docId
stringlengths 40
40
| article
stringlengths 641
10.7k
| tid1
int64 12
248
| tid2
int64 12
248
| words1
stringclasses 51
values | words2
stringclasses 51
values | phrases1
stringclasses 50
values | phrases2
stringclasses 50
values | sentences1
stringclasses 50
values | sentences2
stringclasses 50
values | summary1
stringlengths 93
3.33k
| summary2
stringlengths 75
2.37k
| AssignmentId
stringlengths 30
30
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a6e2e396d15263100a8c1683aa2f0a9c9f018ad0 | (CNN) En hvilken som helst annen onsdag morgen ville trappetrinnene foran Joseph-Koenig-gymnasium være fullpakket med barn på vei til klassen, diskutere lekser, skravle om gårsdagens TV-serier eller legge planer for den kommende helgen. Men ikke i dag. I stedet nærmet elevene seg i stillhet, med bilder og blomster. I små grupper stilte tenåringene seg opp for å hylle sine tapte klassekamerater før de klemte hverandre ordløst, eller gikk opp i tårer. Klokken 10:53 tirsdag morgen ble denne skolen i den lille vesttyske byen Haltern forandret for alltid av hendelser mer enn 1000 km (ca. 620 miles) unna. Et Germanwings-fly som fraktet 16 av elevene og deres to lærere hjem fra en skoleutveksling til Spania, styrtet i de franske alpene og drepte alle de om bord. Rektor Ulrich Wessel sa da de første meldingene om en krasj kom gjennom at han fortsatt var håpefull, og tenkte "kanskje de hadde bommet på flyet, eller kanskje det var en andre Germanwings-flyvning på samme tid." I stedet ble det verste bekreftet, og etterlot ham «forbløffet og noe målløs», samfunnet ødelagt og klassekameratene til de døde strevde med å forstå tapet deres. "For en uke siden tirsdag sendte vi 16 glade unge mennesker og to unge kolleger på tur," sa Wessel til journalister. "Det som var ment som en skoleutveksling endte i tragedie." Av de 16 tenåringene som ble drept, var 14 jenter og to gutter; en av de to kvinnelige lærerne som døde var nygift. I et innlegg på skolens hjemmeside kunngjorde Wessel og andre skolerepresentanter navnene på de døde, «som aldri igjen vil komme tilbake til oss», og etterlater alle de berørte «uutsigelig triste». Tenåringene som døde var: Linda Bergjurgen, Elena Bless, Lea Druppel, Selina Eils, Gina Michelle Gerdes, Ann-Christin Hahn, Julia Hermann, Marleen Koch, Paula Lutkenhaus, Fabio Rogge, Rabea Scheideler, Lea Schukart, Helena Siebe, Steffen Strang , Aline Venhoff og Caja Westermann. De to lærerne ble identifisert som Sonja Cercek og Stefanie Tegethoff. Etter hvert som nyheten om krasjet spredte seg, ble området ved inngangen til skolen et provisorisk minnesmerke, fylt med røde og hvite lys, lapper og raskt malte skilt. «I går var vi mange, i dag er vi alene», heter det en. "Hvorfor?" krever en annen, med smertefull enkelhet. Philippa, en venn av mange av de som døde, fortalte CNN at hun var sjokkert over det som hadde skjedd: "Jeg kjente dem alle, de gikk i klassetrinn. Noen var jeg veldig nærme på. "Vi hadde allerede planlagt ting for fremtiden , hva vi skulle gjøre når de kom tilbake fra turen. Det er veldig vanskelig å tro at vi ikke kan gjøre det." Sorgrådgivere, prester og psykologer har blitt hentet inn til skolen for å hjelpe alle de involverte med å komme over katastrofen. "Jeg har fortalt elevene og lærerne at vi må akseptere sorgen og sørge," sa Wessel. "Jeg håper vi alle kommer oss gjennom det, hvis vi deler det." Etter hvert som verdens medier kommer til byen, har støttemeldinger også strømmet inn. Lokalavisen er kjører en kondolansebok på nett, der folk kan legge igjen meldinger om sympati og «tenne» virtuelle lys for å matche de virkelige lysene som flimrer på trappen til skolen. «En stille klem sier mer enn mange ord», skrev Manuela Donovang.» Ønsker familiene, vennene og slektningene styrke og trøst i de vanskelige dagene og månedene som kommer." I sin melding sa Udo Hentschel at lidelsene til foreldrene, vennene og familiene var "uforståelige, ufattelige" og tilbød dem sine kondolanser: "Dette, den verste av alle skjebner vil binde oss alle -- venner og fremmede -- nærmere hverandre." I et forsøk på å vise denne solidariteten vil skoler over hele regionen dele et øyeblikks stillhet til minne om de døde fredag klokken 10:53 a.m., tiden da flyet styrtet. For klassekameratene til de som aldri kommer tilbake, vil den stillheten fortsette, ettersom setene de forlot tomme forblir ufylte i ukene og månedene som kommer. "Skolen vår er ikke lenger hva den en gang var," sa Wessel. "I Haltern hadde vi 1283 elever. Det er grusomt at vi nå har 16 færre." | 196 | 115 | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Et Germanwings-fly som fraktet 16 elever ved Joseph-Koenig videregående skole og to lærere hjem fra en skoleutvekslingstur til Spania styrtet i de franske alpene og drepte alle de om bord. Rektor Ulrich Wessel sa at han håpet de første meldingene om krasjet ikke var det samme flyet. Det som startet som en lykkelig skoleutveksling endte i tragedie. Skolemiljøet samlet seg onsdag formiddag foran gymsalen i Haltern. Skolen hadde opprinnelig 1 283 elever. | 16 elever og to lærere fra en skole i Haltern i Tyskland ble drept i en flyulykke på vei tilbake fra en utvekslingstur i Spania. Venner av de avdøde elevene samlet seg med bilder, blomster og lapper. Disse meldingene kan gi styrke og trøst for familiene til elevene som aldri kommer tilbake. | 358UUM7WR1572PHX2BSIFVTC5U3R7X |
2f0090bf17872d9b1fd6c84eca04891f1794b46c | Av . Darren Boyle. Et ukrainsk jagerfly fra luftvåpenet er blitt skutt ned av et missil avfyrt fra et russisk fly, ifølge Ukrainas sikkerhetsråd. Piloten til Sukhoi-25-jetflyet ble tvunget til å redde ut etter at flyet hans ble truffet, sa talsmann Andrei Lysenko. I mellomtiden tok pro-russiske opprørere på seg ansvaret for angrep på to Sukhoi-25-jetfly. Bakkeangrepsflyet Sukhoi-25 ble skutt ned av et russisk jetfly ifølge ukrainske kilder, filbilde . Redningsmenn leter etter lik etter at et luftangrep ødela et leilighetskompleks i Øst-Ukraina og drepte 11 . Pro-russiske opprørere ga det ukrainske luftvåpenet skylden for det store angrepet i Snizhne, øst i landet. Ukrainas forsvarsdepartement sa at det andre jetflyet ble truffet av en bærbar overflate-til-luft-missil, men piloten var uskadd og klarte å lande trygt. Moskva nekter for at de støtter separatistene eller sår uro på nabolandets territorium. Hendelsene kom etter at Russlands president Vladimir Putin kritiserte den siste runden med amerikanske sanksjoner mot Moskva, og sa at de skader bilaterale forbindelser og skader ikke bare russiske, men amerikanske virksomheter. Putins kommentarer kom timer etter at president Barack Obama annonserte bredere sanksjoner mot Russland, rettet mot to store energiselskaper, et par mektige finansinstitusjoner, åtte våpenfirmaer og fire personer. Det økte amerikanske økonomiske presset er utformet for å få slutt på opprøret i Øst-Ukraina som antas å være støttet av Kreml. De amerikanske straffene stoppet i forhold til de strengeste handlingene Vesten har truet med, som fullstendig ville kutte nøkkelsektorer av Russlands oljeavhengige økonomi. Men tjenestemenn sa at disse trinnene fortsatt var på bordet hvis Russland ikke klarte å etterkomme Vestens krav om å stoppe sin støtte til pro-russiske opprørere som har destabilisert deler av Øst-Ukraina. Pro-russiske opprørere har kjempet mot regjeringstropper i Øst-Ukraina i fire måneder i en konflikt som FN sier har drept mer enn 400 og fordrevet titusener. | 194 | 64 | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Pro-russiske opprørere tar på seg ansvaret for å ha skutt ned to Sukhoi-25-jetfly. Russlands president Vladimir Putin kritiserer siste runde med amerikanske sanksjoner mot Moskva. Russland benekter at de støtter separatistene eller sår uro på nabolandets territorium. Pro-russiske opprørere har kjempet mot regjeringstropper i fire måneder. | To Sukhoi-25-fly ble skutt ned av pro-russiske opprørere, som krever kreditt. Russlands president Vladimir Putin har kritisert USAs siste runde med sanksjoner mot Moskva. Russland benekter at de har hjulpet opprørere eller skapt uro på nabolandets jord. De siste fire månedene har pro-russiske militanter kjempet mot regjeringstropper. | 3SNLUL3WO6PYX2YGAZOX3BYX7KULU0 |
1711b88286af197dd9e6903a4ec6114b57097bfe | Av . Katy Winter. PUBLISERT: . 05:46 EST, 7. april 2013. | . OPPDATERT: . 03:54 EST, 8. april 2013. En kvinne på 46 steiner skal være i kritisk tilstand på sykehus etter at en farlig hudinfeksjon førte til at hun kjempet for livet. Tidligere kåret til Storbritannias feteste tenåring, Georgia Davis, 20, ble fredag lagt inn på sykehuset i Merthyr Tydfil, med hudinfeksjonen cellulitt. Georgia sies å drive inn og ut av bevissthet på en gjenopplivingsavdeling, og trenger hjelp til å puste. Georgia Davis ble innlagt på sykehus på fredag med en alvorlig hudinfeksjon. Georgia Davis, nå 20 år gammel, ble tidligere kåret til Storbritannias feteste tenåring, etter å ha kjempet med vekten sin siden barndommen. Georgia, som for øyeblikket veier rundt 46. etter å ha gjenvunnet den 4. av den 16. hun mistet på et 9 måneders sykehusopphold, sies å være alvorlig syk og trenger hjelp med pusten etter at cellulitt spredte seg rundt kroppen hennes. Stefar Arthur Treloar, 73, sa til The Sun: "öÑ≤Vi har blitt fortalt at det er ille "öÑÆ veldig alvorlig. ‚öÑ≤Hun ble lagt inn på avdelingen på fredag og nå må hun få hjelp til å puste. Vi har blitt fortalt at hun kanskje ikke klarer det. Georgia hadde mistet nesten 16 steiner i løpet av et ni måneders sykehusopphold, gått ned fra 56. til 40. 6lb, men har gått tilbake til sitt usunne kosthold siden hun ble løslatt, og hopet seg på fire steiner på bare fem måneder. Hun fikk cellulitt, en vanligvis lett behandlet hudinfeksjon, i beinet, som gjorde at hun ikke kunne forlate lenestolen. Georgia ble dramatisk innlagt på sykehus i fjor sommer etter en desperat samtale til moren Lesley, sett her sammen med datteren, da hun ble ute av stand til å stå. Infeksjonen, som er forårsaket av bakterier som kommer inn i huden gjennom et kutt eller slitasje, forverret seg og spredte seg rundt kroppen hennes. Overvektige . mennesker har økt risiko for cellulitt på grunn av hudbrudd og . blir tynn ved fettfolder og redusert sirkulasjon som gjør at . bakterier kommer inn og sprer seg. Hvis infeksjonen kommer inn i blodstrømmen, kan den forårsake sepsis og bli livstruende. En plass på 10 x 10 fot ble skåret inn i toppetasjen i huset hennes slik at nødetatene kunne fjerne Georgia da hun ble innlagt på sykehus i fjor. Å hente ut Georgia fra huset hennes, v, for å ta henne til sykehus i fjor, kostet anslagsvis £100 000 og tok 50 nødhjelpsarbeidere åtte timer. Georgia traff første gang overskriftene i en alder av 15, da det ble avslørt at hun fløy til USA for å melde seg inn i en fettleir i et desperat forsøk på å miste noe av sin 33. omkrets. Georgia ble sett her i en alder av 15 etter at hun gikk ned i vekt i en fettleir i USA, men hun begynte snart å gå opp i kilo igjen. Hun mistet 15 steiner på leiren, men tenåringen begynte å gå opp i vekt igjen da hun flyttet tilbake til foreldrenes hjem da stefaren hennes ble diagnostisert med lungekreft. Tenåringen pleide å bestille opptil 20 . kebab hver uke fra en takeaway og gorge hele dagen på . sjokolade, potetgull og to liters flasker med Coca Cola, forårsaker vekten hennes. å ballong til 56st. Georgia ble dramatisk innlagt på Prince Charles Hospital i Merthyr Tydfil, Wales i juni i fjor, etter en skremmende oppfordring til moren hennes fra soverommet for å fortelle henne at hun ikke kunne stå opp. Størrelsen hennes gjorde at nødetatene ikke klarte å trekke Georgia ut av soverommet hennes, og ble til slutt tvunget til å rive veggene i huset hennes. Det kostet anslagsvis 100 000 pund da nødhjelpsarbeidere brukte åtte timer på å kutte henne fri da to vegger i hjemmet hennes i Aberdare, Sør-Wales, ble revet for å fjerne henne fra soverommet hennes i første etasje. Da det 50 mann store beredskapsteamet kuttet henne fri, hadde hun ikke forlatt huset på rundt åtte måneder. Den da 19-åringen gikk ned i vekt under oppholdet på Prince Charles Hospital, og gikk fra 56st til 40st 6lb, etter å ha blitt satt på en streng diett. På det tidspunktet sverget hun å gå ned i vekt og få livet tilbake på rett spor, og sa: "öÑ≤Jeg er lei av å være slik - jeg får livet mitt tilbake." | 89 | 187 | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Georgia Davis hadde blitt stemplet som Storbritannias feteste tenåring. Hun hadde gått ned i vekt på fettleiren sin i Amerika. Så snart hun kom tilbake til Storbritannia, fikk hun den tilbake. En dag kunne hun ikke reise seg. Den eneste måten å få henne ut av hjemmet til Prince Charles Hospital var å tvangsfjerne henne fra soverommet i første etasje. | George Davis var en veldig overvektig ung person. Hun var i kritisk tilstand på grunn av en sykdom kalt cellulitt. Hun ble lagt på avdeling og måtte ha hjelp til å puste. Infeksjonen forårsaket av bakterier forverret seg og spredte seg rundt i kroppen hennes. | 3C2NJ6JBKCJF1QSZ3SU6AK7US7ON20 |
f27746902457c94021bbbe58668c36bcdf02f800 | Russlands president Vladimir Putin er klar til å slippe løs et supersonisk bombefly mot Storbritannia som kan løpe forbi Royal Air Forces raskeste jagerfly. Introduksjonen av Blackjack følger tokt fra andre russiske fly nær Cornwall forrige måned som forstyrret kommersielle flyvninger og utløste stor sikkerhetsfrykt. Ved den anledningen fanget RAF-piloter som flyr Typhoon-jetfly lett opp med to propelldrevne Bear-bombefly og dirigerte mannskapene deres bort fra britisk luftrom. Rull ned for video. Topphastigheten er den samme... men rekkevidden vår er mindre: British Typhoon sammenlignet med russisk Blackjack. Hendelsen førte til at Russlands ambassadør i Storbritannia ble innkalt til utenriksdepartementet for å forklare oppdraget. Men Blackjack (Tu-160M) er tre ganger raskere enn Bear og kan fly fire ganger lenger enn jagerflyene som utgjør Storbritannias Quick Reaction Alert (QRA) skvadroner, ifølge eksperter. Bomberen, også kjent som White Swan på grunn av sin form og enorme vingespenn, har nettopp gått inn i tjeneste i det russiske luftforsvaret etter en designoverhaling. Eksperter sier at det nå er mer enn en kamp for alle britiske fly, inkludert Typhoon, som brukes til å beskytte britisk luftrom. Som Blackjack kan Typhoon nå Mach 2 – omtrent 1500 km/t. Russlands president Vladimir Putin (bildet) har prioritert forsvarsområder der han mener han kan være overlegen Vesten, ifølge eksperter. Men mens det russiske flyet har en rekkevidde på 7600 miles uten å fylle drivstoff, er Typhoons grense 1800 miles, noe som betyr at Blackjack kan opprettholde sin maksimale hastighet mye lenger enn sin britiske motpart uten luft-til-luft-tanking. Dr. Igor Sutyagin, senior russisk stipendiat ved Royal United Services Institute (RUSI) i London, sa: «öÑ≤ Tu-160M har nå større skyvekraft og drivstoffeffektivitet, og den kan bære en større nyttelast av konvensjonelle missiler. ‚öÑ≤Testflyvningene var vellykkede og flyet er nå veldig potent. Det er rett og slett ikke noe britisk fly av dens kaliber eller formål. Det er det største bombeflyet i verden.' De to første fornyede Blackjackene besto en serie testflyvninger i desember i fjor og har nå blitt godkjent for service. De forberedes på mulig aksjon ved flybaser i Russland som er innen lett avstand fra Storbritannia. Den ene, Monchegorsk flybase nær Murmansk, Nord-Russland, ligger bare 1000 miles fra De britiske øyer. Ti flere Blackjacker vil bli modernisert før 2020. Dr. Sutyagin la til at Blackjacks fornyelse var en del av en plan fra president Putin for å øke både Russlands arsenal av militær maskinvare og dets antall tropper. Det kommer i en tid med økt spenning mellom Russland og Vesten, og mens Storbritannias væpnede styrker krymper på grunn av utgiftskutt. "President Putin har prioritert forsvarsområder der han tror han kan være overlegen Vesten," sa Dr Sutyagin. ‚öÑ≤Han har også forbedret sine langtrekkende kjernefysiske missiler som Bulava, som nå er svært vanskelig å oppdage ved oppskyting. Den er også lettere og mer kompakt, så flere stridshoder kan monteres i en ubåt. «Han har også forpliktet seg til T-50-flyet med lav sikt. Dette stealth-jetflyet kan føre til potensielt massive endringer i fordelingen av militær makt rundt om i verden. "Han dobler også antallet spesialstyrker." Et RAF Typhoon-fly fra Number XI Squadron skygger et russisk Bear-H-fly (filbilde) Mellom nå og 2020 vil størrelsen på Spetsnaz-regimentene (spesialstyrkene) øke fra 15 000 til 32 000. Opplært til samme nivå som Storbritannias Special Air Service (SAS), ble de brukt i Tsjetsjenia og sist i Øst-Ukraina, hvor de skal ha organisert en geriljakampanje av russiske separatister. Eksperter mener også at Putin kan sende Spetsnaz til de baltiske statene Latvia og Litauen, begge Nato-medlemmer, for å organisere motstand blant etniske russere. Dr. Sutyagin la til: "öÑ≤Militær aktivitet på Krim og Øst-Ukraina har båret alle kjennetegnene til de spesielle russiske enhetene - det ville være en feil å tro at den samme taktikken kanskje ikke ble brukt andre steder." Forsvarsdepartementet (MoD) har fulgt Blackjack og russiske stealth-jet-programmer. Men selv om Typhoon ikke kan matche Blackjacks rekkevidde, insisterer RAF-kilder på at det er et overlegent fly totalt sett gitt dets sett med luft-til-luft-våpen og dets smidighet. En talsmann for MoD sa: «öÑ≤ Royal Air Forces primære rolle er å forsvare Storbritannia. Vi er klar over nylig russisk militær aktivitet. "RAF Typhoon jagerfly vil fortsette å rutinemessig avskjære, identifisere og eskortere russiske fly som reiser gjennom internasjonalt luftrom innenfor Storbritannias interesseområde." | 134 | 194 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Et fly er et kjøretøy eller en maskin som er i stand til å fly ved å få støtte fra luften. Den motvirker tyngdekraften ved å bruke enten statisk løft eller ved å bruke den dynamiske‚öÑ£ ...‚öÑπ For å indikere landingsklarering eller endelig innflyging, vil kapteinen enten gi følgende kunngjøring og/eller blinke Røyking forbudt-skiltet. ‚öÑ∫Flyvertinner, vær så snill å forberede landing.‚öÑπ ‚öÑ∫Kabinpersonale, vennligst ta plass for landing.‚öÑπLanding er den siste delen av en flytur, der et flygende dyr, fly eller romfartøy returnerer til bakken. Når det flygende objektet går tilbake til vannet, kalles prosessen avstigning, selv om det ofte kalles "landing", "touchdown" eller "splashdown" også. | Krim-halvøya, nord for Svartehavet i Øst-Europa, ble annektert av ... Annekseringen fra Ukraina fulgte en russisk militær intervensjon i ... Russlands president Vladimir Putin innkalte til et nattemøte med sikkerhet ... Krim-parlamentet ; deltakere vinket ukrainsk, tatarisk og EU ... Den russiske regjeringen under president Putin lyktes i å overbevise Armenia (i september) og Ukraina (i november) om å stanse samtalene med EU og...öÑ£ ...president Bidens forslag til toppmøte med Russlands leder betyr at ... grepene var som svar på "truende" Nato-øvelser i Europa. ... hyllet Moskvas maktdemonstrasjon, og hevdet at landet deres sto opp mot USA ... Da Vladimir Putin sendte tropper og maskinvare inn i det østlige Ukraina ... | 37Z929RLGBA612EHU3VOA1QQGTDTSZ |
e49047d6888951ef4afae9a9f15482c2fbc050bc | Mario Balotelli har lovet sin støtte til Downs Syndrome Awareness Week ved å posere for en selfie iført en "Hold deg rolig, det er bare et ekstra kromosom"-T-skjorte. Bildet av Liverpool-spissen som tok på seg veldedighetsskjorten ble lastet opp til Cheshire Downs Syndrome Support Groups (CDSSG) Facebook-side søndag før Balotelli delte det på sin egen offisielle konto dagen etter. Bevissthetsuken varer fra mandag 16. mars til søndag 22. mars med Verdensdagen for Downs syndrom – som har vært observert globalt siden 2012 – på lørdag. Mario Balotelli poserer for en selfie iført en T-skjorte for å støtte Cheshire Downs Syndrome Group. Balotelli delte bildet av Facebook og oppfordret folk til å vise sin støtte til CDSSG. Balotelli poserer for et bilde med AC Milans Stephan El Shaarawy etter å ha besøkt tidligere lag AC Milan. «Gutter, bevissthetsuken for Downs syndrom er her», skrev Balotelli på Facebook. La oss #bli engasjert i ‚öÑ‚Ñ¢#‚öÑWDSD15‚öÑ® (verdensdagen for Downs syndrom 2015) ved å like og dele Cheshire Downs syndrom-gruppens arbeid og legge igjen donasjonen din.' Innlegget var overfylt med positive kommentarer fra publikum som berømmet den italienske internasjonale for hans arbeid med veldedige organisasjoner. Seany Fdm Pogson skrev: 'Datteren min har en sjelden kromosomtilstand og hun sier SUPER MARIO ROCKS.' CDSSG uttrykte sin takknemlighet for Liverpool-spissens støtte. Balotelli var sist i aksjon for Liverpool mot Balckburn i den målløse trekningen av FA-cupen på Anfield. «Downs-barn er fantastiske, så vennlige og glade barn, stor sak x,» kommenterte Gillian Simpson, mens Donovan Bent skrev «godt gjort ballo du har et hjerte av gull min bror». CDSSG er glade for at en så kjent fotballspiller støtter veldedigheten og uttrykte sin takknemlighet til Balotelli på Facebook. «For en fantastisk start på bevissthetsuken Mario Balotelli Liverpool-spissen støtter Cheshire Downs syndrom støttegruppe», sto det i innlegget. Liverpool-frontmannen har gjennomgått en vanskelig sesong i Premier League. «Vi er alle litt overveldet ......... Ha en flott kamp i morgen (mandag). Takk skal du ha!' CDSSG er en ideell veldedighetsorganisasjon som tilbyr støtte til familier og omsorgspersoner for barn med Downs syndrom i Cheshire. Balotelli vil vende oppmerksomheten tilbake til Liverpools topp 4-oppgjør i Premier League mandag kveld når Brendan Rodgers lag møter Swansea på Liberty Stadium. | 217 | 200 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Mario balotelli har lovet sin hjelp til bevissthetsuken for downs syndrom ved å posere for en selfie iført et forsøk for å unngå panikk, det er bare et ekstra kromosom. Bildet av Liverpool-spissen som hadde på seg skjorten ble overført til støttegruppene for cheshire downs syndrom ]. Mindfulness-uken går fra mandag 16. mars til søndag 22. mars med World Downs syndrom-dagen lagt merke til universelt siden hang på lørdag. Mario balotelli modellerer for en slefie som har på seg en t-skjorte for å hjelpe gruppen med cheshire downs syndrom. Balotelli delte bildet av facebook og ba enkeltpersoner vise sin hjelp for CDSSG. | Balotelli var baklengs i det virkelige liv for Liverpool mot Balcburn i FA-cupens målløse trekning på anfield. Downs barn er forbløffende så hjertelige og muntre barn ekstraordinær grunn bemerket gillian simpson mens donovan bent komponert rundt en ballo du viser litt omsorg for gull mine søsken. CDSSG er sjarmert over at en bemerkelsesverdig fotballspiller støtter saken og takket balotelli på facebook. What a phenomenal beginning to awareness week mario balotelli liverpool spiss som støtter cheshire downs syndrom støttegruppe les innlegget. | 32AT8R96GNBL1FT6U8LYFXCS1ZEUS7 |
38974f74d923cad3ff13c90dd22974d55a0a22e0 | Av . Tara Brady. PUBLISERT: . 04:59 EST, 15. oktober 2013. | . OPPDATERT: . 07:48 EST, 15. oktober 2013. Tragedie: Daniel Kapis døde gående til en bryllupsseremoni han hadde blitt invitert til fordi han var ensom. En "ensom mann" som et par inviterte til bryllupet deres, ble slått ned og drept mens han tok gavene han kjøpte til dem mens han gikk til seremonien deres. Daniel Kapis, 64, fra Canonsburg, i Washington County, Pennsylvania, ble funnet på rute 19 i North Strabane på fredag, med bryllupskortet og et gavekort på $25. Thomas og Denise Yakopin hadde invitert Kapis fordi han var ekstremt ensom og ikke hadde mye i livet sitt. De ba til og med om at han ikke skulle kjøpe en gave til dem fordi bare det å være der ville ha gjort dem glade. Ifølge ekteparet hadde Kapis fortalt dem hvor glad han var for å delta på deres spesielle dag. Men tragedien inntraff da Kapis gikk til kirken og han ble slått ned av et forbipasserende kjøretøy. Han døde like før klokken 17 på Allegheny General Hospital. I en tale til Pittsburgh News sa pastor John Batykefer: 'Da jeg fant ut at det var ham, tok det meg tilbake og det kom et gisp fra kirken da jeg kunngjorde det i går.' Ifølge presten var herr Kapis vaktmester ved messen klokken 10 hver søndag. «Etter det jeg forstår, hadde han gaven i hånden som de fant på ulykkesstedet.» Paret sies å være knust av nyhetene, og lørdag la Yakopin ut en hyllest til Kapis på sin Facebook-side. Rull ned for video. Pastor John Batykefer sa at hans menighet har blitt rystet over Kapis død. Scene: Et kors dekorert med blomster lå på stedet der Kapis ble overkjørt på vei til seremonien. Thomas og Denise Yakopin forberedte seg på å gifte seg i St Patrick's Church da Mr Kapis mistet livet. Han skrev: 'Vår venn Dan K. ble påkjørt og drept av en bil som krysset motorveien på vei til bryllupet vårt. «Ord kan ikke uttrykke sorgen min nye kone og jeg har opplevd å prøve å forstå dette tapet. 'Denise elsket Dan og hadde til hensikt å vise ham vår Herre Jesu godhet. Dan var en veldig spesiell mann. Thomas Yakopin la ut en hyllest til Mr Kapis på Facebook-siden hans etter bryllupsdagen. «Hverdagsulykker skjer, men sjelden så nær hjemmet. Hvis du vil være så snill, be for Dans familie, be for den unge mannen som slo og drepte Dan, og be for min vakre kone, Denise M. Yakopin.' Gavekortet var til Olive Garden-restauranten som det ødelagte paret besøkte søndag kveld til hyllest til Mr Kapis. | 115 | 97 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Thomas og Denise Yakopin inviterte en ensom mann ved navn Daniel Kapis til bryllupet deres. Daniel Kapis ble drept av en bil på vei til bryllupet og kirkemenigheten som han var en del av ble trist. Thomas og Denise Yakopin, etter å ha vært gift, deltok på Olive Garden-restauranten som en hyllest til Daniel Kapis, da han hadde kjøpt et gavekort til dem for å spise der. | Daniel Kapis ble drept av en bil i et forsøk på å delta i et kirkebryllup. Pastor John Batykefer var presten ved kirken der Daniel kapis tjente som vaktmester. Et kors dekorert med blomster ble plassert på ulykkesstedet. | 36DSNE9QZ70XP7QJBS0BOQTGKSRJOA |
65c9b3d37197d8b3cbd09e8c4cc4587f05530060 | Av . Sarah Michael for Daily Mail Australia. og Aap . Fryktvær er satt til å ramme østkysten av Australia, med flom, kraftig regn og sterk kystvind over NSW og deler av Queensland. I mellomtiden i Northern Territory er brannforbud på plass frem til torsdag på grunn av friske, tørre og vindkast fra sørøst, som forventes å forårsake ekstrem brannfare. Og innbyggere i Queensland i Toowoomba, vest for Brisbane, ble truffet av en vanvittig haglstorm over natten, som førte med seg en imponerende lynvisning. Rull ned for video. Fryktvær er satt til å ramme østkysten av Australia, med flom, kraftig regn og sterk kystvind over NSW og deler av Queensland. Lyn under en stor storm i Toowoomba, vest for Brisbane, i Queensland. En kraftig storm falt store mengder hagl i Queensland over natten. Ettersom et lavtrykkssystem ruller nordover langs NSW-kysten på onsdag, kan tordenvær og kraftig regn føre til oversvømmelser i enkelte regioner. Bureau of Meteorology har utstedt advarsler om mindre flom, hardt vær og kystvind over hele staten. "Moderat til kraftig regn forventes å falle over NSW midt-nordkysten og nordlige elvedistrikter," sa BOM i sin flomvakterklæring. Illawarra, NSW – 277 mm (våteste august siden 1998) Sydney, NSW – 191,8 mm (våteste august siden 1998) Coffs Harbour, NSW – 198 mm (våteste august siden 2007) Brisbane, QLD – 89,6 mm (våteste august siden 2010) Melbourne, VIC - 38 mm. *Styklistestatistikk . Dette kommer ettersom de østlige delstatene i Australia har blitt rammet av en flom av regn denne måneden. Sydney har registrert sin våteste august siden 1998. På onsdag er det en sjanse for mindre flom i dalene Bellinger, Orara, Richmond, Wilsons og Brunswick River, sa BOM. Et mindre flomvarsel har blitt utstedt av den øvre Paroo-elven ved Willara Crossing, hvor en topp på 1,3 meter er ventet onsdag. Et mindre flomvarsel ble også utstedt i går ved Hungerford i Queensland, på grensen til NSW, men flomnivåene vil avta de kommende dagene. BOM utstedte også en brannadvarsel for det nordlige territoriet over det nordvestlige Darwin-Daly-distriktet og Roper-McArthur-distriktet. "Branner vil være ukontrollerbare, uforutsigbare, raskt bevegelige og ekstremt farlige," sa BOM i en uttalelse. "Tiltak for å sikre at du overlever bør være din primære vurdering." Tre personer som strandet på taket av bilen sin etter at flomvannet startet steg raskt, var heldige som slapp uskadet da de ble vinsjet i sikkerhet av et redningshelikopter i fjerntliggende NSW. De to kvinnene og en mann krysset en bekk i Moruya med firehjulstrekk da de ble overrumplet av raskt rennende vann tirsdag. Regn falt kraftig i Illawarra-regionen sør i NSW over natten, med Robertson som fikk 99 mm og lokale flom som gjorde kjøringen vanskelig. SES råder folk til å være forsiktige med flomvann, spesielt når de kjører bil, og holde seg unna bekker og stormavløp. Kraftig havvind vil også piske kysten av Port Macquarie, Coffs Harbour og Byron Bay når det tunge været beveger seg nordover, advarte BOM. BOM-meteorolog Tim Constable sa i løpet av de neste fem dagene at den største nedbøren ville komme på onsdag. Tusenvis av blå flasker skyllet opp langs kysten av sørkysten på grunn av den store østlige dønningen og vinden tirsdag . De blå flaskene skyllet opp på Wollongongs North Beach. Det vil være byger over NSW på torsdag og mulige lette byger på fredag. «Så inn på lørdag og søndag igjen kunne Sydney se noen mulige byger, men sjansen for at byger blir mye mindre,» sa han. Tirsdag førte den dramatiske redningen av tre personer som var fanget på toppen av bilen deres under en raskt økende flom en travel dag for NSW nødetatene. Store bølger smeller inn i pauseveggene som beskytter Wollongong havn 18. august. Blåsende vind skaper kaos med paraplyer i Sydney 18. august. Westpac Life Saver Rescue Helicopter plukket tre personer fra taket på firehjulstrekkeren tirsdag morgen på sørkysten øyeblikk før en flom senket kjøretøyet. De to kvinnene og mannen krysset en bekk vest for Moruya nær Wamban da 4WD ble fanget i den raskt flytende bekken. Trioen ble fraktet til en hage i nærheten der ambulansepersonell ventet. De ble behandlet for mild hypotermi, sier NSW Ambulance. Ødelagte paraplyer blir sett kassert i en søppelbøtte mens styrtregn fortsetter å falle i Sydney 18. august. En enhetsblokk i Sydneys nordlige strender ble evakuert 19. august etter at land ga etter på en byggeplass bare noen meter unna. I følge Bureau of Meteorology ble Moruya rammet av 71 mm regn i løpet av 24 timer frem til tirsdag klokken 18.00 (AEST). Det var en av flere flomredninger i sørkysten på tirsdag. En mann ble reddet ut av livmoren sin etter at den ble sittende fast på en oversvømt vei ved Shellharbour. SES-talsmann Phil Campbell sa at hester ble reddet fra stigende vann ved Albion Park. SES mottok 60 henvendelser om hjelp frem til klokken 18.00 tirsdag, hovedsakelig for utette tak og sandsekker i sørlige deler av staten, sa han. ONSDAG . TORSDAG . FREDAG . LØRDAG . SØNDAG . En enhetsblokk i Sydneys nordlige strender ble evakuert 19. august etter at land ga etter på en byggeplass bare noen meter unna. | 85 | 32 | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | På østkysten av Australia spår meteorologer kraftige flom, kraftig regn og sterk kystvind i New South Wales og deler av Queensland. Ved Toowoomba, vest for Brisbane, kom det et orkanhagl ledsaget av et kraftig tordenvær. Stormen vil også ramme kysten av Port Macquarie, Coffs Harbour og Byron Bay ettersom alvorlig vær skifter nordover | Bureau of Meteorology har utstedt advarsler for mindre flom, hardt vær og kystvind over hele staten. Det er en mulighet for mindre flom i dalene til elvene Bellinger, Orara, Richmond, Wilsons og Brunswick. Alle bør være forsiktige med flomvann, spesielt under kjøring, og holde seg unna bekker og stormavløp. | 336YQZE83XG1I5QM9AH4VCL67S95MP |
23f80596066a6f1f59a57c84973902c7458f5161 | Fedme legger en like stor byrde på den globale økonomien som krig og terrorisme, og koster 2 billioner dollar hvert år. En økende bølge av fedme er "et kritisk globalt problem" som krever en "omfattende, internasjonal intervensjonsstrategi", har forskere hevdet. Mer enn 2,1 milliarder mennesker over hele verden - rundt 30 prosent av verdens befolkning - er overvektige eller overvektige. Og epidemien viser ingen tegn til nedgang. Eksperter spår at hvis den nåværende utbredelsen av fedme fortsetter på sin nåværende bane, "vil nesten halvparten av verdens voksne befolkning være overvektig eller fedme innen 2030". Fedme legger en like stor belastning på den globale økonomien som krig og terrorisme, og koster 2 billioner dollar hvert år, har en ny studie av eksperter ved McKinsey Global Institue funnet. Forskere estimerte at hvis dagens fedmenivå fortsetter, vil nesten halvparten av verdens voksne befolkning være overvektig eller fedme innen 2030. En rapport fra McKinsey&Company, som studerte 44 forskjellige måter å bekjempe fedme på, fant at den globale effekten tilsvarer røyking eller væpnet vold, krig og terrorisme. I Storbritannia er byrden på økonomien 47 milliarder pund i året – større enn virkningen av væpnet vold, krig og terrorisme – mens den i USA er 663 milliarder pund. Forskerne har oppfordret globale myndigheter, helsevesen, forhandlere og mat- og drikkeprodusenter til å "koordinere" deres reaksjon for å takle krisen på strak arm. De sa at selv om alvorlighetsgraden av den globale fedmekrisen er "hevet over tvil", er det intervensjoner som er svært effektive. Flertallet av vekttapsprogrammene og retningslinjene som er studert 'er kostnadseffektive på samfunnsnivå og kan potensielt ha stor innvirkning'. Blant intervensjonene forskerne studerte var subsidierte skolemåltider for alle, kalori- og ernæringsmerking, restriksjoner på reklame for kaloririk mat og drikke, og folkehelsekampanjer. Studien utforsket 44 ulike intervensjoner som ble implementert over hele verden, inkludert: . De fant at ingen enkelt intervensjon alene var sannsynlig å ha en betydelig total innvirkning på fedme. Snarere er "en systemisk, vedvarende portefølje av initiativer, levert i stor skala, nødvendig for å snu helsebyrden". Mens bedre utdanning og personlig ansvar ble identifisert som "kritiske elementer" i et program for å takle fedme, var de ikke tilstrekkelige alene. Forskere sa at det er behov for retningslinjer og skritt som er mindre avhengige av enkeltpersoners bevisste valg, og mer på endringer i miljøet deres. De inkluderer å redusere standard porsjonsstørrelser, endre markedsføringspraksis og restrukturere by- og utdanningsmiljøer for å legge til rette for mer fysisk aktivitet. Rapporten sa: 'Fedme er et stort globalt økonomisk problem forårsaket av en rekke faktorer. «I dag tøffer fedme med væpnet konflikt og røyking når det gjelder å ha den største menneskeskapte globale økonomiske innvirkningen. «Den globale økonomiske konsekvensen av fedme øker. Bevisene tyder på at den økonomiske og samfunnsmessige virkningen av fedme er dyp og varig.' I Storbritannia er byrden på økonomien 47 milliarder pund i året - større enn virkningen av væpnet vold, krig og terrorisme. I USA er kostnadene for økonomien 663 milliarder dollar i året. I Storbritannia har fedme den nest største innvirkningen etter røyking, mens i USA kom fedme på andreplass etter væpnet vold, krig og terrorisme, fant forskere. De fant at fedme har samme innvirkning på den globale økonomien som væpnet konflikt og terrorisme, og bare «en skygge mindre enn røyking». "I de fleste utviklede økonomier er fedme blant de tre beste menneskeskapte økonomiske byrdene." I Storbritannia har fedme den nest største innvirkningen etter røyking, og genererte et økonomisk tap på mer enn 44 milliarder pund i året i 2012. Rapporten fant at den økonomiske effekten av røyking i Storbritannia var 57 milliarder pund i 2012, mens landet led. et årlig tap på 43 milliarder pund fra væpnet vold, krig og terrorisme. I USA har væpnede konflikter, spesielt utgifter til militæret, størst innvirkning, med fedme nummer to. Fedme kostet den amerikanske økonomien 663 milliarder dollar i året i 2012. De spår at en serie på 44 intervensjoner kan bringe 20 prosent av overvektige eller overvektige personer i Storbritannia tilbake til normalvekt innen fem til ti år. Det ville spare rundt 16 milliarder pund i året i Storbritannia, inkludert en årlig besparelse på rundt 766 millioner pund i NHS, ifølge studien. Mer enn 2,1 milliarder mennesker over hele verden er overvektige eller overvektige, og det antallet vokser. En av 12 av den globale voksne befolkningen har type 2-diabetes, "som i det minste delvis er drevet av fedme" Studien fant at den britiske regjeringens innsats for å takle fedme var "for fragmentert til å være effektiv", mens investering i fedmeforebygging var "relativt lavt gitt omfanget av problemet.' Storbritannia bruker mindre enn 638 millioner pund i året på fedmeforebyggende programmer - omtrent 1 prosent av landets sosiale kostnader ved fedme, sa forskere. Men landet bruker rundt 6 milliarder pund i året på medisinske kostnader ved tilstander knyttet til overvekt eller fedme og ytterligere 10 milliarder pund på diabetes. I mellomtiden tilsvarer kostnadene for fedme og diabetes for NHS Storbritannias kombinerte "beskyttelsesbudsjett" for politi og brannvesen, domstoler og fengsler. Den nåværende frekvensen av fedme og overvekt antyder at kostnadene for NHS kan øke fra mellom £6 milliarder og £8 milliarder i 2015 til mellom £10 milliarder og £12 milliarder i 2030, fant studien. Men forfatterne erkjenner å bekjempe fedme "ikke vil være lett". For rask handling, som er effektiv, sa forskerne mer samarbeid mellom offentlig og privat sektor. De sa: 'De (myndighetene) kan ikke fokusere for mye på å diskutere hvilke intervensjoner som bør prioriteres, og de bør være forberedt på å prøve og feile for å oppnå en forståelse av hvilke tilnærminger som sannsynligvis vil være mest effektive. "Vi ser at den siste biten i puslespillet er mer investering i forebygging av fedme og forskning." Den generelle fedmeprevalensen ser ut til å være knyttet til et lands rikdom, fant forskerne. Blant G-20-nasjonene med BNP per hovedstad som overstiger 8 000 dollar, er det bare Japan og Sør-Korea som har prevalensrater lavere enn 16 prosent. Flertallet av G-20-landene har rater på over 20 prosent. "Det er store muligheter for å tøyle den økende trenden med fedme over hele verden - og å gjøre det på en kostnadseffektiv måte. «Fremfor alt er frimodighet avgjørende. Ingenting annet med å dempe de enorme og økende menneskelige, sosiale og økonomiske kostnadene ved denne krisen.' MGI-direktør Richard Dobbs sa: «Innsatsene for å bekjempe fedme har vært stykkevis frem til nå. "Allikevel er fedme et systemisk problem, født av mange sammenlåsende faktorer, og bare en systemisk respons vil gjøre." Dr Alison Tedstone, sjefernæringsfysiolog ved Public Health England, sa: "Overvekt og fedme er et komplekst problem som krever handling på tvers av individuelle og samfunnsmessige nivåer som involverer industri, nasjonale og lokale myndigheter og frivillig sektor. Det er ingen enkelt "silver bullet"-løsning. «I dag er 25 prosent av nasjonen overvektige og 37 prosent overvektige. Hvis vi reduserer fedme til 1993-nivåer, hvor 15 prosent av befolkningen var overvektige, vil vi unngå fem millioner sykdomstilfeller og spare NHS alene for ytterligere £1,2 milliarder innen 2034. «PHE vil fortsette å støtte lokale myndigheter for å gi effektiv vekt ledelsestjenester, for å påvirke reguleringen av gatekjøkken og gi sunnere servering på sykehus og skoler, som alle vil hjelpe folk å gå ned i vekt.' Professor Jimmy Bell, en fedmeekspert ved University of Westminster, sa at han mener rapporten "sjokkerende" undervurderer de totale kostnadene ved fedme. Han sa at den unnlater å inkludere de økende kostnadene for selskaper og regjeringer for å imøtekomme overvektige og overvektige mennesker. Studien undersøkte effekten av 44 ulike intervensjoner for å redusere fedmenivåer, inkludert sunnere skolemåltider og investering i foreldreutdanning. Han sa: 'Sykehussenger og ambulanser må nå styrkes for å frakte overvektige mennesker, og til og med busser, tog, fly og underholdningssteder må installere større og forsterkede sitteplasser for å takle et samfunn som vokser i størrelse. «Regjeringene må gjenskape lover som er pålagt tobakksindustrien for å merke mat som fremhever de livstruende farene ved å konsumere produkter med høyt fett-, kalori- og sukkerinnhold; ellers vil fedmesituasjonen bli mye verre. «Den globale matforsyningen er ikke uuttømmelig, og den nåværende økningen i etterspørselen er uholdbar. Folk i fremvoksende markeder, spesielt Asia, konsumerer nå større, mer kaloririke porsjoner av mat, og etterspørselen kan snart overstige tilbudet. "Overvektige mennesker har også sannsynligvis overvektige kjæledyr på grunn av overfôring og mangel på mosjon." | 110 | 89 | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Nyere studier viser at fedme er like kostbart for nasjonen som terrorisme eller nasjonal sikkerhet. Med en kostnad på 2 billioner dollar hvert år har denne helseepidemien bekymret både økonomiske og helseanalytikere. Og hva verre er: verdens overvektige befolkning forventes å stige, med nesten 30 % av verdens befolkning som forventes å være overvektige innen 2030. | Professor Jimmy Bell ved University of Westminster mener at den sanne kostnaden ved fedme er langt høyere enn de nylig publiserte studier antyder. Med henvisning til endringer som må gjøres i områder som spenner fra sykehussenger til togrekkverk for å imøtekomme overvektige gjester, mener Bell enkelt fokus på helsekostnader ikke fullt ut adresserer de økonomiske realitetene ved fedme. Bell advarer til og med om at verdens matforsyning ikke kan holde tritt med økende etterspørsel. | 3WYP994K19TXVQFEXWFKHDMDD7EY6P |
