translation
translation
{ "cs": "Kdo byl nejlepším portorickým trenérem?", "en": "Who was the best Puerto Rican manager?" }
{ "cs": "To je velmi těžké.", "en": "That's a difficult one." }
{ "cs": "Měli jsme velmi dobrou generaci, do které patří Julio Toro, Flor Meléndez, Carlos Morales, Raymond Dalmau a Armandito Torres.", "en": "We had a very good team, including Julio Toro, Flor Melendez, Carlos Morales, Raymond Dalmau, Armandito Torres." }
{ "cs": "Z mladých se mi velmi líbí práce Leo Arilla.", "en": "Of the youngsters, I really like the work of Leo Arill." }
{ "cs": "Který svůj úspěch ve federaci považujete za největší?", "en": "What do you consider your greatest achievement in the federation?" }
{ "cs": "Že jsem byl součástí nejslavnější éry národního mužstva v letech 1988 až 1995 a že počátkem 90. let měla národní liga BSN v jedné sezóně až 17 mužstev.", "en": "Having been part of the National Team's most glorious era between 1988 and 1995 and in the early 90s the BSN had up to 17 teams in a season." }
{ "cs": "Co jste nestihl dokázat?", "en": "What was there left for you to do?" }
{ "cs": "Byly věci, které jsem chtěl zavést, jako rozdělení mládežnických kategorií podle regionů.", "en": "There were things I'd have liked to implement, such as regionalising the minor leagues." }
{ "cs": "Například že by kluci z Ponce hráli jenom ve své oblasti a soupeřili s týmy z jiných koutů ostrova jen v národních play-off.", "en": "For example, the boys of Ponce only play in their area and only get to face teams from other parts of the island in the national playoffs." }
{ "cs": "Teď děti hodně cestují a hrají příliš zápasů, což není nutné.", "en": "Right now the kids are riding and playing too much, unnecessarily." }
{ "cs": "Také vidím přínos v povinných osvědčeních a kurzech pro trenéry, asistenty rozhodčích a rozhodčí.", "en": "At least I see the fruit of compulsory certifications and a course for leaders, table officials and referees." }
{ "cs": "To mě těší.", "en": "That pleases me." }
{ "cs": "Čemu se nyní věnujete?", "en": "What are you doing now?" }
{ "cs": "Nejvíc poslouchám hudbu, dívám se na YouTube videa s hudbou z mé doby, užívám si vnoučat a občas chodím na basketbalové zápasy.", "en": "The most I do is listen to music, watch music videos from my era on YouTube, enjoy my grandchildren and occasionally go to basketball games." }
{ "cs": "A samozřejmě si užívám společnosti své manželky Isabel, která byla vždycky po mém boku.", "en": "And of course, enjoy the company of my wife, Elizabeth, who has always been with me." }
{ "cs": "Zemřel herec Larry Hagman", "en": "Actor Larry Hagman dies" }
{ "cs": "Larry Hagman, který se narodil 21. září 1931 ve Forth Worth v Texasu, světově proslul hlavní rolí Johna Rosse Ewinga, známější jako \"J.R.\" v televizním seriálu Dallas, v němž ztělesnil muže, který jednal bezohledně a byl zákeřný a manipulativní.", "en": "Larry Hagman, born on 21 September 1931 in Fort Worth (Texas), became world famous for his role as John Ross Ewing, better known as \"JR,\" in the television series \"Dallas,\" in which he played a ruthless, malicious and manipulative businessman." }
{ "cs": "Larry Hagman, jehož role dravého ropného magnáta J.R. Ewinga v televizním seriálu Dallas se stala symbolem lakoty v 80. letech, zemřel.", "en": "Larry Hagman, whose role as oil tycoon predator JR Ewing in the television series \"Dallas\" became a symbol of greed in the 1980s, has died." }
{ "cs": "Bylo mu 81 let.", "en": "He was 81." }
{ "cs": "Hagman, který se letos vrátil jako J.R. v nové sérii Dallasu, zemřel podle oficiálního oznámení rodiny, které agentuře Associated Press poskytla produkční společnost Dallasu Warner Bros., v pátek odpoledne na komplikace spojené s rakovinou.", "en": "Hagman, who returned this year as JR in a new season of \"Dallas,\" died on Friday afternoon of cancer complications, according to a family statement provided to the Associated Press by the Warner Bros., producer of \"Dallas.\"" }
