id
stringlengths
14
42
translation
dict
nl_len
int64
1
341
en_len
int64
1
351
tt0096697-nl[102]-en[111]-l-
{ "nl": "Nee, dat kan niet.", "en": "No, it can't be!." }
7
10
tt0096697-nl[103]-en[112]-l-
{ "nl": "Ik zou Marge nooit pijndoen.", "en": "I would never hurt Marge!." }
8
8
tt0096697-b0-6
{ "nl": "Nu je toch alles weet, wie was Jack the Ripper?\nDe Koningin haar privéchirurg.\nFlanders, waarom belde je de politie gisteren?\nIk moest wel. Ik hoorde veel lawaai.\nWat heb ik gedaan? .\nIk weet het niet zeker, maar als een christenen, vrees ik het ergste.\nWat gebeurde er in deze kamer? .\nAls deze muren nu eens konden praten.\nMensen zouden betalen om mijn muren te zien, en ik zou dat geld kunnen gebruiken om...\nIk herinner me iets.\nStop.\nHomer, alstublieft.\nMijn oog.\nNee, dat kan niet.", "en": "Now, since you know everything, who was Jack the Ripper?\nThe queen's private surgeon!.\nFlanders, why did you call the cops last night?\nI had to--I heard a hubbub, Bub.\nWhat did I do?.\n! I can't say for sure, but as a Christian, I assume the worst.\nWhat happened in this room?.\n! If only these walls could talk.\nPeople would pay to come see my amazing talking walls, and I could use that money to...\nHey, a memory!.\nStop!.\nHomer, please!.\nMy eye!.\nNo, it can't be!." }
119
139
tt0096697-nl[104]-en[113]-l-
{ "nl": "Ik ben een goed man.", "en": "I'm a good man!." }
7
9
tt0096697-nl[105]-en[114]-l-
{ "nl": "Jaja, ik ook.", "en": "Yeah, yeah, me too!." }
7
10
tt0096697-nl[106]-en[115]-l-
{ "nl": "Weetje, als je dit doet bevestig je gewoon het stereotype over Mexicanen.", "en": "You know, doing this is just confirming a stereotype for you Mexicans." }
19
17
tt0096697-nl[107]-en[116]-l-
{ "nl": "Ik ben van Costa Rica.", "en": "I am from Costa Rica!." }
7
8
tt0096697-nl[108]-en[117]-l-
{ "nl": "En waarom zou ik om die geven?", "en": "And I should care because?" }
9
7
tt0096697-nl[109]-en[118]-l-
{ "nl": "Godzijdank dat je me komt bezoeken, zoon.", "en": "Thank goodness you come to visit me, son!." }
12
14
tt0096697-nl[110]-en[119]-l-
{ "nl": "Ik kan niet langer kijken naar die schoolvreugde club die doen alsof ze het hier leuk vinden.", "en": "I can't take one more minute of this high school glee club pretending they don't hate being here." }
22
27
tt0096697-nl[111]-en[120]-l-
{ "nl": "Wat een nacht", "en": "Oh, what a night" }
4
6
tt0096697-nl[112]-en[121]-l-
{ "nl": "Ik weet zelfs haar naam niet", "en": "You know I didn't even know her name" }
7
11
tt0096697-nl[113]-en[122]-l-
{ "nl": "Maar het ging nooit hetzelfde zijn", "en": "But I was never gonna be the same" }
7
9
tt0096697-b1-4
{ "nl": "Niet dat ik je die informatie mag geven...\nJa, het was Flanders.\nNu je toch alles weet, wie was Jack the Ripper?\nDe Koningin haar privéchirurg.\nFlanders, waarom belde je de politie gisteren?\nIk moest wel. Ik hoorde veel lawaai.\nWat heb ik gedaan? .\nIk weet het niet zeker, maar als een christenen, vrees ik het ergste.\nWat gebeurde er in deze kamer? .\nAls deze muren nu eens konden praten.\nMensen zouden betalen om mijn muren te zien, en ik zou dat geld kunnen gebruiken om...\nIk herinner me iets.\nStop.\nHomer, alstublieft.\nMijn oog.\nNee, dat kan niet.\nIk zou Marge nooit pijndoen.\nIk ben een goed man.\nJaja, ik ook.