id
stringlengths
14
42
translation
dict
nl_len
int64
1
341
en_len
int64
1
351
tt6315640-nl[536, 537]-en[613]-l-
{ "nl": "Weet je nog wie Diego is? Van de salon.", "en": "Do you remember Diego from when I worked with him at the salon?." }
12
16
tt6315640-nl[538]-en[614]-l-
{ "nl": "Ja.", "en": "Yeah." }
3
4
tt6315640-nl[539]-en[615]-l-
{ "nl": "Pas na een jaar zei hij dat ie homo is.", "en": "It took him over a year to tell me he was gay." }
13
14
tt6315640-nl[540]-en[616]-l-
{ "nl": "Hij schaamt zich nog voor z'n geaardheid.", "en": "He still carries a lot of shame about his sexuality." }
14
13
tt6315640-nl[541]-en[617]-l-
{ "nl": "Hij heeft het best moeilijk op het werk.", "en": "It's a big deal for him to be out at work." }
10
15
tt6315640-nl[542]-en[618]-l-
{ "nl": "Hij werkt in een haarsalon en hij is niet op z'n gemak?", "en": "Well, he works in a hair salon, and he's not comfortable being gay?" }
17
19
tt6315640-nl[543]-en[619]-l-
{ "nl": "Dat heb jij ook.", "en": "It's the same with you." }
6
9
tt6315640-nl[544]-en[620]-l-
{ "nl": "Jij schaamt je op je werk.", "en": "You're not out at work because you're ashamed." }
9
16
tt6315640-nl[545]-en[621]-l-
{ "nl": "Ik schaam me niet.", "en": "No, I'm not ashamed." }
6
11
tt6315640-nl[546]-en[622]-l-
{ "nl": "Ik schaam me nergens voor.", "en": "Elsa, I'm not ashamed of anything." }
7
13
tt6315640-nl[547]-en[623, 624]-l-
{ "nl": "Ik hou liever werk en privé gescheiden.", "en": "Okay? I just like to keep my work life and my personal life separate." }
9
18
tt6315640-nl[548]-en[625]-l-
{ "nl": "Ik schaam me niet.", "en": "I'm not ashamed." }
6
9
tt6315640-nl[549]-en[626]-l-
{ "nl": "Zo ben ik gewoon.", "en": "Mm-hmm." }
6
7
tt6315640-b1-109272
{ "nl": "Je hebt ruim vijf jaar met Chuck gewerkt.\nEn dat kwam nooit ter sprake?\nChuck en ik praatten daar nooit over.\nIk begrijp het.\nWat?\nNet als m'n vriend Diego.\nWeet je nog wie Diego is? Van de salon.\nJa.\nPas na een jaar zei hij dat ie homo is.\nHij schaamt zich nog voor z'n geaardheid.\nHij heeft het best moeilijk op het werk.\nHij werkt in een haarsalon en hij is niet op z'n gemak?\nDat heb jij ook.\nJij schaamt je op je werk.\nIk schaam me niet.\nIk schaam me nergens voor.\nIk hou liever werk en privé gescheiden.\nIk schaam me niet.", "en": "You worked with Chuck for over five years.\nThe subject never came up?\nNo, Chuck and I don't really talk about that stuff.\nUh-huh. I get it.\nYou get what?\nIt's like my friend Diego.\nDo you remember Diego from when I worked with him at the salon?.\nYeah.\nIt took him over a year to tell me he was gay.\nHe still carries a lot of shame about his sexuality.\nIt's a big deal for him to be out at work.\nWell, he works in a hair salon, and he's not comfortable being gay?\nIt's the same with you.\nYou're not out at work because you're ashamed.\nNo, I'm not ashamed.\nElsa, I'm not ashamed of anything.\nOkay? I just like to keep my work life and my personal life separate.\nI'm not ashamed." }
139
197
tt6315640-nl[550]-en[627, 628]-l-
{ "nl": "Dat is een mannending.", "en": "It's just how I am. It's a guy thing." }
7
16
tt6315640-b0-186474
