id
stringlengths
14
42
translation
dict
nl_len
int64
1
341
en_len
int64
1
351
tt6315640-nl[240]-en[261]-l-
{ "nl": "Je bent zo volwassen en wereldwijs.", "en": "Honey, you've always been so mature and sophisticated." }
9
13
tt6315640-nl[241]-en[262]-l-
{ "nl": "Je vindt zo je draai hier.", "en": "You'll fit right in here." }
8
9
tt6315640-nl[242]-en[263]-l-
{ "nl": "Ik heb pas nog een meisje geslagen.", "en": "Mom, I punched a girl in the face two weeks ago." }
9
15
tt6315640-nl[243]-en[264]-l-
{ "nl": "Dat weten ze niet, oké?", "en": "Honey, they don't know that, okay?" }
8
12
tt6315640-nl[244]-en[265, 266]-l-
{ "nl": "Kijk eens naar dat meisje.", "en": "Look. Look at that girl." }
7
8
tt6315640-nl[245]-en[267]-l-
{ "nl": "Ze loopt in haar uniform haar toekomst tegemoet met haar grote rugzak.", "en": "In her little uniform, marching towards her future with that big backpack." }
14
17
tt6315640-b0-186453
{ "nl": "Gewoon zo laten.\nJe ziet er goed uit.\nKom.\nDank je wel.\nDe gids zei dat dit de Vredestuin is.\nHet is hier zo mooi.\nHeel mooi.\nHeel chic ook.\nZe eten hier vast cashewnoten.\nDat zijn noten voor rijkelui, hè.\nEr hangen zelfs handdoekjes op het toilet.\nEcht een chique bedoening.\nWij zijn chic.\nGemiddeld chic.\nJe bent zo volwassen en wereldwijs.\nJe vindt zo je draai hier.\nIk heb pas nog een meisje geslagen.\nDat weten ze niet, oké?\nKijk eens naar dat meisje.", "en": "I don't know, but don't jinx it.\nYou look good.\nLet's go.\nThanks.\nI heard the guide call this the Peace Garden.\nIt's so beautiful here.\nVery nice.\nIt's very fancy.\nI bet you these people eat cashews.\nYou know, cashews is the rich man's nut.\nYeah, they even had real towels in the girls' bathroom.\nThis place is classy.\nWe're classy.\nMiddle classy.\nHoney, you've always been so mature and sophisticated.\nYou'll fit right in here.\nMom, I punched a girl in the face two weeks ago.\nHoney, they don't know that, okay?\nLook. Look at that girl." }
123
164
tt6315640-nl[246]-en[268]-l-
{ "nl": "Dat ben jij over een jaar.", "en": "That's gonna be you next year." }
8
10
tt6315640-nl[247]-en[269]-l-
{ "nl": "Een nieuwe start.", "en": "Fresh start." }
5
4
tt6315640-nl[248]-en[270]-l-
{ "nl": "Hé, Sam.", "en": "Hi, Sam." }
6
5
tt6315640-nl[249]-en[271]-l-
{ "nl": "Dat is mijn vest.", "en": "That's my sweatshirt." }
6
8
tt6315640-nl[250]-en[272]-l-
{ "nl": "Je draagt mijn vest.", "en": "You're wearing my sweatshirt." }
6
9
tt6315640-nl[251]-en[273]-l-
{ "nl": "Het was koud in je kast, dus heb ik het aangetrokken.", "en": "When I was locked in your closet, I got cold, so I put it on." }
14
20
tt6315640-nl[252]-en[274]-l-
{ "nl": "Het zat zo lekker dat ik het heb meegenomen.", "en": "But it was so cute and cozy that I decided to steal it." }
11
17
tt6315640-nl[253]-en[275]-l-
{ "nl": "Heerlijk.", "en": "I love it." }
4
5
tt6315640-nl[254]-en[276]-l-
{ "nl": "Alsof je me de hele dag omhelst.", "en": "It's like you're hugging me all day." }
11
14
tt6315640-nl[255]-en[277]-l-
{ "nl": "Maar dat is mijn vest.", "en": "But that's my sweatshirt." }
7
9
tt6315640-nl[256]-en[278]-l-
{ "nl": "Ik heb zo'n goed idee.", "en": "I had the best idea!." }
9
8
tt6315640-nl[257]-en[279, 280]-l-
{ "nl": "Zal ik het vertellen?.", "en": "Do you want to hear it? Sweatshirt." }
7
12
tt6315640-nl[258]-en[281]-l-