\nWeetje, als je dit doet bevestig je gewoon het stereotype over Mexicanen.\nIk ben van Costa Rica.\nEn waarom zou ik om die geven?\nGodzijdank dat je me komt bezoeken, zoon.\nIk kan niet langer kijken naar die schoolvreugde club die doen alsof ze het hier leuk vinden.\nWat een nacht\nIk weet zelfs haar naam niet", "en": "Not that I am authorized to release that information... Flanders!.\nFine, it was Flanders.\nNow, since you know everything, who was Jack the Ripper?\nThe queen's private surgeon!.\nFlanders, why did you call the cops last night?\nI had to--I heard a hubbub, Bub.\nWhat did I do?.\n! I can't say for sure, but as a Christian, I assume the worst.\nWhat happened in this room?.\n! If only these walls could talk.\nPeople would pay to come see my amazing talking walls, and I could use that money to...\nHey, a memory!.\nStop!.\nHomer, please!.\nMy eye!.\nNo, it can't be!.\nI would never hurt Marge!.\nI'm a good man!.\nYeah, yeah, me too!.\nYou know, doing this is just confirming a stereotype for you Mexicans.\nI am from Costa Rica!.\nAnd I should care because?\nThank goodness you come to visit me, son!.\nI can't take one more minute of this high school glee club pretending they don't hate being here.\nOh, what a night\nYou know I didn't even know her name" }
226
265
tt0096697-nl[114]-en[123]-l-
{ "nl": "Wat een vrouw, wat een nacht...", "en": "What a lady What a night..." }
9
8
tt0096697-nl[115]-en[124]-l-
{ "nl": "Je eet onze koekjes, maar je kijkt niet naar ons.", "en": "You'll eat our cookies, but you won't look at us!." }
13
19
tt0096697-nl[116]-en[125]-l-
{ "nl": "Pa, ik kan me niets meer herinneren van gisteren.", "en": "Dad, I can't remember what I did last night." }
12
14
tt0096697-b0-7
{ "nl": "Ik zou Marge nooit pijndoen.\nIk ben een goed man.\nJaja, ik ook.\nWeetje, als je dit doet bevestig je gewoon het stereotype over Mexicanen.\nIk ben van Costa Rica.\nEn waarom zou ik om die geven?\nGodzijdank dat je me komt bezoeken, zoon.\nIk kan niet langer kijken naar die schoolvreugde club die doen alsof ze het hier leuk vinden.\nWat een nacht\nIk weet zelfs haar naam niet\nMaar het ging nooit hetzelfde zijn\nWat een vrouw, wat een nacht...\nJe eet onze koekjes, maar je kijkt niet naar ons.", "en": "I would never hurt Marge!.\nI'm a good man!.\nYeah, yeah, me too!.\nYou know, doing this is just confirming a stereotype for you Mexicans.\nI am from Costa Rica!.\nAnd I should care because?\nThank goodness you come to visit me, son!.\nI can't take one more minute of this high school glee club pretending they don't hate being here.\nOh, what a night\nYou know I didn't even know her name\nBut I was never gonna be the same\nWhat a lady What a night...\nYou'll eat our cookies, but you won't look at us!." }
119
141
tt0096697-nl[117]-en[126]-l-
{ "nl": "Weet jij een oplossing?", "en": "Do you have any idea?" }
6
7
tt0096697-nl[118]-en[127]-l-
{ "nl": "Je wilt mijn help om je iets te herinneren?", "en": "You come to me for help remembering'?" }
11
11
tt0096697-nl[119, 120]-en[128]-l-
{ "nl": "Dat is als vragen dat je paard de belastingen doet, Wat ik ook deed in 1998.", "en": "That's like asking your horse to do your taxes, which I did back in 1998." }
23
24
tt0096697-nl[121, 122]-en[129]-l-
