and strike a dry path for them through the sea, without fear of being overtaken (by Pharaoh) and without (any other) fear." Then Pharaoh pursued them with his forces, but the waters completely overwhelmed them and covered them up. Pharaoh led his people astray instead of leading them aright. O ye Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a Covenant with you on the right side of Mount (Sinai), and We sent down to you Manna and quails: (Saying): "Eat of the good things We have provided for your sustenance, but commit no excess therein, lest My Wrath should justly descend on you: and those on whom descends My Wrath do perish indeed! "But, without doubt, I am (also) He that forgives again and again, to those who repent, believe, and do right, who,- in fine, are ready to receive true guidance." (When Moses was up on the Mount, Allah said:) "What made thee hasten in advance of thy people, O Moses?" He replied: "Behold, they are close on my footsteps: I hastened to thee, O my Lord, to please thee." (Allah) said: "We have tested thy people in thy absence: the Samiri has led them astray." So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow. He said: "O my people! did not your Lord make a handsome promise to you? Did then the promise seem to you long (in coming)? Or did ye desire that Wrath should descend from your Lord on you, and so ye broke your promise to me?" They said: "We broke not the promise to thee, as far as lay in our power: but we were made to carry the weight of the ornaments of the (whole) people, and we threw them (into the fire), and that was what the Samiri suggested. "Then he brought out (of the fire) before the (people) the image of a calf: It seemed to low: so they said: This is your god, and the god of Moses, but (Moses) has forgotten!" Could they not see that it could not return them a word (for answer), and that it had no power either to harm them or to do them good? Aaron had already, before this said to them: "O my people! ye are being tested in this: for verily your Lord is (Allah) Most Gracious; so follow me and obey my command." They had said: "We will not abandon this cult, but we will devote ourselves to it until Moses returns to us." (Moses) said: "O Aaron! what kept thee back, when thou sawest them going wrong, "From following me? Didst thou then disobey my order?"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุจู’ู†ูŽุคูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ุฎูุฐู’ ุจูู„ูุญู’ูŠูŽุชูู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ุจูุฑูŽุฃู’ุณูู‰ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฎูŽุดููŠุชู ุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู„ูŽ ููŽุฑู‘ูŽู‚ู’ุชูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑู’ู‚ูุจู’ ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‰ ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽู…ูŽุง ุฎูŽุทู’ุจููƒูŽ ูŠูŽูฐุณูŽูฐู…ูุฑูู‰ู‘ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุจูŽุตูุฑู’ุชู ุจูู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุจู’ุตูุฑููˆุง ุจูู‡ู ููŽู‚ูŽุจูŽุถู’ุชู ู‚ูŽุจู’ุถูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุซูŽุฑู ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ููŽู†ูŽุจูŽุฐู’ุชูู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุณูŽูˆู‘ูŽู„ูŽุชู’ ู„ูู‰ ู†ูŽูู’ุณูู‰ ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽูฑุฐู’ู‡ูŽุจู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู„ูŽ ู„ูŽุง ู…ูุณูŽุงุณูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ู…ูŽูˆู’ุนูุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽู† ุชูุฎู’ู„ูŽููŽู‡ู ูˆูŽูฑู†ุธูุฑู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽูฐู‡ููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุธูŽู„ู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุนูŽุงูƒููู‹ุง ู„ู‘ูŽู†ูุญูŽุฑู‘ูู‚ูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽู†ูŽู†ุณูููŽู†ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ูŠูŽู…ู‘ู ู†ูŽุณู’ูู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ููƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูˆูŽุณูุนูŽ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูู„ู’ู…ู‹ุง ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽู‚ูุตู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ุจูŽุงุกู ู…ูŽุง ู‚ูŽุฏู’ ุณูŽุจูŽู‚ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ู‘ูŽุง ุฐููƒู’ุฑู‹ุง ู…ู‘ูŽู†ู’ ุฃูŽุนู’ุฑูŽุถูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุญู’ู…ูู„ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูˆูุฒู’ุฑู‹ุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ู ูˆูŽุณูŽุงุกูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุญูู…ู’ู„ู‹ุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูู†ููŽุฎู ููู‰ ูฑู„ุตู‘ููˆุฑู ูˆูŽู†ูŽุญู’ุดูุฑู ูฑู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ุฒูุฑู’ู‚ู‹ุง ูŠูŽุชูŽุฎูŽูฐููŽุชููˆู†ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู† ู„ู‘ูŽุจูุซู’ุชูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽุดู’ุฑู‹ุง ู†ู‘ูŽุญู’ู†ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฅูุฐู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฃูŽู…ู’ุซูŽู„ูู‡ูู…ู’ ุทูŽุฑููŠู‚ูŽุฉู‹ ุฅูู† ู„ู‘ูŽุจูุซู’ุชูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ู‹ุง ูˆูŽูŠูŽุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ููŽู‚ูู„ู’ ูŠูŽู†ุณูููู‡ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู‰ ู†ูŽุณู’ูู‹ุง ููŽูŠูŽุฐูŽุฑูู‡ูŽุง ู‚ูŽุงุนู‹ุง ุตูŽูู’ุตูŽูู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ูููŠู‡ูŽุง ุนููˆูŽุฌู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู…ู’ุชู‹ุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆู†ูŽ ูฑู„ุฏู‘ูŽุงุนูู‰ูŽ ู„ูŽุง ุนููˆูŽุฌูŽ ู„ูŽู‡ู ูˆูŽุฎูŽุดูŽุนูŽุชู ูฑู„ู’ุฃูŽุตู’ูˆูŽุงุชู ู„ูู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ููŽู„ูŽุง ุชูŽุณู’ู…ูŽุนู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ูŽู…ู’ุณู‹ุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ู„ู‘ูŽุง ุชูŽู†ููŽุนู ูฑู„ุดู‘ูŽููŽูฐุนูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุฐูู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูˆูŽุฑูŽุถูู‰ูŽ ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู„ู‹ุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ู’ููŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุญููŠุทููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ุนูู„ู’ู…ู‹ุง ูˆูŽุนูŽู†ูŽุชู ูฑู„ู’ูˆูุฌููˆู‡ู ู„ูู„ู’ุญูŽู‰ู‘ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูŠู‘ููˆู…ู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุงุจูŽ ู…ูŽู†ู’ ุญูŽู…ูŽู„ูŽ ุธูู„ู’ู…ู‹ุง ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู’ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูุคู’ู…ูู†ูŒ ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุฎูŽุงูู ุธูู„ู’ู…ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูŽุถู’ู…ู‹ุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู‹ุง ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ู‹ุง ูˆูŽุตูŽุฑู‘ูŽูู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูˆูŽุนููŠุฏู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ูŠูุญู’ุฏูุซู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฐููƒู’ุฑู‹ุง
(Aaron) replied: "O son of my mother! Seize (me) not by my beard nor by (the hair of) my head! Truly I feared lest thou shouldst say, 'Thou has caused a division among the children of Israel, and thou didst not respect my word!'" (Moses) said: "What then is thy case, O Samiri?" He replied: "I saw what they saw not: so I took a handful (of dust) from the footprint of the Messenger, and threw it (into the calf): thus did my soul suggest to me." (Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea!" But the god of you all is the One Allah: there is no god but He: all things He comprehends in His knowledge. Thus do We relate to thee some stories of what happened before: for We have sent thee a Message from Our own Presence. If any do turn away therefrom, verily they will bear a burden on the Day of judgment; They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day,- The Day when the Trumpet will be sounded: that Day, We shall gather the sinful, blear-eyed (with terror). In whispers will they consult each other: "Yet tarried not longer than ten (Days); We know best what they will say, when their leader most eminent in conduct will say: "Ye tarried not longer than a day!" They ask thee concerning the Mountains: say, "My Lord will uproot them and scatter them as dust; "He will leave them as plains smooth and level; "Nothing crooked or curved wilt thou see in their place." On that Day will they follow the Caller (straight): no crookedness (can they show) him: all sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) Most Gracious: nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march). On that Day shall no intercession avail except for those for whom permission has been granted by (Allah) Most Gracious and whose word is acceptable to Him. He knows what (appears to His creatures as) before or after or behind them: but they shall not compass it with their knowledge. (All) faces shall be humbled before (Him) - the Living, the Self-Subsisting, Eternal: hopeless indeed will be the man that carries iniquity (on his back). But he who works deeds of righteousness, and has faith, will have no fear of harm nor of any curtailment (of what is his due). Thus have We sent this down - an arabic Qur'an - and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุชูŽุนูŽูฐู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽู„ููƒู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุฌูŽู„ู’ ุจููฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ูŠูู‚ู’ุถูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุญู’ูŠูู‡ู ูˆูŽู‚ูู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ู ุฒูุฏู’ู†ูู‰ ุนูู„ู’ู…ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู‡ูุฏู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ููŽู†ูŽุณูู‰ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ู†ูŽุฌูุฏู’ ู„ูŽู‡ู ุนูŽุฒู’ู…ู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูฑุณู’ุฌูุฏููˆุง ู„ูุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ููŽุณูŽุฌูŽุฏููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูุจู’ู„ููŠุณูŽ ุฃูŽุจูŽู‰ูฐ ููŽู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูŠูŽูฐูŽุงุฏูŽู…ู ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู„ู‘ูŽูƒูŽ ูˆูŽู„ูุฒูŽูˆู’ุฌููƒูŽ ููŽู„ูŽุง ูŠูุฎู’ุฑูุฌูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ููŽุชูŽุดู’ู‚ูŽู‰ูฐ ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฌููˆุนูŽ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุธู’ู…ูŽุคูุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุถู’ุญูŽู‰ูฐ ููŽูˆูŽุณู’ูˆูŽุณูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐูŽุงุฏูŽู…ู ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽุฏูู„ู‘ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ูฑู„ู’ุฎูู„ู’ุฏู ูˆูŽู…ูู„ู’ูƒู ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุจู’ู„ูŽู‰ูฐ ููŽุฃูŽูƒูŽู„ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ููŽุจูŽุฏูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุณูŽูˆู’ุกูŽูฐุชูู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽุทูŽููู‚ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุตูููŽุงู†ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ูŽุง ู…ูู† ูˆูŽุฑูŽู‚ู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ูˆูŽุนูŽุตูŽู‰ูฐ ุกูŽุงุฏูŽู…ู ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ู ููŽุบูŽูˆูŽู‰ูฐ ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุฌู’ุชูŽุจูŽูฐู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ููŽุชูŽุงุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู‡ู’ุจูุทูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุจูŽุนู’ุถููƒูู…ู’ ู„ูุจูŽุนู’ุถู ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ููŽุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู‘ูู‰ ู‡ูุฏู‹ู‰ ููŽู…ูŽู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ู‡ูุฏูŽุงู‰ูŽ ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุถูู„ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ู‚ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุนู’ุฑูŽุถูŽ ุนูŽู† ุฐููƒู’ุฑูู‰ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุนููŠุดูŽุฉู‹ ุถูŽู†ูƒู‹ุง ูˆูŽู†ูŽุญู’ุดูุฑูู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ู„ูู…ูŽ ุญูŽุดูŽุฑู’ุชูŽู†ูู‰ ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูู†ุชู ุจูŽุตููŠุฑู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽุชูŽุชู’ูƒูŽ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ููŽู†ูŽุณููŠุชูŽู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุชูู†ุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒูู‰ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุณู’ุฑูŽููŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู† ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุนูŽุฐูŽุงุจู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ูˆูŽุฃูŽุจู’ู‚ูŽู‰ูฐ ุฃูŽููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู‡ู’ุฏู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽู…ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุฑููˆู†ู ูŠูŽู…ู’ุดููˆู†ูŽ ููู‰ ู…ูŽุณูŽูฐูƒูู†ูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูุฃููˆู„ูู‰ ูฑู„ู†ู‘ูู‡ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉูŒ ุณูŽุจูŽู‚ูŽุชู’ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูุฒูŽุงู…ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุฌูŽู„ูŒ ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ููŽูฑุตู’ุจูุฑู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุณูŽุจู‘ูุญู’ ุจูุญูŽู…ู’ุฏู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุทูู„ููˆุนู ูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ูˆูŽู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุบูุฑููˆุจูู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูู†ู’ ุกูŽุงู†ูŽุงุฆู ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ููŽุณูŽุจู‘ูุญู’ ูˆูŽุฃูŽุทู’ุฑูŽุงููŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูŽ ุชูŽุฑู’ุถูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู…ูุฏู‘ูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽูŠู’ู†ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ู…ูŽุชู‘ูŽุนู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฒูŽู‡ู’ุฑูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ู„ูู†ูŽูู’ุชูู†ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ู ูˆูŽุฑูุฒู’ู‚ู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ูˆูŽุฃูŽุจู’ู‚ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃู’ู…ูุฑู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒูŽ ุจููฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽูฑุตู’ุทูŽุจูุฑู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ู„ูŽุง ู†ูŽุณู’ูŽู„ููƒูŽ ุฑูุฒู’ู‚ู‹ุง ู†ู‘ูŽุญู’ู†ู ู†ูŽุฑู’ุฒูู‚ููƒูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ู„ูู„ุชู‘ูŽู‚ู’ูˆูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููŠู†ูŽุง ุจููŽุงูŠูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ู ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฃู’ุชูู‡ูู… ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุตู‘ูุญููู ูฑู„ู’ุฃููˆู„ูŽู‰ูฐ