{ "nl": "We kunnen samen Franse les nemen.", "en": "You could drop your study hall and take French with me." }
8
13
tt6315640-nl[259]-en[282]-l-
{ "nl": "Dat zou zo leuk zijn.", "en": "Sam, it would be so fun." }
7
9
tt6315640-nl[260]-en[283]-l-
{ "nl": "Het is de meest romantische taal die er is.", "en": "And it's the most romantic language in the world." }
11
13
tt6315640-nl[261]-en[284, 285]-l-
{ "nl": "Wie weet gaan we ooit nog eens naar Parijs en voor de Eiffeltoren zoenen, of zo.", "en": "And who knows? Maybe one day, we could travel to Paris and kiss in front of the Eiffel Tower or something." }
21
26
tt6315640-b0-186454
{ "nl": "Ze loopt in haar uniform haar toekomst tegemoet met haar grote rugzak.\nDat ben jij over een jaar.\nEen nieuwe start.\nHé, Sam.\nDat is mijn vest.\nJe draagt mijn vest.\nHet was koud in je kast, dus heb ik het aangetrokken.\nHet zat zo lekker dat ik het heb meegenomen.\nHeerlijk.\nAlsof je me de hele dag omhelst.\nMaar dat is mijn vest.\nIk heb zo'n goed idee.\nZal ik het vertellen?.\nWe kunnen samen Franse les nemen.\nDat zou zo leuk zijn.\nHet is de meest romantische taal die er is.", "en": "In her little uniform, marching towards her future with that big backpack.\nThat's gonna be you next year.\nFresh start.\nHi, Sam.\nThat's my sweatshirt.\nYou're wearing my sweatshirt.\nWhen I was locked in your closet, I got cold, so I put it on.\nBut it was so cute and cozy that I decided to steal it.\nI love it.\nIt's like you're hugging me all day.\nBut that's my sweatshirt.\nI had the best idea!.\nDo you want to hear it? Sweatshirt.\nYou could drop your study hall and take French with me.\nSam, it would be so fun.\nAnd it's the most romantic language in the world." }
119
158
tt6315640-b1-109261
{ "nl": "Je ziet er goed uit.\nKom.\nDank je wel.\nDe gids zei dat dit de Vredestuin is.\nHet is hier zo mooi.\nHeel mooi.\nHeel chic ook.\nZe eten hier vast cashewnoten.\nDat zijn noten voor rijkelui, hè.\nEr hangen zelfs handdoekjes op het toilet.\nEcht een chique bedoening.\nWij zijn chic.\nGemiddeld chic.\nJe bent zo volwassen en wereldwijs.\nJe vindt zo je draai hier.\nIk heb pas nog een meisje geslagen.\nDat weten ze niet, oké?\nKijk eens naar dat meisje.\nZe loopt in haar uniform haar toekomst tegemoet met haar grote rugzak.\nDat ben jij over een jaar.\nEen nieuwe start.\nHé, Sam.\nDat is mijn vest.\nJe draagt mijn vest.\nHet was koud in je kast, dus heb ik het aangetrokken.\nHet zat zo lekker dat ik het heb meegenomen.\nHeerlijk.\nAlsof je me de hele dag omhelst.\nMaar dat is mijn vest.\nIk heb zo'n goed idee.\nZal ik het vertellen?.\nWe kunnen samen Franse les nemen.\nDat zou zo leuk zijn.\nHet is de meest romantische taal die er is.", "en": "You look good.\nLet's go.\nThanks.\nI heard the guide call this the Peace Garden.\nIt's so beautiful here.\nVery nice.\nIt's very fancy.\nI bet you these people eat cashews.\nYou know, cashews is the rich man's nut.\nYeah, they even had real towels in the girls' bathroom.\nThis place is classy.\nWe're classy.\nMiddle classy.\nHoney, you've always been so mature and sophisticated.\nYou'll fit right in here.\nMom, I punched a girl in the face two weeks ago.\nHoney, they don't know that, okay?\nLook. Look at that girl.\nIn her little uniform, marching towards her future with that big backpack.\nThat's gonna be you next year.\nFresh start.\nHi, Sam.\nThat's my sweatshirt.\nYou're wearing my sweatshirt.\nWhen I was locked in your closet, I got cold, so I put it on.\nBut it was so cute and cozy that I decided to steal it.\nI love it.\nIt's like you're hugging me all day.\nBut that's my sweatshirt.\nI had the best idea!.\nDo you want to hear it? Sweatshirt.\nYou could drop your study hall and take French with me.\nSam, it would be so fun.\nAnd it's the most romantic language in the world." }
