id (string)
stringlengths
1
3
translation (translation)
stringlengths
43
1.44k
300
{"en": "The wrongs of the world must be set right.\n", "pl": "Nale\u017cy naprawi\u0107 z\u0142o tego \u015bwiata.\n"}
301
{"en": "Unfair practices must be challenged; injustice, racism and all forms of oppression of man by man must be opposed and rejected.\n", "pl": "Nale\u017cy rzuci\u0107 wyzwanie nieuczciwym praktykom. Nale\u017cy stawi\u0107 czo\u0142a niesprawiedliwo\u015bci, rasizmowi i wszelkim formom ucisku cz\u0142owieka przez cz\u0142owieka i je odrzuci\u0107.\n"}
302
{"en": "\"My country applauds the South African Development Community, the African Union and all those who stand with us in demanding the immediate and unconditional removal of these illegal sanctions,\" said President Mnangagwa.\n", "pl": "\u201eM\u00f3j kraj kibicuje Wsp\u00f3lnocie Rozwoju Afryki Po\u0142udniowej, Unii Afryka\u0144skiej i wszystkim, kt\u00f3rzy wraz z nami \u017c\u0105daj\u0105 natychmiastowego i bezwarunkowego usuni\u0119cia tych sankcji prawnych\u201d \u2013 powiedzia\u0142 Prezydent Mnangagwa.\n"}
303
{"en": "Those that imposed these illegal sanctions must heed this call and lift them now.\n", "pl": "Ci, kt\u00f3rzy na\u0142o\u017cyli te nielegalne sankcje, musz\u0105 teraz zwr\u00f3ci\u0107 uwag\u0119 na to wezwanie i znie\u015b\u0107 je.\n"}
304
{"en": "Cooperation is a win-win game.\n", "pl": "Wsp\u00f3\u0142praca to gra, w kt\u00f3rej wygrywaj\u0105 obie strony.\n"}
305
{"en": "Sanctions are a lose-lose game.\n", "pl": "Sankcje to gra, w kt\u00f3rej obie strony trac\u0105.\n"}
306
{"en": "Zimbabwe deserves a restart.\n", "pl": "Zimbabwe zas\u0142uguje na nowy start.\n"}
307
{"en": "The West, specifically the US and the European Union (EU), imposed sanctions on Zimbabwe at the turn of the millennium in protest over the irreversible land reform programme that sought to correct land ownership imbalances that had been inherited from the racist colonial regime.\n", "pl": "Zach\u00f3d, w szczeg\u00f3lno\u015bci USA i Unia Europejska (UE), na\u0142o\u017cy\u0142 sankcje na Zimbabwe na prze\u0142omie tysi\u0105cleci w ramach protestu dotycz\u0105cego programu nieodwracalnej reformy grunt\u00f3w, maj\u0105cej skorygowa\u0107 brak r\u00f3wnowagi w zakresie w\u0142asno\u015bci grunt\u00f3w odziedziczonych od rasistowskiego re\u017cimu kolonialnego.\n"}
308
{"en": "Both the US and the EU claim to be champions of democracy and human rights, yet they are stifling economic growth in Zimbabwe through the maintenance of the racist sanctions.\n", "pl": "Zar\u00f3wno USA, jak i UE, podaj\u0105 si\u0119 za mistrz\u00f3w demokracji i praw cz\u0142owieka, cho\u0107 d\u0142awi\u0105 rozw\u00f3j gospodarczy w Zimbabwe w drodze utrzymywania rasistowskich sankcji.\n"}
309
{"en": "Analysts have suggested that the West was using the sanctions as a ploy to effect regime change through making living standards difficult in Zimbabwe so that citizens turn against their Government.\n", "pl": "Analitycy sugeruj\u0105, \u017ce dla Zachodu te sankcje by\u0142y fortelem, pozwalaj\u0105cym wp\u0142yn\u0105\u0107 na zmian\u0119 re\u017cimu w drodze pogarszania standard\u00f3w \u017cycia w Zimbabwe, w zwi\u0105zku z czym obywatele zwr\u00f3c\u0105 si\u0119 przeciwko swemu Rz\u0105dowi.\n"}
310
{"en": "The 39th SADC Summit of Heads of State and Government held in Tanzania noted the adverse impact on Zimbabwe's economy and the region at large, of the prolonged economic sanctions, and expressed solidarity.\n", "pl": "39. Szczyt SADC dla g\u0142\u00f3w stanu i rz\u0105d\u00f3w, zorganizowany w Tanzanii, odnotowa\u0142 niekorzystny wp\u0142yw przed\u0142u\u017caj\u0105cych si\u0119 sankcji gospodarczych na gospodark\u0119 Zimbabwe i ca\u0142y region, i wyrazi\u0142 solidarno\u015b\u0107.\n"}
311
{"en": "SADC called for the immediate lifting of the sanctions to facilitate socio-economic recovery in the country, and declared October 25th as the date on which SADC member States can collectively voice their disapproval of the sanctions through various activities and platforms until the sanctions are lifted.\n", "pl": "SADC wezwa\u0142a do natychmiastowego zniesienia sankcji, aby u\u0142atwi\u0107 odnow\u0119 spo\u0142eczno-gospodarcz\u0105 w kraju i przyj\u0119\u0142a 25 pa\u017adziernika jako dzie\u0144, w kt\u00f3rym pa\u0144stwa cz\u0142onkowskie SADC mog\u0105 wsp\u00f3lnie wyrazi\u0107 sw\u0105 dezaprobat\u0119 dla sankcji za pomoc\u0105 r\u00f3\u017cnych dzia\u0142a\u0144 i platform do czasu zniesienia sankcji.\n"}
