translation
translation
text
stringlengths
86
5.69k
{ "en": "- It's a death sentence and we can't warn him because we don't know who he is.", "es": "- Es una sentencia de muerte y no lo podemos advertir, porque no sabemos quién es." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - It's a death sentence and we can't warn him because we don't know who he is. [/INST] - Es una sentencia de muerte y no lo podemos advertir, porque no sabemos quién es. </s>
{ "en": "That was two weeks ago.", "es": "Eso fue hace 2 semanas." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> That was two weeks ago. [/INST] Eso fue hace 2 semanas. </s>
{ "en": "I kept up my end of the bargain.", "es": "Yo he cumplido mi parte del trato." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I kept up my end of the bargain. [/INST] Yo he cumplido mi parte del trato. </s>
{ "en": "Takes longer than you think.", "es": "Lleva más tiempo de lo que piensas." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Takes longer than you think. [/INST] Lleva más tiempo de lo que piensas. </s>
{ "en": "The scope of this directive is separate and distinct; I do not think that anyone wishes to cause untimely confusion here.", "es": "La directiva tiene un ámbito de aplicación totalmente diferente. Creo que nadie quiere hacer una inoportuna confusión al respecto." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The scope of this directive is separate and distinct; I do not think that anyone wishes to cause untimely confusion here. [/INST] La directiva tiene un ámbito de aplicación totalmente diferente. Creo que nadie quiere hacer una inoportuna confusión al respecto. </s>
{ "en": "The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff.", "es": "La repercusión inmediata es que los directivos han de soportar una presión tremenda, lo cual les deja menos tiempo para dirigir y guiar al personal." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff. [/INST] La repercusión inmediata es que los directivos han de soportar una presión tremenda, lo cual les deja menos tiempo para dirigir y guiar al personal. </s>
{ "en": "- So, what'd you guys do last night?", "es": "¿Qué hicieron anoche?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - So, what'd you guys do last night? [/INST] ¿Qué hicieron anoche? </s>
{ "en": "- You got my mobile?", "es": "- ¿Tienes mi móvil?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - You got my mobile? [/INST] - ¿Tienes mi móvil? </s>
{ "en": "No, I'm more of a... a consultant, you know.", "es": "No, soy más como... un asesor, sabes." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> No, I'm more of a... a consultant, you know. [/INST] No, soy más como... un asesor, sabes. </s>
{ "en": "-Dr. Marcos!", "es": "¡Marcos!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> -Dr. Marcos! [/INST] ¡Marcos! </s>
{ "en": "Bulls all over the place.", "es": "Están en todas partes." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Bulls all over the place. [/INST] Están en todas partes. </s>
{ "en": "I wrote to him.", "es": "Le escribí." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I wrote to him. [/INST] Le escribí. </s>
{ "en": "A reduction in the AUC of MPA of approximately 40% is associated with the co-administration of cholestyramine (4 g TID), indicating that there is a significant amount of enterohepatic recirculation.", "es": "Con la coadministración de colestiramina (4 g tres veces al día), se produce una reducción del AUC del MPA del orden del 40%, lo que es indicativo de una recirculación enterohepática importante." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> A reduction in the AUC of MPA of approximately 40% is associated with the co-administration of cholestyramine (4 g TID), indicating that there is a significant amount of enterohepatic recirculation. [/INST] Con la coadministración de colestiramina (4 g tres veces al día), se produce una reducción del AUC del MPA del orden del 40%, lo que es indicativo de una recirculación enterohepática importante. </s>
{ "en": "Taking certain drugs: Certain types of drugs, including corticosteroids, thyroxine, bronchodilators, and antihistamines, can cause restlessness, agitation, or anxiety.", "es": "Tomar ciertos medicamentos: ciertos tipos de medicamentos, incluso corticosteroides, tiroxina, broncodilatadores y antihistamínicos, pueden causar nerviosidad, agitación o ansiedad." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Taking certain drugs: Certain types of drugs, including corticosteroids, thyroxine, bronchodilators, and antihistamines, can cause restlessness, agitation, or anxiety. [/INST] Tomar ciertos medicamentos: ciertos tipos de medicamentos, incluso corticosteroides, tiroxina, broncodilatadores y antihistamínicos, pueden causar nerviosidad, agitación o ansiedad. </s>
