id (string)
stringlengths
1
3
translation (translation)
stringlengths
43
1.44k
100
{"en": "Saudi Arabia will open applications for online tourist visas to citizens of 49 countries on Saturday, Bloomberg News quoted Khateeb as saying.\n", "pl": "W sobot\u0119 Arabia Saudyjska udost\u0119pni obywatelom 49 kraj\u00f3w wnioski o wydanie internetowych wiz turystycznych \u2013 Bloomberg New cytuje wypowied\u017a Khateeba.\n"}
101
{"en": "Khateeb said the kingdom will also ease its strict dress code for foreign women, allowing them to go without the body-shrouding abaya robe that is still mandatory public wear for Saudi women.\n", "pl": "Khateeb powiedzia\u0142, \u017ce kr\u00f3lestwo w przypadku cudzoziemek z\u0142agodzi swoje rygorystyczne zasady ubioru, zezwalaj\u0105c im na niezak\u0142adanie zakrywaj\u0105cej cia\u0142o abai, kt\u00f3ra nadal jest obowi\u0105zkowym strojem Saudyjek w miejscach publicznych.\n"}
102
{"en": "Foreign women, however, will be required to wear \"modest clothing,\" he added, without elaborating.\n", "pl": "Od cudzoziemek, jednak\u017ce, b\u0119dzie wymagane noszenie \u201eskromnego ubioru\u201d \u2013 doda\u0142, bez wchodzenia w szczeg\u00f3\u0142y.\n"}
103
{"en": "Visas in the desert kingdom, endowed with rich bedouin heritage and archaeological sites, are currently restricted to expat workers, their dependents and Muslim pilgrims travelling to holy sites in Mecca and Medina.\n", "pl": "Wizy do pustynnego kr\u00f3lestwa, obfituj\u0105cego w zabytki dziedzictwa kulturowego i miejsca o charakterze archeologicznym, s\u0105 obecnie wydawane wy\u0142\u0105cznie pracownikom na obczy\u017anie, osobom na ich utrzymaniu i muzu\u0142ma\u0144skim pielgrzymom udaj\u0105cym si\u0119 do \u015bwi\u0119tych miejsc w Mekce i Medynie.\n"}
104
{"en": "In a rare move, Saudi Arabia last year began issuing temporary visas to visitors to attend sporting and cultural events in a bid to kickstart tourism.\n", "pl": "Pr\u00f3buj\u0105c o\u017cywi\u0107 turystyk\u0119, Arabia Saudyjska zdecydowa\u0142a si\u0119 na rzadkie posuni\u0119cie, rozpoczynaj\u0105c w zesz\u0142ym roku wydawanie tymczasowych wiz dla go\u015bci, aby mogli wzi\u0105\u0107 udzia\u0142 w wydarzeniach sportowych i kulturalnych.\n"}
105
{"en": "But the austere kingdom, which forbids alcohol and has a strict social code, is seen by many as a hard sell for tourists.\n", "pl": "Jednak restrykcyjne kr\u00f3lestwo, kt\u00f3re zabrania alkoholu i ma rygorystyczne zasady spo\u0142eczne, przez wielu jest postrzegane jako nieatrakcyjne dla turyst\u00f3w.\n"}
106
{"en": "Prince Mohammed is seeking to change that through a sweeping liberalisation drive that has brought new cinemas, mixed-gender concerts and sporting extravaganzas to Saudi Arabia.\n", "pl": "Ksi\u0105\u017c\u0119 Mohammed pragnie to zmieni\u0107 poprzez radykalne d\u0105\u017cenie do liberalizacji, kt\u00f3re sprowadzi\u0142o do Arabii Saudyjskiej nowe kina, koncerty dla kobiet i m\u0119\u017cczyzn oraz widowiska sportowe.\n"}
107
{"en": "International criticism of the kingdom's human rights record, including the gruesome murder last year of critic Jamal Khashoggi and a crackdown on female activists, could further put off foreign visitors, observers say.\n", "pl": "Mi\u0119dzynarodowa krytyka sytuacji dotycz\u0105cej praw cz\u0142owieka w kr\u00f3lestwie, w tym makabrycznego morderstwa w zesz\u0142ym roku krytycznie nastawionego Jamala Khashoggi i atak\u00f3w na dzia\u0142aczki, mo\u017ce jeszcze bardziej zniech\u0119ci\u0107 go\u015bci z zagranicy \u2013 zauwa\u017caj\u0105 obserwatorzy.\n"}
108
{"en": "Fears of a regional conflict after the September 14 attacks on state oil giant Aramco may also dampen the kingdom's appeal to holidaymakers.\n", "pl": "Strach przed regionalnym konfliktem wywo\u0142any atakami z 14 wrze\u015bnia na pa\u0144stwowego giganta naftowego Aramco mo\u017ce r\u00f3wnie\u017c zmniejszy\u0107 atrakcyjno\u015b\u0107 kr\u00f3lestwa w oczach urlopowicz\u00f3w.\n"}
109
{"en": "The government, reeling from low oil prices, says it hopes tourism will contribute up to 10 percent of the gross domestic product by 2030, compared to three percent currently.\n", "pl": "Zmagaj\u0105cy si\u0119 z niskimi cenami ropy rz\u0105d wyra\u017ca nadziej\u0119, \u017ce turystyka do 2030 r. wniesie do 10 procent produktu krajowego brutto w por\u00f3wnaniu z obecnymi trzema procentami.\n"}