{ "nl": "Ik ben bang dat ik iets deed... waardoor Marge en de kinderen me verlieten. Wacht.", "en": "I'm afraid I did something to make Marge and the kids leave me." }
19
17
tt0096697-nl[123]-en[130]-l-
{ "nl": "Ik ken iemand die je kan helpen.", "en": "Wait." }
9
4
tt0096697-nl[124]-en[131]-l-
{ "nl": "Een dokter die oude herinneringen bij mensen bovenhaalt.", "en": "I know someone who can help you a doctor who helps people dig up old memories." }
11
20
tt0096697-nl[125]-en[132]-l-
{ "nl": "Echt?", "en": "Really?" }
3
4
tt0096697-nl[126]-en[133]-l-
{ "nl": "Fantastisch.", "en": "Oh, that's great, Dad." }
5
10
tt0096697-nl[127]-en[134]-l-
{ "nl": "Hoe kan ik je ooit bedanken?", "en": "How can I ever repay you?" }
8
9
tt0096697-nl[128]-en[135]-l-
{ "nl": "Sla de oppasser die mijn drankjes uitdrinkt.", "en": "Punch that orderly who takes sips out of my juice." }
16
15
tt0096697-nl[129]-en[136]-l-
{ "nl": "Klaar.", "en": "Done." }
4
4
tt0096697-nl[130]-en[137]-l-
{ "nl": "Nee, wacht.", "en": "No, wait." }
5
5
tt0096697-nl[131]-en[138, 139]-l-
{ "nl": "Dat is de kerel die mijn leven redde.", "en": "That's the guy that saved my life. Memory Recivery Institute we do not do MRI's." }
11
26
tt0096697-b0-8
{ "nl": "Pa, ik kan me niets meer herinneren van gisteren.\nWeet jij een oplossing?\nJe wilt mijn help om je iets te herinneren?\nDat is als vragen dat je paard de belastingen doet, Wat ik ook deed in 1998.\nIk ben bang dat ik iets deed... waardoor Marge en de kinderen me verlieten. Wacht.\nIk ken iemand die je kan helpen.\nEen dokter die oude herinneringen bij mensen bovenhaalt.\nEcht?\nFantastisch.\nHoe kan ik je ooit bedanken?\nSla de oppasser die mijn drankjes uitdrinkt.\nKlaar.\nNee, wacht.", "en": "Dad, I can't remember what I did last night.\nDo you have any idea?\nYou come to me for help remembering'?\nThat's like asking your horse to do your taxes, which I did back in 1998.\nI'm afraid I did something to make Marge and the kids leave me.\nWait.\nI know someone who can help you a doctor who helps people dig up old memories.\nReally?\nOh, that's great, Dad.\nHow can I ever repay you?\nPunch that orderly who takes sips out of my juice.\nDone.\nNo, wait." }
120
132
tt0096697-nl[133]-en[140]-l-
{ "nl": "Simpson, ik maakte een apparaat, waarmee je... je geheugen kan verkennen.", "en": "Mr. Simpson, I have built a device that will enable you to explore your memories." }
16
20
tt0096697-nl[134]-en[141]-l-
{ "nl": "Het was gemakkelijk om te maken, maar nu komt het moeilijke deel, een naam vinden.", "en": "The science was easy, but now I've got the hard part, coming up with a name." }
19
22
tt0096697-nl[135, 136]-en[142]-l-
{ "nl": "Wat dacht je van de 'Deja Vu -Master'?", "en": "How about The Deja View-Master?" }
14
10
tt0096697-nl[137]-en[143, 144]-l-
{ "nl": "Dingen snel herinneren?", "en": "Uh... Remembrance of things fast?" }
6
12
tt0096697-nl[138]-en[145, 146]-l-
{ "nl": "De herinnerer?", "en": "Hmm. The Remembererer?" }
5
10
tt0096697-nl[139]-en[147]-l-
{ "nl": "We moeten nu nog geen uitvinden.", "en": "We don't have to come up with it now." }
10
13
tt0096697-b1-5