{ "nl": "Net als m'n vriend Diego.\nWeet je nog wie Diego is? Van de salon.\nJa.\nPas na een jaar zei hij dat ie homo is.\nHij schaamt zich nog voor z'n geaardheid.\nHij heeft het best moeilijk op het werk.\nHij werkt in een haarsalon en hij is niet op z'n gemak?\nDat heb jij ook.\nJij schaamt je op je werk.\nIk schaam me niet.\nIk schaam me nergens voor.\nIk hou liever werk en privé gescheiden.\nIk schaam me niet.\nZo ben ik gewoon.", "en": "It's like my friend Diego.\nDo you remember Diego from when I worked with him at the salon?.\nYeah.\nIt took him over a year to tell me he was gay.\nHe still carries a lot of shame about his sexuality.\nIt's a big deal for him to be out at work.\nWell, he works in a hair salon, and he's not comfortable being gay?\nIt's the same with you.\nYou're not out at work because you're ashamed.\nNo, I'm not ashamed.\nElsa, I'm not ashamed of anything.\nOkay? I just like to keep my work life and my personal life separate.\nI'm not ashamed.\nMm-hmm." }
114
160
tt6315640-nl[551, 552]-en[629]-l-
{ "nl": "Dat zou ik nooit kunnen. Niet tegen een collega waarmee ik bevriend ben.", "en": "Yeah, I just could never be that way, not with someone I work with every day, someone I'm friends with." }
16
28
tt6315640-nl[553]-en[630]-l-
{ "nl": "Het hoort ook bij wie ik ben.", "en": "It's a huge part of my identity." }
9
11
tt6315640-nl[554]-en[631, 632]-l-
{ "nl": "Misschien hoort dat dus niet.", "en": "Yeah, but maybe it shouldn't be. What?." }
7
15
tt6315640-nl[555]-en[633]-l-
{ "nl": "Bij jou draait alles om je moederschap.", "en": "Everything with you revolves around being a mom." }
10
13
tt6315640-nl[556]-en[634]-l-
{ "nl": "Misschien moet je je eens als jezelf gedragen.", "en": "And maybe sometime you should just, you know, be like an individual person." }
10
17
tt6315640-nl[557]-en[635]-l-
{ "nl": "Ik ben mezelf.", "en": "I am an individual person." }
5
7
tt6315640-nl[558]-en[636]-l-
{ "nl": "Volgens mij dus niet.", "en": "No, I don't think you are." }
6
11
tt6315640-nl[559]-en[637]-l-
{ "nl": "Het gaat altijd over Sam en autisme.", "en": "Everything is Sam this and autism that." }
11
12
tt6315640-nl[560]-en[638]-l-
{ "nl": "Misschien moet je eens je eigen leven leven.", "en": "Maybe it's time to step back and have your own life." }
10
15
tt6315640-nl[561]-en[639]-l-
{ "nl": "Ik raak niet snel gewend aan iets.", "en": "It takes me a while to get used to new things." }
9
13
tt6315640-nl[562]-en[640, 641]-l-
{ "nl": "Maar als ik ergens gewend aan raak vertrouw ik erop.", "en": "But once I get used to something, I come to rely on it." }
12
16
tt6315640-b0-186475
{ "nl": "Dat is een mannending.\nDat zou ik nooit kunnen. Niet tegen een collega waarmee ik bevriend ben.\nHet hoort ook bij wie ik ben.\nMisschien hoort dat dus niet.\nBij jou draait alles om je moederschap.\nMisschien moet je je eens als jezelf gedragen.\nIk ben mezelf.\nVolgens mij dus niet.\nHet gaat altijd over Sam en autisme.\nMisschien moet je eens je eigen leven leven.\nIk raak niet snel gewend aan iets.", "en": "It's just how I am. It's a guy thing.\nYeah, I just could never be that way, not with someone I work with every day, someone I'm friends with.\nIt's a huge part of my identity.\nYeah, but maybe it shouldn't be. What?.\nEverything with you revolves around being a mom.\nAnd maybe sometime you should just, you know, be like an individual person.\nI am an individual person.\nNo, I don't think you are.\nEverything is Sam this and autism that.\nMaybe it's time to step back and have your own life.\nIt takes me a while to get used to new things." }
90
148
tt6315640-nl[563]-en[642]-l-
{ "nl": "Paige?", "en": "Paige?" }
3
3
tt6315640-nl[564]-en[643]-l-
{ "nl": "Sorry, we zijn hier bezig met een les.", "en": "Pardon, monsieur..." }
12
6
tt6315640-nl[567]-en[644]-l-
{ "nl": "Sam, wat doe je hier?", "en": "Uh, Sam, que fais-tu ici?" }
8
15