f78cd3c6f364a98fc030f89e29839d3ef89ef171 | Av . Mark Duell. OPPDATERT: . 11:02 EST, 4. januar 2012. Soldaten som hjalp Ron Paul til tredjeplass i Iowa brøt angivelig militære regler ved å ha på seg uniformen sin på kandidatens podium. Army Corporal Jesse Thorsen, 28, fra West Des Moines, Iowa, har vært en synlig tilstedeværelse med Texas-representanten gjennom hele kampanjen. Amerikanske militære regler tillater aktive soldater å støtte politiske kandidater, men de har forbud mot å gjøre det som representant for de væpnede styrkene. Rull ned for videoer. Støtte: U.S. Army Corporal Jesse Thorsen, til høyre, heier på GOPs presidentkandidat, Texas Rep. Ron Paul, venstre, i Ankeny, Iowa, tirsdag. "öÑ≤Jeg er veldig begeistret for mange av ideene hans, spesielt når det gjelder å bringe soldatene hjem," sa korporal Thorsen til CNN i et intervju. ‚öÑ≤Jeg har tjent i ti år nå, og alle de ti årene har vært under krigstid. Jeg vil gjerne se en liten fredstidshær. Den 10-årige Irak- og Afghanistan-veteranen har allerede tjenestegjort i utlandet to ganger og har en 9/11-tatovering med ‚öÑ≤Remember' og et tvillingtårn-bilde. CNN-reporter Dana Bash fortalte ham at noen republikanere mener Pauls ideer er farlige fordi han ønsker å bringe amerikanske tropper hjem. Stor fan: Mr. Paul håndhilser på den amerikanske hærens korporal Thorsen mens han hilser på forskjellige støttespillere på sitt nattmøte i Iowa i Ankeny på tirsdag. «öÑ≤Jeg tror det ville være enda farligere å starte nit-plukking-kriger med andre land,» svarte korporal Thorson til Bash. "Jeg er veldig spent på mange av ideene hans, spesielt når det gjelder å bringe soldatene hjem" Jesse Thorsen. Deretter fortsatte han med å si "noen som Iran, Israel er mer enn i stand til" før videostrømmen kuttet ut og returnerte til verten Wolf Blitzer. Konspirasjonsteoretikere har hevdet at soldaten ble avskåret fordi produsentene mente han «öÑ≤var for smart for sitt eget beste», rapporterte Mediaite. Soldaten brøt faktisk militære regler ved å ha på seg uniformen sin mens han støttet Paul på kamera og scene, rapporterte Huffington Post. Forsvarsdepartementets direktiv 1344.10 (4.1.1.9) sier at en aktiv tjenestemann bare kan delta på politiske aktiviteter «öÑ≤ når han ikke er i uniform». TV-opptreden: CNN-reporter Dana Bash, til høyre, intervjuet korporal Jesse Thorsen, til venstre, men feeden kuttet ut mens han ga sitt andre svar. Den legger til at de bare kan gjøre dette «öÑ≤når ingen slutninger eller tilsynelatende offisiell sponsing, godkjenning eller godkjenning med rimelighet kan trekkes». «Hans utenrikspolitikk er uten tvil bedre enn noen kandidater der ute. Vi trenger ikke å velge kamper utenlands Jesse Thorsen. Korporal Thorsen støttet tydelig Paul på kamera og på scenen da han ble invitert av kandidaten til å tale på møtet hans. «Hva med Ron Paul,» sa korporal Thorsen til publikum på CNN. ‚öÑ≤Hvis det er noen mann der ute som har hatt en visjon for dette landet, så er det definitivt han. "Hans utenrikspolitikk er uten tvil bedre enn noen kandidater der ute," la han til. "öÑ≤Vi trenger ikke å velge kamper i utlandet." "Jeg er overrasket," sa han på CNN. "öÑ≤Dette er et utrolig øyeblikk for meg, jeg kan ikke tro det - det er som å møte en rockestjerne." Se videoer her. | 113 | 39 | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Ron Paul har en stor støttespiller fra en nåværende militæransatt. Ron Paul gjennomførte et rally i Iowa da korporal Jesse Thorsen offentlig støttet kandidaten mens han var i uniform. I følge militærets regler er dette brudd. Korporal Thorsen fortsatte til og med å berømme Paul også på kamera. | Korporal Jesse Thorsen, mens han var i uniform, berømmet Ron Paul under et rally i Iowa. Korporal Thorsen er enig i Pauls ønske om å hente soldater hjem. Han støttet også kandidatenes utenrikspolitikk. I følge militærets lover var dette et brudd. | 36NEMU28XHFVVO565B4DLCYJROTWMB |
b97c413828ba6dd670d9427ec26c1e6941e5c200 | Forrige måned brukte en ivrig kunstelsker $3500 (£2181) på et auksjonshus i New York – men tok ingenting med hjem. Det er fordi Benjamin Palmer faktisk hadde kjøpt ifnoyes.com, en nettside med geometriske mønstre som endres som svar på musebevegelser. Det kan virke som en høy pris for noe som bare finnes i en masse ledninger, men nettsiden er en del av en voksende trend som etablerer seg i kunstverdenen. Et skjermbilde av ifnoyes.com, et nettsted som nylig ble solgt på auksjon for $3 500 (£ 2 181). Nettstedet viser en side med geometriske mønstre som endres som respons på musebevegelser. Bevegelsen innen digital kunst kan spores tilbake til midten av 1900-tallet hvor Cybernetic Serendipity-utstillingen i London fremhevet datakunstnernes verden. I dag blir kunst og teknologi langt mer integrert, med kunstnere som bruker verktøy som plastelektronikk, avansert databehandling og 3D-printing for å skape sin visjon. Eksperter hevder at den siste auksjonen hos Philips auksjonshus i New York er et tegn på at kunstverdenen virkelig begynner å ta digitale prosjekter på alvor. Paddles On-auksjonen viste 20 stykker digitalt inspirert kunst, trakk til seg 500 besøkende og samlet inn totalt $90 600. Dette stykket ble laget av Steve Turner i 2011. Auksjonen ble kalt Paddles On og viste 20 digitalt inspirerte kunstverk, tiltrakk 500 besøkende og samlet inn totalt $90 600 (£ 56 476). Brikkene dekket både det fysiske og digitale riket og inkluderte gjenstander som en barokk lysekrone med overvåkingskameraer i stedet for lys og et digitalt trykk med innebygde berøringsskjerm-nettbrett. Et høydepunkt var en åtte timer lang performancevideo av Tumblr-artisten Molly Soda med en animert GIF. Et høydepunkt var en åtte timer lang performancevideo av Tumblr-artisten Molly Soda med en animert GIF. Webkameravideoen den Chicago-baserte artisten la ut på auksjon, ble kalt Inbox Full og viser Soda som leser hele Tumblr-innboksen hennes i én enkelt opptak. Dette stykket av Jamie Zigelbaum heter Pixel. Det er en interaktiv lysinstallasjon aktivert av menneskelig berøring. Brikkene dekket både det fysiske og digitale riket og inkluderte gjenstander som denne barokke lysekronen med overvåkingskameraer i stedet for lys. Webkameravideoen som ble lagt ut på auksjon av den Chicago-baserte artisten, ble kalt Inbox Full og viser Ms Soda som leser hele Tumblr-innboksen hennes i én enkelt opptak. Nettstedet ifnoyes.com solgte for den høyeste prisen på $3 500 (£ 2 181) og ble opprettet av den nederlandsk-brasilianske kunstneren Rafa‚àö¥l Rozendaal. Den ble kjøpt under en spesialdesignet "öÑ≤ Salgskontrakt for kunstnettsted". Dette betyr at Mr Palmer, nå eieren av domenenavnet, må holde nettstedet ‚öÑ≤online og fullstendig tilgjengelig for allmennheten.' Kuratorene sier de er begeistret over friheten som digital kunst kan gi, så vel som auksjonens popularitet. De håper at, med internett som lerret, vil langt flere kunstnere bevege seg inn i det digitale riket. Hyper Geography er et multimedieprosjekt som utforsker det skiftende forholdet vi har til naturen. Den ble laget av Joe Hamilton i 2011. Dette linseformede maleriet, kalt 'Into Time 13 08 2013', ble laget av kunstneren Rafael Rozendaal. | 205 | 144 | kunst, museum, skjerm, århundre, historie, gammel, moderne, maleri, original, bibliotek, | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | kunstmuseum, gammel kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historiedelen av biblioteket | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | Dette emnet handler om utstillinger om kunsthistorie, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt historiedelen på biblioteket om gammel kunst versus moderne kunst. | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Digital kunst blir mer og mer ettertraktet og akseptert i kunstmiljøene. På auksjonshuset Philips i New York ble det vist 20 kunstverk og samlet inn 90 000 dollar. Stykkene spenner fra webkameravideo for gifs og til og med nettsteder. | Benjamin Palmer kjøpte ifnoyes.com på en digital kunstauksjon i New York for over $3000. Mens han har brakt noe som lever digitalt i ledninger, viser auksjonen endringen av artister i det digitale riket. Det er en tro på at digital kunst kan gi mer frihet i kunstverdenen. Selv Mr.Palmer må godta å holde nettstedet online og åpent for publikum. | 3LOTDFNYA91PPEDPJO00QMEAVYCFW5 |
e3cc26e2a9b3dfbb588c282d412cf976cd18aa62 | Miami (CNN) - En brann oppslukte en yacht en kilometer utenfor Miami Beach på lørdag, og sendte en tykk kolonne av svart røyk inn i den klare blå himmelen før redningsmannskaper klarte å slukke den, sa kystvakten. Tre personer var ombord på den 80 fot lange yachten Bliss da den tok fyr rundt klokka 10, sa kystvakten. De hoppet alle i vannet og ble reddet uten rapporterte skader. Besetningsmedlemmer fra Coast Guard Cutter Sitkinak var i ferd med å gå om bord i yachten som en del av en rutinemessig inspeksjon da brannen brøt ut, sa kystvakten. Båtmannskaper fra kystvaktens Miami Beach-stasjon og Miami-Dade Fire Rescue reagerte og slukket brannen. Det var ikke umiddelbart kjent hva som startet brannen. Yachten var delvis nedsenket lørdag ettermiddag og kommersiell berging ble arrangert for å taue den tilbake til land, sa kystvakten. Var du der? Del bildene, historiene og videoene dine. | 62 | 153 | øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Kystvakten ble sendt ut ved 10-tiden lørdag for å redde de tre personene på den brennende yachten Bliss. De tre personene hoppet i vannet på grunn av at yachten brant og ble reddet uten skader. Yachten var fortsatt delvis nedsenket lørdag ettermiddag og et kommersielt bergingsselskap ble arrangert for å taue den i land. | En stor brann sto i full fyr omtrent en kilometer fra Miami Beach denne lørdagen, på en 80 fots yacht kalt Bliss. De tre personene om bord hoppet i vannet for å unnslippe brannen og den bølgende røyken. Miami-Dade Fire Rescue reagerte og klarte å slukke brannen. Det er ikke kjent hva som faktisk startet brannen. | 3MD9PLUKKKG571VBSZ3KXVH1DGJNZ4 |
270c0436a50749792651607e7e066b47aa9e2975 | Av . Deni Kirkova. PUBLISERT: . 06:37 EST, 11. januar 2013. | . OPPDATERT: . 10:50 EST, 11. januar 2013. En mor har mistet utrolige ti kjolestørrelser på like mange måneder etter å ha tatt drastiske tiltak for å redde helsen til henne og datteren. Kathryn Swan, fra Gateshead, Tyne and Wear, så vektraketten hennes etter bryllupet hennes med ektemannen Andrew for 22 år siden. 39-åringen ballong til størrelse 32 i klær da hun og ektemannen og datteren levde på en diett med pai og mos, takeaway og annen usunn mat, og spiste sjelden frisk frukt og grønnsaker. Men da datteren Bronwyn, 12, begynte å bli lurt på skolen om morens vekt, bestemte Katherine seg for å ta grep og har kommet ned til en slank størrelse 12. Kathryns lege tilbød henne to måneder gratis på den lokale Slimming World-klubben hennes. hjelpe henne å flytte kiloene. Kathryn 'hadde alltid vært stor', siden hun ble 'oppdratt til ordentlige måltider, og hadde en svakhet for kjeks' Med skyhøyt blodtrykk tilbød Kathryns lege henne to måneder gratis på sin lokale Slimming World-klubb for å hjelpe henne med å skifte pounds og redusere risikoen for ytterligere helseproblemer. Kathryn sa: 'Jeg har alltid vært stor, jeg er oppdratt til ordentlige måltider, og jeg har en svakhet for kjeks! «Jeg slanket meg da jeg giftet meg, noe jeg syntes var lett, tror jeg fordi jeg hadde et seriøst mål å jobbe for. «Men da jeg prøvde å gå ned i vekt etter det, fungerte det aldri. Jeg prøvde masse kjepphestdietter, men jeg tror ikke jeg var motivert nok til å miste betydelige mengder. Kathryn, avbildet med datteren Bronwyn, ønsket ikke at hun ble plukket på. «Jeg ville ikke at Bronwyn ble plukket på heller. Hun hadde aldri vært tykk, men barn kan være grusomme, og hun var på vei til en alder hvor spesielt jenter var veldig bevisste på vekten sin.' Kathryn byttet tunge måltider og pakker. av kjeks til sunne salater og gulrotpinner og så åtte pund. slippe av henne den første uken på dietten. Frokost: Bacon Sandwich. Midt på morgenen snack: Sandkakekjeks . Lunsj: Fish and Chips. Middag: Ristet smørbrød. Kveldsmat: Varm sjokolade og kjeks. Snacks: Crisps . Frokost: Magisk grøt - havre & yoghurt . Mellommåltid: Hakket frukt og grønnsaker. Lunsj: Kyllingsalat. Middag: Kyllingkarri med ris. Men husmoren, hvis ektemann Andrew jobber som lokfører, innrømmer at det ikke var lett til å begynne med. Hun sa: 'Å gå gjennom dørene til Slimming World var skremmende. Jeg følte at alle så på meg. «Men alle var så imøtekommende. På . på slutten av dagen var vi alle der av samme grunn, og det var godt å . har folk rundt meg som ansporer meg.' Slimming World diettplanen innebærer matoptimalisering, slik at slankere kan spise det de vil, men med måte, for å prøve å unngå binging på grunn av sug. Kathryn sa: 'Vi har lov til å ha 15 'synder' om dagen som fungerer på 105 i uken. En kremkake er for eksempel 40 synder, så den fikk deg til å tenke på hvor mange du ville ha igjen den uken og om det virkelig var verdt det. «Hvis jeg skulle ut og spise et stort måltid, ville jeg . ville ha en tendens til å bruke alle mine synder på en natt, vel vitende om at jeg hadde hatt . godbiten min for uken og måtte være god til uken etter.' Kathryn. raskt etterlot seg baggy topper og elastiske midjelinjer som hun. gjenvunnet en figur og var i stand til å handle på hovedgaten for mer. tilpassede antrekk. Og forrige uke dro hun stolt på seg et par jeans ti størrelser mindre enn den gamle joggebuksen. Kathryn tror hennes valg av å gå ned i vekt brakte henne og datteren Bronwyn "nærmere enn vi noen gang hadde vært før" - og hun ønsket raskt å bytte snacks på sjokolade med gulrotpinner. Som . Kathryn har blitt sunnere og fått poser med energi, datteren hennes. Bronwyn begynte å interessere seg for en bedre livsstil. 'Det. var utrolig hvordan Bronwyns syn på mat endret seg, sa Kathryn. 'JEG . tvang henne aldri til å spise annerledes, hun var bare interessert i det jeg . spiste og begynte å foretrekke måltidene mine.' Den . mor og datter begynte å lage sunne og næringsrike middager. sammen, i tillegg til å svømme sammen, eller leke på Bronwyn's . Wii Fit. Kathryn sa: 'Jeg tror at jeg valgte å gå ned i vekt førte oss nærmere enn vi noen gang hadde vært før. «Vi gjorde så mange aktiviteter sammen, og det beste var at vi likte dem. «Når Andrew er borte, koser Bronwyn og jeg sammen i senga og ser på en DVD. "Men hun ønsket raskt å bytte sjokoladesnacks med gulrotpinner." Samtidig som . Kathryn har nå nådd målvekten, hun planlegger . fortsetter med Slimming World-klassene for å opprettholde motivasjonen til . hold deg slank. Kathryn. sa: 'Jeg tror du trenger fryktfaktoren når du går ned i vekt. Uten . å måtte gå og stå på den vekten hver uke, tror jeg det blir . veldig lett å legge vekten på igjen. 'Også. Jeg ville savnet å gå på øktene. Jeg har blitt nær med mange . de andre medlemmene og med gruppelederen. Jeg tror jeg ville savnet det hvis jeg . venstre.' | 89 | 48 | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling, | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat. | Når Kathryn var gift med Andrew, økte vekten hennes drastisk på grunn av livsstilen hennes. Som et resultat av vektøkningen måtte hun bytte sitt nærmeste slik at klærne hennes kunne passe. Datteren hennes var hovedgrunnen til at hun bestemte seg for å endre livsstil, fordi hun ble plukket på skolen på grunn av vekten. | Kathryn's var medvirkende til transformasjonen hennes. Reisen til å gå ned i vekt har ytterligere økt båndet mellom Kathryn og datteren hennes. Hun er nå selvsikker etter å ha nådd ønsket vekt. Kostholdet hennes er strengt og annerledes enn for to tiår siden. Hun byttet ut kjeks og ‚öÑ∫varige måltider‚öÑπ med salater og gulrotstaver. | 3HWRJOOET744CJWK486TBFQPCB4ESR |
d4a4838624b268691c4e0d8fab1b55c82e916c42 | (CNN) - Verdens helseorganisasjon rapporterte fredag 2500 bekreftede tilfeller av svineinfluensa i 25 land, med 44 dødsfall av sykdommen. En forsker undersøker svineinfluensa ved Centers for Disease Control and Prevention i Atlanta, Georgia. I USA er det totale antallet bekreftede tilfeller av H1N1-viruset, som svineinfluensaen offisielt kalles, nesten doblet til 1639 fra dagen før, med rapporter fra 43 stater, rapporterte Centers for Disease Control and Prevention. Den amerikanske marinen sa fredag at 12 besetningsmedlemmer om bord på USS Dubuque har blitt diagnostisert med svineinfluensa. Det amfibiske transportdokkeskipet skulle utplasseres 1. juni til Sør-Stillehavet på et humanitært oppdrag, Cmdr. Joseph Surette, en talsmann for marinen, sa tirsdag. Skipet ble skrubbet og desinfisert, og dets resterende 370 besetningsmedlemmer ble gitt Tamiflu som en forholdsregel, sa Surette. Sjøforsvarets tjenestemenn sa at skipet fortsatt kan utplasseres i en nødssituasjon, men vil forbli i havn i San Diego, California, inntil sjefene finner ut at mannskapet er egnet til å utplassere. Dr. Sylvie Briand, fungerende direktør for det globale influensaprogrammet for Verdens helseorganisasjon, sa at byrået vil forbli på pandemivarslingsnivå 5 – ett skritt unna sitt høyeste nivå – fordi selv om det er et økende antall tilfeller, er ingen bevis for overføring utenfor Nord-Amerika som ville presse varslingen til nivå 6. Av de 44 dødsfallene som ble rapportert, var to i USA og 42 i Mexico, som har den høyeste konsentrasjonen av svineinfluensatilfeller, med mer enn 1100 . President Obama, som talte om H1N1-viruset under et rådhusmøte for latinoer, sa at amerikanere bør fortsette å ta grunnleggende forholdsregler som å vaske hendene ofte. Han sa også at landet burde forberede seg på en spesielt tøff influensasesong denne høsten. "Viruset har kanskje ikke vært så virulent som vi en gang fryktet, men vi er ikke ute av skogen ennå," sa Obama. Briand fra WHO sa at mange av de nye tilfellene som blir rapportert er importert - returnerende reisende som bringer dem inn i landene deres - og tilfeller som er et resultat av nær kontakt med de som allerede er smittet, for eksempel familiemedlemmer. I mellomtiden kunngjorde Storbritannias helsesekretær fredag at hans lands Health Protection Agency har sekvensert den fullstendige genetiske koden til H1N1-viruset, det første trinnet i å produsere en europeisk prototype av en svineinfluensavaksine. "Dette er avgjørende for å forstå hvordan viruset fungerer og identifisere de avgjørende delene av viruset som kan brukes i vaksineproduksjon," heter det i en uttalelse fra byrået. "Forskere håper at europeiske produsenter vil være i stand til å ta levering av kandidatvaksineprototyper i løpet av de kommende månedene, slik at foreløpige skritt for massevaksineproduksjon kan begynne," heter det i uttalelsen. | 72 | 187 | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | 2500 tilfeller av svineinfluensa er bekreftet i 25 land. Viruset er sannsynligvis ikke så farlig som man opprinnelig trodde, men utgjør likevel en stor fare for folkehelsen. Europeiske forskere jobber med å sekvensere virusets genetiske kode for å produsere en vaksine. | Tilfellene av svineinfluensa øker, opptil 2500 bekreftede tilfeller, men det er så langt ingen bevis for smitte fra samfunnet utenfor Nord-Amerika. President Obama anbefaler å vaske hendene ofte for å unngå infeksjon. Andre forholdsregler som å ta Tamiflu og desinfisere overflater blir brukt for å forhindre overføring på US Navy-skip. | 3R3YRB5GRH5H1J7CD8Z7UXIMCSJUAI |
f3527ec26002fa1b74f177d6c6b5631a6bf05cfe | Av . Anna Hodgekiss. PUBLISERT: . 06:13 EST, 12. desember 2012. | . OPPDATERT: . 06:26 EST, 12. desember 2012. En tredjedel av barna på siste grunnskole er overvektige eller overvektige, tyder nye tall. I fjor veide 33,9 prosent av elever i sjette klasse, 10 eller 11 år, mer enn de burde – en liten økning fra 33,4 prosent året før. NHS Health and Social Care Information Center (HSCIC) sa år seks elever i urbane områder var mer sannsynlig å være overvektige enn de som bor i byer og forsteder. barn er overvektige eller overvektige. Andelen barn i mottak som var overvektige eller fedme var 22,6 prosent i 2011/12, det samme som året før, viser tallene fra Nasjonalt barnemåleprogram. Programmet, som kontrollerer mer enn én million barn i England, måler høyden og vekten til barn i mottak, som vanligvis er i alderen fire og fem år, og elever i 6. klasse. Den høyeste forekomsten av overvektige og overvektige barn i mottak ble registrert i nordøst i England. London registrerte de høyeste frekvensene i år 6-elever. Nivåene av fedme var høyest blant svarte barn og lavest blant de av kinesisk avstamning. Regjeringen sier at det oppmuntrer familier til å "spise sunt og bli aktive". Barn som bor i områder med høy deprivasjon var også mer sannsynlig å være overvektige, legger rapporten til. HSCIC-sjef Tim Straughan sa: "Tallene viser at andelen år 6-barn som enten er overvektige eller overvektige ser ut til å fortsatt øke litt. "Dette skiller seg fra bildet for mottaksårsbarn, for hvem prevalensen av fedme forblir på nivå. "The National Child Measurement Program måler mer enn én million barn og er det mest robuste øyeblikksbildet av fedmenivåer blant barn i England." Tam Fry, fra National Obesity. Forum, sa til MailOnline: "Vi hadde blitt ført til å tro av regjeringen ... at situasjonen flatet ut og ble bedre, men disse tallene viser at dette ikke er tilfelle i det hele tatt. "Det er nå dobbelt så mange barn på 11 år som er overvektige enn de var da de begynte på skolen.' Folkehelseminister Anna Soubry la til at en ny kampanje for å oppmuntre til sunn mat vil bli lansert av regjeringen på det nye året. Hun sa: "Å være overvektig kan gjøre alvorlig skade på helsen vår, så vi må redusere nivåene hos barn for å gi dem beste starten på livet "Det er derfor vi allerede iverksetter tiltak for å oppmuntre familier til å spise sunt og være aktive." | 89 | 200 | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Studier har funnet at flere barn i skolealder er overvektige. Regjeringen har som mål å oppmuntre familiene til å oppmuntre til en sunnere livsstil. Det er viktig å implementere et sunnere kosthold. | Familier er i fokus når det gjelder å løse fedme hos barn. Det er viktig for familier å være aktive sammen. Det er også avgjørende at de håndhever et sunt kosthold også. | 3UJ1CZ6IZJR4G03RT7DQ7LKCZGVS5Q |
e262975c58dfa37821bb5215673b82789f4c76e9 | Av . Julian Robinson. Mer enn 2500 mennesker har blitt strandet under flom og gjørmeskred i California – inkludert 500 barn og voksne på en kristen campingplass. Rundt 1500 innbyggere i Oak Glen og ytterligere 1000 innbyggere ved Forest Falls i San Bernardino-fjellene har blitt avskåret midt i voldsomme nedbørsmengder i det sørlige California. Hundrevis av ungdommer og voksne klarer ikke å komme seg ut av en fjellcamping i Forest Falls etter at veiene i området var dekket av gjørme, stein og rusk. Rull ned for video. En varebil ligger nedsenket i gjørme og stein etter flom og gjørmeskred nær Forest Home Christian Conference Center i Forest Falls, California. Mer enn 2500 mennesker har blitt avskåret under tordenværet . Stein, gjørme og rusk dekker en vei i San Bernardino-fjellene der freak stormer har avskåret lokalsamfunn. Heftige stormer har allerede tatt livet av én person etter at en bil ble feid inn i en regn-hoven bekk i Mount Baldy og veltet, sa San Bernardino County branntalsmann Chris Prater. Bulldosere har allerede blitt brukt for å prøve å nå campingplassen i et forsøk på å redde Forest Fall-camperne, som ankom søndag morgen. Kyle Hauducoeur, fra fylkesbrannvesenet, sa: "Vår bekymring er at de er isolert på den campingplassen og ikke lenger har tilgang ut av fjellet." Myndighetene gjorde omvendte 911-anrop for å oppfordre innbyggerne til å bli værende mens mannskapene forsøker å rydde veiene. Amatøropptak har dukket opp av tørt land ved Forest Falls som raskt forvandles til en rasende elv med flomvann i kjølvannet av et voldsomt tordenvær. I løpet av sekunder kommer vann nedover en dal og tar med seg tømmerstokker og steinblokker. Amatøropptakene fanget øyeblikket flomvannet braste gjennom trær og tok tonnevis med rusk, steiner og gjørme med seg. Oversvømmelser: Et tørt dalområde ble en rasende elv i løpet av sekunder ved Forest Falls etter et voldsomt tordenvær i fjellene ovenfor. Kort tid etter hadde en bølge av flomvann brast gjennom skog og ut i en dal. Frivillige . dele ut mat til strandede campere i San Bernardino-fjellene i . Sørlige California. Bulldosere blir brukt i et forsøk på å nå sperregrensen. samfunn. Mange ruter er 'ufremkommelige' med tykke ruskstrømmer som avskjærer tilgangen til fjellsamfunnene i området. Noen veier er dekket med opptil åtte fot stein, noe som skaper vanskelige forhold for nødmannskaper. Flere mennesker har allerede blitt reddet dramatisk under flommene. MR . Hauducouer sa at en kvinne i Mt. Baldy ble reddet fra huset sitt før. den ble begravd i gjørme mens fire andre hjem i Bear Creek-området var . skadet av ruskstrømmen. Nær . Mount Baldy, en gruppe på fem turgåere og en hund ble fraktet til sikkerhet. ifølge Los Angeles County Sheriffs talskvinne sa. Denne tofeltsveien nær Valley of the Falls i San Bernardino-fjellene har blitt dekket med steiner og gjørme under freak stormer i området. Brannmannskaper fra San Bernardino County Fire hjalp til med å redde to personer fra Arrowhead-området i fjellområdet. Monsunfuktighet har brakt korte, men voldsomme stormer til fjell, ørken og innlandsområder. I og rundt Palm Springs oversvømmet byens gater og strandede kjøretøyer på knedyp vann. I byen Redlands falt stormen ned et tre og forårsaket strømbrudd i en rekke lokalsamfunn. Tjenestemenn har bedt innbyggerne om å holde seg inne i hjemmene sine og ringe nødetatene hvis de trenger å bli reddet. To 'hurtigvannsredningsmannskaper' er satt i beredskap i området. Regnværet dumpet så mye som 3,5 ins regn på Forest Falls, og nesten 5 ins regn på Mount Baldy, sa National Weather Service. Rundt 1500 innbyggere i Oak Glen og 1000 ved Forest Falls, begge utenfor San Bernardino, har blitt avskåret. Områdene er rundt 50 miles fra Los Angeles. | 32 | 153 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Som følge av nedbør og flom har en rekke mennesker blitt strandet. Dette har skjedd i det sørlige California. Myndighetene oppfordrer folk til å bli værende for å unngå å risikere livet på dette tidspunktet. | Brannmannskaper var blant dem som hjalp ofre for oversvømmelser i Sør-California. Omtrent 50 mil fra Los Angeles har veiene blitt oversvømmet og dekket med stein som et resultat. På dette tidspunktet er 2500 mennesker strandet. | 3ZSANO2JCH9WIXWGZJQZTXBPPLLSF8 |
de67d7297f4aea7eabee171e8a009d9ea803a570 | Beijing (CNN) – Kinesiske redningsmenn fant tirsdag 14 fiskere i live og fant likene til to som hadde omkommet fra båter som sank under en tyfon, sa myndighetene. 58 fiskere er fortsatt savnet fra de tre båtene som gikk ned i Sør-Kinahavet, omtrent 300 kilometer fra den kinesiske øya Hainan, sa den lokale regjeringen tirsdag. Tjueto skip og fire fly finkjemmer området etter de savnede mennene, rapporterte det statlige nyhetsbyrået Xinhua, som siterer sjøfartsmyndighetene i Hainan. Redningsaksjoner har vært hindret av sterk kuling og grov sjø. To av fartøyene grunnla søndag ettermiddag mens de kjempet mot kuling, og det tredje sank mandag morgen. Totalt fem fiskebåter med 171 mannskaper ombord ble fanget i uværet, sa Hainan Maritime Search and Rescue Center, ifølge Xinhua. De to andre fartøyene klarte å overleve de tøffe forholdene. Alle de tre båtene som sank var fra den sørkinesiske provinsen Guangdong. Fjorten av fiskerne ble reddet mandag. President Xi Jinping oppfordret mandag lokale myndigheter til å gjøre sitt ytterste for å finne savnede eller strandede og minimere ofre, rapporterte statlige medier. Xi beordret også de væpnede styrkene og sentrale regjeringsavdelingene til å hjelpe til med redningsarbeidet. Stormen som påvirket regionen, tyfonen Wutip, kom til land i det sentrale Vietnam sent mandag, og svekket seg etter hvert som den beveget seg innover i landet. Tre mennesker har blitt drept som følge av uværet, rapporterte det statlige Vietnam News Agency tirsdag, med henvisning til det regionale senteret for flom- og stormforebygging. Vietnamesiske myndigheter hadde flyttet titusenvis av mennesker fra områder i faresonen da stormen nærmet seg. 22 døde etter at båt kantret nær Indonesia. 38 døde etter båtkollisjon på Filippinene. CNNs CY Xu i Beijing og Elizabeth Joseph i Hong Kong bidro til denne rapporten. | 64 | 85 | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Mange tragedier har skjedd på havet de siste dagene. Fjorten fiskere ble reddet og likene til to ble berget av kinesiske redningsmenn i Sør-Kinahavet. I lignende nyheter mistet 22 mennesker livet i kantringen av en båt nær Indonesia, og 38 mennesker mistet livet etter en båtkollisjon på Filippinene. | En dødelig tyfon har herjet Sørøst-Asia. Tyfonen traff først Øst-Kina, men med vestlig vind blåste den inn i det sentrale Vietnam. Det stormfulle og farlige været har allerede forårsaket tre skader, men svekkes ettersom den høye vinden gir seg i løpet av innlandet. | 39ASUFLU6Z9C80IJYICGAN7HROAEXZ |
2b33f13e781b1e435519ebe9b76d35d0a6be1582 | (CNN) - To menn har blitt arrestert i California i forbindelse med en rekke frekke angrep de siste seks månedene som antas å være rettet mot politi. Nicholas Smit, 40, blir arrestert på grunn av anklager om å lage en booby-felle, overfall med den hensikt å myrde en politimann og besittelse av et skytevåpen mens han var i kausjon, sa Hemet-politisjef Richard Dana lørdag. Steve Hansen (36) ble også arrestert for besittelse av et skytevåpen mens han var på prøveløslatelse. Myndighetene undersøker om han kan være involvert i syv angrep som antas å ha rettet mot medlemmer av Hemet politiavdeling siden desember. Ingen er skadd i angrepene. Arrestasjonene kom etter at politiet har levert ransakingsordrer på mennenes hjem i Hemet og Homeland fredag kveld, sa Dana. Minst to flere mistenkte etterlyses, og en belønning på 200 000 dollar for informasjon i saken er på vei mens etterforskningen fortsetter, la han til. Politisjefen ville ikke kommentere direkte på et mulig motiv, men sa at en av de mistenkte kom med kommentarer under arrestasjonen og antydet at "han ikke liker oss veldig godt," sa Dana. Arrestasjonene kommer mindre enn en uke etter at en mistenkt brannstiftelse skadet politiets bevislaboratorium, det siste angrepet rettet mot avdelingen, ifølge myndighetene. Angrepene i booby trap-stil har trukket oppmerksomheten til statlige og føderale rettshåndhevelsesbyråer, som har bidratt med arbeidskraft til etterforskningen og penger til belønningen på 200 000 dollar. "Det er klart at et angrep på ett samfunn er et angrep på alle samfunn. På samme måte setter et angrep på en politimann hele publikum i fare, uansett hvor de bor," sa Riverside County Sheriff Stanley Sniff Jr., hvis avdeling deltar i etterforskningen. Myndighetene har ikke vært i stand til å koble angrepene direkte til en bestemt gjeng eller organisert kriminalitet, sa Dana, selv om de fleste angrepene har rettet seg mot medlemmer av en arbeidsgruppe for organisert kriminalitet. Hemet er en av åtte lokale, statlige og føderale byråer som utgjør Riverside County Gang Task Force, som ble dannet i 2006 for å adressere veksten av kriminelle gategjenger og ulovlige motorsykkelgjenger. Angrepene begynte i desember, da, ifølge politiet, en naturgassledning ble omdirigert til innsatsstyrkens hovedkvarter, og risikerte en eksplosjon. Den 23. februar åpnet et arbeidsgruppemedlem ved Hemet-hovedkvarteret en sikkerhetsport utenfor bygningen, som lanserte en hjemmelaget glidelåspistol festet til porten. Våpenet ble avfyrt og manglet betjentens hode med tommer. Påfølgende hendelser inkluderte fire bykjøretøyer som ble satt i brann på rådhusets parkeringsplass og en mistenkt brannstiftelse på en politiskytebane. "Min personlige mening er at de samme personene er knyttet til dem alle, men etterforskningen er ikke over," sa Dana. | 105 | 129 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker. | Nicholas Smit, 40, ble varetektsfengslet, mistenkt for å ha fabrikert booby-feller, overgrep med den hensikt å myrde en politimann og besittelse av en pistol under kausjon. 36 år gamle Steve Hansen ble arrestert for å ha hatt en pistol mens han var på prøveløslatelse. Politiet etterforsker fortsatt saken. Saken tilbyr en belønning på $200.000, og minst to mistenkte blir forfulgt. | Hemet er en av åtte lokale, statlige og føderale byråer som utgjør Riverside County Gang Task Force. Den 23. februar avfyrte et arbeidsgruppemedlem ved Hemet-hovedkvarteret en selvlaget glidelåspistol, og traff nesten betjenten i hodet. Etterfølgende hendelser inkluderte fire bykjøretøyer som ble satt i brann på rådhusets parkeringsplass og mistenkt brannstiftelse på en skytebane hos politiet. | 3TDXMTX3CDWB5Q09TETHVPSPP0I6IJ |
6dfa651103a976c05c2c94438f040ea8612697fd | Når det gjelder flyreiser, er India og Malaysia de billigste stedene å fly i verden ifølge en ny undersøkelse om global transport. Finland og Sveits er de dyreste stedene å ta et fly, med Danmark som totalt sett er DET dyreste landet å reise på alle former for transport. Undersøkelsen, utført av det Berlin-baserte reisesøkenettstedet GoEuro, så på 51 land på fem kontinenter for å beregne gjennomsnittsprisen til . reise per 100 kilometer med fly, tog og buss. Det kan ha vært billigere å fly... Indias flykriger har redusert kostnadene dramatisk. Ifølge resultatene kom India opp. trumfer koster bare $10,36 (£6,28) i gjennomsnitt å reise 100 kilometer på en . kommersiell flyvning. Det er omtrent en tredjedel av kostnadene for flyreiser i Storbritannia. og mindre enn en trettendedel av kostnadene ved å fly inn mest. dyre land i verden, Finland, hvor det koster $138,90 (£84) å fly . samme avstand. Faktisk er flybillettene i India så lave. at det ofte er billigere å reise med fly enn å ta toget: I følge . undersøkelsen koster en togreise på 100 kilometer i India $15,98 (£9,60) og å gå med buss samme distanse $6,17 (£3,70). Det kan være pent, men det er ganske dyrt også... Danmarks gjennomsnittlige reisekostnader er de høyeste globalt. Flyprisindeks viser de billigste og dyreste flyvningene i verden. Den . nest billigste land for flyreiser var Malaysia, hvor kostnadene var . en gjennomsnittlig $12,27 (£7,42) for å fly 100 kilometer, ble Sør-Afrika tredje på . $12,48 (£7,54) og overraskende nok var Australia nummer fire og kostet $13,09 (£7,90) over det samme. avstand. Indias nåværende flypriskrig er årsaken til de lave prisene, ettersom flyselskapene konkurrerer om landets voksende middelklassesektor og antallet innenlandsreisende anslås å tredobles til 159 millioner innen 2021. Så hvilke land bør du unngå hvis du ikke gjør det ønsker å brenne et hull i lommen? Danmark ble fulgt tett av Sveits som det nest dyreste landet totalt og kostet i gjennomsnitt henholdsvis $39,84 (£24,10) og $38,28 (£23,15) for å reise 100 km, og la dem langt foran Storbritannias beskjedne $9,59 (£5,80). Kupp å gjøre! Storbritannia er det 22. billigste landet å reise, og slår mange europeiske destinasjoner. "Ja, jeg vet at denne veien er billigere, men jeg er litt kald, kan vi fly neste gang?" Togprisindeksen sammenligner prisene på togreiser rundt om i verden. Omfanget av forskjellen mellom reisekostnadene er tydelig med dataene som viser at gjennomsnittskostnaden for å reise 100 km i Sør-Afrika er bare $1,88 (£1,13), en brøkdel av prisen for de landene i topp ti, og svimlende 4,7 prosent av prisen på Danmarks gjennomsnitt. Storbritannia er tro det eller ei det 22. billigste landet å reise i ved å bruke alle tre transportformene, noe som gjør det billigere enn de fleste vesteuropeiske land bortsett fra Spania, så vel som USA og India. | 13 | 163 | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Indisk flybillett er. på det laveste på $15,98 for 100 kilometer med Malaysia og Sør-Afrika på henholdsvis $12,27 og $12,48. Det er en luftkrig i India som ikke hjelper med å fremme markedspriser. Markedet kjemper om den nåværende voksende middelklassen og innenlandsreisende. Danmark og Sveits er på den høyere siden med $39,84 og $38,28. | Å reise med fly er billigere i India sammenlignet med tog. togprisindeksen sammenlignes over hele verden. U.K har et beskjedent flypriskupp sammenlignet med de dyreste Danmark og Sveits. Flypriskuppet i Storbritannia er $9,59 for hver 100 km. | 3U5JL4WY5MBUGYLQ9C0311VQFG84XA |
95c274b01ab39752c85da1edfbe7d8afdcacc184 | Av . Reuters reporter. og Associated Press. Amerikanske regulatorer lager en regel som vil kreve at alle nye kjøretøyer skal kunne "snakke" med hverandre ved hjelp av trådløs teknologi, noe som Transportdepartementet sa vil redusere ulykker på veiene og redusere trafikkbelastningen betydelig. En regel som pålegger såkalt kjøretøy-til-kjøretøy-kommunikasjonsteknologi bør settes på plass før president Barack Obama forlater kontoret tidlig i 2017, sa DOT-tjenestemenn mandag. Et radiofyr vil kontinuerlig overføre et kjøretøys posisjon, kurs, hastighet og annen informasjon. Biler vil motta den samme informasjonen tilbake fra andre kjøretøy, og datamaskinen til et kjøretøy vil varsle sjåføren om en forestående kollisjon. Noen systemer kan automatisk bremse for å unngå en ulykke hvis produsenter velger å inkludere det alternativet. Fungerende National Highway Traffic Safety Administration-administrator David Friedman (til høyre) og transportsekretær Anthony Foxx (til venstre) kunngjorde sporingsprogrammet i dag. National Highway Traffic Safety Administration, som har jobbet med bilprodusenter om teknologien det siste tiåret, anslår kommunikasjon fra kjøretøy til kjøretøy kan forhindre opptil 80 prosent av ulykkene som ikke involverer berusede sjåfører eller mekanisk feil. "Når disse teknologiene tilpasses på tvers av flåten, kan resultatene være intet mindre enn revolusjonerende for veisikkerhet," sa David Friedman, fungerende administrator for DOTs National Highway Traffic Safety Administration. Detaljene rundt implementeringen er fortsatt ukjent. Påbud om bruk av teknologi en gang antatt å være science-fiction vil "bane vei for markedspenetrering av kjøretøy-til-kjøretøy sikkerhetsapplikasjoner," sa DOT i en uttalelse. Denne 'V2V'-teknologien lar biler på veien bytte grunnleggende sikkerhetsdata, som hastighet og posisjon, med en hastighet på ti ganger per sekund. Denne utvekslingen av informasjon kan bidra til å unngå eller redusere alvorlighetsgraden til 80 prosent av krasj som oppstår når sjåføren ikke er svekket, sa NHTSA. "Tenk på alle hverdagssituasjoner som denne teknologien kan hjelpe med; når folk kjører opp til en fireveis stopp, kjører bak en stor lastebil eller en SUV som begrenser sikten din eller til og med gjør et filskifte og en bil flytter inn i blinden din spot, sa USAs transportminister Anthony Foxx på en pressekonferanse. Sporingssystemet, som lar andre biler kommunisere med kjøretøyet ditt, kan forhindre gridlock som det man ser her i Los Angeles. Disse dataene inkluderer ikke personlige detaljer om sjåføren eller kjøretøyet, sa DOT. Kjøretøy eller en gruppe kjøretøy kan identifiseres gjennom en definert prosedyre "bare hvis det er behov for å fikse et sikkerhetsproblem." Kunngjøringen kommer når NHTSA avslutter sin analyse av data samlet under sitt årelange pilotprogram for V2V-teknologi i Ann Arbor, Michigan. I det programmet utstyrte amerikanske tjenestemenn og University of Michigan nesten 3000 biler, lastebiler og busser med trådløse enheter som sporet andre kjøretøyers hastighet og plassering, og varslet sjåførene om kø. Disse funnene, samt et foreløpig estimat av kostnadene ved denne teknologien, vil bli publisert i løpet av de kommende ukene. En industrihandelsgruppe på linje med bilprodusenter sa at den er villig til å utforske ideen, men at det gjenstår mange spørsmål. "Mange biter av et stort puslespill må fortsatt passe sammen," sa Gloria Bergquist, kommunikasjonssjef for Alliance of Automobile Manufacturers. «Det som gjenstår å ta tak i er sikkerhet og personvern, sammen med forbrukernes aksept, rimelighet, oppnåelse av den kritiske massen for å muliggjøre «nettverkseffekten» og etablering av det nødvendige juridiske og regulatoriske rammeverket,» sa hun. "Bilprodusenter har investert betydelig i sikkerhetsteknologi og -systemer, og vi vil gjennomgå dagens kunngjøring og samarbeide med NHTSA i neste trinn." | 83 | 162 | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Bilene får samme informasjon fra de andre kjøretøyene. National Highway Traffic Safety Administration har jobbet under det siste tiåret og kommunikasjon fra kjøretøy til kjøretøy. Å kjøre SUV vil skape en blindsone, og det vil skjule stedet for filskifte. | Før Barack Obama forlater kontoret tidlig i 2017, kalte mandatregelen kjøretøy-til-kjøretøy-kommunikasjon. Hvis teknologiene ble implementert, vil resultatene være intet mindre, sa David Friedman. Gloria Bergquist sa at "Mange brikker i et stort puslespill må fortsatt passe sammen". | 3QJOXOW4XLT1EOJFKBA7Z6RJN73EM5 |
709ba11a8e686be453ddf2656a31f82a30f06a04 | Enorme reserver av det eldste vannet på jorden er låst dypt inne i jordskorpen og kan være hjemsted for nye former for liv, ifølge forskere. Geologer har avslørt at de har funnet vann som er opptil 2,7 milliarder år gammelt på steder over hele verden. De anslår nå at det kan være rundt 2,5 millioner kubikkmil (11 kubikk millioner km) av dette vannet begravd under bakken. Rull ned for video. Gamle vann rik på hydrogen ble funnet å boble til overflaten i en gullgruve i Sør-Afrika. Dette er mer enn alle verdens elver, sumper og innsjøer til sammen. Forskerne har også funnet fristende hint om at det svært salte vannet, som er spredt ut gjennom bittesmå årelignende nettverk gjennom fjellet, kan være hjemsted for liv. Vannet ser ut til å reagere med fjellet for å produsere store mengder hydrogen på en lignende måte som det som skjer rundt dyphavsventiler. De fleste vil tenke seg om to ganger om å konsumere noe som har hengt rundt i mer enn 2,5 milliarder år - noe som gjør det eldre enn noen fjellkjeder. Men professor Barbara Sherwood Lollar kunne ikke motstå å smake. Hun snakket til Los Angeles Times og beskrev det som å smake "forferdelig" på grunn av det høye saltinnholdet. Reaksjoner mellom vannet og steinen har gjort vannet ekstremt salt og rikt på mineraler. Hun sa: 'Det er mer tyktflytende enn vann fra springen. «Den har konsistensen av en veldig lett lønnesirup. 'Den har ikke farge når den kommer ut, men så snart den kommer i kontakt med oksygen får den en oransje farge fordi mineralene i den begynner å danne "öÑÆ spesielt jernet." «Det smaker forferdelig. Det er mye saltere enn sjøvann. Du vil definitivt ikke drikke dette.' De hevder at dette betyr at vannet som er fanget i jordskorpen har potensial til å støtte liv. Professor Barbara Sherwood Lollar, en geolog ved University of Toronto, som ledet arbeidet sammen med kolleger fra Oxford University, sa: 'Dette representerer en kvanteendring i vår forståelse av det totale volumet av jordskorpen som kan være beboelig. "Det gir et "skattekart" over hvor mange andre steder på planeten vi kanskje ønsker å jakte på disse mikrobene. Forskerne tok prøver av vann fanget inne i de prekambriske skjoldbergartene – de eldste bergartene i jordskorpen – fra 19 forskjellige gruver i Canada, Sør-Afrika og Skandinavia. Her var de i stand til å bygge opp estimater for hvor mye vann som kunne lagres ned i de bittesmå sprekkene og porene som har dannet seg i de eldgamle granitt-, basalt- og kvartsittbergartene. Slike prekambriske bergarter utgjør rundt 70 prosent av jordskorpen. I en sink- og kobbergruve i Timmins, Ontario, har det eldgamle vannet boblet opp til overflaten i flere tiår. Edelgassisotoper, som akkumuleres i vannet over tid, har gjort det mulig for forskerne å anslå alderen til dette vannet. De tror den har vært fanget i berget i mer enn en milliard år og kan til og med være opptil 2,7 milliarder år gammel, da bergartene først ble dannet. Forskerne estimerte mengden hydrogen som produseres ved reaksjoner mellom bergarter i den prekambriske skorpen (eksponert bergart er merket med blått mens nedgravd stein er merket grønt) etter å ha tatt prøver av vann fra gruver (merket med gule prikker) i Canada, Sør-Afrika, Skandinavia og rundt i Europa. Professor Sherwood Lollar sa: 'Vannet viser oss et utrolig spekter av oppholdstid - fra titusenvis av år i alder nær overflaten, til titalls millioner års oppholdstid i de dype gullgruvene i Sør-Afrika, og i fjor rapportert om farvann fra det kanadiske skjoldet med mer enn en milliard års oppholdstid. "Å undersøke dem alle og finne ut hvor livet oppstår og hvor mye det er forskjellig fra et brudd til et annet, vil være et ekstraordinært eventyr de neste årene." Hun sa at de enorme mengdene hydrogenrikt vann i jordskorpen var en "sovende kjempe" som kan være en kilde til mulig energi for liv. Vann fanget i små årer i eldgammel stein kan bevare kjemikalier fra miljøet for lenge siden. I 2006 oppdaget forskere stein- og kjemikaliespisende bakterier som lever i gullgruver i Sør-Afrika, 2,8 km under bakken. Her ble det funnet at mikrobene brukte hydrogen og sulfater for å overleve i det salte vannet som fylte bittesmå brudd. Lignende typer bakterier har blitt funnet i de hydrotermiske ventilene som dannes på havbunnen, slik at hele økosystemer kan blomstre. Professor Sherwood Lollar og hennes kolleger tror at det kan være helt nye uoppdagede former for liv og eldgamle bakterier som lever i det viskøse saltvannet som lekker gjennom de eldste bergartene i jordskorpen. Arbeidet deres, som er publisert i tidsskriftet Nature og også ble presentert på høstmøtet til American Geophysical Union, kan også gi ledetråder om hvor liv på Mars, hvis det eksisterer, kan finnes. Mars overflate består av bergarter som er milliarder av år gamle og har potensial til å produsere hydrogen på samme måte som de på jorden. Barbara Sherwood Lollar sier at hun har smakt på vannet siden det er en rask måte å finne de salteste prøvene på. Forskere tok prøver av det svært salte vannet i 19 gruver rundt om i verden for å teste for hydrogeninnhold. En annen nylig oppdagelse av blomstrende kolonier av saktevoksende bakterier i kullsømmer, 8000 fot under havbunnen utenfor kysten av Japan. Professor Sherwood Lollar sa: "Hvis de eldgamle bergartene på jorden produserer så mye hydrogen, kan det være at lignende prosesser finner sted på Mars." Hennes kollega, professor Christ Ballentine, fra University of Oxford, sa at det var en overraskelse å finne så mye vann bevart under bakken. Han sa: 'Når du tenker på hva som er nede under føttene dine, er det mer spennende enn bare litt stein. «Inntil vårt siste arbeid ble hydrogenproduksjonen i den kontinentale jordskorpen beregnet til å være ubetydelig. «Dette var veldig feil, og vårt arbeid viser at hydrogenproduksjonen i den kontinentale skorpen er lik den som produseres i havskorpen. "Dette dobler estimatet av hydrogen produsert på jorden." En ny studie har antydet at geologiske prosesser kan ha vært ansvarlige for å bidra til å skape mye av vannet på jordens overflate. Mens noen forskere tror at vann først ble brakt til planeten vår av iskalde kometer fra andre steder i solsystemet, mener forskere ved Ohio State University at den tidlige jorden hadde hele havverdier med vann fanget i sitt indre, og disse har kontinuerlig blitt sluppet ut til overflate ved platetektonikk. De tror at det enorme trykket på bergarter dypt inne i jordkappen faktisk presser vann ut fra den tørre bergarten ved å tvinge hydrogen- og oksygenatomer fanget inne i mineraler der til å kombineres. I laboratorieeksperimenter har professor Wendy Panero, en jordforsker ved Ohio State University, komprimert mineraler som er vanlige i jordens mantel for å utsette dem for høye trykk og temperaturer. I en artikkel de presenterte på høstmøtet i American Geophysical Union, rapporterte de hvordan nylige tester av mineralet bridgmanitt, det mest rikelig mineralet i den nedre mantelen, ikke inneholder nok hydrogen til å spille en viktig rolle i jordens vannforsyning, men to andre mineraler kalt Ringwoodite og granat kan. "Hvis alt jordens vann er på overflaten, gir det oss én tolkning av vannets syklus, der vi kan tenke på vann som sykler fra havet til atmosfæren og inn i grunnvannet over millioner av år," sa professor Panero. "Men hvis mantelsirkulasjonen også er en del av vannets kretsløp, må den totale syklustiden for planetens vann være milliarder av år. «Når vi ser nærmere på opprinnelsen til vann på jorden, er det vi egentlig spør, hvorfor er vi det annerledes enn alle de andre planetene? "I dette solsystemet er Jorden unik fordi vi har flytende vann på overflaten. Vi er også den eneste planeten med aktiv platetektonikk. "Kanskje dette vannet i mantelen er nøkkelen til platetektonikk, og det er en del av det som gjør jorden beboelig.' | 100 | 32 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Geologer har nylig oppdaget vannkilder de tror er 2,7 milliarder år gamle. Vannkilden, som er spredt dypt under jordens overflate, kan faktisk være vertskap for liv - noe som kan resultere i utallige nye vitenskapelige oppdagelser av nye organismer. Professor Sherwood Lollar kaller oppdagelsen «et spennende eventyr». | Forskere har oppdaget nye vannplasseringer under jordens overflate. Å finne slike ekstraordinære vidder med vann under jordens overflateplan utfordrer langvarig tro på jordens sammensetning og vannprosent. Denne typen vannsystem vil også skille jorden enda lenger fra andre planeter der det ikke kan opprettholdes liv. | 3PB5A5BD0X8GDZ8JM0Y6GRF53MA7G1 |