{ "nl": "Maar het ging nooit hetzelfde zijn\nWat een vrouw, wat een nacht...\nJe eet onze koekjes, maar je kijkt niet naar ons.\nPa, ik kan me niets meer herinneren van gisteren.\nWeet jij een oplossing?\nJe wilt mijn help om je iets te herinneren?\nDat is als vragen dat je paard de belastingen doet, Wat ik ook deed in 1998.\nIk ben bang dat ik iets deed... waardoor Marge en de kinderen me verlieten. Wacht.\nIk ken iemand die je kan helpen.\nEen dokter die oude herinneringen bij mensen bovenhaalt.\nEcht?\nFantastisch.\nHoe kan ik je ooit bedanken?\nSla de oppasser die mijn drankjes uitdrinkt.\nKlaar.\nNee, wacht.\nDat is de kerel die mijn leven redde.\nSimpson, ik maakte een apparaat, waarmee je... je geheugen kan verkennen.\nHet was gemakkelijk om te maken, maar nu komt het moeilijke deel, een naam vinden.\nWat dacht je van de 'Deja Vu -Master'?\nDingen snel herinneren?\nDe herinnerer?", "en": "But I was never gonna be the same\nWhat a lady What a night...\nYou'll eat our cookies, but you won't look at us!.\nDad, I can't remember what I did last night.\nDo you have any idea?\nYou come to me for help remembering'?\nThat's like asking your horse to do your taxes, which I did back in 1998.\nI'm afraid I did something to make Marge and the kids leave me.\nWait.\nI know someone who can help you a doctor who helps people dig up old memories.\nReally?\nOh, that's great, Dad.\nHow can I ever repay you?\nPunch that orderly who takes sips out of my juice.\nDone.\nNo, wait.\nThat's the guy that saved my life. Memory Recivery Institute we do not do MRI's.\nMr. Simpson, I have built a device that will enable you to explore your memories.\nThe science was easy, but now I've got the hard part, coming up with a name.\nHow about The Deja View-Master?\nUh... Remembrance of things fast?\nHmm. The Remembererer?" }
211
259
tt0096697-nl[140]-en[148]-l-
{ "nl": "Deze oude mannen herleven hun... vroegere herinneringen.", "en": "These wonderful wrinkle-bags are reliving their cherished memories of yesteryear." }
11
23
tt0096697-nl[141]-en[149]-l-
{ "nl": "Mijn eerste Kerst.", "en": "Ah, my first Christmas." }
5
7
tt0096697-nl[142]-en[150]-l-
{ "nl": "Zulk een lekker chinees gerecht.", "en": "Such great Chinese food." }
9
6
tt0096697-b0-9
{ "nl": "Dat is de kerel die mijn leven redde.\nSimpson, ik maakte een apparaat, waarmee je... je geheugen kan verkennen.\nHet was gemakkelijk om te maken, maar nu komt het moeilijke deel, een naam vinden.\nWat dacht je van de 'Deja Vu -Master'?\nDingen snel herinneren?\nDe herinnerer?\nWe moeten nu nog geen uitvinden.\nDeze oude mannen herleven hun... vroegere herinneringen.\nMijn eerste Kerst.", "en": "That's the guy that saved my life. Memory Recivery Institute we do not do MRI's.\nMr. Simpson, I have built a device that will enable you to explore your memories.\nThe science was easy, but now I've got the hard part, coming up with a name.\nHow about The Deja View-Master?\nUh... Remembrance of things fast?\nHmm. The Remembererer?\nWe don't have to come up with it now.\nThese wonderful wrinkle-bags are reliving their cherished memories of yesteryear.\nAh, my first Christmas." }
89
135
tt0096697-nl[143]-en[151]-l-
{ "nl": "Dat is fantastisch.", "en": "This is great!." }
5
6
tt0096697-nl[144]-en[152]-l-
{ "nl": "Nu zal ik te weten komen wat ik mijn familie aandeed.", "en": "I'm finally gonna find out how I ruined my family!." }
15
15
tt0096697-nl[145]-en[153]-l-
{ "nl": "Laat maar komen, nerd.", "en": "Strap me in, nerd!." }