236
306
tt6315640-nl[262]-en[286]-l-
{ "nl": "Dat is mijn vest.", "en": "That's my sweatshirt." }
6
8
tt6315640-nl[263]-en[287]-l-
{ "nl": "Een wild dier heeft drie keuzes als het gevaar ziet naderen.", "en": "There are three options for an animal in the wild when faced with a new dangerous situation." }
14
19
tt6315640-nl[264]-en[288]-l-
{ "nl": "Vluchten aanvallen of zich verstoppen.", "en": "They can run... they can attack... or they can hide." }
9
14
tt6315640-nl[265, 266]-en[289]-l-
{ "nl": "Casey. Ik ben Jayson.", "en": "Casey." }
8
3
tt6315640-nl[267]-en[290, 291, 292]-l-
{ "nl": "Leuk je te ontmoeten.", "en": "I'm Jayson. Nice to meet you. Hey." }
7
14
tt6315640-nl[268]-en[293]-l-
{ "nl": "Insgelijks.", "en": "You, too." }
6
5
tt6315640-nl[269]-en[294]-l-
{ "nl": "Je komt me bekend voor.", "en": "You look familiar." }
7
5
tt6315640-nl[270]-en[295]-l-
{ "nl": "Ik ben zwart, dus ik sta in alle folders.", "en": "I'm black, so they put me on the brochures." }
13
15
tt6315640-b0-186455
{ "nl": "Wie weet gaan we ooit nog eens naar Parijs en voor de Eiffeltoren zoenen, of zo.\nDat is mijn vest.\nEen wild dier heeft drie keuzes als het gevaar ziet naderen.\nVluchten aanvallen of zich verstoppen.\nCasey. Ik ben Jayson.\nLeuk je te ontmoeten.\nInsgelijks.\nJe komt me bekend voor.", "en": "And who knows? Maybe one day, we could travel to Paris and kiss in front of the Eiffel Tower or something.\nThat's my sweatshirt.\nThere are three options for an animal in the wild when faced with a new dangerous situation.\nThey can run... they can attack... or they can hide.\nCasey.\nI'm Jayson. Nice to meet you. Hey.\nYou, too.\nYou look familiar." }
71
87
tt6315640-nl[271]-en[296]-l-
{ "nl": "Ja, vandaar.", "en": "Oh, yeah, that's it." }
5
10
tt6315640-nl[272]-en[297, 298]-l-
{ "nl": "Volg me maar.", "en": "Come on. Okay." }
6
7
tt6315640-nl[273]-en[299]-l-
{ "nl": "Studenten nemen deze gesprekken af zodat je je sneller op je gemak voelt.", "en": "So we do peer interviews here." }
17
8
tt6315640-nl[274]-en[300]-l-
{ "nl": "Ik ben lekker bezig, want je komt ontspannen over.", "en": "It's supposed to make you feel more comfortable, and I must be crushing it because you seem comfortable, so..." }
12
26
tt6315640-nl[275]-en[301, 302, 303]-l-
{ "nl": "Nou, ik ben best wel een beetje...", "en": "Oh, um... I'm... I swear I'm just like a little..." }
10
20
tt6315640-nl[276]-en[304]-l-
{ "nl": "Heel erg nerveus.", "en": "Completely nervous." }
5
5
tt6315640-nl[277]-en[305]-l-
{ "nl": "M'n andere school is niet zo mooi.", "en": "It's just my other school is not this nice." }
11
13
tt6315640-nl[278]-en[306]-l-
{ "nl": "Hebben jullie geen yogaruimte of bio-eendenvijver?", "en": "You guys don't have a yoga room or bio-sustainable duck pond?" }
15
19
tt6315640-nl[279]-en[307, 308]-l-
{ "nl": "Nee, zeker niet.", "en": "No. No, we don't." }
6
10
tt6315640-nl[280]-en[309, 310]-l-