709ba11a8e686be453ddf2656a31f82a30f06a04 | Enorme reserver av det eldste vannet på jorden er låst dypt inne i jordskorpen og kan være hjemsted for nye former for liv, ifølge forskere. Geologer har avslørt at de har funnet vann som er opptil 2,7 milliarder år gammelt på steder over hele verden. De anslår nå at det kan være rundt 2,5 millioner kubikkmil (11 kubikk millioner km) av dette vannet begravd under bakken. Rull ned for video. Gamle vann rik på hydrogen ble funnet å boble til overflaten i en gullgruve i Sør-Afrika. Dette er mer enn alle verdens elver, sumper og innsjøer til sammen. Forskerne har også funnet fristende hint om at det svært salte vannet, som er spredt ut gjennom bittesmå årelignende nettverk gjennom fjellet, kan være hjemsted for liv. Vannet ser ut til å reagere med fjellet for å produsere store mengder hydrogen på en lignende måte som det som skjer rundt dyphavsventiler. De fleste vil tenke seg om to ganger om å konsumere noe som har hengt rundt i mer enn 2,5 milliarder år - noe som gjør det eldre enn noen fjellkjeder. Men professor Barbara Sherwood Lollar kunne ikke motstå å smake. Hun snakket til Los Angeles Times og beskrev det som å smake "forferdelig" på grunn av det høye saltinnholdet. Reaksjoner mellom vannet og steinen har gjort vannet ekstremt salt og rikt på mineraler. Hun sa: 'Det er mer tyktflytende enn vann fra springen. «Den har konsistensen av en veldig lett lønnesirup. 'Den har ikke farge når den kommer ut, men så snart den kommer i kontakt med oksygen får den en oransje farge fordi mineralene i den begynner å danne "öÑÆ spesielt jernet." «Det smaker forferdelig. Det er mye saltere enn sjøvann. Du vil definitivt ikke drikke dette.' De hevder at dette betyr at vannet som er fanget i jordskorpen har potensial til å støtte liv. Professor Barbara Sherwood Lollar, en geolog ved University of Toronto, som ledet arbeidet sammen med kolleger fra Oxford University, sa: 'Dette representerer en kvanteendring i vår forståelse av det totale volumet av jordskorpen som kan være beboelig. "Det gir et "skattekart" over hvor mange andre steder på planeten vi kanskje ønsker å jakte på disse mikrobene. Forskerne tok prøver av vann fanget inne i de prekambriske skjoldbergartene – de eldste bergartene i jordskorpen – fra 19 forskjellige gruver i Canada, Sør-Afrika og Skandinavia. Her var de i stand til å bygge opp estimater for hvor mye vann som kunne lagres ned i de bittesmå sprekkene og porene som har dannet seg i de eldgamle granitt-, basalt- og kvartsittbergartene. Slike prekambriske bergarter utgjør rundt 70 prosent av jordskorpen. I en sink- og kobbergruve i Timmins, Ontario, har det eldgamle vannet boblet opp til overflaten i flere tiår. Edelgassisotoper, som akkumuleres i vannet over tid, har gjort det mulig for forskerne å anslå alderen til dette vannet. De tror den har vært fanget i berget i mer enn en milliard år og kan til og med være opptil 2,7 milliarder år gammel, da bergartene først ble dannet. Forskerne estimerte mengden hydrogen som produseres ved reaksjoner mellom bergarter i den prekambriske skorpen (eksponert bergart er merket med blått mens nedgravd stein er merket grønt) etter å ha tatt prøver av vann fra gruver (merket med gule prikker) i Canada, Sør-Afrika, Skandinavia og rundt i Europa. Professor Sherwood Lollar sa: 'Vannet viser oss et utrolig spekter av oppholdstid - fra titusenvis av år i alder nær overflaten, til titalls millioner års oppholdstid i de dype gullgruvene i Sør-Afrika, og i fjor rapportert om farvann fra det kanadiske skjoldet med mer enn en milliard års oppholdstid. "Å undersøke dem alle og finne ut hvor livet oppstår og hvor mye det er forskjellig fra et brudd til et annet, vil være et ekstraordinært eventyr de neste årene." Hun sa at de enorme mengdene hydrogenrikt vann i jordskorpen var en "sovende kjempe" som kan være en kilde til mulig energi for liv. Vann fanget i små årer i eldgammel stein kan bevare kjemikalier fra miljøet for lenge siden. I 2006 oppdaget forskere stein- og kjemikaliespisende bakterier som lever i gullgruver i Sør-Afrika, 2,8 km under bakken. Her ble det funnet at mikrobene brukte hydrogen og sulfater for å overleve i det salte vannet som fylte bittesmå brudd. Lignende typer bakterier har blitt funnet i de hydrotermiske ventilene som dannes på havbunnen, slik at hele økosystemer kan blomstre. Professor Sherwood Lollar og hennes kolleger tror at det kan være helt nye uoppdagede former for liv og eldgamle bakterier som lever i det viskøse saltvannet som lekker gjennom de eldste bergartene i jordskorpen. Arbeidet deres, som er publisert i tidsskriftet Nature og også ble presentert på høstmøtet til American Geophysical Union, kan også gi ledetråder om hvor liv på Mars, hvis det eksisterer, kan finnes. Mars overflate består av bergarter som er milliarder av år gamle og har potensial til å produsere hydrogen på samme måte som de på jorden. Barbara Sherwood Lollar sier at hun har smakt på vannet siden det er en rask måte å finne de salteste prøvene på. Forskere tok prøver av det svært salte vannet i 19 gruver rundt om i verden for å teste for hydrogeninnhold. En annen nylig oppdagelse av blomstrende kolonier av saktevoksende bakterier i kullsømmer, 8000 fot under havbunnen utenfor kysten av Japan. Professor Sherwood Lollar sa: "Hvis de eldgamle bergartene på jorden produserer så mye hydrogen, kan det være at lignende prosesser finner sted på Mars." Hennes kollega, professor Christ Ballentine, fra University of Oxford, sa at det var en overraskelse å finne så mye vann bevart under bakken. Han sa: 'Når du tenker på hva som er nede under føttene dine, er det mer spennende enn bare litt stein. «Inntil vårt siste arbeid ble hydrogenproduksjonen i den kontinentale jordskorpen beregnet til å være ubetydelig. «Dette var veldig feil, og vårt arbeid viser at hydrogenproduksjonen i den kontinentale skorpen er lik den som produseres i havskorpen. "Dette dobler estimatet av hydrogen produsert på jorden." En ny studie har antydet at geologiske prosesser kan ha vært ansvarlige for å bidra til å skape mye av vannet på jordens overflate. Mens noen forskere tror at vann først ble brakt til planeten vår av iskalde kometer fra andre steder i solsystemet, mener forskere ved Ohio State University at den tidlige jorden hadde hele havverdier med vann fanget i sitt indre, og disse har kontinuerlig blitt sluppet ut til overflate ved platetektonikk. De tror at det enorme trykket på bergarter dypt inne i jordkappen faktisk presser vann ut fra den tørre bergarten ved å tvinge hydrogen- og oksygenatomer fanget inne i mineraler der til å kombineres. I laboratorieeksperimenter har professor Wendy Panero, en jordforsker ved Ohio State University, komprimert mineraler som er vanlige i jordens mantel for å utsette dem for høye trykk og temperaturer. I en artikkel de presenterte på høstmøtet i American Geophysical Union, rapporterte de hvordan nylige tester av mineralet bridgmanitt, det mest rikelig mineralet i den nedre mantelen, ikke inneholder nok hydrogen til å spille en viktig rolle i jordens vannforsyning, men to andre mineraler kalt Ringwoodite og granat kan. "Hvis alt jordens vann er på overflaten, gir det oss én tolkning av vannets syklus, der vi kan tenke på vann som sykler fra havet til atmosfæren og inn i grunnvannet over millioner av år," sa professor Panero. "Men hvis mantelsirkulasjonen også er en del av vannets kretsløp, må den totale syklustiden for planetens vann være milliarder av år. «Når vi ser nærmere på opprinnelsen til vann på jorden, er det vi egentlig spør, hvorfor er vi det annerledes enn alle de andre planetene? "I dette solsystemet er Jorden unik fordi vi har flytende vann på overflaten. Vi er også den eneste planeten med aktiv platetektonikk. "Kanskje dette vannet i mantelen er nøkkelen til platetektonikk, og det er en del av det som gjør jorden beboelig.' | 100 | 32 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Den globale gjennomsnittlige atmosfæriske karbondioksid i 2019 var 409,8 deler per million (ppm for korte), med et usikkerhetsområde på pluss eller minus 0,1 ppm. Karbondioksidnivåene i dag er høyere enn på noe tidspunkt i minst de siste 800 000 årene. Faktisk var forrige gang de atmosfæriske CO2-mengdene var så høye for mer enn 3 millioner år siden, da temperaturen var 2¨‚àû–3 ¨‚àûC (3,6¨‚àû–5,4¨‚àûF) høyere enn under den førindustrielle epoken, og havnivået var 15–25 meter (50–80 fot) høyere enn i dag. Konsentrasjonene av karbondioksid øker hovedsakelig på grunn fossilt brensel som folk brenner for energi. Fossilt brensel som kull og olje inneholder karbon som planter har trukket ut av atmosfæren gjennom fotosyntese i løpet av mange millioner år; vi returnerer det karbonet til atmosfæren om bare noen få hundre år. Ifølge State of the Climate i 2019 fra NOAA og American Meteorological Society var den globale atmosfæriske karbondioksid 409,8 ± 0,1 ppm i 2019, en ny rekordhøy. Det er en økning på 2,5 ± 0,1 ppm fra 2018, det samme som økningen mellom 2017 og 2018. På 1960-tallet var den globale vekstraten for atmosfærisk karbondioksid omtrent 0,6 ± 0,1 ppm per år. Mellom 2009-18 har imidlertid vekstraten vært 2,3 ppm per år. Den årlige økningen i atmosfærisk karbondioksid de siste 60 årene er omtrent 100 ganger raskere enn tidligere naturlige økninger, slik som de som skjedde ved slutten av siste istid for 11 000-17 000 år siden. Karbondioksid er en drivhusgass: en gass som absorberer og utstråler varme. Oppvarmet av sollys, utstråler jordens land- og havoverflater kontinuerlig termisk infrarød energi (varme). I motsetning til oksygen eller nitrogen (som utgjør det meste av atmosfæren vår), absorberer klimagasser denne varmen og frigjør den gradvis over tid, som murstein i en peis etter at brannen slukkes. Uten denne naturlige drivhuseffekten ville jordens gjennomsnittlige årlige temperatur vært under frysepunktet i stedet for nær 60¨‚àûF. Men økninger i drivhusgasser har vippet jordens energibudsjett ut av balanse, fanget ekstra varme og hevet jordens gjennomsnittstemperatur. | Fotografiene i multimedia-fanen er av Red River-flom i Fargo, North Dakota, i 1897. U.S. Geological Survey etablerte et mål i 1901. Derfor er flommen i 1897 utenfor USGS-rekordperioden. Imidlertid indikerte andre registreringer fra 1897 at flommen den 7. april 1897 nådde et stadium på 40,10 fot nåværende datum, utslipp, 25 000 ft3/s på et sted 1,5 mil nedstrøms fra det nåværende Fargo-målet. Flomvarselet av "Old Settler " ble ikke lenge forsinket. The Red crested ved Wahpeton 31. mars, 2' 8" over 1893-høyden. Innen 1. april 1897 var C. M. St. P. & P. Jernbanesporene mellom Fargo og Wahpeton dekket med vann på flekker og trafikken ble stanset. Innen 2. april rant Buffalo-elven over, så det ble dannet en stor innsjø mellom Glyndon og Moorhead. The Wild Rice (N. Dak.)-elven ble beskrevet som "på en splurge også". Sheyenne-elven ble rapportert å stige sakte ved Valley City i april 3. The Red Crested tidlig om morgenen den 7. april ved Fargo på 34,2 fots stadium (nåværende [1952] datum) og overskred de kjente høye nivåene i 1871, 1873 og 1882. Sheyenne-elven, den 8. april, var så høyt oppe at vannet rant over land fra den til Wild Rice River. Flommen i 1897 ved Fargo dekket det meste av forretnings- og boligområdene i byen. De nåværende indikasjonene er at vi vil ha høyt vann denne våren, like høyt om ikke høyere enn det var våren 1861. Hvis alle rapporter er sanne, er det mer snø på nivået nå enn det var våren 1861. Det året ble hele dalen oversvømmet fra Big Stone Lake til Winnipeg, en avstand på mer enn 300 miles. Det bor bare fire menn i dalen nå som var vitne til den store flommen i '61 -- den største ferskvannsforekomsten i verden på den tiden * * * R. M. Probesfield er autoritet for å si at han for noen dager siden målte snøen i tømmeret hans, der den var fri for driv og den målte 5 fot. Denne målingen er to og en halv fot mer snø enn vi hadde i 1861. De fakta beviser at vi vil få en større flom i år enn i dalens historie. Gammel nybygger. | 3XXU1SWE8OX1LXVWF1LN5QUFZTH0A6 |
fd11e1bf1a82d440e3c7d47de248a9d06a574cde | En ugift kvinne vant i går en del av ekskjærestens penger etter at de gikk fra hverandre. Catherine Blackburn vil få 28.500 pund fra mannen hun delte hus med i en skjellsettende rettsavgjørelse for samboerpar. Dommerne i lagmannsretten sa at 54-åringen fortjente støtte fordi hun hadde blitt lovet et «hjem for livet» av forsikringssjef David Southwell – som deretter forlot henne hjemløs ved å bytte låsene etter at de slo opp. David Southwell og hans eks-kjæreste Catherine Blackburn ble avbildet på ferie før de gikk fra hverandre. Han har blitt beordret til å betale frøken Blackburn £28.500 i en landemerke juridisk avgjørelse for ugifte par. Selv om han betalte for boliglånet på £240.000-hjemmet, sa dommerne at hun var "i realiteten en kone" og ofret verdien av sin egen eiendom da hun flyttet inn hos ham. Saken kommer mens seniordommere etterlyser nye juridiske rettigheter for samboere som kan stå uten bolig og ut av egen lomme når et forhold avsluttes. Men det gjør at menn som bor med partnere står overfor utsiktene til å måtte betale erstatning til en kjæreste hvis de bryter opp. I går kalte Mr Southwell, 55, kjennelsen "öÑ≤latterlig", og hevdet at han på egenhånd hadde finansiert livsstilen deres. «öÑ≤Jeg betalte for så å si alt, og hun la ikke en krone på huset,» sa han. ‚öÑ≤Jeg betalte mobiltelefonregningen hennes. Jeg kjøpte en helt ny bil til henne. ‚öÑ≤Hun gikk på universitetet fordi hun ønsket å studere for å bli logoped. Hun doblet lønnen som følge av graden. Mens hun var på universitetet satte jeg inn 500 pund i måneden på kontoen hennes. Paret bodde i et hus på £240 000 som Mr. Southwell betalte boliglånet for, men retten hørte at frøken Blackburn var "reelt sett en kone", Mr. Southwell beskrev saken som "latterlig" og hevdet at den kunne "åpne slusene" for andre ugifte par. Advokater har i to tiår presset på for at samboere skal ha samme rettigheter som ektepar. Lovkommisjonen sier at et barnløst par bør være forpliktet til å forsørge hverandre etter å ha bodd sammen i fem år. Men kritikere sier at det urettferdig ville binde folk sammen og vise seg kostbart for de som er involvert i rettssaker – og regjeringer har så langt nektet å handle. James Brown fra JMW Solicitors beskrev gårsdagens dom som en "betydelig utvikling". Han la til: ‚öÑ≤Det som er viktig med denne kjennelsen er ikke bare at den kan gjøre det lettere å lykkes med denne typen påstander i fremtiden. ‚öÑ≤Det kan virke som noe av en fristelse for samboere som muligens ikke hadde vurdert rettslig oppreisning når forholdet deres bryter sammen.' Det kan også gi par «øÑ≤en grunn til å tenke om igjen» om å bo sammen, la Brown til. ‚öÑ≤Det har vært latterlig. Saken har nå kostet meg mer enn £100.000, inkludert mine omkostninger, bare for å gi henne £28.500.' Han la til: "öÑ≤Jeg tror det er en vekker for alle samboerpar. Det kan åpne slusene. Paret møttes i 2000 og bestemte seg for å flytte sammen to år senere. De tok en felles beslutning, bestemte domstolene, om å kjøpe et hus i Droitwich med £140.000 av Mr Southwells penger og et £100.000 boliglån i hans navn, som han betalte. Dommere hørte at Mr. Southwell ikke ønsket å gifte seg fordi han ikke ønsket å måtte betale underhold i tilfelle samlivsbrudd. I stedet, fant retten, forsikret han frøken Blackburn og hennes to døtre fra et tidligere ekteskap at de alltid ville ha et hjem - selv om han insisterer på at det betydde så lenge forholdet varte. Lord Justice Tomlinson, som satt sammen med Lord Justice McFarlane og Lady Justice Macur, sa at frøken Blackburn nøt fordeler, inkludert et "leiefritt" hjem. Hun ble også gitt «betydelig» hjelp til å kvalifisere seg som logoped som forbedret hennes inntektsevne», sa dommerne. Saken ble behandlet ved lagmannsretten ved Royal Courts of Justice i London (bildet) Men Mr. Southwell nøt godt av støtten fra en som "øÑ≤reelt sett var en kone" og som "öÑ≤ tok seg av de store husholdningsaktivitetene" , hørte retten. Forholdet ble "øÑ≤rotete" slutt i 2012 og frøken Blackburn og døtrene hennes befant seg hjemløse etter at låsene til huset ble skiftet, ble det sagt. Ankedommere tildelte frøken Blackburn en utbetaling i henhold til eiendomsrettsprinsippet om promissory estoppel, som dekker løfter til noen om at de kan bruke en eiendom. De sa at hun skulle få kompensasjon for de 15 000 pundene hun hadde satt inn i et leid hjem hun ga fra seg for å flytte inn hos Mr. Southwell, sammen med de 5 000 pundene hun hadde bidratt med til Droitwich-huset, sammen med et pristillegg for inflasjon. Frøken Blackburn sa i går kveld at hun håpet den skjellsettende rettsavgjørelsen ville hjelpe andre kvinner i hennes stilling. Hun sa: "öÑ≤Jeg betalte noen regninger, jeg betalte for mat, jeg betalte for ting til huset." Om Mr Southwells beslutning om å sette huset i hans navn, la hun til: "öÑ≤Jeg stolte på ham og trodde på alt han sa, og trodde jeg ville være trygg. ‚öÑ≤Han virket veldig ekte. Han var en jeg var veldig forelsket i.' | 115 | 78 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Catherine Blackburn mottok en del penger fra sin ekskjæreste som hun bodde sammen med etter en rettssak. Kjæresten hennes David skifter låsene etter at de gikk fra hverandre. Kjæresten hennes hevder at han betalte for nesten alt og til og med for graden hennes i tale mens Catherine ikke gjorde noe selv om lønnen hennes hadde økt. | Dette er resultatet av en skjellsettende domstol som ruiler for samboerpar og ugifte par. Forsikringssjefen deres lovet et hjem for livet, men Catherine ble hjemløs, og derfor sa ankedomstolen at Catherine Blackburn fortjente andelen. På den annen side kostet saken David et dyrt beløp, selv om han betalte nesten alle utgiftene til hjemmet da han og Catherine bodde sammen | 3GGAI1SQEX0MHQZ1OK4C9IRGZ95CME |
2d8588ec036e23c189e43f450c281420f1773a72 | Av . Sara Malm . PUBLISERT: . 04:05 EST, 9. januar 2014. | . OPPDATERT: . 06:39 EST, 9. januar 2014 . Finansielle nedgangstider og børsnedgang kan gjøre oss syke, har flere studier funnet. Resesjonen ser ut til å ha påvirket helsen vår med både sykehusinnleggelser og mindre problemer som har økt i perioden. Google-søk etter magesår og hodepinesymptomer økte under lavkonjunkturen, samt brokk og brystsmerter. Dårlige tider: Google-søk etter symptomer på magesår økte med 228 prosent og hodepinesymptomer nesten tredoblet seg under lavkonjunkturen. Ved å analysere nettsøk mellom desember 2008 og desember 2011 fant forskere en betydelig økning i søk etter stressrelaterte sykdommer. Den amerikanske studien, publisert i American Journal of Preventive Medicine, så en økning i Google-søk etter magesårsymptomer med 228 prosent og hodepinesymptomer med 193 prosent. Den fant også at amerikanske Google-forespørsler for psykiske plager økte med 16 prosent for hver én prosent økning i boligforebygging måned-til-måned. "Ved slutten av den store resesjonen i 2011 var spørsmålene fortsatt betydelig høyere enn før resesjonen," sa forfatter Dr John W. Ayers, en forskningsprofessor ved San Diego State University. ‚öÑ≤Folk ble ikke bedre med økonomien. Folk var potensielt mye sykere.' Slitsomme tall: Den fant også at amerikanske Google-forespørsler for psykiske plager økte med 16 prosent for hver én prosent økning i tvangsauksjoner i hjemmet måned-til-måned. En annen amerikansk studie har funnet at sykehusinnleggelser øker når aksjemarkedet faller. Finansprofessorene Joseph Engelberg og Christopher Parsons ved U.C. San Diego sammenlignet markedstilstanden med California sykehusdata mellom 1983 og 2011. Personer innlagt under økonomiske nedgangstider klaget spesielt over angst, depresjon eller andre tilstander med mentalt eller følelsesmessig stress, rapporterte KMBZ. Studien fant at «ett standardavviksfall i amerikanske aksjekurser (omtrent -1,5 prosent) øker innleggelser til sykehus i California med omtrent 0,26 prosent i løpet av de neste to dagene.» En tredje studie i North Carolina fra 2010 viste at markedskrakket i 2008 var assosiert med en stor økning i hjerteinfarkt, og konkluderte med at lavkonjunkturen også hadde innvirkning på vår fysiske helse. | 110 | 198 | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna, | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Google-søk etter stressrelaterte sykdommer øker under lavkonjunktur. Google-søk etter magesårsymptomer økte med 228 og hodepinesymptomer med 193. En annen studie fant at sykehusinnleggelser øker når aksjemarkedet faller i markedene. Økonomiske nedgangstider også knyttet til hjerteinfarkt, brokk og brystsmerter. | Under en lavkonjunktur øker Google-søk etter stressrelaterte lidelser. Antall personer som søker etter magesårsymptomer på Google har steget med 228 mens antallet personer som søker etter hodepinesymptomer har økt med 193. En annen studie oppdaget at når børsen faller, øker sykehusinnleggelsene. Hjerteinfarkt, brokk og brystsmerter har alle vært relatert til økonomiske nedgangstider. | 37W3JXSD68AVP5UKOESOF7LQ1FAWY3 |
19233120ba417179b89a9ad9ba897d7430a048a6 | LONDON, England (CNN) - Storbritannia er forberedt på å sende flere tropper til Afghanistan, sa sjefen for den britiske hæren i et intervju publisert fredag. Storbritannia har i dag 8300 soldater i Afghanistan. Richard Dannatt, sjefen for generalstaben, sa ikke hvor mange tropper han ville være forberedt på å utplassere. Storbritannia har i dag 8300 soldater i Afghanistan. Dannatt sa til avisen The Times at deler av den 12. mekaniserte brigaden hadde blitt «øremerket for Afghanistan». Han sa at det ikke er noen planer om å sende hele brigaden på 4000 soldater. "Hvis vi blir bedt om mer og vi sier vi kan, kommer det ikke til å bli 4000 - det kommer til å være noe midt imellom" det og det nåværende troppenivået, sa Dannatt til Times. Forsvarsdepartementet bekreftet hans uttalelse. Britiske forsvarskilder sa til The Times at en økning på 1700 til 2000 var «det øverste taket». USAs president Barack Obama forventes å kunngjøre en ny strategi for Afghanistan på fredag som inkluderer å sende ytterligere 4000 soldater til landet med hundrevis av sivile spesialister, sa senioradministrasjonen til CNN. Troppene – som kommer i tillegg til de 17 000 som presidenten tidligere annonserte ville bli sendt til Afghanistan – vil bli siktet for å trene og bygge opp den afghanske hæren og politistyrken. Planene inkluderer en dobling av hærens rekker til 135 000 og politistyrken til 80 000 innen 2011, sa tjenestemennene. Militære tjenestemenn sa til CNN tidligere at den afghanske regjeringen hadde bedt om de ekstra troppene. | 162 | 39 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | USAs president Barack Obama skal avduke en ny plan for troppeplassering i Afghanistan, som inkluderer sivile så vel som militære enheter. Hans kunngjøring kommer fredag. Det forventes at antallet vil være rundt 4000 soldater. | Presidenten planlegger å la de 4000 store troppene forsterke og trene det afghanske politiet og hæren. Den afghanske regjeringen har bedt USA om å få troppene. Den afghanske hæren og politistyrken planlegger en styrkeøkning fra 80 000 til 135 000 og betyr en økning på nesten 60 % av troppene fra Afghanistan. | 3NL0RFNU0HPOWYMJATLEB7NOIQ9K4I |
acaeb38b3d0ef3a3de10455920e8255fa1cf0611 | Så snart Jose Mourinho erklærte Chelseas Capital One Cup-finale mot Tottenham som den viktigste finalen i hans utmerkede managerkarriere, var det vanskelig å se forbi The Special Ones side. Og det kan delvis skyldes Chelsea-managerens strålende rekord i cupfinaler: han har tapt bare én finale over 11 hele sesonger som trener, og vunnet 10 på veien pluss syv ligatitler og fire Community Shields eller Super Cups. Det gjør det til 21 trofeer fordelt på 727 kamper, et gjennomsnitt på en vinnermedalje hver 35. kamp. Jose Mourinho holder Capital One Cup høyt, det er det 21. trofeet i karrieren hans som manager. Den portugisiske treneren løfter cupen i glede, og han mener "finaler er ikke for å spille, de er for å vinne" Den ekstatiske Chelsea-sjefen viste et kontrasterende humør til den elendige figuren fra nylige pressekonferanser. 15. juni 2003: Taca de Portugal-finale. Porto 1-0 Uniao de Leiria. 21. mai 2003: UEFA-cupfinale. Celtic 2-3 Porto (etter ekstraomganger). 26. mai 2004: Champions League-finale. Monaco 0-3 Porto. 27. februar 2005: Carling Cup-finale. Liverpool 2-3 Chelsea (aet). 25. februar 2007: Carling Cup-finale. Chelsea 2-1 Arsenal. 19. mai 2007: FA-cupfinale. Chelsea 1-0 Manchester United (aet). 5. mai 2010: Coppa Italia-finale. Inter Milan 1-0 Roma. 22. mai 2010: Champions League-finale. Bayern München 0-2 Inter Milan. 20. april 2011: Copa del Rey-finalen. Barcelona 0-1 Real Madrid (aet). 17. mai 2013: Copa del Rey-finalen. Real Madrid 1-2 Atletico Madrid (aet) 1. mars 2015: Capital One Cup-finale. Chelsea 2-0 Tottenham. "Finaler er ikke for å spille, de er for å vinne," sa Mourinho på fulltid på Wembley, og han tror absolutt på sine egne ord gitt den imponerende rekorden han har ved show-anledninger som søndag. Seier over Spurs avsluttet en to år lang minitørke for Mourinho, etter å ha kommet gjennom en vanskelig siste sesong i Real Madrid før han mislyktes i alle tre cupkonkurransene og endte på tredjeplass i Barclays Premier League med Chelsea forrige sesong. Det var hans lengste strekning uten pokal mens han var konstant ansatt som manager - og søndag markerte hans første cupfinalesuksess på nesten fire år. Den eneste finalen som et Mourinho-ledet lag har blitt slått i kom i 2013s Copa de Rey-finale da Real Madrid ble beseiret 2-1 av lokale rivaler Atletico Madrid - og selv da tok det ekstra tid å drepe Mourinho. Men før det hadde han vunnet alle de ni forrige finalene sine, og plukket opp Taca de Portugal, UEFA-cupen og Champions League med Porto, to Carling-cuper og en FA-cup i sin første periode i Chelsea, en Coppa Italia og Champions League med Inter Milan og en Copa del Rey med Real. Statistikken viser at Chelseas mestermotivator vet hvordan han skal styrke spillerne sine for den store anledningen: du har ikke så sterk rekord uten den evnen. "For meg er det viktig å føle at jeg er et barn," sa Mourinho etter kampen på Wembley. Mourinho feirer foran sine supportere med sin UEFA-cupvinnermedalje etter å ha slått Celtic. Mourinhos karriere som topptrener tok virkelig fart da han vant Champions League med Porto i 2004 . Mourinho startet sin Chelsea-trofesamling med en Carling Cup-seier i Cardiff i 2005 etter ekstraomganger. Back-to-back-titler med Chelsea i 2004-05 (til venstre) og 2005-06 (til høyre) holdt Mourinho fornøyd i Chelsea. Mourinho stiller med Community Shield, vant med Chelsea igjen i Cardiff for å øke tittelen hans i 2005. The Special One vant sin andre ligacup i Cardiff i 2007, med Didier Drogba borte fra Arsenal. Drogba var igjen oppe for den store anledningen da Mourinho vant FA-cupen i den nye Wembleys første cupfinale. «Og før kampen hadde jeg de samme følelsene som min første finale for mange år siden. «Det er viktig å føle den samme gleden etter seieren, og å føle seg som et barn på 52 år. «Det er vanskelig for meg å leve uten titler. Jeg trenger å forsyne meg med titler. Dette er viktig for meg og guttene. Porto (2002–2004) Primeira Liga: 2002–03, 2003–04. Taca de Portugal: 2002–03. Supertaca Candido de Oliveira: 2003. UEFA Champions League: 2003–04 . UEFA-cupen: 2002–03. Chelsea (2004–2007) Premier League: 2004–05, 2005–06. FA-cupen: 2006–07. Football League Cup: 2004–05, 2006–07. FA Community Shield: 2005. Inter Milan (2008–2010) Serie A: 2008–09, 2009–10. Coppa Italia: 2009–10. Supercoppa Italiana: 2008. UEFA Champions League: 2009–10 . Real Madrid (2010–2013) La Liga: 2011–12. Copa del Rey: 2010–11. Supercopa de España: 2012. Chelsea (2013-i dag) Football League Cup: 2014-15 . Inter-spillerne holder den italienske supercupen etter å ha slått Roma på San Siro, Mourinhos første trofé der. Mourinho feirer å vinne Serie A-tittelen i sin første sesong med Inter Milan i 2009 etter å ha slått Atalanta. Den portugisiske treneren kysser Coppa Italia-trofeet etter at Roma ble slått 1-0 i finalen. «Jeg gikk i en annen retning, med to sesonger uten trofé, og det så ut som om jeg var 20 år uten trofé. «Dette er et godt problem, å ha den følelsen av at to år er lang tid. Det er en god følelse. Med The Special One som gir spillerne sine bare 20 minutter på å feire før tankene ble fokusert tilbake på deres Premier League-tittel, håper Mourinho å legge til et par trofeer til i de 13 kampene (eller så mange som 18 hvis de når Champions League-finalen) ) før sesongslutt. Og nå som han har klart å gi sitt nye lag stamtavlen de trengte, var det få som ville gå tilbake mot den portugisiske treneren for å legge til hans rike utmerkelsesliste. Mourinho slutter seg til sine Inter - spillere etter å ha vunnet en andre serie A - tittel på rad i sitt andre år i Milano . En andre Champions League-tittel for Mourinho kom i Inter Milan med en 2-0-finale seier over Bayern München. Mourinho vinker til Real Madrids supportere under feiringen etter å ha vunnet La Liga-tittelen i 2012. Serievinner Mourinho feirer etter seier over Tottenham på Wembley med Chelsea-spillerne sine. | 152 | 199 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | cup, real, madrid, brazil, ronaldo, konkurranse, costa, messi, champions, gruppe, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | verdensmesterskapet i fotball, Brasil kvalifiserte seg til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmesterne vil forsvare tittelen sin, Nations Cup, beste spillergruppe, real madrid, konkurranse om cupen | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om verdensmesterskapet i fotball, Brasil som kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmestere som forsvarer tittelen sin, Nations Cup, den beste spillergruppen, real madrid og en konkurranse om cupen. | Jose Mourinho mener finaler er ment å vinnes, og dette hadde stor innvirkning på karrieren hans under en siste kamp mellom Chelsea og Tottenham Capital. Han har en god rekord i å spille og vinne finalen. Den lengste perioden han gikk uten å vinne et trofé var to sesonger, som han beskriver som 20 år. | Mourinho tror på å vinne titler. Hans konkurransespill handler om titler og trofeer. Han har vunnet titler i England, Italia, Spania og Portugal i løpet av sin trenerkarriere. | 38F5OAUN5PEUDV3U66GO1RR6HDHH7L |
15c7748b6d474cee4bfa3c29f6c5e13d54d1c657 | Av . Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 14:49 EST, 6. mars 2014. | . OPPDATERT: . 17:55 EST, 6. mars 2014. Et passasjerfly som flyr fra Libanon til Irak ble tvunget til å snu etter at sønnen til den irakiske transportministeren mistet flyet og ringte Bagdad for å stoppe flyet fra å lande, sa en talsmann for flyselskapet. Marwan Salha, fungerende styreleder i Middle East Airlines sa at flyet, som skulle gå klokken 12.40, hadde blitt forsinket i seks minutter mens MEA-ansatte så etter Mahdi al-Amiri, sønn av Hadi al-Amiri, og vennen hans i forretningsloungen . "Vi kom med de nødvendige kunngjøringene og de siste samtalene," sa han. "Flyet lettet, men en av passasjerene viste seg å være sønnen til Iraks minister." Et Middle East Airlines-fly som flyr fra Libanon til Irak ble tvunget til å returnere til Beirut etter at sønnen til den irakiske transportministeren, som hadde gått glipp av flyet, ringte til Bagdad for å stoppe landingen, har det blitt hevdet. Salha sa at da Amiri kom til porten var han sint og sa: 'Jeg vil ikke la flyet lande i Bagdad.' 21 minutter etter flyturen ringte stasjonssjefen i Bagdad flyplassen til MEA operasjoner for å fortelle dem at det ikke var noen klarering til å lande, sa Salha. Flyet returnerte deretter til Beirut og passasjerene gikk av. "Det er veldig urovekkende fordi dette er ren nepotisme," sa Salha, og la til at han håpet å gjenoppta flyvningene til Irak på fredag, men at det ikke ville bli en ny flyvning på torsdag. Fornektelse: En talsmann for den irakiske transportministeren Hadi al-Amiri sa at flyet hadde blitt snudd på grunn av "rengjøring av flyplassen" Transportminister Hadi al-Amiri er leder av Badr-organisasjonen, en gang en væpnet sjiamilits, og en politisk alliert av statsminister Nuri al-Maliki. Mange irakere mener at slektninger til folkevalgte og ledere av politiske partier opptrer som om de er hevet over loven. Iraks transportdepartement bekreftet at flyet hadde blitt snudd, men sa at dette skyldtes rengjøring av flyplassen og at ministerens sønn ikke skulle ha vært passasjer på det. Kareem al-Nuri, transportministerens medierådgiver, sa: «Det var rengjøringsoperasjoner på flyplassen og spesifikke tiltak ble iverksatt. «Vi ba alle fly om ikke å lande på flyplassen i Bagdad etter kl. 09.00, men dette flyet ankom etter dette tidspunktet, så vi ba den om å snu. «Denne informasjonen (om ministerens sønn) er ikke sann, og ministeren godtar ikke slik oppførsel. Sønnen til statsråden skulle ikke ta det flyet i det hele tatt.' En tjenestemann ved flyplassen i Bagdad, som ba om å ikke bli navngitt, sa at flytrafikken var normal, med 30 fly som landet torsdag. Den eneste som snudde var den fra Beirut. Irakere hånet Amiri og sønnen hans på sosiale medier da nyheten om hendelsen spredte seg. En jente ved navn Diana skrev: "Høres ut som Uday og faren hans reiste seg fra graven", en referanse til avdøde Saddam Hussein og hans sønn Uday, kjent for vilkårlig oppførsel. | 163 | 39 | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Et passasjerfly på vei fra Libanon til Irak ble tvunget til å snu etter at klarering til å lande ble tilbakekalt på flyplassen i Bagdad. Selv om det er noen spørsmål rundt tilbakekallingens art, opplyser administrasjonen på flyplassen i Bagdad at det var på grunn av rutinemessig rengjøring og at flyet visste om en frist for å lande før avgang. De som er skeptiske til dette resonnementet, tror det faktisk var på grunn av sønnen hvis en høyt rangert tjenestemann savnet flyet. | Mahdi al-Amiri, sønnen til Hadi al-Amiri, spenner sine politiske muskler og tvinger et fly fra Beirut til Bagdad til å snu siden han bommet på ombordstigningen. Selv om det er sterke benektelser fra tjenestemenn på flyplassen i Bagdad at dette ikke er tilfelle og at flyet ble snudd på grunn av pågående rengjøringsoperasjoner på flyplassen. Lokale irakere har vært mistenksomme overfor dette resonnementet og har hånet Amiri, de vet at denne typen nepotisme er vanlig. | 338JKRMM281CWX1SD9S8BITWIJVAH9 |
4b9165273c23ae928cde2ac45c3b9517bb035ddc | Av . Sean Poulter. PUBLISERT: . 16:14 EST, 17. oktober 2013. | . OPPDATERT: . 16:14 EST, 17. oktober 2013. Shoppere raiderer sparepengene sine og bruker milliarder av pund betalt i PPI-kompensasjon av bankene for å gå på en forbruksrunde. Detaljhandelssalget vokser med den raskeste hastigheten siden toppen av forbrukerboomen tidlig i 2008. Økningen er i strid med bevis på at lønnsøkningene fortsetter å henge etter økningen i kostnadene for mat, energi og transport. Pengene ser ut til å komme fra sparing, kredittkort og 12 milliarder pund utbetalt av bankene til forbrukere som ble feilsolgt betalingsbeskyttelsesforsikring sammen med lån og kredittkort. Kjøpekraft: Kjøpere har brukt 12 milliarder pund på sparing, kredittkort og PPI-betalinger. Omsetningsvolumet i de tre månedene fra juli til slutten av september var opp med 1,5 prosent fra forrige kvartal, ifølge Kontoret for nasjonal statistikk. ONS sa: "öÑ≤Dette er den største økningen fra kvartal til kvartal siden mars 2008 da økonomien som helhet var på topp før den økonomiske nedgangen." Bilprodusenter og forhandlere sier at PPI-kompensasjonen har vært en nøkkelfaktor. Antall detaljomsetninger i september økte med 2,2 prosent fra året før, mens verdien var 3,2 prosent høyere. Netthandel vokser spesielt sterkt, med 19,1 prosent opp i september sammenlignet med for ett år siden. James McGregor, direktør for konsulenter Retail Remedy, sa at økningen i utgiftene var drevet av tillit til at økonomien var i bedring. Han sa: «öÑ≤Personalmarkedet fortsetter å gå fra styrke til styrke, selv om avkastningen vil få mange økonomer til å klø seg i hodet gitt hvor lønnsveksten er. ‚öÑ≤Vi har hatt en bølge av positive økonomiske data, og folk kan høre og se dette. Enda viktigere, de kan føle at ting blir bedre.' Spree: Detaljhandelssalget vokser med den raskeste hastigheten siden tidlig i 2008. | 247 | 128 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Detaljsalget vokser med den raskeste hastigheten siden tidlig i 2008. Penger kommer fra sparing, kredittkort og £12 milliarder betalt av banker til PPI-ofre. Men lønnsøkningene fortsetter å henge etter økningen i kostnadene for mat, energi og transport. | Siden tidlig i 2008 har detaljomsetningen vokst raskest. Sparing, kredittkort og de 12 milliarder pundene som banker betaler til PPI-lider er alle kilder til midler. Lønnsøkninger, på den annen side, fortsetter å henge etter økningen i kostnadene for mat, energi og transport. | 37UQDCYH6ZXZVWYEBVXSGSIFQ7P7VT |
67c230a2fa754fb80832f5b920b3fb68da960b28 | (CNN) For noen år siden tigget Glyzelle Palomar om mat på gatene i det nordlige Manila. Denne uken sto den 12 år gamle jenta på en scene foran titusenvis av mennesker og spurte pave Frans hvorfor Gud lar barn lide. "Det er mange barn som er oversett av sine egne foreldre," sa Glyzelle søndag ved en seremoni ved et 400 år gammelt katolsk universitet i Manila. "Det er også mange som ble ofre og mange forferdelige ting skjedde med dem som narkotika eller prostitusjon." "Hvorfor lar Gud slike ting skje, selv om det ikke er barnas feil?" spurte hun paven og brøt sammen i gråt mens hun snakket. Et annet tidligere gatebarn, Jun Chura, fortalte pave Frans om hans kamp for å overleve uten et hjem. "Jeg forsynte meg med det jeg kan finne i søppelet," sa Jun, 14. "Jeg visste ikke hvor jeg skulle dra, og jeg sov på fortauet." "Når jeg var på gaten, er jeg også vitne til ting jeg ikke liker, forferdelige ting som skjedde med kameratene mine på gaten," sa Jun. "Jeg så at de ble lært hvordan de skulle stjele, drepe også, og de har ingen respekt lenger for de voksne." Pave Frans svarte på Glyzelles spørsmål og Juns vitnesbyrd ved å gi de to barna en stor klem. "Hun er den eneste som har stilt et spørsmål som det ikke er svar på, og hun var ikke engang i stand til å uttrykke det med ord, men i tårer," sa den 78 år gamle paven til publikum. Glyzelle og Jun er begge i omsorgen for Tulay ng Kabataan Foundation, en ikke-statlig organisasjon som tar seg av Manilas gatebarn. Stiftelsen kom over Glyzelle og hennes storesøster for noen år siden, sa Alexandra Chapeleau, gruppens kommunikasjonssjef. Jentene hadde forlatt hjemmet – der deres fattige foreldre ikke var i stand til å forsørge dem eller få dem en utdanning – og klarte seg selv på gaten, sa hun. De gikk først på et av stiftelsens drop-in-sentre før de flyttet inn i et bosted og begynte å gå på skole. I november ble deres yngre bror med dem i stiftelsen. Glyzelle er fortsatt i kontakt med moren sin og drar hjem for å se henne til jul, sa Chapeleau. Stiftelsens senter der Glyzelle bor er hjem til rundt 40 andre tidligere gatebarn. "De fleste av dem er ofre for de forferdelige tingene som kan skje på gaten," inkludert fysiske og seksuelle overgrep, sa Chapeleau. Men Glyzelles tårer foran paven på søndag var tilsynelatende foranlediget av øyeblikkets intensitet, ikke på grunn av hennes egne opplevelser. Hun stilte spørsmålet "på vegne av alle barna vi tar vare på," ikke på grunn av "noe personlig angående hennes egen historie," sa Chapeleau. Paven berørte gatebarn-temaet igjen senere søndag da han feiret messe i en park i Manila med millioner av mennesker, til tross for bløtende regn. "Vi må se hvert barn som en gave som skal ønskes velkommen, verdsatt og beskyttet," sa han til den enorme mengden. "Og vi må ta vare på våre unge, ikke la dem bli dømt til et liv på gata." Paven hadde besøkt senteret der Glyzelle og andre bor fredag etter å ha feiret messe ved katedralen i Manila, og skal ha sagt at han ble "veldig rørt" over det han så. Det anslås å være mer enn 1,5 millioner gatebarn på Filippinene, rundt 70 000 av dem i hovedstadsområdet i Manila, ifølge He Cares Foundation, en annen gruppe som bryr seg om dem. I sin beretning beskrev Jun at han så noen av vennene hans snuse lim og ta andre rusmidler. Han sa at han lærte å være på vakt mot voksne som tilbyr penger eller hjelp fordi det ofte var en felle å utnytte barna. Han avslo først et tilbud om støtte fra Tulay ng Kabataan Foundation, men fant senere ut at organisasjonen virkelig prøvde å hjelpe ham. "Jeg innså at ikke alle mennesker har noe hjerte," sa han. Paven forlot Filippinene mandag og vinket da han gikk om bord på flyet sitt på slutten av en Asia-reise som også inkluderte tid på Sri Lanka. I det første besøket av en pave til de overveiende katolske Filippinene på 20 år, besøkte Frans Tacloban, byen som ble herjet av supertyfonen Haiyan i november 2013. Frans måtte avkorte tiden sin der i helgen på grunn av nærmer seg en annen tyfon. Men det stoppet ham ikke fra å ta på seg en slicker for å feire messe i Tacloban på lørdag for hundretusener som samlet seg til tross for det stormfulle været. | 200 | 97 | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Glyzelle Palomar, et tidligere gatebarn, møtte pave Frans og spurte ham hvorfor Gud lot så mange barn lide. Ved samme anledning rapporterte Jun Chura, et annet tidligere gatebarn, om sin erfaring i gatelivet. Pave Frans omfavnet dem og sa at det er et spørsmål det ikke finnes noe svar på. | Glyzelle Palomar møtte pave Frans for å snakke om forholdene til mange barn som er forlatt av foreldrene. Hun og Jun Chura forlot hjemmet sitt fordi foreldrene deres ikke var i stand til å forsørge dem. Paven snakket deretter om hvordan hvert barn skulle betraktes som en gave som skal ønskes velkommen og beskyttes. | 3E1QT0TDFRBY94JXMTQFF3OGS8J8I5 |
