Fairseq
French
Catalan
fdelucaf commited on
Commit
c56a0ca
1 Parent(s): 95b9986

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +47 -43
README.md CHANGED
@@ -1,32 +1,20 @@
1
  ---
2
- license: apache-2.0
 
 
 
 
 
 
 
 
3
  ---
4
- ## Projecte Aina’s French-Catalan machine translation model
5
-
6
- ## Table of Contents
7
- - [Model Description](#model-description)
8
- - [Intended Uses and Limitations](#intended-use)
9
- - [How to Use](#how-to-use)
10
- - [Training](#training)
11
- - [Training data](#training-data)
12
- - [Training procedure](#training-procedure)
13
- - [Data Preparation](#data-preparation)
14
- - [Tokenization](#tokenization)
15
- - [Hyperparameters](#hyperparameters)
16
- - [Evaluation](#evaluation)
17
- - [Variable and Metrics](#variable-and-metrics)
18
- - [Evaluation Results](#evaluation-results)
19
- - [Additional Information](#additional-information)
20
- - [Author](#author)
21
- - [Contact Information](#contact-information)
22
- - [Copyright](#copyright)
23
- - [Licensing Information](#licensing-information)
24
- - [Funding](#funding)
25
- - [Disclaimer](#disclaimer)
26
 
27
  ## Model description
28
 
29
- This model was trained from scratch using the Fairseq toolkit on a combination of Catalan-French datasets, which after filtering and cleaning comprised 18.634.844 sentence pairs. The model is evaluated on the Flores and NTREX evaluation sets.
 
30
 
31
  ## Intended uses and limitations
32
 
@@ -46,7 +34,7 @@ Translate a sentence using python
46
  import ctranslate2
47
  import pyonmttok
48
  from huggingface_hub import snapshot_download
49
- model_dir = snapshot_download(repo_id="projecte-aina/mt-aina-fr-ca", revision="main")
50
 
51
  tokenizer=pyonmttok.Tokenizer(mode="none", sp_model_path = model_dir + "/spm.model")
52
  tokenized=tokenizer.tokenize("Bienvenue au projet Aina!")
@@ -56,6 +44,10 @@ translated = translator.translate_batch([tokenized[0]])
56
  print(tokenizer.detokenize(translated[0][0]['tokens']))
57
  ```
58
 
 
 
 
 
59
  ## Training
60
 
61
  ### Training data
@@ -78,12 +70,15 @@ The model was trained on a combination of the following datasets:
78
 
79
  ### Data preparation
80
 
81
- All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75. This is done using sentence embeddings calculated using LaBSE. The filtered datasets are then concatenated to form the final corpus and before training the punctuation is normalized using a modified version of the join-single-file.py script from SoftCatalà
82
-
 
 
83
 
84
  #### Tokenization
85
 
86
- All data is tokenized using sentencepiece, with 50 thousand token sentencepiece model learned from the combination of all filtered training data. This model is included.
 
87
 
88
  #### Hyperparameters
89
 
@@ -111,19 +106,21 @@ The following hyperparamenters were set on the Fairseq toolkit:
111
  | Dropout | 0.1 |
112
  | Label smoothing | 0.1 |
113
 
114
- The model was trained using shards of 10 million sentences, for a total of 8.548 updates. Weights were saved every 1000 updates and reported results are the average of the last 8 checkpoints.
 
115
 
116
  ## Evaluation
117
 
118
  ### Variable and metrics
119
 
120
- We use the BLEU score for evaluation on test sets: [Flores-101](https://github.com/facebookresearch/flores), [NTREX](https://github.com/MicrosoftTranslator/NTREX)
121
 
122
  ### Evaluation results
123
 
124
- Below are the evaluation results on the machine translation from French to Catalan compared to [Softcatalà](https://www.softcatala.org/) and [Google Translate](https://translate.google.es/?hl=es):
 
125
 
126
- | Test set | SoftCatalà | Google Translate |mt-aina-fr-ca|
127
  |----------------------|------------|------------------|---------------|
128
  | Flores 101 dev | 30,9 | **37,0** | 33,0 |
129
  | Flores 101 devtest | 31,3 | **37,1** | 34,4 |
@@ -133,27 +130,34 @@ Below are the evaluation results on the machine translation from French to Catal
133
  ## Additional information
134
 
135
  ### Author
136
- Language Technologies Unit (LangTech) at the Barcelona Supercomputing Center
137
 
138
- ### Contact information
139
- For further information, send an email to <langtech@bsc.es>
140
 
141
  ### Copyright
142
- Copyright Language Technologies Unit at Barcelona Supercomputing Center (2023)
143
 
144
- ### Licensing information
145
- This work is licensed under a [Apache License, Version 2.0](https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0)
146
 
147
  ### Funding
148
- This work has been promoted and financed by the Generalitat de Catalunya through the [Aina project] (https://projecteaina.cat/).
149
-
150
- ## Limitations and Bias
151
- At the time of submission, no measures have been taken to estimate the bias and toxicity embedded in the model. However, we are aware that our models may be biased since the corpora have been collected using crawling techniques on multiple web sources. We intend to conduct research in these areas in the future, and if completed, this model card will be updated.
152
 
153
  ### Disclaimer
154
 
155
  <details>
156
  <summary>Click to expand</summary>
157
 
158
- The models published in this repository are intended for a generalist purpose and are available to third parties. These models may have bias and/or any other undesirable distortions. When third parties, deploy or provide systems and/or services to other parties using any of these models (or using systems based on these models) or become users of the models, they should note that it is their responsibility to mitigate the risks arising from their use and, in any event, to comply with applicable regulations, including regulations regarding the use of Artificial Intelligence. In no event shall the owner and creator of the models (BSC – Barcelona Supercomputing Center) be liable for any results arising from the use made by third parties of these models.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
159
  </details>
 
1
  ---
2
+ license: apache-2.0
3
+ datasets:
4
+ - projecte-aina/CA-FR_Parallel_Corpus
5
+ language:
6
+ - fr
7
+ - ca
8
+ metrics:
9
+ - bleu
10
+ library_name: fairseq
11
  ---
12
+ ## Projecte Aina’s French-Catalan machine translation model
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13
 
14
  ## Model description
15
 
16
+ This model was trained from scratch using the Fairseq toolkit on a combination of Catalan-French datasets, which after filtering and
17
+ cleaning comprised 18.634.844 sentence pairs. The model is evaluated on the Flores and NTREX evaluation sets.
18
 
19
  ## Intended uses and limitations
20
 
 
34
  import ctranslate2
35
  import pyonmttok
36
  from huggingface_hub import snapshot_download
37
+ model_dir = snapshot_download(repo_id="projecte-aina/aina-translator-fr-ca", revision="main")
38
 
39
  tokenizer=pyonmttok.Tokenizer(mode="none", sp_model_path = model_dir + "/spm.model")
40
  tokenized=tokenizer.tokenize("Bienvenue au projet Aina!")
 
44
  print(tokenizer.detokenize(translated[0][0]['tokens']))
45
  ```
46
 
