Fairseq
Catalan
French
fdelucaf commited on
Commit
7afc32e
1 Parent(s): 69a1ad3

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +30 -36
README.md CHANGED
@@ -1,32 +1,20 @@
1
  ---
2
- license: apache-2.0
 
 
 
 
 
 
 
 
3
  ---
4
- ## Projecte Aina’s Catalan-French machine translation model
5
-
6
- ## Table of Contents
7
- - [Model Description](#model-description)
8
- - [Intended Uses and Limitations](#intended-use)
9
- - [How to Use](#how-to-use)
10
- - [Training](#training)
11
- - [Training data](#training-data)
12
- - [Training procedure](#training-procedure)
13
- - [Data Preparation](#data-preparation)
14
- - [Tokenization](#tokenization)
15
- - [Hyperparameters](#hyperparameters)
16
- - [Evaluation](#evaluation)
17
- - [Variable and Metrics](#variable-and-metrics)
18
- - [Evaluation Results](#evaluation-results)
19
- - [Additional Information](#additional-information)
20
- - [Author](#author)
21
- - [Contact Information](#contact-information)
22
- - [Copyright](#copyright)
23
- - [Licensing Information](#licensing-information)
24
- - [Funding](#funding)
25
- - [Disclaimer](#disclaimer)
26
 
27
  ## Model description
28
 
29
- This model was trained from scratch using the [Fairseq toolkit](https://fairseq.readthedocs.io/en/latest/) on a combination of Catalan-French datasets, which after filtering and cleaning comprised 18.634.844 sentence pairs. The model is evaluated on the Flores and NTREX evaluation sets.
 
30
 
31
  ## Intended uses and limitations
32
 
@@ -46,7 +34,7 @@ Translate a sentence using python
46
  import ctranslate2
47
  import pyonmttok
48
  from huggingface_hub import snapshot_download
49
- model_dir = snapshot_download(repo_id="projecte-aina/mt-aina-ca-fr", revision="main")
50
 
51
  tokenizer=pyonmttok.Tokenizer(mode="none", sp_model_path = model_dir + "/spm.model")
52
  tokenized=tokenizer.tokenize("Benvingut al projecte Aina!!")
@@ -56,6 +44,10 @@ translated = translator.translate_batch([tokenized[0]])
56
  print(tokenizer.detokenize(translated[0][0]['tokens']))
57
  ```
58
 
 
 
 
 
59
  ## Training
60
 
61
  ### Training data
@@ -78,12 +70,15 @@ The model was trained on a combination of the following datasets:
78
 
79
  ### Data preparation
80
 
81
- All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75. This is done using sentence embeddings calculated using LaBSE. The filtered datasets are then concatenated to form the final corpus and before training the punctuation is normalized using a modified version of the join-single-file.py script from SoftCatalà
 
 
82
 
83
 
84
  #### Tokenization
85
 
86
- All data is tokenized using sentencepiece, with 50 thousand token sentencepiece model learned from the combination of all filtered training data. This model is included.
 
87
 
88
  #### Hyperparameters
89
 
@@ -111,7 +106,8 @@ The following hyperparamenters were set on the Fairseq toolkit:
111
  | Dropout | 0.1 |
112
  | Label smoothing | 0.1 |
113
 
114
- The model was trained using shards of 10 million sentences, for a total of 11.000 updates. Weights were saved every 1000 updates and reported results are the average of the last 4 checkpoints.
 
115
 
116
  ## Evaluation
117
 
@@ -121,9 +117,10 @@ We use the BLEU score for evaluation on test sets: [Flores-101](https://github.c
121
 
122
  ### Evaluation results
123
 
124
- Below are the evaluation results on the machine translation from Catalan to French compared to [Softcatalà](https://www.softcatala.org/) and [Google Translate](https://translate.google.es/?hl=es):
 
125
 
126
- | Test set | SoftCatalà | Google Translate |mt-aina-ca-fr|
127
  |----------------------|------------|------------------|---------------|
128
  | Flores 101 dev | 34,6 | **43,4** | 38,2 |
129
  | Flores 101 devtest | 35,3 | **43,4** | 38,2 |
@@ -135,20 +132,17 @@ Below are the evaluation results on the machine translation from Catalan to Fren
135
  ### Author
136
  Language Technologies Unit (LangTech) at the Barcelona Supercomputing Center
137
 
138
- ### Contact information
139
  For further information, send an email to <langtech@bsc.es>
140
 
141
  ### Copyright
142
  Copyright Language Technologies Unit at Barcelona Supercomputing Center (2023)
143
 
144
- ### Licensing information
145
  This work is licensed under a [Apache License, Version 2.0](https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0)
146
 
147
  ### Funding
148
- This work has been promoted and financed by the Generalitat de Catalunya through the [Aina project] (https://projecteaina.cat/).
149
-
150
- ## Limitations and Bias
151
- At the time of submission, no measures have been taken to estimate the bias and toxicity embedded in the model. However, we are aware that our models may be biased since the corpora have been collected using crawling techniques on multiple web sources. We intend to conduct research in these areas in the future, and if completed, this model card will be updated.
152
 
153
  ### Disclaimer
154
 
 
1
  ---
2
+ license: apache-2.0
3
+ datasets:
4
+ - projecte-aina/CA-FR_Parallel_Corpus
5
+ language:
6
+ - ca
7
+ - fr
8
+ metrics:
9
+ - bleu
10
+ library_name: fairseq
11
  ---
12
+ ## Projecte Aina’s Catalan-French machine translation model
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13
 
14
  ## Model description
15
 
16
+ This model was trained from scratch using the [Fairseq toolkit](https://fairseq.readthedocs.io/en/latest/) on a combination of Catalan-French datasets,
17
+ which after filtering and cleaning comprised 18.634.844 sentence pairs. The model is evaluated on the Flores and NTREX evaluation sets.
18
 
19
  ## Intended uses and limitations
20
 
 
34
  import ctranslate2
35
  import pyonmttok
36
  from huggingface_hub import snapshot_download
37
+ model_dir = snapshot_download(repo_id="projecte-aina/aina-translator-ca-fr", revision="main")
38
 
39
  tokenizer=pyonmttok.Tokenizer(mode="none", sp_model_path = model_dir + "/spm.model")
40
  tokenized=tokenizer.tokenize("Benvingut al projecte Aina!!")
 
44
  print(tokenizer.detokenize(translated[0][0]['tokens']))
45
  ```
46
 