6b7b60a451528b187d00e56db11ac376e82d62be | Det hvite hus truet onsdag med å nedlegge veto mot et republikansk lovforslag for å revidere den mye kritiserte loven "No Child Left Behind", og kalte innsatsen "et betydelig tilbakeskritt." Vetotrusselen kom da lovgivere begynte å diskutere tiltaket i huset. Det er ventet avstemning fredag. Republikanerne sier at lovforslaget vil gjenopprette lokal kontroll i skolene og stoppe ovenfra-og-ned utdanningsmandater. Demokratene sier at det vil tillate milliarder i føderale dollar å strømme ut uten å sikre at de vil forbedre elevenes læring. Det hvite hus truet onsdag med å nedlegge veto mot et republikansk lovforslag for å revidere den mye kritiserte No Child Left Behind-loven, og kalte innsatsen 'et betydelig tilbakeskritt'. Lovforslaget opprettholder årlige føderale testkrav. Det konsoliderer eller eliminerer mange føderale programmer, oppretter et enkelt lokalt tilskuddsprogram og lar offentlige penger følge barn med lav inntekt til forskjellige offentlige skoler. Det ville også forby den føderale utdanningssekretæren fra å kreve endringer i statlige standarder eller pålegge stater betingelser i bytte mot en dispensasjon rundt føderal lov. Den demokratiske representanten Bobby Scott fra Virginia sa at lovforslaget ville tillate stater å omdirigere føderale midler bort fra distrikter med høye konsentrasjoner av fattige studenter. "Med andre ord, lavinntektsområdene ville få mindre, de velstående områdene ville få mer," sa Scott. "Hvis det er løsningen, lurer jeg på hva du tror problemet var." Det hvite hus sa at det var imot lovforslaget fordi det 'abdiserer den historiske føderale rollen i grunnskole og videregående opplæring for å sikre utdanningsfremgangen til alle amerikanske studenter, inkludert studenter fra lavinntektsfamilier, elever med funksjonshemminger, engelske elever og fargede studenter.' Videre, "mislykkes lovforslaget i å identifisere mulighetshull eller avhjelpe ulikheter i tilgang til ressursene," sa Det hvite hus. Uttalelsen var den siste i rekken av vetotrusler utstedt av president Barack Obama siden begge kongresskamrene gikk under republikansk kontroll forrige måned. Representant for Representantenes hus John Boehner fra Ohio kalte utdanningstiltaket "et godt konservativt lovforslag som styrker Amerika og ikke styrker byråkratiet her i Washington." "Hvis du går tilbake og ser på hva presidenten gjør, prøver presidenten å beskytte byråkratiet her i Washington," sa han i en uttalelse. "Vi er for et mulighetssamfunn og styrker folk rundt om i Amerika til å gjøre sitt beste og styrke dem til å få utdanningen som vil hjelpe dem å lykkes i livet." På en pressekonferanse onsdag kalte Boehner utdanning «det 21. århundres borgerrett». Tiltaket, presset av leder for utdanningskomiteen John Kline fra Minnesota, vil gi stater og lokalsamfunn større fleksibilitet over hvordan "føderale dollar brukes til å utdanne Amerikas barn," sa Boehner. Kline sa at utdanning kan være den "store utjevningen" i Amerika, men bare hvis skolene lykkes. Omtrent 1 av 5 studenter dropper ut av videregående skole, og mange som fullfører går inn på høyskole eller arbeidsstyrken med lavere utdanning, sa Kline. Han avviste føderale mandater som dikterer hvordan man skal måle elevenes prestasjoner, definere kvalifiserte lærere og bruke penger. "Vi må ha mindre tro på utdanningssekretæren og mer tro på foreldre, lærere og statlige og lokale ledere," sa han. Representant for Representantenes hus John Boehner anklaget onsdag presidenten for å "prøve å beskytte byråkratiet her i Washington." Republikanere, sa han, er for å styrke folk rundt om i Amerika til å gjøre sitt beste og gi dem mulighet til å få utdanningen som vil hjelpe dem å lykkes i livet. tette betydelige hull i oppnåelsen til en historisk undertjent gruppe studenter og deres mer velstående jevnaldrende. Den ga mandat til årlig testing i lesing og matematikk for elever i klasse tre til åtte og igjen på videregående. Skoler måtte vise elevvekst eller ta konsekvenser. No Child Left Behind krevde at alle elever kunne lese og gjøre matematikk på klassetrinn innen 2014. Obama-administrasjonen i 2012 begynte å tillate dispensasjoner rundt noen av lovens strengere krav hvis skolene gikk med på visse betingelser, som å bruke høyskole og karriere -klare standarder som Common Core. Husets republikanske ledere ser på lovforslaget som en måte å vise sin motstand mot Obama-administrasjonens oppmuntring til Common Core-statsstandardene. Standardene har blitt tatt i bruk i mer enn 40 stater og forklarer hvilke ferdigheter i engelsk og matematikk elever bør mestre på hvert nivå. De har blitt et politisk spørsmål i mange stater fordi de blir sett på av kritikere som en føderal innsats selv om de ble utviklet av amerikanske guvernører. I senatet ser det ut til å være mer av en topartisk innsats for å fikse loven. Den republikanske senatoren Lamar Alexander, lederen av Senatets komité for helse, utdanning, arbeidskraft og pensjoner, og komiteens seniordemokrat, senator Patty Murray fra Washington, har sagt at de jobbet sammen om et forslag. Alexander sa denne uken at han ønsker å få et lovforslag til hele Senatet i mars. | 175 | 196 | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere. | Senatet og kongressen er i seriøs debatt om den nye No Child Left Behind-loven foreslått av republikanerne. Det har blitt presset tilbake til det opprinnelige lovforslaget av lovgivere med Common Core-statsstandardene som har blitt vedtatt av 40% av statene. Du kan ringe ditt representantkontor og be dem støtte eller avvise denne nye utdanningsloven. | Et nytt lovforslag for No Child Left Behind-loven ble foreslått av republikanere som kan påvirke barn, lærere og foreldre. Det er en debatt om hvordan pedagogiske ressurser bør spres for best mulig å utdanne barna i Amerika. Med standardisert testing, fattige kontra rike områder og problemer rundt Common Core-statsstandarder kan ting bli veldig interessant i de kommende ukene. | 3IQ1VMJRYVMJHRJ9FX4GY1V8Z739A0 |
a6fe881bbceaa34915c49c1829951297d9696e4b | Av . Jason Groves. og Ian Drury. og Matt Chorley. Et overraskende løfte fra David Cameron om å utelukke ytterligere forsvarskutt ble løst i dag, med Downing Street tvunget til å innrømme at utgiftene ikke vil stige før etter 2016. På reise i Algerie fortalte statsministeren journalistene at militærutgiftene ville stige i reelle termer etter 2015. Men forsvaret Sekretær Philip Hammond insisterte i dag på at løftet bare var at utstyrsutgifter ville øke med én prosent i året, men andre områder ville bli kuttet. David Cameron avbildet i Alger, Algerie i dag som en regjeringskilde indikerte at han var opptatt av å nedlegge veto mot nye kutt for å unngå å kaste MoD ut i finansiell uro. Mr. Cameron besøker Monument des Martyrs for å vise respekt i kjølvannet av gisselkrisen som tok livet av minst tre briter. Downing Street strevde i dag med å rydde opp i forvirringen, og insisterte på at Mr Cameron var et valgløfte fra Tory-partiet for utover 2016. Men i den forestående utgiftsgjennomgangen for 2015-16 ville bare utstyrsbudsjettet bli beskyttet. Under en historisk reise til Algerie forsøkte statsministeren å dempe et økende tilbakeslag fra Tory-parlamentsmedlemmer og militærtopp. Uroen kom da Forsvarsdepartementets økonomi nok en gang var . trukket i tvil av National Audit Office, Storbritannias utgifter. vakthund. I Algerie sa Cameron at han var opptatt av å legge ned veto mot nye kutt for å unngå å kaste departementet ut i ny finansiell uro. En innsider sa at statsministeren ikke har gått tilbake på "noe han har sagt tidligere om forsvarsutgifter". Cameron, som nylig advarte om en "generasjonskamp" mot Al Qaida i Sahara-regionen, er den første fungerende britiske statsministeren som besøkte Algerie siden det ble uavhengig i 1962. I 2010 ble forsvarsdepartementet beordret til å kutte. 4,7 milliarder pund – eller 8 prosent – fra budsjettet. Men når han snakket på den tiden, lovet Cameron «åÑ≤ år for år reell vekst i forsvarsbudsjettet i årene etter 2015». Statsministerens beslutning om å begrense forsvarsbudsjettet setter scenen for en blodig regjeringskamp om utgiftsgjennomgangen 2015-16. George Osborne har allerede sagt ja. at FDs utstyrsbudsjett bør øke med 1 prosent i året hver . år fra 2015 til 2020. Hammond så ut til å ro tilbake på statsministerens løfte om å beskytte forsvarsutgifter i intervjuer i morges. «Jeg tror hva statsministeren var . refererte til var løftet som ble gitt – som finansministre . har gjentatt – at utstyrsplanen, delen av forsvarsbudsjettet . som finansierer utstyr, vil stige med 1 % i året i reelle termer etter 2015, sa han til Sky News. «Og statskassen har bekreftet denne forpliktelsen på nytt siden kunngjøringene i høsterklæringen. «Så langt utstyrsplanen er . bekymret – og det er det vi snakker om i dag i denne . publisering – vi er sikre på at finansieringen vil være der frem til . slutten av tiåret.' Kevan Jones, Labours skyggeminister for væpnede styrker, sa: «Våre styrker fortjener ærlighet. Camerons spinning er nå i ferd med å rakne opp. «Våre styrker vil ikke ha jam i morgen og P45 i dag. De vil dømme statsråder på sin sak. "Flere kutt kan gjøres for å finansiere den vaklende utstyrsplanen og påstander om å ha balansert budsjettet er sørgelig hule." Kansleren har kunngjort at han ønsker å kutte ytterligere 10 milliarder pund over Whitehall. Flyttingen kommer dager etter at det ble kunngjort at en tredje runde med 5.300 oppsigelser fra hæren vil bli foretatt i juni. Gassanlegget i Amenas hvor internasjonale og algeriske gisler ble drept i en skremmende prøvelse. Hammond vil i dag publisere avdelingens etterlengtede utstyrsplan som forklarer hvordan den vil bruke 160 milliarder pund i løpet av det neste tiåret på å kjøpe og vedlikeholde militær maskinvare som ubåter, krigsskip, jagerfly og angrepshelikoptre. Men en rapport fra Riksrevisjonen om utstyrsprogrammet, som ble publisert samtidig, advarte om at det pengebegrensede departementet ikke hadde klart å få tak i budsjettet. «öÑ≤Vi har en bekymring for at det fortsatt er områder med risiko for overkommelighet,» heter det. Den pekte på en intern MoD-gjennomgang som konkluderte med at utstyrsplanen sto overfor et underskudd på 12,5 milliarder pund. | 247 | 39 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Matt choorley en uventet garanti fra David Cameron for å forhindre ytterligere kutt i beskyttelsen som avvikles i dag med downing street tvunget til å innrømme at utgifter vunnet stiger til etter 2016. Da han dro til Algerie, fortalte statsministeren journalistene at militærutgiftene ville stige i ekte termer etter 2015. Uansett forsvarssekretær Philip Hammond krevde i dag at garantien var at bare maskinvareforbruket ville stige med én prosent i året. Algerie i dag som en regjeringskilde skoet at han var rask til å avvise nye slenger for å prøve å ikke kaste modden inn i pengestridigheter. | I Algerie var han rask med å avvise nye skiver for å prøve å ikke kaste modden inn i nye pengestridigheter. Mot al-qaida i Sahara-distriktet er den britiske statsministeren som har vært i første rekke som har besøkt Algerie siden den fikk frihet i 1962. I 2010 ble forsvarsdepartementet bedt om å kurere 4,7 milliarder kroner, eller fra sin utgiftsplan som ennå snakket på det tidspunktet. Utvikling i sikringsplanen de siste 2015. | 3DEL4X4EL8NAE5ZAYJOAHQZXABSYXY |
e99efb21ad09baeedd3d4508199450bcf58112c1 | Juventus-spissen Alvaro Morata vil sannsynligvis spille foran for Spania i fredagens EM 2016-kvalifiseringskamp mot Ukraina i Sevilla, sa trener Vicente del Bosque torsdag. Morata er det åpenbare valget i spissens rolle for europamesterne etter uttaket på grunn av skaden til Diego Costa, da Spania på andreplass ser etter å opprettholde presset på gruppe C-lederne Slovakia. "Vi har trent med alle spillerne vi har, vi har utplassert dem i posisjonene de skal spille og vi har mange forventninger til Morata," sa Del Bosque på en pressekonferanse i forkant av kampen på Sevillas Sanchez Pizjuan stadion. . Alvaro Morata starter for Spania i deres EM-kvalifiseringskamp 2016 mot Ukraina på fredag. Morata har to landskamper bak navnet sitt, men det ser ut til at han vil øke på fredag. Morata blir satt under press av Real Madrid-forsvarer Sergio Ramos under en treningsøkt torsdag. Spanias manager Vicente del Bosque bekreftet at Morata sannsynligvis vil starte foran mot Ukraina. – Det har vært positivt at han har beriket seg selv ved å flytte til utlandet, og det er bra at han har fått spilletid (i Juve), la Del Bosque til. Morata sluttet seg til de italienske mesterne fra Real Madrid i slutten av sesongen etter å ha brutt seg inn på Reals førstelag fra ungdomsrekkene, men fant spilletid begrenset. 22-åringen, som har scoret syv mål på 22 Serie A-opptredener denne sesongen for de italienske mesterne, konkurrerer om en plass foran med Barcelonas Pedro og Malagas Juanmi. Cesc Fabregas, som spiller på midtbanen for Chelsea, men ofte har blitt draftet inn som en ekstra spiss for landet sitt, er et annet alternativ. Morata ble gitt sterk støtte av spanske lagkamerater Sergio Ramos og Andres Iniesta. Den spanske troppen ble satt gjennom farten foran kampen mot Ukraina. Real Madrids midtbanespiller Isco prøver å få ned ballen under torsdagens trening i Sevilla. Real Madrid-keeper Iker Casillas gjør en dykkerredning under trening torsdag. Manchester Citys playmaker David Silva tar forfriskninger om bord. Andres Iniesta (til venstre) og Sergio Ramos ga begge støtte til Morata i forkant av kvalifiseringen i Sevilla. Spania ligger på andreplass i kvalifiseringsgruppe C, tre poeng unna Slovakia. Resultater så langt: Luxembourg 1 Hviterussland 1; Spania 5 FYR Makedonia 1; Ukraina 0 Slovakia 1; Hviterussland 0 Ukraina 2; FYR Makedonia 3 Luxembourg 2; Slovakia 2 Spania 1; Ukraina 1 FYR Makedonia 0; Hviterussland 1 Slovakia 3; Luxembourg 0 Spania 4; Luxembourg 0 Ukraina 3; FYR Makedonia 0 Slovakia 2; Spania 3 Hviterussland 0 . Kamper som kommer: 27. mars - FYR Makedonia vs Hviterussland, Slovakia vs Luxembourg, Spania vs Ukraina; 14. juni - Ukraina vs Luxembourg, Hviterussland vs Spania, Slovakia vs FYR Makedonia; 5. september - Luxembourg vs FYR Makedonia, Ukraina vs Hviterussland, Spania vs Slovakia; 8. september - Hviterussland vs Luxembourg, FYR Makedonia vs Spania, Slovakia vs Ukraina; 9. oktober - FYR Makedonia vs Ukraina, Slovakia vs Hviterussland, Spania vs Luxembourg; 12. oktober - Hviterussland vs FYR Makedonia, Luxembourg vs Slovakia, Ukraina vs Spania. "Han fortjener å være her," sa Real midtstopper Ramos. "Han er en spiss som rører på seg, som ser etter plassene, som beveger seg godt foran og han gir landslaget et veldig godt alternativ." Barcelonas spiller Iniesta la til: «Vi kjenner alle til Alvaros kvalitet. Han spiller virkelig bra, og det er derfor han er her med oss. "Han er en født målscorer, han presser alltid grensen for offside og hans presisjon og bevegelse gjør jobben din enklere." Med fire spilte kamper er Spania nummer to i gruppe C på ni poeng, tre bak Slovakia, som slo dem 2-1 i Zilina i oktober, og på nivå med Ukraina. Spania tar imot Slovakia i september i en kamp som kan avgjøre hvem som sikrer en plass i turneringen i Frankrike som gruppevinnere. Morata har vært i god form siden han flyttet til Juventus fra Real Madrid i fjor sommer. Morata feirer etter å ha scoret i Juves 3-0 Champions League-seier borte mot Borussia Dortmund. | 194 | 217 | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | I fredagens EM 2016-kvalifiseringskamp mot Ukraina i Sevilla, vil Juventus-spissen Alvaro Morata stå foran for Spania. Så langt tapte Ukraina for Slovakia 0-1, vant mot Hviterussland 0-2, mot Makedonia 1-0 og vant mot Luxembourg 3-0. Spania er på nivå med Ukraina akkurat nå i gruppe C. | Juventus-spissen Alvaro Morata vil trolig være i front for Spania i fredagens EM 2016-kvalifiseringskamp mot Ukraina i Sevilla. Diego Costa måtte trekke seg på grunn av skade. Andreplasserte Spania er ute etter å opprettholde presset på gruppe C-lederne Slovakia. | 3QFUFYSY90HDGCU59IUHVUVJAT3F4K |
de634b661f1789437a8d98c819cac004aedc546c | LONDON, England (CNN) - En massiv brann oppslukte de fire etasjers kontorene til et stort filmselskap i London sentrum på fredag, og sendte skyer av hvit røyk over byens skyline, sa Londons brannvesen. Gater i London ble sperret av mens brannvesenet taklet brannen. To brannmenn ble brakt til sykehuset med lettere skader som følge av brannen i Future Films-bygningen på Dean Street i byens Soho-distrikt, opplyser ambulansetjenesten i London. London Fire Brigade sendte ut 12 motorer og 55 brannmenn for å bekjempe brannen, som startet før klokken 14.00. (9.00 ET). Som et resultat har en tilstøtende gate - W1 - blitt stengt for trafikk og fotgjengere. Da CNN ble nådd, hadde Future Films grunnlegger og administrerende direktør Stephen Margolis ingen kommentarer om brannen. Future Films har vært involvert i produksjonen av mer enn 120 filmer siden Margolis opprettet selskapet i 2000, inkludert "Bend it like Beckham" (2002), "The Importance of Being Earnest" (2002) og "Transsiberian" (2008) . CNNs Per Nyberg og Laura Perez Maestro bidro til denne rapporten. | 153 | 211 | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | De fire etasjer høye kontorene til et stort filmselskap i London sentrum ble oppslukt av brann fredag. Brannvesenet i London sperret av gater og fikk tak i brannen. To brannmenn ble fraktet til sykehus med lettere skader. | Et stort filmselskaps kontorer i London ble oppslukt av brann fredag. Future Films grunnlegger og administrerende katalog hadde ingen kommentarer om brannen. Selskapet har vært involvert i produksjonen av mer enn 120 filmer siden 2000. | 3GD6L00D3UZ2UNP38NFSSM8PWL5M18 |
726b4ff89bb9fc24d6ca62e2ba0bce9154da4d99 | Moren til en Oklahoma-mann hevder at sønnen hennes måtte fjerne halve skallen hans etter at et lokalt fengsel nektet å behandle bihulebetennelsen hans mens han var fengslet for småtyveri. Robby Valentine har vært innlagt på sykehus de siste tre månedene etter at den ubehandlede bihulebetennelsen spredte seg uten kontroll. Moren hans Sandy planlegger å reise søksmål mot fylket og fengselet, og hun hevder at sønnen hennes ikke ble gitt skikkelig medisinsk behandling. Rull ned for video. Robby Valentine har vært innlagt på sykehus i Norman, Oklahoma, de siste tre månedene etter at en ubehandlet bihuleinfeksjon spredte seg uten kontroll. Valentines sykdom startet mens han var fengslet i fylkesfengselet, men da han klaget over at han ikke følte seg bra, var alt de ga ham ibuprofen. «Han kan ikke snakke. Han kan ikke gå. Han kan ikke fortelle deg hvordan han har det, sa Sandy Valentine til KFOR. Robbys infeksjon begynte mens han satt i fengsel og spredte seg fordi han ikke fikk den behandlingen han trengte. Som et resultat måtte legene fjerne nesten halvparten av skallen hans. «Han ba om legehjelp, og de ga ham ibuprofen,» sa Valentine. «Jeg visste at han trengte antibiotika. Jeg visste at han trengte medisinsk behandling, og det fikk han ikke.' Robby har et kriminelt rulleblad med flere arrestasjoner, men familieadvokater sa at hans medisinske behandling er et spørsmål om borgerrettigheter, ikke en kriminell sak. «Fylket, fengselet må gi (medisinsk behandling). Hvis det ikke skjer, så er det noe som må tas tak i, sier Brian Buswell, en advokat for familien. Fylkesfengselet i sentrum av saken har ikke blitt navngitt på grunn av den pågående rettssaken. Robby, som ble arrestert i juli, er fortsatt innlagt på Norman Regional Hospital. Robby Valentine ble arrestert 21. juli 2014 da navnet han ga myndighetene var Robert Allen Autry. «Han kan ikke snakke. Han kan ikke gå': Valentines mor planlegger å reise søksmål mot fylket og fengselet og hevder at sønnen hennes ikke ble gitt skikkelig medisinsk behandling. | 105 | 187 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Oklahoma-mannen Robby Valentine har blitt fengslet for småtyveri. Fra fengselet fikk Robby en sykdom som krevde legehjelp og som ikke ble gitt den. Moren hans reiser søksmål mot fylket for å prosedere. | Oklahoma-mannen Robby Valentine har fått en sykdom som førte til at han fikk fjernet halvparten av skallen. Robby fikk sykdommen på grunn av fengselsanlegget og hvordan den spres gjennom nærkontakt. Robby kan ikke gå eller snakke akkurat nå på grunn av denne sykdommen, og har indikert at han også har frysninger og feber. | 3TYCR1GOTELFJ1SQGMN5K3DC8LJLZ0 |
752a127c676409eaec43fe33fb224a398a67cd2f | (CNN) - Tester av en Louisiana-sognes vannforsyning bekreftet tilstedeværelsen av en sjelden hjernespisende amøbe som har skylden for forrige måneds død til en 4 år gammel gutt. Statens avdeling for helse og sykehus sa torsdag at tester utført av Centers for Disease Control and Prevention fant Naegleria fowleri i St. Bernard Parish-vannet. Vannet er trygt å drikke, sa statlige tjenestemenn, selv om de advarte mot å få vann i nesen. Naegleria fowleri finnes i varme kilder og varmt ferskvann, oftest i det sørøstlige USA. Amøben kommer inn i kroppen gjennom nesen og går til hjernen. Det er ingen fare for infeksjon fra å drikke eller lage mat med forurenset vann, sa CDC. Infiserte pasienter diagnostiseres med primær amøbisk meningoencefalitt. Sognets vannforsyning kom under mistanke fordi klornivåene var lave. Klor dreper amøben, sa assisterende helsesekretær J.T. Lane. Naegleria fowleri assosiert med desinfisert offentlig drikkevann har forårsaket dødsfall i bare ett annet tilfelle i USA, ifølge CDC. Vannet kom fra et ubehandlet, geotermisk godt forsynt drikkevannssystem i Arizona; to barn døde der i 2003. Lane sa at Louisiana-sognet, langs Gulf Coast sørøst for New Orleans, begynte å spyle vannlinjer med klor i forrige uke, en prosess som vil fortsette i flere uker til klornivåene når anbefalte nivåer. En Mississippi-gutt som hadde lekt på en vannsklie laget av et langt plastark mens han besøkte St. Bernard Parish, fikk amøbisk meningoencefalitt og døde forrige måned. Tester i hjemmet der han lekte fant Naegleria fowleri amøben. Tjenestemenn sa at mindre enn 1 % av pasientene overlever den dødelige hjerneinfeksjonen forårsaket av denne amøben. Men et eksperimentelt stoff fra CDC har vist lovende å bekjempe det. Kali Hardig, en 12-åring i Arkansas, overlevde etter å ha fått amøben i juli, muligens i et badeland i Little Rock, Arkansas. Legene krediterte Kalis mor, Traci Hardig, for overlevelsen, og sa at hun brakte datteren til sykehuset tidlig og presset på for flere tester. "Hvis du tror at det er noe mer galt med datteren din eller sønnen din enn et enkelt virus eller mageinfluensa, hold deg der inne, heng med," sa Hardig til CNN. "Snakk med legen ... og forsikre dem om at dette ikke er en normal sykdom." De første symptomene på primær amøbisk meningoencefalitt vises en til syv dager etter infeksjon, inkludert hodepine, feber, kvalme, oppkast og stiv nakke, ifølge CDC. "Senere symptomer inkluderer forvirring, mangel på oppmerksomhet til mennesker og omgivelser, tap av balanse, anfall og hallusinasjoner," står det på nettstedet til myndighetene. "Etter starten av symptomene utvikler sykdommen seg raskt og forårsaker vanligvis død i løpet av en til 12 dager." Her er noen tips fra CDC for å redusere risikoen for infeksjon: . ‚öÑ¢ Unngå å svømme i ferskvann når vanntemperaturen er høy og vannstanden er lav. ‚öÑ¢ Hold nesen lukket eller bruk neseklemmer mens du svømmer. ‚öÑ¢ Unngå å røre opp sedimentet mens du vasser i grunne, varme ferskvannsområder. ‚öÑ¢ Hvis du vanner, skyller eller skyller bihulene (for eksempel ved å bruke en neti-gryte), bruk vann som er destillert eller sterilisert. For flere sikkerhetstips, besøk CDC.gov. CNNs Jacque Wilson og Joe Sutton bidro til denne rapporten. | 187 | 32 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Addisons sykdom er en autoimmun tilstand hvor kroppens immunsystem feilaktig angriper binyrene og bryter ned det ytre laget. Tilstanden forekommer hos bare rundt 1 person per 100 000, men forekommer på alle aldersnivåer hos menn og kvinner. Addisons sykdom utvikler seg når binyrene produserer for lite kortisol og utilstrekkelige nivåer av aldosteron, noe som påvirker helsen din alvorlig. Den uønskede tilstanden forveksles ofte med binyrebarksvikt og kan være livstruende hvis den ikke behandles. Binyrene er plassert like over nyrene. Når disse organene er skadet, påvirker det det endokrine systemet ditt, og forstyrrer hormonproduksjonen. Hormoner er livsviktige og brukes til å signalisere instruksjoner til hvert vev og organ i kroppen. Det indre av binyrene, kjent som medulla, genererer adrenalinhormoner mens det ytre laget, kjent som cortex, produserer kortikosteroider. Visse kortikosteroider, glukokortikoider og mineralkortikoider er avgjørende for livet. Behandling for Addisons sykdom krever hormonbehandling for å balansere kroppens nivåer av adrenalin og gå tilbake til et sunt baselinenivå. Her er 12 tegn på Addisons sykdom, hvis du viser noen av symptomene, ta kontakt med en lege. | Vinteren før den store flommen i 1897 var ekstremt alvorlig, som vist av følgende kommentarer fra Fargo Forum og Daily Republican for 15. mars 1897, under overskriften "The Coming Flood": De nåværende indikasjonene er at vi vil ha høyt vann denne våren , like høyt om ikke høyere, enn det var våren 1861. Hvis alle rapporter stemmer, er det mer snø på nivået nå enn det var våren 1861. Det året ble hele dalen oversvømmet fra Big Stone Lake til Winnipeg, en distanse på mer enn 300 miles. Det bor bare fire menn i dalen nå som var vitne til den store flommen i '61 -- den største ferskvannsforekomsten i verden på den tiden * * * R. M. Probesfield er autoritet for å si at han for noen dager siden målte snøen i tømmeret hans, der den var fri for driv og den målte 5 fot. Denne målingen er to og en halv fot mer snø enn vi hadde i 1861. De fakta beviser at vi vil få en større flom i år enn i dalens historie. Old Settler. Flommen fra 1897 kom ved Grand Forks ved middagstid den 10. april og brakte vannet opp til en linje langs Third Street og dekker Demers Ave. i East Grand Forks. Det ble rapportert om flom på alle sideelver mellom Grand Forks og Emerson, og en alvorlig situasjon utviklet seg ved Grafton. Kammen nådde Emerson [Manitoba] 24. april og oversvømmet byen fullstendig. Flommen i Winnipeg [Manitoba] ble ikke omtalt som en enestående begivenhet. | 3LKC68YZ3C5JVRQIIRJQDGNOMNTOW1 |
386d2fda22651868985bcd5524fea06c1add869e | Av . Will Stewart. Spesialtrente amerikanske militærdelfiner skal utplasseres til Svartehavet ettersom spenningen med Russland øker, ble det hevdet i går kveld. Den amerikanske marinens sjøpattedyrenhet planlegger å sende 30 delfiner og sjøløver for å delta i NATO-øvelser i et område dominert av russiske styrker. Den Moskva-baserte avisen Izvestia sa at øvelsene, som kan se amerikanske militærdelfiner nese mot nese med sine russiske kolleger, forventes å vare i opptil to uker. Svartehavet har blitt et anspent samlingspunkt for russiske og vestlige mariner midt i den nåværende krisen i Ukraina. Rull ned for video. Trening av pattedyr for marineoperasjoner inkludert spionasje og gruvedrift av fiendtlige skip begynte i den kalde krigen. Nylig surret et lavtflygende russisk flyvåpenfly et amerikansk krigsskip sendt for å patruljere her. Den ukrainske marinens krigføringsdelfiner med base i Sevastopol byttet brått side til Russland nylig etter Vladimir Putins annektering av Krim. Trening av pattedyr for marineoperasjoner for spionering og gruvedrift av fiendtlige skip begynte i den kalde krigen av både USA og USSR. "Det kan hende at amerikanske og russiske militærdelfiner vil møtes i åpent hav for første gang," skrev Izvestia. Lojal: Hæren har brukt undervannspattedyrene siden 70-tallet, og de forble under ukrainsk kommando etter Sovjetunionens kollaps. "Det er kjent at slike delfiner trenes bare i Russland og USA." Avisen siterte Tom LaPuzza, talsmann for den amerikanske marinens sjøpattedyrprogram, for å avsløre at utplassering av delfiner og sjøløver var det første for NATO. En ITAR TASS-rapport som tydeligvis siterte LaPuzza, uttalte at i Svartehavet ville de amerikanske delfinene teste en ny anti-radar som er designet for å "desorientere fiendtlige sonarer mens sjøløver leter etter miner og marinedykkere". USA er kjent for å ha trent delfiner og sjøløver for å identifisere inntrengere som svømmer i begrensede områder, og gjenvinningsutstyret tapt på sjøen. Det er forstått at rundt 14 millioner dollar (USD) brukes årlig til å trene undervannspattedyrene. De blir også sett på som dyktige minesøkere av sine militære trenere. I aksjon: En av "spiondelfinene" blir flyttet fra et basseng til havet, avbildet i 1990, før Sovjetunionens fall. American Navy Marine Mammal Program fant at delfinekkolodd, kjent som ekkolokalisering, 'gjør dem unikt effektive til å lokalisere sjøminer slik at de kan unngås og fjernes', ifølge en beretning. Etter å ha funnet gruven, signaliserer delfinene funnet til mannskapet ved å stikke en ball med nesen. Den får da en bøyeline eller akustisk transponder for å markere stedet. Amerika trener også "angrep sjøløver" for å oppdage og fange fiendtlige dykkere. De blir lært opp til å feste fjærbelastede klemmer til froskemenn som blir trukket bakover gjennom vannet av pattedyrenes marinehåndterere på et fartøy. En del av teamet: En militær delfin med to dykkere på dette udaterte russiske militærbildet. "Det er vanskelig å yte effektiv motstand når du blir dratt bakover gjennom vannet," har LaPuzza tidligere uttalt. Mellom 1986 og 1988 satte den amerikanske marinen, som nå har en flåte på minst 75 gruvejaktende dopfiner, ut seks på plikter i Persiabukta. En, kalt Skippy, døde av bakteriell infeksjon. Tidligere ble de utplassert i Vietnamkrigen. Unikt har USA trent hvithval for dypvannsoperasjoner. Izvestia rapporterte at de amerikanske pattedyrene ville bli fløyet inn til Ukraina på fly utstyrt med spesielle bad når skapningene konstant vannes. U.S. Air Force-bilder viser hvordan de ble fraktet til New Caledonia i 2009 for øvelser utenfor Australia. LaPuzza ble sitert og benektet at de amerikanske sjødyrene er opplært til å angripe mennesker. Søk og redning: Delfiner ble sendt på bombeoppdrag da hæren ikke ønsket å risikere livet til en dykker. «Tvert imot, som en del av opplæringsprogrammet lærer de å redde mennesker. Hovedaktivitetene deres er å finne gruver og dykkere.' De russiske flaskenesedelfinene - inntil nylig under ukrainsk kommando - er trent til å jakte på miner, plante bomber på fiendtlige skip eller angripe fiendtlige dykkere med spesielle kniver eller pistoler festet til hodet. Bruken av delfiner som marineaktiva ble påbegynt under den kalde krigen i Sevastopol av Sovjetunionen i 1973. Med Sovjetunionens kollaps ble de vervet til den ukrainske marinen som forrige måned mistet hovedkvarteret i Sevastopol etter Russlands dristige landfangst i Krim. Slik gjør du: En delfinmodell har på seg noe av det spesialdesignede settet på et militærmuseum. Kampdelfinene er nå tilbake under Kremls kontroll sammen med alle 193 militære enheter i regionen. «De militære delfinene som tjener på Krim vil bli overført til den russiske marinen,» rapporterte det statseide russiske nyhetsbyrået RIA Novosti den gang. Det ble også avslørt at Russland ville investere mer i treningsprogrammet for kampdelfiner. "Ingeniører utvikler nytt utstyr for nye programmer slik at delfinene kan brukes mer effektivt i undervannsoperasjoner," sa en kilde. U.S. Air Force-bilder viser hvordan de ble fraktet til New Caledonia i 2009 for øvelser utenfor Australia. «Våre spesialister har jobbet med nytt utstyr som forvandler delfinens ekkoloddsignal ved det å oppdage en ubåt til et signal på operatørens skjerm. "Men den ukrainske flåten hadde ikke nok penger til å utvikle slik kunnskap, og noen prosjekter måtte stenges." Mens delfinene viser ekstraordinær intelligens, adlød de noen ganger sine ukrainske befal. Flyvere, sjømenn og entreprenører losser delfiner som er tildelt Navy Marine Mammals Program i California. U.S. Air Force-bilder viser hvordan de ble fraktet til New Caledonia i 2009 for øvelser utenfor Australia. Navy Petty Officer 3rd Class Aaron Nutt får oppmerksomheten til delfinen sin mens han er ombord på en C-17 Globemaster III fra Hickam Air Force Base, Hawaii i 2009. I fjor gikk tre av fem spiondelfiner fraværende uten permisjon i Svartehavet - tilsynelatende på jakt etter kjærlighet, men vendte tilbake til pliktene sine kort tid etterpå. Yury Plyachenko, en tidligere sovjetisk marineoffiser mot sabotasje, forklarte at dette var noe som måtte tas i betraktning i arbeidet med 007-pattedyrene. «Hvis en hanndelfin så en hunndelfin i løpet av paringssesongen, ville han umiddelbart sette av gårde etter henne. Men de kommer tilbake om en uke eller så. | 39 | 62 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet. | Denne artikkelen fremhever bruken av marine dyr som delfiner, sjøløver og hvaler i militære operasjoner. USA og Russland har brukt disse marine dyrene siden den kalde krigen. Dyrene har blitt utplassert i områder som Svartehavet og Australia for ulike operasjoner. Delfinene bidrar til å gi et unikt forsvar for landet ved å finne miner og varsle militæret om inntrengere. | Den amerikanske marinepattedyrenheten kommer for å redde i nødssituasjoner. USA har trent sjøpattedyr til å identifisere miner og inntrengere fra andre områder. Dykkere i områder militæret overvåker blir identifisert og lokalisert av militæret. Det russiske militæret har trent delfiner til å drepe dykkere i deres område. | 3M1CVSFP627P9Q0VWZF2KWLX97LQAH |
a6f2e40aaecf6b90079a9174ee581f5a7350e798 | Et israelsk sykehus behandler mennesker som er såret i Syria, der borgerkrig har drept tusenvis og såret tusenvis til. Ziv medisinske senter i Safed, Israel, «kan ikke bekrefte» om de syv syrerne som behandles er fra den syriske opposisjonen eller militæret, sier Dr. Oscar Embon, sykehusdirektøren. "Vi behandler pasienter uavhengig av religion, rase, nasjonalitet og gir den beste omsorgen vi kan gi," sa Embon. Syrerne er under vakt for sin egen beskyttelse, sa han. Israelske leger behandler ofte mennesker fra grupper som Israel har spenninger med, eller til og med er engasjert i konflikter med. I november besøkte CNN et israelsk sykehus for å behandle et israelsk barn og et palestinsk barn, begge såret i krigføring mellom Israel og militante i Gaza. Ziv medisinske senter behandlet soldater og en syrisk pilot under den israelske krigen med Libanon i 1982, sa sykehustjenestemenn. Det er uklart hva som til slutt vil skje med de syv syrerne. Etter behandling på sykehuset vil de bli returnert til det israelske militæret, som brakte dem inn for å få hjelp, og de vil trenge rehabilitering, sa Embon. En talskvinne for israelsk militær sa til CNN at Israel Defense Forces "ga medisinsk behandling til syv skadde syrere ved siden av sikkerhetsgjerdet mellom Israel og Syria i Golanhøydene, og de sårede ble overført til et israelsk sykehus for videre behandling." Embon sa at en av de syv pasientene er i alvorlig tilstand på en intensivavdeling. Han skulle opereres søndag. De seks andre har moderate skader og ble operert lørdag kveld. Fem har beinbrudd i ekstremiteter; den sjette har en vaskulær skade. De seks er i stabil tilstand. Noen vil trenge ytterligere operasjoner, sa Embon. Alle vil være på sykehuset i minst en uke; noen må forbli lenger, sa Embon. Han visste ikke om andre syrere vil bli brakt til behandling. Ziv Medical Center ligger i det nordlige Israel, nær den syriske grensen. "Vi er vant til å behandle traumepasienter," sa Embon. — Det er en geografisk og faglig grunn til det. Mange sykehusansatte snakker arabisk, la han til. På spørsmål om hvordan syrerne reagerer på å bli behandlet på et israelsk sykehus, sa Embon bare at reaksjonen deres «er rimelig». I forrige måned slo israelske jagerfly ned en syrisk konvoi mistenkt for å ha flyttet våpen til den militante gruppen Hizbollah i Libanon, sa en høytstående amerikansk tjenestemann. Den israelske forsvarsministeren Ehud Barak bekreftet eller avkreftet ikke eksplisitt et slikt angrep, men kalte hendelsen «nok et bevis på at når vi sier noe, mener vi det – vi sier at vi ikke tror at det burde være tillatt å ta med avanserte våpensystemer inn i Libanon." Syrias regjeringsdrevne nyhetsbyrå SANA kalte Baraks uttalelse "et åpenlyst hint om at aggresjonen kom i implementering av de israelske truslene som ble ytret i det siste under påskudd av å sikte mot 'en våpensending'." Dødstallet i Syria-krigen nærmer seg trolig 70.000, Det sa FNs høykommissær for menneskerettigheter Navi Pillay i forrige uke. Minst 61 «martyrer» ble drept søndag, sa opposisjonens lokale koordineringskomiteer i Syria. Syria, som gir «terrorister» skylden for volden, sa søndag at deres militære «påførte dem store tap». FN og en rekke land, inkludert USA, har oppfordret Syria til å avslutte sitt brutale angrep på opposisjonskrigere og oppfordret alle sider til å stanse volden. | 64 | 248 | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Den syriske borgerkrigen har nådd nye høyder med rundt 70 000 ofre som rapportert av FNs høykommissær for menneskerettigheter, syriske tjenestemenn legger skylden for volden på terrorgrupper i landet. Nylig ble rundt syv syrere behandlet på et israelsk medisinsk senter i Sadef, Israel. Selv om både den israelske og syriske regjeringen ikke har avslørt om disse personene er opprørere knyttet til Hizbollah eller er sivile, vil alle bli returnert til det israelske militæret. | Det medisinske senteret i Safed, Israel, behandler pasienter berørt av den syriske borgerkrigen. Senteret har nylig behandlet syv syrere skadet i Golanhøydene, hvorav seks hadde moderate skader, mens en fikk vaskulære skader. Dette medisinske senteret er viktig fordi det ligger nær både Syria og Israel, og de fleste leger og sykepleiere snakker arabisk, noe som gjør det mulig å behandle alle typer pasienter som er berørt av den syriske borgerkrigen. | 3X73LLYYQ3GJGGVHMDXDXODWI0DNHA |
f0bce4668e25963f269ae92c8851c67327699174 | (CNN) - Hans rykte kan være det som Formel 1-forhandlerens hensynsløse hjulforhandler, men kommer sesongen med goodwill, Bernie Ecclestone liker å vise en annen side til karakteren sin. Den 84 år gamle milliardærens årlige julekort har ofte vært en måte for Ecclestone å få ting fra brystet, og tilbudet fra 2014 var intet unntak da han tok sikte på en rettssak som har kostet ham 100 millioner dollar. Kortet viser at han overleverer pengesummen til en motorveiraner, som retter en pistol mot ham. «Dette er ikke et ran, jeg samler inn for den bayerske staten», sier mannen på hesteryggen mens en tegneseriefigur av Ecclestone blir sett klemme i sekken med penger. I hilsenen på innsiden av kortet står det: "Kanskje nå kan vi ha et Formel 1-løp i den virkelig hyggelige byen München (delstatshovedstaden i Bayern), Tyskland." Tidligere i år gikk en tysk domstol med på å avslutte bestikkelsesrettssaken, der Ecclestone sto anklaget, i bytte mot et forlik på 100 millioner dollar, med 99 millioner dollar til den bayerske statskassen og resten til en veldedighetsorganisasjon for barn. Ecclestone, som på det sterkeste hadde benektet anklagene, ble senere sitert på å si at han var en "bit av en idiot" for å ha betalt ut den enorme summen, spesielt ettersom han trodde at han til slutt ville bli klarert. Selv ved å ta et oppgjør satt 84-åringen bare igjen med en liten bulk - han betalte 100 millioner dollar innen en uke - i sin rapporterte formue på 4 milliarder dollar. Penger har ofte vært et tema på tidligere Ecclestones julekort. Regjerende verdensmester Lewis Hamilton var baken på F1-sjefens humor i 2012 etter førerens overraskelsesbytte fra McLaren til Mercedes. Kortet viste Hamilton hoppe inn i en Mercedes-bil kjørt av Niki Lauda, med passasjersetet med en stor bag merket med et dollartegn. Selv om verdensmesteren Hamilton uten tvil kan ha den siste latteren gitt hans siste triumf over førertittelen. Å få den rette tonen for et årlig julekort er ikke alltid lett å forhandle. Den tidligere britiske premierministeren Tony Blair har blitt mye latterliggjort for sitt 2014-kort, som viser ham som står ved siden av sin kone Cherie, men smiler på en intens og ubehagelig måte. «The stuff of mareritt» tvitret noen. | 101 | 247 | krone, grand, rase, hamilton, team, spor, formel, kollisjon, ferrari, adelaide, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | formel 1-løp, ferrari-team, kollisjon under løpet, Hamiltons team, grand prix, racerbane | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | Dette emnet handler om Formel 1-racing, Grand Prix på racerbanen, Hamiltons team og Ferrari-teamet, og kollisjoner under et løp. | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | ‚öÑÆ (CNN) Hans rykte er kanskje den hensynsløse hjulforhandleren i Formel 1, men han liker å vise en annen side til karakteren sin i sesongen av goodwill.
Løpsform 1, Ferrari-team, racekrasj, team av Hamilton, flott premie, racerbane. Ecclestone var ofte måten å få ting fra brystet på ved det årlige julekortet til den 84 år gamle milliardæren, og tilbudet fra 2014 var intet unntak, fordi han var forpliktet til en rettssak som kostet ham 100 millioner amerikanske dollar. Kortet viser at han overlater summen til en veiraner, som peker på ham med en pistol. «Jeg er ikke et ran, det er den bayerske staten jeg samler på», sier ridemannen. | (CNN) Hans rykte kan være i Formel 1, men i sesongen av goodwill liker han å vise en annen side til karakteren sin. Ecclestone var ofte i en posisjon til å få ting fra brystet av den 84 år gamle milliardærens årlige julekort, og budet hans fra 2014 var intet unntak, fordi han hadde en rettslig prosess som kostet ham 100 millioner dollar.