110
{"en": "It says by 2030 it aims to attract up to 100 million annual visits by both domestic and foreign tourists.\n", "pl": "M\u00f3wi, \u017ce do 2030 r. ma zamiar pozyska\u0107 a\u017c do 100 milion\u00f3w przyjazd\u00f3w rocznie, zar\u00f3wno turyst\u00f3w krajowych, jak i zagranicznych.\n"}
111
{"en": "But the kingdom currently lacks the infrastructure to accomodate visitors in such high numbers, with officials estimating 500,000 new hotel rooms will be required nationwide over the coming decade.\n", "pl": "Ale obecnie w kr\u00f3lestwie brak infrastruktury, aby zapewni\u0107 zakwaterowanie tak du\u017cej liczbie go\u015bci, w tym urz\u0119dnikom, dla kt\u00f3rych szacunkowo b\u0119dzie potrzeba w ca\u0142ym kraju w nadchodz\u0105cej dekadzie 500 000 nowych pokoi hotelowych.\n"}
112
{"en": "The sector is expected to create up to one million tourism jobs, the government says, as it battles high youth unemployment.\n", "pl": "Oczekuje si\u0119, \u017ce w bran\u017cy tej utworzy si\u0119 a\u017c do miliona stanowisk pracy z zakresu turystyki \u2013 twierdzi rz\u0105d walcz\u0105cy z wysokim poziomem bezrobocia w\u015br\u00f3d m\u0142odych os\u00f3b.\n"}
113
{"en": "Saudi Arabia has splurged billions in an attempt to build a tourism industry from scratch.\n", "pl": "Arabia Saudyjska przepu\u015bci\u0142a miliardy, pr\u00f3buj\u0105c od zera zbudowa\u0107 przemys\u0142 turystyczny.\n"}
114
{"en": "In 2017, the kingdom announced a multi-billion dollar project to turn 50 islands and other pristine sites on the Red Sea into luxury resorts.\n", "pl": "W 2017 r. kr\u00f3lestwo og\u0142osi\u0142o wielomiliardowy projekt maj\u0105cy na celu przekszta\u0142cenie 50 wysp i innych dziewiczych miejsc na Morzu Czerwonym w luksusowe kurorty.\n"}
115
{"en": "Last year, construction of Qiddiya \"entertainment city\" was launched near Riyadh, which would include high-end theme parks, motor sport facilities and a safari area.\n", "pl": "W zesz\u0142ym roku rozpocz\u0119to budow\u0119 Qiddiya \u2013 \u201emiasta rozrywki\u201d w pobli\u017cu Riyadu, w kt\u00f3rym znajdowa\u0107 si\u0119 b\u0119d\u0105 najwy\u017cszej klasy parki tematyczne, obiekty do uprawiania sport\u00f3w motorowych i teren safari.\n"}
116
{"en": "The country is also developing historic sites such as the centuries-old Mada'in Saleh, home to sandstone tombs of the same civilisation which built the Jordanian city of Petra.\n", "pl": "Kraj inwestuje te\u017c w obiekty historyczne takie jak wielowiekowa Mada\u2019in Salih, w kt\u00f3rej znajduj\u0105 si\u0119 grobowce z piaskowca tej samej cywilizacji, kt\u00f3ra zbudowa\u0142a jorda\u0144skie miasto Petra.\n"}
117
{"en": "Wells Fargo taps BNY Mellon's Charles Scharf as CEO\n", "pl": "Wells Fargo wybiera na dyrektora generalnego Charlesa Scharfa z BNY Mellon\n"}
118
{"en": "Wells Fargo & Co (WFC.N) named banking veteran Charles Scharf as chief executive officer on Friday, the lender's third CEO since a wide-ranging sales scandal erupted three years ago.\n", "pl": "Sp\u00f3\u0142ka Wells Fargo & Co (WFC.N) mianowa\u0142a w pi\u0105tek weterana bankowo\u015bci Charlesa Scharfa na swojego dyrektora generalnego. Jest to ju\u017c trzeci dyrektor generalny firmy po\u017cyczkowej od czasu, kiedy trzy lata temu wybuch\u0142 odbijaj\u0105cy si\u0119 szerokim echem skandal sprzeda\u017cowy.\n"}
119
{"en": "Scharf will take over from interim CEO Allen Parker, who was thrust into the position in March when former CEO Tim Sloan resigned abruptly.\n", "pl": "Scharf przejmie pa\u0142eczk\u0119 od tymczasowego dyrektora generalnego Allena Parkera, kt\u00f3rego wypchni\u0119to na to stanowisko w marcu po nag\u0142ej rezygnacji poprzedniego dyrektora generalnego Tima Sloana.\n"}
120
{"en": "Sloan had said increased pressure from politicians and regulators had become a distraction in running the scandal-plagued bank.\n", "pl": "Sloan powiedzia\u0142, \u017ce zwi\u0119kszone naciski ze strony polityk\u00f3w i organ\u00f3w regulacyjnych odrywaj\u0105 go od prowadzenia obci\u0105\u017conego skandalami banku.\n"}
121
{"en": "Scharf will take charge at a time when the bank is under a regulatory microscope and is working at rebuilding its tarnished reputation following the scandal.\n", "pl": "Scharf przejmie obowi\u0105zki w okresie, kiedy bank znajduje si\u0119 pod lup\u0105 organ\u00f3w regulacyjnych i pracuje nad odbudowaniem swojej reputacji zszarganej po skandalu.\n"}
