UK
stringlengths
1
26k
EN
stringlengths
1
25.4k
Багато хто, завдячуючи можливості вільно переміщуватисявсередині ЄС, проводить свої відпустки у іншихєвропейських країнах.
Many spend their holidays inanother European country, and increasing numbersof people go to study or work abroad, thanks to freedom of movement within the EU.
Зростає кількість осіб, якінавчаються та працюють закордоном.
Also, a high percentage of European school pupils learn at least one European language besides their own.
Щасливі європейці із спільними інтересами
Happy Europeans with shared concerns
Відповідно до даних дослідження, проведеного часописом “Євробарометр”восени 2004 р., вісім з десяти опитаних громадян ЄС були достатньо або дужезадоволені своїм життям, і більшість з оптимізмом налаштовані на майбутнє.Кількість дуже задоволених сягала 23%, в порівнянні з 19% восени 2002 та 2003рр.
In a Eurobarometer survey carried out in autumn 2004, eight out of every ten EU citizens saidthey were fairly or very satisfied with their life, and most are optimistic about the future. The‘very satisfied’ percentage was 23%, compared with 19 % in autumn surveys in 2002 and 2003.
Кількість абсолютно незадоволених своїм життям мешканців ЄС протягомостаннього десятиріччя є незначною – 4%.
The number of people who say they are not at all satisfied has, for the past decade, remainedrelatively small at 4%.
Результати опитування громадян ЄС-25 щодо задоволення своїм життям, 2004 р.
Percentage of EU-25 citizens who are very satisfied, fairly satisfied, not very satisfied or not at all satisfied with their lives, 2004
Джерело: Євробарометр
Source: Eurobarometer.
В цілому задоволені життям європейці мають також свої проблеми татурботи.
Although generally happy with their life, Europeans do have concerns and worries.
Три з кожних чотирьох громадян переймаються проблемамибезробіття та економічною ситуацією, визначаючи ці два питаннянайголовнішими проблемами власної країни.
Threeout of every four people were concerned about unemployment and the economic situation, identifying these as the two most important issues facing their country.
І лише 16% людей вважають,що саме тероризм є найголовнішою проблемою сьогодення.
Only 16%felt that terrorism was one of the top two issues.
Звичайно, результати опитування в країнах-членах ЄС відрізняються, що єнаслідком різноманітності культур та плюралізму думок в ЄС.
Although results vary from country to country, reflecting the diversity of cultures andopinions in the EU, the survey shows that EU citizens share many common concerns.
Найголовніші проблеми країн-членів ЄС на думку громадян ЄС-25, 2004 р.
Percentage of EU-25 citizens who see each issue as one of the two most important facing their country in 2004
Зростає кількість молоді, яка навчається в інших країнах-членах ЄС.
Increasing numbers of young people are following educational courses in European countries other than their home country.
Цевідбувається завдяки таким освітнім програмам як Erasmus, яка забезпечуєможливість навчання для студентів й роботи для викладачів.
This is largely thanks to EU schemes such as the Erasmus programme, which provides mobility in Europe for students and teachers.
З моментузапочаткування програми у 1987 р. вже більше мільйона студентів пройшлинавчання в її рамках.
Morethan a million students have taken part in it since it began in 1987.
З 2004 р. в рамках проекту Erasmus Mundus програма вийшла на глобальний рівень.
This scheme has now gone global with the launch, in 2004, of Erasmus Mundus.
Предмети, що обиралися студентами для навчання в рамках програми Erasmus у 2002 та 2003 рр.
Which subjects were studied by what percentage of Erasmus students in 2002 and 2003
Джерело: Європейська Комісія
& archit & Afir t language, humanities Maths & es s o c ial sc c h er a tion computing ect u re ect s nce s ien c training s es Source:European Commission.
Мови спілкування в ЄС
Key facts and figures 11/10/05 12:55 Page 70
Відповідно до даних дослідження “Євробарометру” більше половини громадян ЄС-15 у 2001 р. володіли щонайменше щеоднією європейською мовою, окрім рідної.
According to a Eurobarometer survey, more than half of the people in the EU-15 in 2001 could speak at least one European language besidestheir own.
Найбільш поширеними мовами, якими європейці володіють як іноземними, єанглійська, французька та німецька.
The languages most commonly used by non-native speakers are English, French and German.
Російська мова широко поширена у десяти країнах, що приєдналися до ЄС у 2004 р.
Russian is also widely spoken in the10 countries that joined the EU in 2004.
