id (string)
stringlengths
1
4
translation (translation)
stringlengths
37
1.46k
700
{"pl": "Ponadto \u015bmierci maj\u0105 nie by\u0107 ze sob\u0105 powi\u0105zane.\n", "en": "Moreover, the deaths are said to have been unrelated.\n"}
701
{"pl": "\u201ePotrzeba, aby wszyscy zaanga\u017cowali si\u0119 w przedstawianie sugestii i pomys\u0142\u00f3w, jak mo\u017cemy zapobiec kolejnemu samob\u00f3jstwu.\n", "en": "\"We need all hands to engage by bringing forward your suggestions and ideas for how we can work together to prevent another suicide.\n"}
702
{"pl": "Chc\u0119 podkre\u015bli\u0107, \u017ce nie ma \u017cadnej stygmatyzacji ani innych reperkusji zwi\u0105zanych z poszukiwaniem pomocy\u201d, napisa\u0142 na Facebooku kapitan Sean Bailey, dow\u00f3dca statku.\n", "en": "I want to reiterate that there is never any stigma or repercussion from seeking help\", wrote Captain Sean Bailey, the ship\u2019s commanding officer.\n"}
703
{"pl": "Niesio\u0142owski krytycznie o papie\u017cu.\n", "en": "Niesio\u0142owski critically about the Pope.\n"}
704
{"pl": "Jan Pawe\u0142 II nic nie zrobi\u0142\n", "en": "John Paul II didn't do anything\n"}
705
{"pl": "W rozmowie z Piotrem Lekszyckim Stefan Niesio\u0142owski podkre\u015bli\u0142, \u017ce w 1981 roku Jan Pawe\u0142 II by\u0142 dla dzia\u0142aczy opozycyjnych ogromnym autorytetem.\n", "en": "In a talk with Piotr Lekszycki Stefan Niesio\u0142owski emphasised that in 1981 John Paul II was a huge authority for opposition activists.\n"}
706
{"pl": "\u201eW\u0142a\u015bciwie ka\u017cde jego zdanie by\u0142o akceptowane\u201d.\n", "en": "\"Any sentence of his was actually accepted\".\n"}
707
{"pl": "P\u00f3\u017aniej pojawi\u0142a si\u0119 krytyka niekt\u00f3rych jego dzia\u0142a\u0144.\n", "en": "Later criticism of some of his actions was to appear.\n"}
708
{"pl": "\u201eDla mnie to, \u017ce Jan Pawe\u0142 II nie potrafi\u0142 zlikwidowa\u0107 szkodliwej dzia\u0142alno\u015bci Rydzyka, k\u0142adzie si\u0119 wielkim cieniem na jego pontyfikacie.\n", "en": "\"For me the fact that John Paul II was unable to get rid of the harmful Rydzyk\u2019s activity seriously overshadowed his pontificate.\n"}
709
{"pl": "Przecie\u017c ten redemptorysta \u2013 szkodnik Ko\u015bcio\u0142a i Polski \u2013 rozwija\u0142 swoje media w najlepsze jeszcze za \u017cycia papie\u017ca Polaka\u201d, t\u0142umaczy\u0142.\n", "en": "After all, this redemptorist \u2013 a pest devastating the Church and Poland \u2013 developed his media in full swing already when the Polish Pope was alive,\" he kept explaining.\n"}
710
{"pl": "By\u0142y polityk PO przyzna\u0142: \u201eby\u0142y pomruki niezadowolenia, papie\u017c co\u015b powiedzia\u0142, kiedy\u015b Rydzyka nie przyj\u0105\u0142, ale mia\u0142 w\u0142adz\u0119 i za politykierstwo m\u00f3g\u0142 go po prostu wyrzuci\u0107 z Ko\u015bcio\u0142a albo zes\u0142a\u0107 na misj\u0119 do Nowej Kaledonii czy na Fid\u017ci, aby tam zbiera\u0142 pieni\u0105dze dla biedak\u00f3w.\n", "en": "The former PO politician admitted: \"there were some murmurs of discontent, the pope said something, he did not receive Rydzyk once, but was in authority and could have just thrown him out of the Church or sent him to a mission to New Caledonia or Fiji to collect money for the poor.\n"}
711