High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge." We had already, beforehand, taken the covenant of Adam, but he forgot: and We found on his part no firm resolve. When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis: he refused. Then We said: "O Adam! verily, this is an enemy to thee and thy wife: so let him not get you both out of the Garden, so that thou art landed in misery. "There is therein (enough provision) for thee not to go hungry nor to go naked, "Nor to suffer from thirst, nor from the sun's heat." But Satan whispered evil to him: he said, "O Adam! shall I lead thee to the Tree of Eternity and to a kingdom that never decays?" In the result, they both ate of the tree, and so their nakedness appeared to them: they began to sew together, for their covering, leaves from the Garden: thus did Adam disobey his Lord, and allow himself to be seduced. But his Lord chose him (for His Grace): He turned to him, and gave him Guidance. He said: "Get ye down, both of you,- all together, from the Garden, with enmity one to another: but if, as is sure, there comes to you Guidance from Me, whosoever follows My Guidance, will not lose his way, nor fall into misery. "But whosoever turns away from My Message, verily for him is a life narrowed down, and We shall raise him up blind on the Day of Judgment." He will say: "O my Lord! why hast Thou raised me up blind, while I had sight (before)?" (Allah) will say: "Thus didst Thou, when Our Signs came unto thee, disregard them: so wilt thou, this day, be disregarded." And thus do We recompense him who transgresses beyond bounds and believes not in the Signs of his Lord: and the Penalty of the Hereafter is far more grievous and more enduring. Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding. Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (their punishment) must necessarily have come; but there is a Term appointed (for respite). Therefore be patient with what they say, and celebrate (constantly) the praises of thy Lord, before the rising of the sun, and before its setting; yea, celebrate them for part of the hours of the night, and at the sides of the day: that thou mayest have (spiritual) joy. Nor strain thine eyes in longing for the things We have given for enjoyment to parties of them, the splendour of the life of this world, through which We test them: but the provision of thy Lord is better and more enduring. Enjoin prayer on thy people, and be constant therein. We ask thee not to provide sustenance: We provide it for thee. But the (fruit of) the Hereafter is for righteousness. They say: "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has not a Clear Sign come to them of all that was in the former Books of revelation?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจูุนูŽุฐูŽุงุจู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ู„ูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ุชูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฑูŽุณููˆู„ู‹ุง ููŽู†ูŽุชู‘ูŽุจูุนูŽ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชููƒูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุฐูู„ู‘ูŽ ูˆูŽู†ูŽุฎู’ุฒูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ู’ ูƒูู„ู‘ูŒ ู…ู‘ูุชูŽุฑูŽุจู‘ูุตูŒ ููŽุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตููˆุง ููŽุณูŽุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ุตู‘ูุฑูŽูฐุทู ูฑู„ุณู‘ูŽูˆูู‰ู‘ู ูˆูŽู…ูŽู†ู ูฑู‡ู’ุชูŽุฏูŽู‰ูฐ ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ูฑู‚ู’ุชูŽุฑูŽุจูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุญูุณูŽุงุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ุบูŽูู’ู„ูŽุฉู ู…ู‘ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฐููƒู’ุฑู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ูู… ู…ู‘ูุญู’ุฏูŽุซู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽู…ูŽุนููˆู‡ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู„ู’ุนูŽุจููˆู†ูŽ ู„ูŽุงู‡ููŠูŽุฉู‹ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุณูŽุฑู‘ููˆุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุฌู’ูˆูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ู‡ูŽู„ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู…ู‘ูุซู’ู„ููƒูู…ู’ ุฃูŽููŽุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูุญู’ุฑูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ุจูŽู„ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุถู’ุบูŽูฐุซู ุฃูŽุญู’ู„ูŽูฐู…ู ุจูŽู„ู ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐู‡ู ุจูŽู„ู’ ู‡ููˆูŽ ุดูŽุงุนูุฑูŒ ููŽู„ู’ูŠูŽุฃู’ุชูู†ูŽุง ุจููŽุงูŠูŽุฉู ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูุฑู’ุณูู„ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽุชู’ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ุฃูŽููŽู‡ูู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูุฌูŽุงู„ู‹ุง ู†ู‘ููˆุญูู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ููŽุณู’ูŽู„ููˆุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ูฑู„ุฐู‘ููƒู’ุฑู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุฌูŽุณูŽุฏู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุตูŽุฏูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ููŽุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽู† ู†ู‘ูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุฑููููŠู†ูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูƒูุชูŽูฐุจู‹ุง ูููŠู‡ู ุฐููƒู’ุฑููƒูู…ู’ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ู‚ูŽุตูŽู…ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุธูŽุงู„ูู…ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽู†ุดูŽุฃู’ู†ูŽุง ุจูŽุนู’ุฏูŽู‡ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุกูŽุงุฎูŽุฑููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุญูŽุณู‘ููˆุง ุจูŽุฃู’ุณูŽู†ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ูŠูŽุฑู’ูƒูุถููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฑู’ูƒูุถููˆุง ูˆูŽูฑุฑู’ุฌูุนููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฃูุชู’ุฑููู’ุชูู…ู’ ูููŠู‡ู ูˆูŽู…ูŽุณูŽูฐูƒูู†ููƒูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽูฐูˆูŽูŠู’ู„ูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุธูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ููŽู…ูŽุง ุฒูŽุงู„ูŽุช ุชู‘ูู„ู’ูƒูŽ ุฏูŽุนู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุญูŽุตููŠุฏู‹ุง ุฎูŽูฐู…ูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ูŽุง ู„ูŽูฐุนูุจููŠู†ูŽ ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุฑูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุชู‘ูŽุฎูุฐูŽ ู„ูŽู‡ู’ูˆู‹ุง ู„ู‘ูŽูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ู‘ูŽุง ุฅูู† ูƒูู†ู‘ูŽุง ููŽูฐุนูู„ููŠู†ูŽ ุจูŽู„ู’ ู†ูŽู‚ู’ุฐููู ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ู ููŽูŠูŽุฏู’ู…ูŽุบูู‡ู ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ููˆูŽ ุฒูŽุงู‡ูู‚ูŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ูˆูŽูŠู’ู„ู ู…ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุตููููˆู†ูŽ
And if We had inflicted on them a penalty before this, they would have said: "Our Lord! If only Thou hadst sent us a messenger, we should certainly have followed Thy Signs before we were humbled and put to shame." Say: "Each one (of us) is waiting: wait ye, therefore, and soon shall ye know who it is that is on the straight and even way, and who it is that has received Guidance." Closer and closer to mankind comes their Reckoning: yet they heed not and they turn away. Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest,- Their hearts toying as with trifles. The wrong-doers conceal their private counsels, (saying), "Is this (one) more than a man like yourselves? Will ye go to witchcraft with your eyes open?" Say: "My Lord knoweth (every) word (spoken) in the heavens and on earth: He is the One that heareth and knoweth (all things)." "Nay," they say, "(these are) medleys of dream! - Nay, He forged it! - Nay, He is (but) a poet! Let him then bring us a Sign like the ones that were sent to (Prophets) of old!" (As to those) before them, not one of the populations which We destroyed believed: will these believe? Before thee, also, the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: If ye realise this not, ask of those who possess the Message. Nor did We give them bodies that ate no food, nor were they exempt from death. In the end We fulfilled to them Our Promise, and We saved them and those whom We pleased, but We destroyed those who transgressed beyond bounds. We have revealed for you (O men!) a book in which is a Message for you: will ye not then understand? How many were the populations We utterly destroyed because of their iniquities, setting up in their places other peoples? Yet, when they felt Our Punishment (coming), behold, they (tried to) flee from it. Flee not, but return to the good things of this life which were given you, and to your homes in order that ye may be called to account. They said: "Ah! woe to us! We were indeed wrong-doers!" And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is mown, as ashes silent and quenched. Not for (idle) sport did We create the heavens and the earth and all that is between! If it had been Our wish to take (just) a pastime, We should surely have taken it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)! Nay, We hurl the Truth against falsehood, and it knocks out its brain, and behold, falsehood doth perish! Ah! woe be to you for the (false) things ye ascribe (to Us).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู‡ู ู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุนูู†ุฏูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูŽุชูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุญู’ุณูุฑููˆู†ูŽ ูŠูุณูŽุจู‘ูุญููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽูู’ุชูุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽู…ู ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู‡ูู…ู’ ูŠูู†ุดูุฑููˆู†ูŽ ู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ูููŠู‡ูู…ูŽุง ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽููŽุณูŽุฏูŽุชูŽุง ููŽุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุตููููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุณู’ูŽู„ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽ ุฃูŽู…ู ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉู‹ ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽุงุชููˆุง ุจูุฑู’ู‡ูŽูฐู†ูŽูƒูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฐููƒู’ุฑู ู…ูŽู† ู…ู‘ูŽุนูู‰ูŽ ูˆูŽุฐููƒู’ุฑู ู…ูŽู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‰ ุจูŽู„ู’ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ููŽู‡ูู… ู…ู‘ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ููˆุญูู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ููŽูฑุนู’ุจูุฏููˆู†ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽู‡ู ุจูŽู„ู’ ุนูุจูŽุงุฏูŒ ู…ู‘ููƒู’ุฑูŽู…ููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุจูู‚ููˆู†ูŽู‡ู ุจููฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ูˆูŽู‡ูู… ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ู’ููŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ููŽุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ูู…ูŽู†ู ูฑุฑู’ุชูŽุถูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูŽุดู’ูŠูŽุชูู‡ู ู…ูุดู’ููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽู‚ูู„ู’ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ููŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒููŠู‡ู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒูู‰ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูƒูŽุงู†ูŽุชูŽุง ุฑูŽุชู’ู‚ู‹ุง ููŽููŽุชูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุงุกู ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽู‰ู’ุกู ุญูŽู‰ู‘ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฑูŽูˆูŽูฐุณูู‰ูŽ ุฃูŽู† ุชูŽู…ููŠุฏูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ููุฌูŽุงุฌู‹ุง ุณูุจูู„ู‹ุง ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกูŽ ุณูŽู‚ู’ูู‹ุง ู…ู‘ูŽุญู’ูููˆุธู‹ุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ูŽุง ู…ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ูƒูู„ู‘ูŒ ููู‰ ููŽู„ูŽูƒู ูŠูŽุณู’ุจูŽุญููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูุจูŽุดูŽุฑู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ุฎูู„ู’ุฏูŽ ุฃูŽููŽุฅููŠู† ู…ู‘ูุชู‘ูŽ ููŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ุฐูŽุงุฆูู‚ูŽุฉู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ูˆูŽู†ูŽุจู’ู„ููˆูƒูู… ุจููฑู„ุดู‘ูŽุฑู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑู ููุชู’ู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุชูุฑู’ุฌูŽุนููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฑูŽุกูŽุงูƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฅูู† ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู†ูŽูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ูุฒููˆู‹ุง ุฃูŽู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูŽุฐู’ูƒูุฑู ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุชูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู‡ูู… ุจูุฐููƒู’ุฑู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ู‡ูู…ู’ ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ ุฎูู„ูู‚ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ู ู…ูู†ู’ ุนูŽุฌูŽู„ู ุณูŽุฃููˆุฑููŠูƒูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ู ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุชูŽู‰ูฐ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู’ูˆูŽุนู’ุฏู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ
To Him belong all (creatures) in the heavens and on earth: Even those who are in His (very) Presence are not too proud to serve Him, nor are they (ever) weary (of His service): They celebrate His praises night and day, nor do they ever flag or intermit. Or have they taken (for worship) gods from the earth who can raise (the dead)? If there were, in the heavens and the earth, other gods besides Allah, there would have been confusion in both! but glory to Allah, the Lord of the Throne: (High is He) above what they attribute to Him! He cannot be questioned for His acts, but they will be questioned (for theirs). Or have they taken for worship (other) gods besides him? Say, "Bring your convincing proof: this is the Message of those with me and the Message of those before me." But most of them know not the Truth, and so turn away. Not a messenger did We send before thee without this inspiration sent by Us to him: that there is no god but I; therefore worship and serve Me. And they say: "(Allah) Most Gracious has begotten offspring." Glory to Him! they are (but) servants raised to honour. They speak not before He speaks, and they act (in all things) by His Command. He knows what is before them, and what is behind them, and they offer no intercession except for those who are acceptable, and they stand in awe and reverence of His (Glory). If any of them should say, "I am a god besides Him", such a one We should reward with Hell: thus do We reward those who do wrong. Do not the Unbelievers see that the heavens and the earth were joined together (as one unit of creation), before we clove them asunder? We made from water every living thing. Will they not then believe? And We have set on the earth mountains standing firm, lest it should shake with them, and We have made therein broad highways (between mountains) for them to pass through: that they may receive Guidance. And We have made the heavens as a canopy well guarded: yet do they turn away from the Signs which these things (point to)! It is He Who created the Night and the Day, and the sun and the moon: all (the celestial bodies) swim along, each in its rounded course. We granted not to any man before thee permanent life (here): if then thou shouldst die, would they live permanently? Every soul shall have a taste of death: and We test you by evil and by good by way of trial. to Us must ye return. When the Unbelievers see thee, they treat thee not except with ridicule. "Is this," (they say), "the one who talks of your gods?" and they blaspheme at the mention of (Allah) Most Gracious! Man is a creature of haste: soon (enough) will I show you My Signs; then ye will not ask Me to hasten them! They say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูŽูˆู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุญููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽูƒููู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู† ูˆูุฌููˆู‡ูู‡ูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุนูŽู† ุธูู‡ููˆุฑูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูู†ุตูŽุฑููˆู†ูŽ ุจูŽู„ู’ ุชูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู… ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ููŽุชูŽุจู’ู‡ูŽุชูู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ุฑูŽุฏู‘ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูู†ุธูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู ูฑุณู’ุชูู‡ู’ุฒูุฆูŽ ุจูุฑูุณูู„ู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ููŽุญูŽุงู‚ูŽ ุจููฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุณูŽุฎูุฑููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูู‡ู ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ูŠูŽูƒู’ู„ูŽุคููƒูู… ุจููฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุจูŽู„ู’ ู‡ูู…ู’ ุนูŽู† ุฐููƒู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู… ู…ู‘ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉูŒ ุชูŽู…ู’ู†ูŽุนูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ูู†ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ู†ูŽุตู’ุฑูŽ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ูŠูุตู’ุญูŽุจููˆู†ูŽ ุจูŽู„ู’ ู…ูŽุชู‘ูŽุนู’ู†ูŽุง ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ูˆูŽุกูŽุงุจูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุทูŽุงู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูู…ูุฑู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ูŠูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุฃู’ุชูู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู†ูŽู†ู‚ูุตูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุทู’ุฑูŽุงููู‡ูŽุง ุฃูŽููŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูฐู„ูุจููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฐูุฑููƒูู… ุจููฑู„ู’ูˆูŽุญู’ู‰ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนู ูฑู„ุตู‘ูู…ู‘ู ูฑู„ุฏู‘ูุนูŽุงุกูŽ ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ูŠูู†ุฐูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุฆูู† ู…ู‘ูŽุณู‘ูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ู†ูŽูู’ุญูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽูŠูŽู‚ููˆู„ูู†ู‘ูŽ ูŠูŽูฐูˆูŽูŠู’ู„ูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุธูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽุถูŽุนู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆูŽูฐุฒููŠู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูุณู’ุทูŽ ู„ููŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ููŽู„ูŽุง ุชูุธู’ู„ูŽู…ู ู†ูŽูู’ุณูŒ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูุซู’ู‚ูŽุงู„ูŽ ุญูŽุจู‘ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูŽุฑู’ุฏูŽู„ู ุฃูŽุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽููŽู‰ูฐ ุจูู†ูŽุง ุญูŽูฐุณูุจููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฑููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ููุฑู’ู‚ูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุถููŠูŽุงุกู‹ ูˆูŽุฐููƒู’ุฑู‹ุง ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฎู’ุดูŽูˆู’ู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ู…ูุดู’ููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฐููƒู’ุฑูŒ ู…ู‘ูุจูŽุงุฑูŽูƒูŒ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุฃูŽููŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ุฑูุดู’ุฏูŽู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ุจูู‡ู ุนูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูุฃูŽุจููŠู‡ู ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู…ูŽุง ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ุชู‘ูŽู…ูŽุงุซููŠู„ู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูŽู‡ูŽุง ุนูŽูฐูƒููููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ุกูŽุงุจูŽุงุกูŽู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูŽุง ุนูŽูฐุจูุฏููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูู†ุชูู…ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ูˆูŽุกูŽุงุจูŽุงุคููƒูู…ู’ ููู‰ ุถูŽู„ูŽูฐู„ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุฌูุฆู’ุชูŽู†ูŽุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู…ู’ ุฃูŽู†ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽูฐุนูุจููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุจูŽู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ููŽุทูŽุฑูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฐูŽูฐู„ููƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูฐู‡ูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽุชูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุฃูŽูƒููŠุฏูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽุตู’ู†ูŽูฐู…ูŽูƒูู… ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฃูŽู† ุชููˆูŽู„ู‘ููˆุง ู…ูุฏู’ุจูุฑููŠู†ูŽ ููŽุฌูŽุนูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฌูุฐูŽูฐุฐู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูŽุจููŠุฑู‹ุง ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ
If only the Unbelievers knew (the time) when they will not be able to ward off the fire from their faces, nor yet from their backs, and (when) no help can reach them! Nay, it may come to them all of a sudden and confound them: no power will they have then to avert it, nor will they (then) get respite. Mocked were (many) messenger before thee; But their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked. Say: "Who can keep you safe by night and by day from (the Wrath of) (Allah) Most Gracious?" Yet they turn away from the mention of their Lord. Or have they gods that can guard them from Us? They have no power to aid themselves, nor can they be defended from Us. Nay, We gave the good things of this life to these men and their fathers until the period grew long for them; See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? Is it then they who will win? Say, "I do but warn you according to revelation": But the deaf will not hear the call, (even) when they are warned! If but a breath of the Wrath of thy Lord do touch them, they will then say, "Woe to us! we did wrong indeed!" We shall set up scales of justice for the Day of Judgment, so that not a soul will be dealt with unjustly in the least, and if there be (no more than) the weight of a mustard seed, We will bring it (to account): and enough are We to take account. In the past We granted to Moses and Aaron the criterion (for judgment), and a Light and a Message for those who would do right,- Those who fear their Lord in their most secret thoughts, and who hold the Hour (of Judgment) in awe. And this is a blessed Message which We have sent down: will ye then reject it? We bestowed aforetime on Abraham his rectitude of conduct, and well were We acquainted with him. Behold! he said to his father and his people, "What are these images, to which ye are (so assiduously) devoted?" They said, "We found our fathers worshipping them." He said, "Indeed ye have been in manifest error - ye and your fathers." They said, "Have you brought us the Truth, or are you one of those who jest?" He said, "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He Who created them (from nothing): and I am a witness to this (Truth). "And by Allah, I have a plan for your idols - after ye go away and turn your backs".. So he broke them to pieces, (all) but the biggest of them, that they might turn (and address themselves) to it.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽู† ููŽุนูŽู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุจููŽุงู„ูู‡ูŽุชูู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุณูŽู…ูุนู’ู†ูŽุง ููŽุชู‹ู‰ ูŠูŽุฐู’ูƒูุฑูู‡ูู…ู’ ูŠูู‚ูŽุงู„ู ู„ูŽู‡ู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ููŽุฃู’ุชููˆุง ุจูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุดู’ู‡ูŽุฏููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุกูŽุฃูŽู†ุชูŽ ููŽุนูŽู„ู’ุชูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุจููŽุงู„ูู‡ูŽุชูู†ูŽุง ูŠูŽูฐุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุจูŽู„ู’ ููŽุนูŽู„ูŽู‡ู ูƒูŽุจููŠุฑูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ููŽุณู’ูŽู„ููˆู‡ูู…ู’ ุฅูู† ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽู†ุทูู‚ููˆู†ูŽ ููŽุฑูŽุฌูŽุนููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู†ููƒูุณููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูุกููˆุณูู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ุชูŽ ู…ูŽุง ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ูŠูŽู†ุทูู‚ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽููŽุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽู†ููŽุนููƒูู…ู’ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุถูุฑู‘ููƒูู…ู’ ุฃููู‘ู ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุญูŽุฑู‘ูู‚ููˆู‡ู ูˆูŽูฑู†ุตูุฑููˆุง ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุชูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ููŽูฐุนูู„ููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูŠูŽูฐู†ูŽุงุฑู ูƒููˆู†ูู‰ ุจูŽุฑู’ุฏู‹ุง ูˆูŽุณูŽู„ูŽูฐู…ู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ูˆูŽุฃูŽุฑูŽุงุฏููˆุง ุจูู‡ู ูƒูŽูŠู’ุฏู‹ุง ููŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฎู’ุณูŽุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ูˆูŽู„ููˆุทู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุจูŽูฐุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ู„ูู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽูˆูŽู‡ูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ู†ูŽุงููู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽูƒูู„ู‘ู‹ุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุตูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฆูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูŠูŽู‡ู’ุฏููˆู†ูŽ ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ููุนู’ู„ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽูฐุชู ูˆูŽุฅูู‚ูŽุงู…ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽุฅููŠุชูŽุงุกูŽ ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ูŽู†ูŽุง ุนูŽูฐุจูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ููˆุทู‹ุง ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ุญููƒู’ู…ู‹ุง ูˆูŽุนูู„ู’ู…ู‹ุง ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ูƒูŽุงู†ูŽุช ุชู‘ูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูฑู„ู’ุฎูŽุจูŽูฐุฆูุซูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุณูŽูˆู’ุกู ููŽูฐุณูู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุฎูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ููู‰ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ ูˆูŽู†ููˆุญู‹ุง ุฅูุฐู’ ู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ููŽูฑุณู’ุชูŽุฌูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ููŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽุฑู’ุจู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ูˆูŽู†ูŽุตูŽุฑู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุณูŽูˆู’ุกู ููŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ ูˆูŽุฏูŽุงูˆูุฏูŽ ูˆูŽุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽ ุฅูุฐู’ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ูŽุงู†ู ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽุฑู’ุซู ุฅูุฐู’ ู†ูŽููŽุดูŽุชู’ ูููŠู‡ู ุบูŽู†ูŽู…ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ู„ูุญููƒู’ู…ูู‡ูู…ู’ ุดูŽูฐู‡ูุฏููŠู†ูŽ
They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be some man of impiety!" They said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham." They said, "Then bring him before the eyes of the people, that they may bear witness." They said, "Art thou the one that did this with our gods, O Abraham?" He said: "Nay, this was done by - this is their biggest one! ask them, if they can speak intelligently!" So they turned to themselves and said, "Surely ye are the ones in the wrong!" Then were they confounded with shame: (they said), "Thou knowest full well that these (idols) do not speak!" (Abraham) said, "Do ye then worship, besides Allah, things that can neither be of any good to you nor do you harm? "Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah! Have ye no sense?".. They said, "Burn him and protect your gods, If ye do (anything at all)!" We said, "O Fire! be thou cool, and (a means of) safety for Abraham!" Then they sought a stratagem against him: but We made them the ones that lost most! But We delivered him and (his nephew) Lut (and directed them) to the land which We have blessed for the nations. And We bestowed on him Isaac and, as an additional gift, (a grandson), Jacob, and We made righteous men of every one (of them). And We made them leaders, guiding (men) by Our Command, and We sent them inspiration to do good deeds, to establish regular prayers, and to practise regular charity; and they constantly served Us (and Us only). And to Lut, too, We gave Judgment and Knowledge, and We saved him from the town which practised abominations: truly they were a people given to Evil, a rebellious people. And We admitted him to Our Mercy: for he was one of the Righteous. (Remember) Noah, when he cried (to Us) aforetime: We listened to his (prayer) and delivered him and his family from great distress. We helped him against people who rejected Our Signs: truly they were a people given to Evil: so We drowned them (in the Flood) all together. And remember David and Solomon, when they gave judgment in the matter of the field into which the sheep of certain people had strayed by night: We did witness their judgment.