Кількість людей, які володіють англійською, французькою та німецькою як іноземними мовами, 2002 р.
The percentage of people speaking English, French and German as a foreign language, 2002
Джерело: Європейська Комісія
0 Source: European Commission.
Саме тому ЄСзаохочує всіх своїх громадян вивчати, окрім своєї рідної мови, ще дві іноземні.
Being able to hold a conversation in a foreign language is useful for many purposes - studying abroad,travel, business contacts and international friendship - and it opens up all sorts of job opportunities.That’s why the EU is encouraging all its citizens to learn two languages in addition to their mothertongue.
Прихильники або скептики?
Supporters or sceptics?
Громадська підтримка ідеї ЄС неоднакова в усіх країнах-членах і з часом змінюється.
Public support for the EU varies from country to country and fluctuates over time.
За даними останнього опитування,проведеного “Євробарометром”, підтримка ЄС найсильніша в тих країнах-членах ЄС, що вже тривалий час перебуваютьв його складі.
According to a recent Eurobarometer survey, approval of EU membership is strongest in countries that are longstanding members of the EU.
Нові країни-члени, що приєдналися до ЄС у 2004 р., не опитувалися.
The jury is still out in many of the countries that joinedin 2004.
Підтримка ЄС, осінь 2004 р.
Support for EU membership, as a percentage of the people surveyed, autumn 2004
Підтримую
A good thing
Найменша частка людей, що позитивно налаштовані щодо ЄС, нараховується уВеликій Британії, в країні, засоби масової інформації якої особливо критичноставляться до ЄС.
The country with the least public enthusiasm for the EU is the United Kingdom, which has anotably ‘Euro-sceptic’ press.
Найбільша підтримка ЄС у Люксембурзі — маленькій країні звисоким рівнем життя, яка, до того ж, є однією з шести країн-засновницьЄвропейських Співтовариств.
Support for the European Union is strongest in Luxembourg - asmall country with a high standard of living, and one of the original six member states.
Країни-кандидати на вступ до ЄС
Key facts and figures 11/10/05 12:55 Page 74
Якщо країна подала заявку на вступ до ЄС і ця заявкабула офіційно схвалена, країна вважається кандидатом.Наразі нараховується чотири країни-кандидата: Болгарія,Румунія, Хорватія й Туреччина (перші дві вступають у2007 р.).
If a country has applied to join the European Unionand its application has been officially accepted, it isknown as a ‘candidate country’. At present there arefour candidate countries: Bulgaria, Croatia, Romaniaand Turkey.
Умовами приєднання країни-кандидата до ЄС є обов’язково стабільна система демократичного управління, атакож інституції, що забезпечують верховенство права йповагу до прав людини.
Before a candidate country can join the EU it musthave a stable system of democratic government, andinstitutions that ensure the rule of law and respectfor human rights.
Країна також повинна мати діючуконкурентоспроможну економіку й адміністративну систему, що здатна гарантувати виконання політики йзаконів ЄС.
It must also have a functioning andcompetitive market economy and an administrationcapable of implementing EU laws and policies. Thespecific membership terms for each country areworked out in negotiations with the European Commission.
Для кожної країни-кандидата термін вступудо ЄС обговорюється й визначається Європейською Комісією.
Two of the candidates (Bulgaria and Romania) arecompleting membership negotiations and are ontrack to join the EU in 2007.
Площа й населення країн-кандидатів
Key facts and figures 11/10/05 12:56 Page 75
Якщо всі чотири країни приєднаються до ЄС, то його населеннязбільшиться на 100 млн. осіб, або приблизно на 23%.
The candidate countries range in size from Croatia (smallest) to Turkey (largest).If all these four countries joined the EU, this would boost its present population by over 100 million - an increase of around 23%.
Населення, 2004 р., млн. осіб
Population in 2004, measuredin millions of people
Джерело: Європейська Комісія
Surface area, in thousands of square kilometres
Дані щодо Хорватії подані на 2003 р.Джерело: Євростат
0 0 Source: European Commission.
Рівень розвитку країн-кандидатів
Key facts and figures 11/10/05 12:56 Page 76
Порівнюючи розмір їх ВВП в купівельній спроможності на душу населення, можнасказати, що в цілому країни-кандидати мають нижчий рівень розвитку, ніж країни-члени.Водночас, ВВП Хорватії складає 45% від середнього показника ЄС-25, що вище, ніж унайменш економічно розвиненої країни-члена ЄС (Латвія — 41%).
