translation
translation
{ "cs": "Vojín je obviněn z krádeže tisíců tajných dokumentů.", "en": "The Army private is accused of stealing thousands of classified documents" }
{ "cs": "Vojenský prokurátor se snaží prokázat, že vojín Bradley Manning, který je obviněný z největšího úniku tajného materiálu v historii USA, promeškal mnoho možností stěžovat si na hrubé zacházení, které údajně utrpěl ve vojenské vazbě.", "en": "Prosecutors tried to establish Friday that Army private Bradley Manning -- charged in the largest leak of classified material in U.S. history -- missed multiple opportunities to complain about the mistreatment he's alleging he suffered in military custody." }
{ "cs": "Vojenský prokurátor maj. Ashden Fein při křížovém výslechu vojína Manninga při předběžném slyšení ve Ft. Maede v Marylandu tvrdil, že záznamy týdenních návštěv, které Manning měl s důstojníky jednotky v průběhu devíti měsíců vazby v Quanticu ve Virginii, neukazují žádné stížnosti na špatné zacházení.", "en": "While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment." }
{ "cs": "Křížový výslech, ke kterému došlo v průběhu slyšení provedeného na návrh obhajoby zamítnout případ vedený proti Manningovi z důvodu hrubého zacházení v době vazby, která je sama o sobě dostačujícím trestem, proběhl den poté, co Manning svědčil o tom, že ve vazbě uvažoval o sebevraždě.", "en": "The cross-examination -- during a hearing on a defense motion to have Manning's case dismissed on grounds that his confinement has been harsh and has amounted to enough punishment -- came a day after Manning testified that he had considered suicide while in custody." }
{ "cs": "Analytik armádní rozvědky, zatčený v červnu 2010, je obviněn z krádeže tisíců tajných dokumentů při své službě v Iráku.", "en": "The Army intelligence analyst, arrested in June 2010, is accused of stealing thousands of classified documents while serving in Iraq." }
{ "cs": "Materiál byl poté zveřejněn on-line na WikiLeaks.", "en": "The material was then published online by WikiLeaks." }
{ "cs": "WikiLeaks nikdy nepotvrdila, že Manning byl zdrojem jejích informací.", "en": "WikiLeaks has never confirmed that Manning was the source of its information." }
{ "cs": "Na pátečním slyšení prošel vojenský prokurátor Fein společně s Manningem formuláře, které důstojníci vyplnili po setkání s Manningem ve vazební věznici v Quanticu, kde byl od července 2010 do dubna 2011 držený v režimu se zvýšenou ostrahou.", "en": "In Friday's hearing, Fein reviewed with Manning the forms that officers filled out after meeting with Manning during his detention at Quantico's brig, where he was held under a heightened confinement status from July 2010 to April 2011." }
{ "cs": "Důstojníci Manningovi pokládali otázky a zaznamenávali si jeho odpovědi.", "en": "Officers would ask Manning questions and write down his responses." }
{ "cs": "Když se ho Fein v pátek na tyto formuláře zeptal, Manning přiznal, že zacházení ze strany svých strážných hodnotil jako \"vynikající\" a celkové zacházení v zařízení hodnotil jako \"velmi profesionální\".", "en": "When Fein asked about the forms Friday, Manning acknowledged that he rated treatment by his guards as \"excellent\" and treatment by the facility overall as \"very professional.\"" }
{ "cs": "Formuláře neukazují žádné stížnosti na špatné zacházení, i když se důstojníci Manninga přímo zeptali na to, jakým způsobem je s ním zacházeno, tvrdil Fein.", "en": "The forms show no complaints of mistreatment, even though the officers asked Manning directly about his treatment, Fein contended." }
{ "cs": "Manning odpověděl, že obavy týkající se různých problémů vyjádřil ústně a že důstojníci, kteří jej navštívili, s ním o těchto obavách hovořili a naznačili, že se jimi budou zabývat, tyto problémy však nezaznamenali.", "en": "Manning responded that he would verbally express concern about issues and that the visiting officers would talk through the concerns and indicate that they would be addressed, but they didn't record the issues." }