{ "nl": "Ik snap het wel, maar het wordt alleen maar beter.", "en": "Look, I get it. But this place is pretty cool once you get used to it." }
13
20
tt6315640-nl[281]-en[311]-l-
{ "nl": "Dat beloof ik.", "en": "Promise." }
5
4
tt6315640-nl[282]-en[313]-l-
{ "nl": "Zet je die nog uit, of...", "en": "You gonna turn that off or..." }
10
8
tt6315640-nl[283]-en[315]-l-
{ "nl": "Beth, wat is er?", "en": "Hey, Beth, what's going on?" }
7
11
tt6315640-nl[284]-en[316]-l-
{ "nl": "Ik moet Sam z'n lunchgeld geven, maar ik kan 'm niet vinden.", "en": "I know I was supposed to give Sam his lunch money, but I can't find him." }
19
21
tt6315640-b0-186456
{ "nl": "Ik ben zwart, dus ik sta in alle folders.\nJa, vandaar.\nVolg me maar.\nStudenten nemen deze gesprekken af zodat je je sneller op je gemak voelt.\nIk ben lekker bezig, want je komt ontspannen over.\nNou, ik ben best wel een beetje...\nHeel erg nerveus.\nM'n andere school is niet zo mooi.\nHebben jullie geen yogaruimte of bio-eendenvijver?\nNee, zeker niet.\nIk snap het wel, maar het wordt alleen maar beter.\nDat beloof ik.\nZet je die nog uit, of...\nBeth, wat is er?", "en": "I'm black, so they put me on the brochures.\nOh, yeah, that's it.\nCome on. Okay.\nSo we do peer interviews here.\nIt's supposed to make you feel more comfortable, and I must be crushing it because you seem comfortable, so...\nOh, um... I'm... I swear I'm just like a little...\nCompletely nervous.\nIt's just my other school is not this nice.\nYou guys don't have a yoga room or bio-sustainable duck pond?\nNo. No, we don't.\nLook, I get it. But this place is pretty cool once you get used to it.\nPromise.\nYou gonna turn that off or...\nHey, Beth, what's going on?" }
122
163
tt6315640-nl[285]-en[317]-l-
{ "nl": "Ik weet niet waar ie is.", "en": "I don't know where he is." }
9
10
tt6315640-nl[286]-en[318]-l-
{ "nl": "Oké, rustig.", "en": "Okay, calm down." }
6
7
tt6315640-nl[287]-en[319, 320]-l-
{ "nl": "Heb je het Paige gevraagd?", "en": "Um... What about Paige, did you ask her?" }
7
13
tt6315640-nl[288]-en[321, 322]-l-
{ "nl": "Ja, zij weet het ook niet.", "en": "Yeah. She hasn't seen him." }
9
12
tt6315640-b1-109262
{ "nl": "Wie weet gaan we ooit nog eens naar Parijs en voor de Eiffeltoren zoenen, of zo.\nDat is mijn vest.\nEen wild dier heeft drie keuzes als het gevaar ziet naderen.\nVluchten aanvallen of zich verstoppen.\nCasey. Ik ben Jayson.\nLeuk je te ontmoeten.\nInsgelijks.\nJe komt me bekend voor.\nIk ben zwart, dus ik sta in alle folders.\nJa, vandaar.\nVolg me maar.\nStudenten nemen deze gesprekken af zodat je je sneller op je gemak voelt.\nIk ben lekker bezig, want je komt ontspannen over.\nNou, ik ben best wel een beetje...\nHeel erg nerveus.\nM'n andere school is niet zo mooi.\nHebben jullie geen yogaruimte of bio-eendenvijver?\nNee, zeker niet.\nIk snap het wel, maar het wordt alleen maar beter.\nDat beloof ik.\nZet je die nog uit, of...\nBeth, wat is er?\nIk moet Sam z'n lunchgeld geven, maar ik kan 'm niet vinden.\nIk weet niet waar ie is.\nOké, rustig.\nHeb je het Paige gevraagd?", "en": "And who knows? Maybe one day, we could travel to Paris and kiss in front of the Eiffel Tower or something.\nThat's my sweatshirt.\nThere are three options for an animal in the wild when faced with a new dangerous situation.\nThey can run... they can attack... or they can hide.