122
{"en": "Internal and regulatory probes since the scandal have uncovered other issues in each of the bank's primary businesses, resulting in billions of dollars in fines, penalties and an unprecedented cap on its balance sheet by the Federal Reserve.\n", "pl": "Dog\u0142\u0119bne analizy wewn\u0119trzne i badania organ\u00f3w regulacyjnych prowadzone od czasu skandalu ods\u0142oni\u0142y inne problemy w ka\u017cdym z g\u0142\u00f3wnych przedsi\u0119biorstw banku, co doprowadzi\u0142o do wielomiliardowych kar finansowych, grzywien oraz niespotykanego dot\u0105d ograniczenia warto\u015bci bilansu sp\u00f3\u0142ki przez Rezerw\u0119 Federaln\u0105.\n"}
123
{"en": "Wells Fargo's board has been shuffled many times since the scandal, with more than half of its independent directors joining the board after 2016.\n", "pl": "Od czasu skandalu w zarz\u0105dzie Wells Fargo dosz\u0142o do cz\u0119stych przetasowa\u0144, a ponad po\u0142owa niezale\u017cnych cz\u0142onk\u00f3w zarz\u0105du sp\u00f3\u0142ki do\u0142\u0105czy\u0142a do w\u0142adz sp\u00f3\u0142ki po 2016 roku.\n"}
124
{"en": "Most recently, Scharf was heading Bank of New York Mellon (BK.N).\n", "pl": "Ostatnio Scharf sta\u0142 na czele Bank of New York Mellon (BK.N).\n"}
125
{"en": "Before joining the custodian bank, he held the top job at Visa Inc (V.N), the world's largest payment network.\n", "pl": "Przed do\u0142\u0105czeniem do kierownictwa banku depozytariusza zajmowa\u0142 najwy\u017csze stanowisko w sp\u00f3\u0142ce Visa Inc (V.N), najwi\u0119kszej na \u015bwiecie sieci p\u0142atniczej.\n"}
126
{"en": "Separately, BNY Mellon named finance head Thomas Gibbons as its CEO on an interim basis.\n", "pl": "Ca\u0142kiem odr\u0119bnie sp\u00f3\u0142ka BNY Mellon tymczasowo mianowa\u0142a dyrektora finansowego Thomasa Gibbonsa na stanowisko dyrektora generalnego.\n"}
127
{"en": "The bank also said Scharf had forfeited all of his equity and incentive awards which were unvested as of Thursday.\n", "pl": "Bank poda\u0142 tak\u017ce do wiadomo\u015bci, \u017ce Scharf zrezygnowa\u0142 ze swoich wszystkich nagr\u00f3d kapita\u0142owych i motywacyjnych, do kt\u00f3rych nie naby\u0142 jeszcze uprawnie\u0144 wed\u0142ug stanu na czwartek.\n"}
128
{"en": "KBW analyst Brian Kleinhanzl said he was unsure what to expect from Scharf as Wells Fargo's CEO since his tenure at Bank of New York Mellon lasted only for two years.\n", "pl": "Analityk KBW Brian Kleinhanzl powiedzia\u0142, \u017ce nie jest pewien, czego si\u0119 spodziewa\u0107 po Scharfie jako dyrektorze generalnym Wells Fargo, jako \u017ce jego sta\u017c pracy w Bank of New York Mellon trwa\u0142 tylko dwa lata.\n"}
129
{"en": "\"Scharf's first task will be appeasing regulators and making the changes necessary to remove the asset cap currently in place,\" Kleinhanzl said.\n", "pl": "\u201ePierwszym zadaniem Scharfa b\u0119dzie uspokojenie organ\u00f3w regulacyjnych i dokonanie niezb\u0119dnych zmian, aby zlikwidowa\u0107 aktualnie obowi\u0105zuj\u0105ce ograniczenie warto\u015bci aktyw\u00f3w\u201d, powiedzia\u0142 Kleinhanzl.\n"}
130
{"en": "Scharf, 54, started his career in 1987 at Commercial Credit Corp, a consumer finance company run by Jamie Dimon and Sandy Weill - executives who went on to lead two of America's biggest banks.\n", "pl": "Scharf (54 l.) rozpocz\u0105\u0142 karier\u0119 w 1987 w Commercial Credit Corp \u2013 firmie z bran\u017cy finans\u00f3w konsumenckich prowadzonej przez Jamie'go Dimona i Sandy Weill, kt\u00f3rzy p\u00f3\u017aniej stan\u0119li na czele dw\u00f3ch najwi\u0119kszych ameryka\u0144skich bank\u00f3w.\n"}
131
{"en": "He was named Dimon's assistant six months into the job at Commercial Credit, according to an alumni magazine for the NYU stern business school.\n", "pl": "Jak podaje czasopismo absolwent\u00f3w szko\u0142y biznesu Stern School of Business na Uniwersytecie Nowojorskim, mianowano go na stanowisko asystenta Dimona po sze\u015bciu miesi\u0105cach pracy w Commercial Credit.\n"}
132
{"en": "Scharf will start in his new role next month, Wells Fargo said in a statement.\n", "pl": "W wydanym o\u015bwiadczeniu sp\u00f3\u0142ka Wells Fargo powiadomi\u0142a, \u017ce Scharf rozpocznie prac\u0119 na swoim nowym stanowisku w przysz\u0142ym miesi\u0105cu.\n"}