9
11
tt0096697-nl[146]-en[154]-l-
{ "nl": "'Nerd' betekent voor mij", "en": "To me, \"nerd\" stands for" }
8
10
tt0096697-nl[147]-en[155]-l-
{ "nl": "Niet Echt Rare Dommekloot, dus bedankt.", "en": "Not Even Remotely Dorky, so thank you." }
13
13
tt0096697-nl[148]-en[156]-l-
{ "nl": "Bedankt voor het compliment.", "en": "Thank you for the compliment." }
7
8
tt0096697-nl[149, 150]-en[157]-l-
{ "nl": "Je zult een kleine prik voelen, En daarnaa een extreem erge pijn, dat zal aangeven dat de boor drie seconden later... in je schedel zal boren.", "en": "Now you'll feel a slight pinch, followed by an extremely painful pinch, signaling that the spike will begin boring into your skull three seconds later." }
36
35
tt0096697-nl[151]-en[158]-l-
{ "nl": "Zaag.", "en": "Boring." }
4
4
tt0096697-nl[152]-en[159, 160, 161]-l-
{ "nl": "Niet zagen, maar boren.", "en": "Yes, that's right, boring. Ow! Ow!." }
8
19
tt0096697-nl[153]-en[162, 163]-l-
{ "nl": "Drie, twee, een.", "en": "Ow! Three, two, one." }
7
10
tt0096697-nl[154]-en[164]-l-
{ "nl": "Wel verdraaid?", "en": "What the hell?" }
4
5
tt0096697-b0-10
{ "nl": "Zulk een lekker chinees gerecht.\nDat is fantastisch.\nNu zal ik te weten komen wat ik mijn familie aandeed.\nLaat maar komen, nerd.\n'Nerd' betekent voor mij\nNiet Echt Rare Dommekloot, dus bedankt.\nBedankt voor het compliment.\nJe zult een kleine prik voelen, En daarnaa een extreem erge pijn, dat zal aangeven dat de boor drie seconden later... in je schedel zal boren.\nZaag.\nNiet zagen, maar boren.\nDrie, twee, een.", "en": "Such great Chinese food.\nThis is great!.\nI'm finally gonna find out how I ruined my family!.\nStrap me in, nerd!.\nTo me, \"nerd\" stands for\nNot Even Remotely Dorky, so thank you.\nThank you for the compliment.\nNow you'll feel a slight pinch, followed by an extremely painful pinch, signaling that the spike will begin boring into your skull three seconds later.\nBoring.\nYes, that's right, boring. Ow! Ow!.\nOw! Three, two, one." }
111
127
tt0096697-nl[155]-en[165]-l-
{ "nl": "De geheugenbel en jij...", "en": "Your memory bubble and you." }
7
7
tt0096697-nl[156]-en[166]-l-
{ "nl": "'Deze bel laat je toe, alle voorbije evenementen opnieuw te beleven.'", "en": "\"This bubble allows you to view any past event from your life.\"" }
16
15
tt0096697-nl[157]-en[167]-l-
{ "nl": "Het heeft die nieuwe bubbelgeur.", "en": "Ah, it's got that new bubble smell." }
10
12
tt0096697-b1-6
{ "nl": "We moeten nu nog geen uitvinden.\nDeze oude mannen herleven hun... vroegere herinneringen.\nMijn eerste Kerst.\nZulk een lekker chinees gerecht.\nDat is fantastisch.\nNu zal ik te weten komen wat ik mijn familie aandeed.\nLaat maar komen, nerd.\n'Nerd' betekent voor mij\nNiet Echt Rare Dommekloot, dus bedankt.\nBedankt voor het compliment.\nJe zult een kleine prik voelen, En daarnaa een extreem erge pijn, dat zal aangeven dat de boor drie seconden later... in je schedel zal boren.\nZaag.\nNiet zagen, maar boren.\nDrie, twee, een.\nWel verdraaid?\nDe geheugenbel en jij...\n'Deze bel laat je toe, alle voorbije evenementen opnieuw te beleven.'", "en": "We don't have to come up with it now.\nThese wonderful wrinkle-bags are reliving their cherished memories of yesteryear.\nAh, my first Christmas.\nSuch great Chinese food.