{ "cs": "\"Zapsali si \"žádné problémy\" (poté, co prodiskutovali obavy), a to nemuselo nezbytně znamenat, že jsem se o nich nezmínil,\" řekl Manning.", "en": "\"They would write down 'no issues' (after discussing the concerns), and it didn't necessarily mean I didn't bring something up,\" Manning said." }
{ "cs": "Soudkyně plk. Denise Lind se Manninga také zeptala, proč si na zacházení se svou osobou nestěžoval v lednu 2011 při setkání s komisí posuzující sebevražedné myšlenky, které o několik měsíců dříve vyjádřil ve formuláři.", "en": "The judge, Army Col. Denise Lind, also asked Manning why he didn't complain about his treatment during a January 2011 meeting with a board examining the suicidal thoughts he expressed in a form months earlier." }
{ "cs": "Manning odpověděl, že v průběhu tohoto setkání bylo jeho úmyslem dosáhnout snížení režimu \"prevence zranění\".", "en": "Manning replied that his intention during that meeting was to get his \"prevention of injury\" status downgraded." }
{ "cs": "Armáda uvedla, že u něj tento omezující režim (jeden stupeň pod režimem dohledu z důvodu sebevraždy) použila pro jeho ochranu a bezpečí ostatních.", "en": "The military said they put him on this restrictive status -- a step below suicide watch -- for his protection and the safety of others." }
{ "cs": "\"Chtěl jsem, aby dozorci ve vazbě věděli, že jsem v pořádku a že jsem chtěl zrušit tento režim prevence zranění... abych si mohl užívat zvýšenou kvalitu života, jak sem to viděl,\" řekl Manning.", "en": "\"I wanted staff to know I was fine, and (I wanted to) get off the POI status ... to enjoy an increased quality of life from my viewpoint,\" Manning said." }
{ "cs": "Manning ve čtvrtek svědčil o svém zatčení v Iráku a převozu do Kuvajtu, kde byl držen téměř dva měsíce před tím, než byl transportován do vazební věznice na základně námořní pěchoty v Quanticu ve Virginii v červenci 2010.", "en": "Manning testified Thursday about his arrest in Iraq and his transfer to Kuwait, where he was held for nearly two months before being transferred to the brig at Marine Base Quantico in Virginia in July 2010." }
{ "cs": "Řekl, že v Kuvajtu zvažoval sebevraždu a jednou tam z důvodu tepla omdlel.", "en": "He said he contemplated suicide in Kuwait and once passed out there due to the heat." }
{ "cs": "Uvedl, že to, že mu nebylo umožněno vědět, co s ním bude a co se děje v okolním světě, bylo velmi skličující.", "en": "He said not being allowed to know what was happening to him or in the outside world was distressing." }
{ "cs": "\"Můj svět se smrskl pouze na základnu Arifdžán, na tu klec,\" řekl ve čtvrtek Manning.", "en": "\"My world just shrink to Camp Arafjon, to that cage,\" Manning said Thursday." }
{ "cs": "Myslel jsem, že v té kleci zemřu.", "en": "I thought I was going to die in that cage." }
{ "cs": "Manning uvedl, že po příjezdu do Quantica strávil většinu dní (minimálně 21 hodin, ale často i déle než 23 hodin) v malé cele bez jakékoli společnosti.", "en": "Once at Quantico, Manning said, he spend most days in a small cell -- at least 21 hours and often more than 23 hours -- with no company." }
{ "cs": "Manning řekl, že mu byla povolena pouze jedna matrace, přikrývka, nazouváky, nějaké oblečení a brýle.", "en": "Manning said he was allowed only a mattress, blanket, flip-flops, some clothes and his glasses." }
{ "cs": "Řekl, že se snažil chodit, protože spaní nebo jen ležení bylo v průběhu dne proti předpisům.", "en": "He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules." }
{ "cs": "Manning uvedl, že vždycky spal se světlem z vnější strany cely v očích.", "en": "Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes." }
{ "cs": "Uvedl, že pokud strážní nemohli vidět jeho tvář, když se v noci otočil na druhou stranu, vzbudili ho a musel se otočit zpět.", "en": "If guards could not see his face when he rolled over at night, he said they would wake him to roll back over." }
{ "cs": "Manningův právní zástupce podal formální stížnost na zacházení s vojínem Manningem v lednu 2011.", "en": "Manning's lawyer filed a formal objection to Manning's treatment in January 2011." }