133
{"en": "\"He moves from a bank with far less retail business than Wells Fargo, so he will face a steep learning curve,\" said Erik Gordon, a professor at the University of Michigan's Ross School of Business.\n", "pl": "\u201ePrzechodzi z banku o znacznie mniej rozwini\u0119tej ofercie detalicznej w stosunku do Wells Fargo, wi\u0119c czeka go intensywna nauka\u201d, powiedzia\u0142 Erik Gordon, profesor w szkole biznesu Ross School of Business na Uniwersytecie Michigan.\n"}
134
{"en": "The lender's board had considered keeping Parker as CEO on a permanent basis even after saying they would seek an outsider to fill the role, sources had told Reuters in June.\n", "pl": "W czerwcu \u017ar\u00f3d\u0142a Reuters informowa\u0142y, \u017ce zarz\u0105d po\u017cyczkodawcy rozwa\u017ca\u0142 pozostawienie Parkera na stanowisku dyrektora generalnego na sta\u0142e nawet po wydaniu informacji, \u017ce sp\u00f3\u0142ka b\u0119dzie szuka\u0107 na to stanowisko osoby z zewn\u0105trz.\n"}
135
{"en": "Wells Fargo said Scharf's base salary at the bank would be $2.5 million - nearly the same as Sloan's base pay in 2018.\n", "pl": "Sp\u00f3\u0142ka Wells Fargo poda\u0142a, \u017ce podstawowe wynagrodzenie Scharfa wyniesie 2,5 mln dolar\u00f3w \u2013 czyli b\u0119dzie prawie takie samo jak podstawowa p\u0142aca Sloana w 2018 r.\n"}
136
{"en": "Regulatory filings showed that Scharf's total compensation for 2018 at BNY was $9.4 million.\n", "pl": "Obowi\u0105zkowe zg\u0142oszenia wykaza\u0142y, \u017ce ca\u0142kowite wynagrodzenie Scharfa za rok 2018 w BNY wynios\u0142o 9,4 mln dolar\u00f3w.\n"}
137
{"en": "Sloan's total compensation for the year was $18.4 million.\n", "pl": "Ca\u0142kowite wynagrodzenie Sloana za ten rok wynios\u0142o 18,4 mln dolar\u00f3w.\n"}
138
{"en": "Shares of Wells Fargo were up nearly 3.2% at $50.44 in premarket trading.\n", "pl": "Akcje Wells Fargo zwy\u017ckowa\u0142y o prawie 3,2% przy cenie 50,44 dolar\u00f3w w notowaniach przed otwarciem sesji.\n"}
139
{"en": "Reporting by Munsif Vengattil, Shariq Khan in Bengaluru and Elizabeth Dilts in New York; Writing by Sweta Singh; Editing by Saumyadeb Chakrabarty and Anil D'Silva\n", "pl": "Doniesienia: Munsif Vengattil, Shariq Khan w Bengaluru oraz Elizabeth Dilts w Nowym Jorku; Tekst: Sweta Singh; Redakcja: Saumyadeb Chakrabarty oraz Anil D'Silva\n"}
140
{"en": "Parents Arrested In Suspicious Death Of 4-Year-Old Palmdale Boy Noah Cuatro - CBS Los Angeles\n", "pl": "Zatrzymanie rodzic\u00f3w w zwi\u0105zku z tajemnicz\u0105 \u015bmierci\u0105 4-letniego ch\u0142opczyka z Palmdale Noaha Cuatro \u2013 CBS Los Angeles\n"}
141
{"en": "LOS ANGELES (CBSLA) - The parents of 4-year-old Palmdale boy Noah Cuatro who died in July under suspicious circumstances were arrested Thursday, officials confirmed.\n", "pl": "LOS ANGELES (CBSLA) \u2013 S\u0142u\u017cby poinformowa\u0142y, \u017ce w czwartek aresztowano rodzic\u00f3w 4-letniego ch\u0142opczyka z Palmdale \u2013 Noaha Cuatro, kt\u00f3ry zmar\u0142 w lipcu w podejrzanych okoliczno\u015bciach.\n"}
142
{"en": "Jose Cuatro and Ursula Juarez were arrested for the murder of their son, Noah, on September 26, 2019, at approximately 8:00 a.m., the Los Angeles County Sheriffs Dept. announced.\n", "pl": "Biuro szeryfa og\u0142osi\u0142o, \u017ce Jose Cuatro i Ursula Juarez zostali aresztowani z zarzutem morderstwa ich syna Noaha 26 wrze\u015bnia 2019 roku oko\u0142o godziny 8:00 w hrabstwie Los Angeles.\n"}
143
{"en": "The two were booked at Palmdale Sheriff's Station and a search warrant was served at their residence in an attempt to recover any additional evidence related to Noah's murder.\n", "pl": "Spisano ich w biurze szeryfa w Palmdale i wydano nakaz przeszukania posiad\u0142o\u015bci w celu uzyskania dodatkowych dowod\u00f3w w zwi\u0105zku z morderstwem Noaha.\n"}
144
{"en": "Noah had been ordered by a court back in May to be removed from his parents' custody over concerns about abuse.\n", "pl": "Na podstawie postanowienia s\u0105du z maja bie\u017c\u0105cego roku Noah mia\u0142 zosta\u0107 odebrany rodzicom w zwi\u0105zku z obawami dotycz\u0105cymi stosowania przez nich przemocy wobec dziecka.\n"}
145