Høyere skatter, høyere ytelser, utgifter, høyere budsjetter, gjennomsnittlig budsjett, lave satser, gjennomsnittlige offentlige skatter. Kortet viser at han overlater summen til en raner ved gaten som retter ham en pistol. «Den delstaten Bayern jeg samler inn, det er ikke et ran. | 3JV9LGBJWVGNY50I3MF8RD10S1AOGD |
5713a53da906cb2057b4638be71530ff0a703405 | Politiet har arrestert en britisk tenåring på Heathrow flyplass, mistenkt for å ha forberedt seg på terrorhandlinger, avslørte politiet i dag. Den 19 år gamle mannen, fra Coventry, ble beslaglagt på britisk jord da han gikk av et fly fra Jordan etter å ha landet på flyplassen. Terrorbekjempende offiserer slo til etter å ha mistenkt at mannen var involvert i en terrortrussel og planla arrestasjonen før han kom tilbake til landet. Den 19 år gamle mannen ble arrestert på britisk jord da han gikk av et fly fra Jordan etter å ha landet på flyplassen. En talsperson for West Midlands Police sa at de arresterte tenåringen rundt klokken 15 torsdag. Han er for tiden varetektsfengslet i West Midlands-området, hvor han fortsatt blir avhørt av politiet for å forberede seg på terrorhandlinger - en lovbrudd som faller inn under paragraf 5 i Terrorism Act. En talsperson for West Midlands Police sa: «En 19 år gammel mann fra Coventry er blitt arrestert på Heathrow flyplass, mistenkt for å ha forberedt seg på terrorhandlinger. «Arrestasjonen var forhåndsplanlagt og etterretning ledet. Den mistenkte utgjorde ingen risiko for flyturen.' Den mistenkte er for tiden varetektsfengslet i West Midlands-området hvor han fortsatt blir avhørt av politiet. Tidligere denne måneden ble en 26 år gammel Bangladesh arrestert på samme siktelse etter et raid på et kornisk karrihus sent på kvelden. Offiserer fra South East Counter Terrorism Unit flyttet inn på den indiske restauranten Balti King i den lille byen Hayle, Cornwall. Politikilder sier at arrestasjonen er knyttet til aktiviteter over internett i forbindelse med terrorisme i Syria. Beklager, vi godtar for øyeblikket ikke kommentarer til denne artikkelen. | 163 | 105 | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | En britisk tenåring på Heathrow flyplass ble arrestert for mistanke om å ha forberedt terrorhandlinger. Så snart han gikk av et fly fra Jordan etter å ha landet på flyplassen, ble 19-åringen fra Coventry arrestert. Han utgjorde ingen risiko for selve flyturen. | En ung mann ble arrestert på Heathrow flyplass anklaget for terrorisme. Han ankom britisk jord fra Jordan og ble arrestert på stedet. Han var 19 år gammel og vil bli sendt tilbake til landet sitt for å møte siktelsen. På samme måte ble en annen mann arrestert tidlig i måneden på lignende siktelser. | 3TXWC2NHN1SNHN53WXQ7J1PELDV9SH |
a6c620144d62d05de9fda8e1ccc8bc74c5db8f7b | Storbritannia har fortsatt en kronisk mangel på leger – og eksperter advarer om at situasjonen setter pasientenes liv i fare. Til tross for rekrutteringstiltak har Storbritannia et av de laveste antall praktiserende medisinere per hode i EU. Bare Irland, Slovenia, Romania og Polen har færre leger, fant en studie fra Organisasjonen for økonomisk samarbeid og utvikling. Mangel: Storbritannia har en av de laveste lege-til-pasient-ratioene i EU, sier en ny rapport (filbilde) Storbritannia har 2,8 leger per tusen mennesker – mindre enn EU-gjennomsnittet på 3,4 og under andre store økonomier, inkludert Tyskland, Italia og Frankrike. Selv tidligere kommuniststater som Litauen og Tsjekkia har en større andel og Hellas har mer enn dobbelt så mange leger per hode enn Storbritannia. Eksperter sier at mangelen i NHS er mest akutt blant fastleger og akuttleger. I går kveld advarte Dr Cliff Mann, president for College of Emergency Medicine, som representerer legevakten, at mangelen var en risiko for pasienter. «öÑ≤Når du har mangel på leger i enkelte områder, betyr det lengre ventetid,» sa han. ‚öÑ≤I akuttmottaket er det egentlig ikke et alternativ, så det betyr at leger jobber hardere og hardere; det betyr at det er større sjanse for feil, og til syvende og sist betyr det risiko for liv. ‚öÑ≤Dette har pågått de siste tre-fire årene – vi kan ikke fortsette slik.' Lang ventetid: Akuttavdelinger er under belastning. Rapporten fant at antallet leger i Storbritannia har økt raskere enn i noe annet EU-land siden 2000, og steg med over 50 prosent mellom 2000 og 2012. Oppgangen ble satt i gang av Labour-regjeringen, men har fortsatt under tories selv siden det økonomiske krakket. «öÑ≤Som et resultat hadde Storbritannia 2,8 praktiserende leger per 1000 innbyggere i 2012, opp fra 2,0 i 2000,» heter det i OECD-rapporten. ‚öÑ≤Dette holder seg likevel under EU-gjennomsnittet på 3,4 leger per 1000 innbyggere. ‚öÑ≤Mens mesteparten av økningen i antall leger i Storbritannia på begynnelsen av 2000-tallet kom fra inntoget av utenlandsk utdannede leger, endret situasjonen seg like før den økonomiske krisen, og mesteparten av økningen nå drevet av en sterk økning i antall kandidater fra innenlandske medisinske utdanningsprogrammer. "öÑ≤Dette gjenspeiler en bevisst politikk i Storbritannia for å redusere avhengigheten av utenlandsk utdannede leger for å dekke sine egne behov." Storbritannias andel leger – 2,8 per 1000 innbyggere i 2012 – er imidlertid mye lavere enn Hellas på 6,2, Østerrike på 4,9 og Litauen på 4,4. Blant våre store europeiske partnere er Tysklands rate 4,0, Italia er på 3,9, Spania er på 3,8 og Frankrike på 3,3. Gjennomsnittet i EU er 3,4 per 1000 innbyggere. Bare fire land er under oss – med det laveste er Polen på bare 2,2. OECD sa at Storbritannias raske fremgang det siste tiåret hadde ført til frykt for at leger ble utdannet i feil spesialiteter – noe som betyr at de kanskje må permitteres i årene som kommer. «öÑ≤Et økende antall leger vil forbedre tilgangen til helsetjenester, men vil også legge press på fremtidige helsebudsjetter etter hvert som flere nyutdannede kommer inn i medisinsk arbeidsstyrke,» heter det i rapporten. ‚öÑ≤Det er nå bekymring for at det kan bli overskudd av visse kategorier av leger i årene som kommer. Dette har ført til anbefalinger om å redusere noe studentopptak ved medisinske skoler eller etterutdanning for visse spesialiteter.' Dr Mann, fra College of Emergency Medicine, la til: "öÑ≤Vi har advart i noen år om at vi har færre leger enn de fleste deler av den utviklede verden. ‚öÑ≤Når det ikke er nok leger til å gå rundt, kan de velge og vrake spesialitet, og på grunn av nivåene av utbrenthet i akuttmottaket betyr det at mange går bort og skaper enda større mangel. ‚öÑ≤Vi har nå fått 500 akuttleger utdannet i dette landet som jobber i Australia – det tilsvarer to hele år med utdannede leger. Dr. Mark Porter, styreleder i British Medical Association, sa: «öÑ≤NHS er under utrolig press fra økende pasientetterspørsel og flat-lining finansiering. ‚öÑ≤Regjeringens kunngjøring om ytterligere ressurser i høstmeldingen til NHS er et skritt i riktig retning, men det vil ikke løse den langsiktige underlegen i mange deler av NHS som hindrer pasientbehandling. ‚öÑ≤Nøkkelspesialiteter som legevakt og fastlegetjenester står overfor spesielt akutt mangel.' 1 Hellas 6.2. 2 Østerrike 4.9. 3 Litauen 4.4 . 4 Portugal 4.1. 5 Tyskland 4.0 . 6 Sverige 3.9 . 7 Italia 3.9. 8 Spania 3.8. 9 Bulgaria 3.7. 10 Tsjekkia 3.7. 11 Malta 3.5 . 12 Danmark 3.5 . EUROPEISK UNION 3.4. 13 Slovakia 3.4 . 14 Frankrike 3.3 . 15 Finland 3.3 . 16 Estland 3.3 . 17 Latvia 3.1 . 18 Nederland 3.1. 19 Ungarn 3.1. 20 Kypros 3.0 . 21 Belgia 2.9 . 22 Kroatia 2.9 . 23 Luxembourg 2.8. 24 STORBRITANNIA 2.8 . 25 Irland 2.7. 26 Slovenia 2.5 . 27 Romania 2.5 . 28 Polen 2.2 . Kilde: OECD, Health At A Glance, Europe 2014 . | 248 | 194 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Storbritannia har legemangel. I EU er det kun fire land med færre leger. Siden 2000 har Storbritannia utdannet 50 % flere leger enn noen annen EU-nasjon, men henger fortsatt etter. Det er behov for å balansere spesialitetene til leger også. | Storbritannia utdanner mange leger, men mye permisjon for å praktisere i andre land. De velger mer komfortable spesialiteter og velger hvor de jobber. Høyere stressspesialiteter blir ofte ignorert på grunn av høy utbrenthet. 500 legevaktleger har flyttet til Australia for å praktisere medisin. | 3IHR8NYAM93P7PJZNLQM7O9NC0PP4Y |
ed23592a5a99c447b02db6ff019ba00a80591f25 | PUBLISERT: . 06:50 EST, 8. november 2012. | . OPPDATERT: . 03:12 EST, 9. november 2012. Samsungs Galaxy S3 har blitt verdens mest solgte smarttelefonmodell det siste kvartalet, og skyver Apple iPhone til side. Apple har dominert diagrammet i mer enn to år, sa analysefirmaet Strategy Analytics. Den hevder at Samsung solgte 18 millioner S3-modeller i tredje kvartal, sammenlignet med iPhone 4S-salg på 16,2 millioner. Samsung Galaxy SIII-smarttelefonen som ble verdens mest solgte smarttelefonmodell forrige kvartal. Forskningsfirmaet IDC rangerer sørkoreaneren. fast som verdens beste smarttelefonselger de siste tre kvartalene. I . den siste perioden juli-september solgte Samsung 56,3 millioner smarttelefoner. mot Apples 26,9 millioner, sa IDC. Samsung har imidlertid et langt større utvalg av telefoner enn Apple. Sterkt salg av flaggskipet Galaxy S3 – som kommer med en stor 4,8 tommers berøringsskjerm – hjalp Samsung med et rekordstort driftsresultat på 7,3 milliarder dollar i kvartalet juli-september. Apple-kunder ble også antatt å vente på utgivelsen av iPhone 5, som forventes å drive Apple tilbake til topplasseringen. "Samsungs Galaxy S3 har vist seg veldig populær blant forbrukere og operatører over hele Nord-Amerika, Europa og Asia," sa analytiker Neil Mawston. Han tror imidlertid at den nye iPhone 5 vil gjenvinne topplasseringen for Apple i inneværende kvartal. Nyheten kommer bare dager etter at Samsung annonserte at de har solgt mer enn 30 millioner. av flaggskipet Galaxy S III-smarttelefonene på omtrent fem måneder, noe som gjør den . en av de raskestselgende smarttelefonene i verden. Samsung,. verdens største mobiltelefonprodusent, lanserte smarttelefonen på . slutten av mai, måneder før konkurrentene begynte å sende de nyeste versjonene. av deres beste telefoner. Da Apple Inc. avduket iPhone 5 i september, lanserte Samsung en reklamekampanje som lurte på den nye iPhonen. Samsungs Galaxy S3-smarttelefon som nå har solgt over 30 millioner enheter. Det sørkoreanske firmaet sa S III. selger mye raskere enn forgjengeren annonserte et år. siden Galaxy S II. S II tok 14 måneder å nå 30 millioner salg. Salg . av Galaxy Note II, som fyller en markedsnisje mellom smarttelefoner. og nettbrett, passerte 3 millioner på 37 dager, sa Samsung forrige uke. Eple . har ikke gitt ut sammenlignbare salgstall for sin iPhone 5, men sa det . solgte mer enn fem millioner av sine nye iPhones på tre dager da den . lanserte. Rømlingen . etterspørselen etter avanserte smarttelefoner førte til rekordfortjeneste hos Samsung i . siste kvartalene mens andre forbrukerelektronikkfirmaer ble rammet av . global økonomisk nedgang som reduserte etterspørselen etter TV-er og personlig . datamaskiner. Samsung, som . lager også TV-er, hvitevarer, halvledere og skjermpaneler, fikk . nesten 70 prosent av driftsresultatet i tredje kvartal fra . divisjon som lager mobile enheter, kameraer og datamaskiner. Nomura Financial Investment i Seoul spår at Samsung vil selge 67 millioner smarttelefoner i kvartalet oktober-desember. S3 har nylig blitt oppdatert til den nyeste versjonen av Android. Det vil være omtrent 10 millioner enheter mer enn Samsungs smarttelefonsalg i forrige kvartal. Samsung. avslører ikke sine kvartalsvise salgstall for smarttelefoner, men analytikere . og analysefirmaer sier at selskapet solgte rekordhøye 56-58 millioner. smarttelefoner i juli-september. Nomura,. som er mer optimistisk om Samsungs utsikter enn andre . prognosemakere, sier Samsungs mobilkommunikasjonsvirksomhet vil legge ut 5 . prosent vekst i resultat i fjerde kvartal fra tredje kvartal, takk . til avanserte telefoner - S III og Note II. | 245 | 247 | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | I tredje kvartal 2012 oppnådde Samsung et imponerende antall salg fra lanseringen av Galaxy SIII. 18 millioner enheter ble solgt bare i tredje kvartal i år. Det sterke salget er også knyttet til den imponerende skjermen til enheten og forbrukerbehovet til unge mennesker og tenåringer. | Mens Samsung vokser eksponentielt, ser andre selskaper i samme bransje at fortjenesten deres blir påvirket av den globale økonomiske krisen de siste årene. Selskapet produserer mange typer enheter, ikke bare smarttelefoner. Men prognosen til noen eksperter er at salget av smarttelefoner vil stå for 5% av selskapets overskudd i fjerde kvartal. | 3YDTZAI2WZIMQX0X2JFW6SRP9LT41L |
8fc9b00646c507bd95eff4ea31dac64cb0b1ea70 | Av . Chris Pleasance. Vatikanet har oppfordret tilskuere ved søndagens VM-finale om å "pause for fred" før kampen, mens de fortsetter å nedtone rivaliseringen mellom pave Frans og hans forgjenger. En høytstående Vatikanets tjenestemann ba fotballfans om å ta et øyeblikk før den siste kampen på Maracana stadion for å minnes de som er berørt av krig og fattigdom. Tjenestemannen forsøkte også å tone ned «morsomme» rykter om rivalisering mellom argentinske pave Frans og pave emeritus Benedict, en tysker, og sa at de to ikke hadde bestemt seg for hvordan de skulle tilbringe søndagskvelden. Pave Frans, venstre, og hans forgjenger Pave Benedikt, høyre, fra henholdsvis Argentina og Tyskland, har kunngjort at de ikke planlegger å ta parti under søndagens VM-finale mellom deres hjemland. Benedict, påpekte kilden, er ikke fotballfan, men la til: "La oss se. Den nåværende situasjonen er unik". Den . Vatikanets talsmann sa at han ikke trodde på Benedikt, nå 87 og i live. hans pensjonering i tilbaketrukkethet i et eks-kloster i Vatikanet, ville . se kampen på grunn av den sene timen. Francis,. på den annen side, er definitivt en fotballfan etter å ha vært en ivrig . tilhenger av San Lorenzo mens erkebiskop av Buenos Aires. Diego Maradona, til venstre, ble stemplet som "Guds hånd" etter verdensmesterskapet i 1986 etter å ha slått ballen over England-keeper Peter Shiltons hode, mens pave Frans, til høyre, blir sett på som Guds høyre hånd. Han . er et æresmedlem av klubben med kallenavnet The Saints of Boedo for . nabolaget hvor de ble grunnlagt av en gruppe unge menn som . inkluderte en prest i 1908. Den . Vatikanets kulturråd kalte spekulasjonene før kampen "morsomme". og underholdende", men sa at det krevde et øyeblikks stillhet på . Søndag for å 'tenke på viktige ting'. 'La oss . ta en pause for fred,' sa Monsignor Melcher Sanchez de Tosca y. Alameda, rådets undersekretær, som kunngjorde en hashtag for sosiale medier. #PAUSEforPeace. Sanchez henviste til tradisjonen i antikkens Hellas for å stoppe alle konflikter under de olympiske leker. Pave Frans ønsket alle lag lykke til ved starten av VM-turneringen som avsluttes på søndag. Pave Frans, ikke sant, har ingen planer om å invitere sin forgjenger, pave Benedikt, igjen til søndagens kamp. Hans målskap: Argeninske fans håper "deres mann" i Vatikanet vil gi dem seier i søndagens kamp. "Hvorfor ikke til VM? Hvorfor ikke en pause, et øyeblikks stillhet, en våpenhvile for fred?' sa han. En talsmann for rådet sa at det ville være opp til hver fan, hvert lag og hver organisasjon, inkludert fotballstyringsorganet FIFA, om, hvordan og når de ønsket å observere et øyeblikks stillhet eller refleksjon eller . pause' for å minnes de som lider. Tyskland . er sterkt tippet til å vinne turneringen i Brasil etter å ha ødelagt . vertene 7-1 i semifinalen denne uken, scoret tre mål på bare 76 sekunder og påført det tyngste nederlaget i brasiliansk fotball. .historie. Argentina kom til finalen da en kjedelig 0-0 uavgjort med Nederland etter ekstraomganger gjorde at de vant 4-2 på straffe. Fansen feirer etter at Argentina slo Nederland på straffe etter en kjedelig 0-0 uavgjort i ekstraomganger. Tysk supporterne hadde grunn til å være muntre etter at laget deres slo vertene Brasil 7-1 denne uken, og påførte det største tapet noensinne i brasiliansk fotballhistorie. Argentinske fans er overbevist om at pave Frans er på deres side og har til og med spesielle pavelige masker - selv om paven har gjentatte ganger sagt at han ikke kommer til å be for sitt hjemland Argentina under turneringen. | 97 | 217 | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Det har vært hype for "pause for fred" i finalen som skal spilles på Maaracana stadion. Det gikk et rykte om meningsforskjeller mellom den nåværende paven og hans forgjenger. Thee Pontiff har bekreftet at han ikke vil be bare for Argentina. | Denne søndagen finner finalen i verdenscupen sted på Maracana Stadium. Det har mellom kamp mellom Argentina og Tyskland. Tyskland har vist seg å være favorittene. | 36TFCYNS46COSA9LOJKMVQ4UJ5FXHD |
25291a0e388dd6047576d7ba1f751f277e5f1397 | LOS ANGELES, California (CNN) - Dr. Conrad Murray, legen som er under etterforskning i dødsfallet til sangeren Michael Jackson, sa i en video som ble lagt ut på nettet tirsdag at han har "tro at sannheten vil seire." I Dr. Conrad Murrays video, lagt ut på YouTube, forteller han støttespillere at han har mottatt meldingene deres. Murray, som var sammen med Jackson da han døde, spilte inn videoen på ett minutt i Houston, Texas, onsdag, og den ble lagt ut på YouTube tirsdag, sa talskvinnen for advokaten hans. "Jeg har gjort alt jeg kunne gjøre," sa Murray. "Jeg fortalte sannheten, og jeg har tro på at sannheten vil seire." Videoen er den første offentlige kommentaren fra Murray siden Jacksons død 25. juni. "Jeg vil takke alle mine pasienter og venner som har sendt slike hyggelige e-poster, brev og meldinger for å fortelle meg om deres støtte og bønner for meg og min familie," sa Murray. Se uttalelsen fra Jacksons lege. "På grunn av alt som skjer, er jeg redd for å ringe tilbake eller bruke e-posten min. Derfor tok jeg opp denne videoen for å fortelle dere alle om at jeg har mottatt meldingene deres," sa han. Murray, en kardiolog, eide og drev to medisinske klinikker - i Las Vegas, Nevada og i Houston - men han tok en fulltidsjobb som Jacksons personlige lege i mai da popsangeren forberedte seg på comeback-konsertene hans som skulle starte. i juli. Han var hjemme hos Jackson i Los Angeles da underholderen ble funnet bevisstløs og kjørt til sykehus. Etterforskere har ransaket Murrays hjem og klinikker for bevis relatert til bedøvelsesmidlet propofol, ifølge dokumenter som er innlevert i retten. En kilde nær etterforskningen fortalte CNN at Murray antas å ha administrert stoffet – også kjent under merkenavnet Diprivan – til Jackson innen 24 timer etter hans død. Murray har vært «under beleiring» av media og målrettet av drapstrusler de siste ukene, ifølge talskvinnen. "Jeg har ikke vært i stand til å takke deg personlig, noe som, som du vet, ikke er normalt for meg," sa Murray i videoen. "Beskjedene dine gir meg styrke og mot og holder meg i gang. De betyr all verden for meg. Vær så snill, ikke bekymre deg. Så lenge jeg beholder Gud i hjertet mitt og deg i livet mitt, vil jeg ha det bra." | 61 | 105 | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Conrad Murray, legen som er under etterforskning i dødsfallet til sangeren Michael Jackson, la ut en video på YouTube som fortalte supporterne at han har tro på at "sannheten vil seire." Murray var sammen med Jackson da han døde. Han er en kardiolog som tok jobben som Jacksons personlige lege og var til stede da Jackson ble funnet bevisstløs og hastet til et sykehus, og anklaget for å ha administrert Deprival til Jackson innen 24 timer etter hans død. | Conrad Murray er under etterforskning for dødsfallet til sangeren Michael Jackson. Etterforskere har ransaket Murrays hjem og klinikker for bevis relatert til propofol, ifølge dokumenter samlet i retten. Murray antas å ha gitt bedøvelsen til Jackson innen 24 timer etter hans død. | 3DHE4R9OCYD9RYBDGOHBK0YXRU7G2O |
2556c7fcf4493c7b5aea3a96ade8923d4b1ef89f | Sukkerholdig mat og drikke bør leveres med en helseadvarsel i røykestil, ifølge en ledende nederlandsk helseekspert. Paul van der Velpen, leder for Amsterdams helsevesen, sa at sukker er «det farligste stoffet i vår tid». Helsesjefen - fra en by som har en berømt liberal holdning til cannabis - la til at sukker er et stoff som alkohol og tobakk, og at bruken bør frarådes. Sukkerholdig mat og drikke bør leveres med en helseadvarsel i røykestil, ifølge en ledende nederlandsk helseekspert. De bør også beskattes og reguleres, la han til. Han skrev på et nettsted for folkehelse og sa at brukere bør gjøres oppmerksomme på farene. Han skrev: "öÑ≤Dette kan virke overdrevet og langsøkt, men sukker er det farligste stoffet på denne tiden og er lett å få tak i." Han la til: "Akkurat som med røykeetiketter, bør brus og søte produkter komme med advarselen om at sukker er vanedannende og skadelig for helsen." Van der Velpen skrev at flere og flere mennesker blir overvektige og at dette øker helsekostnadene i en tid hvor mange regjeringer prøver å spare penger. Han la til at fedme kunne takles ved å oppmuntre folk til å trene mer, men at det å endre folks kosthold ville være mer effektivt. Han siterer forskning som tyder på at når folk spiser fett og proteiner stopper de når de er mette, men at når de spiser sukker vil de fortsette å spise til magen gjør vondt. Paul van der Velpen, leder for Amsterdams helsetjeneste, sa at sukker er «vår tids farligste stoff» og at det er hovedårsaken til fedmeepidemien. Han mener dette er fordi sukker er avhengighetsskapende og er «øÑ≤ like vanskelig å slutte som å røyke». Som et resultat sier han at sukker bør avgiftsbelegges på samme måte som alkohol og sigaretter. Han foreslår også at mengden sukker som kan tilsettes bearbeidet mat bør reguleres. | 89 | 72 | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | Sukkerholdig mat og drikke kan være like ille for deg som røyking, drikking og noen stoffer. Sukker er farlig og er i seg selv et stoff. sukker kan være vanedannende og er dårlig for helsen. Det forårsaker alle slags negative helseproblemer. | Sukkerholdig mat og drikke bør ha advarselsskilt. Bruken bør overvåkes og kontrolleres. Som medikamenter kan sukker ha en stor innvirkning på mennesker og det bør spores og behandles mer seriøst. | 3U84XHCDIEFJLTL5AUOOYMB1N90Z4I |
d9a3b140228a98e03e12a7eca5829e99a7b92713 | Sheffield United-manager Nigel Clough sier å bringe den fengslede spissen Ched Evans tilbake til Bramall Lane bør være en avgjørelse tatt av eieren og ikke på fotballnivå. Evans skal løslates to og et halvt år til en fem års fengsel for voldtekt på fredag, og har vært sterkt knyttet til en retur til Blades - klubben han var på da han ble dømt i 2012. The South Yorkshire antrekket har møtt et tilbakeslag over potensielt resignering av den tidligere Wales-landskampen, med mer enn 90 000 mennesker som signerer en begjæring mot hans mulige gjenansettelse. Ched Evans var i Sheffield United da han ble dømt for voldtekt og sendt til fengsel. Men de fortsetter å diskutere saken, og Clough har bare en liten mening om avgjørelsen. "Vi har hatt en eller to diskusjoner, vi avventer en avgjørelse og eierne vil gjøre det i god tid." sa Clough. – Jeg har vært involvert i beslutninger, men det er i høy grad en beslutning for eierne, og når tiden er moden for å si noe som klubb, vil vi gjøre det. – Det er en slik avgjørelse - den er over fotballnivå. - Det er min avgjørelse om jeg skal sette ham på laget hvis han kommer tilbake, det er ikke min avgjørelse om han kommer tilbake i utgangspunktet - det er deres. «Før avgjørelsen er tatt, er det ingen vits å snakke om det. Nigel Clough sier at enhver beslutning om å bringe Evans tilbake til Bramall Lane vil være "over" fotball. «Det har ikke vært distraksjon i leiren. For det første er han ikke ute ennå, og for det andre har ikke klubben tatt noen avgjørelse, og inntil disse to tingene skjer er det irrelevant. Evans scoret 48 mål på 113 kamper for Blades før han ble fengslet, inkludert 35 på 42 kamper under kampanjen 2011-12, som ble avbrutt på grunn av rettssaken og domfellelsen hans. En jury ved Caernarfon Crown Court fant Evans skyldig i å ha voldtatt en 19 år gammel kvinne i april 2012. Evans innrømmet å ha sex med kvinnen 30. mai 2011, men sa at det var samtykke. | 217 | 195 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Nigel Clough, den amerikanske manageren for Sheffield, sier at det bør bestemmes av eieren at Chad Evans skal bringes tilbake til Bramall Lane, og ikke på fotballnivå.
Fotballliga, lagfans, fotballspiller, kamper denne sesongen, verdensmesterskap, turnering.
Evans forventes å bli løslatt i 5 års fengsel for voldtekt på fredag i en dom på to og et halvt år og er sterkt knyttet til en retur til Blades - hans domfellelse fra 2012. I South Yorkshire-antrekket ble det tidligere International Wales muligens signert på nytt, med over 90 000 mennesker som signerte en underskriftskampanje for å stoppe hans mulige gjenansettelse. Sheffield United var Ched Evans | Nigel Clough, den amerikanske manageren for Sheffield, sier at det bør bestemmes av eieren at Ched Evans skal bringes tilbake til Bramall Lane, og ikke på fotballnivå.
ble funnet skyldig i rettssaken og kunne risikere fengsel, en bot og en betinget fengselsstraff mot ham.
Evans forventes å bli løslatt i 5 års fengsel for voldtekt på fredag i en dom på to og et halvt år og er sterkt knyttet til en retur til Blades - hans domfellelse fra 2012. En omvendt reaksjon på den potensielle resigneringen av eks-Wales International var South Yorkshire-utstyret, med over 90 000 underskrivere til oppropet. | 3H7XDTSHKETV3E9KU86I87EMV3UGW2 |
37b414e397b8d57848921f989ad62582e25ffe51 | Det er en fullverdig festlig kalkun med alt tilbehør, beef Wellington, julepudding og cocktailer, alt servert i ditt eget hjem. Nå for 4500 pund vil en kokk fra kjendis-hot spotet The Ivy tilberede den på kjøkkenet ditt for en fest på opptil 10 personer... og ditt eget servitør vil vaske opp etterpå. Luksusfestens menyer er laget av The Ivys kjøkkensjef Gary Lee, og inkluderer kanapeer, vin og drinker etter middagen. Christmas with The Ivy er en festpakke på £4500 per hode som inkluderer en tre-retters julemiddag . Cocktail-paringsmenyen inneholder fem skreddersydde cocktailer laget av toppmixologen Kenji Jessi. Cocktailparingsmenyen inneholder fem cocktailer laget av mixolog Kenji Jesse. Måltidet starter med et utvalg kanapeer som inkluderer gresskartortellini, fiskefingre, hummertortilla, burrataost og grillet squash, og Dorset-krabbe på toast. Gjestene får deretter servert en cocktail av vodka før middag, ferskpresset rosa grapefruktjuice og tonic vann. Det overdådige pålegget begynner med et utvalg av to forretter: The Ivy's skalldyrscocktail eller svidd kamskjell med blomkålmousselin og lønnsspek. Begge valgene er kombinert med den ginbaserte honningblomst-cocktailen. Inkludert i prisen: Borddekking, servise, bestikk, glass og servietter er en del av pakken. Et utvalg kanapeer inkludert hummertortilla (til venstre) og burrata og grillet squash (til høyre) tilbys. Hovedrettsvalgene er klassiske; velg en festlig stekt Norfolk-kalkun med alt tilbehøret eller Beef Wellington med villsopp, vissen spinat og Madeira-jus. Kalkunen er sammenkoblet med en Bourbon-cocktail mens biffen matches med en Scotch Manhattan. Dessert er enten en julepuddingsouffl‚àö eller sjokoladepanettone crunch bombe med mandariner, som begge matches med den rombaserte Old Fashioned. Det overdådige pålegget begynner med et utvalg av to forretter: The Ivy's skalldyrcocktail (bildet) eller svidd kamskjell med blomkålmousselin og lønnsfeks. Cocktailer som tilbys inkluderer Old Fashioned (til venstre) og den ginbaserte Honey Flower-cocktailen (til høyre) Drømmepakken ble utviklet av nettbutikkplattformen Alexander & James (A&J) som gikk sammen med The Ivy for å lage måltidet. Prisen på £4500 inkluderer en bærbar bar, all brennevin og miksere, garnityr, barmatter, bartilbehør, bordstyling, en mixolog, en barassistent, en eventansvarlig og to serveringspersonale. Pakken er tilgjengelig frem til juledag for inntil 10 personer. | 48 | 229 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling, | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned | Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat. | Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned. | Et hot-spot-sted kjent som "The Ivy" vil tilberede, lage mat og rengjøre i komforten av ditt eget hjem til en rimelig pris. Drikkevarer laget av kjente mixologer er også på menyen. Pakken er nok til 10 personer og inkluderer et bredt utvalg av deilig mat og desserter. | Å kjøpe en 4500-pakke fra "The Ivy" vil gi en bærbar bar hvis du leter etter en privat bar. Brennevin og miksere er tilgjengelig så vel som spesialmikser av en av de kjente mixologene, "Kenji Jesse". Baren vil støtte 1 til 10 personer for privat drikking eller en liten sammenkomst. Noen få cocktailvarianter er foreslått og ingredienser levert som en del av pakken. | 3KV0LJBBH4NQNSOK6HU7YDQ2ZASMRE |
712528d8252c45808caa3f2281041ee7a9d1aa11 | Det er blant de mest delikate operasjonene, og krever fin presisjon fra en stødig hånd. Men for et team av hjertekirurger i Kirgisistan ble det enda mer komplisert å utføre åpen hjertekirurgi da operasjonssalen deres ble kastet ut i mørket. Midt i blackouten nektet de dedikerte legene å la pasienten lide, i stedet fullførte den livreddende operasjonen med mobiltelefonlys. Teamet belyste telefonene sine og holdt dem over pasientens åpne bryst som fakler, slik at hjertekirurgen Dr Kaldarbek Abdramanov, 45, kunne reparere pasientens hjerte Tagir Karabayev nøye. Rull ned for video. Et team av hjerteleger i Kirgisistan ble tvunget til å gjennomføre åpen hjerteoperasjon i lys fra mobiltelefoner etter at en blackout rammet klinikken deres. Ved å belyse telefonene sine holdt teamet dem over pasientens åpne bryst mens hjertekirurg Dr. Kaldarbek Abdramanov (45) omhyggelig reparerte Tagir Karabayevs hjerte. Den 54 år gamle pasientens hjerte hadde stoppet, et resultat av hjertesykdom. Dr. Abdramanov sa halvveis i den delikate operasjonen at lysene sluknet, etter en regjerings nedbryting av strømforbruket. Kirgisistan er hovedsakelig avhengig av vannkraft, men har slitt med å generere nok strøm på grunn av lav vannstand i lokale elver. Dr Abdramanov, leder av den statlige hjerteklinikken i byen Zhalal-Abad, sentralt i Kirgisistan, sa: «Heldigvis overlevde pasienten. «Men dette er den typen ekstreme omstendigheter vi utfører operasjoner på hjerter som har sluttet å slå. «Jeg er ikke sikker på om det er en forbrytelse eller en heltehandling. Dr. Abdramanov sa halvveis i den delikate operasjonen at lysene sluknet, etter en regjerings nedbryting av strømforbruket. Kirgisistan er hovedsakelig avhengig av vannkraft, men har slitt med å generere nok strøm på grunn av lav vannstand i lokale elver. Dr Abdramanov, leder av den statlige hjerteklinikken i byen Zhalal-Abad, sentralt i Kirgisistan, sa: «Heldigvis overlevde pasienten. Men dette er den typen ekstreme omstendigheter vi utfører operasjoner på hjerter som har sluttet å slå.» «Men vi står nå overfor et reelt dilemma. Fortsetter vi å prøve å redde liv i håp om at lysene ikke skal slukke, eller stopper vi bare når de gjør det og håper pasienten overlever til vi får strømmen tilbake?' Nå har lokalbefolkningen sagt at de vil komme klinikken til unnsetning og samle inn penger til å kjøpe en generator for å drive klinikken i tilfelle fremtidige strømbrudd. Butikkeier Tatyana Bobrovskaya, 33, sa: 'Dr Abdramanov og teamet hans reddet livet til min venns mor. "Det de gjør er så viktig at jeg vil at alle her skal organisere en samling slik at hvis strømmen går igjen, vil det være nok lys." | 55 | 248 | energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Et team av hjertekirurgers operasjonsstue i Kirgisistan ble kastet ut i mørket på grunn av en blackout. Legene brukte i stedet lys fra mobiltelefoner. Kirgisistan er først og fremst avhengig av vannkraft, men har slitt med å generere strøm på grunn av lav vannstand i lokale elver. Elektrisiteten gikk etter en regjerings nedbryting av strømforbruket. Lokalbefolkningen samler inn penger til en generator til klinikken. | Dr. Kaldarbek Adramanov, 45, og teamet hans ble tvunget til å gjennomføre åpen hjertekirurgi ved bruk av lys fra mobiltelefoner under en blackout på pasienten Tagir Karabayev. Den 54 år gamle pasientens hjerte hadde stoppet på grunn av hjertesykdom. Pasienten overlevde operasjonen. | 3I7DHKZYGP2VCVY5NNDR0M1XAPYF5P |
10fd2c0e45cbdc49530c082a632aef4beda0bd3b | Av . Daily Mail Reporter. Mistenkt: Roy Anthony Jones, 30 (bildet) er siktet for å ha voldtatt en 37 år gammel kvinnelig pasient kl. Virginia Hospital Center 13. januar. En CT-skanningstekniker har blitt anklaget for å ha voldtatt en 37 år gammel pasient på et sykehus i Virginia. Roy Anthony Jones ble i går siktet for seksuelle overgrep mot kvinnen ved Virginia Hospital Center i Arlington i de tidlige morgentimene 13. januar. Det uidentifiserte offeret hevdet at Jones, 30, tvang seg på henne i sykehusets bildesenter, hvor hun ble sendt etter å ha mottatt behandling på legevakten. Politiet sa at offeret kom tilbake til legevakten og fortalte ansatte at hun hadde vært seksuelt. overfalt, ifølge myFOXdc. Sykehusets talskvinne Maryanne Boster sa at Jones har blitt sparket. "Alle sykehusansatte går gjennom en omfattende bakgrunnssjekk før ansettelse," sa hun i en uttalelse. «Så snart hendelsen ble rapportert, . person ble umiddelbart tatt ut i administrativ permisjon og har vært . avsluttet.' Washington, D.C.-mannen blir holdt uten binding i Arlington County Detention Facility, og forventes å bli stilt for retten denne uken. Arlington-politiet arresterte og siktet Jones i går morges, etter at DNA-prøver ble samlet inn og testet. Rull ned for video. Avsluttet: Roy Anthony Jones (bildet til høyre og venstre) har fått sparken fra Virginia Hospital Center i Arlington. "Problemet er at noe kan skje med hvem som helst nesten hvor som helst, så man må alltid utvise forsiktighet," sa visepolitisjef Daniel Murray til myFOXdc. "Men jeg er ekstremt sympatisk til en pasient som prøver å være på et sted hvor de søker behandling, hvor de søker omsorg, og så å få noe tragisk som dette til å skje med dem." Politiet opplyser at sykehusansatte samarbeidet i etterforskningen. NBC Washington rapporterte at Jones, som antas å være opprinnelig fra Cincinnati, Ohio, har en historie med anklager mot ham, alt fra besittelse av marihuana til å ikke møte opp til en rettsmøte. Scene: Jones skal ha voldtatt en pasient ved Virginia Hospital Center i Arlington (bildet), hvor han jobbet som CT-skanningstekniker. | 105 | 248 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | En CT-skanningstekniker ble anklaget for seksuelle overgrep mot en 37 år gammel pasient på et sykehusrom i Virginia.
Roy Anthony Jones ble i går anklaget for seksuelle overgrep mot kvinner ved Virginia Hospital Center i Arlington tidlig om morgenen 13. januar.
Det uidentifiserte offeret sa at Jones angrep henne på sykehusets bildesenter, hvor hun ble guidet etter å ha mottatt behandling på legevakten.
«öÑ∫Alle ansatte ved sykehuset gjennomgår en større bakgrunnssjekk før de går i arbeid,» sa hun i en uttalelse.
NBC Washington sa at Jones, som antas å være fra Cincinnati, Ohio, har en historie med anklager mot ham, alt fra besittelse av marihuana til å unnlate å møte i en høring. | Roy Anthony Jones, 30, ble anklaget for å ha voldtatt en 37 år gammel kvinnelig pasient kl. Roy Anthony Jones ble i går anklaget for å ha misbrukt sin kone seksuelt ved Virginia Hospital Center i Arlington tidlig om morgenen 13. januar. Det uidentifiserte offeret sa at Jones var forpliktet til å angripe henne på sykehusets bildesenter, hvor hun ble henvist etter å ha mottatt behandling på legevakten. Kort tid etter at DNA-prøver ble samlet inn og testet, arresterte Arlington-politiet og siktet Jones i går morges. Roy Anthony Jones ble utskrevet fra Virginia Hospital Center i Arlington. "Problemet er at andre mennesker er i faresonen overalt, så du må alltid være forsiktig, utheve forsiktighet," sa visepolitisjef Daniel Murray til myFOXdc | 3QHK8ZVMIOKJ13PAA872YL69HJEBL3 |
4595488d09e4dae1440f2bdbf0485209185a1d1b | Av . Jennifer Newton. En vinbar skal åpne opp på et fransk sykehus med sikte på å muntre opp dødssyke pasienter. Clermont-Ferrand universitetssykehus i det sentrale Frankrike åpner baren i september hvor det er håp om at det vil forbedre livskvaliteten til pasientene. Plassert i sykehusets palliative senter, vil pasienter også kunne invitere inn venner og familie for å dele et glass vin med dem. Clermont-Ferrand universitetssykehus i det sentrale Frankrike, hvor det er planer om å åpne opp en vinbar. Baren, som vil være den første av sitt slag i Frankrike, vil «oppmuntre pasientenes vanskelige daglige tilværelse, ifølge leder av senteret Virgine Guastella. Hun sa: 'Målet er å re-humanisere pasienter ved å forbedre kvaliteten på deres daglige tilværelse og også ved å gi dem gleden av å kunne tilby og motta. Baren på sykehuset vil servere vin, samt øl, whisky og champagne. Baren vil også tillate familier som står overfor sorg å skape øyeblikk av samvær til tross for at de er i et sykehusmiljø, la hun til. "Det er en liten detalj, men det kan utgjøre hele forskjellen." Ansatte ved sykehuset vil få spesialopplæring av sosialantropolog i hvordan de skal håndtere pasienter som kommer inn i baren. I tillegg til vin vil den også ha øl, whisky og champagne. Hvis baren på sykehuset viser seg å være en suksess, er det antatt at baren kan være åpen på andre franske sykehus. Nyheten kommer da det forrige måned ble kunngjort at den franske regjeringen skulle gi sjefer rett til å forby alkohol fra arbeidsplassen fordi det "truer sikkerheten og det fysiske og mentale velværet til arbeidere." Frankrikes arbeidsdepartement er ansvarlig for direktivet, og en talsmann sa "öÑ≤alkohol er det største psykoaktive stoffet som konsumeres i Frankrike". | 248 | 229 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned. | En vinbar er en måte å muntre opp syke pasienter på. Dette franske sykehuset bruker dette som en måte for pasienter å få kontakt med familie og venner. Sykehuset ønsker å skape en følelse av normalitet. | Sykehusbaren vil selge vin, øl, whisky og champagne. Hvis baren er vellykket, vil de legge den til andre sykehus. Gjestene vil kunne nyte en drink med sine kjære. | 30LSNF239WXNNPH86CHE5CBD686I2R |
cd2aed5e2b3ec28c4586278883124f55fb7d113e | Tuberkulose har spredt seg gjennom en videregående skole i Kansas etter at et enkelt tilfelle av sykdommen ble oppdaget. Rundt 27 personer har testet positivt for latent TB-infeksjon ved skolen i østlige Kansas. Statlige og fylkeskommunale helsemyndigheter kom med kunngjøringen onsdag etter at tester ble utført på mer enn 300 Olathe Northwest High-studenter og ansatte som kom i kontakt med en student med tuberkulose. Tjenestemenn ringte folk som testet positivt på mandag, og de uten tegn på infeksjon skulle motta brev i posten. En elev med tuberkulose ved Olathe Northwest High School har ført til 27 tilfeller av infeksjonen i østlige Kansas blant medstudenter og ansatte. I følge Johnson County Department of Heath and Environment var de med TB-infeksjon ikke smittsomme, føler seg ikke syke og har ikke symptomer. Personer med tuberkulose kan spre bakteriene til andre, føle seg syke og ha symptomer som feber, nattesvette, hoste og vekttap. Årsaker: Tuberkulose spres fra person til person gjennom luften, når noen smittet hoster, nyser, ler eller synger. En person som puster inn bakteriene kan bli smittet. Symptomer: Generelle symptomer kan inkludere svakhet eller kvalme, vekttap, feber og/eller nattesvette. Symptomer på tuberkulose i lungene kan omfatte hoste, brystsmerter og/eller opphosting av blod. Behandling: Mer enn 13 000 tilfeller rapporteres i USA hvert år. Det er også anslagsvis 10 til 15 millioner mennesker i USA som er infisert med TB-kimen, med potensial til å utvikle TB-sykdom i fremtiden. Hvis en person får en TB-hudtest og den kommer positiv tilbake, må de ta en rekke antibiotika daglig i så lenge som seks måneder. Direktør for helseavdelingen, Lougene Marsh, sa: 'Antallet individer med TB-infeksjon overstiger ikke det vi forventer i denne innstillingen.' Tuberkulose kan spres ved hoste og nysing. Personer med sykdommen var mest sannsynlig å spre den til andre som de har langvarig kontakt med. Ifølge CDC er TB forårsaket av en bakterie kalt mycobacterium tuberculosis som angriper lungene, men kan også infisere nyrene, ryggraden og hjernen. Hvis den ikke behandles riktig, kan sykdommen være dødelig. Avdelingen for helse og miljø sa at de som testet positivt for tuberkulose vil få et røntgenbilde av thorax og starte en antibiotikakur for å drepe tuberkulosebakteriene. I mai vil de som gikk i samme klasse som eleven med tuberkulose få en ny runde med blodprøver da det noen ganger kan ta åtte uker før bakterien viser seg. Totalt 9 582 TB-sykdomstilfeller ble rapportert i USA i 2013 - sammenlignet med 84 304 tilfeller da CDC begynte å registrere i 1953. Samme år ble 9 millioner mennesker over hele verden syke med TB-sykdom, noe som førte til 1,5 millioner dødsfall. En lege undersøker røntgenbildene til en TB-pasient (arkivbilde). Personer med sykdommen kan spre bakteriene til andre, føle seg syke og ha symptomer som feber, nattesvette, hoste og vekttap. Det kan være dødelig. | 187 | 72 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | TB spres gjennom bakterier i luften og er svært smittsomt. Symptomer på tuberkulose inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. Hvis infisert, inkluderer behandlingen antibiotikaregime opptil 6 måneder. | Det var et tuberkuloseutbrudd på en videregående skole i Kansas. En person ble smittet med tuberkulose har ført til et utbrudd av minst 27 elever. CDC overvåker spredningen av denne sykdommen nøye. I 2013 ble smittet 9 millioner mennesker og førte til 1,5 millioner dødsfall. | 3VHHR074H5JWZRMKXRVMTJKDZ3TL7I |
fdf8b09fd1a4bc639625ac1e194bde5ddf4e6e97 | (CNN) -- Vinner av Kentucky Derby I'll Have Another gikk til en overraskende seier lørdag på den 137. kjøringen av Preakness Stakes, og holdt håpet om den ettertraktede Triple Crown i live. I'll Have Another gikk inn i løpet med 3-1 odds, bak Bodemeister, favoritten med odds 2-1. Bodemeister tok tidlig ledelsen og holdt seg i front det meste av løpet. Men på hjemmebane brøt I'll Have Another løs, og kjørte opp på siden og forbi Bodemeister for å score en dramatisk seier. Bodemeister ble nummer to og Creative Cause ble nummer tre. Bilder: Kentucky Derby-hatter . "Jeg må si det var et punkt hvor jeg ikke trodde vi skulle komme dit," sa I'll Have Another-eier J. Paul Reddam til NBC. "Bodemeister løp ut magen. Det var et fantastisk løp. Jeg følte meg ikke sikker på at vi skulle komme dit før omtrent 10 meter fra ledningen." Kjøpt i fjor for bare $35 000, I'll Have Another vet litt om å slå oddsen. Den 3 år gamle hingsten, med odds på 15-1 for å gå inn i Kentucky Derby, overveldet racingverdenen ved å stikke forbi favoritten Bodemeister for å vinne. Som på Preakness ledet Bodemeister det meste av løpet før han ble forbikjørt av I'll Have Another. "Jeg er bare nummen; det er utrolig," sa I'll Have Another-trener Doug O'Neill, øyeblikk etter lørdagens løp. "Vi tenker på Triple Crown, baby!" The Preakness, det andre av tre løp som utgjør den berømte U.S. Triple Crown, kjøres på Pimlico Race Course i Baltimore. Ingen hest har feid Triple Crown - Kentucky Derby, Preakness Stakes og Belmont Stakes - på 34 år. Bare 11 hester har vunnet Triple Crown. Den siste ble bekreftet i 1978. Siden 1990 har bare syv hester vunnet de to første av de tre etappene til Triple Crown. Big Brown var den siste hesten, i 2008. Belmont Stakes skal etter planen kjøres 9. juni. "Det er ikke meg. Det er bare ham. Det handler bare om hesten. Han fortsetter å bevise at folk tar feil," I'll Have En annen jockey Mario Gutierrez fortalte NBC. "Jeg er så glad på hans vegne fordi han bare er en flott hest ... Han har et enormt spark." Tidligere ble oppbyggingen til løpet rammet av kontrovers da jockeyen som syklet Big Brown til seier i 2008 Preakness ble utelukket fra Preakness etter å ha mislyktes i en alkometertest i New York. Hall of Fame-jockeyen Kent Desormeaux ble erstattet av Ramon Dominguez på langskuddet Tiger Walk. 42-åringen mislyktes i testen på Belmont Park og ble tatt av alle de tre planlagte monteringene. Selv om han ikke er suspendert, gjennomfører New York State Racing and Wagering Board en etterforskning. Desormeaux har vunnet Preakness to ganger: en gang ombord på Real Quiet i 1998 og igjen 10 år senere på Big Brown. CNNs Lateef Mungin bidro til denne rapporten. | 113 | 101 | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | krone, grand, rase, hamilton, team, spor, formel, kollisjon, ferrari, adelaide, | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | formel 1-løp, ferrari-team, kollisjon under løpet, Hamiltons team, grand prix, racerbane | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Dette emnet handler om Formel 1-racing, Grand Prix på racerbanen, Hamiltons team og Ferrari-teamet, og kollisjoner under et løp. | Kentucky Derby-vinneren I'll Have Another hadde en overraskende seier på lørdag, og holdt håpet om Triple Crown i live. Den gikk inn i løpet med 3-1-odds bak favoritten, Bodemeister, med 2-1-odds. På hjemmebane brøt I'll Have Another løs ved å lade forbi Bodemeister og vant. | I'll Have Another hadde en overraskende seier lørdag på den 137. kjøringen av Preakness Stakes. Det gikk inn i løpet med 3-1-odds bak Bodemeister, favoritten med odds 2-1. I'll Have Another brøt løs på hjemmebane, forbi Bodemeister. | 3VA45EW49PPQUQAFL3U5KQXUQAL1OG |