312
{"en": "Japan sees North Korea missile, China space activity as threat\n", "pl": "Japonia uwa\u017ca rakiet\u0119 Korei P\u00f3\u0142nocnej, dzia\u0142anie w przestrzeni Chin, za zagro\u017cenie\n"}
313
{"en": "Japan has raised its caution level about North Korea's missile capability, saying in a defense report that the country resumed missile tests while taking no concrete denuclearization steps and had succeeded in making miniaturized warheads.\n", "pl": "Japonia zwi\u0119kszy\u0142a sw\u00f3j poziom ostro\u017cno\u015bci w odniesieniu do zasi\u0119gu rakiety Korei P\u00f3\u0142nocnej, twierdz\u0105c w swym raporcie obronno\u015bci, \u017ce kraj wznowi\u0142 testy rakietowe, nie podejmuj\u0105c przy tym konkretnych krok\u00f3w zmierzaj\u0105cych do usuwania broni nuklearnej, a tak\u017ce uda\u0142o mu si\u0119 wyprodukowa\u0107 zminiaturyzowane g\u0142owice bojowe.\n"}
314
{"en": "The annual defense paper, approved Friday by the Cabinet, underscores Japan's fear of being targeted by its neighbor.\n", "pl": "Coroczny dokument dotycz\u0105cy obronno\u015bci, zatwierdzony w pi\u0105tek przez Rad\u0119 Ministr\u00f3w, podkre\u015bla obaw\u0119 Japonii przed staniem si\u0119 celem dla swego s\u0105siada.\n"}
315
{"en": "Its reaction to the North's recent tests contrasts to the low-key U.S. response.\n", "pl": "Jej reakcja na niedawne testy Korei P\u00f3\u0142nocnej kontrastuje z pow\u015bci\u0105gliw\u0105 reakcj\u0105 USA.\n"}
316
{"en": "Since the second U.S.-North Korea summit collapsed this year, North Korea has fired 10 short-range missiles and projectiles deemed new and upgraded.\n", "pl": "W zwi\u0105zku z niepowodzeniem drugiego szczytu USA-Korea P\u00f3\u0142nocna w tym roku Korea P\u00f3\u0142nocna wystrzeli\u0142a 10 rakiet i pocisk\u00f3w kr\u00f3tkiego zasi\u0119gu uznawanych za nowe i ulepszone.\n"}
317
{"en": "The defense paper also highlights that China's threat is expanding into space from the regional seas.\n", "pl": "Dokument dotycz\u0105cy obronno\u015bci podkre\u015bla tak\u017ce, \u017ce zagro\u017cenie Chin rozprzestrzenia si\u0119 w przestrze\u0144 kosmiczn\u0105 z lokalnych m\u00f3rz.\n"}
318
{"en": "Japan is also bolstering its defense role under its alliance with the U.S. and is launching a space unit and measures against cyber and electromagnetic attacks.\n", "pl": "Japonia wzmacnia tak\u017ce sw\u0105 rol\u0119 obronn\u0105 w ramach swego sojuszu z USA, wystrzeliwuj\u0105c modu\u0142 kosmiczny oraz wdra\u017caj\u0105c zabezpieczenia przed atakami cybernetycznymi i elektromagnetycznymi.\n"}
319
{"en": "Brexit news: Britain on brink of 'watershed moment' as Remainers to accept 'they are wrong'\n", "pl": "Wiadomo\u015b\u0107 o brexicie: Wielka Brytania o krok od \u201eprze\u0142omowego momentu\u201d, gdy zwolennicy pozostania w UE przyznaj\u0105, \u017ce \u201enie maj\u0105 racji\u201d\n"}
320
{"en": "Caller Bob insisted MPs seeking to oppose Brexit in Parliament will soon realise they are in the \"wrong\" position.\n", "pl": "Rozm\u00f3wca telefoniczny Bob upiera\u0142 si\u0119, \u017ce parlamentarzy\u015bci chc\u0105cy sprzeciwi\u0107 si\u0119 brexitowi wkr\u00f3tce zorientuj\u0105 si\u0119, \u017ce zajmuj\u0105 \u201ez\u0142e\u201d stanowisko.\n"}
321
{"en": "Members of Parliament have been engaged in a bitter battle with Boris Johnson and his Cabinet in an attempt to make sure Britain does not leave the European Union without an official agreement.\n", "pl": "Cz\u0142onkowie parlamentu wdali si\u0119 w zawzi\u0119ty sp\u00f3r z Borisem Johnsonem i jego gabinetem, pr\u00f3buj\u0105c dopilnowa\u0107, \u017ceby Brytania nie opu\u015bci\u0142a Unii Europejskiej bez oficjalnego porozumienia.\n"}
322
{"en": "Phoning in Mike Graham's show on talkRADIO, Bob said: \"I think it's a watershed moment because the Brexit blockers in Parliament are beginning to show their true colours.\"\n", "pl": "Bob, kt\u00f3ry zadzwoni\u0142 do programu Mike\u2019a Grahama w talkRADIO, powiedzia\u0142: \u201eS\u0105dz\u0119, \u017ce to prze\u0142omowy moment, poniewa\u017c deputowani blokuj\u0105cy brexit w parlamencie zaczynaj\u0105 pokazywa\u0107 swoje prawdziwe oblicze\u201d.\n"}
323
{"en": "It's not that they want a deal for Brexit, they just don't want Brexit.\n", "pl": "To nie tak, \u017ce chc\u0105 porozumienia ws. brexitu, oni po prostu nie chc\u0105 brexitu.\n"}
324