{"en": "He was never removed from the home and placed in foster care and on the afternoon of July 5, Noah's parents called 911 to report that he was drowning in a pool at an apartment complex in the 1200 block of East Avenue S, the L.A. County Sheriff's Department reports.\n", "pl": "Nie zabrano go jednak z domu ani nie umieszczono w pieczy zast\u0119pczej, jak podaje biuro szeryfa hrabstwa Los Angeles, 5 lipca wieczorem rodzice Noaha zadzwonili pod numer 911 i zg\u0142osili jego utoni\u0119cie w basenie mieszcz\u0105cym si\u0119 przy apartamentowcu pod adresem 1200 East Avenue S.\n"}
146
{"en": "Noah was rushed by ambulance to a local hospital.\n", "pl": "Noah zosta\u0142 przewieziony ambulansem do lokalnego szpitala.\n"}
147
{"en": "He died the following morning, on July 6.\n", "pl": "Zmar\u0142 kolejnego ranka, 6 lipca.\n"}
148
{"en": "Hospital staff found signs of trauma on Noah's body and determined there were issues with his parents' explanation for his cause of death.\n", "pl": "Personal szpitala znalaz\u0142 oznaki uraz\u00f3w na ciele Noaha, a tak\u017ce stwierdzi\u0142, \u017ce istniej\u0105 pewne problemy w zwi\u0105zku z wyja\u015bnieniami rodzic\u00f3w na temat przyczyny jego \u015bmierci.\n"}
149
{"en": "Noah's three siblings had since been removed from the home and the sheriff's department launched an investigation.\n", "pl": "Tr\u00f3jka rodze\u0144stwa Noaha zosta\u0142a odebrana rodzicom, a wydzia\u0142 szeryfa wszcz\u0105\u0142 \u015bledztwo.\n"}
150
{"en": "DCFS had previously investigated several reports of abuse in Noah's home.\n", "pl": "Opieka spo\u0142eczna ju\u017c wcze\u015bniej zapoznawa\u0142a si\u0119 z kilkoma raportami dotycz\u0105cymi przemocy w domu Noaha.\n"}
151
{"en": "Noah's maternal great-grandmother Eva Hernandez told CBSLA that he was in and out of foster care his entire life.\n", "pl": "Prababcia ze strony matki Noaha, Eva Hernandez, powiedzia\u0142a CBSLA, \u017ce przez jego ca\u0142e \u017cycie trafia\u0142 do pieczy zast\u0119pczej i z powrotem do domu rodzinnego.\n"}
152
{"en": "\"DCFS has blood on its hands,\" said Hernandez's attorney Brian Claypool.\n", "pl": "\u201eOpieka spo\u0142eczna ma jego krew na r\u0119kach\u201d \u2013 powiedzia\u0142 Brian Claypool, prawnik Hernandez.\n"}
153
{"en": "Even though we're talking today about the arrest of his parents, we will be back some point in the future to hold that agency accountable for the death of this little boy.\n", "pl": "Chocia\u017c dzisiaj m\u00f3wimy o aresztowaniu jego rodzic\u00f3w, w pewnym momencie w przysz\u0142o\u015bci powr\u00f3cimy do tego, by poci\u0105gn\u0105\u0107 t\u0119 instytucj\u0119 do odpowiedzialno\u015bci za \u015bmier\u0107 ch\u0142opczyka.\n"}
154
{"en": "In 2016, according to the Times, Noah was removed from the home and placed in foster care for two years.\n", "pl": "Wed\u0142ug \u201eLos Angeles Times\u201d w 2016 roku Noah zosta\u0142 zabrany rodzicom i umieszczony w pieczy zast\u0119pczej na dwa lata.\n"}
155
{"en": "He was returned to his parents' custody in November 2018.\n", "pl": "Wr\u00f3ci\u0142 do rodzic\u00f3w w listopadzie 2018 roku.\n"}
156
{"en": "Hernandez said she often cared for her great-grandson.\n", "pl": "Hernandez stwierdzi\u0142a, \u017ce cz\u0119sto opiekowa\u0142a si\u0119 prawnukiem.\n"}
157
{"en": "\"He begged me, \"grandma, let me stay, don't do this to me, don't send me back,\"\" Hernandez said.\n", "pl": "\u201eB\u0142aga\u0142 mnie, m\u00f3wi\u0142: \u00abbabciu, pozw\u00f3l mi zosta\u0107, nie r\u00f3b mi tego, nie odsy\u0142aj mnie\u00bb \u2013 powiedzia\u0142a Hernandez.\n"}
158
{"en": "It's hard because I remember every word he used to tell me.\n", "pl": "\u201eTo dla mnie trudne, bo pami\u0119tam ka\u017cde s\u0142owo, kt\u00f3re mi m\u00f3wi\u0142.\n"}
159
{"en": "Noah's parents are being held on $1 million bail each and are due in court Monday, Sept.\n", "pl": "Rodzice Noaha przebywaj\u0105 w areszcie\u201d \u2013 wyznaczona kaucja wynosi 1 milion dolar\u00f3w za ka\u017cde z osobna, a rozprawa zacznie si\u0119 w poniedzia\u0142ek, wrze\u015bnia.\n"}
160
{"en": "Rugby World Cup 2019: Warren Gatland announces Wales line-up for Australia showdown\n", "pl": "Puchar \u015awiata w Rugby 2019: Warren Gatland og\u0142asza sk\u0142ad Walii na rozgrywk\u0119 z Australi\u0105\n"}
161