{"pl": "Jednak Jan Pawe\u0142 II tego nie zrobi\u0142, podobnie jego nast\u0119pcy\u201d, wyja\u015bni\u0142 Niesio\u0142owski.\n", "en": "Unfortunately, John Paul II did not do that, his successors likewise\" explained Niesio\u0142owski.\n"}
712
{"pl": "\u201ePoza tym dosz\u0142a ta fatalna sprawa pedofilii i dzia\u0142a\u0144 Ko\u015bcio\u0142a, a w\u0142a\u015bciwie ich braku.\n", "en": "\"Besides, there came the disastrous case of paedophilia and the Church operations or their lack, actually.\n"}
713
{"pl": "Troch\u0119 wybieg\u0142em my\u015bl\u0105 naprz\u00f3d, ale chcia\u0142em zwr\u00f3ci\u0107 uwag\u0119 na ca\u0142okszta\u0142t jego \u017cycia.\n", "en": "I looked ahead a bit, but I wanted to attract attention to the whole profile of his life.\n"}
714
{"pl": "O skali pedofilii w Ko\u015bciele wiemy od stosunkowo niedawna.\n", "en": "About the scale of paedophilia in the Church we have found out relatively recently.\n"}
715
{"pl": "Pojawia si\u0119 pytanie, jak to mo\u017cliwe, \u017ce Jan Pawe\u0142 II, b\u0119d\u0105c g\u0142ow\u0105 Ko\u015bcio\u0142a, nie wiedzia\u0142 o tych obrzydliwych sprawach\u201d, m\u00f3wi w rozmowie z dziennikarzem Niesio\u0142owski.\n", "en": "A question is: how is it possible that John Paul II, being head of the Church, did not know about those disgusting practices\" says Niesio\u0142owski in his talk with a journalist.\n"}
716
{"pl": "W ocenie by\u0142ego polityka PO polski Ko\u015bci\u00f3\u0142 jest sojusznikiem PiS.\n", "en": "In the opinion of former PO politician the Church is a PiS ally.\n"}
717
{"pl": "\u201eTrzeba przyzna\u0107, \u017ce w okresie Solidarno\u015bci Ko\u015bci\u00f3\u0142 by\u0142 naszym najwa\u017cniejszym sojusznikiem.\n", "en": "\"It should be admitted that in the Solidarity era the Church was our most important ally.\n"}
718
{"pl": "Wszystkie uroczysto\u015bci zaczyna\u0142y si\u0119 od mszy \u015bwi\u0119tej, wsz\u0119dzie wisia\u0142y krzy\u017ce.\n", "en": "All celebrations began with a holy mass, crosses were everywhere.\n"}
719
{"pl": "Teraz te krzy\u017ce s\u0105 pisowskie, sta\u0142y si\u0119 symbolem dyktatury \u2013 znakiem pisowskiego re\u017cimu.\n", "en": "Now the crosses are PiS related, they have become a symbol of dictatorship \u2013 the sign of PiS regime.\n"}
720
{"pl": "Powtarzam: jednym z najwi\u0119kszych nieprzyjemnych zaskocze\u0144 jest to, \u017ce tacy ludzie jak Rydzyk trz\u0119s\u0105 polskim Ko\u015bcio\u0142em, \u017ce Jan Pawe\u0142 II nic w tej sprawie nie zrobi\u0142 i \u017ce dzi\u015b Ko\u015bci\u00f3\u0142 jest sojusznikiem PiS-u.\n", "en": "I repeat: one of the most unpleasant surprises is the fact that such people as Rydzyk keeps a firm grip of the Polish Church, that John Paul II did nothing about it and the Church is a PiS ally.\n"}
721
{"pl": "To czarny rozdzia\u0142 polskiego Ko\u015bcio\u0142a, za kt\u00f3ry przyjdzie mu s\u0142ono zap\u0142aci\u0107\u201d, przekonywa\u0142 Niesio\u0142owski.\n", "en": "This is a black chapter of Polish Church to be paid for dearly\" kept convincing Niesio\u0142owski.\n"}
722
{"pl": "\u201eMam nadziej\u0119, \u017ce papie\u017c Franciszek pogoni J\u0119draszewskiego, Rydzyka i jeszcze paru innych tego typu\u201d, podsumowa\u0142.\n", "en": "I hope that Pope Francis will chase out J\u0119draszewski, Rydzyk and a few other of the sort\", he summed up.\n"}