{ "cs": "\"Larry se vrátil do svého milovaného rodného města Dallas, kde znovu hrál tu ikonickou roli, kterou měl nejraději,\" uvedla jeho rodina.", "en": "\"Larry was back in his beloved hometown of Dallas, once again representing the iconic role he most liked\" the family said." }
{ "cs": "Larryho rodina a jeho nejbližší přátelé s ním byli v Dallasu na Den díkuvzdání.", "en": "Larry's family and closest friends were with him in Dallas for the Thanksgiving Day holiday." }
{ "cs": "\"Linda Grayová, která byla představitelkou jeho manželky v původní i nové sérii, byla s Hagmanem v okamžiku, kdy v dallaské nemocnici zemřel,\" oznámil její agent Jeffrey Lane.", "en": "Linda Gray, who played his wife in the original series and the sequel, was with Hagman when he died in a hospital in Dallas, said her publicist, Jeffrey Lane." }
{ "cs": "Přinášel radost všem, které znal.", "en": "He brought joy to all who knew him." }
{ "cs": "\"Byl tvořivý, velkorysý, zábavný, milý, laskavý a talentovaný a bude se mi po něm hrozně stýskat.", "en": "He was creative, generous, funny, loving and talented, and I will miss him dearly." }
{ "cs": "Byl jedinečný a žil svůj život naplno,\" uvedla Linda Grayová v oznámení.", "en": "\"He was an original guy and lived life to the full\" said Gray in a statement." }
{ "cs": "Hagmanovi diagnostikovali jaterní cirhózu v roce 1992 a on sám přiznal, že léta hodně pil.", "en": "Hagman was diagnosed with cirrhosis of the liver in 1992 and admitted that he had drunk a lot over the years." }
{ "cs": "V roce 1995 mu byl na játrech nalezen zhoubný nádor a Hagman se podrobil transplantaci.", "en": "In 1995 a malignant tumour as found in his liver and he underwent a transplant." }
{ "cs": "Léta před vysíláním seriálu Dallas se Hagman v televizi proslavil jako slušný chlápek v odlehčené komedii I Dream of Jeannie vysílané stanicí NBC od roku 1965 do roku 1970.", "en": "Years before \"Dallas,\" Hagman became famous on television as a decent guy in the light comedy \"I Dream of Jeannie,\" aired on NBC from 1965 to 1970." }
{ "cs": "Zde hrál postavu kapitána Tonyho Nelsona, astronauta, jehož život se změní, když potká atraktivní dívku (džina), kterou hraje Barbara Edenová, a vezme ji k sobě domů, aby spolu žili.", "en": "He played Captain Tony Nelson, an astronaut whose life is changed when he meets an attractive genie, played by Barbara Eden, and takes her home to live with him." }
{ "cs": "Byl také protagonistou ve dvou komediích, které byly vysílány jen krátce, a to The Good Life (NBC, 1971-72) a Here We Go Again (ABC, 1973).", "en": "He also starred in two sitcoms that were not aired for long, \"The Good Life\" (NBC, 1971-72) and \"Here We Go Again\" (ABC, 1973)." }
{ "cs": "Jeho účinkování ve filmech zahrnovalo role, které byly dobře přijaty kritikou: The Group, Harry and Tonto a Primary Colors.", "en": "His film work included roles well received by critics in \"The Group,\" \"Harry and Tonto\" and \"Primary Colors.\"" }
{ "cs": "Byl to ale až Hangmanův mistrovský výkon v podobě neuvěřitelně odpudivého J.R., který ho dovedl na hvězdný vrchol.", "en": "But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom." }
{ "cs": "Dramatický seriál stanice CBS o klanu Ewingů a dalších osobnostech kolem nich byl vysílán od dubna 1978 do května 1991.", "en": "The drama series on CBS about the Ewing clan and other characters in their orbit aired from April 1978 to May 1991." }
{ "cs": "Propagační slogan \"Kdo postřelil Džejára?\", který měl vyvolat očekávání ohledně dílu plného emocí, kdy je Hangmanova postava skoro zavražděna, způsobil nejen ohromnou řadu spekulací diváků po celém světě, ale také riskování milionů dolarů v sazkových kancelářích.", "en": "The tagline \"Who shot JR?,\" designed to generate hype around an episode full of emotions in which Hagman's character is nearly killed, generated international speculation and millions of risky dollars wagered in gaming establishments." }
{ "cs": "To také tomuto dílu pomohlo dosáhnout rekordu ve sledovanosti.", "en": "It also helped give the series a record audience at the time." }