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽููŽู‡ู‘ูŽู…ู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽ ูˆูŽูƒูู„ู‘ู‹ุง ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ุญููƒู’ู…ู‹ุง ูˆูŽุนูู„ู’ู…ู‹ุง ูˆูŽุณูŽุฎู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ู…ูŽุนูŽ ุฏูŽุงูˆูุฏูŽ ูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ูŽ ูŠูุณูŽุจู‘ูุญู’ู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ุทู‘ูŽูŠู’ุฑูŽ ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ููŽูฐุนูู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุตูŽู†ู’ุนูŽุฉูŽ ู„ูŽุจููˆุณู ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูุชูุญู’ุตูู†ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุฃู’ุณููƒูู…ู’ ููŽู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุดูŽูฐูƒูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ููŠุญูŽ ุนูŽุงุตูููŽุฉู‹ ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุจูŽูฐุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ุจููƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ู ู…ูŽู† ูŠูŽุบููˆุตููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู…ูŽู„ู‹ุง ุฏููˆู†ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุญูŽูฐููุธููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ููˆุจูŽ ุฅูุฐู’ ู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู†ู‘ูู‰ ู…ูŽุณู‘ูŽู†ูู‰ูŽ ูฑู„ุถู‘ูุฑู‘ู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฃูŽุฑู’ุญูŽู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽูฐุญูู…ููŠู†ูŽ ููŽูฑุณู’ุชูŽุฌูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ููŽูƒูŽุดูŽูู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ุจูู‡ู ู…ูู† ุถูุฑู‘ู ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูุซู’ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏูู†ูŽุง ูˆูŽุฐููƒู’ุฑูŽู‰ูฐ ู„ูู„ู’ุนูŽูฐุจูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ู…ูŽูฐุนููŠู„ูŽ ูˆูŽุฅูุฏู’ุฑููŠุณูŽ ูˆูŽุฐูŽุง ูฑู„ู’ูƒููู’ู„ู ูƒูู„ู‘ูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุจูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุฎูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ููู‰ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ ูˆูŽุฐูŽุง ูฑู„ู†ู‘ููˆู†ู ุฅูุฐ ุฐู‘ูŽู‡ูŽุจูŽ ู…ูุบูŽูฐุถูุจู‹ุง ููŽุธูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู† ู†ู‘ูŽู‚ู’ุฏูุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ููŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐ ููู‰ ูฑู„ุธู‘ูู„ูู…ูŽูฐุชู ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽูƒูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ูƒูู†ุชู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ููŽูฑุณู’ุชูŽุฌูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุบูŽู…ู‘ู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู†ูุฌูู‰ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฒูŽูƒูŽุฑููŠู‘ูŽุง ุฅูุฐู’ ู†ูŽุงุฏูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ู„ูŽุง ุชูŽุฐูŽุฑู’ู†ูู‰ ููŽุฑู’ุฏู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ูˆูŽูฐุฑูุซููŠู†ูŽ ููŽูฑุณู’ุชูŽุฌูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูˆูŽูˆูŽู‡ูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูŠูŽุญู’ูŠูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุฒูŽูˆู’ุฌูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูุณูŽูฐุฑูุนููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽูฐุชู ูˆูŽูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽู†ูŽุง ุฑูŽุบูŽุจู‹ุง ูˆูŽุฑูŽู‡ูŽุจู‹ุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ูŽู†ูŽุง ุฎูŽูฐุดูุนููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุฃูŽุญู’ุตูŽู†ูŽุชู’ ููŽุฑู’ุฌูŽู‡ูŽุง ููŽู†ูŽููŽุฎู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ู…ูู† ุฑู‘ููˆุญูู†ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ูˆูŽูฑุจู’ู†ูŽู‡ูŽุง ุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ุฃูู…ู‘ูŽุชููƒูู…ู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽูฐุญูุฏูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽูฑุนู’ุจูุฏููˆู†ู ูˆูŽุชูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนููˆุง ุฃูŽู…ู’ุฑูŽู‡ูู… ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูู„ู‘ูŒ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฑูŽูฐุฌูุนููˆู†ูŽ ููŽู…ูŽู† ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู’ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูุคู’ู…ูู†ูŒ ููŽู„ูŽุง ูƒููู’ุฑูŽุงู†ูŽ ู„ูุณูŽุนู’ูŠูู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูƒูŽูฐุชูุจููˆู†ูŽ ูˆูŽุญูŽุฑูŽูฐู…ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ููุชูุญูŽุชู’ ูŠูŽุฃู’ุฌููˆุฌู ูˆูŽู…ูŽุฃู’ุฌููˆุฌู ูˆูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ูƒูู„ู‘ู ุญูŽุฏูŽุจู ูŠูŽู†ุณูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู‚ู’ุชูŽุฑูŽุจูŽ ูฑู„ู’ูˆูŽุนู’ุฏู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู‰ูŽ ุดูŽูฐุฎูุตูŽุฉูŒ ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูŠูŽูฐูˆูŽูŠู’ู„ูŽู†ูŽุง ู‚ูŽุฏู’ ูƒูู†ู‘ูŽุง ููู‰ ุบูŽูู’ู„ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุจูŽู„ู’ ูƒูู†ู‘ูŽุง ุธูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽุตูŽุจู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽูฐุฑูุฏููˆู†ูŽ
To Solomon We inspired the (right) understanding of the matter: to each (of them) We gave Judgment and Knowledge; it was Our power that made the hills and the birds celebrate Our praises, with David: it was We Who did (all these things). It was We Who taught him the making of coats of mail for your benefit, to guard you from each other's violence: will ye then be grateful? (It was Our power that made) the violent (unruly) wind flow (tamely) for Solomon, to his order, to the land which We had blessed: for We do know all things. And of the evil ones, were some who dived for him, and did other work besides; and it was We Who guarded them. And (remember) Job, when He cried to his Lord, "Truly distress has seized me, but Thou art the Most Merciful of those that are merciful." So We listened to him: We removed the distress that was on him, and We restored his people to him, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who serve Us. And (remember) Isma'il, Idris, and Zul-kifl, all (men) of constancy and patience; We admitted them to Our mercy: for they were of the righteous ones. And remember Zun-nun, when he departed in wrath: He imagined that We had no power over him! But he cried through the deptHs of darkness, "There is no god but thou: glory to thee: I was indeed wrong!" So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith. And (remember) Zakariya, when he cried to his Lord: "O my Lord! leave me not without offspring, though thou art the best of inheritors." So We listened to him: and We granted him Yahya: We cured his wife's (Barrenness) for him. These (three) were ever quick in emulation in good works; they used to call on Us with love and reverence, and humble themselves before Us. And (remember) her who guarded her chastity: We breathed into her of Our spirit, and We made her and her son a sign for all peoples. Verily, this brotherhood of yours is a single brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore serve Me (and no other). But (later generations) cut off their affair (of unity), one from another: (yet) will they all return to Us. Whoever works any act of righteousness and has faith,- His endeavour will not be rejected: We shall record it in his favour. But there is a ban on any population which We have destroyed: that they shall not return, Until the Gog and Magog (people) are let through (their barrier), and they swiftly swarm from every hill. Then will the true promise draw nigh (of fulfilment): then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror: "Ah! Woe to us! we were indeed heedless of this; nay, we truly did wrong!" Verily ye, (unbelievers), and the (false) gods that ye worship besides Allah, are (but) fuel for Hell! to it will ye (surely) come!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุกูŽุงู„ูู‡ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูŽุง ูˆูŽุฑูŽุฏููˆู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŒ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฒูŽูููŠุฑูŒ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุณูŽุจูŽู‚ูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูุจู’ุนูŽุฏููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ุญูŽุณููŠุณูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ู…ูŽุง ูฑุดู’ุชูŽู‡ูŽุชู’ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุญู’ุฒูู†ูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ููŽุฒูŽุนู ูฑู„ู’ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ูˆูŽุชูŽุชูŽู„ูŽู‚ู‘ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ููƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชููˆุนูŽุฏููˆู†ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูŽุทู’ูˆูู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกูŽ ูƒูŽุทูŽู‰ู‘ู ูฑู„ุณู‘ูุฌูู„ู‘ู ู„ูู„ู’ูƒูุชูุจู ูƒูŽู…ูŽุง ุจูŽุฏูŽุฃู’ู†ูŽุง ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ุฎูŽู„ู’ู‚ู ู†ู‘ูุนููŠุฏูู‡ู ูˆูŽุนู’ุฏู‹ุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ููŽูฐุนูู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุชูŽุจู’ู†ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุฒู‘ูŽุจููˆุฑู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ูฑู„ุฐู‘ููƒู’ุฑู ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูŠูŽุฑูุซูู‡ูŽุง ุนูุจูŽุงุฏูู‰ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ูŽุจูŽู„ูŽูฐุบู‹ุง ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ุนูŽูฐุจูุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ููƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ูˆูŽูฐุญูุฏูŒ ููŽู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ุชูู… ู…ู‘ูุณู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ ููŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ููŽู‚ูู„ู’ ุกูŽุงุฐูŽู†ุชููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุณูŽูˆูŽุงุกู ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฃูŽุฏู’ุฑูู‰ ุฃูŽู‚ูŽุฑููŠุจูŒ ุฃูŽู… ุจูŽุนููŠุฏูŒ ู…ู‘ูŽุง ุชููˆุนูŽุฏููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูฑู„ู’ุฌูŽู‡ู’ุฑูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ูˆูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุชูŽูƒู’ุชูู…ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฃูŽุฏู’ุฑูู‰ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ู ููุชู’ู†ูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุชูŽูฐุนูŒ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุญููŠู†ู ู‚ูŽูฐู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ูฑุญู’ูƒูู… ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽุนูŽุงู†ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุชูŽุตููููˆู†ูŽ ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฒูŽู„ู’ุฒูŽู„ูŽุฉูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ุดูŽู‰ู’ุกูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุชูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูŽุง ุชูŽุฐู’ู‡ูŽู„ู ูƒูู„ู‘ู ู…ูุฑู’ุถูุนูŽุฉู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุถูŽุนูŽุชู’ ูˆูŽุชูŽุถูŽุนู ูƒูู„ู‘ู ุฐูŽุงุชู ุญูŽู…ู’ู„ู ุญูŽู…ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุณููƒูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูู… ุจูุณููƒูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽุฏููŠุฏูŒ ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูŽู† ูŠูุฌูŽูฐุฏูู„ู ููู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูู„ู’ู…ู ูˆูŽูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนู ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ู…ู‘ูŽุฑููŠุฏู ูƒูุชูุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽุงู‡ู ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูุถูู„ู‘ูู‡ู ูˆูŽูŠูŽู‡ู’ุฏููŠู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽุฐูŽุงุจู ูฑู„ุณู‘ูŽุนููŠุฑู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ููู‰ ุฑูŽูŠู’ุจู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุนู’ุซู ููŽุฅูู†ู‘ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽูฐูƒูู… ู…ู‘ูู† ุชูุฑูŽุงุจู ุซูู…ู‘ูŽ ู…ูู† ู†ู‘ูุทู’ููŽุฉู ุซูู…ู‘ูŽ ู…ูู†ู’ ุนูŽู„ูŽู‚ูŽุฉู ุซูู…ู‘ูŽ ู…ูู† ู…ู‘ูุถู’ุบูŽุฉู ู…ู‘ูุฎูŽู„ู‘ูŽู‚ูŽุฉู ูˆูŽุบูŽูŠู’ุฑู ู…ูุฎูŽู„ู‘ูŽู‚ูŽุฉู ู„ู‘ูู†ูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู†ูู‚ูุฑู‘ู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุญูŽุงู…ู ู…ูŽุง ู†ูŽุดูŽุงุกู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฌูŽู„ู ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูุฎู’ุฑูุฌููƒูู…ู’ ุทููู’ู„ู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูุชูŽุจู’ู„ูุบููˆุง ุฃูŽุดูุฏู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูุฑูŽุฏู‘ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฑู’ุฐูŽู„ู ูฑู„ู’ุนูู…ูุฑู ู„ููƒูŽูŠู’ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุนูู„ู’ู…ู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู‡ูŽุงู…ูุฏูŽุฉู‹ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูŽุงุกูŽ ูฑู‡ู’ุชูŽุฒู‘ูŽุชู’ ูˆูŽุฑูŽุจูŽุชู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุจูŽุชูŽุชู’ ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฒูŽูˆู’ุฌู ุจูŽู‡ููŠุฌู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูุญู’ู‰ู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ
If these had been gods, they would not have got there! but each one will abide therein. There, sobbing will be their lot, nor will they there hear (aught else). Those for whom the good (record) from Us has gone before, will be removed far therefrom. Not the slightest sound will they hear of Hell: what their souls desired, in that will they dwell. The Great Terror will bring them no grief: but the angels will meet them (with mutual greetings): "This is your Day,- (the Day) that ye were promised." The Day that We roll up the heavens like a scroll rolled up for books (completed),- even as We produced the first creation, so shall We produce a new one: a promise We have undertaken: truly shall We fulfil it. Before this We wrote in the Psalms, after the Message (given to Moses): My servants the righteous, shall inherit the earth." Verily in this (Qur'an) is a Message for people who would (truly) worship Allah. We sent thee not, but as a Mercy for all creatures. Say: "What has come to me by inspiration is that your Allah is One Allah: will ye therefore bow to His Will (in Islam)?" But if they turn back, Say: "I have proclaimed the Message to you all alike and in truth; but I know not whether that which ye are promised is near or far. "It is He Who knows what is open in speech and what ye hide (in your hearts). "I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time." Say: "O my Lord! judge Thou in truth!" "Our Lord Most Gracious is the One Whose assistance should be sought against the blasphemies ye utter!" O mankind! fear your Lord! for the convulsion of the Hour (of Judgment) will be a thing terrible! The Day ye shall see it, every mother giving suck shall forget her suckling-babe, and every pregnant female shall drop her load (unformed): thou shalt see mankind as in a drunken riot, yet not drunk: but dreadful will be the Wrath of Allah. And yet among men there are such as dispute about Allah, without knowledge, and follow every evil one obstinate in rebellion! About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire. O mankind! if ye have a doubt about the Resurrection, (consider) that We created you out of dust, then out of sperm, then out of a leech-like clot, then out of a morsel of flesh, partly formed and partly unformed, in order that We may manifest (our power) to you; and We cause whom We will to rest in the wombs for an appointed term, then do We bring you out as babes, then (foster you) that ye may reach your age of full strength; and some of you are called to die, and some are sent back to the feeblest old age, so that they know nothing after having known (much), and (further), thou seest the earth barren and lifeless, but when We pour down rain on it, it is stirred (to life), it swells, and it puts forth every kind of beautiful growth (in pairs). This is so, because Allah is the Reality: it is He Who gives life to the dead, and it is He Who has power over all things.