{ "cs": "Manning byl v dubnu 2011 přeřazen do vojenské věznice ve Fort Leavenworth v Kansasu.", "en": "Manning was moved to the military prison at Fort Leavenworth, Kansas, in April 2011." }
{ "cs": "V pátek se soudkyně Manninga také ptala na obvinění, které vznesl ve čtvrteční výpovědi, týkající se toho, že poté, co byl donucen spát jednu noc ve své cele v Quanticu nahý, byl také nucen stát nahý před strážci a ostatními spoluvězni při ranním počítání.", "en": "Also Friday, the judge asked Manning about an allegation that he made in Thursday's testimony -- that after being forced to sleep naked one night in his Quantico cell, he was forced to stand naked in front of guards and other inmates during a morning head count." }
{ "cs": "Manning vypověděl, že při počítání mu nebylo umožněno, aby se zakryl svou přikrývkou.", "en": "Manning had testified that he was never given a chance to cover himself with his blanket during the head count." }
{ "cs": "Při pátečním výslechu provedeném soudkyní Manning uvedl, že z rozkazu svých strážců usoudil, že má přikrývku, kterou by se mohl zakrýt, odložit, ale přiznal, že mu rozkaz k jejímu odložení nikdo nevydal.", "en": "Under questioning from the judge Friday, Manning said that he inferred from his guard's order that he should drop a blanket that could have covered him, but he acknowledged that no one had ordered him to drop it." }
{ "cs": "Ve čtvrtek Manning vypověděl, že byl předešlou noc donucen spát nahý, protože se pokusil důstojníkovi ukázat, že si není nebezpečný.", "en": "Manning testified Thursday that he was forced to sleep naked the previous night because of his attempt to show an officer that he wasn't a danger to himself." }
{ "cs": "Manning uvedl, že důstojníkovi řekl, že by mohl použít pás ze svého spodního prádla nebo své nazouváky k tomu, aby si ublížil, ale neudělal to.", "en": "Manning said that he told the officer that he could have used the waistband of his underwear or his flip-flops to hurt himself but hadn't done so." }
{ "cs": "Manning vypověděl, že tu noc bylo z jeho cely odstraněno jeho spodní prádlo, jeho nazouváky a brýle.", "en": "That night, Manning testified, his underwear, flip-flops and glasses were removed from his cell." }
{ "cs": "Jeho právní zástupce doufá, že soudkyně vezme v potaz jeho zkušenosti z průběhu jeho věznění a že v případě jeho usvědčení před vojenským soudem, jehož začátek se očekává na začátku příštího roku, výrazně sníží jeho trest.", "en": "His lawyers hope the judge will at least take his experiences during confinement into account and sharply reduce his sentence should he be convicted at his court-martial, which is expected to begin early next year." }
{ "cs": "Obhajoba uvedla, že plánuje, že se Manning přizná k vině v nižších trestných činech a že bude bojovat proti ostatním obviněním, protože jsou příliš extrémní.", "en": "The defense has said it plans to have Manning plead guilty to lesser offenses and fight other charges as being too extreme." }
{ "cs": "Začátek slyšení je naplánován na tento týden, očekává se, že vojenský prokurátor bude obhajovat vazební podmínky jako oprávněné.", "en": "The hearing is scheduled to resume this weekend, with prosecutors expected to argue that the detention conditions were warranted." }
{ "cs": "Pentagon uvedl prohlášení, že Manning byl držen v souladu s předpisy týkajícími se všech zatčených držených ve vazbě s maximální ostrahou.", "en": "The Pentagon has maintained that Manning was held in accordance with rules governing all maximum-custody detainees at Quantico." }
{ "cs": "Mezi obvinění vznesená proti Manningovi patří napomáhání nepříteli, protizákonné způsobení zveřejnění zpravodajských dokumentů na internetu, přenos informací týkajících se národní bezpečnosti a krádež veřejného majetku nebo záznamů.", "en": "Counts against Manning include aiding the enemy, wrongfully causing intelligence to be published on the Internet, transmitting national defense information and theft of public property or records." }
