Datasets:
metadata
dataset_info:
features:
- name: English
dtype: string
- name: Arabic
dtype: string
splits:
- name: train
num_bytes: 2710825
num_examples: 30852
download_size: 1768292
dataset_size: 2710825
configs:
- config_name: default
data_files:
- split: train
path: data/train-*
license: cc-by-2.0
task_categories:
- translation
language:
- en
- ar
size_categories:
- 10K<n<100K
Dataset Details
English-to-Arabic translated sentences from Tatoeba, OPUS. The dataset includes unique pairs only, and its statistics are as follows:
Dataset({
features: ['English', 'Arabic'],
num_rows: 30853
})
Citation
@inproceedings{tiedemann-2012-parallel,
title = "Parallel Data, Tools and Interfaces in {OPUS}",
author = {Tiedemann, J{\"o}rg},
booktitle = "Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'12)",
month = may,
year = "2012",
address = "Istanbul, Turkey",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf",
pages = "2214--2218",
abstract = "This paper presents the current status of OPUS, a growing language resource of parallel corpora and related tools. The focus in OPUS is to provide freely available data sets in various formats together with basic annotation to be useful for applications in computational linguistics, translation studies and cross-linguistic corpus studies. In this paper, we report about new data sets and their features, additional annotation tools and models provided from the website and essential interfaces and on-line services included in the project.",
}