tt6315640-nl[570]-en[645]-l-
{ "nl": "Verdomme.", "en": "Merde." }
4
4
tt6315640-nl[571]-en[646, 647]-l-
{ "nl": "Paige, ik heb m'n baas gesproken en m'n therapeut en ik besefte dat ondanks dat ik het heel erg vond dat je aan m'n spullen zat en m'n vest hebt gestolen ik het erger vind als je weg bent.", "en": "Paige, I talked to my store manager and my therapist, and I realized that even though I hated it when you touched my stuff and stole my sweatshirt, I hated it even more when you were gone." }
51
45
tt6315640-nl[572]-en[648]-l-
{ "nl": "Aw.", "en": "Aw." }
4
4
tt6315640-nl[573]-en[649]-l-
{ "nl": "Geen ge-aw.", "en": "No \"aw.\"." }
6
6
tt6315640-nl[574]-en[650]-l-
{ "nl": "Ik weet nu dat meisjes soms iets willen dragen wat ze aan hun vriend herinnert als die er niet is.", "en": "And now I understand that sometimes girls like to wear something that reminds them of their boyfriends, even when they're not there." }
22
29
tt6315640-nl[575]-en[651]-l-
{ "nl": "Daarom heb ik deze ketting voor je gekocht.", "en": "So I got you this necklace." }
10
9
tt6315640-nl[576]-en[652]-l-
{ "nl": "Zahids gemene vriendin heeft me korting gegeven.", "en": "Zahid's mean girlfriend got me a discount at Claire's." }
12
16
tt6315640-b1-109273
{ "nl": "Zo ben ik gewoon.\nDat is een mannending.\nDat zou ik nooit kunnen. Niet tegen een collega waarmee ik bevriend ben.\nHet hoort ook bij wie ik ben.\nMisschien hoort dat dus niet.\nBij jou draait alles om je moederschap.\nMisschien moet je je eens als jezelf gedragen.\nIk ben mezelf.\nVolgens mij dus niet.\nHet gaat altijd over Sam en autisme.\nMisschien moet je eens je eigen leven leven.\nIk raak niet snel gewend aan iets.\nMaar als ik ergens gewend aan raak vertrouw ik erop.\nPaige?\nSorry, we zijn hier bezig met een les.\nSam, wat doe je hier?\nVerdomme.\nPaige, ik heb m'n baas gesproken en m'n therapeut en ik besefte dat ondanks dat ik het heel erg vond dat je aan m'n spullen zat en m'n vest hebt gestolen ik het erger vind als je weg bent.\nAw.\nGeen ge-aw.\nIk weet nu dat meisjes soms iets willen dragen wat ze aan hun vriend herinnert als die er niet is.\nDaarom heb ik deze ketting voor je gekocht.", "en": "Mm-hmm.\nIt's just how I am. It's a guy thing.\nYeah, I just could never be that way, not with someone I work with every day, someone I'm friends with.\nIt's a huge part of my identity.\nYeah, but maybe it shouldn't be. What?.\nEverything with you revolves around being a mom.\nAnd maybe sometime you should just, you know, be like an individual person.\nI am an individual person.\nNo, I don't think you are.\nEverything is Sam this and autism that.\nMaybe it's time to step back and have your own life.\nIt takes me a while to get used to new things.\nBut once I get used to something, I come to rely on it.\nPaige?\nPardon, monsieur...\nUh, Sam, que fais-tu ici?\nMerde.\nPaige, I talked to my store manager and my therapist, and I realized that even though I hated it when you touched my stuff and stole my sweatshirt, I hated it even more when you were gone.\nAw.\nNo \"aw.\".\nAnd now I understand that sometimes girls like to wear something that reminds them of their boyfriends, even when they're not there.\nSo I got you this necklace." }
217
281
tt6315640-nl[577]-en[653]-l-
{ "nl": "Mademoiselle Hardaway.", "en": "Mademoiselle Hardaway!." }
8
9
tt6315640-nl[578]-en[654]-l-
{ "nl": "Gefeliciteerd.", "en": "Happy birthday." }
4
5
tt6315640-nl[579, 580]-en[655]-l-
{ "nl": "Ondertiteld door: Rob den Hamer", "en": "Steamrolled hair" }
10
5