{"en": "They're getting more and more outspoken and frustrated because they are beginning to realise they are fundamentally wrong.\n", "pl": "Wypowiadaj\u0105 si\u0119 coraz cz\u0119\u015bciej bez ogr\u00f3dek i s\u0105 coraz bardziej sfrustrowani, poniewa\u017c zaczynaj\u0105 zdawa\u0107 sobie spraw\u0119, \u017ce zasadniczo si\u0119 myl\u0105.\n"}
325
{"en": "Bob continued: \"The reason for that, the fundamental reason for that, is that they are defying the people of this country who are sovereign.\"\n", "pl": "Bob m\u00f3wi\u0142 dalej: \u201ePowodem, zasadniczym powodem jest to, \u017ce przeciwstawiaj\u0105 si\u0119 suwerenowi, czyli obywatelom tego kraju\u201d.\n"}
326
{"en": "It all goes back to one fundamental thing, this wonderful thing that we have in this country - that is our Constitution.\n", "pl": "Wszystko sprowadza si\u0119 do jednej zasadniczej rzeczy, tej pi\u0119knej rzeczy, kt\u00f3r\u0105 mamy w tym kraju \u2013 czyli naszej konstytucji.\n"}
327
{"en": "A lot of people say we don't have a Constitution, well, we do.\n", "pl": "Wiele os\u00f3b twierdzi, \u017ce nie mamy konstytucji, c\u00f3\u017c, mamy j\u0105.\n"}
328
{"en": "Boris Johnson on Thursday refused to apologise for describing attempts to block a no-deal break with the EU as the \"surrender act.\"\n", "pl": "Boris Johnson w czwartek nie zgodzi\u0142 si\u0119 przeprosi\u0107 za nazwanie pr\u00f3b blokowania wyj\u015bcia z UE bez porozumienia mianem \u201eaktem kapitulacji\u201d.\n"}
329
{"en": "But the Prime Minister acknowledged that he would have to be able to \"reach out\" to opposition MPs if he was to secure their support for any new deal he negotiated with the EU.\n", "pl": "Ale premier przyzna\u0142, \u017ce musia\u0142by by\u0107 w stanie \u201edotrze\u0107\u201d do parlamentarzyst\u00f3w z opozycji, je\u015bli mia\u0142by zapewni\u0107 ich wsparcie dla nowego porozumienia, kt\u00f3re wynegocjowa\u0142 z UE.\n"}
330
{"en": "Speaking to BBC South, Mr Johnson said: \"I need to reach out across the House of Commons.\"\n", "pl": "W rozmowie z BBC South Johnson o\u015bwiadczy\u0142: \u201eMusz\u0119 dotrze\u0107 do ca\u0142ej Izby Gmin\u201d.\n"}
331
{"en": "Mr Barnier told reporters: \"We are still ready to work on any new legal and operational proposal from the EU.\"\n", "pl": "Barnier powiedzia\u0142 reporterom: \u201eNadal jeste\u015bmy gotowi pracowa\u0107 nad jak\u0105kolwiek now\u0105 propozycj\u0105 z UE, kt\u00f3ra jest zgodna z prawem i wykonalna\u201d.\n"}
332
{"en": "Following a fiery debate in the Commons, Speaker of the House John Bercow urged MPs to give up negative conduct.\n", "pl": "W odpowiedzi na burzliw\u0105 debat\u0119 w Izbie Gmin spiker tej izby, John Bercow, nalega\u0142, aby parlamentarzy\u015bci porzucili swoje negatywne podej\u015bcie.\n"}
333
{"en": "Mr Bercow said: \"I think there's a widespread sense across the House and beyond that yesterday the House did itself no credit.\"\n", "pl": "Bercow powiedzia\u0142: \u201eUwa\u017cam, \u017ce panuje powszechne przekonanie w ca\u0142ej izbie i poza ni\u0105, \u017ce wczoraj izba nie zachowa\u0142a si\u0119 chwalebnie\u201d.\n"}
334
{"en": "There was an atmosphere in the chamber worse than any I've known in my 22 years in the House.\n", "pl": "W izbie panowa\u0142a najgorsza atmosfera, jak\u0105 do\u015bwiadczy\u0142em przez 22 lata pracy.\n"}
335
{"en": "On both sides passions were inflamed, angry words uttered, the culture was toxic.\n", "pl": "Obie strony wpad\u0142y we w\u015bciek\u0142o\u015b\u0107, wypowiedziano s\u0142owa w gniewie, a atmosfera by\u0142a toksyczna.\n"}
336
{"en": "Trump Attacks Whistleblower Sources, Suggests Complaint Is Treason: Reports\n", "pl": "Trump atakuje sygnalist\u0119, sugeruj\u0105c, \u017ce jego skarga jest zdrad\u0105 stanu: raporty\n"}
337
{"en": "President Donald Trump on Thursday attacked anyone involved in the whistleblower complaint regarding his dealings with Ukraine as \"almost a spy\" and suggested their actions to expose his alleged impropriety were \"treason,\" reported The New York Times and the Los Angeles Times.\n", "pl": "Jak podaj\u0105 dzienniki \u201eThe New York Times\u201d i \u201eLos Angeles Times\u201d prezydent Donald Trump w czwartek skrytykowa\u0142 wszystkie osoby powi\u0105zane ze skarg\u0105 sygnalisty dotycz\u0105c\u0105 jego kontakt\u00f3w z Ukrain\u0105, stwierdzaj\u0105c, \u017ce jest to \u201eniemal\u017ce szpiegostwo\u201d i zasugerowa\u0142, \u017ce dzia\u0142ania maj\u0105ce na celu ukazanie jego rzekomych nieprawid\u0142owych zachowa\u0144 stanowi\u0105 \u201ezdrad\u0119 kraju\u201d.\n"}