{ "en": "There's always time for a bow.", "es": "Siempre hay tiempo para un arco." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> There's always time for a bow. [/INST] Siempre hay tiempo para un arco. </s>
{ "en": "I don't use things people have already used.", "es": "Yo no uso las cosas que son para otra gente." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I don't use things people have already used. [/INST] Yo no uso las cosas que son para otra gente. </s>
{ "en": "Here..", "es": "Aquí..." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Here.. [/INST] Aquí... </s>
{ "en": "- What is your name?", "es": "- Cuál es su nombre? - Kevin." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - What is your name? [/INST] - Cuál es su nombre? - Kevin. </s>
{ "en": "Well, I drum what males.", "es": "Bueno, el tambor lo que los hombres." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Well, I drum what males. [/INST] Bueno, el tambor lo que los hombres. </s>
{ "en": "Everyone hates me.", "es": "Todo el mundo me rechaza." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Everyone hates me. [/INST] Todo el mundo me rechaza. </s>
{ "en": "- I wanna tell you about summer camp.", "es": "-Le contaré del campamento." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - I wanna tell you about summer camp. [/INST] -Le contaré del campamento. </s>
{ "en": "So no timeline?", "es": "-¿Ninguna fecha?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> So no timeline? [/INST] -¿Ninguna fecha? </s>
{ "en": "27:33 Then Isaac trembled with exceeding great trembling, and said, Who was he, then, that hunted venison and brought [it] to me? And I have eaten of all before thou camest, and have blessed him; also blessed he shall be.", "es": "27:33 Entonces se estremeció Isaac con grande estremecimiento, y dijo: ¿Quién es el que vino aquí, que tomó caza, y me trajo, y comí de todo antes que vinieses? Yo le bendije, y será bendito." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> 27:33 Then Isaac trembled with exceeding great trembling, and said, Who was he, then, that hunted venison and brought [it] to me? And I have eaten of all before thou camest, and have blessed him; also blessed he shall be. [/INST] 27:33 Entonces se estremeció Isaac con grande estremecimiento, y dijo: ¿Quién es el que vino aquí, que tomó caza, y me trajo, y comí de todo antes que vinieses? Yo le bendije, y será bendito. </s>
{ "en": "- However, there is some dispute that...", "es": "- Sin embargo, existen algunas discusiones que..." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - However, there is some dispute that... [/INST] - Sin embargo, existen algunas discusiones que... </s>
{ "en": "I'll be right down.", "es": "Ahora bajo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I'll be right down. [/INST] Ahora bajo. </s>
{ "en": "The cliffs in the east to the west steadily losing height, to run out on the coast and move into the offshore island world.", "es": "Los acantilados en el este al oeste perdiendo progresivamente altura, a agotarse en la costa y se mueven en el mundo de la isla en alta mar." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The cliffs in the east to the west steadily losing height, to run out on the coast and move into the offshore island world. [/INST] Los acantilados en el este al oeste perdiendo progresivamente altura, a agotarse en la costa y se mueven en el mundo de la isla en alta mar. </s>
{ "en": "You understand? Yes, I think I do, sir.", "es": "- Sí, creo que sí, señor." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You understand? Yes, I think I do, sir. [/INST] - Sí, creo que sí, señor. </s>
{ "en": "When we travel, we kill the enemy...", "es": "Éste es -- cuando viajamos, matamos al enemigo..." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> When we travel, we kill the enemy... [/INST] Éste es -- cuando viajamos, matamos al enemigo... </s>
{ "en": "And...", "es": "Y... tiempo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> And... [/INST] Y... tiempo. </s>
{ "en": "- [Gasps] - I mean, looking...", "es": "- Quiero decir, mira..." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - [Gasps] - I mean, looking... [/INST] - Quiero decir, mira... </s>