{ "cs": "Pokud bude obviněn ve všech bodech, může být odsouzen na doživotí.", "en": "If he's convicted on all counts, he could face a life sentence." }
{ "cs": "Moje krize mexicko-americké identity", "en": "My Mexican-American identity crisis" }
{ "cs": "Říká, že mnoho lidí bylo nuceno opustit Mexiko z důvodu nedostatečných možností, které tam jsou.", "en": "He says many were forced to leave Mexico because of the lack of opportunities there" }
{ "cs": "Mexičané mají sklon vinit ty, co odešli; připomínají jim těžké časy, říká.", "en": "Mexicans tend to fault those who left; they remind Mexicans of hard times, he says" }
{ "cs": "Navarrette říká, že mexičtí Američané jsou lapeni mezi dvěma světy.", "en": "Navarrette says Mexican-Americans are caught between two worlds" }
{ "cs": "Při poslední cestě do hlavního města Mexika jsem se sotva prodral davem a dorazil jsem do prostoru pro agendu imigrantů, kde jsem narazil na problém.", "en": "On a recent trip to Mexico City, I had barely made my way down the concourse and arrived at the immigration processing area when I got stumped." }
{ "cs": "Šipky ukazovaly k jedné ze dvou front: jedna pro \"Mexicanos\" (\"Mexičané\") a druhá pro \"Extranjeros\" (\"Cizinci\").", "en": "Signs pointed the way to two lines: one for \"Mexicanos\" (\"Mexicans\"), another for \"Extranjeros\" (\"Foreigners.\")" }
{ "cs": "Stál jsem tam několik sekund a nevěděl jsem, kam mám jít.", "en": "I stood there for a few seconds, unsure of where to go." }
{ "cs": "Vyrůstal jsem ve střední Kalifornii a celý život jsem byl nazýván \"Mexičanem\".", "en": "Growing up in Central California, I had been called a \"Mexican\" my entire life." }
{ "cs": "Je to etnická zkratka, stejná, jako když se moji přátelé v Bostonu nazývají \"Iry\" a moji přátelé v New Yorku sami sebe označují jako \"Italy\".", "en": "It's ethnic shorthand in the same way that my friends in Boston refer to themselves as \"Irish\" or my friends in New York describe themselves as \"Italian.\"" }
{ "cs": "Takže později jsem skončil u označení \"mexický Američan\".", "en": "Later, I settled on \"Mexican-American.\"" }
{ "cs": "Ale tohle bylo Mexiko.", "en": "But, this was Mexico." }
{ "cs": "A v domovině mého děda nebylo nutné používat zkratky.", "en": "And, in the homeland of my grandfather, there was no need for shorthand or hyphens." }
{ "cs": "Byl jsem prostě Američan.", "en": "I was simply an American." }
{ "cs": "Mluvím španělsky, dost dobře na to, abych zvládl obě strany rozhovoru v tomto jazyce.", "en": "I speak Spanish, good enough to handle either end of an interview in that language." }
{ "cs": "Nemám však slovní zásobu rodilého mluvčího a neumím se zbavit amerického přízvuku.", "en": "But I don't have the vocabulary of a native, and I can't shake my American accent." }
{ "cs": "Takže jsem vytáhl svůj americký pas a postavil se do fronty pro \"Extranjeros\".", "en": "So I took my U.S. passport and got in the line for Extranjeros." }
{ "cs": "Přemýšlel jsem o momentu, kdy tento týden nově zvolený mexický prezident Enrique Pena Nieto navštívil v Bílém domě prezidenta Obamu.", "en": "I thought about that moment this week when Mexican president-elect Enrique Pena Nieto visited the White House to meet with President Obama." }
{ "cs": "Na programu měli obvyklé záležitosti, které se probírají, když se vůdci těchto dvou zemí setkají: imigrace, drogy a obchod.", "en": "On the agenda, as usual, when the leaders of these two countries meet: immigration, drugs and trade." }
{ "cs": "Pena Nieto chtěl také hovořit o růstu mexické ekonomiky, který je jedním z důvodů, proč je stejná pravděpodobnost, že Mexičané zůstanou v Mexiku, jako že vycestují do Spojených států.", "en": "Pena Nieto was also eager to talk about the growth of the Mexican economy, which is one reason that Mexicans are now just as likely to stay in Mexico as venture to the United States." }