\nCasey.\nI'm Jayson. Nice to meet you. Hey.\nYou, too.\nYou look familiar.\nI'm black, so they put me on the brochures.\nOh, yeah, that's it.\nCome on. Okay.\nSo we do peer interviews here.\nIt's supposed to make you feel more comfortable, and I must be crushing it because you seem comfortable, so...\nOh, um... I'm... I swear I'm just like a little...\nCompletely nervous.\nIt's just my other school is not this nice.\nYou guys don't have a yoga room or bio-sustainable duck pond?\nNo. No, we don't.\nLook, I get it. But this place is pretty cool once you get used to it.\nPromise.\nYou gonna turn that off or...\nHey, Beth, what's going on?\nI know I was supposed to give Sam his lunch money, but I can't find him.\nI don't know where he is.\nOkay, calm down.\nUm... What about Paige, did you ask her?" }
229
296
tt6315640-nl[289, 290]-en[323]-l-
{ "nl": "Hij krijgt nu geen lunch. De op een na belangrijkste maaltijd.", "en": "Now he'll miss lunch, the second-most important meal of the day." }
14
18
tt6315640-nl[291]-en[324, 325, 326]-l-
{ "nl": "Ik stuur hem wel een berichtje.", "en": "Okay. That's okay. I'm gonna text him." }
8
16
tt6315640-nl[292]-en[327]-l-
{ "nl": "Dank je wel, Beth.", "en": "Thank you for trying, Beth." }
8
9
tt6315640-nl[293]-en[328]-l-
{ "nl": "Serieus?", "en": "Seriously?" }
4
4
tt6315640-nl[294, 295]-en[329]-l-
{ "nl": "Je bent nerveus, maar je telefoon opnemen tijdens een gesprek? En sms'en?.", "en": "I knew you were nervous, but picking up a phone call during an interview, and now you're texting." }
19
25
tt6315640-nl[296]-en[330]-l-
{ "nl": "Wil je dit verknoeien?", "en": "Are you trying to blow this?" }
9
8
tt6315640-nl[297]-en[331]-l-
{ "nl": "M'n broer heeft autisme.", "en": "My brother's autistic." }
10
9
tt6315640-nl[298]-en[332]-l-
{ "nl": "Dan ben ik een eikel.", "en": "Well, I'm a dick." }
8
10
tt6315640-nl[299]-en[333, 334]-l-
{ "nl": "Nee, dat kon je niet weten.", "en": "No, that's okay. You didn't know." }
9
14
tt6315640-b0-186457
{ "nl": "Ik moet Sam z'n lunchgeld geven, maar ik kan 'm niet vinden.\nIk weet niet waar ie is.\nOké, rustig.\nHeb je het Paige gevraagd?\nJa, zij weet het ook niet.\nHij krijgt nu geen lunch. De op een na belangrijkste maaltijd.\nIk stuur hem wel een berichtje.\nDank je wel, Beth.\nSerieus?\nJe bent nerveus, maar je telefoon opnemen tijdens een gesprek? En sms'en?.\nWil je dit verknoeien?\nM'n broer heeft autisme.\nDan ben ik een eikel.", "en": "I know I was supposed to give Sam his lunch money, but I can't find him.\nI don't know where he is.\nOkay, calm down.\nUm... What about Paige, did you ask her?\nYeah. She hasn't seen him.\nNow he'll miss lunch, the second-most important meal of the day.\nOkay. That's okay. I'm gonna text him.\nThank you for trying, Beth.\nSeriously?\nI knew you were nervous, but picking up a phone call during an interview, and now you're texting.\nAre you trying to blow this?\nMy brother's autistic.\nWell, I'm a dick." }
118
150
tt6315640-nl[300, 301]-en[335]-l-
{ "nl": "Misschien is hij aan het doordraaien of is ie verdwenen. Dat is dus nu het geval.", "en": "I just have to answer my phone in case he's freaking out or he disappeared, which is what happened right now." }
21
29
tt6315640-nl[302]-en[336]-l-
{ "nl": "Dat is m'n taak als zus.", "en": "It's kind of my job as his sister." }