{ "en": "What brings you here?", "es": "¿Qué te trajo de vuelta?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> What brings you here? [/INST] ¿Qué te trajo de vuelta? </s>
{ "en": "So whether you’re looking for information on bullying, parenting, kindergarten, or many other topics, IEL can help.", "es": "Así que, si usted está buscando información sobre la intimidación de niños, la educación y crianza de los hijos, el kínder o muchos temas más, IEL puede ayudar." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> So whether you’re looking for information on bullying, parenting, kindergarten, or many other topics, IEL can help. [/INST] Así que, si usted está buscando información sobre la intimidación de niños, la educación y crianza de los hijos, el kínder o muchos temas más, IEL puede ayudar. </s>
{ "en": "I am confident that we will make every effort to discharge our common responsibilities in a productive manner.", "es": "Estoy convencido de que haremos todo lo posible para desempeñar nuestras responsabilidades comunes de manera productiva." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I am confident that we will make every effort to discharge our common responsibilities in a productive manner. [/INST] Estoy convencido de que haremos todo lo posible para desempeñar nuestras responsabilidades comunes de manera productiva. </s>
{ "en": "Maestro.", "es": "Maestro." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Maestro. [/INST] Maestro. </s>
{ "en": "Well, nothing so high that it will raise too many eyebrows, but...", "es": "Nada tan alto que provoque demasiadas objeciones, pero--" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Well, nothing so high that it will raise too many eyebrows, but... [/INST] Nada tan alto que provoque demasiadas objeciones, pero-- </s>
{ "en": "Franklin!", "es": "¡Franklin!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Franklin! [/INST] ¡Franklin! </s>
{ "en": "He is mostly known for supervising three matches in the 1986 FIFA World Cup in Mexico, including the 1986 FIFA World Cup final between Germany and Argentina.", "es": "Es conocido mundialmente por supervisar cuatro partidos en la Copa Mundial FIFA 1986, incluyendo la final de la misma, disputada en México." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> He is mostly known for supervising three matches in the 1986 FIFA World Cup in Mexico, including the 1986 FIFA World Cup final between Germany and Argentina. [/INST] Es conocido mundialmente por supervisar cuatro partidos en la Copa Mundial FIFA 1986, incluyendo la final de la misma, disputada en México. </s>
{ "en": "You can also walk to Ciutadella Park, the Zoo and walk around the neighborhood of El Born. Another very nice walking route, you can do through the Paseo de Colon to Las Ramblas, appreciating the diversity of architectural styles that define the city as a true cosmopolis.", "es": "Puede llegar caminando al Parque de la Ciutadella, al Zoológico y pasear por el Barrio de El Born. Otra ruta a pie muy bonita, la puede hacer a través del Paseo de Colón hasta Las Ramblas, apreciando la diversidad de estilos arquitectónicos que definen la ciudad como una verdadera cosmópolis." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You can also walk to Ciutadella Park, the Zoo and walk around the neighborhood of El Born. Another very nice walking route, you can do through the Paseo de Colon to Las Ramblas, appreciating the diversity of architectural styles that define the city as a true cosmopolis. [/INST] Puede llegar caminando al Parque de la Ciutadella, al Zoológico y pasear por el Barrio de El Born. Otra ruta a pie muy bonita, la puede hacer a través del Paseo de Colón hasta Las Ramblas, apreciando la diversidad de estilos arquitectónicos que definen la ciudad como una verdadera cosmópolis. </s>
{ "en": "That's your motto.", "es": "Es tu lema, ¿no?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> That's your motto. [/INST] Es tu lema, ¿no? </s>
{ "en": "Hello.", "es": "- Hola." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Hello. [/INST] - Hola. </s>