{ "cs": "Listopadový díl roku 1980, v němž byla odpověď odhalena, sledovalo v průměru 41 milionů televizních diváků. Dallas se tak stal druhým nejsledovanějším zábavním pořadem historie po skončení vysílání seriálu MASH v roce 1983, který sledovalo 50 milionů diváků.", "en": "When the answer was revealed in an episode in November 1980, an average of 41 million viewers tuned in and made \"Dallas\" the second most watched entertainment programme in history, after the final episode of \"MASH\" in 1983, which had 50 million viewers." }
{ "cs": "Na J.R. vystřelila jeho švagrová Kristin (kterou hrála Mary Crosbyová).", "en": "It was JR's sister-in-law Kristin (played by Mary Crosby) who shot him." }
{ "cs": "Kristin s J.R. otěhotněla a ten jí pak vyhrožoval, že ji označí za prostitutku, pokud neodjede z města. Byli zde ale i jiní, kteří měli důvod ho napadnout.", "en": "JR got her pregnant then threatened to say she was a prostitute unless she left town, but there were others who also had reasons to attack him." }
{ "cs": "Hagman hrál Ewinga, nenasytného chamtivce s charizmatickým úsměvem: lstivého podnikatele a nevěrného manžela, který se snažil o to, aby jeho manželka Sue Ellen (Linda Grayová), která byla alkoholička, byla zavřena do léčebny.", "en": "Hagman portrayed Ewing as a corrupt insatiable man with a charismatic smile: a dishonest entrepreneur and cheating husband who tried to have his alcoholic wife, Sue Ellen (Linda Gray), sectioned." }
{ "cs": "\"Vím, co chci, aby měl J.R. na náhrobním kameni\", řekl Hagman v roce 1988.", "en": "\"I know what I want on JR's tombstone\" Hagman said in 1988." }
{ "cs": "Mělo by tam být: \"Tady leží čestný občan J.R. Ewing.\"", "en": "It should read: \"Here lies the honest citizen JR Ewing.\"" }
{ "cs": "Tohle je to jediné, co mu nevyšlo.", "en": "This is the only deal he lost." }
{ "cs": "Victoria Principalová, která hrála v původní sérii, vzpomněla v pátek na Hagmana jako na někoho, kdo byl \"skvělý na plátně i mimo něj\".", "en": "Victoria Principal, co-star of the original series, recalled Hagman on Friday as someone \"huge, on and off screen.\"" }
{ "cs": "Je nezapomenutelný a nenahraditelný pro miliony obdivovatelů na světě i v srdcích nás všech, kteří jsme měli to štěstí ho poznat a milovat.", "en": "He is unforgettable and irreplaceable, for millions of fans around the world, and in the hearts of each one of us who was fortunate enough to know and love him." }
{ "cs": "Deset dílů nové série Dallasu vysílala stanice TNT před několika měsíci s velkým úspěchem.", "en": "Ten episodes of the new edition of \"Dallas\" were broadcast a few months ago with great success for TNT." }
{ "cs": "\"Už bylo dokončeno natáčení pěti dílů druhé řady a šestý se právě točil,\" informovala televizní stanice.", "en": "He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported." }
{ "cs": "Bezprostředně po Hangmanově smrti nebylo k dispozici žádné prohlášení od společnosti Warner ani od stanice TNT o tom, jak bude seriál pokračovat.", "en": "Immediately after, there was no statement from Warner or TNT about how the series would handle the loss of Hagman." }
{ "cs": "Rodák z Fort Worth v Texasu byl synem herečky a zpěvačky Mary Martinové, která zazářila v klasických dílech, jako jsou muzikály South Pacific a Peter Pan.", "en": "Hagman, born in Fort Worth, Texas, was the son of actress and singer Mary Martin, who starred in classics such as \"South Pacific\" and \"Peter Pan.\"" }
{ "cs": "Mary Martinová byla velmi mladá dívka, když v roce 1931 porodila Larryho, jehož otcem byl její manžel, právník Ben Hagman.", "en": "Martin was still a teenager when she had him in 1931 during her marriage to lawyer Ben Hagman." }
{ "cs": "Počátkem 50. let zkusil Larry štěstí na divadelních scénách v New Yorku a poté v letech 1952 až 1956 sloužil v Anglii u letectva.", "en": "He tried his luck in the New York theatre scene in the early '50s, and later served in the Air Force from 1952 to 1956, in England." }
{ "cs": "Tam poznal mladou švédskou návrhářku Maj Axelssonovou, se kterou se oženil.", "en": "While there, he met the young Swedish designer Maj Axelsson and married her." }