723
{"pl": "HRUBIESZ\u00d3W: Jutro obchody 590-lecia powiatu\n", "en": "HRUBIESZ\u00d3W: Tomorrow we are celebrating the 590th anniversary of the poviat\n"}
724
{"pl": "B\u0119dzie gala koncerty i licytacje.\n", "en": "There will be a gala event, concerts and auctions.\n"}
725
{"pl": "Jubileuszowa gala odb\u0119dzie si\u0119 w Hrubieszowskim Domu Kultury.\n", "en": "The jubilee gala will take place in the Community Centre of Hrubiesz\u00f3w.\n"}
726
{"pl": "Najpierw o godz. 10 w ko\u015bciele pw. \u015bw. Miko\u0142aja rozpocznie si\u0119 msza \u015bw.\n", "en": "First, at 10 a.m. at St Nicholas Church begins a holy mass.\n"}
727
{"pl": "Oficjalne otwarcie uroczysto\u015bci odb\u0119dzie si\u0119 o godz. 11.30 w HDK.\n", "en": "The celebrations open officially at 11:30 a.m. in the Community Centre of Hrubiesz\u00f3w.\n"}
728
{"pl": "Wyst\u0105pi Zesp\u00f3\u0142 Pie\u015bni i Ta\u0144ca Ziemi Hrubieszowskiej.\n", "en": "There will be performance by the Song and Dance Ensemble of the Hrubiesz\u00f3w Region.\n"}
729
{"pl": "M\u0142odzie\u017c z I LO im. Stanis\u0142awa Staszica zaprezentuje spektakl pt. \u201ePowiat hrubieszowski: St\u0105d r\u00f3d m\u00f3j \u2013 tu \u017cyj\u0119\u201d.\n", "en": "Youth from the 1st Stanis\u0142aw Staszic High school will present a play entitled \"Hrubiesz\u00f3w Poviat: This is where I am from \u2013 this is where I live\".\n"}
730
{"pl": "Nast\u0119pnie zostan\u0105 wr\u0119czone medale \u201eZas\u0142u\u017cony dla powiatu hrubieszowskiego\u201d.\n", "en": "Then \"Medals of Merit for the Hrubiesz\u00f3w Poviat\" will be awarded.\n"}
731
{"pl": "O godz. 16 impreza przeniesie si\u0119 na deptak miejski, gdzie odb\u0119d\u0105 si\u0119 koncerty \u201eHrubiesz\u00f3w charytatywnie dla Angeliki Zi\u0144kiewicz\u201d.\n", "en": "At 4:00 p.m. the event will move to the town promenade, where concerts \"Hrubiesz\u00f3w in charity for Angelika Zi\u0144kiewicz\" will take place.\n"}
732
{"pl": "Zagraj\u0105 zespo\u0142y disco polo \u2013 NoLimit, Malibu, Energy Girls i gwiazda wieczoru Mig.\n", "en": "Disco-polo bands will perform \u2013 NoLimit, Malibu, Energy Girls the star of the night: Mig.\n"}
733
{"pl": "B\u0119d\u0105 licytacje, m.in. pi\u00f3ra i porcelany prezesa Rady Ministr\u00f3w.\n", "en": "There will be auctions, for i.a. pens and porcelain items provided by the Prime Minister.\n"}
734
{"pl": "PZPN sypie karami za burdy na stadionach.\n", "en": "PZPN gives away penalties for stadium fights.\n"}
735
{"pl": "Gryf zdyskwalifikowany\n", "en": "Gryf disqualified\n"}
736
{"pl": "Starcie w ramach Pucharu Polski pomi\u0119dzy Gryfem Wejherowo i Lechi\u0105 Gda\u0144sk o ma\u0142y w\u0142os nie zako\u0144czy\u0142o si\u0119 tragicznie, kiedy odpalona przez kibic\u00f3w z Wejherowa raca o milimetry min\u0119\u0142a bramkarza dru\u017cyny przeciwnej, Zlatana Alomerovicia.\n", "en": "There was a close shave away from tragedy during the Cup of Poland clash between Gryf Wejherowo and Lechia Gda\u0144sk when a flare launched by Wejherowo fans passed millilitres away from the opposite team goal keeper, Zlatan Alomerovic.\n"}
737
{"pl": "Po tym incydencie mecz przerwano na 20 minut.\n", "en": "After the incident the match was interrupted for 20 minutes.\n"}