{ "cs": "Chce se spojit se Spojenými státy a Kanadou a vytvořit v Severní Americe obchodní blok podobný Evropské unii.", "en": "He wants to partner with the United States and Canada, and create a European Union-style trading bloc in North America." }
{ "cs": "A Pena Nieto přislíbil, že bude pokračovat v mexické válce proti drogovým kartelům, i když neposkytl žádné podrobnosti.", "en": "And Pena Nieto vowed to continue Mexico's war against the drug cartels, even though he offered no specifics." }
{ "cs": "Pro Mexiko je vztah se Spojenými státy komplikovaný a plný nepřátelských pocitů.", "en": "For Mexico, the relationship with the United States is complicated and filled with hard feelings." }
{ "cs": "Většina Američanů pravděpodobně nikdy nepomyslela na fakt, že v roce 1848 Spojené státy napadly Mexiko a přinutili jeho vůdce pod hrozbou zbraní přepsat polovinu mexického území na Spojené státy.", "en": "Most Americans probably never give a thought to the fact that, in 1848, the United States invaded Mexico and forced its leaders to sign over half their territory at the point of rifle." }
{ "cs": "Ale pro Mexičany, kteří přemýšlí v rozmezí staletí, ne minut, jsou připomínky všudypřítomné.", "en": "But for Mexicans, who think in terms of centuries, not minutes, the reminders are everywhere." }
{ "cs": "Takže minutu poté, co představitel Spojených států řekne něco jen trochu kritického o Mexiku, uslyšíte v mexickém tisku a mezi elitou stížnosti na to, jak Američané zasahují do suverenity svého souseda.", "en": "So the minute that a U.S. official says anything the least bit critical of Mexico, you start hearing -- in the Mexican press, and among the elites -- complaints about how the Americans are encroaching upon their neighbor's sovereignty." }
{ "cs": "A děti Montezumy vykročí na válečnou stezku.", "en": "And the children of Montezuma go on the warpath." }
{ "cs": "A přesto je pro Mexiko tou opravdovou výzvou vztah k více než 35 milionům mexických Američanů žijících ve Spojených státech.", "en": "And yet, for Mexico, the really challenging relationship is with the more than 35 million Mexican-Americans living in the United States." }
{ "cs": "Chcete mluvit o nepřátelských pocitech?", "en": "You want to talk about hard feelings?" }
{ "cs": "Těch je hodně.", "en": "There is plenty." }
{ "cs": "V Mexiku jsou vítězové i poražení, lidé, kterým země nabízí možnosti, a jiní, kterým ne.", "en": "Mexico has winners and losers, people for whom the country provides opportunities and others for whom it doesn't." }
{ "cs": "Jediným důvodem, proč tolik lidí s mexickými kořeny žije ve městech, jako jsou Los Angeles, Las Vegas, Phoenix, Denver nebo San Antonio, je to, že v některém bodu našeho rodinného stromu byla osoba, možná rodič nebo prarodič, kterému byla v Mexiku odepřena příležitost a musel jít na sever.", "en": "The only reason you have so many people of Mexican ancestry living in cities like Los Angeles, Las Vegas, Phoenix, Denver or San Antonio is because, at some point in our family tree, there was a person, maybe a parent or grandparent, who was shut out from opportunity in Mexico and had to go north." }
{ "cs": "A častěji, než by se zdálo, tato osoba odpovídala profilu - tmavá kůže, slabé vzdělání, původ z chudé vesnice atd.", "en": "And more often than not, that person fit a profile -- dark skin, little education, from a poor village, etc." }
{ "cs": "My jsme jejich potomci a jsme vůči nim loajální.", "en": "We're their offspring, and we're loyal to them." }
{ "cs": "Ne vůči Mexiku.", "en": "Not Mexico." }
{ "cs": "A i když nyní žijeme americký sen, chodíme do dobrých škol a máme dobrou práci, nikdy nemůžeme zapomenout na fakt, že žijeme americký sen, ne mexický.", "en": "And even though we may now be living the American Dream, having gone to good schools and taken good jobs, we can never lose sight of the fact that it's the American Dream we're living, and not the Mexican one." }
{ "cs": "Naše identita někdy může být nejasná, ale naše loajalita není.", "en": "Our identity might sometimes be fuzzy, but our loyalty is clear." }
{ "cs": "Je vůči Spojeným státům.", "en": "It's to the United States." }