338
{"en": "The president made the remark as acting Director of National Intelligence Joseph Maguire testified before the House Intelligence Committee about the complaint, which prompted House Speaker Nancy Pelosi (D-Calif.) on Tuesday to announce the opening of an impeachment inquiry into Trump.\n", "pl": "Prezydent wyg\u0142osi\u0142 t\u0119 uwag\u0119 podczas sk\u0142adania przez dyrektora wywiadu narodowego Josepha Maguire\u2019a przed Komisj\u0105 ds. wywiadu Izby Reprezentant\u00f3w zezna\u0144 zwi\u0105zanych ze skarg\u0105, co doprowadzi\u0142o do og\u0142oszenia we wtorek przez spikerk\u0119 Izby Nancy Pelosi (ze stanu Kalifornia) rozpocz\u0119cia \u015bledztwa w sprawie impeachmentu wobec Trumpa.\n"}
339
{"en": "The whistleblower, an unnamed U.S. intelligence officer, alleges several White House officials accused Trump of pressuring Ukrainian President Volodymyr Zelensky during a July phone call to investigate former Vice President Joe Biden and his son Hunter.\n", "pl": "Sygnalista, anonimowy funkcjonariusz wywiadu USA, utrzymuje, \u017ce kilku urz\u0119dnik\u00f3w Bia\u0142ego Domu oskar\u017cy\u0142o Trumpa o wywo\u0142ywanie nacisk\u00f3w na prezydenta Ukrainy Wo\u0142odymyra Ze\u0142enskiego podczas lipcowych rozm\u00f3w telefonicznych, w kt\u00f3rych to Trump nakazywa\u0142 mu prowadzi\u0107 dochodzenie w sprawie wiceprezydenta Joe Bidena i jego syna Huntera.\n"}
340
{"en": "Biden is a front-runner in the Democratic race to challenge Trump's reelection in 2020.\n", "pl": "Biden jest g\u0142\u00f3wnym kandydatem Demokrat\u00f3w, kt\u00f3ry mo\u017ce udaremni\u0107 reelekcj\u0119 Trumpa w 2020 roku.\n"}
341
{"en": "The White House then attempted to cover up the exchange, according to the complaint.\n", "pl": "Ze skargi wynika, \u017ce Bia\u0142y Dom mia\u0142 nast\u0119pnie zatuszowa\u0107 powy\u017csz\u0105 wymian\u0119 zda\u0144.\n"}
342
{"en": "The Los Angeles Times posted audio of Trump's spy remarks he reportedly made in front of a crowd of staff from the United States Mission to the United Nations in New York City.\n", "pl": "\u201eLos Angeles Times\u201d zamie\u015bci\u0142 nagranie d\u017awi\u0119kowe, w kt\u00f3rym wed\u0142ug doniesie\u0144 Trump m\u00f3wi o \u201eszpiegu\u201d pracownikom Sta\u0142ego Przedstawicielstwa Stan\u00f3w Zjednoczonych przy ONZ w Nowym Jorku.\n"}
343
{"en": "\"Basically, that person never saw the report, never saw the call, and he never saw the call - heard something and decided that he or she or whoever the hell it is - they're almost a spy,\" Trump said.\n", "pl": "\u201eW zasadzie ta osoba nigdy nie widzia\u0142a \u017cadnych raport\u00f3w, nie by\u0142a \u015bwiadkiem rozm\u00f3w, us\u0142ysza\u0142a co\u015b i on lub ona, kimkolwiek do cholery ta osoba jest, zdecydowa\u0142a si\u0119 to zg\u0142osi\u0107, zachowuj\u0105c si\u0119 prawie jak szpieg\u201d \u2013 powiedzia\u0142 Trump.\n"}
344
{"en": "\"Who's the person who gave the whistleblower the information?\n", "pl": "\u201eKim jest osoba, kt\u00f3ra zapewni\u0142a sygnali\u015bcie informacj\u0119?\n"}
345
{"en": "Because that's close to a spy,\" the president continued.\n", "pl": "To prawie szpiegostwo\u201d \u2013 kontynuowa\u0142 prezydent.\n"}
346
{"en": "You know what we used to do in the old days when we were smart with spies and treason, right?\n", "pl": "Pami\u0119tacie, co w dawnych czasach zwykli\u015bmy robi\u0107, gdy m\u0105drze post\u0119powali\u015bmy w przypadku szpieg\u00f3w i zdrady kraju, prawda?\n"}
347
{"en": "We used to handle it a little differently than we do now.\n", "pl": "Radzili\u015bmy sobie z tym nieco inaczej ni\u017c obecnie.\n"}
348
{"en": "No one in the U.S. has been convicted of treason \u2015 a crime punishable by death \u2015 in the last 70 years, according to NBC News.\n", "pl": "Wed\u0142ug NBC News nikt w USA nie by\u0142 skazany za zdrad\u0119 stanu \u2013 zbrodni\u0119 mog\u0105c\u0105 skutkowa\u0107 kar\u0105 \u015bmierci \u2013 przez ostatnie 70 lat.\n"}
349
{"en": "The House Intelligence Committee released the declassified complaint Thursday ahead of Maguire's hearing.\n", "pl": "Komisja ds. wywiadu Izby Reprezentant\u00f3w opublikowa\u0142a odtajnion\u0105 wersj\u0119 skargi w czwartek przed przes\u0142uchaniem Maguire\u2019a.\n"}
350