738
{"pl": "Badaj\u0105ca ten przypadek komisja PZPN wymierzy\u0142a Gryfowi surow\u0105 kar\u0119, wykluczaj\u0105c go z przysz\u0142ych rozgrywek.\n", "en": "The PZPN (Polish Football Association) commission gave Gryf a severe penalty excluding it from next year\u2019s matches.\n"}
739
{"pl": "Klub nie b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 startowa\u0107 w Pucharze Polski w sezonie 2020/2021.\n", "en": "The club will not be allowed to take part in the Polish Cup in the 2020/2021 season.\n"}
740
{"pl": "Dodatkowo kibice nie zostan\u0105 wpuszczeni w najbli\u017cszym meczu na w\u0142asny stadion.\n", "en": "In addition, fans will not be allowed to enter their own stadium in the next match.\n"}
741
{"pl": "Nie b\u0119d\u0105 mogli te\u017c wyje\u017cd\u017ca\u0107 grupami na mecze ligowe do 31 grudnia.\n", "en": "They will also be disallowed to make group trips to league matches until 31st December.\n"}
742
{"pl": "Burdy na stadionie Widzewa \u0141\u00f3d\u017a wywo\u0142ywali te\u017c kibice \u015al\u0105ska Wroc\u0142aw.\n", "en": "Fights at the Widzew \u0141\u00f3d\u017a stadium were triggered by \u015al\u0105sk Wroc\u0142aw fans.\n"}
743
{"pl": "Tu jednak wyrok PZPN by\u0142 \u0142agodniejszy, bo \u015al\u0105sk uprzedza\u0142, \u017ce mo\u017ce doj\u015b\u0107 do podobnych zdarze\u0144 i uczula\u0142 odpowiednie organy w tej kwestii.\n", "en": "However, in this case the PZPNs verdict was milder, because \u015al\u0105sk forewarned that similar events might occur and notified relevant organs about the problems.\n"}
744
{"pl": "Mimo to s\u0142u\u017cby dopu\u015bci\u0142y do obrzucenia sektora \u0142\u00f3dzkich kibic\u00f3w racami, podpalania krzese\u0142ek i forsowania sektora gospodarzy.\n", "en": "In spite of this, the forces did not prevent from throwing flares to the sector of fans from \u0141\u00f3d\u017a, burning chairs and attacking the sector of home fans.\n"}
745
{"pl": "Ten mecz przerwano na osiem minut, a interweniuj\u0105ca policja musia\u0142a u\u017cy\u0107 armatki wodnej.\n", "en": "This match was interrupted for eight hours, while during the intervention police forces had to use a water cannon.\n"}
746
{"pl": "PZPN ukara\u0142 \u015al\u0105sk jednorazowym zakazem stadionowym w najbli\u017cszym meczu w Pucharze Polski oraz zabroni\u0142 organizowania wyjazd\u00f3w na mecze w tym oraz kolejnym wydaniu PP.\n", "en": "PZPN punished \u015al\u0105sk a single stadium ban for the next Polish Cup match and banned to organise match trips in this and next Polish Cup edition.\n"}
747
{"pl": "Zakaz wyjazd\u00f3w obj\u0105\u0142 te\u017c mecze ligowe Ekstraklasy, tam jednak potrwa do 31 grudnia.\n", "en": "The ban for group trips covered also the league matches of Extraklasa, however in this case it would last until 31st December.\n"}
748
{"pl": "Nazwy zagranicznych miast na znakach drogowych tak\u017ce po polsku\n", "en": "The names of foreign cities on road signs in Polish language version as well\n"}
749
{"pl": "GDDKiA planuje wymian\u0119 oznakowania na ca\u0142ej zarz\u0105dzanej sieci dr\u00f3g do ko\u0144ca 2020 r.\n", "en": "GDNMR is planning to change all signs in the whole road network until the end of 2020\n"}
750