47
+ ## Limitations and bias
48
+ At the time of submission, no measures have been taken to estimate the bias and toxicity embedded in the model.
49
+ However, we are well aware that our models may be biased. We intend to conduct research in these areas in the future, and if completed, this model card will be updated.
50
+
51
  ## Training
52
 
53
  ### Training data
 
70
 
71
  ### Data preparation
72
 
73
+ All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75.
74
+ This is done using sentence embeddings calculated using LaBSE. The filtered datasets are then concatenated to form the final corpus
75
+ and before training the punctuation is normalized using a modified version of the join-single-file.py script from SoftCatalà
76
 
77
 
78
  #### Tokenization
79
 
80
+ All data is tokenized using sentencepiece, with 50 thousand token sentencepiece model learned from the combination of all filtered training data.
81
+ This model is included.
82
 
83
  #### Hyperparameters
84
 
 
106
  | Dropout | 0.1 |
107
  | Label smoothing | 0.1 |
108
 
109
+ The model was trained using shards of 10 million sentences, for a total of 11.000 updates.
110
+ Weights were saved every 1000 updates and reported results are the average of the last 4 checkpoints.
111
 
112
  ## Evaluation
113
 
 
117
 
118
  ### Evaluation results
119
 
120
+ Below are the evaluation results on the machine translation from Catalan to French compared to [Softcatalà](https://www.softcatala.org/)
121
+ and [Google Translate](https://translate.google.es/?hl=es):
122
 
123
+ | Test set | SoftCatalà | Google Translate | aina-translator-ca-fr |
124
  |----------------------|------------|------------------|---------------|
125
  | Flores 101 dev | 34,6 | **43,4** | 38,2 |
126
  | Flores 101 devtest | 35,3 | **43,4** | 38,2 |
 
132
  ### Author
133
  Language Technologies Unit (LangTech) at the Barcelona Supercomputing Center
134
 
135
+ ### Contact
136
  For further information, send an email to <langtech@bsc.es>
137
 
138
  ### Copyright
139
  Copyright Language Technologies Unit at Barcelona Supercomputing Center (2023)
140
 
141
+ ### License
142
  This work is licensed under a [Apache License, Version 2.0](https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0)
143
 
144
  ### Funding
145
+ This work has been promoted and financed by the Generalitat de Catalunya through the [Aina project](https://projecteaina.cat/).
 
 
 
146
 
147
  ### Disclaimer
148