File size: 14,519 Bytes
d4f5eaa
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
1
00:00:01,249 --> 00:00:02,580
先生,请帮帮我。

2
00:00:02,580 --> 00:00:03,303
我发烧了。

3
00:00:03,303 --> 00:00:03,977
怎么了?

4
00:00:04,051 --> 00:00:05,960
我的心。

5
00:00:05,960 --> 00:00:06,756
听听这个。

6
00:00:06,756 --> 00:00:07,647
你感受到了吗?

7
00:00:07,646 --> 00:00:08,833
这一切都是因为你。

8
00:00:09,340 --> 00:00:11,733
小姐,恐怕我无法帮助你。

9
00:00:11,864 --> 00:00:12,577
可以的。

10
00:00:17,276 --> 00:00:17,906
什么?

11
00:00:18,128 --> 00:00:19,103
Rich,我赢了。

12
00:00:19,346 --> 00:00:20,338
对着啤酒哭泣。

13
00:00:20,338 --> 00:00:22,253
也许是为了一个床?

14
00:00:23,261 --> 00:00:24,740
你知道吗,这个游戏,

15
00:00:24,740 --> 00:00:25,776
真心话大冒险,

16
00:00:25,776 --> 00:00:27,107
我总是选择大冒险。

17
00:00:28,444 --> 00:00:29,313
这是工作需要。

18
00:00:30,706 --> 00:00:34,696
那么,你的余生将会说真话。

19
00:00:37,164 --> 00:00:39,246
只说真话。

20
00:00:49,285 --> 00:00:52,387
哦不,你是一个又老又臭的爷爷。

21
00:00:53,913 --> 00:00:55,704
我猜你的诅咒已经生效了。

22
00:00:55,721 --> 00:00:56,540
再见。

23
00:00:57,792 --> 00:00:59,322
好吧,好吧,

24
00:00:59,322 --> 00:01:00,853
玩笑结束了。

25
00:01:07,568 --> 00:01:08,653
让我们回到正题。

26
00:01:08,653 --> 00:01:09,812
你和老加文有个约会。

27
00:01:09,812 --> 00:01:10,897
那个胖子失败者。

28
00:01:12,924 --> 00:01:13,793
哦,抱歉。

29
00:01:13,950 --> 00:01:15,325
我猜这是不经意说出来的。

30
00:01:15,325 --> 00:01:16,121
没关系。

31
00:01:16,121 --> 00:01:17,158
不要让他等太久,

32
00:01:17,158 --> 00:01:17,546
好吗?

33
00:01:17,546 --> 00:01:18,732
他已经在那里了。

34
00:01:18,732 --> 00:01:19,361
是的。

35
00:01:19,586 --> 00:01:20,794
玩得开心,乔。

36
00:01:27,345 --> 00:01:28,232
这是给您的,

37
00:01:28,232 --> 00:01:28,675
女士。

38
00:01:30,059 --> 00:01:31,729
我没有订购任何东西。

39
00:01:32,216 --> 00:01:34,390
我,我是为您订购的。

40
00:01:36,617 --> 00:01:37,486
我…

41
00:01:37,863 --> 00:01:38,876
我们可以喝一杯吗?

42
00:01:38,960 --> 00:01:40,557
相信我,我不想这样做。

43
00:01:41,153 --> 00:01:41,926
为什么不呢?

44
00:01:42,319 --> 00:01:43,721
我对你来说太邪恶了。

45
00:01:43,721 --> 00:01:45,861
我不知道为什么我要告诉你这个。

46
00:01:45,886 --> 00:01:47,087
好男人应该远离我。

47
00:01:47,679 --> 00:01:49,566
是的,精心编织的谎言。

48
00:01:49,566 --> 00:01:50,529
谎言?

49
00:01:50,529 --> 00:01:52,126
你知道我曾经跟多少男人在一起吗?

50
00:01:52,126 --> 00:01:53,089
我甚至都不知道。

51
00:01:53,089 --> 00:01:54,781
超过120个后我就停止数了。

52
00:01:59,691 --> 00:02:01,466
无论如何,谢谢你的招待,

53
00:02:01,466 --> 00:02:02,354
但我得走了。

54
00:02:02,911 --> 00:02:03,793
如果你改变主意,

55
00:02:03,793 --> 00:02:04,675
我就是你的邻居。

56
00:02:04,675 --> 00:02:06,625
我住在你楼上一层。

57
00:02:07,437 --> 00:02:09,006
你可能不记得我了。

58
00:02:09,038 --> 00:02:10,902
我怎么可能忘记如此英俊的男士呢?

59
00:02:10,902 --> 00:02:11,790
当然记得。

60
00:02:11,790 --> 00:02:12,852
我多次见过你。

61
00:02:28,794 --> 00:02:29,786
宝贝,你准备好了吗?