When you compare their GDP in PPS per inhabitant, the candidate countries are on the whole less wealthythan the EU countries. However, Croatia - at 45% of the EU-25 average figure - is wealthier than the poorestcurrent EU member (Latvia: 41%).
Розмір ВВП у СКС, частка відносно середнього рівня ЄС-25, 2003 р.
GDP in PPS per inhabitant, 2003, as a percentage of the EU-25 average%
Зайнятість населення
Key facts and figures 11/10/05 12:56 Page 77
Економічні реформи останніх років призвели до суттєвих перетворень у країнах-кандидатах,сприяючи створенню нових робочих місць.
Economic reforms in recent years have brought great changes in the candidate countries, helping create newjobs.
Рівень зайнятості в цих країнах менший засередній по ЄС, але в Болгарії, Хорватії та Румунії рівень зайнятості вищий, ніж у Польщі -країни із найвищим рівнем безробіття в ЄС у 2003 р.
Employment rates in all the candidate countries are lower than the EU-25 average, but Bulgaria, Croatiaand Romania all have higher rates than Poland (the EU country with the lowest level of employment in 2003).
В країнах-кандидатах, як і у ЄС-25, сфера послуг, включаючи туризм, є дуже важливимсектором економіки.
In the candidate countries as in the EU-25, services (including tourism) are an important part of the economy.
Однак, в Болгарії, Румунії та Туреччині в сільському господарстві працює більшачастка населення, ніж в країнах ЄС-25.
However, in Bulgaria, Romania and Turkey, agriculture employs a much greater proportion of the population than in the EU-25.
Оптимістичні європейці?
Enthusiastic Europeans?
Підтримка вступу до ЄС серед опитаних українах-кандидатах
Support for EU membership, by country, as a percentage of the people surveyed
Підтримують (за)
A good thing
Не підтримують (проти)
A bad thing
Тут панує демократія й верховенство права,поважаються права людини.
An area where democracy and the rule oflaw are secure and human rights are respected.
Але Європейський Союз прагне, щоб зона миру, демократії,стабільності та процвітання не обмежувалася його власнимикордонами.
But the European Union does not want peace, democracy, stability and prosperity tostop at its frontiers.
Більше того, не в інтересах ЄС своїмикордонами створювати нові лінії розподілу на континенті!Тому ЄС встановлює тісні зв’язки з сусідніми країнами —Росією, Бєларуссю, Україною, Молдовою, країнамиКавказького та Балканського регіонів, а також з ширшимколом друзів на Близькому Сході та у Північній Африці.
It does not want Europe to be divided yet again - this time bybarriers between itself and its neighbours! So the EU is forging close ties with thecountries on its borders (Russia, Belarus, Ukraine, Moldova, the Caucasus and Balkanregions) and with a wider circle of friends in the Middle East and North Africa.
Конструктивно працюючи з цими країнами в політичній іекономічній сферах та надаючи їм можливість вільногодоступу до масштабного єдиного ринку, ЄС сприяєпоширенню процвітання, стабільності та демократичногорозвитку в усіх сусідніх країнах.
By working constructively with all these countries on political as well as economicissues, and by giving them easy access to its huge single market, the EU aims to spreadprosperity, stability and democratic progress throughout its neighbourhood.
З країнами Балканськогорегіону ЄС уклав особливі Угоди про асоціацію, щопередбачають потенційний вступ цих країн до ЄС.
With the Balkan countries, the European Union has special ‘association agreements’ designedto pave the way for their eventual EU membership.
Розширення в 2000-2006 рр. коштувало ЄС лише тисячнучастину його річного ВВП.
Over the period 2000–06, enlargement will have cost the EU only about a thousandthof its annual GDP.
Це мізерна ціна за переваги відоб’єднання Європи й укріплення стабільності в усьому світі.
This is a tiny price to pay for the benefits of a united Europe anda more stable world.
Підписано до друку: 06.10.2006 р.Друк: КПФ "А-Скрін”
Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities
Європейський Союз (ЄС), до складу якого входить 25 країн-членів, займаєзначну частину європейського континенту.
The European Union (EU), with 25 member countries, covers a large part of the continent of Europe.
Із вступом у 2007 р. ще двох країннаселення ЄС складатиме майже півмільярда осіб.
When two morecountries join in 2007, the EU will have a population of nearly half a billion.
ЄС прагне побудувати суспільство справедливості й турботи.
The European Union aims to be a fair and caring society.
Вони об’єднують свої зусилля зарадипоширення цих цінностей у світі, в цілому.