{"en": "The complainant alleges Trump's call with Zelensky amounted to an \"abuse of his office for personal gain\" and that White House officials were directed by White House lawyers to store a transcript of the call in an electronic system used to handle classified information.\n", "pl": "Osoba sk\u0142adaj\u0105ca skarg\u0119 utrzymuje, \u017ce rozmowy telefoniczne mi\u0119dzy Trumpem a Ze\u0142enskim s\u0105 r\u00f3wnoznaczne z \u201enadu\u017cyciem urz\u0119du do cel\u00f3w osobistych\u201d i \u017ce prawnicy Bia\u0142ego Domu poinstruowali jego urz\u0119dnik\u00f3w, by ci przechowywali zapis rozm\u00f3w telefonicznych w elektronicznym systemie stosowanym w przypadku tajnych informacji.\n"}
351
{"en": "Maguire, whom Trump appointed to head the U.S. intelligence community last month, testified Thursday that he believed the whistleblower had \"acted in good faith\" when filing the complaint.\n", "pl": "W czwartek Maguire, kt\u00f3ry w zesz\u0142ym miesi\u0105cu zosta\u0142 mianowany przez Trumpa dyrektorem Wsp\u00f3lnoty Wywiad\u00f3w USA, zezna\u0142, \u017ce wed\u0142ug niego sygnalista sk\u0142adaj\u0105c skarg\u0119, \u201edzia\u0142a\u0142 w dobrej wierze\u201d.\n"}
352
{"en": "\"I have every reason to believe they have done everything by the book and followed the law,\" he told the committee.\n", "pl": "\u201eMam podstawy wierzy\u0107, \u017ce wype\u0142ni\u0142 on wszystko wed\u0142ug zasad i zgodnie z przepisami\u201d \u2013 powiedzia\u0142 komisji.\n"}
353
{"en": "House Intelligence Committee Chairman Adam Schiff (D-Calif.) condemned Trump's attacks on the whistleblower and his or her sources.\n", "pl": "Przewodnicz\u0105cy komisji ds. wywiadu Izby Reprezentant\u00f3w Adam Schiff ze stanu Kalifornia pot\u0119pi\u0142 ataki Trumpa na sygnalist\u0119 i jego \u017ar\u00f3d\u0142a informacji.\n"}
354
{"en": "\"The President's suggestion that those involved in the whistleblower complaint should be dealt with as \"we used to do\" for \"spies and treason\" is a reprehensible invitation to violence against witnesses in our investigation,\" Schiff tweeted.\n", "pl": "\u201eSugestia prezydenta, jakoby osoby powi\u0105zane ze skarg\u0105 z\u0142o\u017con\u0105 przez sygnalist\u0119 powinny zosta\u0107 potraktowane w \u00abspos\u00f3b, w jaki zwykli\u015bmy to robi\u0107\u00bb \u00abza szpiegostwo i zdrad\u0119 stanu\u00bb, jest karygodnym zaproszeniem do stosowania przemocy wobec \u015bwiadk\u00f3w naszego \u015bledztwa\u201d \u2013 napisa\u0142 na Twitterze Schiff.\n"}
355
{"en": "All Americans must denounce such witness intimidation.\n", "pl": "\u201eWszyscy Amerykanie powinni pot\u0119pia\u0107 tego rodzaju zastraszanie \u015bwiadk\u00f3w\u201d.\n"}
356
{"en": "Fife Flyers expect toughest test yet in Belfast Giants double-header\n", "pl": "Najci\u0119\u017cszy sprawdzian dru\u017cyny Fife Flyers w jej historii podczas double-headera z Belfast Giants\n"}
357
{"en": "Fife Flyers will face their toughest test of the season to date when they take on Belfast Giants in a Challenge Cup double-header this weekend.\n", "pl": "Zawodnicy Fife Flyers stan\u0105 w tym sezonie przed najci\u0119\u017cszym w swojej karierze double-headerem przeciwko Belfast Giants w zawodach Challenge Cup w najbli\u017cszy weekend.\n"}
358
{"en": "That's according to head coach Todd Dutiaume who wants his team to rise to the challenge against last season's Elite League champions, with a ferry trip to the Northern Irish capital on Saturday followed by the return match at Fife Ice Arena on Sunday.\n", "pl": "Tak twierdzi g\u0142\u00f3wny trener Todd Dutiaume, kt\u00f3ry chce, aby jego zesp\u00f3\u0142 po przep\u0142yni\u0119ciu promem do stolicy Irlandii P\u00f3\u0142nocnej w sobot\u0119 podj\u0105\u0142 wyzwanie przeciwko ubieg\u0142osezonowym mistrzom Elite League przed rewan\u017cowym meczem w Fife Ice Arena w niedziel\u0119.\n"}
359
{"en": "\"From what we've seen on tape, Belfast are an incredibly deep, well-rounded, physical and hard-working side,\" Dutes said.\n", "pl": "\u201eZ tego, co widzieli\u015bmy na nagraniu, dru\u017cyna z Belfastu to niezwykle przeszkolony, wytrenowany, silny fizycznie i ci\u0119\u017cko pracuj\u0105cy zesp\u00f3\u0142\u201d \u2013 powiedzia\u0142 Dutes.\n"}
360
{"en": "I imagine that will be our toughest challenge to date as a group, and we want to respond well to it.\n", "pl": "Uwa\u017cam, \u017ce b\u0119dzie to dla nas najci\u0119\u017csze wyzwanie w historii naszej grupy i chcemy dobrze stawi\u0107 mu czo\u0142a.\n"}