{"en": "Warren Gatland has named an unchanged team for Wales' Pool D showdown against Australia, with Alun Wyn Jones set to become the country's most-capped player when he leads his side out in Tokyo.\n", "pl": "Warren Gatland nie zmieni\u0142 sk\u0142adu dru\u017cyny Walii na mecz w Grupie D z Australi\u0105, a Alun Wyn Jones stanie si\u0119 najcz\u0119\u015bciej wyst\u0119puj\u0105cym w kraju zawodnikiem, gdy b\u0119dzie prowadzi\u0142 swoj\u0105 dru\u017cyn\u0119 w Tokio.\n"}
162
{"en": "The Wales skipper wins his 130th cap, breaking the previous record held by prop Gethin Jenkins.\n", "pl": "Kapitan Walii swoim 130 wyst\u0105pieniem w barwach dru\u017cyny pobi\u0142 wcze\u015bniejszy rekord utrzymywany przez graj\u0105cego na pozycji filara m\u0142yna Gethina Jenkinsa.\n"}
163
{"en": "Gatland has placed his faith in the starting XV that secured a 43-14 victory over Georgia four days ago, this despite the knocks suffered by centre Hadleigh Parkes and hooker Ken Owens.\n", "pl": "Gatland po\u0142o\u017cy\u0142 nadziej\u0119 w pocz\u0105tkowej pi\u0119tnastce, kt\u00f3ra cztery dni temu zapewni\u0142a Walii zwyci\u0119stwo 43-14 z Gruzj\u0105, mimo \u017ce \u015brodkowy Hadleigh Parkes i m\u0142ynarz Ken Owens odnie\u015bli urazy.\n"}
164
{"en": "There is one switch among the replacements, with Ospreys centre Owen Watkin taking over from Leigh Halfpenny.\n", "pl": "Nast\u0119puje jedna zmiana w przypadku zmiennik\u00f3w \u2013 \u015brodkowy z Ospreys Owen Watkin zast\u0105pi Leigha Halfpenny\u2019ego.\n"}
165
{"en": "Gatland's side features nine survivors from Wales' narrow win against the Wallabies last November.\n", "pl": "Zesp\u00f3\u0142 Gatlanda sk\u0142ada si\u0119 z dziewi\u0119ciu ocala\u0142ych, kt\u00f3rzy w listopadzie zesz\u0142ego roku o w\u0142os zwyci\u0119\u017cyli z reprezentacj\u0105 Australii.\n"}
166
{"en": "There are also further opportunities for prop Wyn Jones and flanker Aaron Wainwright after they made their Rugby World Cup debuts in the Georgia game.\n", "pl": "Przed filarem m\u0142yna Wynem Jonesem i rwaczem Aaronem Wainwrightem otwieraj\u0105 si\u0119 dalsze mo\u017cliwo\u015bci po ich debiucie w meczu z Gruzj\u0105 w Pucharze \u015awiata w Rugby.\n"}
167
{"en": "And flanker Aaron Shingler will again provide second-row bench cover for starting locks Jake Ball and Alun Wyn Jones.\n", "pl": "Rwacz Aaron Shingler ponownie b\u0119dzie rezerwowym drugiej linii m\u0142yna dla wspieraczy Jake\u2019a Balla i Aluna Wyna Jonesa.\n"}
168
{"en": "Sunday's clash at the Tokyo Stadium will likely decide the winner of Pool D, setting up a potential quarter-final against either France or Argentina.\n", "pl": "Niedzielne starcie na stadionie w Tokio prawdopodobnie wy\u0142oni zwyci\u0119zc\u0119 Grupy D i ustali, kto b\u0119dzie potencjalnym przeciwnikiem Francji lub Argentyny w p\u00f3\u0142fina\u0142ach.\n"}
169
{"en": "Should Australia claim victory - in what would make for their 14th win from the last 15 meetings between these two sides - Gatland's men could find themselves on a collision course for a last-eight encounter with England.\n", "pl": "Je\u015bli Australia wygra\u0142aby \u2013 by\u0142oby to czternaste zwyci\u0119stwo tej dru\u017cyny z pi\u0119tnastu spotka\u0144 mi\u0119dzy zespo\u0142ami \u2013 a ludzie Gatlanda mogliby trafi\u0107 na kurs kolizyjny z Angli\u0105 przez osiem ostatnich spotka\u0144.\n"}
170
{"en": "Buy a classic Guardian photograph: Myanmar by David Levene\n", "pl": "Kup klasyczn\u0105 fotografi\u0119 Guardiana: Birma oczami Davida Levene\u2019a\n"}
171
{"en": "In 2016, Guardian photographer David Levene and architecture critic Oliver Wainwright visited Yangon to document its changing face, amid huge political upheaval and a flood of foreign investment.\n", "pl": "W 2016 roku fotograf Guardiana David Levene i krytyk architektury Oliver Wainwright odwiedzili Rangun, by udokumentowa\u0107 jego zmieniaj\u0105ce si\u0119 oblicze w\u015br\u00f3d znacz\u0105cych wstrz\u0105s\u00f3w politycznych i zalewu zagranicznych inwestycji.\n"}
172
{"en": "Its crumbling British colonial architecture, and street life in particular, provided a rich source of stories and images.\n", "pl": "Bogate \u017ar\u00f3d\u0142o historii i obraz\u00f3w zapewni\u0142a popadaj\u0105ca w ruin\u0119 kolonialna architektura brytyjska i w szczeg\u00f3lno\u015bci \u017cycie uliczne.\n"}
173