{"pl": "GDDKiA Rzesz\u00f3w\n", "en": "GDNMR Rzesz\u00f3w\n"}
751
{"pl": "Na Podkarpaciu rozpocz\u0119\u0142a si\u0119 realizacja nowelizacji rozporz\u0105dzenia ministerstwa infrastruktury w sprawie m.in. zapisywania nazw zagranicznych miast na znakach drogowych tak\u017ce po polsku.\n", "en": "The implementation of the amendment to the act of the Minister of Infrastructure on, among others, writing the names of foreign cities in the Polish version as well has been started in Subcarpathia.\n"}
752
{"pl": "Np. \u201eLw\u00f3w\u201d pojawi si\u0119 obok \u201eL'viv\u201d.\n", "en": "E. g. \"Lw\u00f3w\" will appear near \"L'viv\".\n"}
753
{"pl": "W naszym wojew\u00f3dztwie zmiany zostan\u0105 wprowadzone na 94 znakach drogowych ustawionych przy autostradzie A4 i drogach krajowych: DK19, DK94.\n", "en": "In our voivodeship the changes will be implemented on 94 road signs near the motorway A4 and national roads: DK19, DK94.\n"}
754
{"pl": "Jak s\u0142yszymy, ma by\u0107 \u0142atwiej, czytelniej i pro\u015bciej.\n", "en": "The concept is about making everything easier, more legible and smoother.\n"}
755
{"pl": "Nowe wytyczne wynikaj\u0105 z nowelizacji rozporz\u0105dzenia Ministra Infrastruktury w sprawie szczeg\u00f3\u0142owych warunk\u00f3w technicznych dla znak\u00f3w i sygna\u0142\u00f3w drogowych oraz urz\u0105dze\u0144 bezpiecze\u0144stwa ruchu drogowego.\n", "en": "The new guidelines can be attributed to the amendment of the act on the specific technical requirements for road signs and signals as well as the traffic safety devices issued by the Minister of Infrastructure.\n"}
756
{"pl": "\u201ePowinni\u015bmy pami\u0119ta\u0107, \u017ce nazwy miejscowo\u015bci w krajach s\u0105siednich maj\u0105 cz\u0119sto r\u00f3wnie\u017c polskie brzmienie.\n", "en": "\"We should remember that the city names in the neighbouring countries often have their Polish equivalents.\n"}
757
{"pl": "Dzi\u0119ki przygotowanej przez nas zmianie w prawie pojawi\u0105 si\u0119 one wreszcie na drogowskazach przy naszych drogach.\n", "en": "Thanks to the change in law we prepared they will finally appear on the road signs near our roads.\n"}
758
{"pl": "Wprowadzanie nowego oznakowania rozpoczynamy od podkarpackiego odcinka autostrady A4\u201d, informowa\u0142 minister infrastruktury Andrzej Adamczyk.\n", "en": "At first the new signs will be introduced at the Subcarpathian section of the A4 motorway, said Minister of Infrastructure Andrzej Adamczyk.\n"}
759
{"pl": "Na Podkarpaciu zmiany zostan\u0105 wprowadzone na 94 znakach drogowych ustawionych przy autostradzie A4 i drogach krajowych: DK19, DK94.\n", "en": "In the Subcarpathia voivodeship the changes will be implemented on 94 road signs near the motorway A4 and national roads: DK19, DK94.\n"}
760
{"pl": "\u0141\u0105czny koszt inwestycji?\n", "en": "Total costs of this investment?\n"}
761
{"pl": "200 tys. z\u0142.\n", "en": "PLN 200 thousand\n"}
762
{"pl": "W pierwszej kolejno\u015bci nowe oznakowanie b\u0119dzie wdra\u017cane na autostradzie A4, co planowane jest w terminie do 1 listopada 2019 r.\n", "en": "At first, the new signs are going to be implemented at the A4 motorway, which is scheduled to end by 1st November 2019.\n"}
763
{"pl": "Jak ma wygl\u0105da\u0107 realizacja pomys\u0142u?\n", "en": "How will this idea be implemented?\n"}