{ "en": "The Steering Committee examined this question thoroughly and agreed on the medium-term aim, to be achieved over a period of years, of establishing an information and documentation unit within each Delegation.", "es": "El Comité Gestor examinó este asunto en profundi­dad y se inclinó por el objetivo a medio plazo, que debería alcanzarse en varios años, de instituir una unidad de información y documentación en cada delegación." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The Steering Committee examined this question thoroughly and agreed on the medium-term aim, to be achieved over a period of years, of establishing an information and documentation unit within each Delegation. [/INST] El Comité Gestor examinó este asunto en profundi­dad y se inclinó por el objetivo a medio plazo, que debería alcanzarse en varios años, de instituir una unidad de información y documentación en cada delegación. </s>
{ "en": "- I never believed in you, Tim.", "es": "- Nunca creí en ti, Tim." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - I never believed in you, Tim. [/INST] - Nunca creí en ti, Tim. </s>
{ "en": "I've got it!", "es": "¡Por fin!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I've got it! [/INST] ¡Por fin! </s>
{ "en": "Eddie Roque?", "es": "¿Eddie Roque?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Eddie Roque? [/INST] ¿Eddie Roque? </s>
{ "en": "Well, I say the little girl lives.", "es": "Bien, pues yo digo que la niña vive." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Well, I say the little girl lives. [/INST] Bien, pues yo digo que la niña vive. </s>
{ "en": "Lord, often the heart does not know what the hand simply enacts.", "es": "Señor, muchas veces el corazón no sabe lo que hace la mano, simplemente actúa." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Lord, often the heart does not know what the hand simply enacts. [/INST] Señor, muchas veces el corazón no sabe lo que hace la mano, simplemente actúa. </s>
{ "en": "Tough to swallow.", "es": "No me lo trago." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Tough to swallow. [/INST] No me lo trago. </s>
{ "en": "We'll get back to making out with the lesbians right after these words.", "es": "Volveremos con las lesbianas después de estos anuncios." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We'll get back to making out with the lesbians right after these words. [/INST] Volveremos con las lesbianas después de estos anuncios. </s>
{ "en": "And she can no longer avoid me.", "es": "Y no puede evitarme más." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> And she can no longer avoid me. [/INST] Y no puede evitarme más. </s>
{ "en": "- Oh, thank you.", "es": "- Gracias." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - Oh, thank you. [/INST] - Gracias. </s>
{ "en": "I fucking thought it was real, bitch!", "es": "¡Creía que iba en serio, zorra!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I fucking thought it was real, bitch! [/INST] ¡Creía que iba en serio, zorra! </s>
{ "en": "Multiple alerts", "es": "Descripciones múltiples" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Multiple alerts [/INST] Descripciones múltiples </s>
{ "en": "The zoning plan which I have received does not completely meet that criterion.", "es": "El mapa que recibí no corresponde totalmente a este criterio." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The zoning plan which I have received does not completely meet that criterion. [/INST] El mapa que recibí no corresponde totalmente a este criterio. </s>
{ "en": "Gotta do better than that, Wes.", "es": "Vas a tener que hacerlo mejor que eso, Wes." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Gotta do better than that, Wes. [/INST] Vas a tener que hacerlo mejor que eso, Wes. </s>
{ "en": "No.", "es": "No!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> No. [/INST] No! </s>
{ "en": "A large part of the United States’ surplus growth in the last decade comes from the contribution of the ten million Latin Americans and the hundreds of thousands of European and Asian scientists.", "es": "Gran parte del crecimiento suplementario estadounidense del último decenio se debe a la aportación de los diez millones de latinoamericanos y los cientos de miles de científicos europeos y asiáticos." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> A large part of the United States’ surplus growth in the last decade comes from the contribution of the ten million Latin Americans and the hundreds of thousands of European and Asian scientists. [/INST] Gran parte del crecimiento suplementario estadounidense del último decenio se debe a la aportación de los diez millones de latinoamericanos y los cientos de miles de científicos europeos y asiáticos. </s>
{ "en": "We're not.", "es": "No lo estaremos" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We're not. [/INST] No lo estaremos </s>