10
12
tt6315640-nl[303]-en[337]-l-
{ "nl": "Dat is vast zwaar voor je.", "en": "That must be hard for you." }
8
8
tt6315640-nl[304, 305]-en[338]-l-
{ "nl": "Soms wel, ja. Hij is terecht.", "en": "Yeah, it has its moments." }
10
10
tt6315640-nl[306]-en[340, 341]-l-
{ "nl": "Hij verstopte zich voor z'n vriendin in een lokaal.", "en": "Found him. He is hiding from his girlfriend in the science lab." }
14
15
tt6315640-nl[307]-en[342, 343]-l-
{ "nl": "Oké, alles is in orde.", "en": "Okay. Seems like we're all good." }
9
13
tt6315640-nl[308, 309]-en[345]-l-
{ "nl": "Goed dan. Je zei dat het soms zwaar is.", "en": "Okay, so... you said that it has its moments." }
12
15
tt6315640-b1-109263
{ "nl": "Ja, zij weet het ook niet.\nHij krijgt nu geen lunch. De op een na belangrijkste maaltijd.\nIk stuur hem wel een berichtje.\nDank je wel, Beth.\nSerieus?\nJe bent nerveus, maar je telefoon opnemen tijdens een gesprek? En sms'en?.\nWil je dit verknoeien?\nM'n broer heeft autisme.\nDan ben ik een eikel.\nNee, dat kon je niet weten.\nMisschien is hij aan het doordraaien of is ie verdwenen. Dat is dus nu het geval.\nDat is m'n taak als zus.\nDat is vast zwaar voor je.\nSoms wel, ja. Hij is terecht.\nHij verstopte zich voor z'n vriendin in een lokaal.\nOké, alles is in orde.", "en": "Yeah. She hasn't seen him.\nNow he'll miss lunch, the second-most important meal of the day.\nOkay. That's okay. I'm gonna text him.\nThank you for trying, Beth.\nSeriously?\nI knew you were nervous, but picking up a phone call during an interview, and now you're texting.\nAre you trying to blow this?\nMy brother's autistic.\nWell, I'm a dick.\nNo, that's okay. You didn't know.\nI just have to answer my phone in case he's freaking out or he disappeared, which is what happened right now.\nIt's kind of my job as his sister.\nThat must be hard for you.\nYeah, it has its moments.\nFound him. He is hiding from his girlfriend in the science lab.\nOkay. Seems like we're all good." }
155
197
tt6315640-nl[310]-en[346, 347]-l-
{ "nl": "Vertel daar eens over.", "en": "Mm-hmm. Tell me about 'em." }
6
13
tt6315640-nl[311]-en[350]-l-
{ "nl": "Toen ik nog jong was noemden m'n moeder en broer mensen zonder autisme 'neurotypes.'.", "en": "So when I was growing up, my mom and brother used to refer to people who weren't on the spectrum as neurotypicals..." }
25
29
tt6315640-b0-186458
{ "nl": "Nee, dat kon je niet weten.\nMisschien is hij aan het doordraaien of is ie verdwenen. Dat is dus nu het geval.\nDat is m'n taak als zus.\nDat is vast zwaar voor je.\nSoms wel, ja. Hij is terecht.\nHij verstopte zich voor z'n vriendin in een lokaal.\nOké, alles is in orde.\nGoed dan. Je zei dat het soms zwaar is.\nVertel daar eens over.", "en": "No, that's okay. You didn't know.\nI just have to answer my phone in case he's freaking out or he disappeared, which is what happened right now.\nIt's kind of my job as his sister.\nThat must be hard for you.\nYeah, it has its moments.\nFound him. He is hiding from his girlfriend in the science lab.\nOkay. Seems like we're all good.\nOkay, so... you said that it has its moments.\nMm-hmm. Tell me about 'em." }
91
121
tt6315640-nl[312]-en[351]-l-
{ "nl": "Oftewel NT's.", "en": "\"NTs\" for short." }
9
8
tt6315640-nl[313]-en[352]-l-
{ "nl": "Maar ik dacht dat ze het altijd over 'empties' hadden.", "en": "But when I was little, I always thought that they were saying \"empties,\"." }