47
+ ## Limitations and bias
48
+ At the time of submission, no measures have been taken to estimate the bias and toxicity embedded in the model.
49
+ However, we are well aware that our models may be biased. We intend to conduct research in these areas in the future, and if completed, this model card will be updated.
50
+
51
  ## Training
52
 
53
  ### Training data
 
70
 
71
  ### Data preparation
72
 
73
+ All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75.
74
+ This is done using sentence embeddings calculated using [LaBSE](https://huggingface.co/sentence-transformers/LaBSE).
75
+ The filtered datasets are then concatenated to form a final corpus of 6.159.631 and before training the punctuation is normalized using a
76
+ modified version of the join-single-file.py script from [SoftCatalà](https://github.com/Softcatala/nmt-models/blob/master/data-processing-tools/join-single-file.py).
77
 
78
  #### Tokenization
79
 
80
+ All data is tokenized using sentencepiece, with 50 thousand token sentencepiece model learned from the combination of all filtered training data.
81
+ This model is included.
82
 
83
  #### Hyperparameters
84
 
 
106
  | Dropout | 0.1 |
107
  | Label smoothing | 0.1 |
108
 
109
+ The model was trained using shards of 10 million sentences, for a total of 8.548 updates.
110
+ Weights were saved every 1000 updates and reported results are the average of the last 8 checkpoints.
111
 
112
  ## Evaluation
113
 
114
  ### Variable and metrics
115
 
116
+ We use the BLEU score for evaluation on the [Flores-101](https://github.com/facebookresearch/flores) and [NTREX](https://github.com/MicrosoftTranslator/NTREX) test sets.
117
 
118
  ### Evaluation results
119
 
120
+ Below are the evaluation results on the machine translation from French to Catalan compared to [Softcatalà](https://www.softcatala.org/) and
121
+ [Google Translate](https://translate.google.es/?hl=es):
122
 
123
+ | Test set | SoftCatalà | Google Translate | aina-translator-fr-ca |
124
  |----------------------|------------|------------------|---------------|
125
  | Flores 101 dev | 30,9 | **37,0** | 33,0 |
126
  | Flores 101 devtest | 31,3 | **37,1** | 34,4 |
 
130
  ## Additional information
131
 
132
  ### Author
133
+ The Language Technologies Unit from Barcelona Supercomputing Center.
134
 
135
+ ### Contact
136
+ For further information, please send an email to <langtech@bsc.es>.
137
 
138
  ### Copyright
139
+ Copyright(c) 2023 by Language Technologies Unit, Barcelona Supercomputing Center.
140
 
141
+ ### License
142
+ [Apache License, Version 2.0](https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0)
143
 
144
  ### Funding
145
+ This work has been promoted and financed by the Generalitat de Catalunya through the [Aina project](https://projecteaina.cat/).
 
 
 
146
 
147
  ### Disclaimer
148
 
149
  <details>
150
  <summary>Click to expand</summary>
151
 
152
+ The model published in this repository is intended for a generalist purpose and is available to third parties under a permissive Apache License, Version 2.0.
153
+
154
+ Be aware that the model may have biases and/or any other undesirable distortions.
155
+
156
+ When third parties deploy or provide systems and/or services to other parties using this model (or any system based on it)
157
+ or become users of the model, they should note that it is their responsibility to mitigate the risks arising from its use and,
158
+ in any event, to comply with applicable regulations, including regulations regarding the use of Artificial Intelligence.
159
+
160
+ In no event shall the owner and creator of the model (Barcelona Supercomputing Center)
161
+ be liable for any results arising from the use made by third parties.
162
+
163
  </details>