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉูŽ ุกูŽุงุชููŠูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽุง ุฑูŽูŠู’ุจูŽ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุจู’ุนูŽุซู ู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ู’ู‚ูุจููˆุฑู ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูŽู† ูŠูุฌูŽูฐุฏูู„ู ููู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูู„ู’ู…ู ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ูƒูุชูŽูฐุจู ู…ู‘ูู†ููŠุฑู ุซูŽุงู†ูู‰ูŽ ุนูุทู’ููู‡ู ู„ููŠูุถูู„ู‘ูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฎูุฒู’ู‰ูŒ ูˆูŽู†ูุฐููŠู‚ูู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฑููŠู‚ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูู…ูŽุง ู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽุชู’ ูŠูŽุฏูŽุงูƒูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูุธูŽู„ู‘ูŽูฐู…ู ู„ู‘ูู„ู’ุนูŽุจููŠุฏู ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูŽู† ูŠูŽุนู’ุจูุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุญูŽุฑู’ูู ููŽุฅูู†ู’ ุฃูŽุตูŽุงุจูŽู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ูฑุทู’ู…ูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฃูŽุตูŽุงุจูŽุชู’ู‡ู ููุชู’ู†ูŽุฉูŒ ูฑู†ู‚ูŽู„ูŽุจูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฌู’ู‡ูู‡ู ุฎูŽุณูุฑูŽ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุฎูุณู’ุฑูŽุงู†ู ูฑู„ู’ู…ูุจููŠู†ู ูŠูŽุฏู’ุนููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุถูุฑู‘ูู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽู†ููŽุนูู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุถู‘ูŽู„ูŽูฐู„ู ูฑู„ู’ุจูŽุนููŠุฏู ูŠูŽุฏู’ุนููˆุง ู„ูŽู…ูŽู† ุถูŽุฑู‘ูู‡ู ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุจู ู…ูู† ู†ู‘ูŽูู’ุนูู‡ู ู„ูŽุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุดููŠุฑู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูุฏู’ุฎูู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู ู…ูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุธูู†ู‘ู ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู† ูŠูŽู†ุตูุฑูŽู‡ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ููŽู„ู’ูŠูŽู…ู’ุฏูุฏู’ ุจูุณูŽุจูŽุจู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ู’ูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนู’ ููŽู„ู’ูŠูŽู†ุธูุฑู’ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูุฐู’ู‡ูุจูŽู†ู‘ูŽ ูƒูŽูŠู’ุฏูู‡ู ู…ูŽุง ูŠูŽุบููŠุธู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ู…ูŽู† ูŠูุฑููŠุฏู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุงุฏููˆุง ูˆูŽูฑู„ุตู‘ูŽูฐุจูููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุฌููˆุณูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽูู’ุตูู„ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุดูŽู‡ููŠุฏูŒ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุณู’ุฌูุฏู ู„ูŽู‡ู ู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽู…ูŽู† ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูุฌููˆู…ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑู ูˆูŽูฑู„ุฏู‘ูŽูˆูŽุงุจู‘ู ูˆูŽูƒูŽุซููŠุฑูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽูƒูŽุซููŠุฑูŒ ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูู‡ูู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู…ูŽุง ู„ูŽู‡ู ู…ูู† ู…ู‘ููƒู’ุฑูู…ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู ู…ูŽุง ูŠูŽุดูŽุงุกู ู‡ูŽูฐุฐูŽุงู†ู ุฎูŽุตู’ู…ูŽุงู†ู ูฑุฎู’ุชูŽุตูŽู…ููˆุง ููู‰ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ููŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู‚ูุทู‘ูุนูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุซููŠูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽุงุฑู ูŠูุตูŽุจู‘ู ู…ูู† ููŽูˆู’ู‚ู ุฑูุกููˆุณูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽู…ููŠู…ู ูŠูุตู’ู‡ูŽุฑู ุจูู‡ู ู…ูŽุง ููู‰ ุจูุทููˆู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู’ุฌูู„ููˆุฏู ูˆูŽู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽู‚ูŽูฐู…ูุนู ู…ูู†ู’ ุญูŽุฏููŠุฏู ูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑูŽุงุฏููˆุง ุฃูŽู† ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุบูŽู…ู‘ู ุฃูุนููŠุฏููˆุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽุฐููˆู‚ููˆุง ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฑููŠู‚ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูุฏู’ุฎูู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ูŠูุญูŽู„ู‘ูŽูˆู’ู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุณูŽุงูˆูุฑูŽ ู…ูู† ุฐูŽู‡ูŽุจู ูˆูŽู„ูุคู’ู„ูุคู‹ุง ูˆูŽู„ูุจูŽุงุณูู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุญูŽุฑููŠุฑูŒ ูˆูŽู‡ูุฏููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ูˆูŽู‡ูุฏููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ูฑู„ู’ุญูŽู…ููŠุฏู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽูŠูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุณูŽูˆูŽุงุกู‹ ูฑู„ู’ุนูŽูฐูƒููู ูููŠู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุงุฏู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุฑูุฏู’ ูููŠู‡ู ุจูุฅูู„ู’ุญูŽุงุฏู ุจูุธูู„ู’ู…ู ู†ู‘ูุฐูู‚ู’ู‡ู ู…ูู†ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ุฃูŽู„ููŠู…ู ูˆูŽุฅูุฐู’ ุจูŽูˆู‘ูŽุฃู’ู†ูŽุง ู„ูุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽุง ุชูุดู’ุฑููƒู’ ุจูู‰ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽุทูŽู‡ู‘ูุฑู’ ุจูŽูŠู’ุชูู‰ูŽ ู„ูู„ุทู‘ูŽุงุฆููููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽุงุฆูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ุฑู‘ููƒู‘ูŽุนู ูฑู„ุณู‘ูุฌููˆุฏู
And verily the Hour will come: there can be no doubt about it, or about (the fact) that Allah will raise up all who are in the graves. Yet there is among men such a one as disputes about Allah, without Knowledge, without Guidance, and without a Book of Enlightenment,- (Disdainfully) bending his side, in order to lead (men) astray from the Path of Allah: for him there is disgrace in this life, and on the Day of Judgment We shall make him taste the Penalty of burning (Fire). (It will be said): "This is because of the deeds which thy hands sent forth, for verily Allah is not unjust to His servants. There are among men some who serve Allah, as it were, on the verge: if good befalls them, they are, therewith, well content; but if a trial comes to them, they turn on their faces: they lose both this world and the Hereafter: that is loss for all to see! They call on such deities, besides Allah, as can neither hurt nor profit them: that is straying far indeed (from the Way)! (Perhaps) they call on one whose hurt is nearer than his profit: evil, indeed, is the patron, and evil the companion (or help)! Verily Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens, beneath which rivers flow: for Allah carries out all that He plans. If any think that Allah will not help him (His Messenger) in this world and the Hereafter, let him stretch out a rope to the ceiling and cut (himself) off: then let him see whether his plan will remove that which enrages (him)! Thus have We sent down Clear Signs; and verily Allah doth guide whom He will! Those who believe (in the Qur'an), those who follow the Jewish (scriptures), and the Sabians, Christians, Magians, and Polytheists,- Allah will judge between them on the Day of Judgment: for Allah is witness of all things. Seest thou not that to Allah bow down in worship all things that are in the heavens and on earth,- the sun, the moon, the stars; the hills, the trees, the animals; and a great number among mankind? But a great number are (also) such as are fit for Punishment: and such as Allah shall disgrace,- None can raise to honour: for Allah carries out all that He wills. These two antagonists dispute with each other about their Lord: But those who deny (their Lord),- for them will be cut out a garment of Fire: over their heads will be poured out boiling water. With it will be scalded what is within their bodies, as well as (their) skins. In addition there will be maces of iron (to punish) them. Every time they wish to get away therefrom, from anguish, they will be forced back therein, and (it will be said), "Taste ye the Penalty of Burning!" Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk. For they have been guided (in this life) to the purest of speeches; they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise. As to those who have rejected (Allah), and would keep back (men) from the Way of Allah, and from the Sacred Mosque, which We have made (open) to (all) men - equal is the dweller there and the visitor from the country - and any whose purpose therein is profanity or wrong-doing - them will We cause to taste of a most Grievous Penalty. Behold! We gave the site, to Abraham, of the (Sacred) House, (saying): "Associate not anything (in worship) with Me; and sanctify My House for those who compass it round, or stand up, or bow, or prostrate themselves (therein in prayer).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฃูŽุฐู‘ูู† ููู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุจููฑู„ู’ุญูŽุฌู‘ู ูŠูŽุฃู’ุชููˆูƒูŽ ุฑูุฌูŽุงู„ู‹ุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุถูŽุงู…ูุฑู ูŠูŽุฃู’ุชููŠู†ูŽ ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ููŽุฌู‘ู ุนูŽู…ููŠู‚ู ู„ู‘ููŠูŽุดู’ู‡ูŽุฏููˆุง ู…ูŽู†ูŽูฐููุนูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุฐู’ูƒูุฑููˆุง ูฑุณู’ู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ู…ู‘ูŽุนู’ู„ููˆู…ูŽูฐุชู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽู‡ููŠู…ูŽุฉู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ููŽูƒูู„ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽุทู’ุนูู…ููˆุง ูฑู„ู’ุจูŽุงุฆูุณูŽ ูฑู„ู’ููŽู‚ููŠุฑูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ู’ูŠูŽู‚ู’ุถููˆุง ุชูŽููŽุซูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ู’ูŠููˆูููˆุง ู†ูุฐููˆุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ู’ูŠูŽุทู‘ูŽูˆู‘ูŽูููˆุง ุจููฑู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู ูฑู„ู’ุนูŽุชููŠู‚ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุนูŽุธู‘ูู…ู’ ุญูุฑูู…ูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูˆูŽุฃูุญูู„ู‘ูŽุชู’ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูŠูุชู’ู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ููŽูฑุฌู’ุชูŽู†ูุจููˆุง ูฑู„ุฑู‘ูุฌู’ุณูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู’ุซูŽูฐู†ู ูˆูŽูฑุฌู’ุชูŽู†ูุจููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ูฑู„ุฒู‘ููˆุฑู ุญูู†ูŽููŽุงุกูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุดู’ุฑููƒู’ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฎูŽุฑู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ููŽุชูŽุฎู’ุทูŽููู‡ู ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู’ุฑู ุฃูŽูˆู’ ุชูŽู‡ู’ูˆูู‰ ุจูู‡ู ูฑู„ุฑู‘ููŠุญู ููู‰ ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ุณูŽุญููŠู‚ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุนูŽุธู‘ูู…ู’ ุดูŽุนูŽูฐุฆูุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ู…ูู† ุชูŽู‚ู’ูˆูŽู‰ ูฑู„ู’ู‚ูู„ููˆุจู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽู†ูŽูฐููุนู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฌูŽู„ู ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ุซูู…ู‘ูŽ ู…ูŽุญูู„ู‘ูู‡ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู ูฑู„ู’ุนูŽุชููŠู‚ู ูˆูŽู„ููƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽู†ุณูŽูƒู‹ุง ู„ู‘ููŠูŽุฐู’ูƒูุฑููˆุง ูฑุณู’ู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽู‡ููŠู…ูŽุฉู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ููŽุฅูู„ูŽูฐู‡ููƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ูˆูŽูฐุญูุฏูŒ ููŽู„ูŽู‡ู ุฃูŽุณู’ู„ูู…ููˆุง ูˆูŽุจูŽุดู‘ูุฑู ูฑู„ู’ู…ูุฎู’ุจูุชููŠู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฅูุฐูŽุง ุฐููƒูุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฌูู„ูŽุชู’ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ุตู‘ูŽูฐุจูุฑููŠู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฃูŽุตูŽุงุจูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูู‚ููŠู…ูู‰ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูุฏู’ู†ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุดูŽุนูŽูฐุฆูุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ููŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ูฑุณู’ู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุตูŽูˆูŽุงูู‘ูŽ ููŽุฅูุฐูŽุง ูˆูŽุฌูŽุจูŽุชู’ ุฌูู†ููˆุจูู‡ูŽุง ููŽูƒูู„ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽุทู’ุนูู…ููˆุง ูฑู„ู’ู‚ูŽุงู†ูุนูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูุนู’ุชูŽุฑู‘ูŽ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุณูŽุฎู‘ูŽุฑู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ู„ูŽู† ูŠูŽู†ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูุญููˆู…ูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุฏูู…ูŽุงุคูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูŠูŽู†ูŽุงู„ูู‡ู ูฑู„ุชู‘ูŽู‚ู’ูˆูŽู‰ูฐ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽู‡ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ู„ูุชููƒูŽุจู‘ูุฑููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽุจูŽุดู‘ูุฑู ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูุฏูŽูฐููุนู ุนูŽู†ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ูƒูู„ู‘ูŽ ุฎูŽูˆู‘ูŽุงู†ู ูƒูŽูููˆุฑู ุฃูุฐูู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูู‚ูŽูฐุชูŽู„ููˆู†ูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุธูู„ูู…ููˆุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู†ูŽุตู’ุฑูู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูุฎู’ุฑูุฌููˆุง ู…ูู† ุฏููŠูŽูฐุฑูู‡ูู… ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุญูŽู‚ู‘ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฏูŽูู’ุนู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ูู… ุจูุจูŽุนู’ุถู ู„ู‘ูŽู‡ูุฏู‘ูู…ูŽุชู’ ุตูŽูˆูŽูฐู…ูุนู ูˆูŽุจููŠูŽุนูŒ ูˆูŽุตูŽู„ูŽูˆูŽูฐุชูŒ ูˆูŽู…ูŽุณูŽูฐุฌูุฏู ูŠูุฐู’ูƒูŽุฑู ูููŠู‡ูŽุง ูฑุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูŠูŽู†ุตูุฑูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽู†ุตูุฑูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู‚ูŽูˆูู‰ู‘ูŒ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฅูู† ู…ู‘ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ูŽูฐู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูˆูุง ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุฃูŽู…ูŽุฑููˆุง ุจููฑู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ูˆูŽู†ูŽู‡ูŽูˆู’ุง ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑู ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ู’ุฃูู…ููˆุฑู ูˆูŽุฅูู† ูŠููƒูŽุฐู‘ูุจููˆูƒูŽ ููŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽุชู’ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู†ููˆุญู ูˆูŽุนูŽุงุฏูŒ ูˆูŽุซูŽู…ููˆุฏู ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ููˆุทู ูˆูŽุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ูˆูŽูƒูุฐู‘ูุจูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ููŽุฃูŽู…ู’ู„ูŽูŠู’ุชู ู„ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ุชูู‡ูู…ู’ ููŽูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ู†ูŽูƒููŠุฑู ููŽูƒูŽุฃูŽูŠู‘ูู† ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู‰ูŽ ุธูŽุงู„ูู…ูŽุฉูŒ ููŽู‡ูู‰ูŽ ุฎูŽุงูˆููŠูŽุฉูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุนูุฑููˆุดูู‡ูŽุง ูˆูŽุจูุฆู’ุฑู ู…ู‘ูุนูŽุทู‘ูŽู„ูŽุฉู ูˆูŽู‚ูŽุตู’ุฑู ู…ู‘ูŽุดููŠุฏู ุฃูŽููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุณููŠุฑููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ููˆุจูŒ ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ุกูŽุงุฐูŽุงู†ูŒ ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ุชูŽุนู’ู…ูŽู‰ ูฑู„ู’ู‚ูู„ููˆุจู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ููู‰ ูฑู„ุตู‘ูุฏููˆุฑู