{"en": "Here, a young man sells fruit at a roadside stall beneath a rudimentary striplight (Wainwright is pictured just beyond him, wearing a blue T-shirt).\n", "pl": "Powy\u017csze zdj\u0119cie przedstawia m\u0142odego m\u0119\u017cczyzn\u0119 sprzedaj\u0105cego owoce na przydro\u017cnym kramie w s\u0142abym \u015bwietle jarzeni\u00f3wek (w niebieskim T-shircie tu\u017c za nim stoi Wainwright).\n"}
174
{"en": "\"There was a specific time at the end of the day, when daylight was failing and the streetlights came on, when everything seemed to glow,\" says Levene.\n", "pl": "\u201eTo by\u0142 ten specyficzny moment, gdy dzie\u0144 dobiega\u0142 ko\u0144ca, gdy nie by\u0142o ju\u017c \u015bwiat\u0142a dziennego, w\u0142\u0105cza\u0142y si\u0119 latarnie i wydawa\u0142o si\u0119, \u017ce wszystko ja\u015bnieje\u201d \u2013 m\u00f3wi Levene.\n"}
175
{"en": "World Cup is shop window that will improve team, says Canada captain\n", "pl": "Puchar \u015awiata to okno wystawowe, kt\u00f3re ulepszy dru\u017cyn\u0119, m\u00f3wi kapitan reprezentacji Kanady\n"}
176
{"en": "Canada rugby captain Tyler Ardron is under no illusions of the monumentality of the task facing his side in their next two World Cup fixtures but said it would put his players in the \"shop window\" and ultimately help improve the team in the long run.\n", "pl": "Kapitan dru\u017cyny rugby Kanady nie ma z\u0142udze\u0144 co do monumentalno\u015bci stoj\u0105cego przed nim zadania w dw\u00f3ch kolejnych spotkaniach jego dru\u017cyny w Pucharze \u015awiata, ale powiedzia\u0142, \u017ce dzi\u0119ki temu jego gracze znajd\u0105 si\u0119 w \u201eoknie wystawowym\u201d, co ostatecznie w d\u0142u\u017cszej perspektywie pomo\u017ce ulepszy\u0107 dru\u017cyn\u0119.\n"}
177
{"en": "The North Americans were beaten 48-7 by Italy in their Pool B opener at Fukuoka Hakatanomori Stadium on Thursday and now face three-times world champions New Zealand on Oct. 2 in Oita before meeting South Africa on Oct. 8 in Kobe.\n", "pl": "Gracze z Ameryki P\u00f3\u0142nocnej zostali pokonani przez W\u0142ochy 48:7 w pierwszym meczu grupy B w czwartek na stadionie Fukuoka Hakatanomori, a teraz maj\u0105 si\u0119 zmierzy\u0107 z trzykrotnym mistrzem \u015bwiata \u2013 Now\u0105 Zelandi\u0105 \u2013 2 pa\u017adziernika w Oita przed spotkaniem z RPA 8 pa\u017adziernika w Kobe.\n"}
178
{"en": "Ardron, one of the few Canadians playing in a top-tier club competition - for New Zealand club Waikato Chiefs in the international Super Rugby competition - recognized his side were unlikely to upset either of the southern hemisphere nations.\n", "pl": "Ardron, b\u0119d\u0105cy jednym z niewielu Kanadyjczyk\u00f3w wyst\u0119puj\u0105cych w najwy\u017cszej klasy rozgrywkach klubowych i graj\u0105cy dla nowozelandzkiego klubu Waikato Chiefs w mi\u0119dzynarodowych zawodach Super Rugby, przyzna\u0142, \u017ce jego zesp\u00f3\u0142 raczej nie zmartwi \u017cadnego z narod\u00f3w z p\u00f3\u0142kuli po\u0142udniowej.\n"}
179
{"en": "\"We're at the World Cup to play against the best (and)... for this game (against Italy) we were definitely not the favorites and that showed on the scoreboard,\" Ardron said.\n", "pl": "\u201eWyst\u0119pujemy w Pucharze \u015awiata, aby gra\u0107 z najlepszymi (i)... w przypadku tej rozgrywki (z W\u0142ochami) na pewno nie jeste\u015bmy faworytami i by\u0142o to wida\u0107 na tablicy wynik\u00f3w\u201d, powiedzia\u0142 Ardron.\n"}
180
{"en": "(Against New Zealand) we have to go out and put out something that we are proud of.\n", "pl": "(Przeciwko Nowej Zelandii) musimy wybiec i zaprezentowa\u0107 co\u015b, z czego b\u0119dziemy dumni.\n"}
181
{"en": "For a lot of guys this is a shop window and hopefully some of them can put on a hell of a performance out there and get a contract.\n", "pl": "Dla wielu ch\u0142opak\u00f3w to takie okno wystawowe i przy odrobinie szcz\u0119\u015bcia niekt\u00f3rzy z nich mog\u0105 rozegra\u0107 tam naprawd\u0119 fantastyczny mecz i zyska\u0107 kontrakt.\n"}
182
{"en": "That would be a win for us.\n", "pl": "To by\u0142oby dla nas zwyci\u0119stwo.\n"}
183
{"en": "Wins on the field may be few and far between for tier-two nations at the tournament, such as Uruguay's victory over Fiji in Kamaishi on Wednesday.\n", "pl": "W przypadku narod\u00f3w \u201ez drugiej ligi\u201d zwyci\u0119stwa na boisku na turnieju mog\u0105 by\u0107 nieliczne i zdarza\u0107 si\u0119 rzadko jak np. \u015brodowe zwyci\u0119stwo Urugwaju nad Fid\u017ci w Kamaishi.\n"}
184