\nThis is great!.\nI'm finally gonna find out how I ruined my family!.\nStrap me in, nerd!.\nTo me, \"nerd\" stands for\nNot Even Remotely Dorky, so thank you.\nThank you for the compliment.\nNow you'll feel a slight pinch, followed by an extremely painful pinch, signaling that the spike will begin boring into your skull three seconds later.\nBoring.\nYes, that's right, boring. Ow! Ow!.\nOw! Three, two, one.\nWhat the hell?\nYour memory bubble and you.\n\"This bubble allows you to view any past event from your life.\"" }
158
191
tt0096697-nl[158]-en[168]-l-
{ "nl": "Ik lande in een plezierige herinnering.", "en": "Aw, I landed in a pleasant memory." }
10
11
tt0096697-nl[159]-en[169]-l-
{ "nl": "Kijk naar gelukkige mij en spelende hun.", "en": "Look at happy me and playful them." }
10
10
tt0096697-nl[160]-en[170]-l-
{ "nl": "En we zijn vertrokken.", "en": "And we're off!." }
6
8
tt0096697-nl[161]-en[171]-l-
{ "nl": "Onthou om door de vormpjes te glijden.", "en": "Now remember-steer into the sculptures." }
11
11
tt0096697-nl[162]-en[172]-l-
{ "nl": "Sneeuw vormpjes contest", "en": "Snow sculpture contest" }
7
4
tt0096697-nl[163]-en[173]-l-
{ "nl": "Ik mis deze dagen van eerder deze week.", "en": "Oh, I miss those by gone days of earlier this week." }
10
14
tt0096697-nl[164]-en[174]-l-
{ "nl": "Maar ik moet verder.", "en": "But I'm needed in a darker place." }
6
12
tt0096697-nl[165]-en[175, 176]-l-
{ "nl": "Die geluiden zijn net veren van de sofa... die op het ritme van liefde veren.", "en": "Wha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love!." }
20
26
tt0096697-nl[166]-en[178, 179]-l-
{ "nl": "Ik verwachtte je niet.", "en": "Homer! I wasn't expecting you." }
6
10
tt0096697-nl[167, 168]-en[180]-l-
{ "nl": "Wat is er hier aan de hand? .", "en": "Hey, what's going on here?." }
11
11
tt0096697-nl[169]-en[181, 182]-l-
{ "nl": "Homer, ik wilde niet dat je het zo ontdekte.", "en": "! Oh, Homer, I didn't want you to find out this way." }
12
19
tt0096697-nl[170]-en[183, 184]-l-
{ "nl": "Een andere man, met mijn vrouw, in mijn huis, op mijn TV-gids?", "en": "Another man... with my wife... in my house... on top of my TV Guide? !" }
19
21
tt0096697-b0-11
{ "nl": "Wel verdraaid?\nDe geheugenbel en jij...\n'Deze bel laat je toe, alle voorbije evenementen opnieuw te beleven.'\nHet heeft die nieuwe bubbelgeur.\nIk lande in een plezierige herinnering.\nKijk naar gelukkige mij en spelende hun.\nEn we zijn vertrokken.\nOnthou om door de vormpjes te glijden.\nSneeuw vormpjes contest\nIk mis deze dagen van eerder deze week.\nMaar ik moet verder.\nDie geluiden zijn net veren van de sofa... die op het ritme van liefde veren.\nIk verwachtte je niet.\nWat is er hier aan de hand? .\nHomer, ik wilde niet dat je het zo ontdekte.", "en": "What the hell?\nYour memory bubble and you.\n\"This bubble allows you to view any past event from your life.\"\nAh, it's got that new bubble smell.\nAw, I landed in a pleasant memory.\nLook at happy me and playful them.\nAnd we're off!.\nNow remember-steer into the sculptures.\nSnow sculpture contest\nOh, I miss those by gone days of earlier this week.\nBut I'm needed in a darker place.\nWha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love!.\nHomer! I wasn't expecting you.\nHey, what's going on here?.\n! Oh, Homer, I didn't want you to find out this way." }