361
{"en": "With a win and a defeat each, Flyers and Belfast both have two points after two games in Challenge Cup Group B.\n", "pl": "Po zwyci\u0119stwie i pora\u017cce zar\u00f3wno Fife Flyers, jak i Belfast Giants oba zespo\u0142y maj\u0105 po dwa punkty po dw\u00f3ch meczach w grupie B w ramach zawod\u00f3w Challenge Cup.\n"}
362
{"en": "The weekend results could go a long way towards claiming a top three finish, and a quarter-final place.\n", "pl": "Wyniki weekendowych spotka\u0144 mog\u0105 znacz\u0105co pom\u00f3c w zdobyciu miejsca na podium i \u0107wier\u0107finale.\n"}
363
{"en": "The Kirkcaldy side will need to find a way past former netminder Shane Owen, who moved to Belfast in the summer after an impressive season between the pipes in Fife.\n", "pl": "Zesp\u00f3\u0142 z Kirkcaldy b\u0119dzie musia\u0142 znale\u017a\u0107 spos\u00f3b na by\u0142ego bramkarza Shane\u2019a Owena, kt\u00f3ry przeni\u00f3s\u0142 si\u0119 do zespo\u0142u z Belfastu latem po imponuj\u0105cym sezonie na bramce w Fife Flyers.\n"}
364
{"en": "\"We have a tremendous amount of respect not only for Shane but all our former players,\" Dutiaume said.\n", "pl": "\u201eNiezwykle szanujemy nie tylko Shane\u2019a, ale wszystkich naszych by\u0142ych zawodnik\u00f3w\u201d \u2013 powiedzia\u0142 Dutiaume.\n"}
365
{"en": "He was recruited by an opposition team for a reason, and he seems to have settled in well there.\n", "pl": "Dru\u017cyna przeciwna pozyska\u0142a go nie bez powodu i wydaje si\u0119, \u017ce dobrze si\u0119 w niej zadomowi\u0142.\n"}
366
{"en": "I'm sure we'll have an opportunity to shake hands with him after the game, but up until that point it has to be business as usual.\n", "pl": "Jestem pewien, \u017ce b\u0119dziemy mieli okazj\u0119 do u\u015bci\u015bni\u0119cia mu d\u0142oni po meczu, ale do tego momentu musimy gra\u0107 jak zwykle.\n"}
367
{"en": "Instead of focusing on who we know or don't know, we have to be prepared to go into battle with these guys and grind out two crucial wins in the Challenge Cup.\n", "pl": "Zamiast koncentrowa\u0107 si\u0119 na tym, kogo znamy, a kogo nie, musimy przygotowa\u0107 si\u0119 na walk\u0119 z tymi zawodnikami i wypracowa\u0107 sobie dwa istotne zwyci\u0119stwa podczas zawod\u00f3w Challenge Cup.\n"}
368
{"en": "While the cup takes focus this weekend, Flyers have enjoyed a positive start to their league campaign, sitting top of the standings despite a 4-2 defeat in Guildford on Sunday that saw the team endure a 24-hour round bus trip.\n", "pl": "Ich losy rozstrzygn\u0105 si\u0119 w ten weekend, natomiast dru\u017cyna Fife Flyers pozytywnie rozpocz\u0119\u0142a swoj\u0105 kampani\u0119 w lidze, zajmuj\u0105c czo\u0142owe miejsca w rankingach pomimo niedzielnej pora\u017cki w Guildford 4-2, przed kt\u00f3r\u0105 zesp\u00f3\u0142 podr\u00f3\u017cowa\u0142 autokarem przez bite 24 godziny.\n"}
369
{"en": "Depsite their early success, Dutiaume believes there is still room for improvement.\n", "pl": "Dutiaume uwa\u017ca, \u017ce pomimo tego, \u017ce dru\u017cynie wcze\u015bniej uda\u0142o si\u0119 odnie\u015b\u0107 sukces, nadal jest nad czym pracowa\u0107.\n"}
370
{"en": "\"We've had a great start to the season, but we'd still like to be better at retrieving the puck, defensively, in all three areas of the ice,\" he explained.\n", "pl": "\u201e\u015awietnie rozpocz\u0119li\u015bmy sezon, ale wci\u0105\u017c chcieliby\u015bmy sprawniej odzyskiwa\u0107 kr\u0105\u017cek w defensywie, we wszystkich trzech obszarach lodowiska\u201d \u2013 wyja\u015bni\u0142.\n"}
371
{"en": "That's a work in progress.\n", "pl": "To co\u015b, nad czym stale musimy pracowa\u0107.\n"}
372
{"en": "For instance, in the Nottingham game, all six players played a significant part in not only retaining possession but also getting it back when there was a turnover.\n", "pl": "Na przyk\u0142ad podczas meczu w Nottingham wszystkich sze\u015bciu zawodnik\u00f3w odegra\u0142o znacz\u0105c\u0105 rol\u0119 nie tylko w utrzymaniu kr\u0105\u017cka, ale tak\u017ce jego odzyskaniu po stracie.\n"}
373
{"en": "It's a commitment to stick with the plan, and work hard in all aspects of the game.\n", "pl": "Trzymanie si\u0119 planu wymaga zaanga\u017cowania i ci\u0119\u017ckiej pracy we wszystkich aspektach gry.\n"}
374
{"en": "If the puck goes in people are fast to blame the goaltender or defencemen, but these are the last lines of defence.\n", "pl": "Kiedy zesp\u00f3\u0142 traci kr\u0105\u017cek, kibice szybko wini\u0105 bramkarza albo obro\u0144c\u00f3w, a przecie\u017c oni graj\u0105 w ostatniej linii obrony.\n"}