62
00:02:30,221 --> 00:02:31,718
谁能对这个做好准备呢?

63
00:02:33,911 --> 00:02:35,097
我看起来怎么样?

64
00:02:35,512 --> 00:02:36,678
我一直在进行运动。

65
00:02:37,513 --> 00:02:39,322
就像被毛巾包裹的泥团。

66
00:02:42,507 --> 00:02:43,603
哦,说黄话了。

67
00:02:44,700 --> 00:02:45,546
出乎意料。

68
00:02:46,161 --> 00:02:47,225
我想我喜欢它。

69
00:02:47,780 --> 00:02:49,712
也许你想尝试做一些新的事情。

70
00:02:49,886 --> 00:02:50,487
是的。

71
00:02:51,243 --> 00:02:52,112
那好,请吧。

72
00:02:53,465 --> 00:02:54,239
告诉我。

73
00:02:54,666 --> 00:02:56,165
我希望你离开。

74
00:02:56,182 --> 00:02:57,948
不,不,不。

75
00:02:58,708 --> 00:02:59,753
等一下,等一下,

76
00:02:59,753 --> 00:03:00,276
等一下。

77
00:03:00,346 --> 00:03:01,020
等一下。

78
00:03:17,404 --> 00:03:19,220
哦,宝贝,你好棒。

79
00:03:26,694 --> 00:03:27,807
很酷,对吧?

80
00:03:28,226 --> 00:03:29,512
完全不。

81
00:03:32,714 --> 00:03:33,678
为什么呢?

82
00:03:33,678 --> 00:03:36,066
不,不,太糟糕了。

83
00:03:36,066 --> 00:03:37,509
哦,不,噩梦。

84
00:03:37,742 --> 00:03:39,952
好的,我找不到话说了。

85
00:03:40,318 --> 00:03:41,041
你怎么了?

86
00:03:41,513 --> 00:03:43,090
你知道的,你需要走,

87
00:03:43,090 --> 00:03:44,193
不要再回来了。

88
00:03:45,151 --> 00:03:46,114
加油,鸾。

89
00:03:46,665 --> 00:03:48,474
我们之间一直都是那么好。

90
00:03:48,631 --> 00:03:49,210
好吗?

91
00:03:49,293 --> 00:03:50,406
不是吗?

92
00:03:50,406 --> 00:03:52,476
我梦想着终有一天能结束所有这一切。

93
00:03:52,633 --> 00:03:55,807
我梦想着拥有一个英俊的男人、一个幸福的家庭、一个温暖的家,

94
00:03:55,807 --> 00:03:57,559
而不是和像你这样的男人一起闲逛。

95
00:03:57,663 --> 00:03:58,500
嘿,注意言辞,

96
00:03:58,500 --> 00:03:59,817
否则你会失去这份工作。

97
00:03:59,817 --> 00:04:03,231
当然,因为你唯一能与女孩交谈的机会就是先动用你的钱,

98
00:04:03,231 --> 00:04:04,150
你这个可怜虫。

99
00:04:04,150 --> 00:04:05,626
你真是个奇葩。

100
00:04:05,625 --> 00:04:07,606
我会告诉Richard让他处理你的行为。

101
00:04:08,788 --> 00:04:09,679
而且你知道吗?

102
00:04:09,679 --> 00:04:11,296
你需要在健身房锻炼更多,

103
00:04:11,296 --> 00:04:11,700
输家。

104
00:04:12,202 --> 00:04:13,243
你会后悔的,

105
00:04:13,243 --> 00:04:14,284
我向你保证。

106
00:04:14,284 --> 00:04:15,102
不。

107
00:04:15,563 --> 00:04:16,504
到底发生了什么?

108
00:04:19,218 --> 00:04:20,245
Sam,我不明白。

109
00:04:20,297 --> 00:04:21,776
这是两周内的第十次投诉。

110
00:04:21,811 --> 00:04:23,029
你是十中十。

111
00:04:23,377 --> 00:04:24,495
我自己也不太明白,

112
00:04:24,495 --> 00:04:25,117
Rich。

113
00:04:25,639 --> 00:04:27,135
宝贝,其实并不那么复杂。

114
00:04:27,153 --> 00:04:29,171
只需微笑,给那家伙几个赞美,

115
00:04:29,171 --> 00:04:30,180
然后开始正事。

116
00:04:30,198 --> 00:04:31,406
你知道应该怎么做。

117
00:04:31,406 --> 00:04:32,693
这正是困难的所在。

118
00:04:32,895 --> 00:04:36,084
我不能告诉个子又胖又秃的家伙他看起来像查宁·塔图姆,

119
00:04:36,084 --> 00:04:36,697
你知道吗?

120
00:04:36,697 --> 00:04:39,090
拜托,别对我说这些关于童话里的男人的胡言。

121
00:04:39,090 --> 00:04:39,741
加油!

122
00:04:39,741 --> 00:04:41,044
这不是童话故事。

123
00:04:41,044 --> 00:04:42,007
这就是事实。

124
00:04:42,007 --> 00:04:43,695
一切从那个晚上开始就不对劲了。

125
00:04:43,695 --> 00:04:45,220
我真的不能说一句谎言。

126
00:04:45,220 --> 00:04:46,450
够了!

127
00:04:46,450 --> 00:04:47,196
我受够了。

128
00:04:47,196 --> 00:04:48,238
我受够了这一切。

129
00:04:48,238 --> 00:04:49,251
我们不能说谎。

130
00:04:49,251 --> 00:04:50,097
让我们试一试。

131
00:04:50,097 --> 00:04:51,060
你有欺骗过我吗?

132
00:04:51,060 --> 00:04:52,463
当然,一直都在欺骗你。

133
00:04:52,463 --> 00:04:53,576
什么?

134
00:04:53,576 --> 00:04:54,813
我为你做了这么多,

135
00:04:54,813 --> 00:04:55,363
之后……

136
00:04:55,363 --> 00:04:58,027
你逼我为了一点小钱和那些恶心的男人混在一起,

137
00:04:58,027 --> 00:04:59,359
而你自己还买了保时捷。

138
00:05:00,979 --> 00:05:01,558
对不起。

139
00:05:01,587 --> 00:05:02,651
对不起,我没有这个意思。

140
00:05:02,651 --> 00:05:04,799
是的,我觉得能说谎可能更好,

141
00:05:04,799 --> 00:05:06,026
真相常常会伤人。

142
00:05:07,004 --> 00:05:08,527
一切都可以恢复正常,

143
00:05:08,527 --> 00:05:10,050
只要你能控制住情绪。

144
00:05:10,467 --> 00:05:11,564
我无能为力。

145
00:05:11,599 --> 00:05:12,929
你就真的无能为力吗?

146
00:05:12,929 --> 00:05:14,065
你就真的无能为力吗?

147
00:05:14,065 --> 00:05:15,480
好吧,如果你真的无能为力,

148
00:05:15,480 --> 00:05:16,024
那就来吧。

149
00:05:16,024 --> 00:05:16,987
你有存款吗?

150
00:05:16,987 --> 00:05:17,878
钱放在哪里?

151
00:05:17,878 --> 00:05:18,601
左抽屉。

152
00:05:18,601 --> 00:05:19,851
不要,不要,

153
00:05:19,851 --> 00:05:20,684
别拿走。

154
00:05:21,746 --> 00:05:22,687
不要拿我的钱。

155
00:05:22,687 --> 00:05:23,728
别。

156
00:05:24,322 --> 00:05:25,286
这是我所有的。

157
00:05:25,286 --> 00:05:26,588
我该怎么支付公寓的租金呢?

158
00:05:26,588 --> 00:05:27,720
我不知道。

159
00:05:27,720 --> 00:05:30,887
你可以尝试用你真诚的话语。

160
00:05:31,614 --> 00:05:33,269
你真是个混蛋,

161
00:05:33,269 --> 00:05:34,452
我讨厌你!

162
00:05:46,007 --> 00:05:47,672
你好,门开着,

163
00:05:47,672 --> 00:05:50,048
我就,呃,你还好吗?

164
00:05:53,630 --> 00:05:54,693
不,我不好。

165
00:05:57,597 --> 00:05:58,340
你需要帮忙吗,

166
00:05:58,340 --> 00:05:59,824
还是我离开让你一个人静一静?

167
00:05:59,859 --> 00:06:00,777
不,不用。

168
00:06:01,076 --> 00:06:02,234
不,我不想一个人。

169
00:06:02,234 --> 00:06:03,368
我想要有一个人,

170
00:06:03,368 --> 00:06:04,644
一个在我身边的人,

171
00:06:04,644 --> 00:06:06,061
一个就像你一样的人。

172
00:06:06,764 --> 00:06:07,686
你真美。

173
00:06:07,704 --> 00:06:09,652
我一见钟情地爱上了你。

174
00:06:11,896 --> 00:06:13,299
所以你为什么要将我推开呢?

175
00:06:13,299 --> 00:06:19,023
因为像你这样的好人不应该和像我这样的遭遇过的女孩在一起。

176
00:06:22,143 --> 00:06:23,930
你当时在酒吧里说的是真话吗?