{ "cs": "Manželský pár měl dvě děti, Prestona a Heidi, a dlouhou dobu žili v kalifornském městě Malibu, kde pobývá mnoho celebrit.", "en": "The couple had two sons, Preston and Heidi, and lived for a long time in the Californian city Malibu, home to many celebrities." }
{ "cs": "V roce 2001 vydal autobiografickou knihu Hello Darlin': Tall (and Absolutely True) Tales about My Life.", "en": "In 2001, he called his memoirs \"Hello Darlin': Tall (and Absolutely True) Tales About My Life.\"" }
{ "cs": "\"Nedal jsem tam nic, o čem jsem věděl, že by mohlo někomu ublížit nebo ho nějak poškodit,\" řekl tehdy agentuře Prensa Asociada.", "en": "\"I didn't put anything in it that I believed would hurt anyone or affect them in any way\" he told Associated Press at the time." }
{ "cs": "Po transplantaci jater se začal věnovat propagaci dárcovství orgánů a pracoval jako dobrovolník v nemocnici, kde pomáhal bojácným pacientům.", "en": "After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients." }
{ "cs": "\"Radím jim, dodávám odvahu, scházím se s nimi, když jdou na operaci a poté,\" uvedl v roce 1996.", "en": "\"I advise them, encourage them, meet with them when they come for their surgery, and afterwards\" he said in 1996." }
{ "cs": "Snažím se jim poskytnout útěchu ve smyslu \"nebojte se, bude to chvíli trochu nepříjemné, ale budete zdraví\".", "en": "I try to offer some comfort, such as \"Don't be afraid, it will be a little uncomfortable for a short time, but then you'll be fine.\"" }
{ "cs": "Byl také aktivistou v boji proti kouření a účastnil se různých kampaní.", "en": "He was also an anti-smoking activist and took part in several campaigns." }
{ "cs": "Začíná kurz, který zkoumá \"konec světa\"", "en": "Start of a course that explores the \"End of the World\"" }
{ "cs": "Každý týden studenti zkoumají apokalyptická témata jako jaderná válka, zombie, viry a bakterie a globální oteplování.", "en": "Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming." }
{ "cs": "Když se profesor náboženství Stuart Charmé rozhodl, že tenhle semestr udělá kurz o konci světa, věděl, že je to neodolatelné lákadlo: Konce \"dlouhého počtu\" Mayského kalendáře, který má přijít 21. prosince, se chytlo mnoho lidí jako důkazu, že konec světa přichází.", "en": "This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the \"long countdown\" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming." }
{ "cs": "Charmé však neměl ponětí, co ho v několika dalších měsících čeká: Katastrofální hurikán Sandy, rozpočtová propast, kterou někteří nazývají \"dluhový Armageddon\", a rostoucí konflikt, do kterého je zatažen Izrael, místo, v němž podle křesťanů teoretizujících o konci světa začne Apokalypsa.", "en": "But Charmé had no idea what awaited him over the next couple of months: The cataclysmic hurricane Sandy, a fiscal precipice some called \"debt Armageddon\" and a growing conflict involving Israel, where end-of-the-world Christians theorists think the Apocalypse will begin." }
{ "cs": "\"Neuvědomil jsem si, že tohle bude nejapokalyptičtější semestr, jaký kdy byl,\" řekl Charmé tento týden studentům Rutgersovy Univerzity v Camdenu v New Jersey.", "en": "\"I didn't realise this was going to be the most apocalyptic term ever\" said Charmé this week to students at Rutgers-Camden University (New Jersey)." }
{ "cs": "Když člověk rozebírá, co se dnes děje ve světě, jako kdyby nám zbývalo 30 dní, je to opravdu dobrá doba.", "en": "If you look at what has been happening in the world today as if we were at 30 days and counting, this has been a really good period." }
{ "cs": "A pamatujte, že špatné znamená pro apokalypticky smýšlející dobré.", "en": "And remember that bad is good for those with an apocalyptic mentality." }
{ "cs": "A to není jediný profesor, který nabízí kurzy o \"konci světa\" v tomto semestru, který je teoreticky poslední v dějinách.", "en": "And he is not the only professor who offers courses on the \"end of the world\" this term, theoretically the last in history." }
