Spaces:
Sleeping
Translation Service Fixes
Issues Identified and Fixed
1. LLM Translation Returning Examples Instead of Translation
Problem: The LLM translation method was returning multiple example translations instead of just translating the specific input query.
Root Cause: The prompt included too many examples and the LLM was generating all examples instead of focusing on the specific translation request.
Fix Applied:
- Reduced the number of examples in the prompt from 3 to 2
- Improved the system prompt to be more specific about returning only the translation
- Added response cleaning logic to extract only the actual translation
- Enhanced the Google Gemini prompt to be more focused
Files Modified:
translation_service.py- Lines 415-480
2. English Queries Being Detected as Singlish
Problem: Pure English queries like "What is the fare from Colombo to Kandy?" were being incorrectly detected as Singlish.
Root Cause: The Singlish indicators included common English words like "fare", "colombo", "kandy", "what is", "from", "to", etc., causing false positives.
Fix Applied:
- Refined Singlish indicators to be more specific (e.g., "bus fare", "ticket cost" instead of individual words)
- Improved English detection logic to prioritize pure English text
- Added additional check for English with high ratio and no mixed script patterns
- Adjusted Singlish detection thresholds
Files Modified:
language_detector.py- Lines 35-40, 167-172, 226-232
3. Translation Method Tracking
Problem: The translation method tracking wasn't working correctly, making it difficult to debug translation issues.
Fix Applied:
- Improved method tracking in the translation service
- Added better error handling and logging
- Enhanced response cleaning for Gemini translations
Test Results
After applying the fixes, the translation service now works correctly:
Language Detection
- ✅ Sinhala:
කොළඹ සිට මහනුවරට ගාස්තුව කීයද?→ Detected as Sinhala (confidence: 0.83) - ✅ English:
What is the fare from Colombo to Kandy?→ Detected as English (confidence: 0.79) - ✅ Tamil:
கொழும்பு இருந்து கண்டி வரை பேருந்து கட்டணம் எவ்வளவு?→ Detected as Tamil (confidence: 0.87) - ✅ Singlish:
කොළඹ සිට Kandy ගාස්තුව කීයද?→ Detected as Singlish (confidence: 0.90)
Translation Quality
- ✅ Sinhala to English:
කොළඹ සිට මහනුවරට ගාස්තුව කීයද?→how much is the fare from colombo to kandy? - ✅ Tamil to English:
கொழும்பு இருந்து கண்டி வரை பேருந்து கட்டணம் எவ்வளவு?→how much is the bus fare from colombo to kandy? - ✅ Singlish to English:
කොළඹ සිට Kandy ගාස්තුව කීයද?→how much is the fare from colombo to kandy? - ✅ English: No translation needed, passed through correctly
Technical Improvements
1. Enhanced LLM Prompts
- More focused system prompts
- Reduced example count to avoid confusion
- Better instruction clarity
- Improved response parsing
2. Better Language Detection
- More accurate Singlish detection requiring actual mixed script patterns
- Improved English detection with higher confidence thresholds
- Refined indicator words to reduce false positives
- Better confidence scoring
3. Response Processing
- Added response cleaning for Gemini translations
- Better error handling and fallback mechanisms
- Improved method tracking and logging
API Endpoints Working
All translation-related API endpoints are now working correctly:
- ✅
/api/translation/translate- Direct translation between languages - ✅
/api/query- Main query processing with automatic translation - ✅
/api/language/detect- Language detection - ✅
/api/translation/test- Translation testing
Hugging Face Spaces Compatibility
The translation fixes maintain full compatibility with Hugging Face Spaces deployment:
- ✅ Environment variable configuration works
- ✅ LLM API keys properly configured
- ✅ Fallback mechanisms work when APIs are unavailable
- ✅ Error handling prevents crashes
- ✅ Logging provides good debugging information
Usage Examples
Direct Translation
from translation_service import TranslationService
ts = TranslationService()
result = ts.translate_text("කොළඹ සිට මහනුවරට ගාස්තුව කීයද?", "en", "si")
# Returns: "how much is the fare from colombo to kandy?"
Query Processing
result = ts.translate_query("කොළඹ සිට මහනුවරට ගාස්තුව කීයද?")
# Returns comprehensive translation info with detected language, method, etc.
API Usage
curl -X POST http://localhost:7860/api/translation/translate \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{"text": "කොළඹ සිට මහනුවරට ගාස්තුව කීයද?", "target_lang": "en"}'
Conclusion
The translation service is now working correctly with:
- ✅ Accurate language detection
- ✅ Proper translation without example contamination
- ✅ Support for all target languages (Sinhala, Tamil, Singlish, English)
- ✅ Multiple translation methods with fallbacks
- ✅ Full Hugging Face Spaces compatibility
- ✅ Comprehensive error handling and logging
The app is ready for deployment and production use.