375
{"en": "You need all guys on the ice, at all times, buying into playing on both sides of the puck and this is going to be key to our success.\n", "pl": "Naszym kluczem do zwyci\u0119stwa b\u0119dzie nieustanna wiara wszystkich zawodnik\u00f3w na lodowisku w gr\u0119 zar\u00f3wno ofensywn\u0105, jak i defensywn\u0105.\n"}
376
{"en": "Sitting top of the standings is a good place to be, but if as a group we rest on that then we're all not doing our jobs.\n", "pl": "Dobrze jest znajdowa\u0107 si\u0119 na szczycie ranking\u00f3w, ale je\u015bli jako grupa na tym poprzestaniemy, nie zrobimy tego, co do nas nale\u017cy.\n"}
377
{"en": "We have to fight for the right to stay up around top of the table, and it takes a commitment every night.\n", "pl": "Musimy walczy\u0107 o prawo do pozostania na szczycie tabeli, ale to wymaga wysi\u0142ku podczas ka\u017cdego meczu.\n"}
378
{"en": "Dutiaume also stressed the importance of keeping five men on the ice after taking nine minor penalties in Guildford on Sunday.\n", "pl": "Dutiaume podkre\u015bli\u0142 r\u00f3wnie\u017c znaczenie zatrzymania pi\u0119ciu zawodnik\u00f3w na lodzie po przyj\u0119ciu przez zesp\u00f3\u0142 dziewi\u0119ciu kar za mniejsze przewinienia w niedziel\u0119 w Guildford.\n"}
379
{"en": "\"We ran into early penalty trouble and that's a big momentum swinger,\" he said.\n", "pl": "\u201eWcze\u015bnie rozpocz\u0119\u0142y si\u0119 nasze trudno\u015bci zwi\u0105zane z karami, co mocno zadecydowa\u0142o o zmianie dynamiki spotkania\u201d, powiedzia\u0142.\n"}
380
{"en": "We need to stay out of the box consistently because when you're on the back foot killing for big portions at the start of a hockey game, regardless if it's evened up later, you can lose that momentum quickly and it's hard to gain it back.\n", "pl": "Musimy zachowa\u0107 niesztampowy styl gry, poniewa\u017c kiedy na pocz\u0105tku meczu hokejowego znajdziemy si\u0119 w defensywie, chc\u0105c si\u0119 da\u0107 pokroi\u0107 w zamian za dobre momenty, niezale\u017cnie od tego, czy p\u00f3\u017aniej dojdzie do wyr\u00f3wnania, szybko stracimy dynamik\u0119, kt\u00f3r\u0105 ci\u0119\u017cko b\u0119dzie odzyska\u0107.\n"}
381
{"en": "All teams will talk about having a great start and making sure they take early steps to get a psychological and physical advantage.\n", "pl": "Wszystkie zespo\u0142y b\u0119d\u0105 m\u00f3wi\u0142y o dobrym rozpocz\u0119ciu i konieczno\u015bci podj\u0119cia dobrej gry na pocz\u0105tku, aby zyska\u0107 przewag\u0119 psychologiczn\u0105 i fizyczn\u0105.\n"}
382
{"en": "Dutiaume is also hoping his team can become more potent on the powerplay, adding: \"Our powerplay is successful when we stick with it and stay patient, rather than trying to force passes because a team is killing great against us, and we end up getting ourselves isolated.\n", "pl": "Dutiaume ma tak\u017ce nadziej\u0119, \u017ce jego zesp\u00f3\u0142 mo\u017ce zwi\u0119kszy\u0107 skuteczno\u015b\u0107 w grze w liczebnej przewadze, i dodaje: \u201eNasza gra w liczebnej przewadze b\u0119dzie skuteczna, je\u015bli b\u0119dziemy si\u0119 jej trzyma\u0107 i pozostaniemy cierpliwi, a nie b\u0119dziemy si\u0119 skupia\u0107 na wymuszaniu poda\u0144, bo jaki\u015b zesp\u00f3\u0142 b\u0119dzie sobie \u015bwietnie radzi\u0142 z zabijaniem czasu na boisku, co zako\u0144czy si\u0119 dla nas izolacj\u0105.\n"}
383
{"en": "We have an incredibly offensive bunch so the powerplay is not concerning, we just have to get comfortable with the system and make sure we're not standing around.\"\n", "pl": "Mamy niesamowicie ofensywnych zawodnik\u00f3w, zatem problem gry w przewadze nie zaprz\u0105ta nam g\u0142\u00f3w; musimy si\u0119 jedynie oswoi\u0107 z systemem i uwa\u017ca\u0107, aby nie pozosta\u0107 bezczynnymi.\n"}
384
{"en": "Nancy Pelosi is subject of book by daughter Christine Pelosi\n", "pl": "Nancy Pelosi bohaterk\u0105 ksi\u0105\u017cki swojej c\u00f3rki, Christine Pelosi\n"}
385
{"en": "An upcoming book on House Speaker Nancy Pelosi comes from someone who knows her well, daughter Christine Pelosi.\n", "pl": "Wychodz\u0105ca wkr\u00f3tce ksi\u0105\u017cka o spikerce Izby Reprezentant\u00f3w Nancy Pelosi zosta\u0142a napisana przez kogo\u015b, kto zna j\u0105 dobrze, a mianowicie przez jej c\u00f3rk\u0119, Christine Pelosi.\n"}
386