{ "cs": "Na Univerzitě Temple pořádá odborný asistent Barry Vacker kurz \"Prostředky, kultura a konec světa\".", "en": "At Temple, Associate Professor Barry Vacker is giving the course \"Media, Culture and the end of the world.\"" }
{ "cs": "Každý týden studenti zkoumají apokalyptická témata jako jaderná válka, zombie, viry a bakterie a globální oteplování.", "en": "Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming." }
{ "cs": "\"Rozebíráme, proč se tyto myšlenky s časem rozšiřují,\" říká, a jak nabízejí hypotetické scénáře, které řídí jisté lidské chování.", "en": "\"We looked at why these ideas proliferate over time\" he said, and how they offer hypothetical scenarios that guide human behaviour." }
{ "cs": "Pokud se například jaderný materiál dostane do rukou teroristů, může vypuknout válka.", "en": "If nuclear material falls into the hands of terrorists, for example, a war could break out." }
{ "cs": "Tenhle měsíc analyzují studenti filmy s apokalyptickými tématy a zkoumají, jak se liší od příkladů z reálného života.", "en": "This month students analysed movies with an apocalyptic theme and explored how they compare with real-life examples." }
{ "cs": "\"Snažil jsem se informovat studenty o tom, co je možné, pravděpodobné, uvěřitelné a nemožné,\" říká Vacker.", "en": "\"I've tried to inform students about what is possible, probable, credible and impossible\" said Vacker." }
{ "cs": "V hlavním kampusu Státní univerzity v Pensylvánii se dali dohromady profesor latinskoamerické historie Matthew Restall a jeho kolegyně Amara Solariová, odborná asistentka historie umění a antropologie, aby uspořádali kurz s prostým názvem Konec světa.", "en": "At the main Pennsylvania State University campus, Latin American History Professor Matthew Restall, and his colleague Amara Solari, an Associate Art History and Anthropology Professor, have teamed up to give a course, called simply \"The end of the world.\"" }
{ "cs": "\"Nepřipojujeme \"2012\", protože vždycky počítáme s možností uspořádat kurz znovu v případě, že svět neskončí,\" řekl Restall.", "en": "\"We don't add '2012' so we always have the option of running the course again, if the world doesn't come to an end\" said Restall." }
{ "cs": "I přes \"hrozící zkázu\" musí studenti studovat, vytvářet projekty a dělat závěrečné zkoušky.", "en": "Despite the \"impending doom,\" students have to study, undertake projects and take final exams." }
{ "cs": "Na Penn State se bude závěrečná zkouška konat v předvečer Apokalypsy, což nedává studentům jinou možnost než pracovat \"až právě do večera předpokládaného konce světa\", řekl Restall.", "en": "At Penn State, the final exam will be taken on the eve of the Apocalypse, which leaves students no choice but to work \"until the very night the world is supposed to end\" said Restall." }
{ "cs": "Kurzy se staly dost populárními.", "en": "The courses proved quite popular." }
{ "cs": "\"Roztáhl se do dvou hodin,\" řekl Restall o svém kurzu pro studenty s vysokým průměrem, kterých se přihlásilo 35.", "en": "\"It was fully booked within two hours\" said Restall, on his course for students with high averages, which was filled with 35 students." }
{ "cs": "Týdny a týdny před začátkem semestru jsme dostávali e-mailem dotazy, zda je ještě místo.", "en": "We received emails for weeks and weeks before the start of the term, from people asking if there were any places." }
{ "cs": "Samotní studenti ujišťují, že kurz je jedním z nejzajímavějších.", "en": "Students, meanwhile, say the course is one of the most interesting around." }
{ "cs": "\"Přijde mi fascinující vidět, co lidé dělají, aby sami sebe utěšili,\" řekla na Rutgersově univerzitě v Camdenu 23letá Bridgid Robinsonová, studentka oboru náboženství a sociologie z Haddonfieldu v New Jersey.", "en": "\"I find it fascinating to see what people do to console themselves\" said Bridgid Robinson, a 23-year-old post-graduate Religion and Sociology student from Haddonfield, New Jersey, at Rutgers-Camden." }