{ "cs": "A mimo to jsme si vědomi, že mnoho elitních Mexičanů patřících k vládnoucí třídě nás nemá rádo.", "en": "Besides, we're aware that many of the elite Mexicans in the ruling class don't like us." }
{ "cs": "Tento pocit je vzájemný.", "en": "The feeling is mutual." }
{ "cs": "Vidí nás jako připomínku ponižující porážky a pohlížejí na nás jako na podřadnou rasu, která není dostatečně mexická.", "en": "They see us as a reminder of a humiliating defeat and look down on us as inferior stock that isn't sufficiently Mexican." }
{ "cs": "Naše španělština nikdy nebude dost dobrá, naše pouta k Mexiku nikdy dostatečně silná.", "en": "Our Spanish will never be good enough, our ties to Mexico never strong enough." }
{ "cs": "Naše existence je dle jejich názoru pouze o selhání.", "en": "Our existence is, as they see it, all about failure." }
{ "cs": "Kdyby naše rodiny v Mexiku neselhaly, tak by jej nikdy neopustily.", "en": "If our families hadn't failed in Mexico, they wouldn't have left." }
{ "cs": "A my bychom se nyní nenalézali uvězněni za hedvábnou oponou, s dobrým životem ve Spojených státech, ale i přesto se ztracenými dušemi.", "en": "And we wouldn't now find ourselves trapped behind the silk curtain, living well in the United States but lost souls nonetheless." }
{ "cs": "Moje žena, která se narodila v Guadalajaře a v dětství legálně přicestovala do Spojených států, mi připomíná, že mezi Mexičany a mexickými Američany existuje napětí, protože Mexičané více rozumí tomu, kým jsou, a mexičtí Američané to nelibě nesou.", "en": "My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that." }
{ "cs": "I když je občankou Spojených států, vidí sama sebe jako součást dvou zemí.", "en": "While she's a U.S. citizen, she sees herself as a part of two countries." }
{ "cs": "A současně mnoho mexických Američanů, které znám, se necítí jako součást ani jedné.", "en": "Meanwhile, many Mexican-Americans I know don't feel like they're a part of either." }
{ "cs": "Milujeme poslech mexických skupin, Los Tigres del Norte, ale také Bruce Springsteena.", "en": "We love listening to the Mexican band, Los Tigres del Norte, but also to Bruce Springsteen." }
{ "cs": "Získáte to nejlepší z obou zemí, ale kořeny nemáte ani v jedné.", "en": "You get the best of both worlds, but you're rooted in neither." }
{ "cs": "V Mexiku na nás pohlíží jako na Američany.", "en": "In Mexico, we're seen as Americans." }
{ "cs": "A ve Spojených státech jsme považováni za Mexičany.", "en": "And in the United States, we're considered Mexican." }
{ "cs": "A aby se vztahy ještě více zkomplikovaly, chtějí se někteří mexičtí vůdci a část inteligence, jak jsem se při svém výletu dozvěděl, znovu spojit s diasporou.", "en": "Now, to complicate the relationship even further, as I learned during my trip, some Mexican leaders and parts of the intelligentsia want to reconnect with the Diaspora." }
{ "cs": "Chtějí, aby mexičtí Američané pracovali pro Mexiko jako \"provizorní ambasadoři\" a představovali mexické zájmy ve Spojených státech.", "en": "They want to put Mexican-Americans to work as makeshift \"ambassadors\" for Mexico, representing its interest in the United States." }
{ "cs": "Měli bychom říkat našim americkým spoluobčanům, jak skvělé je tuto zemi navštívit, a tlačit na politické vůdce, aby upevnili vztahy s Mexikem.", "en": "We would tell our fellow Americans what a great country this is to visit and pressure political leaders to strengthen ties with Mexico." }
{ "cs": "No.", "en": "Yeah." }
{ "cs": "To se tedy nestane.", "en": "That's not going to happen." }
{ "cs": "Příliš mnoho nepřátelských pocitů.", "en": "Too many hard feelings." }
{ "cs": "A díky nerovnosti příjmů a hojně rozšířené korupci a drogovému násilí si mnoho z nás není jistých, že je to skvělá země.", "en": "And, with income inequality and rampant corruption and drug violence, many of us are not so sure that it is a great country." }
{ "cs": "Mám takový pocit, že je to na vás, amigos.", "en": "I'm afraid you're on your own, amigos." }