764
{"pl": "Ob\u0119dzie si\u0119 bez wymiany tablic, na zasadzie wklejek.\n", "en": "Replacement of plates will not be necessary, stickers will be enough.\n"}
765
{"pl": "Zast\u0105pi\u0105 one obecnie funkcjonuj\u0105ce nazwy miejscowo\u015bci nowymi, pisanymi w j\u0119zyku polskim na ju\u017c istniej\u0105cych znakach.\n", "en": "They will replace the current names of the cities will new ones, written in Polish, on the existing signs.\n"}
766
{"pl": "Obie nazwy b\u0119d\u0105 zapisywane w jednym wierszu \u2013 w pierwszej kolejno\u015bci po polsku, a nast\u0119pnie w oryginale, w nawiasie.\n", "en": "Both names will be written in one line, at first the name in Polish and than the original version in brackets.\n"}
767
{"pl": "B\u0119dzie to du\u017ce u\u0142atwienie dla os\u00f3b, kt\u00f3re nie znaj\u0105 pisowni nazw zagranicznych miast w j\u0119zyku pa\u0144stwa, na terenie kt\u00f3rego s\u0105 po\u0142o\u017cone.\n", "en": "This will be a big help for those who don't know the name of the foreign city in the language of the country in which it is located.\n"}
768
{"pl": "Poczuj gr\u0119 razem z Razer Nari Ultimate for Xbox One\n", "en": "Feel the game with Razer Nari Ultimate for Xbox One\n"}
769
{"pl": "Firma Razer og\u0142osi\u0142a Razer Nari Ultimate for Xbox One \u2013 pierwszy na \u015bwiecie headset do Xbox One nap\u0119dzany technologi\u0105 haptyczn\u0105.\n", "en": "Razer announced the Razer Nari Ultimate for Xbox One \u2013 the first haptic-powered headset for Xbox One in the world.\n"}
770
{"pl": "HyperSense zapewnia zanurzenie w grach oraz zapewnia lepsz\u0105 kontrol\u0119 nad otoczeniem.\n", "en": "HyperSense ensures immersion in games and provides better control over the in-game surroundings.\n"}
771
{"pl": "Razer HyperSense wykorzystuje rozwi\u0105zania haptyczne opracowane przez firm\u0119 Lofelt, niemieck\u0105 firm\u0119 specjalizuj\u0105c\u0105 si\u0119 w tworzeniu zaawansowanych technologii haptycznych zapewniaj\u0105cych realistyczne wra\u017cenia oparte na dotyku.\n", "en": "Razer HyperSense uses haptic solutions developed by Lofelt, a German company specialising in creating advanced haptic technologies that provide realistic touch-based sensations.\n"}
772
{"pl": "HyperSense wykorzystuje specjalne sterowniki haptyczne oraz inteligentne cyfrowe przetwarzanie sygna\u0142\u00f3w do generowania dotykowego sprz\u0119\u017cenia zwrotnego o wysokiej rozdzielczo\u015bci w czasie rzeczywistym, daj\u0105c mo\u017cliwo\u015b\u0107 pe\u0142nego zanurzenia si\u0119 w ka\u017cdej grze na Xbox One.\n", "en": "HyperSense uses special haptic drivers and intelligent digital signal transforming to generate high resolution touch feedback in real time, allowing for full immersion in each Xbox One game.\n"}
773
{"pl": "Technologia rozpoznaje sygna\u0142y d\u017awi\u0119kowe i przekszta\u0142ca je w dynamiczne wibracje, dzi\u0119ki czemu gracze mog\u0105 wczu\u0107 si\u0119 w rozgrywk\u0119 bez konieczno\u015bci instalowania dodatkowego oprogramowania.\n", "en": "The technology recognises sound signals and transforms them into dynamic vibrations, providing the gamers with lifelike experience without having to install additional software.\n"}
774