{ "cs": "A tedy apokalyptické, světské nebo náboženské smýšlení je jen otázkou útěchy nebo její absence.", "en": "And the apocalyptic, secular or religious mentality is just a matter consolation or a lack of it." }
{ "cs": "Will Wekesa, 25letý student oboru psychologie a ošetřovatelství, řekl, že viděl všechny apokalyptické filmy.", "en": "Will Wekesa, a 25-year-old post-graduate Psychology and Nursing student, said he had seen all the apocalyptic movies." }
{ "cs": "\"Nikdy dřív jsem neslyšel o hodině, ve které by se to mohlo vyučovat,\" uvedl.", "en": "\"I'd never heard of a class that could teach it\" he said." }
{ "cs": "\"Užívám si to.\"", "en": "I enjoy it." }
{ "cs": "Ale žádný vyzpovídaný student, natož profesor, neřekl, že věří v datum konce 21. prosince.", "en": "But none of the students interviewed - much less any professor - said they believed in the end date of December 21st." }
{ "cs": "\"Náš první projekt pojednával o mayské předpovědi a jistým způsobem ji vyvracíme,\" řekla Julie Zeglenová, 21letá studentka posledního ročníku na Univerzitě Temple z West Chesteru.", "en": "\"Our first project was about the Mayan prophecy and to a certain extent we discredited it\" said Julie Zeglen, a 21-year-old final year student at Temple, from West Chester." }
{ "cs": "\"Mayové nikdy nepředpověděli konec světa; je to jenom klíčový bod v kalendáři,\" řekl Restall.", "en": "The Mayans never predicted the end of the world: it is just a key point in the calendar, said Restall." }
{ "cs": "Ale doplnil, že v západní kultuře existuje apokalyptická úzkost, která sahá o několik století zpět, kterou lidé reagují na změny svého okolí předpověďmi o konci světa.", "en": "But he said that Western culture suffers from apocalyptic anxiety, which goes back several centuries, in which people react to changes around them by predicting the end of the world." }
{ "cs": "Rozkvět těchto spekulací způsobil internet.", "en": "The Internet has caused a boom in these speculations." }
{ "cs": "\"Jinde na to lidé nemyslí,\" řekl.", "en": "\"In other places, people don't think about it\" he said." }
{ "cs": "Děje se tak v naprosté většině v anglicky mluvícím světě.", "en": "It's mostly in the English-speaking world." }
{ "cs": "Joseph Dougherty, profesor náboženství na Univerzitě La Salle, který letos přednáší na Filipínách, na otázku, jestli tam ví o nějakém kurzu o \"konci světa\", odpověděl rychle.", "en": "Joseph Dougherty, a Professor of religion at La Salle University, who is giving courses in the Philippines this year, responded quickly to the question of whether he knew about any courses on the \"end of the world\" there." }
{ "cs": "\"Filipíny se konce světa neúčastní,\" napsal a naznačil výjimku u nejvyššího úřadu.", "en": "\"The Philippines are not taking part in the end of the world\" he wrote, suggesting an exception of a higher authority." }
{ "cs": "Máme milost od Papeže.", "en": "We have an indulgence from the Pope." }
{ "cs": "Restall poznamenal, že během let se mluvilo o mnoha dnech posledního soudu, a řekl, že jestli se nic nestane 21. prosince, \"lidé začnou okamžitě přemýšlet o příštím datu\" nebo filozofovat, že 21. prosinec je začátkem sedmiletého období, na jehož konci zanikne svět.", "en": "Restall noted that over the years there has been talk of many days of the last judgement, and said that if nothing happens on December 21st, \"people will immediately start thinking of the next date\" or philosophising that December 21st is the beginning of a seven-year period after which the world will end." }
{ "cs": "Datum berou na lehkou váhu studenti i profesoři.", "en": "Students and teachers are taking the date lightly." }
{ "cs": "Několik jich řeklo, že mají v úmyslu jít na slavnosti \"konce světa\".", "en": "Some said they plan to go to \"end of the world\" parties." }
{ "cs": "\"Asi zavolám několika kamarádům, abychom se smáli spolu,\" vysvětlil dvacetiletý student komunikace Samira Ford.", "en": "\"Maybe I'll call some friends so we can have a laugh together\" said Samira Ford, 20-year-old communications student." }