edit_time_word
float64
0
1.48k
user
int64
0
14
think_time
float64
0
13.4k
text_finished
stringlengths
2
476
edit_time
float64
0
13.4k
think_time_word
float64
0
1.45k
text_provided
stringlengths
2
548
position
stringclasses
3 values
user_comment
stringclasses
20 values
bleu_wmt
float64
0
100
revisions
listlengths
1
1
bleu_docs
float64
0
100
mt_name
stringclasses
15 values
doc_name
stringclasses
8 values
text_source
stringlengths
2
548
9.124667
11
73.516
Video od Helen Cammockové A long Note zkoumá přehlíženou roli žen v hnutí za občanská práva v Derry v hrabství Londonderry v Severním Irsku, které vzniklo v roce 1968. Práce také souvisí se širším celosvětovým třídními, rasovými a genderovými boji na konci 60 let minulého století.
383.236
1.750381
Helen Cammock video kus Long Note, mezitím zkoumá přehlíženou roli žen v hnutí za občanská práva v Derry / Londonderry, Severní Irsko, které začalo v roce 1968. Práce se také připojuje k širší globální třídy, rasy a pohlaví bojuje během pozdní 1960.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
turner
Helen Cammock's video piece A Long Note, meanwhile, examines the overlooked role of women in the civil rights movement in Derry/Londonderry, Northern Ireland that began in 1968. The work also connects to broader global class, race and gender struggles during the late 1960s.
18.070083
11
3.906
Všechna díla budou vystavena v Turnerově galerii současného umění v Margate od 28. září do 12. ledna 2020 a jméno vítěze, který získá Turnerovu cenu za rok 2019, bude oznámeno na slavnostním vyhlášení výsledků 3. prosince.
216.841
0.3255
Všechna díla budou vystavena v galerii Turner Contemporary společnosti Margate od 28.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
turner
All works will be exhibited at Margate's Turner Contemporary gallery, from 28 September to 12 January 2020, and the winner of the Turner Prize 2019 will be announced at a ceremony on 3 December.
15.189333
11
12.042
Cena, která je pojmenována po krajináři z 19. století JMW Turnerovi, učinila slavnými Graysona Perryho, Damiena Hirsta a režiséra dramatu 12 let v řetězech Steva McQueena.
273.408
0.669
Století krajinář JMW Turner, ocenění se hvězdy Grayson Perry, Damien Hirst a 12 let slave režisér Steve McQueen.
last
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
turner
Named after 19th-century landscape painter JMW Turner, the award made stars of Grayson Perry, Damien Hirst and 12 Years a Slave director Steve McQueen.
21.265
0
21.044
DOPORUČENÍ
21.265
21.044
DOPORUČENÍ
first
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_r
RECOMMENDATIONS
4.790417
0
71.693
Společné doporučení NKÚ a NIK se týká zlepšení monitorovacího systému konkrétně důsledným přidělováním řádných monitorovacích ukazatelů pro všechny specifické cíle prioritní osy operačního programu.
114.97
2.987208
Společné doporučení NKU a NIK se týká zlepšení monitorovacího systému konkrétně důsledným přidělováním řádných monitorovacích ukazatelů pro všechny specifické cíle prioritní osy operačního programu.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_r
A common recommendation of the NKU and the NIK concerns an improvement of the monitoring system specifically by consistent assignation of proper monitoring indicators for all specific objectives of priority axis of the Operational Programme.
1.18536
0
4.448
Obecně je rovněž nezbytné usilovat o navržení monitorovacích ukazatelů jak na úrovni programu, tak na úrovni projektů, které by umožnily operativnější ověření dosažení stanovených účinků.
29.634
0.17792
Obecně je rovněž nezbytné usilovat o navržení monitorovacích ukazatelů jak na úrovni programu, tak na úrovni projektů, které by umožnily operativnější ověření dosažení stanovených účinků.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_r
Generally, it is also necessary to aim for designing monitoring indicators both on the programme and project level which would enable more operative verification of the achievement of set effects.
1.417
0
1.611
Poznámky a doporučení vyplývající z auditů provedených na obou stranách hranice jsou obsaženy v samostatných auditních zprávách NKÚ a NIK na CD.
31.174
0.073227
Poznámky a doporučení vyplývající z auditů provedených na obou stranách hranice jsou zahrnuty do samostatných auditních zpráv NKU a NIK na CD.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_r
Remarks and recommendations resulting from the audits carried out on both sides of the border are included in the separate audit reports of NKU and NIK on CD.
22.896
0
22.598
KOMUNIKÉ
22.896
22.598
KOMUNIKÉ
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_r
COMMUNIQUÉ
0.976053
0
2.598
Zpráva byla vypracována v českém, anglickém a polském jazyce a podepsána prezidenty nejvyšších kontrolních institucí České republiky a Polska.
18.545
0.136737
Zpráva byla vypracována v českém, anglickém a polském jazyce a podepsána prezidenty nejvyšších kontrolních institucí České republiky a Polska.
last
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_r
The report has been drawn up in Czech, English and Polish and signed by the Presidents of supreme audit institutions of the Czech Republic and Poland.
3.098
13
1.751
Dodatek č. 1 k podnájemní smlouvě ze dne 13. května 2016
34.078
0.159182
Dodatek č. 1 k dohodě o podnájemu bytu ze dne 13.5.2016
first
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
Supplement No. 1 to the agreement on the sublease the apartment, of 13th May 2016
2.115279
13
1.901
V den, měsíc a rok uvedený níže, Marta Burešová, r. č. 695604/3017, trvale bytem Radimova 8, Praha 6, 169 00 jako nájemce na jedné straně (dále jen „nájemce“) a Karolína Černá, r. č. 136205/891, trvale bytem Alfrédova 13, Praha 4, 142 00 jako podnájemce na straně druhé (dále jen „podnájemce“), společně označované jako „smluvní strany“, uzavíraní tento Dodatek č. 1 k podnájemní smlouvě ze dne 13. května 2016 (dále jen „Dodatek č. 1“)
143.839
0.027956
V den, měsíc a rok psáno pod Martou Burešovou, pers č. 695604/3017 Adresa: Radimova 8, Praha 6, 169 00 jako nájemce na jedné straně (dále jen "nájemce") a Karolína Černá, pers. č. 136205/891 Adresa: Alfrédova 13, Praha 4, 142 00 Jako nájemce na straně druhé (dále jen "nájemce") souhrnně označované jako "smluvní strany" se dohodly na tomto dodatku č. 1 k dohodě o podnájemu bytu ze dne 13.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
On the day, month and year written below Marta Burešová, pers. no. 695604/3017 Address: Radimova 8, Prague 6, 169 00 as the tenant on the one hand (Hereinafter referred to as "the tenant") and Karolína Černá, pers. no. 136205/891 Address: Alfrédova 13, Praha 4, 142 00 As a lessee on the other (Hereinafter referred to as "the lessee") collectively also referred to as "the Contracting parties" have agreed on this Supplement No. 1 to the Agreement on the sublease the apartment, of 13th May 2016 (hereinafter referred to as the "Supplement No. 1")
1.353
13
1.349
I.