{"pl": "Dzi\u0119ki wykorzystaniu zmys\u0142u dotyku, sygna\u0142y d\u017awi\u0119kowe mog\u0105 dok\u0142adnie na\u015bladowa\u0107 akcje w grze.\n", "en": "Thanks to the sense of touch, sound signals may accurately mimic game play.\n"}
775
{"pl": "Razer HyperSense odtwarza wydarzenia \u2013 od cichych krok\u00f3w po pot\u0119\u017cne eksplozje, oddaj\u0105c precyzyjnie wszystkie aktywno\u015bci w otoczeniu gracza.\n", "en": "Razer HyperSense recreates events \u2013 from quiet footsteps to huge explosions, precisely capturing all in-game activities.\n"}
776
{"pl": "\u201eNari Ultimate for Xbox One zosta\u0142 zaprojektowany tak, aby zapewni\u0107 wszystkim graczom dodatkowy wymiar rozgrywki.\n", "en": "\"Nari Ultimate or Xbox One has been designed to provide gamers with an additional layer of game play.\n"}
777
{"pl": "Dzi\u0119ki HyperSense pozwalamy im na ca\u0142kowite zanurzenie si\u0119 w ich ulubionych tytu\u0142ach\u201d powiedzia\u0142 Alvin Cheung Senior Vice President ds. urz\u0105dze\u0144 peryferyjnych Razer.\n", "en": "Thanks to HyperSense, they can be fully immersed in their favourite titles,\" said Alvin Cheung, Senior Vice President for Razer peripherals.\n"}
778
{"pl": "Obrotowe nauszniki wyposa\u017cono w poduszki wype\u0142nione piank\u0105 z pami\u0119ci\u0105 kszta\u0142tu i warstw\u0105 \u017celu ch\u0142odz\u0105cego, w celu ograniczenia ciep\u0142a generowanego podczas d\u0142ugiego u\u017cytkowania.\n", "en": "Swivelling ear cups have been fit with memory foam cushions infused with cooling gel to limit the heat generated during prolonged use.\n"}
779
{"pl": "Dla jeszcze \u0142atwiejszej obs\u0142ugi s\u0142uchawek, na wysuwanym mikrofonie umieszczono przycisk szybkiego wyciszania, a na obudowie s\u0142uchawek regulator intensywno\u015bci dzia\u0142ania HyperSense oraz suwak balansu mi\u0119dzy gr\u0105 a chatem.\n", "en": "The retractable microphone features a quick mute button, while the frame has a HyperSense intensity adjuster and a game-chat balance slider \u2013 all for easier use.\n"}
780
{"pl": "Samoprzystosowuj\u0105ca si\u0119 do kszta\u0142tu g\u0142owy opaska pa\u0142\u0105ka zapewnia bezproblemowe i dok\u0142adne dopasowanie.\n", "en": "The self-adjusting headband allows for seamless and accurate accommodation.\n"}
781
{"pl": "Ponadto, Razer Nari Ultimate for Xbox One posiada funkcj\u0119 Xbox Wireless, kt\u00f3ra umo\u017cliwia bezpo\u015brednie po\u0142\u0105czenie z konsol\u0105 bez potrzeby korzystania z bezprzewodowego urz\u0105dzenia nadawczo-odbiorczego, co pozwala na \u0142atw\u0105 i szybk\u0105 konfiguracj\u0119.\n", "en": "Razer Nari Ultimate for Xbox One also features Xbox Wireless, which enables direct connection with the console without the need to use a wireless transmitter and receiver, which allows for easy and quick configuration.\n"}
782
{"pl": "S\u0142uchawki obs\u0142uguj\u0105 tak\u017ce system Windows Sonic, zapewniaj\u0105cy bardziej realistyczny d\u017awi\u0119k.\n", "en": "The headset supports Windows Sonic which ensures a more realistic sound.\n"}
783
{"pl": "Razer Nari Ultimate, pierwotnie przeznaczony na komputery PC, zadebiutowa\u0142 na rynku we wrze\u015bniu 2018 roku.\n", "en": "Initially intended for PC computers, the Razer Nari Ultimate was launched in September 2018.\n"}
784