{ "en": "Dad, this is the computer that will make all other computers obsolete.", "es": "Papá, esta es la computadora que hará a las otras computadoras obsoletas." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Dad, this is the computer that will make all other computers obsolete. [/INST] Papá, esta es la computadora que hará a las otras computadoras obsoletas. </s>
{ "en": "Something more in the way of probable cause than your hunch.", "es": "Algo como causa probable y no solo una corazonada." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Something more in the way of probable cause than your hunch. [/INST] Algo como causa probable y no solo una corazonada. </s>
{ "en": "Another version claims that as they crossed the parish boundary they were turned to stone for their sacrilege.", "es": "Otra versión sostiene que según cruzaban el límite de la parroquia fueron convertidos en piedra por su sacrilegio." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Another version claims that as they crossed the parish boundary they were turned to stone for their sacrilege. [/INST] Otra versión sostiene que según cruzaban el límite de la parroquia fueron convertidos en piedra por su sacrilegio. </s>
{ "en": "1. ADVISING", "es": "1. ASESORAMIENTO" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> 1. ADVISING [/INST] 1. ASESORAMIENTO </s>
{ "en": "- I don't think you did.", "es": "- No creo que lo hizo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - I don't think you did. [/INST] - No creo que lo hizo. </s>
{ "en": "Look, you've missed the bus, it's dark, it's late.", "es": "Mira, has perdido el autobús. Es tarde. Es peligroso." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Look, you've missed the bus, it's dark, it's late. [/INST] Mira, has perdido el autobús. Es tarde. Es peligroso. </s>
{ "en": "Recently the ProMedia News Weekly e-mail brought the following report about the dry-hire situation (quote):", "es": "Recientemente, el correo electrónico de ProMedia News Weekly recogía la siguiente información acerca de la situación del alquiler de equipos (cita):" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Recently the ProMedia News Weekly e-mail brought the following report about the dry-hire situation (quote): [/INST] Recientemente, el correo electrónico de ProMedia News Weekly recogía la siguiente información acerca de la situación del alquiler de equipos (cita): </s>
{ "en": "4 See draft report of the fourth meeting of the Expert Group on Informal Sector Statistics (Delhi Group), Geneva, 28-30 August 2000.", "es": "4 Véase el proyecto de informe de la cuarta reunión del Grupo de Expertos sobre las estadísticas del sector no estructurado de la economía (Grupo de Delhi), Ginebra, 28 a 30 de agosto de 2000." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> 4 See draft report of the fourth meeting of the Expert Group on Informal Sector Statistics (Delhi Group), Geneva, 28-30 August 2000. [/INST] 4 Véase el proyecto de informe de la cuarta reunión del Grupo de Expertos sobre las estadísticas del sector no estructurado de la economía (Grupo de Delhi), Ginebra, 28 a 30 de agosto de 2000. </s>
{ "en": "A text message.", "es": "Vaya, un mensaje." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> A text message. [/INST] Vaya, un mensaje. </s>
{ "en": "- At 1830 hours, a member of an enemy patrol directed verbal abuse towards Lebanese Army Major Sulayman Luhud who was exercising between points B84 and B85 (Kafr Killa).", "es": "- A las 18.30 horas, un miembro de una patrulla del enemigo insultó al Mayor Sulayman Luhud del Ejército libanés, quien se ejercitaba entre los puntos B84 y B85 (Kfar Kila)." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - At 1830 hours, a member of an enemy patrol directed verbal abuse towards Lebanese Army Major Sulayman Luhud who was exercising between points B84 and B85 (Kafr Killa). [/INST] - A las 18.30 horas, un miembro de una patrulla del enemigo insultó al Mayor Sulayman Luhud del Ejército libanés, quien se ejercitaba entre los puntos B84 y B85 (Kfar Kila). </s>
{ "en": "You'll give me a whiplash lookin' up at you.", "es": "Se me torcerá el cuello de mirar hacia arriba." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You'll give me a whiplash lookin' up at you. [/INST] Se me torcerá el cuello de mirar hacia arriba. </s>
{ "en": "No.", "es": "No." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> No. [/INST] No. </s>