1.353
1.349
I.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
I.
1.0485
13
2.094
Úvodní ustanovení
2.097
1.047
Úvodní ustanovení
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
Introductory Provisions
2.289246
13
30.094
Dne 13. května 2016 nájemce a podnájemce uzavřeli podnájemní smlouvu, na základě které nájemce umožnil podnájemci využívat byt č. 4 (o ploše 49 m²) o velikosti 1+1/L v přízemí domu v Praze 4, Alfrédova 13, PSČ: 142 00, Kamýk (dále jen „dotyčný byt“ a "podnájemní smlouva“), včetně zařízení a vybavení, jak je uvedeno v podnájemní smlouvě.
130.487
0.527965
13. května 2016 nájemce a nájemce uzavřeli dohodu o podnájemu bytu, podle kterého nájemce nechal nájemce využít byt č. 4 (plocha 49 m²) o velikosti 1+1/L v přízemí domu v Praze 4, Alfrédova 13, PSČ: 142 00, Kamýk (dále jen "dotyčný byt" a "Dohoda o podnájemní"), včetně vybavení a vybavení, jak je uvedeno v dohodě s Sublease.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
On 13th May 2016, the tenant and the lessee closed the Agreement on the sublease of the apartment, under which the tenant let the lessee use the apartment No. 4 (area 49 m²) of size 1+1/L in the ground floor of the house in Prague 4, Alfrédova 13, Post Code: 142 00, Kamýk (hereinafter referred to as the “apartment in question” and “Sublease agreement”), including the equipment and amenities as specified in the Sublease agreement.
1.978375
13
2.464
Vlastníkem dotyčného bytu je bytové družstvo „Společenství vlastníků jednotek domu Alfrédova 13, Praha 4“, ID: 123 45 678, se sídlem Praha 4, Alfrédova 13, PSČ: 142 00 (dále jen „bytové družstvo“).
63.308
0.077
Vlastníkem dotyčného bytu je bytové družstvo "Team of Owners of House Alfrédova 13, Praha 4", ID: 123 45 678, se sídlem Praha 4, Alfrédova 13, PSČ: 142 00 (dále jen "Bytové družstvo").
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
The owner of the flat in question is a housing cooperative "Team of Owners of House Alfrédova 13, Prague 4", ID: 123 45 678, with registered office at Prague 4, Alfrédova 13, postal code: 142 00 (hereinafter referred to as “Housing Cooperative”).
1.530393
13
5.824
Na základě prohlášení nájemce v podnájemní smlouvě vyjádřil manžel nájemce (pan Martin Bureš, r. č. 760305/3920) souhlas s uzavřením podnájemní smlouvy, před jejím podpisem.
42.851
0.208
Na základě prohlášení nájemce v podnájemní smlouvě vyjádřil manžel nájemce (pan Martin Bureš, pers. č.: 760305/3920) svůj souhlas s uzavřením podnájemní smlouvy o bytě před podpisem podnájemní smlouvy.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
On the basis of the statement made by the tenant in the Sublease agreement, the tenant's husband (Mr. Martin Bureš, pers. no.: 760305/3920) expressed his agreement to the conclusion of the Sublease agreement for the apartment before signing the Sublease agreement.
2.33055
13
1.732
Podpisem tohoto Dodatku č. 1, nájemce pak prohlašuje, že její manžel vyjádřil zároveň souhlas i s tímto Dodatkem č. 1.
46.611
0.0866
Podpisem tohoto dodatku č. 1, nájemce pak prohlašuje, že její manžel také dal svůj souhlas k tomuto dodatku č. 1.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
By signing this Supplement No. 1, the tenant then declares that her husband has also given his consent to this Supplement No. 1.
1.324931
13
1.902
V článku III podnájemní smlouvy, „Doba nájmu“, se nájemce a podnájemce dohodli, že dotyčný byt je nájemci pronajat na dobu určitou od 13.5.2016 do 31. prosince 2018.
38.423
0.065586
V článku III smlouvy o podnájmu nazvané "Doba nájmu" se nájemce a nájemce dohodli, že dotyčný byt bude nájemci pronajat na dobu určitou od 13.5.2016 do 31. prosince 2018.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
In Art. III of the Sublease agreement, entitled “Term of the Lease,” the tenant and the lessee agreed that the apartment in question would be rented to the tenant for a fixed period from 13th May 2016 to 31st December 2018.
1.1
13
1.095
II.
1.1
1.095
II.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
II.
0.896
13
1.352
Předmět Dodatku č. 1
3.584
0.338
Předmět dodatku č. 1
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
Subject of the Supplement No. 1
1.09036
13
1.569
Vzhledem k tomu, že obě smluvní strany mají zájem pokračovat ve vztahu stanoveném podnájemní smlouvou, dohodly se na prodloužení trvání nájmu o další dva roky, tj. do 31. prosince 2020.
27.259
0.06276
Vzhledem k tomu, že obě smluvní strany mají zájem pokračovat ve vztahu stanoveném podnájemní smlouvou, dohodly se na prodloužení nájmu o další dva roky, tj.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
Since both Contracting parties are interested in continuing the relationship established by the Sublease agreement, they have agreed to extend the lease for a further two years, i.e. the lessee is entitled to use the apartment until 31st December 2020.
1.965667
13
1.233
Zbývající ustanovení podnájemní smlouvy zůstávají beze změn.
11.794
0.2055
Ostatní ustanovení podnájemní dohody zůstávají nezměněna.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
The other provisions of the Sublease agreement remain unchanged.
0.957
13
0.954
III.
0.957
0.954
III.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
III.
0.7325
13
1.462
Závěrečná ustanovení
1.465
0.731
Závěrečná ustanovení
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
Final Provisions
0.848182
13
1.157
Tento Dodatek č. 1 nabývá účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami.
9.33
0.105182
Tento dodatek č. 1 nabývá účinku dnem podpisu oběma smluvními stranami.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
This Supplement No. 1 shall take effect on the date of signature by both Contracting parties.
1.505474
13
0.901
Tento Dodatek č. 1 je sepsán a podepsán ve 2 (dvou) vyhotoveních s plaností originálu.
28.604
0.047421
Tento dodatek č. 1 je napsán a podepsán 2 (slovy: dvě) kopie, z nichž každá je platná pro originál.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
This Supplement No. 1 is written and signed in 2 (in words: two) copies, each of which is valid for the original.
0.871
13
0.623
Každá ze smluvních stran obdrží jedno vyhotovení.
6.097
0.089
Každá ze smluvních stran obdrží jeden vyhotovení.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
Each of the Contracting parties shall receive one copy.
1.53031
13
19.025
Pokud některé ustanovení tohoto Dodatku č. 1 je nebo se stane neplatným nebo neúčinným, nebude to mít vliv na platnost ani účinnost ostatních ustanovení tohoto Dodatku č. 1.