"And proclaim the Pilgrimage among men: they will come to thee on foot and (mounted) on every kind of camel, lean on account of journeys through deep and distant mountain highways; "That they may witness the benefits (provided) for them, and celebrate the name of Allah, through the Days appointed, over the cattle which He has provided for them (for sacrifice): then eat ye thereof and feed the distressed ones in want. "Then let them complete the rites prescribed for them, perform their vows, and (again) circumambulate the Ancient House." Such (is the Pilgrimage): whoever honours the sacred rites of Allah, for him it is good in the Sight of his Lord. Lawful to you (for food in Pilgrimage) are cattle, except those mentioned to you (as exception): but shun the abomination of idols, and shun the word that is false,- Being true in faith to Allah, and never assigning partners to Him: if anyone assigns partners to Allah, is as if he had fallen from heaven and been snatched up by birds, or the wind had swooped (like a bird on its prey) and thrown him into a far-distant place. Such (is his state): and whoever holds in honour the symbols of Allah, (in the sacrifice of animals), such (honour) should come truly from piety of heart. In them ye have benefits for a term appointed: in the end their place of sacrifice is near the Ancient House. To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your god is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves,- To those whose hearts when Allah is mentioned, are filled with fear, who show patient perseverance over their afflictions, keep up regular prayer, and spend (in charity) out of what We have bestowed upon them. The sacrificial camels we have made for you as among the symbols from Allah: in them is (much) good for you: then pronounce the name of Allah over them as they line up (for sacrifice): when they are down on their sides (after slaughter), eat ye thereof, and feed such as (beg not but) live in contentment, and such as beg with due humility: thus have We made animals subject to you, that ye may be grateful. It is not their meat nor their blood, that reaches Allah: it is your piety that reaches Him: He has thus made them subject to you, that ye may glorify Allah for His Guidance to you and proclaim the good news to all who do right. Verily Allah will defend (from ill) those who believe: verily, Allah loveth not any that is a traitor to faith, or show ingratitude. To those against whom war is made, permission is given (to fight), because they are wronged;- and verily, Allah is most powerful for their aid;- (They are) those who have been expelled from their homes in defiance of right,- (for no cause) except that they say, "our Lord is Allah". Did not Allah check one set of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and mosques, in which the name of Allah is commemorated in abundant measure. Allah will certainly aid those who aid his (cause);- for verily Allah is full of Strength, Exalted in Might, (able to enforce His Will). (They are) those who, if We establish them in the land, establish regular prayer and give regular charity, enjoin the right and forbid wrong: with Allah rests the end (and decision) of (all) affairs. If they treat thy (mission) as false, so did the peoples before them (with their prophets),- the People of Noah, and 'Ad and Thamud; Those of Abraham and Lut; And the Companions of the Madyan People; and Moses was rejected (in the same way). But I granted respite to the Unbelievers, and (only) after that did I punish them: but how (terrible) was my rejection (of them)! How many populations have We destroyed, which were given to wrong-doing? They tumbled down on their roofs. And how many wells are lying idle and neglected, and castles lofty and well-built? Do they not travel through the land, so that their hearts (and minds) may thus learn wisdom and their ears may thus learn to hear? Truly it is not their eyes that are blind, but their hearts which are in their breasts.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุจููฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูˆูŽู„ูŽู† ูŠูุฎู’ู„ูููŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุนู’ุฏูŽู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูƒูŽุฃูŽู„ู’ูู ุณูŽู†ูŽุฉู ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุนูุฏู‘ููˆู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุฃูŽูŠู‘ูู† ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฃูŽู…ู’ู„ูŽูŠู’ุชู ู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู‰ูŽ ุธูŽุงู„ูู…ูŽุฉูŒ ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ุชูู‡ูŽุง ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ู‘ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุตููŠุฑู ู‚ูู„ู’ ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ู†ูŽุฐููŠุฑูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ ููŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุบู’ููุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽุฑูุฒู’ู‚ูŒ ูƒูŽุฑููŠู…ูŒ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุณูŽุนูŽูˆู’ุง ููู‰ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ู…ูุนูŽูฐุฌูุฒููŠู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฌูŽุญููŠู…ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽุจูู‰ู‘ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ููู‰ ุฃูู…ู’ู†ููŠู‘ูŽุชูู‡ู ููŽูŠูŽู†ุณูŽุฎู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ูŠูู„ู’ู‚ูู‰ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุญู’ูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ ู„ู‘ููŠูŽุฌู’ุนูŽู„ูŽ ู…ูŽุง ูŠูู„ู’ู‚ูู‰ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ููุชู’ู†ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑูŽุถูŒ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽุงุณููŠูŽุฉู ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู„ูŽููู‰ ุดูู‚ูŽุงู‚ู ุจูŽุนููŠุฏู ูˆูŽู„ููŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃููˆุชููˆุง ูฑู„ู’ุนูู„ู’ู…ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ููŽูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู‡ู ููŽุชูุฎู’ุจูุชูŽ ู„ูŽู‡ู ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู‡ูŽุงุฏู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฒูŽุงู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ููู‰ ู…ูุฑู’ูŠูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุชูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ูŠูŽูˆู’ู…ู ุนูŽู‚ููŠู…ู ูฑู„ู’ู…ูู„ู’ูƒู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ู„ู‘ูู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ููŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ููู‰ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ูฑู„ู†ู‘ูŽุนููŠู…ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู‡ููŠู†ูŒ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุงุฌูŽุฑููˆุง ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ู‚ูุชูู„ููˆุง ุฃูŽูˆู’ ู…ูŽุงุชููˆุง ู„ูŽูŠูŽุฑู’ุฒูู‚ูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูุฒู’ู‚ู‹ุง ุญูŽุณูŽู†ู‹ุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ุฑู‘ูŽูฐุฒูู‚ููŠู†ูŽ ู„ูŽูŠูุฏู’ุฎูู„ูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูุฏู’ุฎูŽู„ู‹ุง ูŠูŽุฑู’ุถูŽูˆู’ู†ูŽู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽู„ููŠู…ูŒ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุนูŽุงู‚ูŽุจูŽ ุจูู…ูุซู’ู„ู ู…ูŽุง ุนููˆู‚ูุจูŽ ุจูู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุจูุบูู‰ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู„ูŽูŠูŽู†ุตูุฑูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุนูŽูููˆู‘ูŒ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠููˆู„ูุฌู ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ููู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽูŠููˆู„ูุฌู ูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ููู‰ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุจูŽุตููŠุฑูŒ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุนูŽู„ูู‰ู‘ู ูฑู„ู’ูƒูŽุจููŠุฑู ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ููŽุชูุตู’ุจูุญู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูุฎู’ุถูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุทููŠููŒ ุฎูŽุจููŠุฑูŒ ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุบูŽู†ูู‰ู‘ู ูฑู„ู’ุญูŽู…ููŠุฏู ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽูฑู„ู’ููู„ู’ูƒูŽ ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ูˆูŽูŠูู…ู’ุณููƒู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกูŽ ุฃูŽู† ุชูŽู‚ูŽุนูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุฅูุฐู’ู†ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจููฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุฑูŽุกููˆููŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽุญู’ูŠูŽุงูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูู…ููŠุชููƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุญู’ูŠููŠูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ูŽ ู„ูŽูƒูŽูููˆุฑูŒ
Yet they ask thee to hasten on the Punishment! But Allah will not fail in His Promise. Verily a Day in the sight of thy Lord is like a thousand years of your reckoning. And to how many populations did I give respite, which were given to wrong-doing? in the end I punished them. To me is the destination (of all). Say: "O men! I am (sent) to you only to give a Clear Warning: "Those who believe and work righteousness, for them is forgiveness and a sustenance most generous. "But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire." Never did We send a messenger or a prophet before thee, but, when he framed a desire, Satan threw some (vanity) into his desire: but Allah will cancel anything (vain) that Satan throws in, and Allah will confirm (and establish) His Signs: for Allah is full of Knowledge and Wisdom: That He may make the suggestions thrown in by Satan, but a trial for those in whose hearts is a disease and who are hardened of heart: verily the wrong-doers are in a schism far (from the Truth): And that those on whom knowledge has been bestowed may learn that the (Qur'an) is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly (open) to it: for verily Allah is the Guide of those who believe, to the Straight Way. Those who reject Faith will not cease to be in doubt concerning (Revelation) until the Hour (of Judgment) comes suddenly upon them, or there comes to them the Penalty of a Day of Disaster. On that Day of Dominion will be that of Allah: He will judge between them: so those who believe and work righteous deeds will be in Gardens of Delight. And for those who reject Faith and deny our Signs, there will be a humiliating Punishment. Those who leave their homes in the cause of Allah, and are then slain or die,- On them will Allah bestow verily a goodly Provision: Truly Allah is He Who bestows the best provision. Verily He will admit them to a place with which they shall be well pleased: for Allah is All-Knowing, Most Forbearing. That (is so). And if one has retaliated to no greater extent than the injury he received, and is again set upon inordinately, Allah will help him: for Allah is One that blots out (sins) and forgives (again and again). That is because Allah merges night into day, and He merges day into night, and verily it is Allah Who hears and sees (all things). That is because Allah - He is the Reality; and those besides Him whom they invoke,- they are but vain Falsehood: verily Allah is He, Most High, Most Great. Seest thou not that Allah sends down rain from the sky, and forthwith the earth becomes clothed with green? for Allah is He Who understands the finest mysteries, and is well-acquainted (with them). To Him belongs all that is in the heavens and on earth: for verily Allah,- He is free of all wants, Worthy of all Praise. Seest thou not that Allah has made subject to you (men) all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His Command? He withholds the sky (rain) from failing on the earth except by His leave: for Allah is Most Kind and Most Merciful to man. It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: Truly man is a most ungrateful creature!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ู‘ููƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽู†ุณูŽูƒู‹ุง ู‡ูู…ู’ ู†ูŽุงุณููƒููˆู‡ู ููŽู„ูŽุง ูŠูู†ูŽูฐุฒูุนูู†ู‘ูŽูƒูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ูˆูŽูฑุฏู’ุนู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‡ูุฏู‹ู‰ ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ูˆูŽุฅูู† ุฌูŽูฐุฏูŽู„ููˆูƒูŽ ููŽู‚ูู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูููŠู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ูููŠู‡ู ุชูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููู‰ ูƒูุชูŽูฐุจู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุณููŠุฑูŒ ูˆูŽูŠูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ู’ ุจูู‡ู ุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ูู… ุจูู‡ู ุนูู„ู’ู…ูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู…ูู† ู†ู‘ูŽุตููŠุฑู ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุชูุชู’ู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ุชูŽุนู’ุฑููู ููู‰ ูˆูุฌููˆู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูฑู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑูŽ ูŠูŽูƒูŽุงุฏููˆู†ูŽ ูŠูŽุณู’ุทููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชู’ู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฃูŽููŽุฃูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูุดูŽุฑู‘ู ู…ู‘ูู† ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽุนูŽุฏูŽู‡ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุตููŠุฑู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุถูุฑูุจูŽ ู…ูŽุซูŽู„ูŒ ููŽูฑุณู’ุชูŽู…ูุนููˆุง ู„ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู† ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ููˆุง ุฐูุจูŽุงุจู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูˆู ูฑุฌู’ุชูŽู…ูŽุนููˆุง ู„ูŽู‡ู ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุณู’ู„ูุจู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุฐู‘ูุจูŽุงุจู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู†ู‚ูุฐููˆู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ู ุถูŽุนูููŽ ูฑู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุทู’ู„ููˆุจู ู…ูŽุง ู‚ูŽุฏูŽุฑููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุญูŽู‚ู‘ูŽ ู‚ูŽุฏู’ุฑูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู‚ูŽูˆูู‰ู‘ูŒ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุตู’ุทูŽููู‰ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุฑูุณูู„ู‹ุง ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุจูŽุตููŠุฑูŒ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ู’ููŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูุฑู’ุฌูŽุนู ูฑู„ู’ุฃูู…ููˆุฑู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูฑุฑู’ูƒูŽุนููˆุง ูˆูŽูฑุณู’ุฌูุฏููˆุง ูˆูŽูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑูู’ุนูŽู„ููˆุง ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽูฐู‡ูุฏููˆุง ููู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุฌูู‡ูŽุงุฏูู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑุฌู’ุชูŽุจูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ู…ูู†ู’ ุญูŽุฑูŽุฌู ู…ู‘ูู„ู‘ูŽุฉูŽ ุฃูŽุจููŠูƒูู…ู’ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ููŠู…ูŽ ู‡ููˆูŽ ุณูŽู…ู‘ูŽู‰ูฐูƒูู…ู ูฑู„ู’ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽููู‰ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ููŠูŽูƒููˆู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ุดูู‡ูŽุฏูŽุงุกูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ููŽุฃูŽู‚ููŠู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชููˆุง ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽูฑุนู’ุชูŽุตูู…ููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ููŽู†ูุนู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽู†ูุนู’ู…ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุตููŠุฑู ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽูู’ู„ูŽุญูŽ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ููู‰ ุตูŽู„ูŽุงุชูู‡ูู…ู’ ุฎูŽูฐุดูุนููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽุบู’ูˆู ู…ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ู„ูู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉู ููŽูฐุนูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ู„ูููุฑููˆุฌูู‡ูู…ู’ ุญูŽูฐููุธููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ู…ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุบูŽูŠู’ุฑู ู…ูŽู„ููˆู…ููŠู†ูŽ ููŽู…ูŽู†ู ูฑุจู’ุชูŽุบูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฑูŽุงุกูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุงุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ู„ูุฃูŽู…ูŽูฐู†ูŽูฐุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูŽู‡ู’ุฏูู‡ูู…ู’ ุฑูŽูฐุนููˆู†ูŽ