All EU countries are committed to peace, democracy, the ruleof law and respect for human rights, and they work together to promote these values in the wider world.
З метою процвітання та конкурентоспроможності ЄС створює нові робочімісця, покращує умови праці й сприяє удосконаленню навичок своїхгромадян.
To become more competitive and prosperous, the EU is creating new and better jobs and giving its citizens new skills.In partnership with its near neighbours, the EU is working to spread prosperity and democratic progress beyond itsborders.
Графіки, схеми та цікаві малюнки даного видання демонструють основніфакти та цифри про Європейський Союз.
Using charts, graphs and entertaining illustrations, this booklet sets out the basic facts and figures about the European Union.
Переклад з видання англ. мовою Key facts and figures about Europe and Europeans
It draws interesting comparisons between its member states and, sometimes, with other major economies.
Київ, 01024, вул. Круглоуніверситетська, 10
The countries that are candidates for EU membership are also included, in a separate section.
ЄЕСК ТАСХІДНОЄВРОПЕЙСЬКІСУСІДНІ ДЕРЖАВИ ТА РОСІЯ
The EESC and the Eastern European Neighbours and Russia
• «Україна-ЄС: нова динамічна роль для громадянського суспільства» (2008 р.)
The EESC and the Eastern European Neighbours and to strengthen the capacity ofstakeholders to influence national deci-sion-making mechanisms.
• «Внесок громадянського суспільства у відносиниміж Росією та ЄС» (2005 р.)
The EESC’s aim is to involve civil society organisations inthe dialogue between the EU and the European Eastern Neighbours.
• «Залучення громадського суспільства у Східнепартнерство» (2009 р.)
The EESC believes that dialogue and the exchange of experiences between civil society representatives on both sides can make a strong contribution to theimplementation of the EU’s external policy in the region.
Європейський Економічний та Соціальний Комітет
• Over time, to establish permanent structures fordialogue and cooperation between the EESC and organised civil society in the countries of the region.
Ці документи та інша інформація доступні он-лайн:enp-rus@eesc.europa.eu
The EU’s external policy towards Eastern Europe consists ofthe European Neighbourhood Policy and the EU-Russia Strategic Partnership (1), that are complemented by the
Європейський Економічний та Соціальний Комітет та сусідні Східноєвропейські держави громадянське суспільство України у процес європейської інтеграції.
Eastern Partnership and the Black Sea Synergy initiatives (
громадянського суспільства у впровадженні Планів дій та Угод про партнерствота співробітництво.
The Eastern Neighbours Contact Group is the EESC body responsible for relations with civil society in these countries.
У жовтні 2008 року разом з Національною Тристоронньою Соціально-Економічною Радою (НТСЕР)та іншими представниками громадянського суспільства України була організована конференціящодо залучення громадянського суспільства у відносини України та ЄС.
The Eastern Partnership aims to strengthen and upgraderelations between the EU and its Eastern neighbours. In2009, the EESC drew up an exploratory opinion, requestedby the Czech Presidency of the EU, on the civil society involvement in this initiative.
Учасники конференції прийняли пропозиції щодо створення Спільногооргану громадянського суспільства України та ЄС,який би став частиною Угоди про асоціацію між Україною та ЄС.
• To promote involvement of civil society in the EasternPartnership initiative, and in particular, to play a key rolein setting up the Civil Society Forum.
Європейський Економічний та Соціальний Комітет підтримує створення такогоспільного органу та його активної роботи, спрямованої на досягнення цієї мети.
• To help civil society organisations in the Black Sea regionto raise their profile and contribute to the transformationof the region.
Метою дослідницького візиту у цей регіон у 2009 році було встановленнябільш близької співпраці з представниками громадянського суспільства.
In March 2009, the EESC in cooperation with the International Labour Oce organised a joint conference on “Civilsociety in the Black Sea region and the Eastern Partnershipcountries – promoting civil and social dialogue”.The eventwas attended by representatives of employers, employeesand various interests organisations from the EU Member States as well as Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia,Moldova, Russia,Turkey and Ukraine.
• Створити, з часом, постійну структуру проведення діалогів таспівпраці між Європейським Економічним та Соціальним Комітетомта організаціями громадянського суспільства удержавах цього регіону.
Participants in the conference called for civil society to befully involved in the activities of the Eastern Partnership andfor a prominent role for the EESC in the Civil Society Forum.