{ "en": "In this regard, I would like to mention the ministerial declaration adopted at Cartagena, Colombia, by the States of the Non-Aligned Movement, which called for ending the embargo imposed on Cuba because it contravenes the provisions of the Charter and of international law and the principles of good-neighbourliness.", "es": "En este sentido, quiero mencionar la declaración ministerial que adoptaron en Cartagena, Colombia, los Estados del Movimiento de los Países No Alineados, en la que se exhorta a poner fin al embargo impuesto contra Cuba, que es contrario a las disposiciones de la Carta, al derecho internacional y al principio de buena vecindad." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> In this regard, I would like to mention the ministerial declaration adopted at Cartagena, Colombia, by the States of the Non-Aligned Movement, which called for ending the embargo imposed on Cuba because it contravenes the provisions of the Charter and of international law and the principles of good-neighbourliness. [/INST] En este sentido, quiero mencionar la declaración ministerial que adoptaron en Cartagena, Colombia, los Estados del Movimiento de los Países No Alineados, en la que se exhorta a poner fin al embargo impuesto contra Cuba, que es contrario a las disposiciones de la Carta, al derecho internacional y al principio de buena vecindad. </s>
{ "en": "What's the matter with you?", "es": "Herbie Bush. ¿Cuál es el problema contigo?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> What's the matter with you? [/INST] Herbie Bush. ¿Cuál es el problema contigo? </s>
{ "en": "Why does someone like you, who has inherited the blood of the mightiest of warriors, the Saiyans, show pity to a lower life form like that?", "es": "¿Por qué? ¡Tú que llevas la sangre de los Saiyajins los guerreros mas poderosos! ¿Cómo te puedes preocupar por esta criatura inferior?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Why does someone like you, who has inherited the blood of the mightiest of warriors, the Saiyans, show pity to a lower life form like that? [/INST] ¿Por qué? ¡Tú que llevas la sangre de los Saiyajins los guerreros mas poderosos! ¿Cómo te puedes preocupar por esta criatura inferior? </s>
{ "en": "You and your righteous airs.", "es": "Tú y tus aires de rectitud." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You and your righteous airs. [/INST] Tú y tus aires de rectitud. </s>
{ "en": "Actually, I don't think that you killed your wife. I have a different theory.", "es": "Tenía sus cosas." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Actually, I don't think that you killed your wife. I have a different theory. [/INST] Tenía sus cosas. </s>
{ "en": "I WAS JUST...", "es": "Iba sólamente.." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I WAS JUST... [/INST] Iba sólamente.. </s>
{ "en": "See you later.", "es": "Luego nos vemos." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> See you later. [/INST] Luego nos vemos. </s>
{ "en": "Maybe he is attracted to boys, but sexuality's a sliding scale and love is just love.", "es": "Quizás le atraigan los hombres pero la sexualidad es una escala variable y el amor es el amor." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Maybe he is attracted to boys, but sexuality's a sliding scale and love is just love. [/INST] Quizás le atraigan los hombres pero la sexualidad es una escala variable y el amor es el amor. </s>
{ "en": "- They almost called an ambulance.", "es": "Casi hubo que llamar una ambulancia." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - They almost called an ambulance. [/INST] Casi hubo que llamar una ambulancia. </s>
{ "en": "State party's submissions on admissibility and merits", "es": "Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> State party's submissions on admissibility and merits [/INST] Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo </s>
{ "en": "Look, I can't take driver's ed without a learner's permit and I can't get my license without taking driver's ed.", "es": "Mira, no puedo dar clases de conducir sin el permiso de aprendizaje y no puedo tener el carnet sin dar clases." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Look, I can't take driver's ed without a learner's permit and I can't get my license without taking driver's ed. [/INST] Mira, no puedo dar clases de conducir sin el permiso de aprendizaje y no puedo tener el carnet sin dar clases. </s>
{ "en": "I saw you cry!", "es": "¡Una vez hasta lloraste!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I saw you cry! [/INST] ¡Una vez hasta lloraste! </s>
