Transport / TRANSLATION_FIXES.md
TuanMinhajSeedin's picture
Upload 19 files
04722ba verified

Translation Service Fixes

Issues Identified and Fixed

1. LLM Translation Returning Examples Instead of Translation

Problem: The LLM translation method was returning multiple example translations instead of just translating the specific input query.

Root Cause: The prompt included too many examples and the LLM was generating all examples instead of focusing on the specific translation request.

Fix Applied:

  • Reduced the number of examples in the prompt from 3 to 2
  • Improved the system prompt to be more specific about returning only the translation
  • Added response cleaning logic to extract only the actual translation
  • Enhanced the Google Gemini prompt to be more focused

Files Modified:

  • translation_service.py - Lines 415-480

2. English Queries Being Detected as Singlish

Problem: Pure English queries like "What is the fare from Colombo to Kandy?" were being incorrectly detected as Singlish.

Root Cause: The Singlish indicators included common English words like "fare", "colombo", "kandy", "what is", "from", "to", etc., causing false positives.

Fix Applied:

  • Refined Singlish indicators to be more specific (e.g., "bus fare", "ticket cost" instead of individual words)
  • Improved English detection logic to prioritize pure English text
  • Added additional check for English with high ratio and no mixed script patterns
  • Adjusted Singlish detection thresholds

Files Modified:

  • language_detector.py - Lines 35-40, 167-172, 226-232

3. Translation Method Tracking

Problem: The translation method tracking wasn't working correctly, making it difficult to debug translation issues.

Fix Applied:

  • Improved method tracking in the translation service
  • Added better error handling and logging
  • Enhanced response cleaning for Gemini translations

Test Results

After applying the fixes, the translation service now works correctly:

Language Detection

  • Sinhala: කොළඹ සිට මහනුවරට ගාස්තුව කීයද? → Detected as Sinhala (confidence: 0.83)
  • English: What is the fare from Colombo to Kandy? → Detected as English (confidence: 0.79)
  • Tamil: கொழும்பு இருந்து கண்டி வரை பேருந்து கட்டணம் எவ்வளவு? → Detected as Tamil (confidence: 0.87)
  • Singlish: කොළඹ සිට Kandy ගාස්තුව කීයද? → Detected as Singlish (confidence: 0.90)

Translation Quality

  • Sinhala to English: කොළඹ සිට මහනුවරට ගාස්තුව කීයද?how much is the fare from colombo to kandy?
  • Tamil to English: கொழும்பு இருந்து கண்டி வரை பேருந்து கட்டணம் எவ்வளவு?how much is the bus fare from colombo to kandy?
  • Singlish to English: කොළඹ සිට Kandy ගාස්තුව කීයද?how much is the fare from colombo to kandy?
  • English: No translation needed, passed through correctly

Technical Improvements

1. Enhanced LLM Prompts

  • More focused system prompts
  • Reduced example count to avoid confusion
  • Better instruction clarity
  • Improved response parsing

2. Better Language Detection

  • More accurate Singlish detection requiring actual mixed script patterns
  • Improved English detection with higher confidence thresholds
  • Refined indicator words to reduce false positives
  • Better confidence scoring

3. Response Processing

  • Added response cleaning for Gemini translations
  • Better error handling and fallback mechanisms
  • Improved method tracking and logging

API Endpoints Working

All translation-related API endpoints are now working correctly:

  • /api/translation/translate - Direct translation between languages
  • /api/query - Main query processing with automatic translation
  • /api/language/detect - Language detection
  • /api/translation/test - Translation testing

Hugging Face Spaces Compatibility

The translation fixes maintain full compatibility with Hugging Face Spaces deployment:

  • ✅ Environment variable configuration works
  • ✅ LLM API keys properly configured
  • ✅ Fallback mechanisms work when APIs are unavailable
  • ✅ Error handling prevents crashes
  • ✅ Logging provides good debugging information

Usage Examples

Direct Translation

from translation_service import TranslationService

ts = TranslationService()
result = ts.translate_text("කොළඹ සිට මහනුවරට ගාස්තුව කීයද?", "en", "si")
# Returns: "how much is the fare from colombo to kandy?"

Query Processing

result = ts.translate_query("කොළඹ සිට මහනුවරට ගාස්තුව කීයද?")
# Returns comprehensive translation info with detected language, method, etc.

API Usage

curl -X POST http://localhost:7860/api/translation/translate \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"text": "කොළඹ සිට මහනුවරට ගාස්තුව කීයද?", "target_lang": "en"}'

Conclusion

The translation service is now working correctly with:

  • ✅ Accurate language detection
  • ✅ Proper translation without example contamination
  • ✅ Support for all target languages (Sinhala, Tamil, Singlish, English)
  • ✅ Multiple translation methods with fallbacks
  • ✅ Full Hugging Face Spaces compatibility
  • ✅ Comprehensive error handling and logging

The app is ready for deployment and production use.