{"pl": "Dzi\u0119ki Nari Ultimate for Xbox One, Razer mo\u017ce teraz zaoferowa\u0107 t\u0119 nagradzan\u0105 technologi\u0119 fanom Xbox One.\n", "en": "Thanks to Nari Ultimate for Xbox One, Razer can now offer the award-winning technology to Xbox One fans.\n"}
785
{"pl": "Zestaw wyceniono na 219,99 euro.\n", "en": "The set has been valued at \u20ac219,99.\n"}
786
{"pl": "Kto\u015b postrzeli\u0142 \u0142ab\u0119dzia z wiatr\u00f3wki\n", "en": "Someone has shot a swan with an air gun\n"}
787
{"pl": "W stawie w Zamecznie na Dolnym \u015al\u0105sku mieszka\u0144cy zauwa\u017cyli \u0142ab\u0119dzia maj\u0105cego problemy ze skrzyd\u0142ami.\n", "en": "In a pond in Zameczno, Lower Silesia, residents noticed a swan suffering wing problems.\n"}
788
{"pl": "Po od\u0142owieniu i wizycie u weterynarza okaza\u0142o si\u0119, \u017ce kto\u015b urz\u0105dzi\u0142 sobie ze zwierz\u0119cia cel \u2013 w jego ciele znaleziono \u015brut z wiatr\u00f3wki.\n", "en": "After catching it and taking it to a vet it turned out that someone used the animal as a shooting target \u2013 an air gun pellet was found in its body.\n"}
789
{"pl": "\u201eInformacj\u0119 o rannym ptaku otrzyma\u0142 od mieszka\u0144c\u00f3w wsi O\u015brodek Rehabilitacji Dzikich Zwierz\u0105t w Nowej Soli.\n", "en": "\"Information on the injured bird received the Wild Animal Rehabilitation Centre from Nowa S\u00f3l.\n"}
790
{"pl": "Ze zg\u0142oszenia wynika\u0142o, \u017ce zwierz\u0119 mia\u0142o po\u0142amane skrzyd\u0142a.\n", "en": "The report showed that the animal had broken wings.\n"}
791
{"pl": "Udali\u015bmy si\u0119 na miejsce.\n", "en": "We went to the site.\n"}
792
{"pl": "Od razu by\u0142o wida\u0107, \u017ce co\u015b jest z nim bardzo nie tak.\n", "en": "It was obvious that there was something wrong with it.\n"}
793
{"pl": "Dzia\u0142ali\u015bmy szybko i precyzyjnie, \u017ceby nie robi\u0107 mu krzywdy i nie nara\u017ca\u0107 na dodatkowy stres.\n", "en": "We were quick and precise so as not to do any harm to it and not expose to additional stress.\n"}
794
{"pl": "\u0141ab\u0119d\u017a zosta\u0142 od\u0142owiony i zawieziony do weterynarza.\n", "en": "The swan was caught and took to a vet.\n"}
795
{"pl": "Po pierwszym zdj\u0119ciu RTG wiadomo ju\u017c by\u0142o, \u017ce kto\u015b sobie zrobi\u0142 z niego strzelnicz\u0105 tarcz\u0119.\n", "en": "Already the first x-ray revealed that someone used it as a shooting target.\n"}
796
{"pl": "W jego ciele by\u0142y od\u0142amki \u015brutu\u201d, m\u00f3wi Marcin Walasek, prezes firmy Malpol zarz\u0105dzaj\u0105cej m.in. o\u015brodkiem rehabilitacji.\n", "en": "There were pieces of pellets in its body\" says Marcin Walasek, chairman of the Malpol managing i.a. the rehabilitation centre.\n"}
797
{"pl": "Przezimuje w o\u015brodku\n", "en": "It will spend winter in the centre.\n"}
798
{"pl": "\u201dRany zosta\u0142y oczyszczone, ptakowi podano antybiotyki, zapewniono dost\u0119p do wody, bezpieczne miejsce w o\u015brodku, gdzie sp\u0119dzi ca\u0142\u0105 zim\u0119.\n", "en": "\"The wounds were cleaned, the bird received antibiotics, water access was provided, as well as a safe place in the centre, where he\u2019s going to spend the winter.\n"}
799
{"pl": "Pr\u00f3bujemy go wzmocni\u0107.\n", "en": "We are trying to strengthen it.\n"}