{"en": "The Italians, however, were in no mood to allow a second shock within the space of 24 hours and demonstrated the benefits of having a team comprised of full-time professionals playing regular test matches.\n", "pl": "W\u0142osi natomiast nie byli w nastroju, aby wywo\u0142a\u0107 drugi szok w ci\u0105gu 24 godzin i pokazali, na czym polega korzy\u015b\u0107 z posiadania dru\u017cyny sk\u0142adaj\u0105cej si\u0119 z pe\u0142noetatowych zawodowych graczy regularnie wyst\u0119puj\u0105cych w meczach testowych.\n"}
185
{"en": "Canada coach Kingsley Jones, however, said Thursday's performance had been a major step up for his side, which has struggled internationally for a number of years and was the last to qualify for the tournament.\n", "pl": "Trener Kanady, Kingsley Jones, powiedzia\u0142 jednak, \u017ce czwartkowy wyst\u0119p by\u0142 powa\u017cnym krokiem w g\u00f3r\u0119 dla jego zawodnik\u00f3w, kt\u00f3rzy od lat mierz\u0105 si\u0119 z trudno\u015bciami w mi\u0119dzynarodowych zmaganiach i jako ostatni zakwalifikowali si\u0119 do turnieju.\n"}
186
{"en": "The advent of Major League Rugby (MLR) in North America launched two years ago, however, is an important development in bridging the gap between tier-one and tier-two nations and for the development of players in Canada and the United States, he said.\n", "pl": "Jednak\u017ce pojawienie si\u0119 ligi rugby Major League Rugby (MLR) w Ameryce P\u00f3\u0142nocnej za\u0142o\u017conej dwa lata temu oznacza wa\u017cny post\u0119p w zasypywaniu przepa\u015bci pomi\u0119dzy krajami z pierwszej i drugiej ligi oraz z punktu widzenia rozwoju zawodnik\u00f3w z Kanady i Stan\u00f3w Zjednoczonych, powiedzia\u0142.\n"}
187
{"en": "It was a big reality check when I came to Canada just how difficult it was to get the players together.\n", "pl": "Kiedy przyjecha\u0142em do Kanady, czeka\u0142a mnie wielka konfrontacja z rzeczywisto\u015bci\u0105, poniewa\u017c bardzo trudno by\u0142o zebra\u0107 graczy razem w jednym miejscu.\n"}
188
{"en": "\"They all held down day jobs,\" said Jones.\n", "pl": "\u201eWszyscy chodzili do normalnej pracy\u201d, powiedzia\u0142 Jones.\n"}
189
{"en": "But I think the MLR is a lifeline for Canada and the United States.\n", "pl": "Jednak wed\u0142ug mnie liga MLR to ratunek dla Kanady i Stan\u00f3w Zjednoczonych.\n"}
190
{"en": "It's a pathway for players and coaches.\n", "pl": "Jest to droga dla zawodnik\u00f3w i trener\u00f3w.\n"}
191
{"en": "Jones said there were 51 Canadians contracted to MLR clubs last season.\n", "pl": "Jones powiedzia\u0142, \u017ce w zesz\u0142ym sezonie 51 Kanadyjczyk\u00f3w mia\u0142o kontrakty w klubach zrzeszonych w lidze MLR.\n"}
192
{"en": "Less than 18 months ago, more than 40 were working other jobs.\n", "pl": "Nieca\u0142e 18 miesi\u0119cy temu ponad 40 graczy mia\u0142o inn\u0105 prac\u0119.\n"}
193
{"en": "\"That's a big step in the right direction,\" he said.\n", "pl": "\u201eTo du\u017cy krok we w\u0142a\u015bciwym kierunku\u201d, powiedzia\u0142.\n"}
194
{"en": "MLR still has a way to go.\n", "pl": "Niemniej jednak przed lig\u0105 MLR jeszcze daleka droga.\n"}
195
{"en": "It's still in its infancy but it is certainly a pathway into the top levels.\n", "pl": "Jest jeszcze w powijakach, jednak\u017ce z ca\u0142\u0105 pewno\u015bci\u0105 jest to droga na sam szczyt.\n"}
196
{"en": "In the long term I'm sure it will get up to speed and be a good competitive competition, so that is critical.\n", "pl": "Jestem pewien, \u017ce nabierze tempa w d\u0142u\u017cszej perspektywie i b\u0119d\u0105 to naprawd\u0119 konkurencyjne zawody, a to jest tu najwa\u017cniejsze.\n"}
197
{"en": "House blocks Trump national emergency over border, setting up veto\n", "pl": "Izba blokuje stan nadzwyczajny Trumpa za granic\u0105, stawiaj\u0105c weto\n"}
198
{"en": "President Donald Trump speaks while participating in a tour of border wall prototypes.\n", "pl": "Prezydent Donald Trump przemawia podczas ogl\u0105dania prototyp\u00f3w muru granicznego.\n"}
199
{"en": "The House voted Friday to block the national emergency declaration President Donald Trump is using to fund his proposed border wall.\n", "pl": "W pi\u0105tek Izba postawi\u0142a weto, aby zablokowa\u0107 og\u0142oszenie stanu nadzwyczajnego, kt\u00f3rego Prezydent Donald Trump u\u017cywa do finansowania sugerowanego przez siebie muru granicznego.\n"}