132
161
tt0096697-nl[171]-en[185]-l-
{ "nl": "Ik moet zien te weten komen wie dat is, maar ik heb hulp nodig.", "en": "I got to find out who that guy is, but I need help." }
17
16
tt0096697-nl[172]-en[186]-l-
{ "nl": "Iemand zoals Bart, alleen slimmer.", "en": "Someone like Bart, only smart." }
8
9
tt0096697-nl[173]-en[188]-l-
{ "nl": "Een andere ik.", "en": "Another me!." }
5
5
tt0096697-nl[174]-en[189]-l-
{ "nl": "Jij let op de kinderen.", "en": "You can watch the kids." }
7
7
tt0096697-nl[175]-en[190]-l-
{ "nl": "Lisa, ik moet iet speciaals herinneren in mijn leven.", "en": "Lisa, I'm about to probe the most shattering moment of my life." }
14
20
tt0096697-nl[176]-en[191]-l-
{ "nl": "Wil je met me meegaan?", "en": "You want to join me?" }
7
7
tt0096697-nl[177]-en[192]-l-
{ "nl": "Het is me gelijk.", "en": "Might as well." }
6
6
tt0096697-nl[178]-en[193]-l-
{ "nl": "Je mixte deze herinnering met een reclame die je zag.", "en": "You're getting this memory mixed up with a commercial you saw." }
13
15
tt0096697-nl[179]-en[194]-l-
{ "nl": "Met de nieuwe draadloze Synergy, start de nacht om 6:30, en je krijgt vier gratis d-cast downloads per maand.", "en": "With new Synergy Wireless, night time minutes start at 6:30, and you get four free d-cast downloads per month." }
34
35
tt0096697-nl[180, 181]-en[195]-l-
{ "nl": "Synergy. Jij belt erom.", "en": "Synergy-- it's your call." }
9
12
tt0096697-nl[182, 183]-en[198]-l-
{ "nl": "Homer, wil je mij meenemen naar... toen jij tien jaar was? Om te zien als ik je kan slaan?", "en": "Yo, Homer, can you take me to when were ten to see if I can kick your butt?" }
24
23
tt0096697-b0-12
{ "nl": "Een andere man, met mijn vrouw, in mijn huis, op mijn TV-gids?\nIk moet zien te weten komen wie dat is, maar ik heb hulp nodig.\nIemand zoals Bart, alleen slimmer.\nEen andere ik.\nJij let op de kinderen.\nLisa, ik moet iet speciaals herinneren in mijn leven.\nWil je met me meegaan?\nHet is me gelijk.\nJe mixte deze herinnering met een reclame die je zag.\nMet de nieuwe draadloze Synergy, start de nacht om 6:30, en je krijgt vier gratis d-cast downloads per maand.\nSynergy. Jij belt erom.", "en": "Another man... with my wife... in my house... on top of my TV Guide? !\nI got to find out who that guy is, but I need help.\nSomeone like Bart, only smart.\nAnother me!.\nYou can watch the kids.\nLisa, I'm about to probe the most shattering moment of my life.\nYou want to join me?\nMight as well.\nYou're getting this memory mixed up with a commercial you saw.\nWith new Synergy Wireless, night time minutes start at 6:30, and you get four free d-cast downloads per month.\nSynergy-- it's your call." }
129
143
tt0096697-nl[184]-en[199]-l-
{ "nl": "Laat maar komen.", "en": "Bring it on." }
5
6
tt0096697-b1-7