{"en": "\"The Nancy Pelosi Way\" will be released Nov. 26, Skyhorse Publishing announced Thursday.\n", "pl": "\u201eThe Nancy Pelosi Way\u201d wed\u0142ug czwartkowej zapowiedzi Skyhorse Publishing uka\u017ce si\u0119 26 listopada.\n"}
387
{"en": "Christine Pelosi's book will examine how a mother of five became the first female house speaker and her current leadership of House Democrats during the Trump administration.\n", "pl": "Ksi\u0105\u017cka Christine Pelosi opisuje histori\u0119 matki pi\u0119ciorga dzieci, kt\u00f3ra zosta\u0142a pierwsz\u0105 w historii spikerk\u0105 Izby Reprezentant\u00f3w oraz jej przyw\u00f3dztwa Partii Demokratycznej w Izbie Reprezentant\u00f3w w czasach administracji Trumpa.\n"}
388
{"en": "According to Skyhorse, Christine Pelosi will weave together \"the professional and personal experiences\" of her mother.\n", "pl": "Wed\u0142ug Skyhorse Christine Pelosi splecie \u201edo\u015bwiadczenia zawodowe z osobistymi\u201d swojej matki.\n"}
389
{"en": "Christine Pelosi is a Democratic Party strategist and author of \"Campaign Boot Camp\" and \"Campaign Boot Camp 2.0.\"\n", "pl": "Christine Pelosi to specjalistka ds. strategii Partii Demokratycznej oraz autorka \u201eCampaign Boot Camp\u201d i \u201eCampaign Boot Camp 2.0.\u201d.\n"}
390
{"en": "Pelosi's sister, Alexandra Pelosi, is a filmmaker and journalist who has made several documentaries about contemporary politics.\n", "pl": "Siostra Pelosi, Alexandra Pelosi, to re\u017cyserka i dziennikarka, kt\u00f3ra stworzy\u0142a kilka film\u00f3w dokumentalnych na temat wsp\u00f3\u0142czesnej polityki.\n"}
391
{"en": "Taoiseach opens new Irish Consulate in LA\n", "pl": "Premier Irlandii otwiera nowy irlandzki konsulat w Los Angeles\n"}
392
{"en": "The Taoiseach has opened a new Consulate General of Ireland in Los Angeles.\n", "pl": "Premier Irlandii otworzy\u0142 nowy Konsulat Generalny Irlandii w Los Angeles.\n"}
393
{"en": "Leo Varadkar was accompanied by the Mayor of Los Angeles, Eric Garcetti at the ceremony.\n", "pl": "Na ceremonii Leo Varadkarowi towarzyszy\u0142 burmistrz Los Angeles Eric Garcetti.\n"}
394
{"en": "It is the latest in a series of new foreign diplomatic missions that have been opened as part of \"Global Ireland,\" a government initiative that aims to double Ireland's international presence by 2025.\n", "pl": "To ostatnia plac\u00f3wka z szeregu nowych zagranicznych misji dyplomatycznych otwarta w ramach inicjatywy rz\u0105dowej \u201eGlobalna Irlandia\u201d, kt\u00f3ra ma na celu podwoi\u0107 obecno\u015b\u0107 mi\u0119dzynarodow\u0105 Irlandii do roku 2025.\n"}
395
{"en": "The Taoiseach is in Los Angeles for a two-day trade mission focused on Ireland's growing television and film industries.\n", "pl": "Premier Irlandii przebywa w Los Angeles z dwudniow\u0105 misj\u0105 handlow\u0105 skupion\u0105 wok\u00f3\u0142 rosn\u0105cego irlandzkiego sektora telewizyjno-filmowego.\n"}
396
{"en": "He will meet with senior executives from some of the world's leading streaming companies, studios and networks, including Netflix, Hulu, Skydance and Fox Searchlight.\n", "pl": "Spotka si\u0119 z wy\u017csz\u0105 kadr\u0105 kierownicz\u0105 z kilku wiod\u0105cych na \u015bwiecie firm, studi\u00f3w i sieci zajmuj\u0105cych si\u0119 streamingiem, w tym z Netfliksem, Hulu, Skydance i Fox Searchlight.\n"}
397
{"en": "The Government plans to double the size of the audio-visual sector over the next five years by increasing production activity and doubling the numbers of people employed in the sector to 24,000.\n", "pl": "W ci\u0105gu najbli\u017cszych pi\u0119ciu lat rz\u0105d planuje podwoi\u0107 wielko\u015b\u0107 sektora audiowizualnego, zwi\u0119kszaj\u0105c jego dzia\u0142alno\u015b\u0107 produkcyjn\u0105 i podwajaj\u0105c liczb\u0119 os\u00f3b zatrudnionych w tej bran\u017cy do 24 000 pracownik\u00f3w.\n"}
398
{"en": "French chemical fire extinguished as questions mount\n", "pl": "Coraz wi\u0119cej pyta\u0144 po ugaszonym po\u017carze fabryki chemicznej we Francji\n"}
399
{"en": "PARIS (AP) - French authorities and Normandy residents are clearing up residue from a huge fire at a chemical plant as a foul stench continues to spread over a swath of territory.\n", "pl": "PARY\u017b (AP) \u2013 W\u0142adze francuskie i mieszka\u0144cy Normandii sprz\u0105tali pozosta\u0142o\u015bci po ogromnym po\u017carze zak\u0142ad\u00f3w chemicznych, kiedy nad du\u017cym obszarem nadal unosi\u0142 si\u0119 nieprzyjemny zapach dymu.\n"}