To every People have We appointed rites and ceremonies which they must follow: let them not then dispute with thee on the matter, but do thou invite (them) to thy Lord: for thou art assuredly on the Right Way. If they do wrangle with thee, say, "Allah knows best what it is ye are doing." "Allah will judge between you on the Day of Judgment concerning the matters in which ye differ." Knowest thou not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Indeed it is all in a Record, and that is easy for Allah. Yet they worship, besides Allah, things for which no authority has been sent down to them, and of which they have (really) no knowledge: for those that do wrong there is no helper. When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination!" O men! Here is a parable set forth! listen to it! Those on whom, besides Allah, ye call, cannot create (even) a fly, if they all met together for the purpose! and if the fly should snatch away anything from them, they would have no power to release it from the fly. Feeble are those who petition and those whom they petition! No just estimate have they made of Allah: for Allah is He Who is strong and able to Carry out His Will. Allah chooses messengers from angels and from men for Allah is He Who hears and sees (all things). He knows what is before them and what is behind them: and to Allah go back all questions (for decision). O ye who believe! bow down, prostrate yourselves, and adore your Lord; and do good; that ye may prosper. And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity and under discipline). He has chosen you, and has imposed no difficulties on you in religion; it is the cult of your father Abraham. It is He Who has named you Muslims, both before and in this (Revelation); that the Messenger may be a witness for you, and ye be witnesses for mankind! So establish regular Prayer, give regular Charity, and hold fast to Allah! He is your Protector - the Best to protect and the Best to help! The believers must (eventually) win through,- Those who humble themselves in their prayers; Who avoid vain talk; Who are active in deeds of charity; Who abstain from sex, Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess,- for (in their case) they are free from blame, But those whose desires exceed those limits are transgressors;- Those who faithfully observe their trusts and their covenants;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุตูŽู„ูŽูˆูŽูฐุชูู‡ูู…ู’ ูŠูุญูŽุงููุธููˆู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูˆูŽูฐุฑูุซููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฑูุซููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ููุฑู’ุฏูŽูˆู’ุณูŽ ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุฅูู†ุณูŽูฐู†ูŽ ู…ูู† ุณูู„ูŽูฐู„ูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุทููŠู†ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู†ูุทู’ููŽุฉู‹ ููู‰ ู‚ูŽุฑูŽุงุฑู ู…ู‘ูŽูƒููŠู†ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูุทู’ููŽุฉูŽ ุนูŽู„ูŽู‚ูŽุฉู‹ ููŽุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุนูŽู„ูŽู‚ูŽุฉูŽ ู…ูุถู’ุบูŽุฉู‹ ููŽุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุถู’ุบูŽุฉูŽ ุนูุธูŽูฐู…ู‹ุง ููŽูƒูŽุณูŽูˆู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุนูุธูŽูฐู…ูŽ ู„ูŽุญู’ู…ู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽู†ุดูŽุฃู’ู†ูŽูฐู‡ู ุฎูŽู„ู’ู‚ู‹ุง ุกูŽุงุฎูŽุฑูŽ ููŽุชูŽุจูŽุงุฑูŽูƒูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ูฑู„ู’ุฎูŽูฐู„ูู‚ููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู… ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽู…ูŽูŠู‘ูุชููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ุชูุจู’ุนูŽุซููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ููŽูˆู’ู‚ูŽูƒูู…ู’ ุณูŽุจู’ุนูŽ ุทูŽุฑูŽุงุฆูู‚ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุบูŽูฐููู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ุจูู‚ูŽุฏูŽุฑู ููŽุฃูŽุณู’ูƒูŽู†ู‘ูŽูฐู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฐูŽู‡ูŽุงุจู ุจูู‡ู ู„ูŽู‚ูŽูฐุฏูุฑููˆู†ูŽ ููŽุฃูŽู†ุดูŽุฃู’ู†ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ุจูู‡ู ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽุฎููŠู„ู ูˆูŽุฃูŽุนู’ู†ูŽูฐุจู ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ููŽูˆูŽูฐูƒูู‡ู ูƒูŽุซููŠุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉู‹ ุชูŽุฎู’ุฑูุฌู ู…ูู† ุทููˆุฑู ุณูŽูŠู’ู†ูŽุงุกูŽ ุชูŽู†ุจูุชู ุจููฑู„ุฏู‘ูู‡ู’ู†ู ูˆูŽุตูุจู’ุบู ู„ู‘ูู„ู’ุกูŽุงูƒูู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽูฐู…ู ู„ูŽุนูุจู’ุฑูŽุฉู‹ ู†ู‘ูุณู’ู‚ููŠูƒูู… ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ููู‰ ุจูุทููˆู†ูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽู†ูŽูฐููุนู ูƒูŽุซููŠุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒู ุชูุญู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู†ููˆุญู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุคูุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู…ูŽุง ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู…ู‘ูุซู’ู„ููƒูู…ู’ ูŠูุฑููŠุฏู ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู‹ ู…ู‘ูŽุง ุณูŽู…ูุนู’ู†ูŽุง ุจูู‡ูŽูฐุฐูŽุง ููู‰ ุกูŽุงุจูŽุงุฆูู†ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู’ ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุจูู‡ู ุฌูู†ู‘ูŽุฉูŒ ููŽุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตููˆุง ุจูู‡ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุญููŠู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ูฑู†ุตูุฑู’ู†ูู‰ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู†ู ููŽุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽู†ู ูฑุตู’ู†ูŽุนู ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒูŽ ุจูุฃูŽุนู’ูŠูู†ูู†ูŽุง ูˆูŽูˆูŽุญู’ูŠูู†ูŽุง ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ูˆูŽููŽุงุฑูŽ ูฑู„ุชู‘ูŽู†ู‘ููˆุฑู ููŽูฑุณู’ู„ููƒู’ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฒูŽูˆู’ุฌูŽูŠู’ู†ู ูฑุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุณูŽุจูŽู‚ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุฎูŽูฐุทูุจู’ู†ูู‰ ููู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูุบู’ุฑูŽู‚ููˆู†ูŽ ููŽุฅูุฐูŽุง ูฑุณู’ุชูŽูˆูŽูŠู’ุชูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ู…ู‘ูŽุนูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ููู„ู’ูƒู ููŽู‚ูู„ู ูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู†ูŽุฌู‘ูŽู‰ูฐู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ
And who (strictly) guard their prayers;- These will be the heirs, Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever). Man We did create from a quintessence (of clay); Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed; Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create! After that, at length ye will die Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up. And We have made, above you, seven tracts; and We are never unmindful of (our) Creation. And We send down water from the sky according to (due) measure, and We cause it to soak in the soil; and We certainly are able to drain it off (with ease). With it We grow for you gardens of date-palms and vines: in them have ye abundant fruits: and of them ye eat (and have enjoyment),- Also a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food. And in cattle (too) ye have an instructive example: from within their bodies We produce (milk) for you to drink; there are, in them, (besides), numerous (other) benefits for you; and of their (meat) ye eat; And on them, as well as in ships, ye ride. (Further, We sent a long line of prophets for your instruction). We sent Noah to his people: He said, "O my people! worship Allah! Ye have no other god but Him. Will ye not fear (Him)?" The chiefs of the Unbelievers among his people said: "He is no more than a man like yourselves: his wish is to assert his superiority over you: if Allah had wished (to send messengers), He could have sent down angels; never did we hear such a thing (as he says), among our ancestors of old." (And some said): "He is only a man possessed: wait (and have patience) with him for a time." (Noah) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood!" So We inspired him (with this message): "Construct the Ark within Our sight and under Our guidance: then when comes Our Command, and the fountains of the earth gush forth, take thou on board pairs of every species, male and female, and thy family- except those of them against whom the Word has already gone forth: And address Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be drowned (in the Flood). And when thou hast embarked on the Ark - thou and those with thee,- say: "Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ู ุฃูŽู†ุฒูู„ู’ู†ูู‰ ู…ูู†ุฒูŽู„ู‹ุง ู…ู‘ูุจูŽุงุฑูŽูƒู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ู…ูู†ุฒูู„ููŠู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ูˆูŽุฅูู† ูƒูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ูุจู’ุชูŽู„ููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽู†ุดูŽุฃู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฑู’ู†ู‹ุง ุกูŽุงุฎูŽุฑููŠู†ูŽ ููŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูู…ู’ ุฑูŽุณููˆู„ู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูู„ูู‚ูŽุงุกู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ูˆูŽุฃูŽุชู’ุฑูŽูู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ู…ูŽุง ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู…ู‘ูุซู’ู„ููƒูู…ู’ ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ู ู…ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽูŠูŽุดู’ุฑูŽุจู ู…ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุดู’ุฑูŽุจููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุฆูู†ู’ ุฃูŽุทูŽุนู’ุชูู… ุจูŽุดูŽุฑู‹ุง ู…ู‘ูุซู’ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽุฎูŽูฐุณูุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽูŠูŽุนูุฏููƒูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ู…ูุชู‘ูู…ู’ ูˆูŽูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูุฑูŽุงุจู‹ุง ูˆูŽุนูุธูŽูฐู…ู‹ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูู… ู…ู‘ูุฎู’ุฑูŽุฌููˆู†ูŽ ู‡ูŽูŠู’ู‡ูŽุงุชูŽ ู‡ูŽูŠู’ู‡ูŽุงุชูŽ ู„ูู…ูŽุง ุชููˆุนูŽุฏููˆู†ูŽ ุฅูู†ู’ ู‡ูู‰ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุญูŽูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ู†ูŽู…ููˆุชู ูˆูŽู†ูŽุญู’ูŠูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ุจูู…ูŽุจู’ุนููˆุซููŠู†ูŽ ุฅูู†ู’ ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูŽุฌูู„ูŒ ูฑูู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู„ูŽู‡ู ุจูู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ูฑู†ุตูุฑู’ู†ูู‰ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู ู„ู‘ูŽูŠูุตู’ุจูุญูู†ู‘ูŽ ู†ูŽูฐุฏูู…ููŠู†ูŽ ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุตู‘ูŽูŠู’ุญูŽุฉู ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุบูุซูŽุงุกู‹ ููŽุจูุนู’ุฏู‹ุง ู„ู‘ูู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽู†ุดูŽุฃู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ู‚ูุฑููˆู†ู‹ุง ุกูŽุงุฎูŽุฑููŠู†ูŽ ู…ูŽุง ุชูŽุณู’ุจูู‚ู ู…ูู†ู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฃูŽุฌูŽู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู’ุฎูุฑููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฑูุณูู„ูŽู†ูŽุง ุชูŽุชู’ุฑูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูู‡ูŽุง ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู‡ู ููŽุฃูŽุชู’ุจูŽุนู’ู†ูŽุง ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ูู… ุจูŽุนู’ุถู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุฃูŽุญูŽุงุฏููŠุซูŽ ููŽุจูุนู’ุฏู‹ุง ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ู‘ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุงู‡ู ู‡ูŽูฐุฑููˆู†ูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽุณูู„ู’ุทูŽูฐู†ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุฅููŠู‡ู ููŽูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุนูŽุงู„ููŠู†ูŽ ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽู†ูุคู’ู…ูู†ู ู„ูุจูŽุดูŽุฑูŽูŠู’ู†ู ู…ูุซู’ู„ูู†ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ูู…ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุง ุนูŽูฐุจูุฏููˆู†ูŽ ููŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู‡ูู…ูŽุง ููŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู‡ู’ู„ูŽูƒููŠู†ูŽ
And say: "O my Lord! enable me to disembark with thy blessing: for Thou art the Best to enable (us) to disembark." Verily in this there are Signs (for men to understand); (thus) do We try (men). Then We raised after them another generation. And We sent to them a messenger from among themselves, (saying), "Worship Allah! ye have no other god but Him. Will ye not fear (Him)?" And the chiefs of his people, who disbelieved and denied the Meeting in the Hereafter, and on whom We had bestowed the good things of this life, said: "He is no more than a man like yourselves: he eats of that of which ye eat, and drinks of what ye drink. "If ye obey a man like yourselves, behold, it is certain ye will be lost. "Does he promise that when ye die and become dust and bones, ye shall be brought forth (again)? "Far, very far is that which ye are promised! "There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again! "He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!" (The prophet) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood." (Allah) said: "In but a little while, they are sure to be sorry!" Then the Blast overtook them with justice, and We made them as rubbish of dead leaves (floating on the stream of Time)! So away with the people who do wrong! Then We raised after them other generations. No people can hasten their term, nor can they delay (it). Then sent We our messengers in succession: every time there came to a people their messenger, they accused him of falsehood: so We made them follow each other (in punishment): We made them as a tale (that is told): So away with a people that will not believe! Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest, To Pharaoh and his Chiefs: But these behaved insolently: they were an arrogant people. They said: "Shall we believe in two men like ourselves? And their people are subject to us!" So they accused them of falsehood, and they became of those who were destroyed.