{ "nl": "Het heeft die nieuwe bubbelgeur.\nIk lande in een plezierige herinnering.\nKijk naar gelukkige mij en spelende hun.\nEn we zijn vertrokken.\nOnthou om door de vormpjes te glijden.\nSneeuw vormpjes contest\nIk mis deze dagen van eerder deze week.\nMaar ik moet verder.\nDie geluiden zijn net veren van de sofa... die op het ritme van liefde veren.\nIk verwachtte je niet.\nWat is er hier aan de hand? .\nHomer, ik wilde niet dat je het zo ontdekte.\nEen andere man, met mijn vrouw, in mijn huis, op mijn TV-gids?\nIk moet zien te weten komen wie dat is, maar ik heb hulp nodig.\nIemand zoals Bart, alleen slimmer.\nEen andere ik.\nJij let op de kinderen.\nLisa, ik moet iet speciaals herinneren in mijn leven.\nWil je met me meegaan?\nHet is me gelijk.\nJe mixte deze herinnering met een reclame die je zag.\nMet de nieuwe draadloze Synergy, start de nacht om 6:30, en je krijgt vier gratis d-cast downloads per maand.\nSynergy. Jij belt erom.\nHomer, wil je mij meenemen naar... toen jij tien jaar was? Om te zien als ik je kan slaan?", "en": "Ah, it's got that new bubble smell.\nAw, I landed in a pleasant memory.\nLook at happy me and playful them.\nAnd we're off!.\nNow remember-steer into the sculptures.\nSnow sculpture contest\nOh, I miss those by gone days of earlier this week.\nBut I'm needed in a darker place.\nWha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love!.\nHomer! I wasn't expecting you.\nHey, what's going on here?.\n! Oh, Homer, I didn't want you to find out this way.\nAnother man... with my wife... in my house... on top of my TV Guide? !\nI got to find out who that guy is, but I need help.\nSomeone like Bart, only smart.\nAnother me!.\nYou can watch the kids.\nLisa, I'm about to probe the most shattering moment of my life.\nYou want to join me?\nMight as well.\nYou're getting this memory mixed up with a commercial you saw.\nWith new Synergy Wireless, night time minutes start at 6:30, and you get four free d-cast downloads per month.\nSynergy-- it's your call.\nYo, Homer, can you take me to when were ten to see if I can kick your butt?" }
259
301
tt0096697-nl[185]-en[200]-l-
{ "nl": "Je bent in alles beter dan mij.", "en": "You're superior to me in every way!." }
9
12
tt0096697-nl[186]-en[201]-l-
{ "nl": "Laten we eens zien hoe je het doet tegen 20-jaar-oude Homer.", "en": "Well, let's see how you do against 20-year-old Homer." }
20
20
tt0096697-nl[187]-en[202]-l-
{ "nl": "Wat wil je van mij?", "en": "What is it you want from me?" }
7
9
tt0096697-nl[188]-en[203]-l-
{ "nl": "Geld?", "en": "Money?" }
4
3
tt0096697-nl[189]-en[204, 205]-l-
{ "nl": "Weed?", "en": "Weed? D'oh!" }
4
8
tt0096697-nl[190]-en[206]-l-
{ "nl": "Ik zal je leren om vroegere ik te slaan.", "en": "I'll teach you to beat up yester-me!." }
11
15
tt0096697-nl[191]-en[207]-l-
{ "nl": "Pa, je vernietigde je eerste kus.", "en": "Dad, you just destroyed your first kiss." }
10
10
tt0096697-nl[192]-en[208]-l-
{ "nl": "Met wie was het?", "en": "Who was it with?" }
6
6
tt0096697-nl[193]-en[209]-l-
{ "nl": "Apu.", "en": "Uh..." }
4
4
tt0096697-nl[194]-en[210, 211]-l-
{ "nl": "Juist.", "en": "Apu. Right." }
3
6
tt0096697-nl[195]-en[212]-l-
{ "nl": "Kinderen jullie ma heeft een ander, en jullie moeten me helpen te ontdekken wie het is.", "en": "Kids, your mom is with another man, and I need you to help me find out who he is." }
20
24
tt0096697-nl[196]-en[213, 214]-l-
{ "nl": "Zou ik dat wel laten zien aan mijn kinderen?", "en": "Hmm. Is this really something I should show you kids?" }
11
14
tt0096697-nl[197]-en[215]-l-
{ "nl": "Het is niet erg.", "en": "It's okay." }
6
6
tt0096697-nl[198]-en[216]-l-
{ "nl": "We zijn niet echt je kinderen.", "en": "We're not really your kids." }
8
9