15
19
tt6315640-nl[314]-en[353, 354]-l-
{ "nl": "Dat was ook wel weer logisch omdat het soms is alsof Sam zo veel ruimte in beslag neemt dat iedereen om hem heen leeg moet zijn.", "en": "which made sense because... sometimes it feels like Sam takes up so much space that everybody around him needs to be empty." }
28
25
tt6315640-nl[315]-en[355]-l-
{ "nl": "Ik weet niet waarom ik dat nu vertel.", "en": "Sorry, I don't know why I told you that." }
10
15
tt6315640-nl[316]-en[356]-l-
{ "nl": "Als je hier zou beginnen hoe is het dan om je broer achter te laten?", "en": "If you were to come here, what's it going to be like to leave your brother?" }
17
21
tt6315640-nl[317]-en[357]-l-
{ "nl": "Weet ik niet.", "en": "I don't know." }
5
7
tt6315640-nl[318]-en[358]-l-
{ "nl": "Ik heb hem nog nooit achtergelaten.", "en": "I never did it before." }
8
7
tt6315640-nl[319]-en[359, 360]-l-
{ "nl": "Ze moet het niet koud hebben, maar aangenaam warm.", "en": "I don't want her to be cold, I want her to be a comfortable temperature." }
12
20
tt6315640-b0-186459
{ "nl": "Toen ik nog jong was noemden m'n moeder en broer mensen zonder autisme 'neurotypes.'.\nOftewel NT's.\nMaar ik dacht dat ze het altijd over 'empties' hadden.\nDat was ook wel weer logisch omdat het soms is alsof Sam zo veel ruimte in beslag neemt dat iedereen om hem heen leeg moet zijn.\nIk weet niet waarom ik dat nu vertel.\nAls je hier zou beginnen hoe is het dan om je broer achter te laten?\nWeet ik niet.\nIk heb hem nog nooit achtergelaten.", "en": "So when I was growing up, my mom and brother used to refer to people who weren't on the spectrum as neurotypicals...\n\"NTs\" for short.\nBut when I was little, I always thought that they were saying \"empties,\".\nwhich made sense because... sometimes it feels like Sam takes up so much space that everybody around him needs to be empty.\nSorry, I don't know why I told you that.\nIf you were to come here, what's it going to be like to leave your brother?\nI don't know.\nI never did it before." }
110
124
tt6315640-nl[320]-en[361]-l-
{ "nl": "Maar het is mijn vest en ik heb het nodig.", "en": "But it's my sweatshirt, and I need it." }
12
14
tt6315640-nl[321, 322]-en[362]-l-
{ "nl": "Voor als ik ongerust of overprikkeld ben. Daarvoor heb ik dat vest.", "en": "Wh... when I'm anxious, especially, or overwhelmed, because that's why I have it in the first place." }
18
28
tt6315640-nl[323, 324]-en[363]-l-
{ "nl": "Blijf je naar ons staren? Dat is echt supervreemd.", "en": "Are you just gonna sit there staring, because it's super weird." }
14
16
tt6315640-nl[325]-en[364]-l-
{ "nl": "Rustig maar, schat.", "en": "Be cool, babe." }
7
8
tt6315640-nl[326]-en[365]-l-
{ "nl": "Hij heeft heibel met z'n vriendin.", "en": "Sam's got a real problem with his girlfriend." }
12
12
tt6315640-nl[327, 328]-en[366]-l-
{ "nl": "Oefenvriendin. Zie je?.", "en": "Practice girlfriend." }
10
4
tt6315640-nl[329]-en[367, 368]-l-
{ "nl": "Hij is raar.", "en": "See? It's weird." }
5
8
tt6315640-nl[330]-en[369]-l-
{ "nl": "Jij bent raar.", "en": "You're weird." }
5
6
tt6315640-nl[331]-en[370]-l-
{ "nl": "Iedereen is raar.", "en": "Everybody's weird." }
5
7
tt6315640-nl[332]-en[371]-l-
{ "nl": "En dat is fantastisch.", "en": "It's awesome." }
6
8
tt6315640-b0-186460