44.379
0.656034
V případě, že některé ustanovení tohoto dodatku č. 1 je nebo se stane neplatným nebo neúčinným, nemá to vliv na platnost nebo účinnost ostatních ustanovení tohoto dodatku č. 1.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
In the event that any provision of this Supplement No. 1 is or it becomes invalid or ineffective, this shall not affect the validity or effectiveness of the other provisions of this Supplement No. 1.
0.71729
13
0.961
V takovém případě se smluvní strany zavazují nahradit neplatná nebo neúčinná ustanovení tohoto Dodatku č. 1 platným a účinným ustanovením, které bude co nejvíce odpovídat účelu tohoto Dodatku č. 1.
22.236
0.031
V takovém případě se smluvní strany zavazují nahradit neplatná nebo neúčinná ustanovení tohoto dodatku č. 1 platným a účinným ustanovením, které je nejvíce v souladu s účelem tohoto dodatku č. 1.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
In such a case, the Contracting parties undertake to replace the invalid or ineffective provisions of this Supplement No. 1 by a provision which is valid and effective and which is most consistent with the purpose of this Supplement No. 1.
2.1412
13
3.762
Tento Dodatek č. 1 je vyhotoven dvojjazyčně.
10.706
0.7524
Dodatek č. 1 je dvojjazyčný.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
The Supplement No. 1 is bilingual.
2.662143
13
1.071
V případě sporu je rozhodující jeho česká verze.
18.635
0.153
V případě sporu je rozhodující česká verze.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
In the event of a dispute, the Czech version is decisive.
0
13
0
Smluvní strany uzavírající tento Dodatek č. 1 prohlašují, že si text Dodatku č. 1 přečetly, souhlasí s jeho obsahem a že Dodatek č. 1 byl uzavřen svobodně, vážně, nikoli v tísni či za značně nepříznivých podmínek.
0
0
Smluvní strany tohoto dodatku č. 1 prohlašují, že si přečetly dodatek č. 1, souhlasí s jeho obsahem a že dodatek č. 1 byl uzavřen volně, vážně, nikoli v tísni, za značně nepříznivých podmínek.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
The Contracting parties to this Supplement No. 1 declare that they have read the Supplement No. 1, agree with its contents and that the Supplement No. 1 was concluded freely, seriously, not in distress, under considerably unfavorable conditions.
1.102833
13
2.283
Na důkaz těchto skutečností připojí obě strany této smlouvy svůj vlastnoruční podpis.
13.234
0.19025
Jako důkaz těchto skutečností připojí obě strany této dohody svůj vlastnoruční podpis.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
In proof of these facts, both parties to this Agreement shall attach their handwritten signature.
0.816
13
1.768
Praha, 31. prosince 2018.
3.264
0.442
Praha, 31. prosince 2018.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
Prague, 31st December 2018.
2.412
13
2.407
.....................
2.412
2.407
.....................
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
.....................
2.774667
13
3.234
Karolína Černá, Podnájemce
8.324
1.078
Karolína Černá, Nájemce
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
Karolína Černá, Lessee
0
13
0
.....................
0
0
.....................
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
.....................
1.638
13
1.406
Marta Burešová, nájemce
4.914
0.468667
Marta Burešová, nájemnice
last
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
lease
Marta Burešová, Tenant
7.68675
9
8.217
Proč list The Times zveřejnil podrobnosti o totožnosti oznamovatele
61.494
1.027125
Proč The Times zveřejnili podrobnosti o totožnosti oznamovatele
first
Měl bych tendenci napravit nepřesnost originálu - jedná se o New York Times (dle jména Deana Baqueta)
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
whistle
Why The Times Published Details of the Whistle-Blower's Identity
17.304364
9
3.824
Ve čtvrtek zveřejnil list The Times exkluzivní podrobnosti o totožnosti oznamovatele, jehož tvrzení přivedla tento týden demokraty k zahájení vyšetřování ve věci obžaloby prezidenta Trumpa. (V článku se uvádělo, že tímto whistle-blowerem je příslušník C.I.A., který dříve služebně působil v Bílém domě a je specialistou na Ukrajinu.)
761.392
0.086909
Ve čtvrtek the Times zveřejnil exkluzivní podrobnosti o totožnosti oznamovatele, jehož tvrzení vedla demokraty k zahájení vyšetřování obžaloby proti prezidentovi Trumpovi tento týden. (Článek hlásil, že whistle-blower je důstojník C.I.A., který byl dříve podrobně pracovat v Bílém domě a měl odborné znalosti o Ukrajině.)
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
whistle
On Thursday, The Times published exclusive details about the identity of the whistle-blower whose claims led Democrats to begin an impeachment inquiry against President Trump this week. (The article reported that the whistle-blower is a C.I.A. officer who was previously detailed to work at the White House and had expertise on Ukraine.)
6.953647
9
26.645
Mnozí čtenáři, z nichž někteří pracují ve státních bezpečnostních a zpravodajských službách, kritizovali rozhodnutí listu The Times zveřejnit tyto podrobné informace s tím, že ohrozil život dotyčného a současně to může napříště odrazovat jiné oznamovatele.
236.424
0.783676
Mnozí čtenáři, včetně některých, kteří pracují v oblasti národní bezpečnosti a zpravodajství, kritizovali the Times rozhodnutí zveřejnit podrobnosti, říká, že potenciálně dát život člověka v nebezpečí a může mít mrazivý vliv na rádoby whistle-blowers.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
whistle
Many readers, including some who work in national security and intelligence, have criticized The Times's decision to publish the details, saying it potentially put the person's life in danger and may have a chilling effect on would-be whistle-blowers.
23.720789
9
10.39
S těmito jejich námitkami jsme se obrátili na šéfredaktora Timesů Deana Baqueta, který na ně odpověděl prostřednictvím čtenářské platformy listu nazvané Reader Center:
450.695
0.546842
Vzali jsme jejich obavy Dean Baquet, The Times výkonný editor, který reagoval na ně v diskusi s Reader Center:
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
whistle
We took their concerns to Dean Baquet, The Times's executive editor, who responded to them in a discussion with the Reader Center:
0
9
0
Prezident a někteří jeho stoupenci napadli důvěryhodnost oznamovatele, jehož informace odstartovaly vedly k zahájení zásadního řízení ve věci impeachmentu. Sám prezident označil sdělení oznamovatele za „politickou rychlokvašku“.
0
0
Prezident a někteří jeho stoupenci napadli důvěryhodnost oznamovatele, který předložil informace, které odstartovaly přelomové řízení o obžalobě. Sám prezident označil účet oznamovatele za "politickou hackovou práci".
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
whistle
The president and some of his supporters have attacked the credibility of the whistle-blower, who has presented information that has touched off a landmark impeachment proceeding. The president himself has called the whistle-blower's account a "political hack job."
4.339878
9
35.164
Rozhodli jsme se uveřejnit o oznamovateli určité omezené informace - včetně skutečnosti, že pracuje pro nepolitickou organizaci a že jeho stížnost vychází z důvěrné znalosti a pochopení fungování Bílého domu - protože jsme čtenářům chtěli poskytnout informace, které jim umožní učinit si vlastní úsudek o tom, zda se jedná o důvěryhodnou osobu, či nikoli.
212.654
0.717633
Rozhodli jsme se zveřejnit omezené informace o oznamovateli - včetně skutečnosti, že pracuje pro nepolitickou agenturu a že jeho stížnost je založena na důvěrných znalostech a pochopení Bílého domu - protože jsme chtěli poskytnout čtenářům informace, které jim umožní činit vlastní úsudky o tom, zda je či není důvěryhodný.
last
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
whistle
We decided to publish limited information about the whistle-blower - including the fact that he works for a nonpolitical agency and that his complaint is based on an intimate knowledge and understanding of the White House - because we wanted to provide information to readers that allows them to make their own judgments about whether or not he is credible.
79.1509
8
43.109
Černá díra pohltila a zničila hvězdu
791.509
4.3109
Černá díra polykání a trhání od sebe hvězda zachytil poprvé
first
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
hole
Black hole swallowing and ripping apart star captured for first time
34.006909
8
76.203
Vesmírné snímky poprvé v historii zachytily, jak obrovská černá díra spolkla a rozervala hvězdu.
374.076
6.927545
Obrovská černá díra byla zachycena, jak poprvé vtrhne a roztrhá hvězdu.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
hole
A gigantic black hole has been captured pulling in and ripping apart a star for the first time.
27.421719
8
30.051
Vědci uvedli, že ze vzdálenosti 375 milionů světelných let od Země spatřili hvězdu o velikosti našeho Slunce, která byla gravitační silou deformována a vtahována do supermasivní černé díry.
877.495
0.939094
Hvězda, která byla přibližně stejně velká jako naše Slunce, byla viděna z 375 milionů světelných let daleko, deformující se a spirálovitě do gravitačního tahu supermasivní černé díry, uvedli vědci v Astrophysical Journal.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
hole
The star, which was about the same size as our sun, was seen from 375 million light years away warping and spiralling into the gravitational pull of a supermassive black hole, researchers said in the Astrophysical Journal.
63.847667
8
544.543
Díra ji poté nadobro vcucla do sebe. Astronomové tento vzácný kosmický jev nazývají slapové roztrhání.
957.715
36.302867
To bylo pak nasáván do zapomnění ve vzácných kosmické události astronomové nazývají přílivové narušení události.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
hole
It was then sucked into oblivion in a rare cosmic occurrence astronomers call a tidal disruption event.
29.534316
8
48.173
Celý průběh události od začátku do konce byl zaznamenán pomocí dalekohledu NASA pro hledání planet, jenž nese název Satelit pro výzkum tranzitujících exoplanet (TESS).
561.152
2.535421
Nasa planeta-vyhledávání dalekohled, tranzitující Exoplanet Survey Satellite - TESS - zachytil podrobnou časovou osu od začátku do konce poprvé.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
hole
NASA's planet-searching telescope, the Transiting Exoplanet Survey Satellite - TESS - captured the detailed timeline from beginning to end for the first time.
40.913143
8
88.625
Vědci použili k detekci tohoto jevu nejprve celosvětovou síť dalekohledů a až následně se přesunuli k dalekohledu TESS, jehož zóny stálého pozorovaní určené k odhalení vzdálených planet zachytily počátek incidentu.
1,145.568
3.165179
Astronomové použili celosvětovou síť teleskopů k detekci tohoto jevu předtím, než se podívali na TESS, jejíž trvalé pozorovací zóny určené k nalezení vzdálených planet zachytily začátek násilné události.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
hole
Astronomers used a worldwide network of telescopes to detect the phenomenon before looking at TESS, whose permanent viewing zones designed to find distant planets, caught the beginning of the violent event.
26.377156
8
184.023
Astronom Thomas Holoien z výzkumné organizace Carnegie Institution for Science stál v čele výzkumu a uvedl: "Tady šlo zkrátka o spojení dobré technologie a velkého štěstí a někdy potřebujete přesně to, aby se věda posunula dopředu.“
844.069
5.750719
Thomas Holoien, astronom carnegieho institutu pro vědu, který výzkum vedl, řekl: "To byla opravdu kombinace toho, jak být dobrý a šťastný, a někdy to je to, co potřebujete, abyste posunuli vědu dopředu."
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
hole
Thomas Holoien, an astronomer for the Carnegie Institution for Science who led the research, said: "This was really a combination of both being good and being lucky, and sometimes that's what you need to push the science forward."
14.346565
8
93.569
Supermasivní černé díry se nachází ve středu většiny galaxií, včetně Mléčné dráhy Země. Pokud se hvězdy odváží dostat do jejich blízkosti, mohou být pohlceny.
329.971
4.068217
Hvězdy se dostanou dovnitř, když se odváží příliš blízko k supermasivní černé díře, která žije ve středu většiny galaxií, včetně Mléčné dráhy Země.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
hole
Stars get sucked in when they venture too close to a supermassive black hole, which lives at the centre of most galaxies, including the Earth's Milky Way.
8.811621
8
71.506
Neskutečné gravitační síly černé díry hvězdu roztrhají na kousky. Část jejího materiálu odletí do vesmíru a zbytek černá díra pohltí, přičemž se vytvoří disk horkého, jasného plynu.
255.537
2.465724
Působivé gravitační síly černé díry roztrhají hvězdu na kusy, část jejího materiálu je vhozena do vesmíru a zbytek do černé díry, tvořící disk horkého, jasného plynu, když je pohlcena.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
hole
The black hole's impressive gravitational forces tear the star apart, with some of its material thrown into space and the rest into the black hole, forming a disc of hot, bright gas as it is swallowed.
9.054966
8
60.954
„Jsme schopni změřit, jak rychle se disk plně rozzáří. Zpozorovali jsme také jedinečný pokles jeho teploty a jasu,“ dodal Holoien.
262.594
2.101862
Pan Holoien dodal: "Konkrétně jsme schopni měřit rychlost, s jakou se rozjasní poté, co se začne rozjasnit, a také jsme zaznamenali pokles jeho teploty a jasu, který je jedinečný."
last
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
hole
Mr Holoien added: "Specifically, we are able to measure the rate at which it gets brighter after it starts brightening, and we also observed a drop in its temperature and brightness that is unique."
4.741
10
14.354
Čína tvrdí, že nevedla žádnou válku ani nenapadla cizí zemi
47.41
1.4354
Čína říká, že nebojovala žádnou válku, ani nenapadla cizí zemi
first
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
China Says It Didn't Fight Any War Nor Invaded Foreign Land
2.911643
10
2.521
Čína v pátek uvedla, že nevyvolala „jedinou válku nebo konflikt" ani „její vojska nevtrhla na jediné náměstí" cizí země, čímž se vyhnula jakékoliv zmínce o válce s Indií v roce 1962.
81.526
0.090036
Čína v pátek uvedla, že nevyvolá "jedinou válku nebo konflikt" nebo "napadla jediné náměstí" cizí země, čímž se vyhnula jakémukoli odkazu na válku s Indií v roce 1962.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
China on Friday said it has not provoked a "single war or conflict" or "invaded a single square" of foreign land, skirting any reference to the 1962 war with India.
7.134931
10
15.675
„Čína byla vždy odhodlána řešit územní a námořní spory o hranice prostřednictvím jednání a konzultací,“ uvádí oficiální bílá kniha, která byla zveřejněna čtyři dny před 1. říjnem, kdy má země oslavit 70. výročí vedoucí úlohy vládnoucí Komunistické strany Číny (KSČ).
206.913
0.540517
"Čína byla vždy odhodlána řešit územní a námořní spory o vymezení prostřednictvím jednání a konzultací," uvedla oficiální bílá kniha, která byla zveřejněna čtyři dny před zemí, která má 1.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
"China has always been dedicated to resolving territorial and maritime delimitation disputes through negotiation and consultation," stated an official white paper released, four days ahead of the country set to celebrate its 70th anniversary of the leadership of the ruling Communist Party of China (CPC) on October 1.
1.319088
10
2.183
„Čína chrání světový mír reálnými činy. Za posledních 70 let Čína nevyvolala jedinou válku ani konflikt, ani nevtrhla na jediné náměstí cizí země," stojí v dokumentu nazvaném "Čína a svět v nové éře".
44.849
0.064206
"Čína chrání světový mír prostřednictvím skutečných akcí. Za posledních 70 let Čína nevyvolala jedinou válku ani konflikt, ani nevtrhla na jediné náměstí cizí země," stojí v dokumentu nazvaném "Čína a svět v nové éře".
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
"China safeguards world peace through real actions. Over the past 70 years, China has not provoked a single war or conflict, nor invaded a single square of foreign land," the paper titled "China and the World in the New Era" said.
5.074
10
26.285
Bílá kniha sice zdůrazňuje „mírový vzestup“ čínské komunistické strany, ale nijak se nezmiňuje o krvavé válce s Indií v roce 1962a rozsáhlých územích, zejména v oblasti Aksai Čin, okupovaných Čínou.
142.072
0.93875
Bílá kniha sice zdůraznila "mírový vzestup" CPS, ale nezmínila se o krvavé válce s Indií a rozsáhlých pozemcích v roce 1962, zejména v oblasti Aksai Chin, okupované Čínou.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
The white paper, while highlighting the CPS's "peaceful rise" made no reference of the bloody 1962 war with India and the vast tracts of land, especially in the Aksai Chin area, occupied by China.
4.070321
10
11.245
Spor o čínsko-indické hranice, který se týká 3 488 km dlouhé linie skutečné kontroly (LAC), zůstává nevyřešen. Čína si rovněž činí nárok na Arunáčalpradéš jako součást jižního Tibetu, který Indie odmítá.
113.969
0.401607
Spor o čínsko-indické hranice, který se týkal 3 488 km dlouhé linie skutečné kontroly (LAC), zůstal nevyřešen. Čína také tvrdí, Arunáčalpradéš jako součást jižního Tibetu, který Indie soutěží.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
The Sino-India border dispute involving 3,488-km-long Line of Actual Control (LAC) remained unresolved. China also claims Arunachal Pradesh as part of South Tibet, which India contests.
1.842
10
9.203
Obě země dosud uspořádaly 21 kol rozhovorů zvláštních zástupců s cílem tento spor o hranice vyřešit.
27.63
0.613533
Obě země dosud uspořádaly 21 kol rozhovorů zvláštních zástupců s cílem vyřešit spor o hranice.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
So far, the two countries held 21 rounds of Special Representatives talks to resolve the border dispute.
8.0066
10
11.054
Kromě války v roce 1962 se Indie a Čína dostaly v Doklamu v roce 2017 do velkého vojenského patu, když se Lidová osvobozenecká armáda (LOA) pokusila postavit silnici poblíž úzkého indického koridoru Siliguri (známém také jako „Slepičí krk“, Chicken Neck), který je spojnicí se severovýchodními státy v oblasti, kterou si nárokuje i Bhútán.
360.297
0.245644
Kromě války v roce 1962 měly Indie a Čína v Doklamu v roce 2017 velký vojenský pat, když se Lidová osvobozenecká armáda (CHKO) pokusila položit silnici poblíž úzkého indického koridoru chicken neck, který se spojil se severovýchodními státy v oblasti, kterou si nárokuje i Bhútán.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
Besides the 1962 war, India and China had a major military standoff at Doklam in 2017 when the People's Liberation Army (PLA) tried to lay a road close to India"s narrow Chicken Neck corridor connecting with the North-Eastern states in an area also claimed by Bhutan.
2.433273
10
4.858
Nakonec byl spor diplomaticky vyřešen, načež obě strany stáhly své jednotky.
26.766
0.441636
Nakonec bylo diplomaticky vyřešeno, po kterém obě strany stáhly své jednotky.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
It was finally diplomatically resolved after which both sides pulled back their troops.
1.897519
10
6.171
Čína měla také v roce 1979 velký vojenský konflikt s Vietnamem. Čína si nárokuje svrchovanost nad celým Jihočínským mořem. Vietnam, Malajsie, Filipíny, Brunej a Tchaj-wan si ovšem činí své vlastní nároky.
51.233
0.228556
Čína měla také v roce 1979 velký vojenský konflikt s Vietnamem. Čína si nárokuje svrchovanost nad celým Jihočínským mořem. Vietnam, Malajsie, Filipíny, Brunej a Tchaj-wan mají protinároky.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
China also had a major military conflict with Vietnam in 1979. China claims sovereignty over all of South China Sea. Vietnam, Malaysia, the Philippines, Brunei and Taiwan have counter claims.
2.166532
10
0.234
„Čína zcela vyřešila problémy s vymezením pozemních hranic s 12 ze 14 s ní sousedících zemí a vymezila čínsko-vietnamskou námořní hranici v zálivu Beibu," uvádí bílá kniha s tím, že od reforem a uvolnění v roce 1978 země snížila své ozbrojené síly „o více než čtyři miliony“.
101.827
0.004979
"Čína dosáhla úplného vyřešení problémů s vymezením pozemních hranic s 12 ze svých 14 sousedních zemí a vymezila čínsko-vietnamskou námořní hranici v zálivu Beibu," uvedla bílá kniha s tím, že od reformy a otevření v roce 1978 země snížila své ozbrojené síly "o více než čtyři miliony".
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
"China has achieved full resolution of land border delimitation problems with 12 of its 14 neighbouring countries, and delineated the China-Vietnam maritime boundary in the Beibu Gulf," the white paper said, noting that since reform and opening up in 1978, the country has cut its armed forces "by over four million."
2.8782
10
10.393
Dvoumiliónová čínská armáda stále zůstává největší na světě.
28.782
1.0393
Dva miliony silných čínských vojáků stále zůstávají největší na světě.
last
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
china
The two-million strong Chinese military still remain the world's largest.
2.938
14
2.722
ÚVOD
2.938
2.722
ÚVOD
first
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
INTRODUCTION
7.048333
14
7.009
Rozrůstající se unie evropských obyvatel je hnací silou přeshraniční spolupráce v rámci širší územní kooperace, která již funguje více než 20 let.
169.16
0.292042
Rozvíjející se unie evropských obyvatel je hnací silou přeshraniční spolupráce v rámci širší územní spolupráce, která je s námi již více než 20 let.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
The developing union of people of Europe is the driving force behind the cross-border cooperation as a part of broader territorial cooperation that has been with us for more than 20 years by now.
24.367583
14
138.25
V úvodu této společné zprávy nejvyšších kontrolních orgánů dvou blízkých zemí zazněla tato slova:
292.411
11.520833
Nechť se zabývá touto společnou zprávou nejvyšších kontrolních institucí dvou blízkých zemí:
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
Let it provide itself the introduction into this joint report of supreme audit institutions of two close countries:
3.811667
14
5.034
„V příhraničních oblastech žije 185 milionů občanů EU, tedy 37 % všech obyvatel.
45.74
0.4195
"V příhraničních oblastech žije 185 milionů občanů EU, nebo 37 % obyvatelstva.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
“185 million EU citizens, or 37% of the population, live in border areas.
10.431286
14
8.006
Často se jedná o okrajové, zaostalé nebo marginalizované oblasti, které bývají poznačeny historickým vývojem.
146.038
0.571857
Často se jedná o okrajové, zaostalé nebo marginalizované oblasti, někdy jsou hranice historickými jizvami.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
These are often peripheral, underdeveloped or marginalised areas- sometimes the borders are historical scars.
10.991762
14
19.736
Mezi hlavní cíle přeshraniční spolupráce patří zmírňování překážek, které hranice vytvářejí z administrativního, právního a fyzického hlediska, a také řešení společných problémů a využívání dosud neobjeveného potenciálu.
230.827
0.93981
Hlavním cílem přeshraniční spolupráce je snížit účinek hranic jako administrativních, právních a fyzických překážek, řešit společné problémy a využívat nevyužitý potenciál.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
The main aim of cross-border cooperation is to reduce the effect of borders as administrative, legal and physical barriers, tackle common problems and exploit untapped potential.
5.204652
14
4.319
Programy zahrnují celou řadu příhraničních regionů: některé se zaměřují na přímořské oblasti, jiné zase zůstávají v rámci suchozemských hranic EU nebo působí na hranicích sdílených s kandidátskými zeměmi.
119.707
0.187783
Programy pokrývají celou řadu příhraničních regionů: některé pracují s námořními oblastmi, jiné s vnitřními pozemními hranicemi EU nebo hranicemi sdílenými s kandidátskými zeměmi.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
The programmes cover a variety of border regions: some work with maritime areas, others with internal EU land borders or borders shared with candidate countries.
9.07695
14
5.611
Tyto programy jsou většinou oboustranně, ale některé z nich se týkají i několika sousedních zemí (např. Jihobaltský program).
181.539
0.28055
Většina programů je dvoustranná, ale některé se skládají z více než dvou sousedních zemí (např. programu v jižním Baltském moři).
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
Most programmes are bilateral, but some consist of more than two neighbouring countries (e.g. South Baltic programme).
4.33955
14
22.377
Programy jsou sedmileté. Je třeba poznamenat, že na všechny z nich bylo v tomto období vyčleněno celkem 5,7 miliard EUR.
86.791
1.11885
Programy trvají sedm let. Je třeba poznamenat, že na všechny programy v tomto období bylo vyčleněno celkem 5,7 miliardy EUR.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
The programmes last for seven years. It should be noted that there is EUR 5.7 billion in total earmarked for all programmes in this period.
5.724723
14
2.712
„Programy se týkají těchto činností: opravy a (opětovné) vybudování přeshraničních silnic, cyklostezek nebo mostů, investic do přeshraničních odpadních systémů, zdravotnického vybavení, výzkumných středisek, protipovodňových opatření apod., společné správy přírodních nebo turistických oblastí, rozvoje společných služeb pro místní obyvatelstvo, poradenství v otázkách zaměstnanosti a vytváření sítí a klastrů v určitých oblastech pro potřeby inovace.
269.062
0.057702
"Programové činnosti zahrnují: opravy a (re)budování přeshraničních silnic, cyklostezek nebo mostů; investice do přeshraničních systémů odpadů, zdravotnického vybavení, výzkumných středisek, protipovodňových opatření atd.; společné řízení přírodních nebo turistických lokalit; rozvoj společných služeb pro místní obyvatelstvo; poradenství v otázkách zaměstnanosti; a vytváření tematických sítí a klastrů pro inovace.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
“The programme activities include: Repairing and (re)building cross-border roads, cycle paths or bridges; Investing in cross-border waste systems, medical equipment, research centres, anti-flood measures, and so on; Managing jointly natural or tourism sites; Developing common services for the local population; Advising on employment issues; and Creating thematic networks and clusters for innovation.
5.882906
14
3.949
Podmínkou poskytnutí finančních prostředků je skutečnost, aby organizace na obou stranách hranice (jako jsou regionální orgány, univerzity a malé nebo střední podniky), projekty vyplývající z potřeb daného příhraničního regionu realizovaly společnými silami.
188.253
0.123406
Finanční prostředky jsou poskytovány pod podmínkou, že se organizace z obou stran hranice, jako jsou regionální orgány, univerzity a malé a střední podniky, scházejí, aby prováděly projekty založené na potřebách příhraničního regionu.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
The funding is granted on condition that organisations from both sides of the border, such as regional authorities, universities and small and medium enterprises, come together to implement projects based on the needs of the border region.
2.3666
14
5.415
Zástupci spolupracujících regionů, příslušných ministerstev a dalších místních partnerů se mají pravidelně scházet a rozhodovat o tom, které projekty podpoří.
47.332
0.27075
Zástupci spolupracujících regionů, tematických ministerstev a dalších místních partnerů se pravidelně scházejí a rozhodují o tom, které projekty budou podporovány.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
Representatives of cooperating regions, thematic ministries and other local partners meet regularly and decide which projects are going to be supported.
3.5726
14
8.521
Tato jedinečná struktura má vést k udržitelné spolupráci, která bude v dlouhodobém horizontu pokračovat i po skončení programu.
53.589
0.568067
Tato jedinečná struktura má vést k udržitelné spolupráci, která pokračuje ještě dlouho po ukončení programu.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
This unique structure is supposed to lead to sustainable collaboration that continues long after the programme ends.
4.508
14
6.962
Podmínkou poskytnutí finančních prostředků je fakt, že budou partneři na obou stranách hranice spolupracovat a splní alespoň dvě z těchto podmínek: společné financování, společný personál, společná příprava a společná realizace projektu.“
139.748
0.224581
Finanční prostředky se poskytují pod podmínkou, že partneři z obou stran hranice budou spolupracovat a splní alespoň dvě z těchto podmínek: společné financování, společný personál, společná příprava a společné provádění projektu."
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
The funding is granted on condition that partners from both sides of the border work together and fulfil at least two of the following conditions: common financing, common staffing, common preparation and common implementation of the project.”
3.106818
14
19.748
Úkoly a odpovědnost za přípravu, realizaci, financování a kontrolu projektových činností jsou v rámci partnerství jasně stanoveny a rozděleny mezi příslušné partnery.
68.35
0.897636
V rámci partnerství jsou úkoly a odpovědnost za přípravu, realizaci, financování a kontrolu projektových činností jasně definovány a rozděleny mezi příslušné partnery.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
Within the partnership framework, the tasks and responsibility for preparation, implementation, financing and control of project activities are clearly defined and distributed among the respective partners.
5.560476
14
16.747
Ke klíčovým prvkům patří: společný výběr vedoucího partnera, společná příprava projektů a žádostí, společné dohody o partnerství podepsané všemi partnery, převzetí celkové odpovědnosti za realizaci projektu vedoucím partnerem, a také obdržení celkové rozpočtové podpory předním partnerem, který zrealizuje jejich převod ve prospěch příslušných partnerů v rámci projektu.
233.54
0.398738
Hlavní atributy jsou následující: společný výběr vedoucího partnera; společná příprava projektů a žádostí; společné dohody o partnerství podepsané všemi partnery; předběhnutí celkové odpovědnosti za realizaci projektu vedoucím partnerem; celkové platby podpory obdržené od předního partnera, který dokončí převod na příslušné partnery projektu.
middle
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
The following are main attributes: joint selection of leading partner; joint preparation of project and applications; making of joint agreement of partnership signed by all partners; overtaking of complete responsibility for project implementation by leading partner; total support payments received by leading partner who completes their transfer to respective project partners.
4.137467
14
6.917
Podporu lze poskytnout způsobilým projektům realizovaným v regionech a okresech sousedících se společnou hranicí.
62.062
0.461133
Podpora může být poskytnuta způsobilým projektům prováděným v regionech a vojvodištím sousedícím se společnou hranicí.
last
26.3
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
33.06
microsoft
audit_i
The support can be granted to eligible projects implemented in the regions and voivodeships adjacent to the joint border.
10.476
11
9.975
RECOMMENDATIONS
10.476
9.975
DOPORUČENÍ
first
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
audit_r
RECOMMENDATIONS
5.814083
11
35.998
Společné doporučení NKÚ a NIK se týká zlepšení monitorovacího systému zejména pomocí důsledného přidělování vhodných monitorovacích ukazatelů všem specifickým cílům prioritní osy operačního programu.
139.538
1.499917
Společné doporučení NKU a NIK se týká zlepšení monitorovacího systému zejména důsledným přidělováním řádných monitorovacích ukazatelů pro všechny specifické cíle prioritní osy operačního programu.
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
audit_r
A common recommendation of the NKU and the NIK concerns an improvement of the monitoring system specifically by consistent assignation of proper monitoring indicators for all specific objectives of priority axis of the Operational Programme.
2.39016
11
26.294
Obecně je také nutné usilovat o navržení monitorovacích ukazatelů jak na úrovni programu, tak i projektu, které by umožnily pružnější ověřování dosažení stanovených účinků.
59.754
1.05176
Obecně je také nutné usilovat o navržení monitorovacích ukazatelů jak na úrovni programu, tak na úrovni projektu, které by umožnily operativnější ověřování dosažení stanovených účinků.
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
audit_r
Generally, it is also necessary to aim for designing monitoring indicators both on the programme and project level which would enable more operative verification of the achievement of set effects.
2.277727
11
19.657
Poznámky a doporučení vyplývající z auditů provedených na obou stranách hranice jsou obsaženy v samostatných kontrolních zprávách NKÚ a NIK na kompaktním disku.
50.11
0.8935
Poznámky a doporučení vyplývající z auditů provedených na obou stranách hranice jsou obsaženy v samostatných kontrolních zprávách NKU a NIK na CD.
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
audit_r
Remarks and recommendations resulting from the audits carried out on both sides of the border are included in the separate audit reports of NKU and NIK on CD.
119.917
11
107.572
PROHLÁŠENÍ
119.917
107.572
KOMUNIKAČNÍ
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
audit_r
COMMUNIQUÉ
3.794389
11
17.63
Zpráva byla vypracována v češtině, angličtině a polštině a podepsána předsedy nejvyšších kontrolních institucí České republiky a Polska.
68.299
0.979444
Zpráva byla vypracována v češtině, angličtině a polštině a podepsána předsedy nejvyšších kontrolních institucí České republiky a Polska.
last
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
audit_r
The report has been drawn up in Czech, English and Polish and signed by the Presidents of supreme audit institutions of the Czech Republic and Poland.
54.121857
7
420.22
Díla letošních kandidátů na Turnerovu cenu budou od zítřka vystavena v Margate. Některá z nich se věnují brexitu.
757.706
30.015714
Letošní kusy Turnerovy ceny budou od zítřka vystaveny v Margate, na programu bude brexit.
first
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
turner
This year's Turner Prize-shortlisted pieces will be on display in Margate from tomorrow, with Brexit on the agenda.
14.039578
7
66.208
Dílo kolumbijského umělce Oscara Murilla s názvem „surge (social cataracts)“ zobrazuje postavy, které hledí na Severní moře, ale jejich výhled na vodu a na evropský kontinent za ní je zakrytý tmavým plátnem, na němž jsou trhliny, které odhalují, co se skrývá za vrstvou temnoty.
631.781
1.471289
Dílo kolumbijského umělce Oscara Murilla „surge (sociální šedý zákal) “ zobrazuje lidi, kteří hledí do Severního moře, ale s jejich pohledem na vodu a evropský kontinent na druhé straně je zakryto tmavým plátnem, jen kousek toho, co leží za ním, je odhalen lomítkem v plátně.
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
turner
Colombian artist Oscar Murillo's work "surge (social cataracts) " depicts people staring out to the North Sea, but with their view of the water and the European continent on the other side of it obscured by a dark canvas, with only a sliver of what lies beyond revealed through a slash in the canvas.
28.233806
7
15.539
Toto dílo je jedním ze čtyř kandidátů na prestižní a často spornou uměleckou cenu, která se vyhlašuje každoročně již od roku 1984, a je udělována umělcům žijících ve Velké Británii, nebo britským rodákům, kteří žijí v zahraničí.
1,016.417
0.431639
Dílo je jedním ze čtyř uvedených na seznamu prestižních a často sporných ročních uměleckých cen, které byly založeny v roce 1984 a byly uděleny umělci s bydlištěm v Británii nebo v Británii narozenému, ale žijícímu jinde.
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
turner
The work is one of four shortlisted entries to the prestigious and often contentious annual art prize, founded in 1984 and given to an artist residing in Britain or British-born but living elsewhere.
7.19427
7
75.753
Kurátorka Fiona Parryová vysvětluje, že Murillovo dílo se zaměřuje na současnou politickou a socioekonomickou situaci ve Velké Británii. Skupina postav z papírmaše představuje globalizovanou pracovní sílu, zatímco černá látka představuje „temnotu současného okamžiku ve Velké Británii i po celém světě“.
266.188
2.047378
Kurátorka Fiona Parryová vysvětluje, že Murillova práce se zaměřuje na současnou politickou a socioekonomickou situaci ve Velké Británii. Skupina postav papier-mâché představuje globalizovanou pracovní sílu, zatímco černá látka představuje „temnotu současného okamžiku ve Velké Británii i celosvětově“.
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
turner
Curator Fiona Parry explains that Murillo's work focuses on the current political and socio-economic situation in the UK. The group of papier-mâché figures represent a globalised workforce, while the black cloth represents the "darkness of the contemporary moment in the UK and globally."
12.599256
7
36.544
Parryová dodává: „Myslím, že se zde skrývá širší idea znemožnění výhledu, pohledu zvenčí, vlastně pohledu kamkoliv. A to gesto blokování světla. Ale řekla bych, že je tu pořád jakýsi záblesk naděje, v plátně je trhlina a na obzoru je vidět moře.“
491.371
0.937026
Dodala: „Myslím, že je to širší představa, jak zablokovat výhled, pohled zvenčí, kamkoliv doopravdy. A to gesto blokování světla. Ale myslím, že je tu pořád takový záblesk naděje, v plátně je šrám a na obzoru je vidět jen moře.“
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
turner
She added: "I think it's a broader idea of blocking the view, the outward-looking view, to anywhere really. And that gesture of blocking the light. But I guess there is still this sort of glimmer of hope, there is a slash in the canvas, and you can just see the sea on the horizon."
3.787585
7
10.579
Videoklip Heleny Cammockové „A Long Note“ zkoumá přehlíženou roli žen v hnutí za občanská práva ve městě Derry/Londonderry v Severním Irsku, které začalo v roce 1968. Dílo také propojuje širší globální třídy, rasovou identitu a genderové boje na konci 60. let.
155.291
0.258024
Videoklip Heleny Cammockové A Long Note zatím zkoumá přehlíženou roli žen v hnutí za občanská práva v Derry/Londonderry v Severním Irsku, které začalo v roce 1968. Dílo také navazuje na širší globální třídní, rasové a genderové boje na konci 60. let.
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
turner
Helen Cammock's video piece A Long Note, meanwhile, examines the overlooked role of women in the civil rights movement in Derry/Londonderry, Northern Ireland that began in 1968. The work also connects to broader global class, race and gender struggles during the late 1960s.
3.709
7
25.554
Všechna díla budou vystavena v galerii Turner Contemporary v Margate od 28. září do 12. ledna 2020 a vítěz Turnerovy ceny za rok 2019 bude vyhlášen na slavnostním ceremoniálu, který proběhne 3. prosince.
107.561
0.881172
Všechna díla budou vystavena v galerii Turner Contemporary v Margate od 28. září do 12. ledna 2020 a vítěz Turnerovy ceny 2019 bude vyhlášen na slavnostním ceremoniálu 3. prosince.
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
turner
All works will be exhibited at Margate's Turner Contemporary gallery, from 28 September to 12 January 2020, and the winner of the Turner Prize 2019 will be announced at a ceremony on 3 December.
4.247591
7
24.366
Ocenění pojmenované po krajináři z 19. století JMW Turnerovi proslavilo například Graysona Perryho, Damiena Hirsta a režiséra filmu 12 Years a Slave Steva McQueena.
93.447
1.107545
Ocenění pojmenované po krajináři z 19. století JMW Turnerovi udělalo hvězdy Graysona Perryho, Damiena Hirsta a 12 let otrokářským režisérem Stevem McQueenem.
last
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
turner
Named after 19th-century landscape painter JMW Turner, the award made stars of Grayson Perry, Damien Hirst and 12 Years a Slave director Steve McQueen.
2.592385
9
10.149
Dodatek č. 1 ke smlouvě o podnájmu bytu ze dne 13. května 2016
33.701
0.780692
Dodatek č. 1 k dohodě o pronájmu bytu, ze dne 13. května 2016
first
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
lease
Supplement No. 1 to the agreement on the sublease the apartment, of 13th May 2016
9.83736
9
36.133
Níže uvedeného dne, měsíce a roku se Marta Burešová, RČ 695604/3017, bytem Radimova 8, Praha 6, 169 00 jako nájemkyně na straně jedné (dále jen „nájemkyně“) a Karolína Černá, RČ 136205/891, bytem Alfrédova 13, Praha 4, 142 00 jako podnájemkyně na straně druhé (dále jen „podnájemkyně“), společně označované též jako „smluvní strany“, dohodly na tomto dodatku č. 1 ke smlouvě o podnájmu bytu ze dne 13. května 2016 (dále jen „dodatek č. 1“).
737.802
0.481773
Den, měsíc a rok zapsané pod Martou Burešovou, per. č. 695604/3017 Adresa: Radimova 8, Praha 6, 169 00 jako nájemce na jedné straně (dále jen „nájemce“) a Karolína Černá, pers. č. 136205/891 Adresa: Alfrédova 13, Praha 4, 142 00 Jako nájemce na druhé straně (dále jen „nájemce“) společně označované také jako „smluvní strany“ se na tomto dodatku č. 1 k dohodě o podnájmu bytu dohodly ze dne 13. května 2016 (dále jen „dodatek č. 1“).
middle
paní Černá je tedy hodně stará...a pravděpodobně imaginární (zkoumám seznam nejstarších občanů), ale poučil jsem se, že selhání testu dělitelnosti 11 zde není závada, týká se až 10místných čísel vydávaných od roku 1954 adresy a další fakta v segmentech níže tedy též imaginární nebo napůl, dál nebudu pátrat přehnaně :)
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
lease
On the day, month and year written below Marta Burešová, pers. no. 695604/3017 Address: Radimova 8, Prague 6, 169 00 as the tenant on the one hand (Hereinafter referred to as "the tenant") and Karolína Černá, pers. no. 136205/891 Address: Alfrédova 13, Praha 4, 142 00 As a lessee on the other (Hereinafter referred to as "the lessee") collectively also referred to as "the Contracting parties" have agreed on this Supplement No. 1 to the Agreement on the sublease the apartment, of 13th May 2016 (hereinafter referred to as the "Supplement No. 1")
43.457
9
42.314
I.
43.457
42.314
I.
middle
26.25
[ { "error_category": -1, "error_severity": -1 } ]
35.22
m05
lease
I.