{ "en": "What is? Well, the one guy who thinks he knows you", "es": "Bueno, el tipo que cree que te conoce fue a la escuela de medicina y tiene acento británico..." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> What is? Well, the one guy who thinks he knows you [/INST] Bueno, el tipo que cree que te conoce fue a la escuela de medicina y tiene acento británico... </s>
{ "en": "-Sylvia...", "es": "-Sylvia..." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> -Sylvia... [/INST] -Sylvia... </s>
{ "en": "- Israel.", "es": "- El Israel." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - Israel. [/INST] - El Israel. </s>
{ "en": "Do you have to continue to play the same lame-ass song?", "es": "¿Tienes que seguir tocando la misma estúpida canción?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Do you have to continue to play the same lame-ass song? [/INST] ¿Tienes que seguir tocando la misma estúpida canción? </s>
{ "en": "If the specimen dies, is stolen, destroyed or lost, or if it is sold or if ownership of the specimen is otherwise transferred, this certificate must be immediately returned to the issuing management authority.", "es": "Si el espécimen muere, es robado, destruido, perdido, vendido o transferido de otro modo, este certificado debe devolverse inmediatamente a la autoridad expedidora." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> If the specimen dies, is stolen, destroyed or lost, or if it is sold or if ownership of the specimen is otherwise transferred, this certificate must be immediately returned to the issuing management authority. [/INST] Si el espécimen muere, es robado, destruido, perdido, vendido o transferido de otro modo, este certificado debe devolverse inmediatamente a la autoridad expedidora. </s>
{ "en": "How come you're so alone?", "es": "¿Por qué vives tan sola?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> How come you're so alone? [/INST] ¿Por qué vives tan sola? </s>
{ "en": "Let's try it.", "es": "Probémosla." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Let's try it. [/INST] Probémosla. </s>
{ "en": "Tell me, how.", "es": "Dime, ¿cómo?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Tell me, how. [/INST] Dime, ¿cómo? </s>
{ "en": "That's all.", "es": "Es todo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> That's all. [/INST] Es todo. </s>
{ "en": "At this point might as well wait till the minister says, \"if anyone objects... \"", "es": "A este paso podríamos esperar hasta que el cura diga, \"si alguien tiene algo que decir...\"" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> At this point might as well wait till the minister says, "if anyone objects... " [/INST] A este paso podríamos esperar hasta que el cura diga, "si alguien tiene algo que decir..." </s>
{ "en": "Activate emergency action procedure for nuclear weapon release.", "es": "Active procedimento de emergencia para utilizar armas nucleares." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Activate emergency action procedure for nuclear weapon release. [/INST] Active procedimento de emergencia para utilizar armas nucleares. </s>
{ "en": "Good luck.", "es": "Buena suerte ." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Good luck. [/INST] Buena suerte . </s>
{ "en": "But by the time she graduated high school, She was at the top of her class.", "es": "Pero cuando se graduó en la secundaria, era la mejor de su clase." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> But by the time she graduated high school, She was at the top of her class. [/INST] Pero cuando se graduó en la secundaria, era la mejor de su clase. </s>
{ "en": "We'll talk about it when I come home.", "es": "- Hablaremos cuando llegue. - Henrik?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We'll talk about it when I come home. [/INST] - Hablaremos cuando llegue. - Henrik? </s>
{ "en": "Parse Tree", "es": "Árbol de análisis" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Parse Tree [/INST] Árbol de análisis </s>
{ "en": "Sir?", "es": "¿Señor?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Sir? [/INST] ¿Señor? </s>
{ "en": "She's right.", "es": "Tiene razón." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> She's right. [/INST] Tiene razón. </s>
{ "en": "Works at the bank.", "es": "Trabaja en el banco." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Works at the bank. [/INST] Trabaja en el banco. </s>
{ "en": "(a) Article 14 (para.", "es": "a) Artículo 14 (párr." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> (a) Article 14 (para. [/INST] a) Artículo 14 (párr. </s>