{ "nl": "Ze moet het niet koud hebben, maar aangenaam warm.\nMaar het is mijn vest en ik heb het nodig.\nVoor als ik ongerust of overprikkeld ben. Daarvoor heb ik dat vest.\nBlijf je naar ons staren? Dat is echt supervreemd.\nRustig maar, schat.\nHij heeft heibel met z'n vriendin.\nOefenvriendin. Zie je?.\nHij is raar.\nJij bent raar.\nIedereen is raar.", "en": "I don't want her to be cold, I want her to be a comfortable temperature.\nBut it's my sweatshirt, and I need it.\nWh... when I'm anxious, especially, or overwhelmed, because that's why I have it in the first place.\nAre you just gonna sit there staring, because it's super weird.\nBe cool, babe.\nSam's got a real problem with his girlfriend.\nPractice girlfriend.\nSee? It's weird.\nYou're weird.\nEverybody's weird." }
91
114
tt6315640-b1-109264
{ "nl": "Goed dan. Je zei dat het soms zwaar is.\nVertel daar eens over.\nToen ik nog jong was noemden m'n moeder en broer mensen zonder autisme 'neurotypes.'.\nOftewel NT's.\nMaar ik dacht dat ze het altijd over 'empties' hadden.\nDat was ook wel weer logisch omdat het soms is alsof Sam zo veel ruimte in beslag neemt dat iedereen om hem heen leeg moet zijn.\nIk weet niet waarom ik dat nu vertel.\nAls je hier zou beginnen hoe is het dan om je broer achter te laten?\nWeet ik niet.\nIk heb hem nog nooit achtergelaten.\nZe moet het niet koud hebben, maar aangenaam warm.\nMaar het is mijn vest en ik heb het nodig.\nVoor als ik ongerust of overprikkeld ben. Daarvoor heb ik dat vest.\nBlijf je naar ons staren? Dat is echt supervreemd.\nRustig maar, schat.\nHij heeft heibel met z'n vriendin.\nOefenvriendin. Zie je?.\nHij is raar.\nJij bent raar.\nIedereen is raar.", "en": "Okay, so... you said that it has its moments.\nMm-hmm. Tell me about 'em.\nSo when I was growing up, my mom and brother used to refer to people who weren't on the spectrum as neurotypicals...\n\"NTs\" for short.\nBut when I was little, I always thought that they were saying \"empties,\".\nwhich made sense because... sometimes it feels like Sam takes up so much space that everybody around him needs to be empty.\nSorry, I don't know why I told you that.\nIf you were to come here, what's it going to be like to leave your brother?\nI don't know.\nI never did it before.\nI don't want her to be cold, I want her to be a comfortable temperature.\nBut it's my sweatshirt, and I need it.\nWh... when I'm anxious, especially, or overwhelmed, because that's why I have it in the first place.\nAre you just gonna sit there staring, because it's super weird.\nBe cool, babe.\nSam's got a real problem with his girlfriend.\nPractice girlfriend.\nSee? It's weird.\nYou're weird.\nEverybody's weird." }
216
263
tt6315640-nl[333]-en[372]-l-
{ "nl": "Kayla, jij bent hier zo goed in.", "en": "Come on, Kayla, you're great at this stuff." }
11
15
tt6315640-nl[334]-en[373]-l-
{ "nl": "Help 'm even, dan kunnen wij weer cha-cha'en.", "en": "Help my boy out so we can get back to the cha-cha." }
17
17
tt6315640-nl[335]-en[375]-l-
{ "nl": "Oké dan.", "en": "Fine." }
5
3
tt6315640-nl[336]-en[376]-l-
{ "nl": "Ik ken haar niet, maar soms willen meisjes iets dragen dat ze aan hun vriendje herinnert als ie er niet is.", "en": "Look, I don't know this chick, but girls like to wear something that reminds them of their boyfriend when he's not around." }
25
32