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑุจู’ู†ูŽ ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ูˆูŽุฃูู…ู‘ูŽู‡ู ุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ูˆูŽุกูŽุงูˆูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู’ูˆูŽุฉู ุฐูŽุงุชู ู‚ูŽุฑูŽุงุฑู ูˆูŽู…ูŽุนููŠู†ู ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ุฑู‘ูุณูู„ู ูƒูู„ููˆุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ูˆูŽูฑุนู’ู…ูŽู„ููˆุง ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ุฅูู†ู‘ูู‰ ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ุฃูู…ู‘ูŽุชููƒูู…ู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽูฐุญูุฏูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆู†ู ููŽุชูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนููˆุง ุฃูŽู…ู’ุฑูŽู‡ูู… ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฒูุจูุฑู‹ุง ูƒูู„ู‘ู ุญูุฒู’ุจู ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุฏูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ููŽุฑูุญููˆู†ูŽ ููŽุฐูŽุฑู’ู‡ูู…ู’ ููู‰ ุบูŽู…ู’ุฑูŽุชูู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุญููŠู†ู ุฃูŽูŠูŽุญู’ุณูŽุจููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู†ูู…ูุฏู‘ูู‡ูู… ุจูู‡ู ู…ูู† ู…ู‘ูŽุงู„ู ูˆูŽุจูŽู†ููŠู†ูŽ ู†ูุณูŽุงุฑูุนู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽูฐุชู ุจูŽู„ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูŽุดู’ูŠูŽุฉู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู… ู…ู‘ูุดู’ููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู… ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู… ุจูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุคู’ุชููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุกูŽุงุชูŽูˆุง ูˆู‘ูŽู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฌูู„ูŽุฉูŒ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ุฑูŽูฐุฌูุนููˆู†ูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูŠูุณูŽูฐุฑูุนููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽูฐุชู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ูŽุง ุณูŽูฐุจูู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ู†ููƒูŽู„ู‘ููู ู†ูŽูู’ุณู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูุณู’ุนูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุง ูƒูุชูŽูฐุจูŒ ูŠูŽู†ุทูู‚ู ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุจูŽู„ู’ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ููู‰ ุบูŽู…ู’ุฑูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูŒ ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ูŽุง ุนูŽูฐู…ูู„ููˆู†ูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ู…ูุชู’ุฑูŽูููŠู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฌู’ูŽุฑููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ูŽุฑููˆุง ูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽุง ุชูู†ุตูŽุฑููˆู†ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ ุชูุชู’ู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ููŽูƒูู†ุชูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุนู’ู‚ูŽูฐุจููƒูู…ู’ ุชูŽู†ูƒูุตููˆู†ูŽ ู…ูุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููŠู†ูŽ ุจูู‡ู ุณูŽูฐู…ูุฑู‹ุง ุชูŽู‡ู’ุฌูุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฏู‘ูŽุจู‘ูŽุฑููˆุง ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ุฃูŽู…ู’ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฃู’ุชู ุกูŽุงุจูŽุงุกูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ
And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance. And We made the son of Mary and his mother as a Sign: We gave them both shelter on high ground, affording rest and security and furnished with springs. O ye messengers! enjoy (all) things good and pure, and work righteousness: for I am well-acquainted with (all) that ye do. And verily this Brotherhood of yours is a single Brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore fear Me (and no other). But people have cut off their affair (of unity), between them, into sects: each party rejoices in that which is with itself. But leave them in their confused ignorance for a time. Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons, We would hasten them on in every good? Nay, they do not understand. Verily those who live in awe for fear of their Lord; Those who believe in the Signs of their Lord; Those who join not (in worship) partners with their Lord; And those who dispense their charity with their hearts full of fear, because they will return to their Lord;- It is these who hasten in every good work, and these who are foremost in them. On no soul do We place a burden greater than it can bear: before Us is a record which clearly shows the truth: they will never be wronged. But their hearts are in confused ignorance of this; and there are, besides that, deeds of theirs, which they will (continue) to do,- Until, when We seize in Punishment those of them who received the good things of this world, behold, they will groan in supplication! (It will be said): "Groan not in supplication this day: for ye shall certainly not be helped by Us. "My Signs used to be rehearsed to you, but ye used to turn back on your heels- "In arrogance: talking nonsense about the (Qur'an), like one telling fables by night." Do they not ponder over the Word (of Allah), or has anything (new) come to them that did not come to their fathers of old?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽู…ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนู’ุฑููููˆุง ุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ูƒูุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ุฌูู†ู‘ูŽุฉูŒ ุจูŽู„ู’ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ู„ูู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูƒูŽูฐุฑูู‡ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽููŽุณูŽุฏูŽุชู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽู† ูููŠู‡ูู†ู‘ูŽ ุจูŽู„ู’ ุฃูŽุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจูุฐููƒู’ุฑูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู† ุฐููƒู’ุฑูู‡ูู… ู…ู‘ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ ุชูŽุณู’ูŽู„ูู‡ูู…ู’ ุฎูŽุฑู’ุฌู‹ุง ููŽุฎูŽุฑูŽุงุฌู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ุฑู‘ูŽูฐุฒูู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุชูŽุฏู’ุนููˆู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุนูŽู†ู ูฑู„ุตู‘ูุฑูŽูฐุทู ู„ูŽู†ูŽูฐูƒูุจููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฑูŽุญูู…ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ูˆูŽูƒูŽุดูŽูู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ุจูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุถูุฑู‘ู ู„ู‘ูŽู„ูŽุฌู‘ููˆุง ููู‰ ุทูุบู’ูŠูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู‡ููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ููŽู…ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุชูŽุถูŽุฑู‘ูŽุนููˆู†ูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ููŽุชูŽุญู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจูŽุงุจู‹ุง ุฐูŽุง ุนูŽุฐูŽุงุจู ุดูŽุฏููŠุฏู ุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ู ู…ูุจู’ู„ูุณููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽู†ุดูŽุฃูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ู’ุนูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽูู’ูุฏูŽุฉูŽ ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฐูŽุฑูŽุฃูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุญู’ุดูŽุฑููˆู†ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูุญู’ู‰ู ูˆูŽูŠูู…ููŠุชู ูˆูŽู„ูŽู‡ู ูฑุฎู’ุชูู„ูŽูฐูู ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ุจูŽู„ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูุซู’ู„ูŽ ู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุกูุฐูŽุง ู…ูุชู’ู†ูŽุง ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ุชูุฑูŽุงุจู‹ุง ูˆูŽุนูุธูŽูฐู…ู‹ุง ุฃูŽุกูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ูŽุจู’ุนููˆุซููˆู†ูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูˆูุนูุฏู’ู†ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ูˆูŽุกูŽุงุจูŽุงุคูู†ูŽุง ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฅูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุณูŽูฐุทููŠุฑู ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ ู‚ูู„ ู„ู‘ูู…ูŽู†ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽู† ูููŠู‡ูŽุง ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุณูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูู„ู’ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ุฑู‘ูŽุจู‘ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูฑู„ุณู‘ูŽุจู’ุนู ูˆูŽุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู ุณูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูู„ู’ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ุจููŠูŽุฏูู‡ู ู…ูŽู„ูŽูƒููˆุชู ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูุฌููŠุฑู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุฌูŽุงุฑู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
Or do they not recognise their Messenger, that they deny him? Or do they say, "He is possessed"? Nay, he has brought them the Truth, but most of them hate the Truth. If the Truth had been in accord with their desires, truly the heavens and the earth, and all beings therein would have been in confusion and corruption! Nay, We have sent them their admonition, but they turn away from their admonition. Or is it that thou askest them for some recompense? But the recompense of thy Lord is best: He is the Best of those who give sustenance. But verily thou callest them to the Straight Way; And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way. If We had mercy on them and removed the distress which is on them, they would obstinately persist in their transgression, wandering in distraction to and fro. We inflicted Punishment on them, but they humbled not themselves to their Lord, nor do they submissively entreat (Him)!- Until We open on them a gate leading to a severe Punishment: then Lo! they will be plunged in despair therein! It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give! And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back. It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand? On the contrary they say things similar to what the ancients said. They say: "What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again? "Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!" Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know!" They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition?" Say: "Who is the Lord of the seven heavens, and the Lord of the Throne (of Glory) Supreme?" They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe?" Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุณูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูู„ู’ ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ูฐ ุชูุณู’ุญูŽุฑููˆู†ูŽ ุจูŽู„ู’ ุฃูŽุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽูƒูŽูฐุฐูุจููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ูˆูŽู„ูŽุฏู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ูƒูู„ู‘ู ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุจูู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ูŽุง ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุถู ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุตููููˆู†ูŽ ุนูŽูฐู„ูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุฉู ููŽุชูŽุนูŽูฐู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ู‚ูู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ู ุฅูู…ู‘ูŽุง ุชูุฑููŠูŽู†ู‘ูู‰ ู…ูŽุง ูŠููˆุนูŽุฏููˆู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ููŽู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูู‰ ููู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ู†ู‘ูุฑููŠูŽูƒูŽ ู…ูŽุง ู†ูŽุนูุฏูู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‚ูŽูฐุฏูุฑููˆู†ูŽ ูฑุฏู’ููŽุนู’ ุจููฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ู‡ูู‰ูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ูฑู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉูŽ ู†ูŽุญู’ู†ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุตููููˆู†ูŽ ูˆูŽู‚ูู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ู ุฃูŽุนููˆุฐู ุจููƒูŽ ู…ูู†ู’ ู‡ูŽู…ูŽุฒูŽูฐุชู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ู ูˆูŽุฃูŽุนููˆุฐู ุจููƒูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุฃูŽู† ูŠูŽุญู’ุถูุฑููˆู†ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ูฑุฑู’ุฌูุนููˆู†ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูู‰ ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ูููŠู…ูŽุง ุชูŽุฑูŽูƒู’ุชู ูƒูŽู„ู‘ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉูŒ ู‡ููˆูŽ ู‚ูŽุงุฆูู„ูู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูู† ูˆูŽุฑูŽุงุฆูู‡ูู… ุจูŽุฑู’ุฒูŽุฎูŒ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูŠูุจู’ุนูŽุซููˆู†ูŽ ููŽุฅูุฐูŽุง ู†ูููุฎูŽ ููู‰ ูฑู„ุตู‘ููˆุฑู ููŽู„ูŽุง ุฃูŽู†ุณูŽุงุจูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุชูŽุณูŽุงุกูŽู„ููˆู†ูŽ ููŽู…ูŽู† ุซูŽู‚ูู„ูŽุชู’ ู…ูŽูˆูŽูฐุฒููŠู†ูู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฎูŽูู‘ูŽุชู’ ู…ูŽูˆูŽูฐุฒููŠู†ูู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽุณูุฑููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ ุชูŽู„ู’ููŽุญู ูˆูุฌููˆู‡ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ูƒูŽูฐู„ูุญููˆู†ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ ุชูุชู’ู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ููŽูƒูู†ุชูู… ุจูู‡ูŽุง ุชููƒูŽุฐู‘ูุจููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุบูŽู„ูŽุจูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุดูู‚ู’ูˆูŽุชูู†ูŽุง ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุถูŽุงู„ู‘ููŠู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฃูŽุฎู’ุฑูุฌู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ููŽุฅูู†ู’ ุนูุฏู’ู†ูŽุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽุง ุธูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุฎู’ุณูŽููˆุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชููƒูŽู„ู‘ูู…ููˆู†ู
They will say, "(It belongs) to Allah." Say: "Then how are ye deluded?" We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood! No son did Allah beget, nor is there any god along with Him: (if there were many gods), behold, each god would have taken away what he had created, and some would have lorded it over others! Glory to Allah! (He is free) from the (sort of) things they attribute to Him! He knows what is hidden and what is open: too high is He for the partners they attribute to Him! Say: "O my Lord! if Thou wilt show me (in my lifetime) that which they are warned against,- "Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong!" And We are certainly able to show thee (in fulfilment) that against which they are warned. Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say. And say "O my Lord! I seek refuge with Thee from the suggestions of the Evil Ones. "And I seek refuge with Thee O my Lord! lest they should come near me." (In Falsehood will they be) Until, when death comes to one of them, he says: "O my Lord! send me back (to life),- "In order that I may work righteousness in the things I neglected." - "By no means! It is but a word he says."- Before them is a Partition till the Day they are raised up. Then when the Trumpet is blown, there will be no more relationships between them that Day, nor will one ask after another! Then those whose balance (of good deeds) is heavy,- they will attain salvation: But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide. The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced. "Were not My Signs rehearsed to you, and ye did but treat them as falsehood?" They will say: "our Lord! Our misfortune overwhelmed us, and we became a people astray! "Our Lord! bring us out of this: if ever we return (to Evil), then shall we be wrong-doers indeed!" He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation: