Spaces:
Runtime error
Runtime error
{ | |
"print亮黄": "PrintBrightYellow", | |
"print亮绿": "PrintBrightGreen", | |
"print亮红": "PrintBrightRed", | |
"print红": "PrintRed", | |
"print绿": "PrintGreen", | |
"print黄": "PrintYellow", | |
"print蓝": "PrintBlue", | |
"print紫": "PrintPurple", | |
"print靛": "PrintIndigo", | |
"print亮蓝": "PrintBrightBlue", | |
"print亮紫": "PrintBrightPurple", | |
"print亮靛": "PrintBrightIndigo", | |
"读文章写摘要": "ReadArticleWriteSummary", | |
"批量生成函数注释": "BatchGenerateFunctionComments", | |
"生成函数注释": "GenerateFunctionComments", | |
"解析项目本身": "ParseProjectItself", | |
"解析项目源代码": "ParseProjectSourceCode", | |
"解析一个Python项目": "ParsePythonProject", | |
"解析一个C项目的头文件": "ParseCProjectHeaderFile", | |
"解析一个C项目": "ParseCProject", | |
"解析一个Rust项目": "ParseRustProject", | |
"解析一个Java项目": "ParseJavaProject", | |
"解析一个前端项目": "ParseAFrontEndProject", | |
"高阶功能模板函数": "HigherOrderFeatureTemplateFunction", | |
"高级功能函数模板": "AdvancedFeatureFunctionTemplate", | |
"全项目切换英文": "SwitchEntireProjectToEnglish", | |
"代码重写为全英文_多线程": "RewriteCodeToEnglishMultithreading", | |
"Latex英文润色": "LatexEnglishPolishing", | |
"Latex全文润色": "LatexWholeDocumentPolishing", | |
"同时问询": "InquireSimultaneously", | |
"询问多个大语言模型": "InquireMultipleLargeLanguageModels", | |
"解析一个Lua项目": "ParseALuaProject", | |
"解析一个CSharp项目": "ParseACSharpProject", | |
"总结word文档": "SummarizeWordDocument", | |
"解析ipynb文件": "ParseIpynbFile", | |
"解析JupyterNotebook": "ParseJupyterNotebook", | |
"对话历史存档": "ConversationHistoryArchive", | |
"载入对话历史存档": "LoadConversationHistoryArchive", | |
"删除所有本地对话历史记录": "DeleteAllLocalConversationHistoryRecords", | |
"Markdown英译中": "MarkdownEnglishToChinese", | |
"批量Markdown翻译": "BatchMarkdownTranslation", | |
"批量总结PDF文档": "BatchSummarizePDFDocuments", | |
"批量总结PDF文档pdfminer": "BatchSummarizePDFDocumentsPdfminer", | |
"批量翻译PDF文档": "BatchTranslatePDFDocuments", | |
"批量翻译PDF文档_多线程": "BatchTranslatePdfDocumentsMultithreaded", | |
"谷歌检索小助手": "GoogleSearchAssistant", | |
"理解PDF文档内容标准文件输入": "StandardFileInputForUnderstandingPdfDocumentContent", | |
"理解PDF文档内容": "UnderstandingPdfDocumentContent", | |
"Latex中文润色": "ChineseProofreadingInLatex", | |
"Latex中译英": "ChineseToEnglishTranslationInLatex", | |
"Latex全文翻译": "FullTextTranslationInLatex", | |
"Latex英译中": "EnglishToChineseTranslationInLatex", | |
"Markdown中译英": "ChineseToEnglishTranslationInMarkdown", | |
"下载arxiv论文并翻译摘要": "DownloadArxivPapersAndTranslateAbstract", | |
"下载arxiv论文翻译摘要": "DownloadArxivPapersTranslateAbstract", | |
"连接网络回答问题": "ConnectToInternetToAnswerQuestions", | |
"联网的ChatGPT": "ChatGPTConnectedToInternet", | |
"解析任意code项目": "ParsingAnyCodeProject", | |
"同时问询_指定模型": "InquiryWithSpecifiedModelSimultaneously", | |
"图片生成": "ImageGeneration", | |
"test_解析ipynb文件": "TestParsingIpynbFile", | |
"把字符太少的块清除为回车": "RemoveBlocksWithTooFewCharactersToNewline", | |
"清理多余的空行": "CleaningUpExtraBlankLines", | |
"合并小写开头的段落块": "MergeParagraphBlocksStartingWithLowerCase", | |
"多文件润色": "ProofreadingMultipleFiles", | |
"多文件翻译": "TranslationOfMultipleFiles", | |
"解析docx": "ParseDocx", | |
"解析PDF": "ParsePDF", | |
"解析Paper": "ParsePaper", | |
"ipynb解释": "IpynbInterpret", | |
"解析源代码新": "ParseSourceCodeNew", | |
"输入区": "輸入區", | |
"获取文章meta信息": "獲取文章meta信息", | |
"等待": "等待", | |
"不能正常加载MOSS的参数!": "無法正常加載MOSS的參數!", | |
"橙色": "橙色", | |
"窗口布局": "窗口佈局", | |
"需要安装pip install py7zr来解压7z文件": "需要安裝pip install py7zr來解壓7z文件", | |
"上下布局": "上下佈局", | |
"打开文件": "打開文件", | |
"可能需要分组处理": "可能需要分組處理", | |
"用tex格式": "用tex格式", | |
"按Shift+Enter换行": "按Shift+Enter換行", | |
"输入路径或上传压缩包": "輸入路徑或上傳壓縮包", | |
"翻译成地道的中文": "翻譯成地道的中文", | |
"上下文": "上下文", | |
"请耐心完成后再提交新问题": "請耐心完成後再提交新問題", | |
"可以直接修改对话界面内容": "可以直接修改對話界面內容", | |
"检测输入参数": "檢測輸入參數", | |
"也许会导致低配计算机卡死 ……": "也許會導致低配計算機卡死……", | |
"html格式": "html格式", | |
"不能识别的URL!": "無法識別的URL!", | |
"第2步": "第2步", | |
"若上传压缩文件": "若上傳壓縮文件", | |
"多线程润色开始": "多線程潤色開始", | |
"警告!API_URL配置选项将被弃用": "警告!API_URL配置選項將被棄用", | |
"非OpenAI官方接口的出现这样的报错": "非OpenAI官方接口出現這樣的錯誤", | |
"如果没找到任何文件": "如果沒找到任何文件", | |
"生成一份任务执行报告": "生成一份任務執行報告", | |
"而cl**h 的默认本地协议是http": "而cl**h的默認本地協議是http", | |
"gpt_replying_buffer也写完了": "gpt_replying_buffer也寫完了", | |
"是本次输出": "是本次輸出", | |
"展现在报告中的输入": "展現在報告中的輸入", | |
"和端口": "和端口", | |
"Pay-as-you-go users的限制是每分钟3500次": "Pay-as-you-go用戶的限制是每分鐘3500次", | |
"既可以写": "既可以寫", | |
"输入清除键": "輸入清除鍵", | |
"gpt模型参数": "gpt模型參數", | |
"直接清除历史": "直接清除歷史", | |
"当前模型": "當前模型", | |
";5、中文摘要翻译": ";5、中文摘要翻譯", | |
"将markdown转化为好看的html": "將markdown轉換為好看的html", | |
"谷歌学术检索助手": "谷歌學術檢索助手", | |
"后语": "後語", | |
"请确认是否满足您的需要": "請確認是否滿足您的需要", | |
"本地路径": "本地路徑", | |
"sk-此处填API密钥": "sk-此處填API密鑰", | |
"正常结束": "正常結束", | |
"排除了以上两个情况": "排除了以上兩個情況", | |
"把gradio的运行地址更改到指定的二次路径上": "將gradio的運行地址更改到指定的二次路徑上", | |
"配置其Path环境变量": "配置其Path環境變量", | |
"的第": "的第", | |
"减少重复": "減少重複", | |
"如果超过期限没有喂狗": "如果超過期限沒有餵狗", | |
"函数的说明请见 request_llm/bridge_all.py": "函數的說明請見 request_llm/bridge_all.py", | |
"第7步": "第7步", | |
"说": "說", | |
"中途接收可能的终止指令": "中途接收可能的終止指令", | |
"第5次尝试": "第5次嘗試", | |
"gradio可用颜色列表": "gradio可用顏色列表", | |
"返回的结果是": "返回的結果是", | |
"出现的所有文章": "所有出現的文章", | |
"更换LLM模型/请求源": "更換LLM模型/請求源", | |
"调用NewBing时": "調用NewBing時", | |
"AutoGPT是什么": "AutoGPT是什麼", | |
"则换行符更有可能表示段落分隔": "則換行符更有可能表示段落分隔", | |
"接收文件后与chatbot的互动": "接收文件後與chatbot的互動", | |
"每个子任务展现在报告中的输入": "每個子任務展現在報告中的輸入", | |
"按钮见functional.py": "按鈕見functional.py", | |
"地址🚀": "地址🚀", | |
"将长文本分离开来": "將長文本分離開來", | |
"ChatGLM消耗大量的内存": "ChatGLM消耗大量的內存", | |
"使用 lru缓存 加快转换速度": "使用lru緩存加快轉換速度", | |
"屏蔽掉 chatglm的多线程": "屏蔽掉chatglm的多線程", | |
"不起实际作用": "不起實際作用", | |
"先寻找到解压的文件夹路径": "先尋找到解壓的文件夾路徑", | |
"观察窗": "觀察窗", | |
"请解释以下代码": "請解釋以下代碼", | |
"使用中文回答我的问题": "使用中文回答我的問題", | |
"备份一个文件": "備份一個文件", | |
"未知": "未知", | |
"如.md": "#", | |
"**输入参数说明**": "#", | |
"如果这裡拋出異常": "#", | |
"多線程操作已經開始": "#", | |
"備份和下載": "#", | |
"新版本可用": "#", | |
"將要忽略匹配的文件後綴": "#", | |
"可調節線程池的大小避免openai的流量限制錯誤": "#", | |
"使用Unsplash API": "#", | |
"ChatGPT綜合": "#", | |
"從摘要中提取高價值信息": "#", | |
"借助此參數": "#", | |
"知乎": "#", | |
"其他錯誤": "#", | |
"退出": "#", | |
"對話歷史寫入": "#", | |
"問詢記錄": "#", | |
"依次訪問網頁": "#", | |
"NewBing響應異常": "#", | |
"jittorllms尚未加載": "#", | |
"等待NewBing响应": "等待NewBing回應", | |
"找不到任何CSharp文件": "找不到任何CSharp檔案", | |
"插件demo": "插件範例", | |
"1. 把input的余量留出来": "1. 留出input的餘量", | |
"如果文章被切分了": "如果文章被切分了", | |
"或者您没有获得体验资格": "或者您沒有獲得體驗資格", | |
"修正值": "修正值", | |
"正在重试": "正在重試", | |
"展示分割效果": "展示分割效果", | |
"已禁用": "已禁用", | |
"抽取摘要": "抽取摘要", | |
"下载完成": "下載完成", | |
"无法连接到该网页": "無法連接到該網頁", | |
"根据以上的对话": "根據以上的對話", | |
"第1次尝试": "第1次嘗試", | |
"我们用最暴力的方法切割": "我們用最暴力的方法切割", | |
"回滚代码到原始的浏览器打开函数": "回滾程式碼到原始的瀏覽器開啟函數", | |
"先上传存档或输入路径": "先上傳存檔或輸入路徑", | |
"避免代理网络产生意外污染": "避免代理網路產生意外污染", | |
"发送图片时": "傳送圖片時", | |
"第二步": "第二步", | |
"完成": "完成", | |
"搜索页面中": "搜索頁面中", | |
"下载中": "下載中", | |
"重试一次": "重試一次", | |
"历史上的今天": "歷史上的今天", | |
"2. 替换跨行的连词": "2. 替換跨行的連詞", | |
"协议": "協議", | |
"批量ChineseToEnglishTranslationInMarkdown": "批量Markdown中文轉英文翻譯", | |
"也可以直接是": "也可以直接是", | |
"插件模型的参数": "插件模型的參數", | |
"也可以根据之前的内容长度来判断段落是否已经足够长": "也可以根據之前的內容長度來判斷段落是否已經足夠長", | |
"引入一个有cookie的chatbot": "引入一個有cookie的聊天機器人", | |
"任何文件": "任何文件", | |
"代码直接生效": "代碼直接生效", | |
"高级实验性功能模块调用": "高級實驗性功能模塊調用", | |
"修改函数插件代码后": "修改函數插件代碼後", | |
"按Enter提交": "按Enter提交", | |
"天蓝色": "天藍色", | |
"子任务失败时的重试次数": "子任務失敗時的重試次數", | |
"格式须是": "請輸入正確的格式", | |
"调用主体": "調用主體", | |
"有些文章的正文部分字体大小不是100%统一的": "有些文章正文中字體大小不統一", | |
"线程": "執行緒", | |
"是否一键更新代码": "是否一鍵更新程式碼", | |
"除了基础的pip依赖以外": "除了基礎的pip依賴外", | |
"紫色": "紫色", | |
"同样支持多线程": "同樣支援多執行緒", | |
"这个中文的句号是故意的": "這個中文句號是故意的", | |
"获取所有文章的标题和作者": "取得所有文章的標題和作者", | |
"Incorrect API key. OpenAI以提供了不正确的API_KEY为由": "API金鑰錯誤。OpenAI提供了錯誤的API_KEY", | |
"绿色": "綠色", | |
"异常": "異常", | |
"pip install pywin32 用于doc格式": "pip install pywin32 用於doc格式", | |
"也可以写": "也可以寫", | |
"请对下面的文章片段用中文做一个概述": "請用中文對下面的文章片段做一個概述", | |
"上下文管理器是一种Python对象": "上下文管理器是一種Python物件", | |
"处理文件的上传": "處理檔案的上傳", | |
"尝试Prompt": "嘗試Prompt", | |
"检查USE_PROXY选项是否修改": "檢查USE_PROXY選項是否修改", | |
"改为True应用代理": "將True更改為應用代理", | |
"3. 如果余量太小了": "如果餘量太小", | |
"老旧的Demo": "舊版Demo", | |
"第一部分": "第一部分", | |
"插件参数区": "插件參數區", | |
"历史中哪些事件发生在": "歷史中哪些事件發生在", | |
"现将您的现有配置移动至config_private.py以防止配置丢失": "現在將您現有的配置移動到config_private.py以防止配置丟失", | |
"当你想发送一张照片时": "當你想發送一張照片時", | |
"接下来请将以下代码中包含的所有中文转化为英文": "接下來請將以下代碼中包含的所有中文轉化為英文", | |
"i_say=真正给chatgpt的提问": "i_say=真正給chatgpt的提問", | |
"解析整个C++项目头文件": "解析整個C++項目頭文件", | |
"需要安装pip install rarfile来解压rar文件": "需要安裝pip install rarfile來解壓rar文件", | |
"把已经获取的数据显示出去": "顯示已經獲取的數據", | |
"红色": "紅色", | |
"异步任务结束": "異步任務結束", | |
"进行学术解答": "進行學術解答", | |
"config_private.py放自己的秘密如API和代理网址": "config_private.py放自己的秘密如API和代理網址", | |
"学术中英互译": "學術中英互譯", | |
"选择处理": "選擇處理", | |
"利用以上信息": "利用以上信息", | |
"暂时先这样顶一下": "暫時先這樣頂一下", | |
"如果中文效果不理想": "如果中文效果不理想", | |
"常见协议无非socks5h/http": "常見協議無非socks5h/http", | |
"返回文本内容": "返回文本內容", | |
"用于重组输入参数": "用於重組輸入參數", | |
"第8步": "第8步", | |
"可能处于折叠状态": "可能處於折疊狀態", | |
"重置": "重置", | |
"清除": "清除", | |
"放到每个子线程中分别执行": "放到每個子線程中分別執行", | |
"载入对话历史文件": "載入對話歷史文件", | |
"列举两条并发送相关图片": "列舉兩條並發送相關圖片", | |
"然后重试": "然後重試", | |
"重新URL重新定向": "重新URL重新定向", | |
"内部函数通过使用importlib模块的reload函数和inspect模块的getmodule函数来重新加载并获取函数模块": "內部函數通過使用importlib模塊的reload函數和inspect模塊的getmodule函數來重新加載並獲取函數模塊", | |
"第一层列表是子任务分解": "第一層列表是子任務分解", | |
"为发送请求做准备": "為發送請求做準備", | |
"暂时没有用武之地": "暫時沒有用武之地", | |
"并对文件中的所有函数生成注释": "並對文件中的所有函數生成註釋", | |
"分解连字": "分解連字", | |
"不输入文件名": "不輸入檔案名稱", | |
"并相应地进行替换": "並相應地進行替換", | |
"在实验过程中发现调用predict_no_ui处理长文档时": "在實驗過程中發現調用predict_no_ui處理長文檔時", | |
"提取文本块主字体": "提取文本塊主字體", | |
"temperature是chatGPT的内部调优参数": "temperature是chatGPT的內部調優參數", | |
"没办法了": "沒辦法了", | |
"获取正文主字体": "獲取正文主字體", | |
"看门狗": "看門狗", | |
"当前版本": "當前版本", | |
"这个函数是用来获取指定目录下所有指定类型": "這個函數是用來獲取指定目錄下所有指定類型", | |
"api_key已导入": "api_key已導入", | |
"找不到任何.tex或.pdf文件": "找不到任何.tex或.pdf檔案", | |
"You exceeded your current quota. OpenAI以账户额度不足为由": "您超出了當前配額。OpenAI以帳戶額度不足為由", | |
"自动更新程序": "自動更新程式", | |
"并且不要有反斜线": "並且不要有反斜線", | |
"你必须逐个文献进行处理": "您必須逐個文獻進行處理", | |
"本地文件地址": "本地檔案地址", | |
"提取精炼信息": "提取精煉資訊", | |
"设置用户名和密码": "設置使用者名稱和密碼", | |
"请不吝PR!": "請不吝PR!", | |
"通过把連字": "通過將連字", | |
"文件路徑列表": "檔案路徑清單", | |
"判定為數據流的結束": "判定為資料流的結束", | |
"參數": "參數", | |
"避免不小心傳github被別人看到": "避免不小心傳到github被別人看到", | |
"記錄刪除註釋後的文本": "記錄刪除註釋後的文字", | |
"比正文字體小": "比正文字體小", | |
"上傳本地文件可供紅色函數插件調用": "上傳本地文件供紅色函數插件調用", | |
"生成圖像": "生成圖像", | |
"追加歷史": "追加歷史", | |
"網絡代理狀態": "網路代理狀態", | |
"不需要再次轉化": "不需要再次轉換", | |
"帶超時倒計時": "帶有超時倒數計時", | |
"保存當前對話": "儲存目前對話", | |
"等待響應": "等待回應", | |
"依賴檢測通過": "依賴檢查通過", | |
"如果要使用ChatGLM": "如果要使用ChatGLM", | |
"對IPynb文件進行解析": "對IPynb檔案進行解析", | |
"先切換模型到openai或api2d": "先切換模型到openai或api2d", | |
"塊元提取": "區塊元素提取", | |
"调用路径参数已自动修正到": "調用路徑參數已自動修正到", | |
"且下一个字符为大写字母": "且下一個字符為大寫字母", | |
"无": "無", | |
"$c$是光速": "$c$是光速", | |
"发送请求到OpenAI后": "發送請求到OpenAI後", | |
"您也可以选择删除此行警告": "您也可以選擇刪除此行警告", | |
"i_say_show_user=给用户看的提问": "i_say_show_user=給用戶看的提問", | |
"Endpoint 重定向": "Endpoint 重定向", | |
"基础功能区": "基礎功能區", | |
"根据以上你自己的分析": "根據以上你自己的分析", | |
"以上文件将被作为输入参数": "以上文件將被作為輸入參數", | |
"已完成": "已完成", | |
"第2次尝试": "第2次嘗試", | |
"若输入0": "若輸入0", | |
"自动缩减文本": "自動縮減文本", | |
"顺利完成": "順利完成", | |
"收到": "收到", | |
"打开浏览器": "打開瀏覽器", | |
"第5步": "第5步", | |
"Free trial users的限制是每分钟3次": "Free trial users的限制是每分鐘3次", | |
"请用markdown格式输出": "請用 Markdown 格式輸出", | |
"模仿ChatPDF": "模仿 ChatPDF", | |
"等待多久判定为超时": "等待多久判定為超時", | |
"/gpt_log/总结论文-": "/gpt_log/總結論文-", | |
"请结合互联网信息回答以下问题": "請結合互聯網信息回答以下問題", | |
"IP查询频率受限": "IP查詢頻率受限", | |
"高级参数输入区的显示提示": "高級參數輸入區的顯示提示", | |
"的高级参数说明": "的高級參數說明", | |
"默认开启": "默認開啟", | |
"为实现更多强大的功能做基础": "為實現更多強大的功能做基礎", | |
"中文学术润色": "中文學術潤色", | |
"注意这里的历史记录被替代了": "注意這裡的歷史記錄被替代了", | |
"子线程任务": "子線程任務", | |
"个": "個", | |
"正在加载tokenizer": "正在加載 tokenizer", | |
"生成http请求": "生成 HTTP 請求", | |
"从而避免解析压缩文件": "從而避免解析壓縮文件", | |
"加载参数": "加載參數", | |
"由于输入长度限制": "由於輸入長度限制", | |
"如果直接在海外服务器部署": "如果直接在海外伺服器部署", | |
"你提供了错误的API_KEY": "你提供了錯誤的API_KEY", | |
"history 是之前的对话列表": "history 是之前的對話列表", | |
"实现更换API_URL的作用": "實現更換API_URL的作用", | |
"Json解析不合常规": "Json解析不合常規", | |
"函数插件-下拉菜单与随变按钮的互动": "函數插件-下拉菜單與隨變按鈕的互動", | |
"则先将公式转换为HTML格式": "則先將公式轉換為HTML格式", | |
"1. 临时解决方案": "1. 臨時解決方案", | |
"如1812.10695": "如1812.10695", | |
"最后用中文翻译摘要部分": "最後用中文翻譯摘要部分", | |
"MOSS响应异常": "MOSS響應異常", | |
"读取pdf文件": "讀取pdf文件", | |
"重试的次数限制": "重試的次數限制", | |
"手动指定询问哪些模型": "手動指定詢問哪些模型", | |
"情况会好转": "情況會好轉", | |
"超过512个": "超過512個", | |
"多线": "多線", | |
"底部输入区": "底部輸入區", | |
"合并小写字母开头的段落块并替换为空格": "合併小寫字母開頭的段落塊並替換為空格", | |
"暗色主题": "暗色主題", | |
"提高限制请查询": "提高限制請查詢", | |
"您还需要运行": "您還需要執行", | |
"将双空行": "將雙空行", | |
"请削减单次输入的文本量": "請減少單次輸入的文本量", | |
"提高语法、清晰度和整体可读性": "提高語法、清晰度和整體可讀性", | |
"删除其中的所有注释": "刪除其中的所有註釋", | |
"列表长度为子任务的数量": "列表長度為子任務的數量", | |
"直接在输入区键入api_key": "直接在輸入區鍵入api_key", | |
"方法会在代码块被执行前被调用": "方法會在代碼塊被執行前被調用", | |
"懂的都懂": "懂的都懂", | |
"加一个live2d装饰": "加一個live2d裝飾", | |
"请从中提取出“标题”、“收录会议或期刊”、“作者”、“摘要”、“编号”、“作者邮箱”这六个部分": "請從中提取出“標題”、“收錄會議或期刊”、“作者”、“摘要”、“編號”、“作者郵箱”這六個部分", | |
"聊天历史": "聊天歷史", | |
"将插件中出的所有问题显示在界面上": "將插件中出的所有問題顯示在界面上", | |
"每个子任务的输入": "每個子任務的輸入", | |
"yield一次以刷新前端页面": "yield一次以刷新前端頁面", | |
"不能自定义字体和颜色": "不能自定義字體和顏色", | |
"如果本地使用不建议加这个": "如果本地使用不建議加這個", | |
"例如chatglm&gpt-3.5-turbo&api2d-gpt-4": "例如chatglm&gpt-3.5-turbo&api2d-gpt-4", | |
"尝试": "嘗試", | |
"什么都没有": "什麼都沒有", | |
"代理设置": "代理設置", | |
"请求处理结束": "請求處理結束", | |
"将结果写入markdown文件中": "將結果寫入markdown文件中", | |
"experiment等": "實驗等", | |
"添加一个萌萌的看板娘": "添加一個萌萌的看板娘", | |
"现在": "現在", | |
"当前软件运行的端口号": "當前軟件運行的端口號", | |
"第n组插件": "第n組插件", | |
"不受git管控": "不受git管控", | |
"基础功能区的回调函数注册": "基礎功能區的回調函數註冊", | |
"句子结束标志": "句子結束標誌", | |
"GPT参数": "GPT參數", | |
"按输入的匹配模式寻找上传的非压缩文件和已解压的文件": "按輸入的匹配模式尋找上傳的非壓縮文件和已解壓的文件", | |
"函数插件贡献者": "函數插件貢獻者", | |
"用户提示": "用戶提示", | |
"此版本使用pdfminer插件": "此版本使用pdfminer插件", | |
"如果换行符前为句子结束标志": "如果換行符前為句子結束標誌", | |
"在gpt输出代码的中途": "在gpt輸出代碼的中途", | |
"中转网址预览": "中轉網址預覽", | |
"自动截断": "自動截斷", | |
"当無法用標點、空行分割時": "當無法用標點、空行分割時", | |
"意外Json結構": "意外的Json結構", | |
"需要讀取和清理文本的pdf文件路徑": "需要讀取和清理文本的pdf文件路徑", | |
"HotReload的裝飾器函數": "HotReload的裝飾器函數", | |
"chatGPT 分析報告": "chatGPT 分析報告", | |
"如參考文獻、腳註、圖註等": "如參考文獻、腳註、圖註等", | |
"的api-key": "的api-key", | |
"第二組插件": "第二組插件", | |
"當前代理可用性": "當前代理可用性", | |
"列表遞歸接龍": "列表遞歸接龍", | |
"這個bug沒找到觸發條件": "這個bug沒找到觸發條件", | |
"喚起高級參數輸入區": "喚起高級參數輸入區", | |
"但大部分場合下並不需要修改": "但大部分場合下並不需要修改", | |
"盡量是完整的一個section": "盡量是完整的一個section", | |
"如果OpenAI不響應": "如果OpenAI不響應", | |
"等文本特殊符號轉換為其基本形式來對文本進行歸一化處理": "等文本特殊符號轉換為其基本形式來對文本進行歸一化處理", | |
"你的回答必須簡單明了": "你的回答必須簡單明了", | |
"對話歷史文件損壞!": "對話歷史文件損壞!", | |
"每一塊": "每一塊", | |
"如果某個子任務出錯": "如果某個子任務出錯", | |
"切分和重新整合": "切分和重新整合", | |
"Token限制下的截断与处理": "Token限制下的截斷與處理", | |
"仅支持Win平台": "僅支持Win平臺", | |
"并行任务数量限制": "並行任務數量限制", | |
"已重置": "已重置", | |
"如果要使用Newbing": "如果要使用Newbing", | |
"前言": "前言", | |
"理解PDF论文内容": "理解PDF論文內容", | |
"如果有的话": "如果有的話", | |
"功能区显示开关与功能区的互动": "功能區顯示開關與功能區的互動", | |
"前者API2D的": "前者API2D的", | |
"如果要使用MOSS": "如果要使用MOSS", | |
"源文件太多": "源文件太多", | |
"ChatGLM尚未加载": "ChatGLM尚未加載", | |
"不可高于3": "不可高於3", | |
"运行方法 python crazy_functions/crazy_functions_test.py": "運行方法 python crazy_functions/crazy_functions_test.py", | |
"清除历史": "清除歷史", | |
"如果要使用jittorllms": "如果要使用jittorllms", | |
"更换模型 & SysPrompt & 交互界面布局": "更換模型 & SysPrompt & 交互界面布局", | |
"是之前的对话列表": "是之前的對話列表", | |
"开始了吗": "開始了嗎", | |
"输入": "輸入", | |
"打开你的*学*网软件查看代理的协议": "打開你的*學*網軟件查看代理的協議", | |
"默认False": "默認False", | |
"获取页面上的文本信息": "獲取頁面上的文本信息", | |
"第一页清理后的文本内容列表": "第一頁清理後的文本內容列表", | |
"并定义了一个名为decorated的内部函数": "並定義了一個名為decorated的內部函數", | |
"你是一个学术翻译": "你是一個學術翻譯", | |
"OpenAI拒绝了请求": "OpenAI拒絕了請求", | |
"提示": "提示", | |
"返回重试": "返回重試", | |
"以下“红颜色”标识的函数插件需从输入区读取路径作为参数": "以下“紅顏色”標識的函數插件需從輸入區讀取路徑作為參數", | |
"这个函数用stream的方式解决这个问题": "這個函數用stream的方式解決這個問題", | |
"ChatGPT 学术优化": "ChatGPT 學術優化", | |
"去除短块": "去除短塊", | |
"第一组插件": "第一組插件", | |
"这是什么": "這是什麼", | |
"在传递chatbot的过程中不要将其丢弃": "在傳遞chatbot的過程中不要將其丟棄", | |
"下载PDF文档": "下載PDF文檔", | |
"以下是信息源": "以下是信息源", | |
"本组文件为": "本組檔案為", | |
"更新函数代码": "更新函數代碼", | |
"解析的结果如下": "解析的結果如下", | |
"逻辑较乱": "邏輯較亂", | |
"存入": "存入", | |
"具备完备的交互功能": "具備完備的交互功能", | |
"安装jittorllms依赖后将完全破坏现有的pytorch环境": "安裝jittorllms依賴後將完全破壞現有的pytorch環境", | |
"看门狗的耐心": "看門狗的耐心", | |
"点击展开“文件上传区”": "點擊展開“文件上傳區”", | |
"翻译摘要等": "翻譯摘要等", | |
"返回值": "返回值", | |
"默认允许多少路线程同时访问OpenAI": "默認允許多少路線程同時訪問OpenAI", | |
"这是第": "這是第", | |
"把本项目源代码切换成全英文": "把本項目源代碼切換成全英文", | |
"找不到任何html文件": "找不到任何html文件", | |
"假如重启失败": "假如重啟失敗", | |
"感谢热情的": "感謝熱情的", | |
"您若希望分享新的功能模组": "您若希望分享新的功能模組", | |
"并在新模块中重新加载函数": "並在新模塊中重新加載函數", | |
"则会在溢出时暴力截断": "則會在溢出時暴力截斷", | |
"源码自译解": "原始碼自譯解", | |
"开始正式执行任务": "開始正式執行任務", | |
"ChatGLM响应异常": "ChatGLM響應異常", | |
"用户界面对话窗口句柄": "用戶界面對話窗口句柄", | |
"左右布局": "左右佈局", | |
"后面两句是": "後面兩句是", | |
"可同时填写多个API-KEY": "可同時填寫多個API-KEY", | |
"对各个llm模型进行单元测试": "對各個llm模型進行單元測試", | |
"为了更好的效果": "為了更好的效果", | |
"jittorllms 没有 sys_prompt 接口": "jittorllms沒有sys_prompt接口", | |
"直接取出来": "直接取出來", | |
"不具备多线程能力的函数": "不具備多線程能力的函數", | |
"单行 + 字体大": "單行+字體大", | |
"正在分析一个源代码项目": "正在分析一個源代碼項目", | |
"直接退出": "直接退出", | |
"稍后可能需要再试一次": "稍後可能需要再試一次", | |
"开始重试": "開始重試", | |
"没有 sys_prompt 接口": "沒有sys_prompt接口", | |
"只保留文件名节省token": "只保留文件名節省token", | |
"肯定已经都结束了": "肯定已經都結束了", | |
"用&符號分隔": "&", | |
"但本地存儲了以下歷史文件": "以下是本地儲存的歷史文件清單", | |
"對全文進行概括": "全文概述", | |
"以下是一篇學術論文的基礎信息": "以下是學術論文的基本信息", | |
"正在提取摘要並下載PDF文檔……": "正在提取摘要並下載PDF文件……", | |
"1. 對原始文本進行歸一化處理": "1. 正規化原始文本", | |
"問題": "問題", | |
"用於基礎的對話功能": "基本對話功能", | |
"獲取設置": "獲取設置", | |
"如果缺少依賴": "如果缺少依賴項", | |
"第6步": "第6步", | |
"處理markdown文本格式的轉變": "處理Markdown文本格式轉換", | |
"功能、貢獻者": "功能、貢獻者", | |
"中文Latex項目全文潤色": "中文LaTeX項目全文潤色", | |
"等待newbing回復的片段": "等待newbing回復的片段", | |
"寫入文件": "寫入文件", | |
"下載pdf文件未成功": "下載PDF文件失敗", | |
"將生成的報告自動投射到文件上傳區": "將生成的報告自動上傳到文件區", | |
"函數插件作者": "函數插件作者", | |
"將要匹配的模式": "將要匹配的模式", | |
"所有问询记录将自动保存在本地目录./gpt_log/chat_secrets.log": "所有詢問記錄將自動保存在本地目錄./gpt_log/chat_secrets.log", | |
"正在分析一个项目的源代码": "正在分析一個專案的源代碼", | |
"使每个段落之间有两个换行符分隔": "使每個段落之間有兩個換行符分隔", | |
"并在被装饰的函数上执行": "並在被裝飾的函數上執行", | |
"更新完成": "更新完成", | |
"请先把模型切换至gpt-xxxx或者api2d-xxxx": "請先把模型切換至gpt-xxxx或者api2d-xxxx", | |
"结果写入文件": "結果寫入文件", | |
"在执行过程中遭遇问题": "在執行過程中遭遇問題", | |
"找不到任何文件": "找不到任何文件", | |
"给gpt的静默提醒": "給gpt的靜默提醒", | |
"远程返回错误": "遠程返回錯誤", | |
"例如\\section": "例如\\section", | |
"该函数详细注释已添加": "該函數詳細注釋已添加", | |
"对文本进行归一化处理": "對文本進行歸一化處理", | |
"注意目前不能多人同时调用NewBing接口": "注意目前不能多人同時調用NewBing接口", | |
"来保留函数的元信息": "來保留函數的元信息", | |
"一般是文本过长": "一般是文本過長", | |
"切割PDF": "切割PDF", | |
"开始下一个循环": "開始下一個循環", | |
"正在开始汇总": "正在開始匯總", | |
"建议使用docker环境!": "建議使用docker環境!", | |
"质能方程是描述质量与能量之间的当量关系的方程": "質能方程是描述質量與能量之間的當量關係的方程", | |
"子进程执行": "子進程執行", | |
"清理后的文本内容字符串": "清理後的文本內容字串", | |
"石板色": "石板色", | |
"Bad forward key. API2D账户额度不足": "Bad forward key. API2D帳戶額度不足", | |
"摘要在 .gs_rs 中的文本": "摘要在 .gs_rs 中的文本", | |
"请复制并转到以下URL": "請複製並轉到以下URL", | |
"然后用for+append循环重新赋值": "然後用for+append循環重新賦值", | |
"文章极长": "文章極長", | |
"请从数据中提取信息": "請從數據中提取信息", | |
"为了安全而隐藏绝对地址": "為了安全而隱藏絕對地址", | |
"OpenAI绑了信用卡的用户可以填 16 或者更高": "OpenAI綁了信用卡的用戶可以填 16 或者更高", | |
"gpt4现在只对申请成功的人开放": "gpt4現在只對申請成功的人開放", | |
"问号": "問號", | |
"并合并为一个字符串": "並合併為一個字串", | |
"文件上传区": "文件上傳區", | |
"这个函数运行在主进程": "這個函數運行在主進程", | |
"执行中": "執行中", | |
"修改函数插件后": "修改函數插件後", | |
"请你阅读以下学术论文相关的材料": "請你閱讀以下學術論文相關的材料", | |
"加载需要一段时间": "加載需要一段時間", | |
"单线程": "單線程", | |
"5s之后重启": "5秒後重啟", | |
"文件名是": "文件名是", | |
"主进程执行": "主進程執行", | |
"如何理解传奇?": "如何理解傳奇?", | |
"解析整个Java项目": "解析整個Java項目", | |
"已成功": "已成功", | |
"该函数面向希望实现更多有趣功能的开发者": "該函數面向希望實現更多有趣功能的開發者", | |
"代理所在地": "代理所在地", | |
"解析Jupyter Notebook文件": "解析Jupyter Notebook文件", | |
"观测窗": "觀測窗", | |
"更好的UI视觉效果": "更好的UI視覺效果", | |
"在此处替换您要搜索的关键词": "在此處替換您要搜索的關鍵詞", | |
"Token溢出": "Token溢出", | |
"这段代码来源 https": "這段代碼來源 https", | |
"请求超时": "請求超時", | |
"已经被转化过": "已經被轉化過", | |
"LLM_MODEL 格式不正确!": "LLM_MODEL 格式不正確!", | |
"先输入问题": "請輸入問題", | |
"灰色": "灰色", | |
"锌色": "鋅色", | |
"里面包含以指定类型为后缀名的所有文件的绝对路径": "包含指定類型後綴名的所有文件的絕對路徑", | |
"实现插件的热更新": "實現插件的熱更新", | |
"请对下面的文章片段用中文做概述": "請用中文概述下面的文章片段", | |
"如果需要在二级路径下运行": "如果需要在二級路徑下運行", | |
"的分析如下": "的分析如下", | |
"但端口号都应该在最显眼的位置上": "但端口號都應該在最顯眼的位置上", | |
"当输入部分的token占比小于限制的3/4时": "當輸入部分的token占比小於限制的3/4時", | |
"第一次运行": "第一次運行", | |
"失败了": "失敗了", | |
"如果包含数学公式": "如果包含數學公式", | |
"需要配合修改main.py才能生效!": "需要配合修改main.py才能生效!", | |
"它的作用是……额……就是不起作用": "它的作用是......额......就是不起作用", | |
"通过裁剪来缩短历史记录的长度": "通過裁剪來縮短歷史記錄的長度", | |
"chatGPT对话历史": "chatGPT對話歷史", | |
"它可以作为创建新功能函数的模板": "它可以作為創建新功能函數的模板", | |
"生成一个请求线程": "生成一個請求線程", | |
"$m$是质量": "$m$是質量", | |
";4、引用数量": ";4、引用數量", | |
"NewBing响应缓慢": "NewBing響應緩慢", | |
"提交": "提交", | |
"test_联网回答问题": "test_聯網回答問題", | |
"加载tokenizer完毕": "加載tokenizer完畢", | |
"HotReload 的意思是热更新": "HotReload 的意思是熱更新", | |
"随便显示点什么防止卡顿的感觉": "隨便顯示點什麼防止卡頓的感覺", | |
"对整个Markdown项目进行翻译": "對整個Markdown項目進行翻譯", | |
"替换操作": "替換操作", | |
"然后通过getattr函数获取函数名": "然後通過getattr函數獲取函數名", | |
"并替换为空字符串": "並替換為空字符串", | |
"逐个文件分析已完成": "逐個文件分析已完成", | |
"填写之前不要忘记把USE_PROXY改成True": "填寫之前不要忘記把USE_PROXY改成True", | |
"不要遗漏括号": "不要遺漏括號", | |
"避免包括解释": "避免包括解釋", | |
"把newbing的长长的cookie放到这里": "把newbing的長長的cookie放到這裡", | |
"如API和代理网址": "如API和代理網址", | |
"模块预热": "模塊預熱", | |
"Latex项目全文英译中": "Latex項目全文英譯中", | |
"尝试计算比例": "嘗試計算比例", | |
"OpenAI所允許的最大並行過載": "OpenAI所允許的最大並行過載", | |
"向chatbot中添加簡單的意外錯誤信息": "向chatbot中添加簡單的意外錯誤信息", | |
"history至少釋放二分之一": "history至少釋放二分之一", | |
"”補上": "”補上", | |
"我們剝離Introduction之後的部分": "我們剝離Introduction之後的部分", | |
"嘗試加載": "嘗試加載", | |
"**函數功能**": "**函數功能**", | |
"藍色": "藍色", | |
"重置文件的創建時間": "重置文件的創建時間", | |
"再失敗就沒辦法了": "再失敗就沒辦法了", | |
"解析整個Python項目": "解析整個Python項目", | |
"此處不修改": "此處不修改", | |
"安裝ChatGLM的依賴": "安裝ChatGLM的依賴", | |
"使用wraps": "使用wraps", | |
"優先級1. 獲取環境變量作為配置": "優先級1. 獲取環境變量作為配置", | |
"遞歸地切割PDF文件": "遞歸地切割PDF文件", | |
"隨變按鈕的回調函數註冊": "隨變按鈕的回調函數註冊", | |
"我們": "我們", | |
"然後請使用Markdown格式封裝": "然後請使用Markdown格式封裝", | |
"網絡的遠程文件": "網絡的遠程文件", | |
"主进程统一调用函数接口": "主進程統一調用函數介面", | |
"请按以下描述给我发送图片": "請按以下描述給我發送圖片", | |
"正常对话时使用": "正常對話時使用", | |
"不需要高级参数": "不需要高級參數", | |
"双换行": "雙換行", | |
"初始值是摘要": "初始值是摘要", | |
"已经对该文章的所有片段总结完毕": "已經對該文章的所有片段總結完畢", | |
"proxies格式错误": "proxies格式錯誤", | |
"一次性完成": "一次性完成", | |
"设置一个token上限": "設置一個token上限", | |
"接下来": "接下來", | |
"以_array结尾的输入变量都是列表": "以_array結尾的輸入變量都是列表", | |
"收到以下文件": "收到以下文件", | |
"但显示Token不足": "但顯示Token不足", | |
"可以多线程并行": "可以多線程並行", | |
"带Cookies的Chatbot类": "帶Cookies的Chatbot類", | |
"空空如也的输入栏": "空空如也的輸入欄", | |
"然后回车键提交后即可生效": "然後回車鍵提交後即可生效", | |
"这是必应": "這是必應", | |
"聊天显示框的句柄": "聊天顯示框的句柄", | |
"集合文件": "集合文件", | |
"并显示到聊天当中": "並顯示到聊天當中", | |
"设置5秒即可": "設置5秒即可", | |
"不懂就填localhost或者127.0.0.1肯定错不了": "不懂就填localhost或者127.0.0.1肯定錯不了", | |
"安装方法": "安裝方法", | |
"Openai 限制免费用户每分钟20次请求": "Openai 限制免費用戶每分鐘20次請求", | |
"建议": "建議", | |
"将普通文本转换为Markdown格式的文本": "將普通文本轉換為Markdown格式的文本", | |
"应急食品是“原神”游戏中的角色派蒙的外号": "應急食品是“原神”遊戲中的角色派蒙的外號", | |
"不要修改!!": "不要修改!!", | |
"注意无论是inputs还是history": "注意無論是inputs還是history", | |
"读取Latex文件": "讀取Latex文件", | |
"\\n 翻译": "\\n 翻譯", | |
"第 1 步": "第 1 步", | |
"代理配置": "代理配置", | |
"temperature是LLM的内部调优参数": "temperature是LLM的內部調優參數", | |
"解析整个Lua项目": "解析整個Lua項目", | |
"重试几次": "重試幾次", | |
"接管gradio默认的markdown处理方式": "接管gradio默認的markdown處理方式", | |
"请注意自我隐私保护哦!": "請注意自我隱私保護哦!", | |
"导入软件依赖失败": "導入軟件依賴失敗", | |
"方便调试和定位问题": "方便調試和定位問題", | |
"请用代码块输出代码": "請用代碼塊輸出代碼", | |
"字符数小于100": "字符數小於100", | |
"程序终止": "程序終止", | |
"处理历史信息": "處理歷史信息", | |
"在界面上显示结果": "在界面上顯示結果", | |
"自动定位": "自動定位", | |
"读Tex论文写摘要": "讀Tex論文寫摘要", | |
"截断时的颗粒度": "截斷時的顆粒度", | |
"第 4 步": "第 4 步", | |
"正在处理中": "正在處理中", | |
"酸橙色": "酸橙色", | |
"分别为 __enter__": "分別為 __enter__", | |
"Json异常": "Json異常", | |
"输入过长已放弃": "輸入過長已放棄", | |
"按照章节切割PDF": "按照章節切割PDF", | |
"作为切分点": "作為切分點", | |
"用一句话概括程序的整体功能": "用一句話概括程序的整體功能", | |
"PDF文件也已经下载": "PDF文件也已經下載", | |
"您可能选择了错误的模型或请求源": "您可能選擇了錯誤的模型或請求源", | |
"则终止": "則終止", | |
"完成了吗": "完成了嗎", | |
"表示要搜索的文件类型": "表示要搜索的文件類型", | |
"文件内容是": "文件內容是", | |
"亮色主题": "亮色主題", | |
"函数插件输入输出接驳区": "函數插件輸入輸出接驳區", | |
"异步任务开始": "異步任務開始", | |
"Index 2 框框": "索引 2 框框", | |
"方便实现复杂的功能逻辑": "方便實現複雜的功能邏輯", | |
"警告": "警告", | |
"放在这里": "放在這裡", | |
"处理中途中止的情况": "處理中途中止的情況", | |
"结尾除去一次": "結尾除去一次", | |
"代码开源和更新": "代碼開源和更新", | |
"列表": "列表", | |
"状态": "狀態", | |
"第9步": "第9步", | |
"的标识": "的標識", | |
"Call jittorllms fail 不能正常加载jittorllms的参数": "Call jittorllms 失敗 不能正常加載 jittorllms 的參數", | |
"中性色": "中性色", | |
"优先": "優先", | |
"读取配置": "讀取配置", | |
"jittorllms消耗大量的内存": "jittorllms消耗大量的內存", | |
"Latex项目全文中译英": "Latex項目全文中譯英", | |
"在代理软件的设置里找": "在代理軟件的設置裡找", | |
"否则将导致每个人的NewBing问询历史互相渗透": "否則將導致每個人的NewBing問詢歷史互相滲透", | |
"这个函数运行在子进程": "這個函數運行在子進程", | |
"2. 长效解决方案": "2. 長效解決方案", | |
"Windows上还需要安装winrar软件": "Windows上還需要安裝winrar軟件", | |
"正在执行一些模块的预热": "正在執行一些模塊的預熱", | |
"一键DownloadArxivPapersAndTranslateAbstract": "一鍵DownloadArxivPapersAndTranslateAbstract", | |
"完成全部响应": "完成全部響應", | |
"输入中可能存在乱码": "輸入中可能存在亂碼", | |
"用了很多trick": "用了很多trick", | |
"填写格式是": "填寫格式是", | |
"预处理一波": "預處理一波", | |
"如果只询问1个大语言模型": "如果只詢問1個大語言模型", | |
"第二部分": "第二部分", | |
"或历史数据过长. 历史缓存数据已部分释放": "或歷史數據過長. 歷史緩存數據已部分釋放", | |
"文章内容是": "文章內容是", | |
"二、论文翻译": "二、論文翻譯", | |
"汇总报告已经添加到右侧“文件上传区”": "匯總報告已經添加到右側“檔案上傳區”", | |
"图像中转网址": "圖像中轉網址", | |
"第4次尝试": "第4次嘗試", | |
"越新越好": "越新越好", | |
"解决一个mdx_math的bug": "解決一個mdx_math的bug", | |
"中间过程不予显示": "中間過程不予顯示", | |
"路径或网址": "路徑或網址", | |
"您可以试试让AI写一个Related Works": "您可以試試讓AI寫一個Related Works", | |
"开始接收chatglm的回复": "開始接收chatglm的回覆", | |
"环境变量可以是": "環境變數可以是", | |
"请将此部分润色以满足学术标准": "請將此部分潤色以滿足學術標準", | |
"* 此函数未来将被弃用": "* 此函數未來將被棄用", | |
"替换其他特殊字符": "替換其他特殊字元", | |
"该模板可以实现ChatGPT联网信息综合": "該模板可以實現ChatGPT聯網資訊綜合", | |
"当前问答": "當前問答", | |
"洋红色": "洋紅色", | |
"不需要重启程序": "不需要重啟程式", | |
"所有线程同时开始执行任务函数": "所有線程同時開始執行任務函數", | |
"因此把prompt加入 history": "因此將prompt加入歷史", | |
"刷新界面": "重新整理介面", | |
"青色": "藍綠色", | |
"实时在UI上反馈远程数据流": "即時在UI上回饋遠程數據流", | |
"第一种情况": "第一種情況", | |
"的耐心": "的耐心", | |
"提取所有块元的文本信息": "提取所有塊元的文本信息", | |
"裁剪时": "裁剪時", | |
"对从 PDF 提取出的原始文本进行清洗和格式化处理": "對從PDF提取出的原始文本進行清洗和格式化處理", | |
"如果是第一次运行": "如果是第一次運行", | |
"程序完成": "程式完成", | |
"api-key不满足要求": "API金鑰不滿足要求", | |
"布尔值": "布林值", | |
"尝试导入依赖": "嘗試匯入相依性", | |
"逐个文件分析": "逐個檔案分析", | |
"详情见get_full_error的输出": "詳情見get_full_error的輸出", | |
"检测到": "偵測到", | |
"手动指定和筛选源代码文件类型": "手動指定和篩選原始程式碼檔案類型", | |
"进入任务等待状态": "進入任務等待狀態", | |
"当 输入部分的token占比 小于 全文的一半时": "當輸入部分的token佔比小於全文的一半時", | |
"查询代理的地理位置": "查詢代理的地理位置", | |
"是否在输入过长时": "是否在輸入過長時", | |
"chatGPT分析报告": "chatGPT分析報告", | |
"然后yeild出去": "然後yield出去", | |
"用户取消了程序": "使用者取消了程式", | |
"琥珀色": "琥珀色", | |
"这里是特殊函数插件的高级参数输入区": "這裡是特殊函數插件的高級參數輸入區", | |
"第 2 步": "第 2 步", | |
"字符串": "字串", | |
"检测到程序终止": "偵測到程式終止", | |
"对整个Latex项目进行润色": "對整個Latex專案進行潤色", | |
"方法则会被调用": "方法則會被調用", | |
"实验性函数调用出错": "實驗性函數調用出錯", | |
"把完整输入-输出结果显示在聊天框": "把完整輸入-輸出結果顯示在聊天框", | |
"本地文件预览": "本地檔案預覽", | |
"接下来请你逐文件分析下面的论文文件": "接下來請你逐檔案分析下面的論文檔案", | |
"英语关键词": "英語關鍵詞", | |
"一-鿿": "一-鿿", | |
"尝试识别section": "嘗試識別section", | |
"用于显示给用户": "用於顯示給使用者", | |
"newbing回复的片段": "newbing回覆的片段", | |
"的转化": "的轉換", | |
"将要忽略匹配的文件名": "將要忽略匹配的檔案名稱", | |
"生成正则表达式": "生成正則表示式", | |
"失败时的重试次数": "失敗時的重試次數", | |
"亲人两行泪": "親人兩行淚", | |
"故可以只分析文章内容": "故可以只分析文章內容", | |
"然后回车提交": "然後按下Enter提交", | |
"并提供改进建议": "並提供改進建議", | |
"不可多线程": "不可多執行緒", | |
"这个文件用于函数插件的单元测试": "這個檔案用於函數插件的單元測試", | |
"用一张Markdown表格简要描述以下文件的功能": "用一張Markdown表格簡要描述以下檔案的功能", | |
"可用clear将其清空": "可用clear將其清空", | |
"发送至LLM": "發送至LLM", | |
"先在input输入编号": "先在input輸入編號", | |
"更新失败": "更新失敗", | |
"相关功能不稳定": "相關功能不穩定", | |
"自动解压": "自動解壓", | |
"效果奇好": "效果奇佳", | |
"拆分过长的IPynb文件": "拆分過長的IPynb檔案", | |
"份搜索结果": "搜尋結果", | |
"如果没有指定文件名": "如果沒有指定檔案名稱", | |
"有$标识的公式符号": "有$標識的公式符號", | |
"跨平台": "跨平台", | |
"最终": "最終", | |
"第3次尝试": "第三次嘗試", | |
"检查代理服务器是否可用": "檢查代理伺服器是否可用", | |
"再例如一个包含了待处理文件的路径": "再例如一個包含了待處理檔案的路徑", | |
"注意文章中的每一句话都要翻译": "注意文章中的每一句話都要翻譯", | |
"修改它": "修改它", | |
"发送 GET 请求": "發送 GET 請求", | |
"判定为不是正文": "判定為不是正文", | |
"默认是.md": "預設是.md", | |
"终止按钮的回调函数注册": "終止按鈕的回調函數註冊", | |
"搜索需要处理的文件清单": "搜尋需要處理的檔案清單", | |
"当历史上下文过长时": "當歷史上下文過長時", | |
"不包含任何可用于": "不包含任何可用於", | |
"本项目现已支持OpenAI和API2D的api-key": "本專案現已支援OpenAI和API2D的api-key", | |
"异常原因": "異常原因", | |
"additional_fn代表点击的哪个按钮": "additional_fn代表點擊的哪個按鈕", | |
"注意": "注意", | |
"找不到任何.docx或doc文件": "找不到任何.docx或doc文件", | |
"刷新用户界面": "刷新使用者介面", | |
"失败": "失敗", | |
"Index 0 文本": "索引 0 文本", | |
"你需要翻译以下内容": "你需要翻譯以下內容", | |
"chatglm 没有 sys_prompt 接口": "chatglm 沒有 sys_prompt 介面", | |
"您的 API_KEY 是": "您的 API_KEY 是", | |
"请缩减输入文件的数量": "請減少輸入檔案的數量", | |
"并且将结合上下文内容": "並且將結合上下文內容", | |
"返回当前系统中可用的未使用端口": "返回目前系統中可用的未使用埠口", | |
"以下配置可以优化体验": "以下配置可以優化體驗", | |
"常规情况下": "一般情況下", | |
"递归": "遞迴", | |
"分解代码文件": "分解程式碼檔案", | |
"用户反馈": "使用者回饋", | |
"第 0 步": "第 0 步", | |
"即将更新pip包依赖……": "即將更新pip套件相依性......", | |
"请从": "請從", | |
"第二种情况": "第二種情況", | |
"NEWBING_COOKIES未填寫或有格式錯誤": "NEWBING_COOKIES未填寫或格式錯誤", | |
"以上材料已經被寫入": "以上材料已經被寫入", | |
"找圖片": "尋找圖片", | |
"函數插件-固定按鈕區": "函數插件-固定按鈕區", | |
"該文件中主要包含三個函數": "該文件主要包含三個函數", | |
"用於與with語句一起使用": "用於與with語句一起使用", | |
"插件初始化中": "插件初始化中", | |
"文件讀取完成": "文件讀取完成", | |
"讀取文件": "讀取文件", | |
"高危設置!通過修改此設置": "高危設置!通過修改此設置", | |
"所有文件都總結完成了嗎": "所有文件都總結完成了嗎", | |
"限制的3/4時": "限制的3/4時", | |
"取決於": "取決於", | |
"預處理": "預處理", | |
"至少一個線程任務Token溢出而失敗": "至少一個線程任務Token溢出而失敗", | |
"一、論文概況": "一、論文概況", | |
"TGUI不支持函數插件的實現": "TGUI不支持函數插件的實現", | |
"拒絕服務": "拒絕服務", | |
"請更換為API_URL_REDIRECT配置": "請更換為API_URL_REDIRECT配置", | |
"是否自動處理token溢出的情況": "是否自動處理token溢出的情況", | |
"和": "和", | |
"双层列表": "雙層列表", | |
"做一些外观色彩上的调整": "做一些外觀色彩上的調整", | |
"发送请求到子进程": "發送請求到子進程", | |
"配置信息如下": "配置信息如下", | |
"从而实现分批次处理": "從而實現分批次處理", | |
"找不到任何.ipynb文件": "找不到任何.ipynb文件", | |
"代理网络的地址": "代理網絡的地址", | |
"新版本": "新版本", | |
"用于实现Python函数插件的热更新": "用於實現Python函數插件的熱更新", | |
"将中文句号": "將中文句號", | |
"警告!被保存的对话历史可以被使用该系统的任何人查阅": "警告!被保存的對話歷史可以被使用該系統的任何人查閱", | |
"用于数据流可视化": "用於數據流可視化", | |
"第三部分": "第三部分", | |
"界面更新": "界面更新", | |
"**输出参数说明**": "**輸出參數說明**", | |
"其中$E$是能量": "其中$E$是能量", | |
"这个内部函数可以将函数的原始定义更新为最新版本": "這個內部函數可以將函數的原始定義更新為最新版本", | |
"不要修改任何LaTeX命令": "不要修改任何LaTeX命令", | |
"英译中": "英譯中", | |
"将错误显示出来": "顯示錯誤", | |
"*代表通配符": "*代表通配符", | |
"找不到任何lua文件": "找不到任何lua文件", | |
"准备文件的下载": "準備下載文件", | |
"爬取搜索引擎的结果": "爬取搜尋引擎的結果", | |
"例如在windows cmd中": "例如在windows cmd中", | |
"一般原样传递下去就行": "一般原樣傳遞下去就行", | |
"免费用户填3": "免費用戶填3", | |
"在汇总报告中隐藏啰嗦的真实输入": "在匯總報告中隱藏啰嗦的真實輸入", | |
"Tiktoken未知错误": "Tiktoken未知錯誤", | |
"整理结果": "整理結果", | |
"也许等待十几秒后": "也許等待十幾秒後", | |
"将匹配到的数字作为替换值": "將匹配到的數字作為替換值", | |
"对每一个源代码文件": "對每一個源代碼文件", | |
"补上后面的": "補上後面的", | |
"调用时": "調用時", | |
"也支持同时填写多个api-key": "也支持同時填寫多個api-key", | |
"第二层列表是对话历史": "第二層列表是對話歷史", | |
"询问多个GPT模型": "詢問多個GPT模型", | |
"您可能需要手动安装新增的依赖库": "您可能需要手動安裝新增的依賴庫", | |
"隨機負載均衡": "隨機負載均衡", | |
"等待多線程操作": "等待多線程操作", | |
"質能方程式": "質能方程式", | |
"需要預先pip install py7zr": "需要預先pip install py7zr", | |
"是否丟棄掉 不是正文的內容": "是否丟棄掉 不是正文的內容", | |
"加載失敗!": "加載失敗!", | |
"然後再寫一段英文摘要": "然後再寫一段英文摘要", | |
"從以上搜索結果中抽取信息": "從以上搜索結果中抽取信息", | |
"response中會攜帶traceback報錯信息": "response中會攜帶traceback報錯信息", | |
"放到history中": "放到history中", | |
"不能正常加載jittorllms的參數!": "不能正常加載jittorllms的參數!", | |
"需要預先pip install rarfile": "需要預先pip install rarfile", | |
"以免輸入溢出": "以免輸入溢出", | |
"MOSS消耗大量的內存": "MOSS消耗大量的內存", | |
"獲取預處理函數": "獲取預處理函數", | |
"缺少MOSS的依賴": "缺少MOSS的依賴", | |
"多線程": "多線程", | |
"結束": "結束", | |
"請使用Markdown": "請使用Markdown", | |
"匹配^數字^": "匹配^數字^", | |
"负责把学术论文准确翻译成中文": "負責將學術論文準確翻譯成中文", | |
"否则可能导致显存溢出而造成卡顿": "否則可能導致顯存溢出而造成卡頓", | |
"不输入即全部匹配": "不輸入即全部匹配", | |
"下面是一些学术文献的数据": "下面是一些學術文獻的數據", | |
"网络卡顿、代理失败、KEY失效": "網絡卡頓、代理失敗、KEY失效", | |
"其他的排队等待": "其他的排隊等待", | |
"表示要搜索的文件或者文件夹路径或网络上的文件": "表示要搜索的文件或者文件夾路徑或網絡上的文件", | |
"当输入部分的token占比": "當輸入部分的token佔比", | |
"你的任务是改进所提供文本的拼写、语法、清晰、简洁和整体可读性": "你的任務是改進所提供文本的拼寫、語法、清晰、簡潔和整體可讀性", | |
"这是什么功能": "這是什麼功能", | |
"剩下的情况都开头除去": "剩下的情況都開頭除去", | |
"清除换行符": "清除換行符", | |
"请提取": "請提取", | |
"覆盖和重启": "覆蓋和重啟", | |
"发送至chatGPT": "發送至chatGPT", | |
"+ 已经汇总的文件组": "+ 已經匯總的文件組", | |
"插件": "插件", | |
"OpenAI模型选择是": "OpenAI模型選擇是", | |
"原文": "原文", | |
"您可以随时在history子文件夹下找回旧版的程序": "您可以隨時在history子文件夾下找回舊版的程序", | |
"以确保一些资源在代码块执行期间得到正确的初始化和清理": "以確保一些資源在程式碼區塊執行期間得到正確的初始化和清理", | |
"它们会继续向下调用更底层的LLM模型": "它們會繼續向下調用更底層的LLM模型", | |
"GPT输出格式错误": "GPT輸出格式錯誤", | |
"中译英": "中譯英", | |
"无代理状态下很可能无法访问OpenAI家族的模型": "無代理狀態下很可能無法訪問OpenAI家族的模型", | |
"已失败": "已失敗", | |
"最大线程数": "最大線程數", | |
"读取时首先看是否存在私密的config_private配置文件": "讀取時首先看是否存在私密的config_private配置文件", | |
"必要时": "必要時", | |
"在装饰器内部": "在裝飾器內部", | |
"api2d 正常完成": "api2d 正常完成", | |
"您可以调用“LoadConversationHistoryArchive”还原当下的对话": "您可以調用“LoadConversationHistoryArchive”還原當下的對話", | |
"找不到任何golang文件": "找不到任何golang文件", | |
"找不到任何rust文件": "找不到任何rust文件", | |
"输入了已经经过转化的字符串": "輸入了已經經過轉換的字串", | |
"是否在结束时": "是否在結束時", | |
"存档文件详情": "存檔文件詳情", | |
"用英文逗号分割": "用英文逗號分割", | |
"已删除": "已刪除", | |
"收到消息": "收到訊息", | |
"系统输入": "系統輸入", | |
"读取配置文件": "讀取配置檔", | |
"跨线程传递": "跨線程傳遞", | |
"Index 1 字体": "索引 1 字型", | |
"设定一个最小段落长度阈值": "設定最小段落長度閾值", | |
"流式获取输出": "流式取得輸出", | |
"默认按钮颜色是 secondary": "預設按鈕顏色為 secondary", | |
"请对下面的程序文件做一个概述": "請對下面的程式檔案做一個概述", | |
"当文件被上传时的回调函数": "當檔案被上傳時的回撥函數", | |
"对话窗的高度": "對話窗的高度", | |
"Github更新地址": "Github更新位址", | |
"然后在用常规的": "然後再用常規的", | |
"读取Markdown文件": "讀取Markdown檔案", | |
"会把列表拆解": "會拆解列表", | |
"OpenAI绑定信用卡可解除频率限制": "OpenAI綁定信用卡可解除頻率限制", | |
"可能需要一点时间下载参数": "可能需要一點時間下載參數", | |
"需要访问谷歌": "需要訪問谷歌", | |
"根据给定的匹配结果来判断换行符是否表示段落分隔": "根據給定的匹配結果來判斷換行符是否表示段落分隔", | |
"请提交新问题": "請提交新問題", | |
"测试功能": "測試功能", | |
"尚未充分测试的函数插件": "尚未充分測試的函數插件", | |
"解析此项目本身": "解析此專案本身", | |
"提取摘要": "提取摘要", | |
"用于输入给GPT的前提提示": "用於輸入給GPT的前提提示", | |
"第一步": "第一步", | |
"此外": "此外", | |
"找不到任何前端相关文件": "找不到任何前端相關檔案", | |
"输入其他/无输入+回车=不更新": "輸入其他/無輸入+回車=不更新", | |
"句号": "句號", | |
"如果最后成功了": "如果最後成功了", | |
"导致输出不完整": "導致輸出不完整", | |
"并修改代码拆分file_manifest列表": "並修改程式碼拆分file_manifest列表", | |
"在读取API_KEY时": "在讀取API_KEY時", | |
"迭代地历遍整个文章": "迭代地歷遍整個文章", | |
"存在一行极长的文本!": "存在一行極長的文字!", | |
"private_upload里面的文件名在解压zip后容易出现乱码": "private_upload裡面的檔案名在解壓縮zip後容易出現亂碼", | |
"清除当前溢出的输入": "清除當前溢出的輸入", | |
"只输出转化后的英文代码": "只輸出轉換後的英文程式碼", | |
"打开插件列表": "打開外掛程式列表", | |
"查询版本和用户意见": "查詢版本和使用者意見", | |
"需要用此选项防止高频地请求openai导致错误": "需要用此選項防止高頻地請求openai導致錯誤", | |
"有肉眼不可见的小变化": "有肉眼不可見的小變化", | |
"返回一个新的字符串": "返回一個新的字串", | |
"如果是.doc文件": "如果是.doc文件", | |
"英语学术润色": "英語學術潤色", | |
"已经全部完成": "已經全部完成", | |
"该文件中主要包含2个函数": "該文件中主要包含2個函數", | |
"捕捉函数f中的异常并封装到一个生成器中返回": "捕捉函數f中的異常並封裝到一個生成器中返回", | |
"兼容旧版的配置": "兼容舊版的配置", | |
"LLM的内部调优参数": "LLM的內部調優參數", | |
"请查收": "請查收", | |
"输出了前面的": "輸出了前面的", | |
"用多种方式组合": "用多種方式組合", | |
"等待中": "等待中", | |
"从最长的条目开始裁剪": "從最長的條目開始裁剪", | |
"就是临时文件夹的路径": "就是臨時文件夾的路徑", | |
"体验gpt-4可以试试api2d": "體驗gpt-4可以試試api2d", | |
"提交任务": "提交任務", | |
"已配置": "已配置", | |
"第三方库": "第三方庫", | |
"将y中最后一项的输入部分段落化": "將y中最後一項的輸入部分段落化", | |
"高级函数插件": "Advanced Function Plugin", | |
"等待jittorllms响应中": "Waiting for jittorllms response", | |
"解析整个C++项目": "Parsing the entire C++ project", | |
"你是一名专业的学术教授": "You are a professional academic professor", | |
"截断重试": "Truncated retry", | |
"即在代码结构不变得情况下取代其他的上下文管理器": "That is, replace other context managers without changing the code structure", | |
"表示函数是否成功执行": "Indicates whether the function was executed successfully", | |
"处理多模型并行等细节": "Handling details such as parallelism of multiple models", | |
"不显示中间过程": "Do not display intermediate process", | |
"chatGPT的内部调优参数": "Internal tuning parameters of chatGPT", | |
"你必须使用Markdown表格": "You must use Markdown tables", | |
"第 5 步": "Step 5", | |
"jittorllms响应异常": "jittorllms response exception", | |
"在项目根目录运行这两个指令": "Run these two commands in the project root directory", | |
"获取tokenizer": "Get tokenizer", | |
"chatbot 为WebUI中显示的对话列表": "chatbot is the list of dialogues displayed in WebUI", | |
"test_解析一个Cpp项目": "test_parse a Cpp project", | |
"将对话记录history以Markdown格式写入文件中": "Write the dialogue record history to a file in Markdown format", | |
"装饰器函数": "Decorator function", | |
"玫瑰色": "Rose color", | |
"将单空行": "刪除單行空白", | |
"祖母绿": "綠松石色", | |
"整合所有信息": "整合所有資訊", | |
"如温度和top_p等": "例如溫度和top_p等", | |
"重试中": "重試中", | |
"月": "月份", | |
"localhost意思是代理软件安装在本机上": "localhost意思是代理軟體安裝在本機上", | |
"gpt_log/**/chatGPT对话历史*.html": "gpt_log/**/chatGPT對話歷史*.html", | |
"的长度必须小于 2500 个 Token": "長度必須小於 2500 個 Token", | |
"抽取可用的api-key": "提取可用的api-key", | |
"增强报告的可读性": "增強報告的可讀性", | |
"对话历史": "對話歷史", | |
"-1代表随机端口": "-1代表隨機端口", | |
"在函数插件中被调用": "在函數插件中被調用", | |
"向chatbot中添加错误信息": "向chatbot中添加錯誤訊息", | |
"代理可能无效": "代理可能無效", | |
"比如introduction": "例如introduction", | |
"接下来请你逐文件分析下面的工程": "接下來請你逐文件分析下面的工程", | |
"任务函数": "任務函數", | |
"删除所有历史对话文件": "刪除所有歷史對話檔案", | |
"找不到任何.md文件": "找不到任何.md文件", | |
"给出输出文件清单": "給出輸出文件清單", | |
"不能正常加载ChatGLM的参数!": "無法正常加載ChatGLM的參數!", | |
"不详": "不詳", | |
"提取出以下内容": "提取出以下內容", | |
"请注意": "請注意", | |
"不能加载Newbing组件": "無法加載Newbing組件", | |
"您既可以在config.py中修改api-key": "您可以在config.py中修改api-key", | |
"但推荐上传压缩文件": "但建議上傳壓縮文件", | |
"支持任意数量的llm接口": "支持任意數量的llm接口", | |
"材料如下": "材料如下", | |
"停止": "停止", | |
"gradio的inbrowser触发不太稳定": "gradio的inbrowser觸發不太穩定", | |
"带token约简功能": "帶token約簡功能", | |
"解析项目": "解析項目", | |
"尝试识别段落": "嘗試識別段落", | |
"输入栏用户输入的文本": "輸入欄用戶輸入的文本", | |
"清理规则包括": "清理規則包括", | |
"新版配置": "新版配置", | |
"如果有": "如果有", | |
"高級參數輸入區": "#", | |
"您提供的api-key不滿足要求": "#", | |
"“喂狗”": "#", | |
"有線程鎖": "#", | |
"解析整個CSharp項目": "#", | |
"上下文管理器必須實現兩個方法": "#", | |
"Call MOSS fail 不能正常加載MOSS的參數": "#", | |
"獲取圖片URL": "#", | |
"輸入部分太自由": "#", | |
"Not enough point. API2D賬戶點數不足": "#", | |
"網絡錯誤": "#", | |
"請開始多線程操作": "#", | |
"authors獲取失敗": "#", | |
"、地址": "#", | |
"根據以上分析": "#", | |
"1、英文題目;2、中文題目翻譯;3、作者;4、arxiv公開": "#", | |
"一些普通功能模塊": "#", | |
"參數簡單": "#", | |
"具備以下功能": "#", | |
"優先級2. 獲取config_private中的配置": "#", | |
"汇总报告如何远程获取": "如何遠程獲取匯總報告", | |
"热更新prompt": "熱更新提示", | |
"插件调度异常": "插件調度異常", | |
"英文Latex项目全文润色": "英文Latex項目全文潤色", | |
"此外我们也提供可同步处理大量文件的多线程Demo供您参考": "此外我們也提供可同步處理大量文件的多線程Demo供您參考", | |
"则不解析notebook中的Markdown块": "則不解析notebook中的Markdown塊", | |
"备选输入区": "備選輸入區", | |
"个片段": "個片段", | |
"总结输出": "總結輸出", | |
"2. 把输出用的余量留出来": "2. 把輸出用的餘量留出來", | |
"请对下面的文章片段做一个概述": "請對下面的文章片段做一個概述", | |
"多线程方法": "多線程方法", | |
"下面是对每个参数和返回值的说明": "下面是對每個參數和返回值的說明", | |
"由于请求gpt需要一段时间": "由於請求gpt需要一段時間", | |
"历史": "歷史", | |
"用空格或段落分隔符替换原换行符": "用空格或段落分隔符替換原換行符", | |
"查找语法错误": "查找語法錯誤", | |
"输出 Returns": "輸出 Returns", | |
"在config.py中配置": "在config.py中配置", | |
"找不到任何.tex文件": "找不到任何.tex文件", | |
"一键更新协议": "一鍵更新協議", | |
"gradio版本较旧": "gradio版本較舊", | |
"灵活而简洁": "靈活而簡潔", | |
"等待NewBing响应中": "等待NewBing響應中", | |
"更多函数插件": "更多函數插件", | |
"作为一个标识而存在": "作為一個標識而存在", | |
"GPT模型返回的回复字符串": "GPT模型返回的回復字串", | |
"请从给定的若干条搜索结果中抽取信息": "請從給定的若干條搜索結果中抽取信息", | |
"请对下面的文章片段做概述": "請對下面的文章片段做概述", | |
"历史对话输入": "歷史對話輸入", | |
"请稍等": "請稍等", | |
"整理报告的格式": "整理報告的格式", | |
"保存当前的对话": "保存當前的對話", | |
"代理所在地查询超时": "代理所在地查詢超時", | |
"inputs 是本次问询的输入": "inputs是本次問詢的輸入", | |
"网页的端口": "網頁的端口", | |
"仅仅服务于视觉效果": "僅僅服務於視覺效果", | |
"把结果写入文件": "把結果寫入文件", | |
"留空即可": "留空即可", | |
"按钮颜色": "按鈕顏色", | |
"借鉴了 https": "借鉴了 https", | |
"Token溢出数": "Token溢出數", | |
"找不到任何java文件": "找不到任何java文件", | |
"批量总结Word文档": "批量總結Word文檔", | |
"一言以蔽之": "一言以蔽之", | |
"提取字体大小是否近似相等": "提取字體大小是否近似相等", | |
"直接给定文件": "直接給定文件", | |
"使用该模块需要额外依赖": "使用該模塊需要額外依賴", | |
"的配置": "的配置", | |
"pip install python-docx 用于docx格式": "pip install python-docx 用於docx格式", | |
"正在查找对话历史文件": "正在查找對話歷史文件", | |
"输入已识别为openai的api_key": "輸入已識別為openai的api_key", | |
"对整个Latex项目进行翻译": "對整個Latex項目進行翻譯", | |
"Y+回车=确认": "Y+回車=確認", | |
"正在同时咨询ChatGPT和ChatGLM……": "正在同時諮詢ChatGPT和ChatGLM……", | |
"根据 heuristic 规则": "根據heuristic規則", | |
"如256x256": "如256x256", | |
"函数插件区": "函數插件區", | |
"*** API_KEY 导入成功": "*** API_KEY 導入成功", | |
"请对下面的程序文件做一个概述文件名是": "請對下面的程序文件做一個概述文件名是", | |
"替換跨行的連詞": "#", | |
"內容太長了都會觸發token數量溢出的錯誤": "#", | |
"尚未完成全部響應": "#", | |
"生成帶有段落標籤的HTML代碼": "#", | |
"函數熱更新是指在不停止程序運行的情況下": "#", | |
"將Unsplash API中的PUT_YOUR_QUERY_HERE替換成描述該事件的一個最重要的單詞": "#", | |
"沒有提供高級參數功能說明": "#", | |
"條": "#", | |
"請刷新界面重試": "#", | |
"和openai的連接容易斷掉": "#", | |
"使用 Unsplash API": "#", | |
"完成情況": "#", | |
"迭代上一次的結果": "#", | |
"每個線程都要“餵狗”": "#", | |
"最多收納多少個網頁的結果": "#", | |
"日": "#", | |
"第4步": "#", | |
"找不到任何python文件": "#", | |
"經過充分測試": "#", | |
"缺少的依賴": "#", | |
"分组+迭代处理": "分組+迭代處理", | |
"安装Newbing的依赖": "安裝Newbing的依賴", | |
"批": "批", | |
"代理与自动更新": "代理與自動更新", | |
"读取pdf文件并清理其中的文本内容": "讀取pdf文件並清理其中的文本內容", | |
"多线程Demo": "多線程Demo", | |
"\\cite和方程式": "\\cite和方程式", | |
"可能会导致严重卡顿": "可能會導致嚴重卡頓", | |
"将Markdown格式的文本转换为HTML格式": "將Markdown格式的文本轉換為HTML格式", | |
"建议您复制一个config_private.py放自己的秘密": "建議您複製一個config_private.py放自己的秘密", | |
"质能方程可以写成$$E=mc^2$$": "質能方程可以寫成$$E=mc^2$$", | |
"的文件": "的文件", | |
"是本次问询的输入": "是本次問詢的輸入", | |
"第三种情况": "第三種情況", | |
"如果同时InquireMultipleLargeLanguageModels": "如果同時InquireMultipleLargeLanguageModels", | |
"小于正文的": "小於正文的", | |
"将输入和输出解析为HTML格式": "將輸入和輸出解析為HTML格式", | |
"您正在调用一个": "您正在調用一個", | |
"缺少jittorllms的依赖": "缺少jittorllms的依賴", | |
"是否重置": "是否重置", | |
"解析整个前端项目": "解析整個前端專案", | |
"是否唤起高级插件参数区": "是否喚起高級插件參數區", | |
"pip包依赖安装出现问题": "pip包依賴安裝出現問題", | |
"请先转化为.docx格式": "請先轉換為.docx格式", | |
"整理history": "整理歷史記錄", | |
"缺少api_key": "缺少api_key", | |
"拆分过长的latex文件": "拆分過長的latex文件", | |
"使用markdown表格输出结果": "使用markdown表格輸出結果", | |
"搜集初始信息": "搜集初始信息", | |
"但还没输出完后面的": "但還沒輸出完後面的", | |
"在上下文执行开始的情况下": "在上下文執行開始的情況下", | |
"不要用代码块": "不要用代碼塊", | |
"比如你是翻译官怎样怎样": "例如你是翻譯官怎樣怎樣", | |
"装饰器函数返回内部函数": "裝飾器函數返回內部函數", | |
"请你作为一个学术翻译": "請你作為一個學術翻譯", | |
"清除重复的换行": "清除重複的換行", | |
"换行 -": "換行 -", | |
"你好": "你好", | |
"触发重置": "觸發重置", | |
"安装MOSS的依赖": "安裝MOSS的依賴", | |
"首先你在英文語境下通讀整篇論文": "首先你在英文語境下通讀整篇論文", | |
"需要清除首尾空格": "需要清除首尾空格", | |
"多線程函數插件中": "多線程函數插件中", | |
"分析用戶提供的谷歌學術": "分析用戶提供的谷歌學術", | |
"基本信息": "基本信息", | |
"python 版本建議3.9+": "python 版本建議3.9+", | |
"開始請求": "開始請求", | |
"不會實時顯示在界面上": "不會實時顯示在界面上", | |
"接下來兩句話只顯示在界面上": "接下來兩句話只顯示在界面上", | |
"根據當前的模型類別": "根據當前的模型類別", | |
"10個文件為一組": "10個文件為一組", | |
"第三組插件": "第三組插件", | |
"此函數逐漸地搜索最長的條目進行剪輯": "此函數逐漸地搜索最長的條目進行剪輯", | |
"拆分過長的Markdown文件": "拆分過長的Markdown文件", | |
"最多同時執行5個": "最多同時執行5個", | |
"裁剪input": "裁剪input", | |
"現在您點擊任意“紅顏色”標識的函數插件時": "現在您點擊任意“紅顏色”標識的函數插件時", | |
"且沒有代碼段": "且沒有代碼段", | |
"建議低於1": "建議低於1", | |
"並且對於網絡上的文件": "並且對於網絡上的文件", | |
"文件代码是": "檔案代碼是", | |
"我上传了文件": "我上傳了檔案", | |
"年份获取失败": "年份獲取失敗", | |
"解析网页内容": "解析網頁內容", | |
"但内部用stream的方法避免中途网线被掐": "但內部使用stream的方法避免中途網路斷線", | |
"这个函数用于分割pdf": "這個函數用於分割PDF", | |
"概括其内容": "概括其內容", | |
"请谨慎操作": "請謹慎操作", | |
"更新UI": "更新使用者介面", | |
"输出": "輸出", | |
"请先从插件列表中选择": "請先從插件列表中選擇", | |
"函数插件": "函數插件", | |
"的方式启动": "的方式啟動", | |
"否则在回复时会因余量太少出问题": "否則在回覆時會因餘量太少出問題", | |
"并替换为回车符": "並替換為換行符號", | |
"Newbing失败": "Newbing失敗", | |
"找不到任何.h头文件": "找不到任何.h頭檔案", | |
"执行时": "執行時", | |
"不支持通过环境变量设置!": "不支持透過環境變數設置!", | |
"获取完整的从Openai返回的报错": "獲取完整的從Openai返回的錯誤", | |
"放弃": "放棄", | |
"系统静默prompt": "系統靜默提示", | |
"如果子任务非常多": "如果子任務非常多", | |
"打印traceback": "列印追蹤信息", | |
"前情提要": "前情提要", | |
"请在config文件中修改API密钥之后再运行": "請在config文件中修改API密鑰之後再運行", | |
"使用正则表达式查找注释": "使用正則表達式查找註釋", | |
"这段代码定义了一个名为DummyWith的空上下文管理器": "這段代碼定義了一個名為DummyWith的空上下文管理器", | |
"用学术性语言写一段中文摘要": "用學術性語言寫一段中文摘要", | |
"优先级3. 获取config中的配置": "優先級3. 獲取config中的配置", | |
"此key无效": "此key無效", | |
"对话历史列表": "對話歷史列表", | |
"循环轮询各个线程是否执行完毕": "循環輪詢各個線程是否執行完畢", | |
"处理数据流的主体": "處理數據流的主體", | |
"综合": "綜合", | |
"感叹号": "感嘆號", | |
"浮点数": "浮點數", | |
"必要时再进行切割": "必要時再進行切割", | |
"请注意proxies选项的格式": "請注意proxies選項的格式", | |
"我需要你找一张网络图片": "我需要你找一張網絡圖片", | |
"裁剪输入": "裁剪輸入", | |
"这里其实不需要join了": "這裡其實不需要join了", | |
"例如 v2**y 和 ss* 的默认本地协议是socks5h": "例如 v2**y 和 ss* 的默認本地協議是socks5h", | |
"粉红色": "粉紅色", | |
"llm_kwargs参数": "llm_kwargs參數", | |
"设置gradio的并行线程数": "設置gradio的並行線程數", | |
"端口": "端口", | |
"将每个换行符替换为两个换行符": "將每個換行符替換為兩個換行符", | |
"防止回答时Token溢出": "防止回答時Token溢出", | |
"单线": "單線", | |
"成功读取环境变量": "成功讀取環境變量", | |
"GPT返回的结果": "GPT返回的結果", | |
"函数插件功能": "函數插件功能", | |
"根据前后相邻字符的特点": "根據前後相鄰字符的特點", | |
"发送到chatgpt进行分析": "發送到chatgpt進行分析", | |
"例如": "例如", | |
"翻译": "翻譯", | |
"选择放弃": "選擇放棄", | |
"将输出代码片段的“后面的": "將輸出代碼片段的“後面的", | |
"两个指令来安装jittorllms的依赖": "兩個指令來安裝jittorllms的依賴", | |
"不在arxiv中无法获取完整摘要": "無法在arxiv中取得完整摘要", | |
"读取默认值作为数据类型转换的参考": "讀取預設值作為資料型態轉換的參考", | |
"最后": "最後", | |
"用于负责跨越线程传递已经输出的部分": "用於負責跨越線程傳遞已經輸出的部分", | |
"请避免混用多种jittor模型": "請避免混用多種jittor模型", | |
"等待输入": "等待輸入", | |
"默认": "預設", | |
"读取PDF文件": "讀取PDF文件", | |
"作为一名中文学术论文写作改进助理": "作為一名中文學術論文寫作改進助理", | |
"如果WEB_PORT是-1": "如果WEB_PORT是-1", | |
"虽然不同的代理软件界面不一样": "雖然不同的代理軟體介面不一樣", | |
"选择LLM模型": "選擇LLM模型", | |
"回车退出": "按Enter退出", | |
"第3步": "第3步", | |
"找到原文本中的换行符": "找到原文本中的換行符號", | |
"表示文件所在的文件夹路径": "表示文件所在的資料夾路徑", | |
"您可以请再次尝试.": "您可以請再次嘗試。", | |
"其他小工具": "其他小工具", | |
"开始问问题": "開始問問題", | |
"默认值": "預設值", | |
"正在获取文献名!": "正在獲取文獻名稱!", | |
"也可以在问题输入区输入临时的api-key": "也可以在問題輸入區輸入臨時的api-key", | |
"单$包裹begin命令时多余": "單$包裹begin命令時多餘", | |
"从而达到实时更新功能": "從而達到實時更新功能", | |
"开始接收jittorllms的回复": "開始接收jittorllms的回覆", | |
"防止爆token": "防止爆token", | |
"等待重试": "等待重試", | |
"解析整个Go项目": "解析整個Go項目", | |
"解析整个Rust项目": "解析整個Rust項目", | |
"则随机选取WEB端口": "則隨機選取WEB端口", | |
"不输入代表全部匹配": "不輸入代表全部匹配", | |
"在前端打印些好玩的东西": "在前端打印些好玩的東西", | |
"而在上下文执行结束时": "而在上下文執行結束時", | |
"会自动使用已配置的代理": "會自動使用已配置的代理", | |
"第 3 步": "第 3 步", | |
"稍微留一点余地": "稍微留一點余地", | |
"靛蓝色": "靛藍色", | |
"改变输入参数的顺序与结构": "改變輸入參數的順序與結構", | |
"中提取出“标题”、“收录会议或期刊”等基本信息": "中提取出“標題”、“收錄會議或期刊”等基本信息", | |
"刷新界面用 yield from update_ui": "刷新界面用 yield from update_ui", | |
"下载编号": "下載編號", | |
"来自EdgeGPT.py": "來自EdgeGPT.py", | |
"每个子任务的输出汇总": "每個子任務的輸出匯總", | |
"你是一位专业的中文学术论文作家": "你是一位專業的中文學術論文作家", | |
"加了^代表不匹配": "加了^代表不匹配", | |
"则覆盖原config文件": "則覆蓋原config文件", | |
"提交按钮、重置按钮": "提交按鈕、重置按鈕", | |
"对程序的整体功能和构架重新做出概括": "對程式的整體功能和架構重新做出概述", | |
"未配置": "未配置", | |
"文本过长将进行截断": "文本過長將進行截斷", | |
"将英文句号": "將英文句號", | |
"则使用当前时间生成文件名": "則使用當前時間生成檔名", | |
"或显存": "或顯存", | |
"请只提供文本的更正版本": "請只提供文本的更正版本", | |
"大部分时候仅仅为了fancy的视觉效果": "大部分時候僅僅為了fancy的視覺效果", | |
"不能达到预期效果": "不能達到預期效果", | |
"css等": "css等", | |
"该函数只有20多行代码": "該函數只有20多行程式碼", | |
"以下是一篇学术论文中的一段内容": "以下是一篇學術論文中的一段內容", | |
"Markdown/Readme英译中": "Markdown/Readme英譯中", | |
"递归搜索": "遞歸搜尋", | |
"检查一下是不是忘了改config": "檢查一下是不是忘了改config", | |
"不需要修改": "不需要修改", | |
"请求GPT模型同时维持用户界面活跃": "請求GPT模型同時維持用戶界面活躍", | |
"是本次输入": "是本次輸入", | |
"随便切一下敷衍吧": "隨便切一下敷衍吧", | |
"紫罗兰色": "紫羅蘭色", | |
"显示/隐藏功能区": "顯示/隱藏功能區", | |
"加入下拉菜单中": "加入下拉菜單中", | |
"等待ChatGLM响应中": "等待ChatGLM響應中", | |
"代码已经更新": "代碼已經更新", | |
"总结文章": "總結文章", | |
"正常": "正常", | |
"降低请求频率中": "降低請求頻率中", | |
"3. 根据 heuristic 规则判断换行符是否是段落分隔": "3. 根據heuristic規則判斷換行符是否是段落分隔", | |
"整理反复出现的控件句柄组合": "整理反復出現的控件句柄組合", | |
"则给出安装建议": "則給出安裝建議", | |
"我们先及时地做一次界面更新": "我們先及時地做一次界面更新", | |
"数据流的显示最后收到的多少个字符": "數據流的顯示最後收到的多少個字符", | |
"并将输出部分的Markdown和数学公式转换为HTML格式": "並將輸出部分的Markdown和數學公式轉換為HTML格式", | |
"rar和7z格式正常": "rar和7z格式正常", | |
"代码高亮": "程式碼高亮", | |
"和 __exit__": "和 __exit__", | |
"黄色": "黃色", | |
"使用线程池": "使用線程池", | |
"的主要内容": "的主要內容", | |
"定义注释的正则表达式": "定義註釋的正則表達式", | |
"Reduce the length. 本次输入过长": "減少長度。本次輸入過長", | |
"具备多线程调用能力的函数": "具備多線程調用能力的函數", | |
"你是一个程序架构分析师": "你是一個程式架構分析師", | |
"MOSS尚未加载": "MOSS尚未載入", | |
"环境变量": "環境變數", | |
"请分析此页面中出现的所有文章": "請分析此頁面中出現的所有文章", | |
"只裁剪历史": "只裁剪歷史", | |
"在结束时": "在結束時", | |
"缺一不可": "缺一不可", | |
"第10步": "第10步", | |
"安全第一条": "安全第一條", | |
"解释代码": "解釋程式碼", | |
"地址": "地址", | |
"全部文件解析完成": "全部檔案解析完成", | |
"乱七八糟的后处理": "亂七八糟的後處理", | |
"输入时用逗号隔开": "輸入時用逗號隔開", | |
"对最相关的两个搜索结果进行总结": "對最相關的兩個搜索結果進行總結", | |
"第": "第", | |
"清空历史": "清空歷史", | |
"引用次数是链接中的文本": "引用次數是鏈接中的文本", | |
"时": "時", | |
"如没有给定输入参数": "如沒有給定輸入參數", | |
"与gradio版本和网络都相关": "與gradio版本和網絡都相關", | |
"润色": "潤色", | |
"青蓝色": "青藍色", | |
"如果浏览器没有自动打开": "如果瀏覽器沒有自動打開", | |
"新功能": "新功能", | |
"会把traceback和已经接收的数据转入输出": "會把traceback和已經接收的數據轉入輸出", | |
"在这里输入分辨率": "在這裡輸入分辨率", | |
"至少一个线程任务意外失败": "至少一個線程任務意外失敗", | |
"子进程Worker": "子進程Worker", | |
"使用yield from语句返回重新加载过的函数": "使用yield from語句返回重新加載過的函數", | |
"网络等出问题时": "網絡等出問題時", | |
"does not exist. 模型不存在": "不存在該模型", | |
"本地LLM模型如ChatGLM的执行方式 CPU/GPU": "本地LLM模型如ChatGLM的執行方式 CPU/GPU", | |
"如果选择自动处理": "如果選擇自動處理", | |
"找不到本地项目或无权访问": "找不到本地專案或無權訪問", | |
"是否在arxiv中": "是否在arxiv中", | |
"版": "版", | |
"数据流的第一帧不携带content": "數據流的第一幀不攜帶content", | |
"OpenAI和API2D不会走这里": "OpenAI和API2D不會走這裡", | |
"请编辑以下文本": "請編輯以下文本", | |
"尽可能多地保留文本": "盡可能多地保留文本", | |
"将文本按照段落分隔符分割开": "將文本按照段落分隔符分割開", | |
"获取成功": "獲取成功", | |
"然后回答问题": "然後回答問題", | |
"同时分解长句": "同時分解長句", | |
"刷新时间间隔频率": "刷新時間間隔頻率", | |
"您可以将任意一个文件路径粘贴到输入区": "您可以將任意一個文件路徑粘貼到輸入區", | |
"需要手动安装新增的依赖库": "需要手動安裝新增的依賴庫", | |
"的模板": "的模板", | |
"重命名文件": "重命名文件", | |
"第1步": "第1步", | |
"只输出代码": "只輸出代碼", | |
"准备对工程源代码进行汇总分析": "準備對工程源代碼進行匯總分析", | |
"是所有LLM的通用接口": "是所有LLM的通用接口", | |
"等待回复": "等待回覆", | |
"此线程失败前收到的回答": "此線程失敗前收到的回答", | |
"Call ChatGLM fail 不能正常加载ChatGLM的参数": "呼叫ChatGLM失敗,無法正常加載ChatGLM的參數", | |
"输入参数 Args": "輸入參數Args", | |
"也可以获取它": "也可以獲取它", | |
"请求GPT模型的": "請求GPT模型的", | |
"您将把您的API-KEY和对话隐私完全暴露给您设定的中间人!": "您將把您的API-KEY和對話隱私完全暴露給您設定的中間人!", | |
"等待MOSS响应中": "等待MOSS響應中", | |
"文件保存到本地": "文件保存到本地", | |
"例如需要翻译的一段话": "例如需要翻譯的一段話", | |
"避免解析压缩文件": "避免解析壓縮文件", | |
"另外您可以随时在history子文件夹下找回旧版的程序": "另外您可以隨時在history子文件夾下找回舊版的程式", | |
"由于您没有设置config_private.py私密配置": "由於您沒有設置config_private.py私密配置", | |
"缺少ChatGLM的依赖": "缺少ChatGLM的依賴", | |
"试着补上后个": "試著補上後個", | |
"如果是网络上的文件": "如果是網路上的檔案", | |
"找不到任何.tex或pdf文件": "找不到任何.tex或pdf檔案", | |
"直到历史记录的标记数量降低到阈值以下": "直到歷史記錄的標記數量降低到閾值以下", | |
"当代码输出半截的时候": "當程式碼輸出一半時", | |
"输入区2": "輸入區2", | |
"则删除报错信息": "則刪除錯誤訊息", | |
"如果需要使用newbing": "如果需要使用newbing", | |
"迭代之前的分析": "迭代之前的分析", | |
"单线程方法": "單線程方法", | |
"装载请求内容": "載入請求內容", | |
"翻译为中文": "翻譯為中文", | |
"以及代理设置的格式是否正确": "以及代理設置的格式是否正確", | |
"石头色": "石頭色", | |
"输入谷歌学术搜索页url": "輸入谷歌學術搜索頁URL", | |
"可选 ↓↓↓": "可選 ↓↓↓", | |
"再点击按钮": "再點擊按鈕", | |
"开发者们❤️": "開發者們❤️", | |
"若再次失败则更可能是因为输入过长.": "若再次失敗則更可能是因為輸入過長。", | |
"载入对话": "載入對話", | |
"包括": "包括", | |
"或者": "或者", | |
"并执行函数的新版本": "並執行函數的新版本", | |
"论文": "論文" | |
} |