Метою Європейського Економічного та Соціального Комітету є залучення організацій громадянського суспільства до діалогу між ЄС та сусідніми Східноєвропейськими державами.
• To strengthen participation of organised civil society inthe implementation of the European Neighbourhood Policy National Action Plans, and in the negotiations ofupcoming association agreements to be concluded between the EU and the Eastern Partnership countries.
Росія
Black Sea Synergy
У цих рішеннях Європейський Економічний та Соціальний Комітет закликає до:
)The Black Sea Synergy refers to Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Georgia,Greece, Republic of Moldova, Romania, Russia,Turkey and Ukraine.
У цьомуконтексті у Москві у 2008 році був проведенийспільний семінар з питань енергетики та Північного виміру.
In 2008, the EESC drew up an exploratory opinion on “Setting up civil society organisations networks in the Black Sea region”, requested by Commissioner Ferrero Waldner,in response to the Commission’s new regional cooperation
Східне партнерство спрямоване на зміцнення та підвищення статусу відносин між ЄС тайого Східними сусідами.
Moldova initiative to create a Black Sea Synergyamong ten countries inthe region.
У 2009 році Європейський Економічний та Соціальний Комітет, на запит Головуючої у ЄС Чехії, висловив свою дослідницьку думку щодо залученнягромадянського суспільства у цю ініціативу.
The EESC aims toenhancenetworkbuildingamongsocial partners and non-governmental organisations in the region as a contribution to the civil societydimension of the initiative.
У 2007 Європейський Економічний та Соціальний Комітет прийняв рішення з питання «Відносини ЄСта Молдови: Роль для організованого громадського суспільства?».
The EESC adopted an opinion on“The EU’s relations with Moldova : What role for organised civil society?”in 2007.
У березні 2008 року було організовано дослідницький візит до Кишиневу длярозвитку контактів з організаціями громадянського ї суспільства країни.
Astudy visit to Chisinau was organised to develop contactswith the country’s civil society organisations in March2008.
У 2009 році делегаціяпредставників громадянського суспільства Молдови відвідала Європейський Економічний та Соціальний Комітет, щоб продовжити роботу зізміцнення співпраці.
In 2009, a delegation of Moldovan civil society representatives visited the EESC to work on enhancing cooperation.
Кінцевою метою Європейського Економічного та Соціального Комітету є залучення громадянськогосуспільства в переговори щодо укладання новоїугоди між Росією та ЄС та створення структури постійної співпраці між ЄС та громадянським суспільством Росії.
In 2006, the EESC adopted an own-initiative opinion toevaluate the situation of civil society organisations in Belarus. At present, the Committee maintains contacts withindependent civil society organisations in the country andclosely monitors political developments.
• Сприяти залученню громадянського суспільствадо ініціативи Східного партнерства та, особливо,до виконування ключової ролі у започаткуванні Форуму громадянського суспільства.
The EESC has established contacts with Ukrainian civil society and in 2005 organised a conference on “ C on n e c t in g EU-Ukraine civil society: facing challenges and finding opportunities in the framework of the EU-Ukraine Action P l an ” .
Контактна група зі зв’язків з Східноєвропейськими сусідами
The Committee also maintains regular contacts withits Ukrainian counterpart – the National Tripartite Socialand Economic Council (NTSEC).
• Допомагати організаціям громадянського суспільства Чорноморського регіону підвищити свійстатус та зробити внесок у перебудування регіону.
The EESC adopted an opinion on“EU-Ukraine relations: anew dynamic role for civil society”in September 2008. Theopinion makes a number of concrete proposals on how toinvolve Ukrainian civil society in the European integrationprocess.
• підвищення ролі громадянського суспільствау майбутній угоді між Росією та ЄС за допомогою заснування консультаційного комітетугромадянського суспільства.
The EESC commissioned an extensive external study onorganised civil society in Armenia, Azerbaijan and Georgiain 2008.
У 2006 році Європейський Економічний та Соціальний Комітет прийняв, за своєю власною ініціативою, рішення оцінити ситуацію щодо організаційгромадянського суспільства у Білорусі.
An opinion on“Civil Society involvement in implementing the ENP Action Plans in the countries of the Southern Caucasus” was adopted in 2009.
На сьогодні Комітет підтримує контакти з незалежними організаціями громадянського суспільства у державі таздійснює ретельний моніторинг розвитку політичних відносин.
The opinionstresses that the governments of the countries in the South Caucasus should cooperate actively with the socialpartners and other civil society organisations in implementing the Actions Plans and the Partnership and Cooperation Agreements.