177
00:06:23,930 --> 00:06:25,636
当然我是在说该死的真话。

178
00:06:26,250 --> 00:06:27,168
真的很疼。

179
00:06:27,503 --> 00:06:29,051
看到你每天都让我感到痛苦。

180
00:06:29,087 --> 00:06:30,914
看到你美丽的眼睛注视着我。

181
00:06:30,949 --> 00:06:32,725
想象我们在一起。

182
00:06:33,107 --> 00:06:33,926
我们的家庭。

183
00:06:33,926 --> 00:06:34,794
还有两个孩子。

184
00:06:34,794 --> 00:06:35,685
还有一只狗。

185
00:06:35,685 --> 00:06:37,182
还有一座湖边的美丽房子。

186
00:06:37,182 --> 00:06:39,914
并且明白我永远不会和你有那个。

187
00:06:42,471 --> 00:06:43,846
你真的在认真考虑这个吗?

188
00:06:45,325 --> 00:06:45,976
关于我们?

189
00:06:45,976 --> 00:06:47,262
一千遍。

190
00:06:49,593 --> 00:06:53,531
天啊,我也不知道为什么我要告诉你这个,

191
00:06:53,531 --> 00:06:56,018
但也许也许你也想要这样,

192
00:06:56,018 --> 00:06:57,468
哦哇,对不起,

193
00:06:57,468 --> 00:06:58,297
萨曼莎。

194
00:07:17,534 --> 00:07:18,308
对不起。

195
00:07:31,593 --> 00:07:32,751
这家咖啡馆太糟糕了。

196
00:07:33,124 --> 00:07:34,209
哦,抱歉。

197
00:07:34,533 --> 00:07:35,669
我并不是那个意思。

198
00:07:35,717 --> 00:07:37,247
终于,有人说出来了。

199
00:07:37,857 --> 00:07:38,942
什么?

200
00:07:38,942 --> 00:07:40,318
咖啡。

201
00:07:40,317 --> 00:07:41,091
太糟糕了。

202
00:07:41,091 --> 00:07:42,711
我不知道为什么人们还在购买它。

203
00:07:43,033 --> 00:07:44,895
你是第一个说出真相的人。

204
00:07:45,400 --> 00:07:46,659
但是你为什么这么开心呢?

205
00:07:46,671 --> 00:07:48,098
我刚刚侮辱了这个地方。

206
00:07:48,689 --> 00:07:49,560
就是这样。

207
00:07:49,855 --> 00:07:52,571
但事实最终可以改变一些事情。

208
00:08:00,367 --> 00:08:02,305
你好吗?

209
00:08:02,305 --> 00:08:04,381
我可以为你付这杯咖啡的钱,

210
00:08:04,381 --> 00:08:05,820
但可惜没有那么做。

211
00:08:06,560 --> 00:08:09,221
一切发生的事都是因为你坦诚的态度。

212
00:08:10,735 --> 00:08:13,119
我觉得这一切都迎合了最好的结果。

213
00:08:13,224 --> 00:08:13,926
为了最好?

214
00:08:14,180 --> 00:08:14,810
真的吗?

215
00:08:14,964 --> 00:08:16,083
我失去了工作,

216
00:08:16,083 --> 00:08:17,043
失去了客户,

217
00:08:17,043 --> 00:08:19,122
马上就要被赶出自己的公寓。

218
00:08:19,609 --> 00:08:20,722
抱歉,但对我来说,

219
00:08:20,722 --> 00:08:21,835
事实只会带来伤害。

220
00:08:22,202 --> 00:08:23,338
你说得对。

221
00:08:23,338 --> 00:08:24,691
事实可能会让人受伤。

222
00:08:25,428 --> 00:08:27,098
但它也能治愈。

223
00:08:27,098 --> 00:08:28,668
如果没有了真相,

224
00:08:28,668 --> 00:08:30,631
你又怎么能找到爱呢?

225
00:08:30,840 --> 00:08:31,851
什么?

226
00:08:38,201 --> 00:08:40,213
萨曼莎,我考虑过了,

227
00:08:40,213 --> 00:08:41,620
我决定不在乎。

228
00:08:42,692 --> 00:08:45,135
我不在乎你的过去和你为谁工作过。

229
00:08:45,424 --> 00:08:46,788
你告诉了我一切,

230
00:08:46,788 --> 00:08:47,812
这才最重要。

231
00:08:49,687 --> 00:08:51,062
这是我要告诉你的真相。

232
00:08:51,983 --> 00:08:53,306
我想要一个家庭,

233
00:08:53,306 --> 00:08:54,465
孩子,一只狗,

234
00:08:54,465 --> 00:08:55,953
和一个湖边的房子。

235
00:08:57,207 --> 00:08:58,994
而且我希望和你一起拥有一切。

236
00:09:00,551 --> 00:09:01,397
挑战你。

237
00:09:01,769 --> 00:09:02,320
亲他。