01690abb8c28d539830c5565ce21958f9295fbbb | (CNN) - Den første pasienten som har blitt diagnostisert med Midtøsten respiratorisk syndrom, eller MERS, i USA er i bedring og bør snart kunne reise hjem fra sykehuset, sa legene mandag. Pasienten, en amerikansk helsepersonell som hadde jobbet i Saudi-Arabia, er ikke på oksygen og spiser godt og går rundt, sa leger i Munster, Indiana. Leger har også testet andre som har kommet i kontakt med pasienten. Så langt har ingen andre blitt diagnostisert med viruset. Medisinsk personell vil fortsette å følge situasjonen nøye. Pasienten, hvis navn ikke er avslørt på grunn av føderale personvernstandarder, jobbet på et sykehus i Riyadh, Saudi-Arabia. Han fortalte legene sine at sykehuset hadde MERS-pasienter, selv om han ikke husker å ha jobbet med noen av de smittede. Mannen var på et planlagt besøk i Indiana for å se familien sin. Han reiste 24. april og dro til et sykehus i Indiana med symptomer 28. april. Omtrent 50 ansatte jobbet tett med mannen, sa Dr. Alan Kumar, medisinsk informasjonssjef ved Community Hospital i Indiana. Ingen pasienter ved Indiana-sykehuset hadde nær kontakt med MERS-pasienten, som var i en privat triage-enhet og innlagt i en privat seng på en generell medisinsk etasje innen tre timer etter at han dukket opp på anlegget. Familien hans hentet mannen inn etter at han klaget over influensalignende symptomer - kortpustethet og feber. De fortalte det medisinske personalet at han hadde vært i Saudi-Arabia. "Det var en mulig tanke i utgangspunktet at det var lungebetennelse," eller en annen form for luftveisvirus, sa Kumar. "Det er derfor han var i et privat rom hele tiden." MERS: 5 ting å vite . Pasienten trengte aldri respirator, men ble først satt på oksygen. Sykehuset visste hvilke ansatte som hadde nærkontakt med pasienten fordi de bruker elektroniske sporstoffer på ansatte, sporer hvor de går på sykehuset og hvor mye tid de ville ha tilbrakt med mannen. Mellom overvåkingen og videoovervåkingen var sykehuset i stand til å spore pasientens hele reise gjennom sykehussystemet, ifølge Kumar. Både familien og helsepersonell har alle testet negativt for viruset, og alle er hjemmeisolert, sa tjenestemenn. Hvis noen av de utsatte må gå ut, har legene rådet dem til å bruke maske. Leger vil kjøre en ny test på begge populasjoner siden viruset antas å ha en 14-dagers inkubasjonsperiode. Hvis de fortsatt tester negativt for viruset, vil de bli ansett som klare og trygge for å gå tilbake til sitt vanlige arbeid og plikter. Forskere vet ikke nøyaktig hvordan MERS sprer seg, ifølge Centers for Disease Control and Prevention, men de tror ikke det sprer seg gjennom tilfeldig kontakt. Viruset utgjør en «veldig lav risiko for den bredere allmennheten», sa Dr. Anne Schuchat, assisterende kirurggeneral ved US Public Health Service og direktør for CDCs nasjonale senter for immunisering og luftveissykdommer, fredag. MERS-mysterium: Virus funnet i kameler. Av en overflod av forsiktighet har Indiana helsemyndigheter og CDC skaffet passasjerlistene fra flyene pasienten tok fra Saudi-Arabia - han byttet fly i London og landet i Chicago - og bussen han tok til Indiana. Av de rundt 100 passasjerene på flyet har tre fjerdedeler blitt testet, og ingen har vist seg å være positiv for MERS. Pasienten var ikke symptomatisk på reisetidspunktet, ifølge legene. Helsemyndigheter når også ut til de 10 passasjerene som delte bussen hans. Forskere tror at MERS sprer seg gjennom nærkontakt med en pasient - noe som betyr at noen måtte ha kommet i kontakt med noe av kroppsvæsken deres. MERS dukket først opp i 2011, og de første tilfellene ble diagnostisert på den arabiske halvøy i 2012. Det har vært 401 bekreftede tilfeller i 12 land, ifølge CDC. Av disse døde 93 mennesker. Testing for MERS innebærer å lete etter virusets molekylære struktur i en pasients nese eller blod. Mens pasienten i Indiana var den første MERS-saken på amerikansk jord, har CDC forberedt seg på et slikt scenario og hadde gjennomført en bevissthetskampanje med sykehus og leger siden MERS dukket opp. Det er ingen reisebegrensninger til den arabiske halvøy; CDC foreslår imidlertid at folk som besøker det overvåker helsen deres og ser etter eventuelle influensalignende symptomer. Hvis du føler deg uvel etter en slik tur, sørg for å fortelle legen din om reisen. Det finnes ingen vaksine eller spesialbehandling for MERS. Legene sa at de tror at pasientens raske diagnose og omsorg dramatisk økte sjansene hans for å bli bedre. "MERS valgte feil sykehus, feil stat, feil land for å prøve å få fotfeste," sa Dr. William VanNess, helsekommissær i Indiana. Mening: Hvorfor MERS-virus er så skummelt . | 248 | 72 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | En pasient ble diagnostisert med MERS etter å ha reist og returnert til Indiana. Leger og sykepleiere som jobbet rundt pasienten var spesielt nøye med å isolere ham og deretter isolere seg. Alle leger og sykepleiere som tar seg av pasienten har blitt testet minst én gang for viruset og testen har kommet negativt tilbake. Pasienten fikk medisinsk behandling i Indiana inkludert bruk av oksygen og å bli plassert i en isolert enhet. | En pasient kom til et sykehus i Indiana infisert med et virus kalt MERS. Helsemyndigheter har kontaktet alle som reiser med passasjeren for å identifisere nye tilfeller, og alle har gjennomgått tester som ikke har gitt positive resultater. Pasienten var en amerikansk helsearbeider som jobbet på et sykehus i Saudi-Arabia. Sykehuset i Saudi-Arabia er rapportert å ha tilfeller av MERS, men helsearbeideren jobbet ikke i direkte kontakt med disse tilfellene. Dette er det første tilfellet av en person infisert med MERS i Amerika. Helsemyndigheters innsats for å beskytte helsen til publikum fungerte, og det har ikke vært noen andre tilfeller av MERS presentert. | 3ZAK8W07I6GL069UL62E5R693630UT |
dd3a36166886779504b991ad8f90ef4a1375aa4b | Av . Sam Adams. Hardt pressede britiske familier har sett . prisen på deres ukentlige matbutikk øker med det dobbelte av det europeiske gjennomsnittet i løpet av . de siste fem årene, ifølge nye tall. Prisene her har økt med 37 prosent siden 2007 – og kan gå opp med ytterligere 40 prosent i løpet av det neste tiåret. Dette sammenlignet med matvareprisstigninger på bare 12 prosent i Frankrike og 13 prosent i Tyskland i samme periode. Kostnader: Prisen på den gjennomsnittlige ukentlige matbutikken for folk i Storbritannia har steget dobbelt så raskt som i andre europeiske land. Tall utarbeidet av avdelingen. for Environment, Food and Rural Affairs (DEFRA) viser økningen i mat. Prisene siden 2007 i Storbritannia er langt høyere enn i andre EU-land. Og kostnadene forventes å fortsette å øke. med dobbelt så høy inflasjonstakt som allerede øker økonomisk belastning. strakte budsjetter. I henhold . til en rapport i The Daily Telegraph, den årlige matregningen for gjennomsnittet. familien vil stige til £4000 innen 2022, fra £2766 i fjor. Gjennomsnitt . ukentlige handleregninger er nå rundt £77, ifølge forbrukeren. magasin, Hvilken? - en økning på mer enn £5,60 fra i fjor. Økningen i matvarepriser over hele verden har fått skylden for en voksende befolkning og økende råvarekostnader, mens hveteprisene har blitt spesielt hardt rammet på grunn av dårlig vær i år hos store produsenter som USA og Russland som har skadet avlingene. Storbritannia har vært spesielt utsatt for prisstigninger fordi de importerer 40 prosent av maten de forbruker, melder avisen. Prognose: Matkostnadene forventes å fortsette å øke med rundt fire prosent i året i Storbritannia det neste tiåret. Transportkostnadene har også økt raskt – noe som gjør det dyrere å importere mat fra andre deler av verden. Forskning fra shopping- og prissammenligningsnettstedet Mysupermarket.co.uk viser at prisen på basismat har steget raskt i løpet av de siste 12 månedene. Prisen på 500 g kjøttdeig har for eksempel økt med en femtedel, fra 2,20 pund til 2,80 pund siden september i fjor. De økende kostnadene på mat er nå vurdert som en av de største bekymringene for britiske forbrukere - ettersom prisene fortsetter å stige raskere enn lønningene, ifølge Telegraph. Matvareprisene i Storbritannia er blant de raskest økende i den utviklede verden. Supermarkeder hevder at de prøver å holde kostnadene nede for kunder der det er mulig. A . talsmann for Tesco, Storbritannias største supermarked, sa til avisen. at firmaet var 'forpliktet til å bidra til å holde kostnadene for matinnkjøp. ned. ' På tross av . den siste prisen stiger, mat i Storbritannia er likevel fortsatt billigere totalt sett. enn i andre europeiske nasjoner, ifølge DEFRA, delvis på grunn av . konkurranseevnen til britiske supermarkeder. | 247 | 13 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | Storbritannia opplever for tiden en stor økonomisk resesjon. Prisene på råvarer er for høye, noe som er en viktig pekepinn på en svært oppblåst økonomi. Kjøpekraften til de fleste familier har gått ned til tross for den økte avsetningen i det årlige budsjettet for å gi en slags lettelse for folket. En av hovedårsakene til inflasjonen kan være assosiert med de høye produksjonskostnadene. Sammenlignet med andre europeiske land sies imidlertid Storbritannias økonomi å ha det bedre. | Folket i Storbritannia er i stor økonomisk nød da det er høy inflasjon i landet. Markedsprisen på råvarer er svært høy, spesielt matrelaterte varer. Dette er et resultat av dårlige klimaforhold, høye produksjonskostnader, økning i befolkning og høy import av varer fra andre land. Andre europeiske land står også overfor en lignende situasjon. Imidlertid er prisene på matvarer på supermarkedene i Storbritannia relativt lave sammenlignet med andre land. | 3TMSXRD2X82YZZJHCPLF1KAGTEUW11 |
c99984af08b025c6798fd5faf3c739d4e258cb42 | Av . Mike Dawes. Colin Montgomerie sank to ganger tre påfølgende birdies på vei til seks under 65 på torsdag som satte ham et slag klart på topplisten etter åpningsrunden i US Senior Open. Skotten startet sin runde på bakerste ni på Oak Tree National og fikk birded 14, 15 og 16 i varme og fuktige forhold, og gjorde det igjen på seks, sju og åtte. "Det var nøkkelen til runden, de tre birdiene på rad på de ni første, mine ni bak," sa Montgomerie. «Å birdie seks, sju, åtte var bra. Det fikk meg til den posisjonen jeg er nå. Øyeblikkets mann: Colin Montgomerie snakker til media etter sin åpningsrunde 65. Marco Dawson ble nummer to etter en 66, og Mark Brooks ble tredje etter å ha skutt 68. Bernhard Langer var en av fem likt til fjerde med en 69. Dawson, i sin første Senior Open, startet på bakerste ni og skjøt 2 under, deretter ble han stødig på de ni første før de scoret birdies på sju, åtte og ni. 50-åringen var fornøyd med prestasjonen, spesielt med tanke på banens utfordrende rykte. «Det så ut til å skje; birdie, birdie, birdie de tre siste hullene, så jeg endte 5 under, sa han. "Jeg kunne ha skutt 2 under og ville fortsatt ha vært en god runde." Brooks var 4-under etter bare fire hull etter påfølgende birdies fra 11-14, men falt ett slag for resten av en stort sett jevn runde. «Jeg har spilt her siden videregående,» sa han. «Jeg trives her. Min mor og far er begge Oklahomans, så jeg fikk mye Oklahoma-blod i meg.' Langer, som deltok i Senior Open etter å ha vunnet tre turneringer i år, var på en femmannsplass på fjerdeplass sammen med Vijay Singh, Kirk Triplett, Scott Dunlap og Gene Sauers. Over vannet: Montgomerie (til høyre) og Tom Lehman går av den fjerde greenen ved Oak Tree National. "De sier at du ikke vinner en turnering på den første dagen," sa Langer. «Du kan absolutt tape det med en dårlig runde, så jeg er et sted blant topp 10 eller topp 20 etter i dag, som er et godt sted å være. Har fortsatt tre runder igjen. Kenny Perry, fjorårets Senior Open-vinner, skjøt 75. Spillet ble forsinket i 77 minutter ved starten på grunn av trusselen om lyn, og det betydde at tre spillere ikke fullførte runden sin før spillet ble avbrutt på grunn av mørket. Med temperaturer på midten av 30-tallet og høy luftfuktighet, trakk Darrell Kestner seg etter 14 hull og krevde behandling for varmerelaterte problemer. På greenen: Montgomerie putter på det 13. hullet på vei til en åpningsrunde på seks under par på 65 . Kraftig regn onsdag myket opp banen, men varmen torsdag gjorde det vanskelig senere på dagen. Skiftende vind ga enda en vanskelighetsgrad til en allerede lang, tøff løype. «Det er litt vanskelig å bedømme vinden her ute,» sa Montgomerie. «Du kommer alltid til å få bris her ute i Oklahoma. Det er en del av testen her ute. Været forventes å forbli en faktor gjennom resten av turneringen, med temperaturer som forventes å stige. Montgomerie sa at det vil utgjøre en fysisk undersøkelse. I miksen: Tyske Bernhard Langer vinker til publikum på 9. green på vei til en førsterunde 69 . "Det kommer til å bli slitsomt de neste tre dagene," sa han. «Konsentrasjonsnivåer vil være vanskelige å opprettholde for alle der ute, ikke bare meg selv. "Jeg ser frem til utfordringen med å prøve å konkurrere mot resten av feltet, golfbanen, som er suveren, og også værforholdene, som er veldig fremmede for meg selv og de fleste konkurrenter." Fokusert: Tidligere verdens nr. 1 Vijay Singh slår fra 4. tee på den første spilledagen i Edmond, Oklahoma. | 61 | 218 | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Colin Montgomerie tar tidlig ledelsen i US Senior Open med en eksepsjonell start. Han begynte med en birdie på 14, 15 og 16 og så igjen på 6, 7 og 8. Han avsluttet åpningsrunden med 65. | Colin Montgomerie har en eksepsjonell start på US Senior Open selv under det litt ubehagelige været på den tiden. Hans første birdies kom under varme og fuktige forhold. Det var også en forsinkelse på 77 minutter på grunn av en lyntrussel. Det var kraftig regn som gjorde banen myk og til slutt hardnet når varmen kom over, noe som ville være den sanne testen på ens fysiske helse. De skiftende vindene var også et problem. | 37M28K1J0SF8N3WI19VTNV9BVBHAJW |
ae6060c9bbdaf58f8379578b8be963ff132b101d | Brasils kaptein Neymar besøkte landsmannen og Formel 1-stjernen Felipe Massa under en testøkt på Circuit de Barcelona-Catalunya fredag. Spissen, som spiller sin klubbfotball med Barcelona i La Liga, tok turen til den nærliggende racerbanen som gjest hos Massas lag, Williams. Han poserte for fotografier som snart kom til Twitter og fikk en guidet omvisning i garasjene. Neymar poserer sammen med brasilianeren Felipe Massa på testøkten på Circuit de Barcelona-Catalunya. Brasil - kapteinen gir tommel opp mens han får en guidet tur rundt på banen og garasjene . Neymar nyter litt nedetid utenom den travle treningsplanen i Barcelona. Neymar har vært i suveren form for Barcelona denne sesongen, og scoret 24 mål på 29 kamper i alle konkurranser så langt. Bare 23 år gammel er det allment antatt at hans tidlige talent bare kommer til å bli bedre, spesielt har han spilt sammen med og under veiledning av Lionel Messi, fire ganger vinner av FIFAs Ballon d'Or. Barca er for øyeblikket nummer to i La Liga med 56 poeng, bare ett bak temposetterne Real Madrid. Neymar har vært i suveren form for Barcelona denne sesongen, og scoret 24 mål på 29 kamper så langt. 23-åringen er allerede ansett som en av verdens mest talentfulle fotballspillere. Hos Barcelona drar Neymar nytte av opplevelsen av å spille sammen med Lionel Messi. | 180 | 199 | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | cup, real, madrid, brazil, ronaldo, konkurranse, costa, messi, champions, gruppe, | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | verdensmesterskapet i fotball, Brasil kvalifiserte seg til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmesterne vil forsvare tittelen sin, Nations Cup, beste spillergruppe, real madrid, konkurranse om cupen | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Dette emnet handler om verdensmesterskapet i fotball, Brasil som kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmestere som forsvarer tittelen sin, Nations Cup, den beste spillergruppen, real madrid og en konkurranse om cupen. | Barcelona ligger for øyeblikket 1 poeng bak ligalederen, Real Madrid. Heldigvis har Neymar vært i fantastisk form for å hjelpe dem, og scoret 24 mål på 29 kamper. Med Messi og Neymar er Barcelona inne med en reell sjanse til å ta over ligaen i siste liten. | Barcelona gir for øyeblikket Real Madrid et tøft løp, og er bare ett poeng bak. Med fire ganger Balon D'or-vinner, Lionel Messi, er de garantert en konstant trussel mot Real Madrid. Real Madrid står for øyeblikket som ligaleder med 57 poeng, mens Barcelona står med 56 poeng. | 34FNN24DCOB1CMF0SD5FP78DG2X5YP |
27fa8bcea69bdb5cc8645117e79278924cd22072 | (CNN) – Kinas president Xi Jinpings valg av Moskva som sitt første utenlandske hovedstadsbesøk blir av analytikere sett på som et symbolsk grep som viser den økende gjensidige avhengigheten til engangsfiendene fra den kalde krigen. Fra energiavtaler, handel og geopolitikk, har Kina og Russland vært i lås over en rekke vanskelige internasjonale spørsmål som Syria, Iran og Nord-Korea. Et sentralt element i samtalene vil være hvordan man kan styre fremtiden til de stadig mer sammenvevde økonomiene. Handelen mellom Moskva og Beijing vokste med 11,6 % til rekordhøye 88,1 milliarder dollar i 2012, ifølge tall fra China Institute of International Relations. "De ønsker å flytte det til 100 milliarder dollar i årene som kommer - det er også en følelse av at de vil ønske å presse den innenlandske agendaen og den utenrikspolitiske agendaen også," sa CNNs David McKenzie. Mens Kina og Russland allerede danner en mektig blokk i FNs sikkerhetsråd, er de varmere båndene også bevis på deres oppfattede behov for å motvirke en USA-ledet dominans i globale anliggender. "I Putin ser kineserne noen som er en motvekt til Amerika på noen områder," sa professor Kerry Brown, administrerende direktør ved University of Sydneys China Studies Center. "Russland er ikke på langt nær så stort som det var før, men de ser i det minste noen som kan gi i det minste litt triangulering mellom Kina og USA." Langvarige samtaler om en gassavtale mellom Russland og Kina vil trolig toppe agendaen under Xis toppmøte med Russlands president Vladimir Putin. Viseutenriksminister Cheng Guoping og den russiske ambassadøren i Kina Sergei Razov hadde nylig slått et håpefullt notat i en briefing i Beijing, og sa at «betydelig fremgang» var gjort og at begge nasjoner så frem til et gjennombrudd i avtalen. Seniorledere fra de statlige oljegigantene Petro China og Sinopec følger Xi til Moskva, hvor det er håp om at den nye kinesiske presidenten vil gi ny fart til rørledningssamtalene. Likevel har russerne vært forsiktige med avtalen. "På russisk side er statlige medier og andre mindre sikre på at den avtalen vil gå igjennom," sa McKenzie. "Russerne er absolutt bekymret for at dette forholdet vil bli mer ulikt over tid. "Russlands egen økonomi har stagnert noe uten den robuste veksten vi har sett i Kina." Cheng sa til en orientering at Russland og Kina vil koordinere reaksjonene til USA. planlegger å øke sitt missilforsvar i Asia-Stillehavsregionen for å motvirke muligheten for et potensielt nordkoreansk angrep. Mens kinesiske og russiske tjenestemenn har hyllet det 48-timers besøket som en demonstrasjon av bånd som de sier er på et historisk høydepunkt, sier professor Brown sa at forholdet mellom de tidligere urolige naboene ofte ble drevet mer av hensiktsmessighet enn noen reell konvergens av interesser. "Det er vanskelig å tenke på et mer paranoid forhold på noen måter: 1950-tallet, veldig nært; 1960-tallet, største fiender. Det har aldri vært et hjerte-til-hjerte-øyeblikk på mange måter. "Det er en ganske dyp mistillit på den ene siden, men på den andre siden en pragmatisk aksept for at dette er et stort forhold." Xi og Putin vil sannsynligvis også sammenligne notater i forkant av det regionale toppmøtet i Sør-Afrika neste uke av BRICS-gruppen av utviklingsøkonomier: Brasil, Russland, India, Kina og Sør-Afrika. Selv her, sier analytikere, er Kinas oppfatning at denne blokken er sterkt påvirket av USA. "Overbevisningen i Beijing er at Amerika er overalt, og de må finne andre måter å utøve sine interesser på uten at Amerika er rett ved siden av dem." sa professor Brown. | 162 | 194 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Xi Jinping og Putin har begynt å komme sammen for å øke handelen mellom de to landene. De ønsker å etablere en større innflytelse på FN for å avfette Barack Obamas og USAs innflytelse på utenrikssaker. Som med den tidligere presidenten George W. Bush, har Russland og Kina ikke alltid hatt det beste forholdet tidligere, nå prøver de å overvinne forskjellene og samarbeide. | På grunn av Russlands økonomi prøver Putin å inngå en avtale om en oljerørledning og tar til orde for det i Moskva. Kinas økonomi har vokst større enn Russlands siden den kalde krigen. Russlands president Vladimir Putin og Kinas president Xi Jinping vil presentere på det regionale toppmøtet til Brasil, Russland, India, Kina og Sør-Afrika for å gå inn for rørledningen. | 30H4UDGLT4K5BF85TPQITIQNYR3MPJ |
2d40f23b6625ecb29b0179919d684355b3be7284 | Peles sønn Edinho (over) avbildet i 2003. Peles 44 år gamle sønn ble arrestert i Brasil tirsdag etter å ha tapt en ankesak i en hvitvaskingssak som involverte en narkotikagjeng. Edson Cholbi do Nascimento, kjent som Edinho, ble tidligere i år dømt og dømt til 33 års fengsel for å ha hvitvasket penger for gjengen. Den tidligere målvakten hadde fått være fri under prosessen, men en lokal dommer sa at anken hans ble avvist. Edinho kan anke igjen til en høyere domstol, men dommer Suzana Pereira sa i sin kjennelse at denne gangen må han forbli i fengsel. Edinhos advokater sa til brasilianske medier at de var overrasket over kjennelsen og vil be om at Edinho blir løslatt umiddelbart. Peles pressekontor sa at den tidligere spilleren ikke umiddelbart vil kommentere sønnens arrestasjon. 74-åringen, en verdenscupvinner med Brasil i 1958, 62 og 70, gjennomgikk vellykket kirurgi for å fjerne nyrestein forrige uke. Han ble skrevet ut fra sykehuset lørdag. Edinho ble tatt i varetekt under et obligatorisk månedlig besøk til en domstol i Santos. Han hadde sittet omtrent en uke i fengsel i juli før han fikk lov til å anke i frihet. Han tilbrakte også seks måneder i et maksimalt sikkerhet fengsel i 2005 etter å ha blitt arrestert sammen med 50 andre i en fei rettet mot en gjeng i Santos. Påtalemyndigheten sa at han var tilknyttet den kriminelle gruppen. Edinho hadde jobbet som assistenttrener på brasilianske Santos, avbildet her i 2010. Den brasilianske legenden Pele hadde nylig en operasjon i Sao Paulo for å fjerne nyrestein. Edinho har tidligere benektet anklagene mot ham, selv om han offentlig sa at han hadde brukt narkotika av nysgjerrighet etter at han sluttet i profesjonell fotball. På begynnelsen av 1990-tallet ble Edinho siktet for å ha deltatt i et høyhastighetsløp der den andre bilen traff og drepte en motorsyklist. Han ble dømt for drap år senere før han ble frikjent i 2005. Edinho spilte på begynnelsen av 1990-tallet med Santos, det samme laget som Pele spilte i det meste av karrieren. Han hadde jobbet som assistenttrener med den åtte ganger brasilianske mesteren. Pele vant tre verdensmesterskap med Brasil, hvorav den siste kom i 1970 i Mexico (over) Beklager, vi godtar for øyeblikket ikke kommentarer til denne artikkelen. | 195 | 105 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Edson Cholbi do Nascimento, 44, er blitt dømt og dømt til 33 års fengsel på én telling av hvitvasking av penger der narkotikagjengen var involvert. Etter dette anket Nascimento, men anken hans ble avvist. Under ankeprosessen ble ikke Nascimento fengslet. I følge dommer Suzana Pereiras rulling kan Nascimento anke igjen, men denne gangen må han fengsles. | Edson Cholbi do Nascimento, 44, ble arrestert tirsdag etter at anken hans ble avvist. Nascimento hadde blitt anklaget for hvitvasking for narkotikagjengen. Nascimento ble tatt på tirsdag under sine obligatoriske besøk til retten. | 36AHBNMV1TEWGZUT7JNYNJW5TJTYDO |
a0b6ec39dff082bee0f078995c8783abfea08682 | Bekymringene vokser for hvor Megadeth-sangeren Dave Mustaines savnede svigermor befinner seg som forsvant fra en park i San Diego County, California, lørdag. Sally Estabrook, beskrevet som en 75 år gammel kvinne med Alzheimers sykdom, ble sist sett på Pinezanita RV Park & Campgrounds rundt klokken 16.00. Mannen hennes fortalte stedfortreder at han kom tilbake fra en dusj og ikke kunne finne henne. Siden den gang har søke- og redningsteam fra tre fylker og et føderalt byrå lett etter den savnede kvinnen. Bekymringene vokser for hvor Megadeth-sangeren Dave Mustaines savnede svigermor Sally Estabrook, venstre, befinner seg, som forsvant fra en park i San Diego County, California, lørdag. Sangeren, som dannet thrash metal-bandet i 1983, tvitret fansen sin på mandag og ba dem om å "sende gode tanker" til sin kone Pam, "og bønner fra dere som ber, mens vi leter etter moren hennes." Tretti San Diego sheriffs søk- og redningsfrivillige, inkludert medlemmer av Border Patrol Search, Trauma and Rescue Unit og søke- og redningsmedlemmer fra San Bernardino og Riverside søker i et seks mils område rundt campingplassen, rapporterer UT San Diego. Venner og familiemedlemmer har også bistått sammen med to blodhunder og et lensmannshelikopter. «öÑ≤Det er kupert, steinete, og det er mange raviner,» sa sheriffens talskvinne Jan Caldwell. ‚öÑ≤Vår frykt er at hun føler seg nedfor en bakke og kanskje skadet seg selv.' Thash metal-sangeren twitret fansen sin mandag og ba dem om å "sende gode tanker" til kona Pam. Da Megadeth ga ut sitt siste album, Super Collider, i 2013, avslørte Mustaine at låtskrivingsprosessen hadde blitt påvirket av svigermorens kamp mot Alzheimers. Estabrook er beskrevet som 5 fot 4 inches høy, 145 pounds og har skulderlangt blondt hår. Hun ble sist sett i en blågrønn topp og hvit Capri-bukse. Alzheimers betyr at hun ikke er veldig kommunikativ, men hun kan svare på navnet sitt. Mustaines datter Electra twitret også: «Hjelp å finne min elskede nana. Hun vandret ut i skogen [på lørdag] kl. 16.00. Har Alzheimers - vil ikke huske noe!' Mustaine avslørte i fjor at mye av låtskrivingsprosessen for . Da Megadeth ga ut deres siste album, Super Collider, i 2013, avslørte Mustaine at låtskrivingsprosessen hadde blitt påvirket av svigermorens kamp mot Alzheimers. I følge Mustaine ble sporet Forget To Remember skrevet spesifikt om noen opplevelser med hukommelse og glemsel. «Sangen berører nr. 6 dødsårsak i Amerika, Alzheimers sykdom, som min svigermor har blitt diagnostisert med," sa han, "og vår verden er nå opp ned. Jeg gjorde det jeg kan best når jeg har noe å si; Jeg synger om det. | 227 | 153 | musikk, sanger, sang, band, bruce, pop, fans, album, sanger, lyd, | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, første spor på det nye albumet, hadde en lydsjekk, syng sammen med forhåndsinnspilt spor | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, det første sporet på det nye albumet, gjør en lydsjekk og synger sammen med et forhåndsinnspilt spor. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Megadeth-sanger Dave Mustaines svigermor har forsvunnet. Sangeren dannet thrash metal-bandet i 1983. Da Megadeth ga ut Super Collider i 2013, avslørte han at låtskrivingsprosessen hadde vært påvirket av svigermorens kamp mot Alzheimers. | Sally Estabrook, en 75 år gammel kvinne med Alzheimers sykdom, ble sist sett på Pinezanita RV Park & Campgrounds klokken 16.00. Søke- og redningsteam fra tre fylker og et føderalt byrå har lett etter den savnede kvinnen. Området er kupert og steinete med raviner, og tjenestemenn frykter at hun kan ha falt og skadet seg selv. | 3LKC68YZ3C5JVRQIIRJQDGNONYSWOV |
1a09f31b958496cbcdaa392394ee94e471c49ae6 | Newcastle United-legenden Bobby Moncur hevder at lagene fortjener "öÑ≤big club"-merket ved å vinne trofeer. I en kommentar til studien i torsdagens Sportsmail, sa Moncur at rangeringene til Chelsea (4.) og Manchester City (5.) i ‚öÑ≤ store klubbers ligatabell var rettferdiggjort til tross for at eierne har sprutet hundrevis av millioner av pund de siste årene. Newcastle ble oppført som niende i våre funn, en plass over rivalene Sunderland, som Moncur senere ble med. Vincent Kompany feirer med Manchester City-troppen da de er kronet til Premier League-mestere. Manchester City jubler etter å ha vunnet sin andre Premier League-tittel på tre år i 2014. Frank Lampard feirer med Champions League-trofeet etter å ha vunnet konkurransen i 2012. Men i stedet for å hevde at North East-klubbene «öÑ» med deres lojale og store fanbase «öÑÆ burde ligge over slike som Chelsea og Manchester City, sa Moncur: «öÑ≤For meg er en stor klubb en som vinner trofeer.» Moncur, den siste mannen som løftet et trofé for Magpies da de vant Inter-Cities Fairs Cup i 1969, la til: "öÑ≤Hvis du rangerte Newcastle på supportere alene, ville jeg ha dem i topp tre. Fansen er lojale, lidenskapelige og fyller bakken uke etter uke, uavhengig av hva som skjer på banen. ‚öÑ≤Sånn sett er både de og Sunderland enorme. Men, som vi vet, har ikke Newcastle vunnet et trofé siden 1969 og Sunderland siden 1973. Tidligere Newcastle-kaptein Bobby Moncur holder oppe Inter-Cities Fairs Cup i 1969 - klubbens siste trofé. Sportsmails omfattende studie fant at Manchester United er Englands største klubb med Arsenal og Liverpool på tredjeplass, mens Newcastle og Sunderland er på niende og tiende plass. Chelsea vant den andre ligatittelen i klubbens historie i Jose Mourinhos første sesong i England. ‚öÑ≤Man kan si at Manchester City har kjøpt suksess, men de var alltid en stor klubb på min tid, folk glemmer det noen ganger. Chelsea har vunnet mange trofeer etter økonomisk støtte, men de har også hatt gode dager tidligere. ‚öÑ≤Noen North-East-fans vil kanskje hevde at lagene deres burde være høyere, men å rangere dem blant topp 10 er rettferdig og faktisk anerkjenner hvor store de er.' Moncur (70) var også enig i å plassere Arsenal på andreplass, over Liverpool. "öÑ≤Arsenal har alltid vært en stor klubb, helt tilbake har de vært i toppdivisjonen og vunnet ting," sa han. ‚öÑ≤Før Bill Shankly kom inn, dominerte ikke Liverpool slik de gjorde på sytti- og åttitallet. Jeg husker da de var ingenting. Frank McLintock, George Graham og Charlie George feirer da Arsenal fullførte Double i 1971. | 152 | 61 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Newcastle United-idolet Bobby Moncur har gitt sitt bud på lag som fortjener å vinne "storklubben". Chelsea og Manchester City som anses som store klubber er noe som skaper mye kontrovers, til tross for at eierne deres bruker hundrevis av millioner pund for å gjøre disse klubbene til seier for tiden. Moncur er imidlertid enig i at disse to lagene anses som gode, ettersom han anser en stor klubb som en som vinner trofeer. | En Sportsmail-undersøkelse plasserte Chelsea og Manchester United på henholdsvis fjerde og femte plass på rangeringen til storklubber. Bobby Moncur var enig i klassifiseringen, siden han anser en stor klubb som den som vinner trofeer, og uttalte også at City allerede i sin tid var en stor klubb og at Chelsea også hadde gode tider tidligere. For den tidligere spilleren kan Newclastle være blant de tre beste klubbene hvis han bare tok hensyn til fansen deres, men han innrømmer at det faktum at laget ikke har vunnet en tittel siden 1969, ikke gjør det passe for det. | 39K0FND3AJHYOB23468L3N1S0FFMA0 |
d62f55255de6191710e34dc660f1042ff364a647 | (CNN) -- Med flere lag enn noensinne som spiller på fotballens EM 2016, er sjansene for at et kraftsenter ikke kvalifiserer seg enda mindre enn før. Men det utvidede feltet – fra 16 til 24 – betyr at det kan være noen få debutanter i Frankrike om to år. Søndagens kvalifiseringstrekning ga ikke en dødsgruppe, og slike som de to ganger regjerende mesterne Spania, de konsekvente tyskerne og alltid farlige Italia burde ikke svette ut når kvalifiseringen er over. Spania havnet i gruppe med Ukraina, Luxembourg, Hviterussland, Makedonia og Slovakia – og av den sistnevnte kvintetten er det bare Ukraina som er blant de 50 beste på FIFAs verdensranking. I stedet for at gruppevinneren og den beste andreplassen automatisk kvalifiserer seg, vil nå de to beste i de ni gruppene og beste tredjeplass komme videre automatisk. Sluttspillet avgjør de fire siste plassene. Gibraltar, 30 000 innbyggere og i ferd med å ta fatt på sin første kvalifiseringskampanje, trakk de mektige tyskerne sammen med Irland, Polen, Skottland og Georgia. England ble sammenkoblet med blant annet Sveits - nasjonen England-sjef Roy Hodgson pleide å veilede. Som vert er Frankrike garantert plass i turneringen, men vil bli plassert i en gruppe der det i hovedsak skal spille vennskapskamper. I dette tilfellet kan Les Bleus se frem til å møte Cristiano Ronaldos Portugal. "Nå vet vi de 10 kampene vi må spille," sa Frankrikes trener Didier Deschamps til UEFA. "Det er ganske bra å spille mot et lag som Portugal, siden det blir prestisjetunge kamper." UEFA-president Michel Platini sa at Tyskland og England var to av de tre medlemsforeningene som var imot å øke EM 2016-feltet, men franskmannen var ikke oppstyr. Han navnga ikke den andre medlemsforeningen mot flyttingen. "I ethvert demokrati, når det store flertallet er for, går du videre med det selv om England eller Tyskland ikke er for det," sa han til journalister denne uken. "De fem eller seks største lagene har ikke mye å bekymre seg for, men for de andre vil det være veldig konkurransedyktig. "Så 24 lag vil være like gode som 16 lag." I en annen endring, lag som konkurrerer to kamper i en kvalifisering runde vil enten spilles på en torsdag og søndag, fredag og mandag eller lørdag og tirsdag som en del av UEFAs "uke i fotball"-initiativet. For tiden spilles landskamper stort sett på fredager og tirsdager. "Det var en politisk beslutning," Platini, en tidligere europeisk fotballspiller av året, sa. "Vi tok det for å prøve å fremme fotballen til landslag. "Klubbene spiller på nesten hver dag i uken, og som et resultat har internasjonal fotball blitt presset ut av rampelyset, og vi vil gjerne se det ta det rampelyset igjen." Kvalifiseringen starter i september, to måneder etter at verdenscupen i Brasil avsluttes. Full trekning:. Gruppe A: Nederland, Tsjekkia, Tyrkia, Latvia, Island, Kasakhstan. Gruppe B: Bosnia-Hercegovina, Belgia, Israel, Wales, Kypros, Andorra. Gruppe C: Spania, Ukraina, Slovakia, Hviterussland, FYR Makedonia, Luxembourg. Gruppe D: Tyskland, Irland, Polen, Skottland, Georgia, Gibraltar. Gruppe E: England, Sveits, Slovenia, Estland, San Marino, Litauen. Gruppe F: Hellas, Ungarn, Romania, Finland, Nord-Irland, Færøyene. Gruppe G: Russland, Sverige, Østerrike, Montenegro, Moldova, Liechtenstein. Gruppe H: Italia, Kroatia, Norge, Bulgaria, Aserbajdsjan, Malta . Gruppe I: Portugal, Danmark, Serbia, Armenia, Albania, Frankrike (vert) | 194 | 217 | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Oppsummeringen handler om å spille fotball 2016 hvordan Spania har blitt landet med andre 5grupper og ble mester. Men senere hadde bare Ukraina funksjoner 50 i verdens FIFA-rangering. Internasjonale kamper spilles for det meste tirsdag og fredag. | I den andre sommeren ble det nevnt at for fotballaget Gr A til Gr.H , hvor Frankrike var vertskap i verdenscupen. Så det blir 24 lag og består av to kamper | 3SKEMFQBZ57PFZ9LMWBRSJ3TKCDK8X |
dd7b2b8af67f1ecee764490b868ad964f4b08184 | Av . Nick Mcdermott. PUBLISERT: . 19:19 EST, 3. januar 2013. | . OPPDATERT: . 03:10 EST, 4. januar 2013 . Lei av vårt evig fuktige vær? Så her er noen nyheter som kan dempe humøret ytterligere. Prognosemakere advarte i går om at landet står overfor enda mer intense regnskyll i årene som kommer, med økt risiko for flom. Antall dager med "öÑ≤ekstrem nedbør" – spesielt kraftige regnskyll – økte med 40 prosent i fjor, noe som gjorde 2012 til Storbritannias nest våteste år noensinne. Ekstrem flom: Bare en del av en vei kan sees over flomvannet fra elven Ouse nær Cawood, North Yorkshire, et syn som kan bli mindre sjokkerende ifølge prognosemakere. Ekstrem nedbør bør forekomme en gang hver 100. dag, men i fjor skjedde det hver 70. dag, eller nesten en gang annenhver måned. Den . topp fem våteste årene siden registreringer startet i 1910 er 2000, 2012, . 1954, 2008 og 2002 - noe som betyr at fire av de fem har skjedd siden . begynnelsen av dette århundret. Professor . Julia Slingo, sjefforsker ved Met Office, sa: "öÑ≤Trenden. mot mer ekstreme nedbørshendelser er en vi ser rundt . verden, i land som India og Kina, og nå potensielt her i . Storbritannia. ‚öÑ≤Det er viktig at vi . se på hvordan dette kan påvirke nedbørsmønstre i løpet av det neste tiåret og . utover, slik at vi kan gi råd om hyppigheten av ekstremvær i . fremtiden og potensialet for mer overflate- og elveflom.' Årlig . nedbøren økte med 5 prosent i 30-årsperioden mellom . 1981-2010 sammenlignet med 1961-1990. Men bare i fjor var gjennomsnittet . nedbøren økte med 15 prosent. Stadig mer våt: Kraftige regnskyll, som resulterer i scener som dette på York New Years Day, har blitt mer vanlig de siste 13 årene. Skyld på klimaendringene: Økte havoverflatetemperaturer og smeltende isfjell i Arktis kan ligge bak det våte været. Mor naturs feil: Selv om det er lett å skylde på klimaendringer, sier noen eksperter at ekstremvær bare er et resultat av naturlig variasjon. Tall frigitt av Met Office. viser fjorårets totale nedbør var 52¨Œ tommer over hele Storbritannia, bare en . en kvart tomme mindre enn det våteste året noensinne, 2000. Ødelagt. ned i landene som utgjør Storbritannia, opplevde England sin . våteste året siden registreringene begynte med litt over 44 tommer, en tomme mer. enn i 2000. Wales så sitt tredje våteste år i 2012, og det var . Skottlands 17. Met Office. prognosemakere sa endringer i havoverflatetemperaturer og redusere . mengder arktisk sjøis kan påvirke økningen i nedbør. En annen . teorien er at økningen på 0,7 C i globale temperaturer siden . førindustriell tid forårsaker det våte været fordi en varmere . atmosfære kan holde mer fuktighet, noe som fører til større risiko for tunge . regn. Snart mindre rart: Severdigheter som dette, to personer som seiler i kano gjennom Aberfoyle, Skottland i november i fjor, kan bli stadig mer vanlig hvis man skal tro spåmenn. Met Office-prognosemann Dan Williams sa: "öÑ≤For øyeblikket har vi ikke et definitivt svar på hvorfor Storbritannia har hatt så mange våte år siden 2000. Det kan skyldes naturlig variasjon eller det kan være andre faktorer, inkludert potensielle økninger i globale temperaturer.' Professor Nigel Arnell ved Reading University sa at vi sannsynligvis vil se flere flom i fremtiden. Han sa: ‚öÑ≤Nedbør har økt de siste tiårene over mange deler av den nordlige halvkule, og vi ser regnet falle i kraftigere støt. 2012 for Storbritannia passer med det bildet, og vi har sett effekten av alt dette regnet med forstyrrende flom over mange deler av landet.' Med fire av de fem våteste årene registrert siden 2000, var mange raske med å skylde på klimaendringene for økt nedbør. Våtere enn noensinne: England opplevde det våteste året siden registreringene startet i 2012. Men noen eksperter antydet at det bare var et resultat av naturlig variasjon, med et lignende mønster av vått vær også på 1950-tallet. Storbritannias tredje høyeste årlige nedbør ble registrert i 1954, mens to andre år i tiåret er blant de 20 våteste. En teori er at både på 1950-tallet og det siste tiåret endret varmere enn vanlig havoverflatetemperaturer i Nord-Atlanteren jetstrømmen, noe som førte til at vått vær holdt seg over Storbritannia i lengre perioder. To menn ble fraktet til sykehus med hodeskader i går etter å ha falt i en oversvømt elv da en gangbro kollapset. Paret, 65 og 55 år gamle, ble trukket fra River Seven ved High Askew nær Cropton på North York Moors. De ble antatt å ha vært en del av en skytefest. | 100 | 218 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Prognosemakere advarte i går om at nasjonen står overfor mye mer alvorlige oversvømmelser i årene som kommer, med utvidede farer for flom. Mengden av lange strekninger med "opprørende nedbør" - spesielt betydelige stormer - økte med 40 % i fjor, noe som gjorde 2012 til Storbritannias nest våteste år noensinne. Opprørende flom: Det eneste stykket av en gate kan sees over det stigende vannet fra elven nær Cawood, North Yorlshire, som kan vise seg å være mindre imponerende som antydet av prognosemakere. | Med fire av de fem våteste årene som er registrert siden 2000, hastet mange med å utsette miljøendringer for den utvidede nedbøren. Våtere enn noen gang i nyere minne: England opplevde det våteste året siden rekorden startet i 2012. Likevel foreslo noen få spesialister at det er alt annet enn en konsekvens av vanlig varietu, med et sammenlignbart eksempel på vått klima som i tillegg skjedde i løpet av 1950. | 3OLF68YTNB3SI1AMIJ488XHJ3FAAFQ |
be215ff288242a4447e278e651b1dbb9411ba35f | (CNN) - Ti stater planlegger å inngi et føderalt søksmål som utfordrer konstitusjonaliteten til den nye helsereformen, kunngjorde Floridas statsadvokat mandag. Bill McCollum, den republikanske statsadvokaten under den andre republikanske guvernøren Charlie Crist, fortalte på en pressekonferanse at søksmålet vil bli anlagt så snart president Obama signerer helsevesenet til lov. Han sa at han vil få selskap av sine kolleger i Alabama, Nebraska, North Dakota, Pennsylvania, South Carolina, South Dakota, Texas, Utah og Washington. Alle generaladvokatene i de 10 statene McCollum nevner er republikanske, men McCollum sa at søksmålet ville handle om loven og ikke politikk. Også mandag sa Virginias republikanske statsadvokat at staten hans ville inngi et søksmål som utfordrer helsevesenet. Det var uklart om Virginia ville slutte seg til de andre statene eller fortsette på egen hånd. Det amerikanske representantenes hus vedtok lovforslaget søndag kveld, og Obama har til hensikt å signere det tirsdag, ifølge demokratiske kilder. Hva vil helsereformen bety for deg? McCollum sa at søksmålet ville utfordre lovforslagets bestemmelse som krever at folk skal kjøpe helseforsikring, sammen med bestemmelser som vil tvinge statlige myndigheter til å bruke mer på helsetjenester. "Dette er en skatt eller en straff på å bare leve, og det er grunnlovsstridig," sa han om mandatet til å kjøpe helsedekning. "Det er ingen bestemmelse i USAs grunnlov som gir kongressen makt til å gjøre det." McCollum sa også at deler av regningen ville tvinge stater til å bruke penger de ikke har, noe han kalte et brudd på den 10. grunnlovsendringen. "Det er ingen måte vi kan gjøre det som kreves i dette lovforslaget og fortsatt sørge for utdanning, for fosterhjem, for fengsling av fanger, alle de andre tingene som er i dette lovforslaget," sa han. McCollum sa at han forventet at søksmålet til slutt ville nå USAs høyesterett. Senere mandag sa pressesekretær i Det hvite hus, Robert Gibbs, at Obama-administrasjonen forventet å vinne eventuelle søksmål mot helsevesenet. Den demokratiske guvernøren i Washington kritiserte statsadvokaten hennes, Rob McKenna, for å være en del av det planlagte søksmålet. Guvernør Chris Gregoire ga en uttalelse som sa at hun var uenig i McKennas avgjørelse og at statsadvokaten ikke representerte henne. Gregoires uttalelse sa også at hun aktivt ville motsette seg søksmålet. | 46 | 162 | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Ti stater planlegger å inngi et føderalt søksmål mot konstitusjonaliteten til den nye helsereformen, kunngjorde Floridas statsadvokat mandag. Bill McCollum, den republikanske statsadvokaten for den republikanske guvernøren Charlie Crist, sa på en pressekonferanse at søksmålet vil bli anlagt så snart president Obama har signert helsevesenet. Jeg var ikke sikker på om Virginia ville slutte seg til de andre statene eller gjøre det på egen hånd. Det amerikanske representantenes hus godkjente lovforslaget søndag kveld, og Obama planlegger å signere det på tirsdag, ifølge demokratiske kilder. "Det er ingen måte for oss å oppnå det som kreves i dette lovforslaget og fortsatt gi utdanning, sosialhjelp, fengsling av innsatte, alle de andre tingene som er i dette lovforslaget," sa han. McCollum rapporterer at han forventer at saken kommer til Høyesterett i Amerika. | Ti stater planlegger å inngi et føderalt søksmål mot konstitusjonaliteten til den nye helsereformen, kunngjorde Floridas statsadvokat mandag. Bill McCollum, den republikanske statsadvokaten for den republikanske guvernøren Charlie Crist, sa på en pressekonferanse at søksmålet vil bli anlagt så snart president Obama har signert helsevesenet. Jeg var ikke sikker på om Virginia ville slutte seg til de andre statene eller gjøre det på egen hånd. Det amerikanske representantenes hus godkjente lovforslaget søndag kveld, og Obama planlegger å signere det på tirsdag, ifølge demokratiske kilder. "Det er ingen måte for oss å oppnå det som kreves i dette lovforslaget og fortsatt gi utdanning, sosialhjelp, fengsling av innsatte, alle de andre tingene som er i dette lovforslaget," sa han. McCollum melder at han forventer at saken kommer til USAs høyesterett. | 3K2755HG5U5QG8DY2TVAYYPPN9AFDH |
a73cb273a06bb1fd6ee455451c00382ac009460a | Av . Mark Prigg. Det kan gi fisken din et nytt liv - og tillate dem å utforske verden utenfor akvariet. Et team av nederlandske forskere har utviklet et fjernstyrt akvarium på hjul som fisk kan styre selv, og skal begynne å selge det. Gadgeten på 200 dollar kalles fisk på hjul og bruker et kamera for å overvåke retningen fisken svømmer i. Rull ned for video . Robo-akvariet: Den nye gadgeten lar fisken streife fritt rundt i hjemmet deres. Prototypeversjonen av "Fish on Wheels" ble konstruert ved hjelp av et standard webkamera og en Arduino, en liten datamaskin, kontrollert robotbil. Ved å bruke kontrasten til fisken med bunnen av fisketanken, bestemmes dens posisjon og brukes til å sende kommandoer til Arduino-datamaskinens kontrollpanel for å flytte bilen i den retningen. "Vi kom opp med ideen om å utvikle "Fish on Wheels"-enheten. fordi vi ønsket å ha noe å vise frem mulighetene for . datasynsteknologi," sa Thomas de Wolf fra det nederlandske firmaet Studio Diip til MailOnline. Når du ikke kjører rundt, kan fiskebilen brukes som et vanlig akvarium. «Vi kom da på ideen om at med datasyn ville til og med dyr være i stand til å kontrollere enheter. "Den beste måten å vise dette på var å gjøre det mulig for fisk å kjøre sitt eget akvarium hvor enn de vil." En prototypeversjon av 'Fish on Wheels' ble konstruert ved hjelp av et standard webkamera, et batteridrevet Beagleboard og et Arduino-kontrollert robotkjøretøy. Ved å bruke kontrasten til fisken med bunnen av fisketanken, bestemmes dens posisjon og brukes til å sende kommandoer til Arduino-datamaskinens kontrollpanel for å flytte bilen i den retningen. "Vår kjæledyrfisk har alltid vært begrenset til deres vannholdeområde kjent som "fisketanken", sa firmaet. Et kamera montert over tanken lar den "se" på fisken for å se hvilken retning den skal kjøre i. Plasseringen av fisken bestemmes ved hjelp av dataprogramvare, som deretter kan 'kjøre' bilen i retningen fisken svømmer i. «I et forsøk på å frigjøre fisk over hele verden, er den første selvkjørende bilen for fisk utviklet. "Til nå har bilkjøring vært begrenset til bare menneskeheten (unntatt en håndfull autonome kjøretøyer drevet av datamaskiner), men nå kan kjæledyrfisken din også sette pedalen på metallet." de Wolf sa at prosjektet fortsatt bare var på prototypestadiet, og at det skal forbedres før det lanseres som et Kickstarter-prosjekt. "Forhåpentligvis vil denne oppfinnelsen oppmuntre til mer utvikling innen økt mobilitet for kjæledyr, slik at kjæledyr kan reise friere rundt i verden." Teamet innrømmer at de ikke er sikre på hvor mye fisken vet om dens nyfunne evne. "Vi er fortsatt ikke sikre på om fisken virkelig har noen anelse om hva den gjør for øyeblikket," sa de Wolf. "Etter å ha latt den kjøre litt mens vi alltid setter den tilbake i det vanlige akvariet med planter og filtre for ikke å stresse det for mye." Hvordan det fungerer . | 62 | 144 | øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet. | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Det kan gi fisken din et nytt liv og tillate dem å undersøke verden utenfor akvariet deres. En gruppe nederlandske spesialister har fostret et kontrollakvarium på hjul som fiskene kan lede seg selv og skal begynne å selge det. Kalt fisk på hjul, 200-utstyret bruker et kamera for å skjerme lageret fiskene kan lede seg selv og skal begynne å selge det. Kalt fisk på hjul, 200-utstyret bruker et kamera for å skjerme peilingen fisken svømmer i. Se ned for video fra robo-akvariet. Den nye enheten lar fisk vandre planløst rundt i hjemmet. | Området til fihs er løst ved bruk av PC-programmering. Som kan kjøre kjøretøyet mot banen fisken svømmer i. Mens du prøver å frigjøre fisk fra den ene siden av planeten til den andre, har den viktigste selvkjørende bilen for fisk blitt opprettet. UKp til denne halvliteren kjører kjøretøy har vært begrenset til menneskeheten bare en haug med selvstyrende kjøretøy som kjøres på PCer. Så kjæledyrsskapninger kan dra til de fjerne hjørnene av planeten desto mer uforbeholdent. Gruppen innrømmer at de ikke vet hvor mye fisken tenker på den nylig oppdagede kapasiteten. Vi er ennå ikke sikre på om fisken virkelig vet eller ikke sikker på om fisken virkelig vet hvordan den har det nå. | 3U8YCDAGXRIT8D2D4XI9VQ9K3MHQ03 |
c82875ce6593eda984ac8ada56e9553b0885aa35 | Arsenal-manager Arsene Wenger har kommet med den slående påstanden om at laget hans ville ha det bedre i Europa League neste sesong, etter at han gjentatte ganger mislyktes i Champions League. Tirsdag kvelds 2-0-seier i Monaco var ikke nok til å forhindre en 16-finale-exit, da Arsenal tapte på bortemålsregelen etter deres 3-1-tap i første omgang på Emirates forrige måned. Og Wenger, som har vært med i konkurransen i 17 strake sesonger, sier at laget hans til og med kan være bedre unna toppkonkurransen i fremtiden, gitt deres nylige trend med å avslutte nesten så snart knockout-fasene har begynt. Arsene Wenger hadde innrømmet at Arsenal kunne ha en større sjanse til å vinne i Europa League . Wengers Arsenal-lag kunne bare finne to mål i Monaco på tirsdag, da de trengte minst tre . Etter gjentatt Champions League-fiasko har Wenger spekulert i å vinne Europa League i fremtiden. Det tredjeplasserte laget i hver Champions League-gruppe - en skjebne som Wenger aldri har lidd - flytter inn i Europa League i stedet for en total exit fra Europa, og Arsenal-sjefen tror det kan være en bedre sølvtøymulighet. På spørsmål om disse tidlige utgangene tæret på ham, svarte Wenger: 'Ja, men vi ble eliminert av lag som nådde finalen. Kanskje det ville være bedre å ikke passere gruppefasen og spille Europa League enn å bli eliminert i 16-delsfinalen. Vi ville ha flere sjanser til å vinne en tittel.' Da han ble presset på for å få en avklaring, insisterte Arsenal-manageren på at dette var ment å være en kommentar om Champions Leagues brå og utilgivelige natur i sin plutselige dødsfase snarere enn en seriøs omstilling av ambisjoner. Olivier Giroud åpnet scoringen for Gunners da de så ut til å kjempe seg tilbake etter nederlaget i første etappe. Giroud feirer å sette Arsenal foran på Stade Louis II for å gi bortelaget litt håp tidlig. Aaron Ramsey la til et andre mål for Gunners , men de kunne ikke finne et tredje å sende dem igjennom . Den walisiske midtbanespilleren var en erstatter på kvelden , men kom inn for å hjelpe Arsenal i deres sene angrep . Wenger har aldri vunnet et europeisk trofé, men kanskje Europa League ville tilby en bedre mulighet. Arsenal-sjefen sa også til L'Equipe at han syntes lagets prestasjoner var bra, men at de la seg selv for mye å gjøre etter en dårlig opptreden i London forrige måned. Prestasjonen var bra, det var en vanskelig oppgave, sa Wenger. De overrasket oss i den første kampen fordi vi ubevisst var for sikre på oss selv. «I andre omgang manglet vi litt friskhet. Jeg er veldig skuffet over å bli slått ut, selvfølgelig, men jeg vil huske mye positivt fra denne kampen. Alexis Sanchez gikk ned under utfordringen til Nabil Dirar i straffefeltet, men fikk gult kort for dykking. Wenger var misfornøyd med opptredenen til dommer Svein Oddvar Moen (nest til høyre) under kampen. Wenger gjorde det klart at han var misfornøyd med prestasjonen til dommer Svein Oddvar Moen i en første omgang der Arsenal kunne ha vunnet en straffe da Alexis Sanchez gikk ned inne i feltet og hjemmelaget fikk lov til å begå flere feil uten at det ble delt ut noen bookinger. - Jeg synes hans (Moens) første omgang var veldig dårlig, sa Wenger. 'Jeg sa til ham i pausen at jeg ikke var fornøyd med noen avgjørelser.' 2015 - slått av Monaco, 16. siste. 2014 - slått av Bayern München, 16 sist. 2013 - slått av Bayern München, 16 sist. 2012 - slått av AC Milan, siste 16. 2011 - slått av Barcelona, 16 sist. 2010 - slått av Barcelona, kvartfinale . 2009 - slått av Manchester United, semifinale. 2008 - slått av Liverpool, kvartfinale. 2007 - slått av PSV Eindhoven, 16. siste. 2006 - slått av Barcelona, finale . 2005 - slått av Bayern München, 16 sist. 2004 - slått av Chelsea, kvartfinale. 2003 - Utslått, andre gruppespill. 2002 - Utslått, andre gruppespill. 2001 - slått av Valencia, kvartfinale. 2000 - Utslått, første gruppespill. 1999 - Utslått, første gruppespill. Det nærmeste Wenger har kommet til å løfte det berømte trofeet var Arsenals siste nederlag mot Barcelona i 2006. Wenger og spillerne hans ser skuffet på når Barcelona løfter trofeet i Paris' Stade de France. VIDEO Jardim forklarer Wenger handshake snub . | 180 | 90 | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | arsenal, ball, alex, wenger, villa, alan, cross, robin, darren, derby, | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | derby fotballkamp, Arsenal fotballag, de kunne ha tatt seier, lagets tidligere manager, ballen traff stolpen | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Dette emnet handler om en derby fotballkamp, der ballen traff stolpen; ifølge Arsenals tidligere manager kunne de ha tatt seier, men ballen traff stolpen. | Arsene Wenger, manager for Arsenal, har hevdet at laget hans ville ha det bedre i Europa League neste sesong enn Champions League. Arsenal kunne bare finne to mål i Monaco tirsdag da de trengte minst tre. Aaron Ramsey la til det andre målet, men de kunne ikke finne et tredje å sende dem igjennom. | Arsene Wenger, manager for Arsenal, har hevdet at laget hans ville ha det bedre i Europa League neste sesong etter deres gjentatte fiaskoer i Champions League. Det tredje laget i hver Champions League-gruppe går inn i Europa League. Han tror de ville ha større sjanse til å vinne en tittel på denne måten. | 3VNXK88KKEK39FM7QSVCUO9LN3Q9VY |
6547e7029b35fdf416b76292ba2548ae98f69c67 | Det var deres drømmebryllup, på et karibisk strandhotell omgitt av familie og venner. Men mens de fleste av de andre hotellgjestene gladelig gratulerte de nygifte Kate og Robert Whitaker, ble en tydelig uimponert. I en skjærende anmeldelse på 560 ord på TripAdvisor-nettstedet, får en feriegjest ved Mango Bay på Barbados lufte frustrasjonen sin over hopperen Mr Whitaker, 32, medlem av Whitaker-rytterdynastiet, og hans nye kone, 37. Bryllup ved stranden: Robert og Kate Whitakers bryllup i Mango Bay, Barbados forrige måned gjorde en annen hotellgjest sint til et punkt hvor hun skrev en skarp anmeldelse på Tripadvisor. Hun nevner dem ikke, men refererer til en "veldig kjent sprangrytter" og hans "ekstremt høylytte Essex-forlovede" før hun klaget over at gjestene deres "ødelegger stemningen, med at de drikker midt på natten" roper'. Identiteten til den ulykkelige gjesten på hotellet med 76 rom – som koster rundt 1500 pund per person i syv netter – er et mysterium, men TripAdvisor-profilen hennes sier at hun er en kvinne over 65 år som bor i East Yorkshire. Hun har brukernavnet adrienne3. Mr og Mrs Whitaker – som bor i Kent og ikke er fra Essex – ble varslet om anmeldelsen av en av brudepikene deres i Storbritannia. «öÑ≤Så mange mennesker gratulerte oss dagen etter ved frokosten, men åpenbart må vi ha opprørt denne ene personen,» sa fru Whitaker. Anmeldelsen begynner: ‚öÑ≤Etter tre dager på Mango Bay var jeg klar til å gi hotellet fem stjerner. Men virkningen av en såkalt opper-crust bryllupsfest ødela stillheten.' Herr og fru Whitaker fikk selskap av 60 venner og familie, inkludert Mr. Whitakers far John, 59, den britiske rytteren og tidligere Olympian, og hans onkel Michael, 54, også en sprangrytter. Glad dag: Mr. Whitaker og hans kone, som har en ett år gammel datter, Evie, giftet seg 13. januar. Anklager Gjesten kalte fru Whitaker en "uhyre høylytt Essex-forlovede" og sa at bryllupet fikk oppholdet hennes på hotellet til å føles "mer som en uke med en mengde pilsner" Anmelderen sier at hun ba en sikkerhetsvakt fortelle festen å vær stille, men fikk beskjed om at «det kan jeg ikke gjøre», hevdet hun. I sin TripAdvisor-anmeldelse av hotellet skrev pensjonisten som kaller seg adrienne3: . ‚öÑ≤Etter tre dager i Mango Bay var jeg klar til å gi hotellet fem stjerner. Imidlertid ødela virkningen av en såkalt opper-crust bryllupsfest stillheten. ‚öÑ≤En veldig kjent sprangrytter (du vet hvem du er) ankom med sin ekstremt høylytte Essex-forlovede og 80 gjester som forårsaket fullstendig ødeleggelse av stemningen, med deres drikking og roping midt på natten osv. ‚öÑ≤En forespørsel til sikkerhetsvakten for å be dem om å være stille ble møtt med, ‚öÑ∫ Det kan jeg ikke gjøre‚öÑπ. ‚öÑ≤Da jeg nevnte det for Pedro om morgenen, var alt han sa at min ikke var den eneste klagen. ‚öÑ≤Det er klart at hotellet tjente utrolig mye penger på dette bryllupet, men hvorfor skulle andre gjester måtte lide på grunn av deres motbydelige og uhøflige oppførsel. ‚öÑ≤Det var mer som en uke med et lass med Blackpool pilsner enn et opphold på et 4,5-stjerners hotell. ‚öÑ≤Bryllupet til et nordlig par to dager senere ble gjort med best mulig smak og ingen problemer, så vidt jeg vet, ble forårsaket av de andre gjestene. ‚öÑ≤Bortsett fra tilstedeværelsen av den grove Essex-bryllupsfesten hadde vi en fantastisk tid og vil muligens komme tilbake i fremtiden.' «Da jeg nevnte det for Pedro om morgenen, ville han bare si at min ikke var den eneste klagen,» skrev hun. Hun klager over «ødelig og uhøflig oppførsel» og legger til: «öÑ≤Det var mer som en uke med en mengde Blackpool pilsner enn et opphold på et 4,5-stjerners hotell.' Forfatteren roser selve hotellet, men klager over støyen fra karaokebaren – selv om hun legger til: "öÑ≤Men det er bare på en søndag kveld og ikke HVER kveld som det var med bryllupspublikummet." Mr Whitaker, opprinnelig fra Huddersfield, og hans kone, som har en ett år gammel datter, Evie, giftet seg 13. januar. De fikk selskap av 60 venner og familie, inkludert Mr. Whitakers far John, 59, den britiske rytteren og fhv. Olympian og onkelen Michael (54) er også sprangrytter. I går kveld sa Mrs Whitaker: "öÑ≤Det var ikke en Essex-person der - ikke at det ville ha vært et problem hvis det hadde vært. Hun stereotypi alle. Hun sa at mens noen av gruppen deres likte drinker og middag på hotellet under ferien, var TripAdvisor-kommentarene "øÑ≤ganske langt fra sannheten". Hun sa også at de holdt bryllupsmottaket på en nærliggende restaurant, ikke på hotellet. «öÑ≤Jeg tror ikke noen opptrådte uhøflig, spesielt på bryllupsdagen fordi det var midt på dagen og vi dro videre andre steder for å drikke og spise,» sa hun. Forfatteren av anmeldelsen svarte ikke på en forespørsel om kommentar. | 115 | 229 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned. | Familie og venner av bryllupsparet nøt et vakkert bryllup holdt på et karibisk strandhotell og feriested. Gjestene likte vin og servering, samt karaoke. Bryllupsparet hadde det også mye moro til langt ut på natten, til glede for familie og venner. | Gjester på hotell har nå muligheten til å vurdere hotelloppholdene sine. De fleste anmeldelser ser ut til å være positive. Men noen gjester kan klage over andre gjesters festing og hans høylytte og potensielt ubehagelige oppførsel - og gi negative anmeldelser. | 3KMS4QQVK4SYUEJ8UAHX2BKF7GIFK1 |
ebb06a1e1dbffee6aeefd9bcf090085834857f0f | For tjue år siden møttes verdensledere for det første klimaendringene-toppmøtet noensinne, men nye tall viser at siden den gang har kloden blitt varmere og været har blitt rarere. Tall viser at karbondioksidutslippene øker, den globale temperaturen har økt, havnivået stiger sammen med jordens befolkning. Statistikken kommer mens mer enn 190 nasjoner åpnet samtaler mandag på en FNs global oppvarmingskonferanse i Lima, Peru. Det er håp om at toppmøtet vil bane vei for en internasjonal traktat om klimaendringer, som vil følge etter det første jordtoppmøtet noensinne i Rio de Janeiro i 1992, hvor ledere lovet å prøve å takle klimaendringer. Nå er data siden 1983 analysert for å vise hvordan det globale klimaet endrer seg. Og professor i geovitenskap og internasjonale anliggender ved Princeton University Michael Oppenheimer sa: "Simpelt sagt, vi gjenskaper raskt planeten og begynner å lide konsekvensene." VILTVÆR . De første tallene viser at siden 1992 har det vært mer enn 6600 store klima-, vær- og vannkatastrofer over hele verden, som har forårsaket skader på mer enn 1,6 billioner dollar og drept mer enn 600 000 mennesker, ifølge Center for Research on the Epidemiology of Disasters i Belgia. , som sporer verdens katastrofer. Selv om det er klimarelatert, kan ikke alle skyldes på menneskeskapt oppvarming eller klimaendringer. Men ekstremværet har økt merkbart med årene, sier Debby Sapir, som driver senteret og databasen. Fra 1983 til 1992 hadde verden i gjennomsnitt 147 klima-, vann- og værkatastrofer hvert år. I løpet av de siste 10 årene har dette tallet økt til gjennomsnittlig 306 i året. I USA har en indeks over ekstreme klima "öÑÆ varmt og kaldt, vått og tørt" holdt av National Oceanic and Atmospheric Administration hoppet med 30 prosent fra 1992 til 2013, orkaner ikke medregnet, basert på 10-års gjennomsnitt. På verdensbasis var 10-årsgjennomsnittet for værrelaterte tap justert for inflasjon 30 milliarder dollar i året fra 1983-92, ifølge forsikringsgiganten Swiss Re. Fra 2004 til 2013 var kostnadene mer enn tre ganger så høy i gjennomsnitt, eller 131 milliarder dollar i året. Sapir og andre sier at det ville være feil å sette alle, eller til og med de fleste, av disse økningene på klimaendringer alene. Men de merker en trend med økende ekstremer og flere katastrofer, og det passer med det forskere lenge har sagt om global oppvarming. TEMPERATUR . Gjennomsnittlig globale temperatur i 2000, som er betydelig lavere sammenlignet med 2013. Gjennomsnittlig årstemperatur for 2014 ligger an til å bli 14,6 grader Celsius, sammenlignet med 14,1 grader Celsius i 1992. Når det gjelder temperatur ligger 2014 til å bli det varmeste i rekorden, med kloden som slo seks månedlige varmerekorder i 2014 og 47 siden 1992. Den siste månedlige kulderekorden ble satt i 1916. Den gjennomsnittlige årstemperaturen for 2014 er på vei til være 14,6 grader Celsius, sammenlignet med 14,1 grader Celsius i 1992. HAVET . I mellomtiden har verdenshavene steget med omtrent tre tommer siden 1992 og blitt surere, med omtrent en halv prosent, takket være kjemiske reaksjoner forårsaket av absorpsjon av karbondioksid, sier forskere ved NOAA og University of Colorado. Det nasjonale snø- og isdatasenteret rapporterer også at havisen hvert år krymper til en årlig minimumsstørrelse i Arktis i september ‚öÑÆ en måling som anses som en viktig klimaendringersindikator. Data fra NASA viser at havnivået også har fortsatt å stige som følge av klimaendringer. Fra 1983 til 1992 var det laveste den i gjennomsnitt 2,62 millioner kvadratkilometer. Nå er 10-årsgjennomsnittet nede i 1,83 millioner kvadratkilometer. Dette tapet, gjennomsnittlig 790 000 kvadratkilometer siden 1992, overskygger den lille økningen i havis i Antarktis, som har sett en gjennomsnittlig økning på 110 000 kvadratkilometer med havis de siste 22 årene. PÅ LAND . Innenfor samme tidsramme har verdens befolkning også steget fra 5,46 milliarder i 1992 til 7,18 milliarder i dag, noe som betyr at den er en tredjedel høyere. Dette betyr mer karbonforurensning og flere mennesker som kan være sårbare for global oppvarming. Et kart som viser utstrekningen av den arktiske iskappen i 1980 ved hjelp av data fra National Snow and Ice Data Center. Innen 2012 har store deler av iskappen smeltet mens karbondioksidforurensning har økt jevnt og trutt. Og noen av de største klimaendringene på land er nær polare iskapper. Fra 1992 til 2011 mistet Grønlands isdekke 3,35 billioner tonn is, ifølge beregninger gjort av forskere ved å bruke målinger fra NASAs GRACE-satellitt mens Antarktis mistet 1,56 billioner tonn is i samme periode. LUFTEN . En graf som viser hvordan karbonutslipp har økt siden 1970-tallet, med bare Europas utslipp som har gått ned . Samtidig har karbondioksidforurensning økt jevnt og trutt med 60 prosent fra 1992 til 2013. I 1992 spydde verden ut 24,9 milliarder tonn karbondioksid, nå er den 39,8 milliarder, ifølge Global Carbon Project, et internasjonalt konsortium. Kina har tredoblet sine utslipp fra 3 milliarder tonn til 11 milliarder tonn i året, men utslippene fra USA har økt saktere, med rundt 6 prosent, fra 5,4 milliarder tonn til 5,8 milliarder tonn. India har også tredoblet sine utslipp, fra 860 millioner tonn til 2,6 milliarder tonn, med bare europeiske land som ser utslippene deres gå ned, fra 4,5 milliarder tonn til 3,8 milliarder tonn. Nå advarer forskere om at verdens ledere har fått global oppvarming til å komme ut av kontroll til tross for at de visste at klimaet endret seg. Et satellittbilde som viser tilbaketrekningen av Urumqi-breen i Kina som ble vist til FNs klimaendringer. Nigardsbreen i Norge som også har gått ned som følge av global oppvarming . Andrew Dessler, en klimaforsker ved Texas A&M University sa: "Samlet sett er det som virkelig slår meg den tapte muligheten. «Vi visste på begynnelsen av 1990-tallet at global oppvarming kom, men vi har i hovedsak ikke gjort noe for å unngå risikoen. Jeg tror at fremtidige generasjoner kan være med rette sinte over dette. Mens Michael Mann, en klimaforsker ved Penn State la til: 'Drivhusgasser øker jevnt og trutt og årsaken er forbrenning av fossilt brensel og andre menneskelige aktiviteter. Kloden varmes opp, isen smelter og klimaet vårt endrer seg som et resultat.' | 100 | 110 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | For 20 år siden møttes verdens ledere til det første klimatoppmøtet, men nye tall viser at klimaet har blitt verre siden. CO2-utslippene øker, i tillegg til havnivå og globale temperaturer. I følge Princeton-professor Michael Oppenheimer, "øÑ∫ gjenskaper vi planeten raskt og begynner å lide konsekvensene." | Mer enn 190 nasjoner innledet samtaler mandag på en FNs global oppvarmingskonferanse i Lima, Peru. Toppmøtet vil forhåpentligvis føre til en internasjonal traktat om klimaendringer. Klimarelaterte katastrofer har så langt forårsaket mer enn 1,6 billioner dollar i skade og drept mer enn 600 000 mennesker. | 3JMSRU9HQKWK4BDOY3BYM2AWCO1VEZ |
0a6c348d6aac594da98a775be1e3d7e1a656148f | En solflamme ble avslørt i en NASA YouTube-video torsdag. Begivenheten onsdag ettermiddag var "betydelig," sa romorganisasjonen i videoens beskrivelse. «Solflammer er kraftige utbrudd av stråling. Skadelig stråling fra en fakkel kan ikke passere gjennom jordens atmosfære for å fysisk påvirke mennesker på bakken, sa NASA. "Men - når de er intense nok - kan de forstyrre atmosfæren i laget der GPS og kommunikasjonssignaler reiser." Rull ned for video. Vakker! En solflamme ble avslørt i en NASA YouTube-video torsdag. Ute av denne verden: NASA sa at X.16-kategorien blusset var "betydelig" Selv om solflammen sprenger seg til jorden, ser den verste kraften ut som den knapt vil skumme over planeten og ikke forårsake mange problemer. Det er flere år siden Jorden har hatt en solstorm av denne størrelsen som kommer fra solflekker som smeller i midten av solen, sa Tom Berger, direktør for Space Weather Prediction Center i Boulder, Colorado, til Associated Press onsdag. Oppblusset på solen treffer knapt det "ekstreme" på prognosemakernes skala, men med sine verste effekter som mangler Jorden, ser det bare "potensielt sterkt" ut når det kommer til Jorden som en solstorm, sa han. Nye beregninger fra satellittdata viser at den verste av de energiske partiklene som strømmer fra solen sannsynligvis vil gå nordover eller over jorden denne gangen, sa Berger sent onsdag. Så selv om strømnettet kan se svingninger fordi stormen vil forårsake endringer i jordens magnetfelt, vil den ikke slå kraftsystemer av, sa Berger. Det kan forårsake små forstyrrelser i satellitter og radiosendinger, men ikke noe større. Ikke så skummelt som det ser ut! Selv om solflammen sprenger seg til jorden, ser den verste av kraften ut som den knapt vil skumme over planeten og ikke forårsake mange problemer. Solstormer forekommer ofte, spesielt under topper i solsyklusen, og skader ikke mennesker direkte. «Vi er ikke redde for denne,» sa Berger. Stormen beveger seg middels raskt, omtrent 2,5 millioner miles per time, noe som betyr at det raskeste kan komme er tidlig fredag. Men det kan bli senere, sa Berger. Solstormer forekommer ofte, spesielt under topper i solsyklusen, og skader ikke mennesker direkte. "Det har vært en gigantisk magnetisk eksplosjon på solen," sa Berger. "Fordi den peker rett mot oss, vil vi i det minste fange noe av skyen" av sterkt energisert og magnetisert plasma som kan forstyrre jordens magnetiske sfære, noe som noen ganger fører til midlertidige problemer med strømnettet. På plussiden utvider solflammer det fargerike nordlyset slik at folk lenger sør kan se dem. Men ikke forvent dem for langt sør, sa Berger. NOAAs National Weather Service Space Weather Prediction Center sa at en koronal masseutkastning fant sted torsdag kveld like før klokken 19 på Facebook. Accuweather.com rapporterte fredagsbluss kan være synlig "så langt sør som Maryland i øst og ned over Nebraska lenger vest." Det kan komme stormer lørdag, sa Space Weather Prediction Center også. Hvor kan jeg se? Accuweather indikerte hvilke områder i USA og Canada som vil kunne se lysene fredag. | 100 | 55 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert, | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi. | Det er et "betydelig" solutbrudd som antas å nå jorden omtrent fredag om ikke senere. Dette skjer oftere når solen er i sin solsyklus, men vil ikke direkte skade noe menneske. Den eneste reelle faren med solflammen er at den kan påvirke noen strømnett, noe som vanligvis skjer. | Når strømnettet er nede, kan dette føre til en viss innvirkning på kraftverkene våre og måten vi bruker energien på. Solenergi påvirker kanskje ikke mennesker direkte, det betyr ikke at den ikke påvirker oss. Solflammene får nordlyset til å se lysere ut og kan faktisk være ganske fantastisk. | 39GHHAVOMHTTLEG1S8L2ASNB31Q4JK |
299b75ffdb89f7b3d78359d1d917fb44174dd185 | Av . Jack Doyle. PUBLISERT: . 19:29 EST, 23. april 2013. | . OPPDATERT: . 01:42 EST, 24. april 2013. Opptil 35 000 rumenske og bulgarske statsborgere kan komme til Storbritannia neste år, ifølge deres ambassadører i Storbritannia. Den britiske regjeringen har gjentatte ganger nektet å sette et tall på den sannsynlige tilstrømningen fra 1. januar 2014 når grensekontrollen må forlates. Ministrene sier det er umulig å forutsi tall og frykter en gjentakelse av 2004-debakelen da tilstrømningen fra åtte andre østeuropeiske land ble grovt undervurdert. Opptil 35 000 rumenske og bulgarske statsborgere kan komme til Storbritannia neste år, ifølge deres ambassadører i Storbritannia. Men i går sa den bulgarske ambassadøren Konstantin Dimitrov at han forventet at mellom åtte og ti tusen av hans landsmenn ville komme i løpet av ett år, og sa at han så på det som «ingen større tilstrømning». Hans rumenske motpart, Ion Jinga, spådde mellom 15 000 og 25 000 rumenske ankomster. Tallet ligner på spådommer fra den respekterte tankesmien MigrationWatch som la frem et tall på rundt 50 000. Sir Andrew Green, styreleder for MigrationWatch sa: "öÑ≤Det er viktig at disse ambassadørene nå erkjenner at det kan være 35 000. Det er på bunnen av vårt eget utvalg, men det tyder på at de begynner å akseptere at tallene kan være betydelige. Det bor for tiden rundt 130 000 rumenske og bulgarske statsborgere i Storbritannia. Ambassadørene sa at tallene deres var grove anslag, og forsvarte deres nasjoners bidrag til den britiske økonomien. Arbeidsrestriksjoner ble pålagt de to landene da de ble med i EU i 2007, men disse må forlates neste år - noe som gir alle statsborgere fra begge land full tilgang til det britiske arbeidsmarkedet. Analyse av en BBC Newsnight-undersøkelse publisert på mandag antydet at tallene med konkrete planer om å flytte til Storbritannia kan toppe 100.000. Det bor for tiden rundt 130 000 rumenske og bulgarske statsborgere i Storbritannia. Ambassadørene sa at tallene deres var grove anslag, og forsvarte deres nasjoners bidrag til den britiske økonomien. I en tale for Commons Home Affairs Select Committee sa Jinga at rumenske migranter var unge, ved god helse og ikke interessert i å kreve fordeler eller helsetjenester. ‚öÑ≤Det er mer enn 4000 rumenske leger og sykepleiere i det britiske NHS, vi har utdannet dem i systemet vårt, og de kom for å jobbe her. ‚öÑ≤Faktisk tilfører vi mer til din økonomi enn vi tar ut.' I en tale til Newsnight tirsdag innrømmet den rumenske statsministeren at det var et problem med rumenske kriminelle i Storbritannia. Victor Ponta sa: ‚öÑ≤Jeg er veldig klar over at rumenske statsborgere har begått, ikke alvorlig kriminalitet, men noen av dem - rumenere men også representanter for romminoriteten - de driver med småkriminalitet, tigger, stjeler mobiltelefoner. ‚öÑ≤Jeg tror at først og fremst må vi samarbeide. Vårt politi og rettshåndhevelsesbyråer bør fortsette å samarbeide veldig godt. På den annen side er det en stor utfordring og en stor bekymring for min regjering å implementere strategiene for integrering av romsamfunnene.' | 64 | 110 | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Når de britiske grensene åpner vil det være en tilstrømning av migranter fra Romania og Bulgaria. Den rumenske statsministeren innrømmet at det var et problem med rumenske kriminelle i Storbritannia. Det er en romgruppe som tar for seg små forbrytelser som kommer fra Romania. | Rumenske og bulgarske statsborgere som flytter til Storbritannia kan være alt fra 8 til 100 tusen i 2014 når grensekontrollene blir forlatt. Den bulgarske ambassadøren Konstantin Dimitrov sa 8 000 mens en Newsnight-måling viste at tallet var 100 000 migranter. Ambassadører til Storbritannia hevdet at for det meste vil migrantene jobbe og øke økonomien, ettersom de er unge og dyktige. | 3LUY3GC6312MQC1IPJOTA0TX33LP7Q |
860c947eb7d032fabe47eebcdd6227cfbbfa9022 | Av . Peter Allen i Paris. Maskerte bevæpnede menn skjøt i dag en kvinne og drept i et alpint skjønnhetsområde bare noen få kilometer unna der medlemmer av en britisk-irakisk familie også ble skutt ned med kaldt blod. Det siste brutale angrepet fant sted i landsbyen Lathuile, en landsby ved Annecysjøen, øst i Frankrike. To menn iført cagoules og hansker brøt seg inn i hjemmet til eierne av en privat campingplass. Kvinnen som drev en campingplass nær Annecysjøen (bildet), ble skutt av maskerte våpenmenn i dag. Det siste drapet i landsbyen Lathuile skjedde bare noen få miles fra der britiske al-Hilli ble skutt ned mens han var på ferie. De angrep den så langt ikke navngitte kvinnen og hennes ektemann, som administrerte feriestedet "öÑ≤Ideal", som brukes av hundrevis av briter i sommermånedene. Kvinnen ble drept av en kule i brystet rundt klokken 02.00, mens mannen hennes ble truffet med våpenets kolbe. Det var i september 2012 den 50 år gamle satellittingeniøren Saad al-Hilli ble mystisk myrdet sammen med sin kone Ikbal, 47, sin svigermor Suhaila al-Allaf, 74, og Sylvain Mollier, en 45-åring. gammel fransk syklist, nær landsbyen Chevaline, som er nabo til Lathuile. Al-Hillis bodde også på en campingplass ved innsjøen, og antas å ha blitt angrepet av minst én mann ved hjelp av en pistol etter at de kjørte inn i skogen i nærheten. Ingeniør Saad al-Hilli ble drept sammen med kona Ikbal og svigermor Suhaila al-Allaf i de franske alpene i fjor. En av deres unge døtre, syv år gamle Zainab, ble etterlatt for død etter å ha blitt pisket med pistol, men overlevde sammen med søsteren Zeena, fire, som gjemte seg i familiens BMW. Ifølge tidlige politirapporter hadde kvinnen som ble drept i dagens angrep, sett på TV da hun hørte en lyd utenfor og gikk for å undersøke. Mannen hennes fulgte etter noen sekunder senere og fant kona hans kranglet med mennene. Han ble truffet rundt hodet med kolben av våpenet, og så brøt det ut et slagsmål før paret klarte å løpe inn i huset deres igjen. De lukket en dør etter seg da de forsvant under trappen, men det kom da et skudd og kvinnen ble truffet i brystet. Ektemannen så drapsmennene rømme i en liten bil, antatt å være en Sedan, før han ringte politiet. Kona hans var død før de kom. Ektemannen ble utskrevet fra sykehus i dag og skal ha vært i dypt sjokk. Eric Maillaud, Annecy-aktor som har blitt galjonsfigur i etterforskningen av fjorårets firedobbelte drap, som fant sted like ved landsbyen Chevaline, vil ikke utelukke en sammenheng med dagens grusomme drap. «öÑ≤Alle spor forblir åpne» sa Mr Maillaud, som bemerket at Chevaline var «öÑ≤plassert noen få kilometer fra campingplassen». Men han sa at våpnene sannsynligvis ikke var de samme, og «öÑ≤omstendighetene ved angrepene» var forskjellige. Annecy-aktor sa at han ikke vil utelukke en sammenheng mellom dagens drap og skytingen i al-Hilli. Han diskuterte dagens kriminalitet og sa: "öÑ≤Man kan tenke på et innbrudd som har gått galt, eller et oppgjør." Drap er relativt sjeldne i områdene foretrukket av turister i de franske Alpene, spesielt de som involverer bevæpnede menn. Zaid al-Hilli, Saads 54 år gamle bror som bor i Chessington, Surrey, ble arrestert av britisk politi i juni, mistenkt for å ha ledet fjorårets drap. Han avviser alle påstandene, og har blitt kausjonert for å returnere til sin lokale politistasjon i januar. Fransk politi og deres britiske kolleger er ellers forvirret over hvem som utførte angrepet, og hvorfor. | 115 | 129 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker. | en kvinne ble myrdet på stedet der flere medlemmer av en familie var blitt myrdet. Dette brutale angrepet på kvinnen og en familie ble gjort i Paris, øst i Frankrike. arrangementet ble laget av to menn med hansker der de gikk inn i kvinnens hus. | Det er en sammenheng mellom eksistensen av våpen på stedet og de svenske angrepene som ble utført. Drapet og skytingen som fant sted, ifølge hypotesekilder uten å utelukke. Den skyldige benekter alle anklagene mot ham og sier han ikke har gjort noen angrep. | 3S3AMIZX3W7JDWTOBR59QS4MQUZCDG |
068e2a7ee4e2cb6e2db2f281111c7b7e30acafdb | Alle vet at det er dårlig for deg å spise en supersize pizza, svulmende burger eller iskrem. Men nå har forskere advart om at det å overspise søppelmat med jevne mellomrom kan føre til arr i en persons DNA. Den nye forskningen gir mulighet for at dårlige dietter og usunne matvaner kan overføres til neste generasjon. Studien, publisert i Nutrition Journal, fant at å spise hurtigmat kan føre til større risiko for kreft, betennelser, infeksjoner og allergiske reaksjoner. En ny studie har avslørt at å spise søppelmat, som fete burgere (bildet) regelmessig, gir arr på DNAet vårt og kan føre til større risiko for kreft, betennelser, infeksjoner og allergiske reaksjoner. Og enda verre, hvis en dårlig diett med søppelmat blir en vanlig vane, blir kostholdsvalgene kodet inn i DNA og skader tarmens mikrobiom, eller miljøet, rapporterte Medical Daily. "Kroppene våre er et slags mini-økosystem og alt som forstyrrer bakteriene våre kan endre helsen vår på dyptgripende måter," sa Ian Myles fra National Institute of Allergy and Infectious Diseases i Maryland til Time. Hvis et dårlig kosthold med søppelmat blir en vanlig vane, blir kostholdsvalgene kodet i DNA, sa forskere. Studien tyder på at matvalg endrer balansen mellom bakterier i tarmen permanent og kan svekke immunforsvaret. Han forklarte at det vestlige kostholdet er spesielt dårlig til å forstyrre folks immunforsvar og tarm og kan til og med potensielt føre til at flere mennesker lider av autoimmune sykdommer. Studien sier: «öÑ≤[Det] virker usannsynlig at syntetiske kosttilskudd eller probiotika vil være i stand til fullt ut å motvirke skaden av kostholdsvalgene våre, enn si oppheve dem, hvis de ikke er ledsaget av livsstilsendringer. ‚öÑ≤Det er potensielt størst bekymring, at vår dårlige diettoppførsel er kodet inn i både DNA-stillasene og tarmmikrobiomet, og dermed overføres disse skadelige immunmodifikasjonene til avkommet vårt under deres mest kritiske utviklingsvindu.' Tidligere forskning har vist at bakteriene i tarmen tilpasser seg en persons kosthold. Forskerne har nå funnet ut at det er justeringer både i bakterietypene og genuttrykkene deres. Dr. Myles anbefaler at folk bør kutte ut sukker og fett i bearbeidet fra diettene deres og i stedet fokusere på ferske proteinkilder – og fett – som fisk og kjøtt. | 48 | 198 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Å overspise søppelmat med jevne mellomrom kan forårsake arr i en persons DNA. Tilsynelatende kan hurtigmat føre til større risiko for kreft, betennelser, infeksjoner og allergiske reaksjoner. Dårlige kostholdsvalg kan bli kodet i DNA og skade tarmmikrobiomet. | En studie publisert i Nutrition Journal fant at hurtigmat kan forårsake arr i DNA og føre til større risiko for kreft, betennelser, infeksjoner og allergiske reaksjoner. Medical Daily rapporterte at dårlige kostholdsvalg kan bli kodet inn i DNA og skade tarmmikrobiomet. Studien antyder at matvalg permanent endrer balansen mellom tarmbakterier. | 3EFVCAY5L5BU4F334BBFR43G5NB8JK |
8ffab1f0d3a2ce20d0f75bbe0ab415158d8ab08c | Av . Suzannah Hills. PUBLISERT: . 07:09 EST, 19. mars 2013. | . OPPDATERT: . 07:09 EST, 19. mars 2013. En søster som sviktet tilliten til sin sengeliggende bror ved å plyndre sparepengene hans, har blitt fengslet i to år. Christine Davies, 57, tilbød seg å ta . kontroll over broren Keith Hardmans økonomi i 2007 da han ble voksen. sosial omsorg etter hjerneslag. Men Lancaster Crown Court hørte i går hvordan hun stjal 22 000 pund fra brorens penger i løpet av fire år mens han var på et omsorgshjem. Fengslet: Christine Davies, 57, avbildet til venstre, har blitt dømt til to års fengsel etter at hun innrømmet å ha stjålet 22 000 pund fra broren Keith Hardman, til høyre, som betrodde henne økonomien sin etter å ha fått et slag. Hardman, 62, sa etter rettssaken: 'Jeg vil aldri se henne igjen, jeg kan ikke tilgi henne. Det var pengene mine, det tjente jeg. Jeg kommer aldri til å få pengene mine tilbake - det var det jeg ønsket mest.' Hardman, en tidligere gassarbeider, ble innlagt i sosialomsorg for voksne i 2006 etter et hjerneslag som gjorde at han hadde begrenset tale og bevegelse. Et år senere tilbød Davies å hjelpe broren ved å ta kontroll over økonomien hans, men stjal deretter pengene hans for å bruke selv. I forrige måned erkjente Davies seg skyldig i å ha stjålet 22 000 pund fra broren hennes. Totalt £37.500 ble ikke gjort rede for, hørte retten. Ved hjelp av omsorgspersoner fortalte han om sjokket over å oppdage at hans egen søster hadde stjålet fra ham mens han lå uvitende i sengen på omsorgshjemmet. Det var ikke før et anonymt brev ble sendt til politiet at Davies' bedrag ble avdekket, et brev som Hardman sier han alltid vil være takknemlig for. Før han ble tatt, fortalte Davies ofte Hardman at han ikke hadde penger til godbiter eller turer ut av hjemmet. Davies klarte å svindle tusenvis fra bankkontoen til den hardtarbeidende Manchester United-fanens bankkonto. Mr Hardman sa: «Jeg var sint. Jeg var sjokkert. Jeg var opprørt.' Forrådt: Keith Hardman, 62, sier at han aldri vil tilgi søsteren sin som tok kontroll over økonomien hans da han gikk til voksenomsorg og deretter stjal tusenvis av pund av pengene hans. Retten ble fortalt at i løpet av de fire årene hun stjal pengene fra broren hennes var inntekten hans 77 000 pund. Politiets økonomiske etterforskere jobbet. ut rundt £40 000 av dette hadde blitt brukt "legitimert" av Davies på . kjøpe varer til broren hennes. Imidlertid ble det ikke gjort rede for mer enn £37 500. Davies innrømmet å ha stjålet 22 000 pund av dette. Dommer Tony Lancaster sa at han måtte sende Davies i fengsel i lys av den "alvorlige karakteren av tillitsbruddet". DC Lindsey Bolton, leder på . sak, sa etter høringen: 'Dette er en alvorlig økonomisk forbrytelse. overgrep mot en sårbar voksen. «Offeret i denne saken er sengeliggende, han har fått flere slag og kan bare . kommunisere med bevegelser og begrenset. ord. Han hadde satt sin lit til sin søster for å ordne opp i hans . økonomi til omsorgen hans, da funksjonshemmingen og helsen hadde hindret ham . fra å gjøre det. «Forbrytelsen ble først kjent. av politiet da det var en utestående regning for offerets omsorg . på sykehjemmet. Denne gjelden kunne ha påvirket mengden omsorg. han kunne motta selv om han hadde nok penger til å betale. for det. Ukjent for ham var pengene brukt av tiltalte.' Siden arrestasjonen hennes har Hardman nektet å se sin svindlere søster, men har mottatt et julekort. Siden Davies forbrytelser har blitt avslørt, hevder ansatte ved hjemmet at den forferdelige oppdagelsen har gitt Mr Hardman et nytt liv, og han har begynt å unne seg selv og ta del i sosiale turer til dyrehagen og kinoen. | 195 | 115 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Davies, innrømmet og ble funnet skyldig i overgrep mot eldre. Hun stjal fra broren, som hadde betrodd henne økonomien hans etter et alvorlig medisinsk utfall. Arrestasjonen hennes kom etter et anonymt tips til politiet. På grunn av alvorlighetsgraden av anklagene anbefalte dommeren fengselsstraff. | Noen familier har et kjærlig forhold, men andre har det ikke. Davies kjærlighet til penger var større enn kjærligheten til broren. Hun har mistet tilliten til broren, som ikke lenger ønsker kontakt med henne. Broren hennes har et nytt syn på familiesaker. | 336YQZE83XG1I5QM9AH4VCL682N5MO |
a7602dcd589d6df606e9619871abd1ec406f699c | En vindstorm som feide nedover vestkysten, slo ned trær, rev gjennom motorvei- og gateskilt, forsinket hundrevis av flyreiser og slo ut strømmen for tusenvis av mennesker i California og Nevada. Opptil 10 tommer regn er ventet denne helgen i deler av den tørkerammede regionen, men nedbøren vil ikke gjøre et betydelig innhugg i Californias historiske tørke. Likevel er stormen en stor endring etter seks tørre uker i Bay Area. For første gang i nedtegnet historie var det ingen målbare nedbørsmengder i San Francisco sentrum i januar, da vinterregner vanligvis kommer. Rull ned for video. Storm: En vindstorm som feide nedover vestkysten, slo ned trær, rev gjennom motorvei- og gateskilt, forsinket hundrevis av flyreiser og slo ut strømmen for tusenvis av mennesker i California og Nevada. Værvarsel: Søndagens værvarsel viser mer regn og snø i San Francisco med snø i noen omkringliggende områder. SUV: Her ser en kvinne fra Oregon på sin knuste SUV etter at et tre falt på kjøretøyet da Oregon hadde opptil 2 tommer regn og 55 mph vind. Flom: I tillegg til 55 mph vind, så Oregon flom under den skadelige stormen. Det vil ta 150 prosent av gjennomsnittlig nedbør for California å komme seg etter den tørre perioden, sier statlige vannressursmyndigheter. Men snø er viktigere enn regn fordi snowpack leverer omtrent en tredjedel av vannet som trengs av innbyggere, landbruk og industri. Omtrent 26 miles vest for Seattle oversvømmet en overfylt elv minst et halvt dusin hjem på den olympiske halvøya. Redningsmenn gikk fra dør til dør i Brinnon for å sjekke hjem på en vei som er delvis blokkert av et jordskred, sa Jefferson County Emergency Management-talskvinne Keppie Keplinger. Rainfaill: Det ville ta 150 prosent av gjennomsnittlig nedbør for California å komme seg etter den tørre perioden, sier statlige vannressursmyndigheter. Advarsler: Regioner i nordvest er på flom- og vindvakt med noen på høy vind og flomvarsel . Flom: Så mye som 7 tommer regn har falt i løpet av 24 timer på østsiden av OL der Duckabush-elven oversvømmer byen Brinnon (fotografert) Tre personer ble reddet fra en oversvømmet pickup fredag morgen, men ingen ble skadet , hun sa. Trusselen om jordskred vil vedvare ut helgen, og værtjenestemenn advarer om flom i flere elver vest i Washington. Oregon så også flom på veier. I Sierra Nevada som spenner over California og Nevada, blendet sterk vind førere og forårsaket flere bilulykker. Vinden knakk massive trær, stengte skisteder rundt Lake Tahoe og slo ut strøm til tusenvis. Et vindkast på 134 mph registrert tidlig fredag nær Mount Rose Ski Resort sørøst for Reno førte til at anlegget og to andre stengte. Minst et dusin mennesker ble skadet i flere ulykker på motorveiene i Nevada. Trussel: Trusselen om jordskred vil vedvare ut helgen, og værtjenestemenn advarer om flom i flere elver vest i Washington. Sandsekker: Nord for San Francisco stablet bedrifter i fylkene Marin, Napa, Solano og Sonoma sandsekker for å forberede seg på mulig oversvømmelse fra hovne vannveier da regnet begynte å falle i North Bay. Ingen dødsfall ble rapportert, men ni personer ble innlagt på sykehus i en krasj på en strekning av US Highway 95A som involverte minst åtte kjøretøy. Tre andre personer ble innlagt på sykehus med lettere skader etter at fem biler krasjet på U.S. 395 nord for Reno nær California-linjen. I San Francisco Bay Area ble kraftledninger knekket av fallende trær og vinden revet gjennom motorvei og gateskilt. Mer enn 60 000 mennesker mistet strømmen. Fredag kveld var 9000 kunder uten strøm, sa Pacific Gas & Electric. Nord for San Francisco stablet bedrifter i fylkene Marin, Napa, Solano og Sonoma sandsekker for å forberede seg på mulig oversvømmelse fra hovne vannveier da regnet begynte å falle i North Bay. Vind på opptil 15 mph ble registrert øst for byen fredag morgen, og det blåste været slo ned trær og forårsaket strømbrudd, sa National Weather Service. San Francisco internasjonale lufthavn opplevde forsinkelser på opptil 90 minutter og rundt 175 flyavganger ble kansellert fredag. Advarsel: Stormen forventes å slippe regn til søndag, og National Weather Service utstedte et varsel om kraftig regn, kraftig vindkast og flom for regionen til og med mandag. Ekstra regn: Områder i Nord-California forventes å se to til tre tommer regn gjennom helgen. Stormen forventes å slippe regn til søndag, og National Weather Service utstedte et varsel om kraftig regn, kraftig vindkast og flom for regionen til mandag. De kraftigste regnskyllene er varslet i North Bay, hvor opptil 7 tommer regn forventes å overvelde vannveier og dreneringssystemer for veier, noe som fører til oversvømmelser. Byområder kan se opptil 4 tommer med fuktighet, mens Marin og Sonoma fylker kan se 10 tommer til søndag, sa værmeldingsleder Roger Gass. Selv om stormen, kalt en 'Pineapple Express', har forårsaket betydelig skade, er noen innbyggere i Sør-Sacramento glade for regnet. Forsinkelser: Flyreiser ble forsinket i San Francisco og et vindvarsel ble utstedt fredag morgen da den kraftige stormen rullet inn i Bay Area. Skyer: Dette NOAA-satellittbildet tatt fredag 6. februar 2015 kl. 13:00. EST, viser en linje med skyer som kommer inn i Stillehavet nordvest og Nord-California når en storm beveger seg inn i området, med regn . En beboer fortalte KCRA at hun ønsker regnet velkommen, fordi området trenger det. «Jeg elsker det, vi trenger mer av det,» sa en annen. "California er i en tilstand av tørke akkurat nå, og vi trenger alt vi kan få." Regn har vært nesten ikke-eksisterende over store deler av California og Nevada siden 20. desember, noe som stopper håpet om at tørken skal bli bedre. Californias andre snøundersøkelse denne vinteren fant at Sierra Nevada-snøpakken er langt under normalen etter en tørr, uvanlig varm januar. En større snøpakke betyr mer vann for California-reservoarer for å møte etterspørselen om sommeren og høsten. Vannressursforvaltere sa at kraftig regn og kjøligere temperaturer i løpet av de neste tre månedene vil være nødvendig for at snøpakken skal bygges og gi kalifornere håp om å begynne å komme seg etter tørken i år. | 32 | 218 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Oregon har møtt mange flom med veldig sterk vind. Vannet er opptil 7 tommer dypt. Regnet falt i over 24 timer i strekk. Men i California ville det ta hundre og femti prosent mer for å gjøre ørkenen våt. Flom har forårsaket mye kaos og ødeleggelser. Strøm, gass forble nede i en dag eller mer. Noen personer var involvert i mindre hendelser og skader og ble fraktet til sykehus. | I California er det nesten ingen eksistens av vann eller regn. Utseendet til snø i Sierra Nevada er helt unormalt etter en tørr uvanlig varm januar. Vi håper at det er ventet regn de neste tre månedene. Dette vil hjelpe kaliforniere å helbrede fra den brutale tørken denne høsten. | 35LDD5557C640OBPGXLAX14O5R9KMD |
0d5ff521886bdd08f2cea2d32683fde6408ee12d | Å skru opp sentralvarmen kan koste noen få pund, men det kan holde unna kiloene. En ny studie på tirsdag viser at folk som bor i varme hjem har mindre sannsynlighet for å være tykke og har en tendens til å ha lavere kroppsmasseindeks (BMI) enn de som skjelver gjennom vinteren. Forskere ved University of Stirling i Skottland har avdekket en direkte sammenheng mellom høyere temperaturer og lavere nivåer av kroppsfett i en 13-årig studie som involverer mer enn 100 000 voksne som er avhengige av sentralvarme. En studie av 100 000 av University of Stirling har funnet ut at å slå på sentralvarmen om vinteren kan hjelpe deg med å holde vekten nede. De hevder at det ikke bare er hva vi spiser og hvor mye vi trener som avgjør hvor tunge vi er – temperaturen som folk varmer opp hjemmene sine ved kan ha stor innvirkning på om de kan holde seg til sin ideelle kroppsvekt, antyder studien. De siste årene har forskere antydet at varmere innendørstemperaturer har vært en viktig medvirkende årsak til økningen i fedmenivåer i USA, Canada, Storbritannia og Europa. Forskere fra Stirling Management Schools Behavioral Science Center viser imidlertid at det motsatte ser ut til å være tilfelle – det er en direkte sammenheng mellom høyere temperaturer og lavere nivåer av kroppsfett. Studien brukte BMI-nivåer for å indikere nivåer av kroppsfett, og bemerket at de som bor i godt oppvarmede hjem har større sannsynlighet for å ha lave BMI-nivåer, mens folk som bruker mindre tid på å skru opp oppvarmingen – eller i det hele tatt – har en tendens til å være tyngre. Mens tidligere studier antydet at varme hjem kan bidra til å forårsake økende fedmenivåer, viser dette det motsatte. Medforfatter av studien Dr Michael Daly, en atferdsforsker, sa: "Vi satte oss for å undersøke de vitenskapelige påstandene om at kjøligere innendørstemperaturer hjelper oss å opprettholde en sunn vekt ved å presse kroppen vår til å bruke mer energi gjennom skjelving og generere varme gjennom vev. "Faktisk tyder forskningen på at folk kan spise mindre og forbrenne mer energi når de bor i et varmere innendørsmiljø." Studien tar hensyn til faktorer som for høyt kaloriinntak og lavt fysisk aktivitetsnivå, men det er den første som undersøker sammenhengen mellom innendørs husholdningstemperatur og BMI-nivåer i befolkningen. Dr Daly sa: "Vi kontrasterte BMI-nivåer for mennesker som bor i forskjellige temperaturgrupper i England og fant reduserte vektnivåer blant folk som bodde i hjem oppvarmet til over 73,4 grader Fahrenheit (23 grader Celsius), noe som gjenspeiler rundt 15 000 av husholdningene som ble studert . "Denne forskningen antyder at fedmeepidemien kan forverres der oppvarmingen blir skrudd ned under komfortable nivåer, eller avslått, i lengre perioder for å kutte kostnader. «Dette handler ikke bare om at folk som bor i godt oppvarmede hjem er i økonomisk posisjon til å ha råd til dyrere kalorifattig mat, treningstimer og sportsaktiviteter og derfor finner det lettere å holde et lavt BMI-nivå. Studien tok hensyn til alder, kjønn, sosial klasse og andre faktorer. «Den behagelige omgivelsestemperaturen på 20,3-23 grader Celsius er 68,5–73,4 grader Fahrenheit, hvor vi føler oss komfortable i klærne og er verken varme eller kalde. Ved temperaturer over dette bruker vi mer energi og vi spiser mindre fordi appetitten vår er undertrykt.' Studien er publisert i det internasjonale vitenskapstidsskriftet Obesity. | 218 | 89 | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Medforfatter av studien Dr. Michael Daly, en atferdsforsker, rapporterte: 'Vi har begynt å undersøke de vitenskapelige påstandene om at kjøligere indre temperaturer hjelper oss å opprettholde en sunn vekt ved å tvinge kroppene våre til å bruke mer energi gjennom skjelvinger og varmegenerering fra stoffer.
"For å være ærlig, tyder forskning på at folk kan spise mindre og forbrenne mer energi når de bor i et varmere innendørsmiljø." Studien tar hensyn til faktorer som for høyt kaloriinntak og lavt nivå av fysisk aktivitet, men er den første som undersøker sammenhengen mellom innendørs hustemperatur og BMI-nivåer i befolkningen. | Å slå på sentralvarmen kan koste noen få pund, men du kan unngå pundene. De sier at det ikke bare er hva vi spiser og treningsmengden vi gjør som avgjør hvor tunge vi er – temperaturen som folk varmer opp hjemmene sine ved kan ha stor innvirkning på om de kan opprettholde sin ideelle kroppsvekt, foreslår han. studien. Mens tidligere studier har antydet at varme hjem kan bidra til at fedmenivået øker, viser dette det motsatte. | 30LSNF239WXNNPH86CHE5CBD7JFI2N |
37e7ccac3a5dbe638f34175d0207da65a2f294cc | Tiger Woods vil gå glipp av neste måneds US Open når han fortsetter sin rehabilitering fra ryggoperasjon, kunngjorde amerikaneren onsdag. Den 38 år gamle verdenstrener forrige uke ga den sterkeste indikasjonen ennå på at han ikke ville være i stand til å konkurrere på Pinehurst fra 12. til 15. juni, og innrømmet at restitusjonen fra operasjonen 31. mars var "sakte og kjedelig" og sa at han var fortsatt ikke i stand til å treffe fulle skudd. Woods sa på www.tigerwoods.com: «Dessverre vil jeg ikke være der fordi jeg ennå ikke er fysisk i stand til å spille konkurrerende golf. Bekymringer: Tiger Woods fryktet at golfkarrieren hans var over etter å ha pådratt seg en ryggskade. "Jeg vil gjerne formidle at jeg beklager til USGA-ledelsen, de frivillige og fansen at jeg ikke vil være på Pinehurst." Woods, som gjennomgikk mikrodiskektomioperasjon for en nerve som var i klem i ryggen for åtte uker siden, har ikke konkurrert siden siste runde av WGC-Cadillac Championship 9. mars. Han fortsatte imidlertid å være positiv om fremtiden sin, og la til: 'USA Åpen er veldig viktig for meg, og jeg vet at det kommer til å bli en flott uke. Til tross for at jeg savnet de to første majors, og flere andre viktige turneringer, er jeg fortsatt veldig optimistisk med tanke på dette året og fremtiden min.' Dette er den sjette majoren spilleren vil ha gått glipp av siden han vant sin 14. i 2008 i US Open. Kneoperasjon etter den seieren førte til en åtte måneders pause og førte til at han gikk glipp av Open- og PGA-mesterskapene. I 2011 han. satt ute i US Open og Open Championship på grunn av kne og Achilles. skader, mens årets ryggoperasjon betydde at han gikk glipp av Masters for . første gang i karrieren. Spørretime: Woods la ut en uttalelse på nettsiden sin som bekrefter at han trekker seg fra US Open. Det satte ytterligere tvil om hans evne til å overgå Jack Nicklaus' rekord på 18 store titler, men Woods var optimistisk med tanke på utsiktene hans. I en tale 19. mai sa han: 'De eneste tvilene jeg hadde var før operasjonen. Jeg kunne ikke fungere mer. «Jeg har hatt kneoperasjoner tidligere, og ja, jeg hadde vondt da jeg gikk inn i det, men jeg fungerte. Rett før denne operasjonen kunne jeg ikke gjøre mye. Glem å spille golf på høyeste nivå - jeg klarte ikke å komme meg ut av sengen. «Jeg var absolutt i tvil på det tidspunktet. Kommer jeg til å bli smertefri? Kommer jeg faktisk til å klare dette igjen der jeg kan komme meg ut av sengen og leke med barna mine og spille golf? «Men etter at jeg hadde inngrepet, var det umiddelbar lindring og bare et spørsmål om å komme gjennom den smertedelen. Men det var ikke den sjokkerende eller ødeleggende smerten - det var bare smerte fra operasjonen, snittet.' Ryggsmerter: Woods avslørte nylig at han før operasjonen slet med å komme seg ut av sengen. | 61 | 248 | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Tiger Woods har ikke spilt i en golfkonkurranse siden siste runde av WGC Cadillac-mesterskapet 9. mars. Det er ikke klart om Tiger Woods vil klare å slå rekorden på 18 titler som på det tidspunktet artikkelen ble skrevet ble holdt av Jack Nicklaus. Tiger Woods fikk sin 14. tittel tilbake i 2008 på US Open. | Tiger Woods gjennomgikk mikrodiskektomi 31. mars året denne artikkelen ble skrevet. Han hadde en nerve i klem på ryggen som forårsaket store smerter. Woods gjennomgikk en tidligere operasjon (med en restitusjonstid på åtte måneder) for knærne etter å ha vunnet US Open i 2008. | 3YMU66OBIPAD6OEVZ9KI744ZGG0GHN |
8a2244bc96f10ef6fcb3cc1930e7f6f44a852428 | (CNN) -- For å skape fremtiden til polsk mat, så kokken Wojciech Amaro til 1500-tallet for inspirasjon. I løpet av en årelang odyssé for å oppdage opprinnelsen til Polens klassiske retter, sporet den 40 år gamle kokken opp mathistorikere og besøkte auksjonshus over hele landet for å by på støvete, lærbundne tomer som inneholdt hemmelighetene til tradisjonelle oppskrifter og lange -glemte ingredienser. "Jeg ønsket å finne røttene til oppskrifter og hva den opprinnelige ideen bak dem," sier han. "Jeg innså at jeg kunne snakke i timevis om polske produkter, men jeg kunne ikke tenke meg noen (polske retter) som ville stå på samme nivå." Gnisten til Amaros ønske om å forbedre og oppdatere det polske kjøkken var en måned brukt på kjøkkenet til El Bulli med Ferran Adria, den kulinariske trollmannen som ofte kalles verdens største kokk. "Han endret min måte å tenke på," sier Amaro, som først begynte på sin egen epikureutdannelse etter å ha droppet ut av universitetet for å jobbe på kjøkkenet til London-restauranter. Fra Bialystok i øst til Katowice i sør tok Amaro 60 000 kilometer på sin reise som også førte ham til landets beste bønder og matprodusenter, hvorav mange nå er leverandører til Amaros prisbelønte restaurant i Warszawa. "Mange av dem var ikke klar over hvor gode produktene deres var. Jeg tok deres entusiasme og lidenskap og la det til matlagingen min. Noen av dem slet med å holde standarden som jeg trengte, men de vokser med meg." han sier. Atelier Amaro har vært åpen i mindre enn ett år, men ble den første polske restauranten som fikk en "Michelin Rising Star", noe som indikerer at Amaro er på rett vei i sin søken etter å heve polsk mat til en ny internasjonal standard. Amaro legger vekt på ingredienser og rekonstruerer retter fra deres essensielle elementer, og setter ham i en lignende form som kjente "matforskere" som Adria, Storbritannias Heston Blumenthal eller Rene Redzepi fra den danske restauranten Noma som nylig ble kåret til verdens beste restaurant for tredje året på rad. På Atelier Amaro er klassiske oppskrifter som hare i fløte gjenskapt -- "vi koker den i 72 timer ved 65 grader, så den ligner mer på fois gras eller smør og spises med skje" -- mens kjøkkenet også er et laboratorium i som for å eksperimentere med polske ingredienser knapt brukes lenger som chokebær, ville urter og spiselige blomster. Etter hvert som polakker blir mer interessert i deres kulinariske kultur, mener Amaro at tiden nå er inne for Polen til å ta det sted ved bordet med internasjonalt respektert mat. "Vi har brukt 20 år (siden kommunismen) på å fange opp i alle avdelinger av livet - få gode jobber, starte selskaper, få boliglån. Nå er det et nytt land og folk begynner å si:" Hva med polske produkter og våre tradisjoner ?' «Vi kan ikke lenger bli overrasket over pizza eller noen franske retter. Vi er klare til å søke etter produktene våre og være stolte av dem." Send inn dine beste bilder og videoer av Polen. Utenfor landet har holdningen til polsk mat sakte blitt bedre, sier restauratør Jan Woroneicki, den britiske eieren av Londons baltiske restaurant og bar. "Gamle skoleoppfatninger om at alt av poteter og kål blir revidert, men det er fortsatt mistanker," sier han. "I supper og gryteretter er polsk matlaging lik eller bedre enn andre retter, og generelt blir kvaliteten bedre, men for restauranter kan det fortsatt være litt vanskelig å finne kvalitetsprodukter som charcuterie og forsyningslinjer er ikke bra." Selv om polsk gastronomi ikke utfordrer kjøkken som thaimat som et internasjonalt fenomen, håper Amaro restauranten hans kan gjøre for polsk mat som Noma har gjort for det nordiske kjøkkenet."Sammenlignet med Danmark er Polen mye mer mangfoldig, så hvis vi er kloke og forsiktige med å promotere polsk mat... kan vi være en av de mest innflytelsesrike og virkelig store kjøkkenene som fransk, italiensk og spansk. Det er mye arbeid å gjøre, men jeg tror det kommer til å skje." | 48 | 194 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Wojciech Amaro, 40, er kokken bak den første polske restauranten som vant en «Michelin Rising Star». Bevæpnet med målet sitt om å heve polsk mat til internasjonale standarder, er Amaro stolt av å lage deilige, sunne måltider med kun de beste polske ingrediensene i tillegg til litt hjelp fra "matvitenskapen". I kjøkkenlaboratoriet hans ser Amaro både på fortiden og fortiden: han studerer landets kulinariske historie, men han eksperimenterer også med nye teknikker. | Den polske kokken Amaro mener det er på tide at landets kjøkken tar igjen resten av verden, til tross for alle forsinkelser og tilbakeskritt forårsaket av flere tiår med kommunistregime. Til tross for landets sene start, håper Amaro en dag at polsk mat vil bli betraktet som like innflytelsesrikt og verdenskjent som store kjøkken som fransk eller italiensk. Han tror veien for dette østeuropeiske landet ikke blir lett, men det vil være mulig takket være hardt arbeid og dedikasjon. | 3RUIQRXJBDQVECBM1LWWCO2ETDVLL3 |
62fca240ab117b247005d277d0fe3f6d3f281054 | Av . Rob Waugh. PUBLISERT: . 13:01 EST, 8. mai 2012. | . OPPDATERT: . 13:02 EST, 8. mai 2012 . En av de store overraskelsene ved lanseringen av Samsungs Galaxy S3 forrige uke var en lader som drev smarttelefonen trådløst – men nå ser det ut til at teknologien snart kan bli utbredt. En av de store overraskelsene ved Samsungs Galaxy S3-lansering forrige uke var en lader som drev smarttelefonen trådløst – men nå ser det ut til at teknologien snart kan bli utbredt. Samsung, Qualcomm og andre teknologiselskaper har gått sammen om å etablere en enkelt standard for å tillate enheter å lade trådløst – ved å bruke en teknologi som ligner på den i elektriske tannbørster i dag. Én enkelt lader vil "stråle" strøm til flere enheter samtidig - og laderne kan til og med fungere i biler. En enkelt standard kan også bety at den nye trådløse æraen ikke er plaget av problemet med å "finne den rette kabelen" - én trådløs teknologi bør (forhåpentligvis) fungere for alle. Trådløs teknologiledere Samsung og Qualcomm Incorporated har sluttet seg til andre teknologiledere for å danne Alliance for Wireless Power (A4WP), ble det kunngjort i dag. A4WP vil fokusere på en ny trådløs kraftoverføringsteknologi som gir romlig frihet for lading av elektriske enheter i biler, på bordplater og for flere enheter samtidig. Fordeler med denne trådløse strømtilnærmingen inkluderer: en sender- og mottakerantennedesign som er lett å implementere, et enkelt trådløst strømkontrollsystem og muligheten til å overføre strøm gjennom ikke-metalliske overflater. A4WP forventer å oppnå denne muligheten uten behov for kostbare multi-coil repeatere, som kreves for andre systemer. En "hub" vil lade flere enheter samtidig. En av de store overraskelsene ved lanseringen av Samsungs Galaxy S3 forrige uke var en lader som drev smarttelefonen trådløst – men nå ser det ut til at teknologien snart kan bli utbredt. En enkelt spesifikasjon er sett for seg som vil ta for seg samtidig lading av flere enheter, alt fra svært laveffektsprodukter, for eksempel Bluetooth-headset, til dagens mest sofistikerte nettbrett. Jason dePreaux, en forskningsleder ved IMS Research kommenterer, «öÑ≤Trådløs strøm har potensialet å øke brukervennligheten og forbedre brukeropplevelsen i forbrukerenheter som mobiltelefoner ved å koble fra ladeprosessen. «For at disse fordelene skal bli realisert, må trådløs strøminfrastruktur distribueres for å aktivere trådløse ladepunkter i hjemmet, på jobben eller på reise uten bekymring for kompatibilitet. Industriallianser vil spille en avgjørende rolle i utviklingen av denne infrastrukturen.' | 245 | 55 | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert, | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi. | Ved lanseringen av Samsung Galaxy S3 var en av de største avsløringene telefonens evne til å lades trådløst. De avslørte også at flere enheter ville kunne lades trådløst samtidig. Nettbrett ble også sagt å få denne funksjonen i nær fremtid. | Trådløs teknologi ble introdusert på Samsung-konferansen i 2012. Ledere av trådløs teknologi har dannet Alliance for Wireless Power, som har som mål å gjøre denne teknologien utbredt for bruk i ting som biler. A4WP ser på opprettelsen av en "hub" som løsningen for å lade mange enheter samtidig. | 3HVVDCPGTGU3XOQQT9NDSNERXEDYTM |
f5d42b4d1ed147fc9931453f07658f1e899847e3 | Premier League-klubber vil fly over 175 000 miles denne sommeren for å oppfylle pre-season kamper i alle fire verdenshjørner. Til tross for at det bare er 34 dager mellom verdenscupfinalen og starten av Premier League-sesongen, flyr alle unntatt én av de 20 toppflyklubbene utenlands som en del av forberedelsene. Disse fløytestopp-turene understreker nok en gang den enorme verdien klubber legger på å utnytte kommersielle muligheter i utenlandske markeder, med Bangkok, New Zealand og USA på agendaen for engelsk fotballs elite. VIDEO Scroll ned for å se 95 000 australske Liverpool-fans synge klubbsangen. Stateside: Et kart over de ni Premier League-lagene som drar til USA for sine pre-season-turer. Continental: Premier League-klubbene som skal spille vennskapskamper i Europa denne sommeren. Langsiktig: West Ham, Newcastle, Everton og Leicester er på vei til Asia og Oseania denne sommeren. Global appell: Liverpool støttet av tusenvis på Melbourne Cricket Ground på deres pre-season tour i Australia for 12 måneder siden. De drar til USA denne sommeren, bare en av 19 Premier League-klubber som drar til utlandet og kjører mer enn 175 000 flymil. Troféhenting: Manchester City-kaptein Vincent Kompany paraderer Barclays Asia Trophy i Hong Kong forrige sesong. I år vil de vise frem Premier League-kronen i USA. Hvordan ting endrer seg: David Moyes forbereder seg til sin første kamp med ansvar for Manchester United på deres pre-season-besøk til Bangkok i fjor sommer ved å gi en typisk thailandsk hilsen til fotografier av kongen og dronningen. KLIKK HER FOR HELT LISTE OVER PREMIER LEAGUE-KLUBBENES FØRSESONGER . Luftmilene på totalt 176 164 miles er nede på fjorårets rekord på 199 701, med klubber som ser ut til å ta i betraktning de fysiske kravene til VM til lagmedlemmer - til en viss grad. Men ethvert håp om en anstendig hvile, kanskje ispedd noen få lokale kamper, er en drøm for spillerne når de skynder seg inn i en ny kampanje. Overraskende nok er Newcastle United og West Ham United de største reisende, og hver av dem drar på to-kampsturer i New Zealand. Og i et annet speil av deres pre-season-dagbøker, vil begge deretter dra til Gelsenkirchen i Tyskland for å spille i Schalke 04 Cup. Ny utfordring: Louis van Gaals første kamp for Manchester United kommer mot Los Angeles Galaxy i Pasadena 24. juli. Glamourkamp: Cristiano Ronaldo scorer et varemerkefrispark mens Real Madrid spilte mot Chelsea i Miami i fjor sommer. Bygge broer: (fra venstre) Arsene Wenger, Ivan Gazidis, Jack Wilshere og Theo Walcott poserer på en pressekonferanse da de ankom Jakarta, Indonesia i fjor. USA er den desidert mest populære destinasjonen denne sommeren, og erstatter tilsynelatende Fjernøsten som favorittdestinasjon for de ledende klubbene. Arsenal, Aston Villa, Crystal Palace, Liverpool, Manchester City, Manchester United, Swansea City, Tottenham og West Bromwich er alle på vei til Stateside, med Liverpool, City og United som deltar i den årlige Guinness International Champions Cup. Derimot er det eneste oppgjøret i Fjernøsten møtet mellom Everton og nyopprykkede Leicester City i Bangkok 27. juli, dette er et dårlig år for Premier League Asia Trophy. Down Under: Newcastles nye signering Siem de Jong vil spille hovedrollen på klubbens pre-season-turné i New Zealand. Chelsea, som turnerte både i Asia og USA for et år siden, skal bare tilbakelegge en brøkdel av distansen med kamper i Klagenfurt, Ljubljana, Arnhem, Bremen og Budapest på en Europaturné. Hull City er den eneste av de 20 som velger å ikke fly til utlandet, med kamper planlagt mot North Ferriby, Harrogate, York og Barnsley. ARSENALLondon til New York 3465 miles; New York til London 3 465 miles TOTALT: 6 930 miles (I fjor: 19 626) ASTON VILLABirmingham til Frisco, Texas 4 637 miles; Frisco til Houston 249 miles; Houston til Birmingham 4758 miles; Birmingham til Groningen 356 miles; Groningen til Birmingham 356 miles TOTALT: 10,356 miles (I fjor: 1,897)BURNLEYBurnley til Graz 903 miles; Graz til Burnley 903 milesTOTALT: 1806 milesCHELSEALondon til Klagenfurt, Østerrike 924 miles; Klagenfurt til Ljubljana 52 miles; Ljubljana til Arnhem 565 miles; Arnhem til Bremen 143 mil; Bremen til Budapest 593 miles; Budapest til London 901 miles TOTALT: 3.178 miles (I fjor: 23.465) Alle smil: John Terry feirer med Gary Cahill etter å ha scoret mot de indonesiske All-Stars i Jakarta. CRYSTAL PALACELondon til Kalsdorf, Østerrike 769 miles; Kalsdorf til London 769 miles; London til Columbus, Ohio 3860 miles; Columbus, Ohio til Chester, Pennsylvania 405 miles; Chester, Pennsylvania til Richmond, Virginia 195 miles; Richmond, Virginia til London 3747 miles TOTALT: 9745 miles (Siste sesong: 606)EVERTONLiverpool til Bangkok 6006 miles; Bangkok til Liverpool 6 006 miles TOTALT: 12 012 miles (Siste sesong: 13 978) HULL CITY Ingen utenlandske kamper LEICESTER CITY Leicester til Bangkok 5 949 miles; Bangkok til Leicester 5,949 miles TOTALT: 11,898 milesLIVERPOOLLiverpool til København 642 miles; København til Liverpool 642 miles; Liverpool til Boston 3 121 miles; Boston til Chicago 849 miles; Chicago til New York 711 miles; New York til Charlotte 531 miles; Charlotte til Liverpool 3 842 miles TOTALT: 10 338 miles (I fjor: 22 834) Populært: Luis Suarez blir mobbet av beundrende fans når Liverpool besøker Melbourne - men han skal turnere med Barcelona fra nå av . MANCHESTER CITYManchester til Kansas City 4204 miles; Kansas City til Pittsburgh 779 miles; Pittsburgh til New York 315 miles; New York til Minneapolis 1017 miles; Minneapolis til Manchester 3 866 miles TOTALT: 10 181 miles (I fjor: 22 224) MANCHESTER UNITEDManchester til Pasadena, California 5 281 miles; Pasadena til Denver 822 miles; Denver til Washington D.C. 1490 miles; Washington D.C. til Ann Arbor 422 miles; Ann Arbor til Manchester 3,646 miles TOTALT: 11,661 miles (I fjor: 24,994)NEWCASTLE UNITEDNewcastle til Dunedin 11,732 miles; Dunedin til Wellington 382 miles; Wellington til Newcastle 11 489 miles; Newcastle til Gelsenkirchen 432 miles; Gelsenkirchen til Newcastle 432 miles TOTALT: 24 467 miles (I fjor: 1 992) QUEENS PARK RANGERSLondon til Erfut 484 miles; Erfut til Cottbus 152 miles; Cottbus til London 620 miles; London til Tallaght 290 miles; Tallaght til Athlone 66 miles; Athlone til London 354 miles TOTALT: 1,966 milesSOUTHAMPTONSouthampton til Hoensbroek 319 miles; Hoensbroek til Hasselt 25 miles; Hasselt til Southampton 293 miles TOTALT: 637 miles (I fjor: 3062)STOKE CITYStoke til Rottach-Egern 717 miles; Rottach-Egern til Reit im Winkl 30 miles; Reit im Winkl til Kufstein 15 mil; Kufstein til Stoke 734 miles; Stoke til Freiburg 559 miles; Freiburg til Stoke 559 miles TOTALT: 2.614 miles (I fjor: 9.676) SUNDERLANDSunderland til Albufeira 1.274 miles; Albufeira til Sunderland 1.274 miles TOTALT: 2.548 miles (I fjor: 11.796)SWANSEA CITYSwansea til Milwaukee 3.759 miles; Milwaukee til Blaine, Minnesota 302 miles; Blaine til Swansea 3,863 miles TOTALT: 7,924 miles (I fjor: 778)TOTTENHAM HOTSPURLondon til Seattle 4,789 miles; Seattle til Toronto 2.068 miles; Toronto til Chicago 436 miles; Chicago til London 3 951 miles; London til Helsinki 1132 miles; Helsinki til London 1 132 miles TOTALT: 13 508 miles (I fjor: 13 242) WEST BROMWICH ALBIONWest Bromwich til Sacramento 5 180 miles; Sacramento til West Bromwich 5 180 miles TOTALT: 10 360 miles (I fjor: 1 561) WEST HAM UNITEDLondon til Auckland 11 406 miles; Auckland til Wellington 306 miles; Wellington til London 11 703 miles; London til Gelsenkirchen 310 miles; Gelsenkirchen til London 310 milesTOTALT: 24.035 miles (I fjor: 1.614)STORT TOTAL: 176.164 milesI fjor for 20 Premier League-lag: 199.701 . | 85 | 152 | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Til tross for at det bare er 34 dager mellom verdenscupen sist og begynnelsen av Premier League-sesongen, flyr alt bortsett fra én av de 20 førsteklasseklubbene til utlandet som en del av arrangementene deres. Disse fløytestopp-besøkene understreker virkelig den uhyrlige verdt klubber legger ned på å misbruke forretningsåpninger i ukjente forretningssektorer, med Bangkok, New Zealand og USA alle på planen for engelsk fotballs første klasse. VIDEO Scroll ned for å se 95 000 australske Liverpool-fans synge klubbsalme. Stateside: En guide for de ni Premier League-lagene som gjør en rett på linje for USA for sine besøk før sesongen. Fastland: | Den absolutte luftmilen på 176 164 miles er nede på fjorårets rekord på 199 701, med klubber som ser ut til å tenke på de faktiske forespørslene til verdensmesterskapet på besetningsindivider - delvis. Uansett, enhver forventning om en respektabel hvile, kanskje overstrøket med et par nabolagsapparater, er en drøm for spillerne når de skynder seg inn i et nytt oppdrag. Sjokkerende nok er Newcastle United og West Ham United de største reisende, med hver på vei på to-kampsreiser gjennom New Zealand. Hva mer | 34Z02EIMIUF60TU5L1C40VK7L2DT0X |
1f07c2a8e19f9f18ef34c1e4761dcbfcdbc3e1c6 | Washington (CNN) - Voldelig kriminalitet falt over hele landet i fjor, og fortsetter en nedadgående trend på mer enn et tiår, viser ny FBI-statistikk. Men i byer med befolkning under 10 000, så drapene et stort hopp. Totalt sett gikk voldskriminaliteten ned med 4 %, ifølge den foreløpige årlige enhetlige kriminalitetsrapporten for 2011. Antallet falt i alle kategorier over hele landet. Drap falt med 1,9 %, mens voldtekter, ran og grove overgrep gikk ned med 4 %. Men tallene, levert av politibyråer, viser at drap økte med 18,3 % i små byer på under 10.000. Eiendomskriminalitet falt litt i 2011 – ned 0,8 % totalt. Innbrudd holdt seg nesten jevnt over hele landet, og steg bare 0,03 % fra året før. Men de var opp 3,2 % i Nordøst og 1,3 % i Midtvesten. FBI-rapporten gir ingen grunner for den fortsatte nedgangen. CNNs Terry Frieden, Melissa Abbey og Josh Levs bidro til denne rapporten. | 218 | 110 | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Voldskriminaliteten falt over hele landet i fjor. Dette fortsetter en nedadgående trend det siste tiåret. Imidlertid så drap et stort hopp i byer med befolkning under 10 000. | Voldelig kriminalitet har vært på en nedadgående trend i mer enn et tiår ifølge FBI-statistikk. I følge den foreløpige årlige rapporten om enhetlig kriminalitet for 2011, var voldskriminalitet ned 4 % totalt. Drap falt med mindre enn voldtekter, ran og grove overgrep dd. | 3VW6495TLL2ZEAPK3FAC0466CGRYY7 |
7fe21d1a74acc2e0d605e454866818e34e5de8a0 | (CNN) - Tusenvis av innsatte gjorde opprør ved Reeves County Detention Center i Texas på lørdag, den andre forstyrrelsen i fengselsanlegget de siste to månedene. Så mange som 2080 innsatte fra to av senterets tre bygninger begynte å slåss i fengselsgården rundt klokken 16.30. CT, sa fylkessjefens kontorsjef Anna Granado. Myndigheter fra flere rettshåndhevelsesbyråer reagerte for å slå ned volden. Tjenestemenn hadde imidlertid ikke brakt urolighetene under kontroll klokken 01.00 søndag, ifølge lensmannskontoret. Tjenestemenn sa at de ikke vet hva som førte til opptøyene. Tre innsatte ble innlagt på sykehus, inkludert en med en avkuttet finger, sa sheriffkontoret. Den 12. desember tok innsatte to arbeidere som gisler og satte fyr på rekreasjonsområdet ved senteret i Pecos, som ligger omtrent 430 mil vest for Dallas. De innsatte, som hadde stilt flere krav, overga seg senere samme natt. Fengselet er et 2400-sengers lavsikkerhetsanlegg som drives av Geo Group Inc. Det huser føderale fanger så vel som innsatte fra andre stater. CNNs Janet DiGiacomo bidro til denne rapporten. | 105 | 64 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Ifølge rapportene gjorde tusenvis av innsatte opprør ved Reeves County Detention Center i Texas på lørdag, og så mange som 2080 innsatte fra to av senterets tre bygninger begynte å slåss. Tjenestemenn sa at de ikke vet den faktiske årsaken til opptøyene. Han fortalte videre at i disse opptøyene ble tre innsatte innlagt på sykehus, inkludert en med avkuttet finger. Fengselet er et 2400 senger, lavsikkerhetsanlegg, drevet av Geo Group Inc, og det brukes til å holde de føderale fangene så vel som innsatte fra de andre statene. | Reeves County interneringssenter i Texas ble lørdag holdt i brann da innsatte tok to arbeidere som gisler og satte bot på rekreasjonsområdet ved senteret i Pecos, som ligger omtrent 430 mil vest for Dallas. De stilte flere krav, men ble tatt sent på kvelden. Tusenvis av innsatte gjorde opprør og så mange som 2080 innsatte fra to av senterets tre bygninger begynte å slåss i fengselsgården. I disse opptøyene ble tre innsatte innlagt på sykehus, inkludert en med en avkuttet finger. Til nå har ikke årsaken til disse opptøyene kunne bli funnet. | 3S3AMIZX3W7JDWTOBR59QS4MQUXDCF |
946f75b04af16df609a3643802d9588ff5d771fe | VM 2014 ble avsluttet søndag kveld med at Tyskland fikk tak i det prestisjetunge trofeet for fjerde gang i turneringens historie. Fokuset har nå raskt vendt seg bort fra Brasil til VM 2018 i Russland mindre enn 24 timer etter at årets konkurranse hadde gått mot slutten. Det russiske verdensmesterskapet i 2018 har sluppet 11 plakater mens de forbereder seg på å arrangere konkurransen for aller første gang. Verter: Moskva og St. Petersburg er blant de 11 vertsbyene for verdensmesterskapet i 2018 . Dyremoro: En tiger er hovedfokus på Kazans VM-plakat mens en fugl er viklet rundt en fotball i Saransks VM-plakat. Vinterklima: Sotsji fremhever deres arktiske forhold mens en imitert fotballspiller vises på Kaliningrads plakat. De har laget 11 plakater for å publisere de russiske byene som skal være vertskap for turneringen om fire år. Den russiske hovedstaden Moskva og Sotsji, som var vertskap for vinter-OL 2014, er blant byene som skal ruste opp for VM. Russland vil håpe at de går videre til de senere rundene av verdensmesterskapet i 2018 etter at de ble eliminert i gruppespillet i årets turnering etter at de ikke klarte å hente tre poeng mot Algerie, Sør-Korea og Belgia. Underprestasjoner: Manager Fabio Capello klarte ikke å lede Russland ut av gruppespillet i verdenscupen. | 199 | 194 | cup, real, madrid, brazil, ronaldo, konkurranse, costa, messi, champions, gruppe, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro, | verdensmesterskapet i fotball, Brasil kvalifiserte seg til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmesterne vil forsvare tittelen sin, Nations Cup, beste spillergruppe, real madrid, konkurranse om cupen | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om verdensmesterskapet i fotball, Brasil som kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmestere som forsvarer tittelen sin, Nations Cup, den beste spillergruppen, real madrid og en konkurranse om cupen. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Tyskerne feirer da Tyskland har vunnet verdensmesterskapet i 2014 for fjerde gang i turneringens historie, og fokuset er nå flyttet fra Brasil til verdensmesterskapet i 2018 i Russland. Russland skal arrangere verdenscupen for første gang, og for dette har de gitt ut 11 plakater mens de forbereder seg til å arrangere konkurransen. Moskva og St. Petersburg er blant de 11 vertsbyene der kampene skal spilles og en tiger har blitt holdt som hovedfokus på verdenscupplakaten. Russland har også vært vertskap for vinter-OL 2014. Russland håper å gjøre det bra i konkurransen fordi de sist ble eliminert i gruppespillet og ikke klarte å hente tre poeng mot Algerie, Sør-Korea og Belgia. | Tyskland har vunnet verdensmesterskapet for fjerde gang, og de er ikke langt bak Brasil. Men fokuset har nå flyttet til Russland, da det skal arrangere verdensmesterskapet i 2018, og for dette har det russiske laget gitt ut 11 plakater mens de forbereder seg på å være vertskap. konkurransen. En tiger er valgt som hovedfokus på Kazans VM-plakat. Hovedmålet med disse 11 plakatene er å publisere de russiske byene som skal være vertskap for turneringen. Moskva og Sotsji vil være blant de 11 byene som arrangerer turneringen. Russland håper å gjøre det bra denne gangen da de var ute i de tidlige stadiene av forrige turnering etter at de ikke klarte å hente tre poeng mot Algerie, Sør-Korea og Belgia og Fabio Capello ikke klarte å veilede laget sitt ordentlig. | 3E337GFOLBA5GK0627FVCO1V37ENG3 |
1b1fc7dd9aa5a74c8d68304eae89233f785e1384 | Mer enn 12 millioner pund ble utbetalt i saksomkostninger og erstatning til asylsøkere og andre innvandrere i fjor, viser tall. UK Border Agency (UKBA) betalte totalt 14,2 millioner pund i fjor i erstatning, saksomkostninger og ex gratia-betalinger, opp nesten 2 millioner pund fra året før, viste byråets årsrapport for 2010/11. Dette inkluderte utbetalinger til familier som ulovlig ble arrestert og fjernet, samt 175 000 pund i erstatning til en asylsøker som ble ulovlig varetektsfengslet og skadet mens han var i varetekt. TaxPayers Alliance fortalte Mail Online i dag at pengene som er beregnet på frontlinjetjenester når de gis av hardt pressede skattebetalere, i stedet «kastes bort på kompensasjonsbetalinger». På grensen til det dyre: UKBAs årsrapport viste at Storbritannia betalte totalt 14,2 millioner pund i fjor til asylsøkere og immigranter. Saksomkostninger alene toppet 7,7 millioner pund i litt over 1000 saker, sammenlignet med 3,8 millioner pund for 691 saker i 2009/10. Mer enn 4 millioner pund ble også utbetalt i 152 tilfeller der hver individuelle erstatningsutbetaling var mindre enn 250 000 pund. Dette sammenlignet med 837 slike saker i 2009/10 som førte til at 4,4 millioner pund i erstatning ble utbetalt. UKBA-rapporten sa også at byrået hadde «forskjellige juridiske krav som for øyeblikket er utestående» og hadde satt til side 4 millioner pund, «basert på tidligere erfaringer», for «en rekke tilfeller av ulovlig internering». Skattebetaleralliansen kritiserte i dag det enorme utlegget som "sløsing". «Skattebetalere bør ikke betale ut millioner hvert år for erstatningskrav, sa Robert Oxley fra TaxPayers Alliance. Juridisk avgjørelse: Mislykkede asylsøkere vant retten til å kreve erstatning etter en Høyesterett i januar over tre små barn som ble holdt i Yarl's Wood immigrasjonssenter. «Om det er resultatet av Storbritannia . Grensebyråets manglende evne til å håndtere kaotiske grensekontroller, eller tvilsom . saker i europeiske domstoler der det egentlig ikke er behov for erstatning. «Uansett, er det nødvendig med handling for å få . kostnader under kontroll slik at penger beregnet på frontlinjetjenester fra . hardt pressede skattebetalere er ikke bortkastet på erstatningsutbetalinger.' En talskvinne for UKBA sa: «Fengsling er en nødvendig del av prosessen for å fjerne enkelte personer uten rett til å være her. På jobb: Det britiske grensebyrået sier at de arresterer folk når de mener det er rimelig og lovlig å gjøre det.» «Saker . varierer fra utenlandske innsatte som har sonet straffen. men venter på utvisning, til mislykkede asylsaker og enkeltpersoner . funnet å overnatte for mye på visumet. "Vi bruker våre krefter til å arrestere enkeltpersoner når vi mener det er rimelig og lovlig å gjøre det og vurderer regelmessig systemet." I januar vant mislykkede asylsøkere retten til å kreve erstatning som kan løpe inn i tusenvis av pund etter at Høyesterett avgjorde at tre små barn ble holdt i et immigrasjonsfengsel ulovlig. Kjennelsen var en juridisk seier for mødrene - Reetha Suppiah, 37, en malaysisk sykepleier, og Sakinat Bello, 25, en nigeriansk statsborger - som kom med den juridiske utfordringen. Begge sa at mangel på sikkerhetstiltak ved Yarl's Wood i Bedfordshire, Storbritannias viktigste fjerningssenter for kvinner og mindreårige, førte til at barna deres led av nød og traumer. Herr Justice Wyn Williams, sittende i London, avgjorde at regjeringens nåværende politikk med å holde familier med barn i påvente av deportasjon ikke var ulovlig, men - i sakene som vurderes - den hadde ikke blitt brukt av UKBA "med den strengheten den fortjener". Som et resultat ble "fordringshaverne holdt ulovlig fra det tidspunktet de ble tatt i varetekt til de ble løslatt", og de hadde rett til å kreve erstatning. Dommeren sa: «Sakene til de to familiene som er involvert i denne rettssaken gir gode eksempler på UKBAs unnlatelse av å anvende viktige aspekter ved politikken, både når beslutningene ble tatt om å fengsle hver familie og da beslutninger ble tatt om å opprettholde fengsling etter retningslinjene for fjerning var kansellert.' Menneskerettighetsloven: Viktige erstatningsutbetalinger til ofre ble gitt under familienes rettigheter til privatliv og familieliv, og deres rett til frihet . Dommeren erklærte at familienes rettigheter til privatliv og familieliv i henhold til artikkel 8 i den europeiske menneskerettighetskonvensjonen var blitt brutt, sammen med deres rett til frihet i artikkel 5. Men han avviste påstander om at deres rett til ikke å bli utsatt for umenneskelig og nedverdigende behandling var blitt krenket. Begge mødrene var mislykkede asylsøkere arrestert av UKBA-offiserer i daggry-raid på hjemmene deres i februar i fjor. De ble ført til Yarl's Wood for fjerning tilbake til opprinnelseslandet på grunnlag av at de ikke hadde rett til å bli i Storbritannia. Suppiah og hennes to gutter, på ett og 11 år, ble varetektsfengslet i 17 dager, mens Bello og hennes to år gamle datter ble holdt i 12 dager før de ble løslatt og tillatt tilbake til samfunnet i påvente av deres juridiske utfordringer. | 46 | 128 | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | UKBA betaler nå ut millioner i erstatning til asylsøkere etter en rettsavgjørelse. Skattebetaleralliansen kalte disse utgiftene sløsing med penger. Penger som var beregnet på frontlinjearbeidere blir nå omdirigert for å avgjøre disse sakene. | Asylsøkere i Storbritannia har vunnet retten til å motta erstatning for urettmessig varetektsfengsling. UKBA betalte ut mer enn 14 millioner pund for kompensasjon og saksomkostninger til asylsøkere. Reetha Suppiah og Sakinat Bello mottok kompensasjon for barnas nød etter å ha blitt varetektsfengslet. | 3GU1KF0O4K39SO482009F2FTN27PBQ |
d5337dcd6e1e931275119244da1f7a6cfaedabe7 | Batterilevetiden er konsekvent oppført som en stor feil ved smarttelefoner, smartklokker og andre wearables. Men dette problemet kan snart løses takket være teknologi som lover å forlenge batterilevetiden i «tiår». Atmel har gitt ut sine nyeste mikrokontrollere (MCU-er) for en rekke gadgets som har så lav effekt at de til og med kan høste energi fra en persons kropp. Atmel har gitt ut sine nyeste mikrokontrollere (MCU-er) for en rekke gadgets som har så lav effekt at de til og med kan høste energi fra en persons kropp. Atmel sa at deres MCU-er forlenger "batterilevetiden fra år til tiår, noe som reduserer antall ganger batterier må byttes i enheter." De ultralaveffekts SAM L-mikrokontrollerne er en del av Atmels 32-biters ARM-baserte MCU-serie. Disse er alle drevet av brikkeprodusenten ARMs Cortex M0+ 32-bits prosessorer. En rekke Apple-enheter, inkludert iPhone 5S og iPad Air, drives av brikker basert på ARM-teknologi. Under en demonstrasjon av mikrokontrollerne til ARMDevices.net på årets CES, demonstrerte Andreas Eieland, Atmels direktør for produktmarkedsføring hvordan han kunne drive en radio ved å plassere hånden på et panel. Dette panelet gjenkjente en endring i temperaturen mellom hånden og rommet, og dette ble høstet for å skape ladning. Eieland sa at dette er basert på piezoelektriske materialer. Materialet er i stand til å produsere en elektrisk ladning når det strekker seg og utsettes for mekanisk påkjenning. PFC er en type piezoelektrisk materiale som består av integrerte elektroder og en selvklebende polymermatrise. Materialet er i stand til å produsere en elektrisk ladning når det strekker seg og utsettes for mekanisk påkjenning. Atmel sa at deres MCU-er forlenger batterilevetiden fra år til tiår, noe som reduserer antall ganger batterier må byttes i enheter som brannalarmer, helsevesen, medisinske, bærbare og enheter plassert på landsbygda, landbruk, offshore og andre avsidesliggende områder. ' De bruker en tredjedel av kraften til rivaliserende brikker, og tester har vist at de er den laveste mikroprosessoren som noen gang er laget. Mikrokontrollerne kjører på firmaets picoPower-teknologi og Atmels Event System som gjør at ulike deler av enheten jobber sammen for å utføre oppgaver. Ved å "dele" energi effektivt, bruker hele enheten mindre strøm og dermed mindre batteri. Den kan også styre hvor mye energi som brukes av andre komponenter for å gjøre dem så effektive som mulig. I tillegg har teknologien så lav effekt at den kan høste energi fra kroppen ved hjelp av endringer i temperaturen. Under en demonstrasjon av mikrokontrollerne på årets CES demonstrerte Andreas Eieland, Atmels direktør for produktmarkedsføring hvordan han kunne drive en radio ved å plassere hånden på et panel. Dette panelet gjenkjente en endring i temperaturen mellom hånden og rommet, og dette ble høstet for å skape ladning. Eieland sa at dette er basert på piezoelektriske materialer. Under en demonstrasjon av mikrokontrollerne på årets CES demonstrerte Andreas Eieland, Atmels direktør for produktmarkedsføring hvordan han kunne drive en radio ved å plassere hånden på et panel. Dette panelet gjenkjente en endring i temperaturen mellom hånden og rommet, og dette ble høstet for å skape ladning. Materialet er i stand til å produsere en elektrisk ladning når det strekker seg og utsettes for mekanisk påkjenning. Som Ars Technicas Sean Gallagher forklarte, er ikke prosessoren kraftig nok til å kjøre en datamaskin, for eksempel, men kommer med nok strøm og minne til å streame media fra en USB-pinne, sende varsler fra smarte alarmer og lys og kjøre flere apper . Firmaet sa at selve mikrokontrolleren kan kjøre i årevis på en enkelt lading, men batterilevetiden til enhetene den legges til vil avhenge av hvor mye de brukes. Atmels nåværende modell er designet for smarte husholdningsapparater og andre dingser som bruker relativt lavt strømforbruk, men teknologien har potensial til å en dag kjøre på mer strømkrevende dingser som telefoner og nettbrett. | 55 | 144 | energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert, | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi. | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Fossilt brenselkraftverk er et termisk kraftverk som brenner fossilt brensel, som kull eller naturgass, for å produsere elektrisitet. Fossilt brenselkraftverk leverer det meste av den elektriske energien som brukes i verden. Alle anlegg bruker energien som utvinnes fra ekspanderende gass, enten damp eller forbrenningsgasser | Tradisjonelt har World Wide Web vært tilgjengelig via fasttelefontjenester på bærbare og stasjonære datamaskiner. Imidlertid er nettet nå mer tilgjengelig for bærbare og trådløse enheter. Skillet mellom mobile nettapplikasjoner og native applikasjoner forventes å bli stadig mer uklare, ettersom mobile nettlesere får direkte tilgang til maskinvaren til mobile enheter. | 3WLEIWSYHQJNRU6O0UZT50AY6VW2HN |
12522606ac9e433b6d91ed9988d2371d97e117ec | (CNN Student News) – Studentene vil lære om amerikansk miljølovgivning. Fremgangsmåte . Informer elevene om at den første Earth Day ble feiret i 1970, samme år som Environmental Protection Agency ble opprettet. Påpek at EPA håndhever føderal miljøpolitikk, hvorav mange ble vedtatt av kongressen i tiåret etter at EPA ble opprettet. Spør elevene: Hvorfor tror du at den amerikanske regjeringen har et føderalt byrå som er ansvarlig for å beskytte miljøet? Arbeid i grupper eller selvstendig, la elevene velge én miljølov hver fra følgende liste: . Henvis elevene til nettressurser for å lære mer om deres lovverk. Studentenes forskning bør fokusere på følgende spørsmål: . Utfordre studentene til å gå tilbake i tid til da lovene deres ble foreslått, og bruke forskningen deres til å skrive et brev til deres kongressrepresentant, enten de støtter eller motsetter seg den "nye" loven. Etter at elevene har delt brevene sine, hold en klassediskusjon basert på dette spørsmålet: Er USA bedre eller verre som følge av hver av disse lovene? Korrelerte standarder. VITENSKAP . Innhold Standard F: Vitenskap i personlige og sosiale perspektiver . Som et resultat av aktiviteter på 5.-8. trinn skal alle elever utvikle forståelse for . *Personlig helse. *Befolkning, ressurser og miljøer. *Naturfarer. *Risikoer og fordeler. *Vitenskap og teknologi i samfunnet . Innhold Standard F: Vitenskap i personlige og sosiale perspektiver . Som et resultat av aktiviteter på 9.-12. trinn skal alle elever utvikle forståelse for . *Personlig og samfunnshelse. *Befolkningsvekst . *Naturlige ressurser . *Miljøkvalitet. *Naturlige og menneskeskapte farer. *Vitenskap og teknologi i lokale, nasjonale og globale utfordringer. National Science Education Standards (http://books.nap.edu/html/nses/pdf/index.html) er utgitt av National Academies Press (http://www.nap.edu). SAMFUNN . 9-12 Innholdsstandarder . III. Hvordan legemliggjør regjeringen etablert av grunnloven formålene, verdiene og prinsippene for amerikansk demokrati? 1. Fordeling av regjeringsmakt og forhindre misbruk av den 3. Institusjonene til den nasjonale regjeringen 4. Hovedansvaret til den nasjonale regjeringen i innenriks- og utenrikspolitikk 8. Hovedansvaret til statlige og lokale myndigheter 9. Lovens plass i det amerikanske samfunnet 11. Den offentlige dagsorden 12. Offentlig mening og velgernes oppførsel 15. Foreninger og grupper 16. Utforming og gjennomføring av offentlig politikk . National Standards for Civics and Government (http://www.civiced.org/index.php?page=stds) er utgitt av Center for Civic Education (http://www.civiced.org/). Nøkkelord Earth Day, økologi, miljø, Environmental Protection Agency, Superfund-side, DDT Send e-post til en venn . | 162 | 100 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Artikkelen ovenfor oppgir ikke spesifikke opplysninger til myndighetspersoner. Artikkelen ovenfor skisserer imidlertid en spesifikk klasseskisse som involverer myndighetene som helhet og dens effekter på klimaet vårt. Denne artikkelen er basert på elever fra fem til åtte klasse. | Denne artikkelen dykker ned i diskusjonen om klimaendringer. Det berører de forskjellige endringene som myndighetene gjør for klimaet, samt spør studentene om de tror myndighetene kan gjøre det bedre. Denne artikkelen dreier seg om barn som lærer i miljøet på grunn av at det er Jordens dag. | 3IGI0VL649MT8XH4QQS3HXAXTDGNO4 |
9b0554c16b44d6cf179c261b646da3c8ea702c7b | (CNN) – President Barack Obama brukte det økende oljeutslippet i Mexicogolfen til å fornye sin bane for alternativ energi onsdag, og argumenterte for at den utfoldende miljøkatastrofen «gir deg en følelse av hvor vi er på vei» uten omfattende reformer. Den føderale regjeringen "kommer til å bringe alle nødvendige ressurser for å stoppe" utslippet, sa presidenten under et besøk til et produksjonsanlegg for solcellepaneler i Fremont, California. "Vi vil ikke hvile før denne brønnen er stengt, miljøet er reparert og oppryddingen er fullført." Men, la han til, "mye skade er allerede gjort. Utslippet i Gulfen, som bare er hjerteskjærende, understreker bare nødvendigheten" av å søke alternative drivstoffkilder. En unnlatelse av å vedta en omfattende energireform, hevdet han, ville utgjøre en trussel mot nasjonal sikkerhet og økonomi, så vel som miljøet. Obamas bemerkninger kom to uker etter at Sens. John Kerry, D-Massachusetts og Joe Lieberman, en uavhengig fra Connecticut, introduserte et omfattende lovforslag om energi og klimaendringer som hadde til hensikt å kutte amerikanske klimagassutslipp og samtidig omforme energisektoren. Huset vedtok sin egen energiregning i fjor, og Obama har sagt at han støtter innsatsen til Kerry og Lieberman for å bringe saken videre i Senatet. Presidenten ba om Senatets GOP-samarbeid om saken under et lukket møte tirsdag med republikanerne på Capitol Hill. Senatets majoritetsleder Harry Reid, D-Nevada, har imidlertid indikert at han ønsker at innvandringsreformen skal prioriteres, og politikken for midtveis kongressvalg i november reiser spørsmål om muligheten for å få endelig godkjenning i år av en så stor lovgivning som energireform. . Reids posisjon fikk en potensiell republikansk medsponsor, senator Lindsey Graham fra South Carolina, til å droppe samtalene med Lieberman og Kerry om utformingen av forslaget. Forslaget tar for seg en rekke energispørsmål, inkludert utvidet kjernekraftproduksjon, insentiver for kullindustrien til å søke renere metoder, penger til å utvikle alternative energikilder og programmer for å hjelpe amerikansk industri i overgangen til et lavkarbonsystem. Når det gjelder klimaendringer, søker tiltaket eskalerende reduksjoner i utslipp av klimagasser i de kommende tiårene som samsvarer med nivåene satt som mål av Obama-administrasjonen og i husets lovforslag. Forslaget legger blant annet opp til utslippsreduksjoner fra 2005-nivåer på 17 prosent innen 2020, 42 prosent innen 2030 og 83 prosent innen 2050. Senatets forslag inkluderer utvidet oljeboring til havs som en del av en strategi for å øke innenlandsk produksjon. Imidlertid ble bestemmelser som styrker statens evne til å forhindre flere boring utenfor kystene deres lagt til i kjølvannet av oljeutslippet i Mexicogolfen. CNNs Tom Cohen og Alan Silverleib bidro til denne rapporten. | 162 | 175 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | President Barack Obama har vendt tilbake til temaet alternativ energi. Dette skjedde etter at Mexicogolfen sølte olje igjen. Obama støttet forslaget til senatorene John Kerry, Massachusetts og Joe Lieberman, uavhengig av Connecticut, om et bredt lovforslag om energi og klimaendringer. | John Kerry, Massachusetts, og Joe Lieberman, uavhengig fra Connecticut, har innført en bred energi- og klimaendringer. Senatets majoritetsleder Harry Reed, Nevada, har imidlertid andre prioriteringer – å gjøre immigrasjonsreformen til en prioritet. Derfor utvikles nye standarder. | 3DL65MZB8FHO527O7MGTWAM7Q7SEC5 |
75198de6cf7d0358c0f6dbea50311598fa0673ab | Åtte skoler i tre delstater i New England har blitt tvunget til å evakuere elever etter å ha mottatt bombetrusler bare de siste fire dagene. Det hele begynte onsdag morgen, da en bombetrussel førte til evakueringen av Sandy Hook Elementary School i Monroe, Connecticut. Samme dag ble Ross A. Lurgio Middle School og Bedford High School i Bedford, New Hampshire og Bedford High School i Bedford, Massacusetts alle evakuert av samme grunn. Så, i morges, mottok Westwood High School, Thurston Middle School og Xaverian Brothers High School i Westwood, Massachusetts også trusler. Rull ned for video. Nummer 2: Sandy hook Elementary hadde en bombetrussel innkalt onsdag morgen. Først: Franklin High School i Franklin, Massachusetts fikk en bombetrussel sendt på e-post tirsdag morgen. Myndighetene er fortsatt usikre på om disse truslene henger sammen eller bare en forferdelig tilfeldighet. En bombetrussel ble også sendt på e-post til Franklin High School i Franklin, Massachusetts tirsdag morgen, som igjen tvang en evakuering, men rektor Peter Light skjønte raskt at det var en bløff etter å ha søkt på skolen. Ved Sandy Hook sier Monroe politiløytnant Brian McCauley at trusselen ble kalt inn til skolen klokken 9:30 og evakueringen ble beordret som en forholdsregel. Han sier at skolebygningen og området ble kontrollert og at det ikke ble funnet noen bevis på fare. Den tidligere Chalk Hill Middle School i Monroe, Connecticut ble gjenbrukt av Sandy Hook-elever etter at skolen deres i Newtown ble bakteppet for USAs hittil mest forferdelige skoleskyting i 2012. Nummer tre: Bedford High School i Bedford, Massachusetts mottok en bombe trussel via e-post. Nummer fire: En annen Bedford High School, denne i New Hampshire, mottok en trussel den dagen også. Nummer fem: Ross A. Lurgio Middle School i Bedford, New Hampshire ble også evakuert. Samme dag i Bedford, New Hampshire, mottok rektor William Hagen en bombetrussel via e-post, og avlyste undervisningen på videregående skole samt Ross A. Lurgio Middle School. Den inneholdt noen detaljer i den som ga oss en pause," sa McGee, inkludert tidspunktet da trusselen ville bli utført, som McGee sa var på ettermiddagen ifølge New Hampshire Union Leader. Etter et intenst søk fastslo myndighetene at det ikke var bevis for at en bombe hadde blitt plantet. Den fjerde skolen som mottok en trussel den dagen var også i Bedford, men denne gangen Bedford, Massachusetts, da Bedford High School ble evakuert etter, igjen, en e-posttrussel. Og igjen fant myndighetene ingen grunn til å tro at det var en bombe. Nummer seks: Studenter ved Thurston Middle School i Westwood, Massachusetts, ble bedt om å ly på plass etter en trussel i morges. Nummer syv: Nærliggende Westwood High School ble evakuert. Nummer åtte: Den siste som mottok en trussel er Xaverian Brothers High School, også i Westwood. Nå i morges mottok tre skoler til, Westwood High School, Thurston Middle School og Xaverian Brothers High School, alle i Westwood, Massachusetts, trusler, selv om elever ved Thurston ikke ble evakuert og i stedet bedt om å ly på plass. Nok en gang kom trusselen over e-post. Offentlige sikkerhetsmyndigheter fastslo at trusselen var ubegrunnet, sa rektor Sean Bevan i Westwood High School til WCVB. Etter hendelsene som skjedde onsdag, kunngjorde FBI at de ville undersøke nærmere truslene i begge Bedford-byene. Det virker sannsynlig at etterforskningen også vil omfatte Westwood nå. Det har ikke vært pågrepet i noen av sakene. | 196 | 12 | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever | islamsk, terror, terrorist, al, trussel, irak, angrep, terrorister, terrorisme, trusler, | videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen | terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrussel, ekstremistiske grupper | Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere. | Dette emnet handler om terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrusler og ekstremistiske grupper. | High School-elever på flere New England-skoler ble tvunget til å evakuere skolene sine. De mottok bombetrusler. Disse truslene gjør skolen til et utfordrende sted for elever. | FBI har en stor jobb foran seg med å finne ut hvor trusler om bomber kom fra til New England-skoler. De vet ikke om truslene kom fra terrorister, islamske grupper, er hjemmelagde, eller er generelle ekstremistiske grupper. De vet at disse skolene mottok trusler om angrep. | 3NC5L260MQOHK54NS29Q9S1ORLXOFZ |
9e3162bf4a67116a7b75bacb0f295ee598545361 | (EW.com) -- Nei, sesong 2 er ikke ute ennå. Men Netflix har uansett fornyet «House of Cards» for en tredje sesong. Den Emmy-vinnende politiske thrilleren vil være tilbake i ytterligere 13 episoder, bekreftet strømmeselskapet tirsdag. Mens den andre sesongen av det anerkjente dramaet med Kevin Spacey i hovedrollen lanseres på Valentinsdagen. Netflix vet kanskje ikke hvor godt den nye sesongen vil prestere, men ved å hente showet på forhånd fra produsenten Media Rights Capital får selskapet et løft av forhåndspublisitet som promoterer sesong 2-premierdatoen (se ovenfor). "House of Cards" var Netflixs første store inntreden i det originale seriespillet, som ble lansert for bare et år siden. Den har siden blitt fulgt av «Hemlock Grove», «Orange is the New Black» og «Arrested Development»-omstarten. Her er traileren for sesong 2: . Se den originale historien på EW.com. KLIKK HER for å prøve 2 RISIKOFRI-utgaver av Entertainment Weekly. 2011 Entertainment Weekly og Time Inc. Alle rettigheter forbeholdt. | 217 | 236 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Netflix begynte sin start i den originale serieverdenen for ikke så lenge siden. Hitshowet, House of Cards, var en stor suksess, og gjorde en god start for Netflix. Den ble nominert og vant en Emmy. | Det velkjente TV-showet, House of Cards, har blitt fornyet nesten umiddelbart for en tredje sesong. Kevin Spacy spiller hovedrollen i denne Netflix-originalen. Denne nye sesongen har premiere på tretten nye episoder. | 351SEKWQS2JWMI5FOGZNTO9YNVSDM1 |
6975bd0fc0f26c779b3ba742537605de2b728223 | Av . Tara Brady. PUBLISERT: . 12:55 EST, 9. juli 2013. | . OPPDATERT: . 13:14 EST, 9. juli 2013. Tragisk: Gary Windle som kollapset og døde i store snødrev bare en halv mil fra hjemmet sitt i mars i år. En mann døde av hypotermi etter å ha kollapset i store snødrev bare en halv kilometer fra hjemmet sitt etter en natt ute med venner, har en undersøkelse hørt. Kledd i kun en skjorte, lett jakke, bukser og sko, ble Gary Windle funnet av en bonde i Shay Lane, Briercliffe, begravet under dyp snø. Tragedien skjedde i helgen Storbritannia opplevde noe av det kraftigste snøfallet på flere tiår. 25-åringen hadde tatt en taxi fra en venns hus og ble sluppet i nærheten av huset hans i Briercliffe, Lancashire, 23. mars. Men veiene rundt som førte til hjemmet hans ble blokkert på grunn av det store snøfallet. Liket av Mr Windle ble funnet senere samme dag på et felt i nærheten. Han ble fraktet med luftambulanse til Royal Blackburn Hospital hvor han ble erklært død. Patolog Dr. Abdul Al-Dawoud fortalte Burnley Coroner's Court at alkohol kan gjøre en person mer utsatt for hypotermi fordi det reduserer kjernetemperaturen i kroppen, som deretter fører til desorientering og dårlig beslutningstaking. Mark Williams, nestleder i Øst-Lancashire, har spilt inn en dom om uhell: "Det er tydelig at han hadde til hensikt å gå hjem, men dessverre klarte han det aldri." Da han snakket den gang, beskrev sjefinspektør Derry Crorken hans død som en "tragisk ulykke" og sa at forholdene rundt hvor Windles kropp ble funnet var "helt forferdelige". Forræderske forhold: Gary Windle (til venstre) som ble funnet død i snøen etter en natt ute med venner i mars. Scene: Bildet viser Shay Lane og Gary Windles hjem i bakgrunnen der han gikk til før han kollapset og døde på et jorde i nærheten. Mor Julie Ashworth la til: «Han var en større karakter og ville alltid få oss til å smile. «Å miste Gary på denne måten har etterlatt et stort hull i livene våre. «Han vil bli sårt savnet av alle som kjente ham, inkludert hans familie og venner. Han var en sann legende. | 115 | 218 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Gary Windle har gått bort etter en natt ute med venner. Han tok en taxi fra en venns hus og døde på grunn av hypotermi på vei hjem. Hans mor Julie Ashworth husket ham på en glad måte. | Gary Windle etter å ha blitt funnet i store snødrev med lette klær på. Storbritannia hadde fått noen av de største snøfallene på flere tiår den helgen. Dr Abdul Al-Dawoud sa at alkohol kan gjøre en person mer utsatt for hypotermi i kaldt vær. | 3PPTZCWALSMQAY838RV11PC6J2NZQ7 |
ac473ac3ef0fc67f5d79ab6fa6bedf91c1c9a9a6 | Kontantmigrasjon: Pengene sendes til familier i Polen, Irland, Frankrike, Slovakia og mange andre nasjoner. Storbritannia gir EU-innvandrere 1 million pund i uken i utdelinger til barn som bor i utlandet. Utbetalingene inkluderer barnetrygd – som ble fratatt mer enn én million britiske familier forrige måned. Regningen vil trolig stige ytterligere når rumenere og bulgarere får gratis tilgang til det britiske arbeidsmarkedet 1. januar. Kritikere sa at det var «öÑ≤absurd» å fortsette å sende penger til land som Polen når familier tapte hjemme. . Totalt sett er det 24 082 tildelinger av barnetrygd som for tiden blir gitt, med hensyn til 40 171 barn, ifølge en studie. EU-borgere trekker også inn skattefradrag for barn på vegne av ungdommer som bor i utlandet. Det koster skattebetaleren forbløffende 55 millioner pund i året å finansiere dette systemet, som bare er replikert i fire andre EU-land. De andre 22 nasjonene krever at barnet er bosatt for å kvalifisere seg. Storbritannias betalinger gjelder tilfeller der migranter har flyttet til Storbritannia, men etterlatt barna sine hjemme. Når de ankommer Storbritannia, registrerer de seg hos HM Revenue & Customs til fordel. Pengene blir så utbetalt direkte til dem, slik at de kan sendes hjem. Barna trenger ikke å bo i Storbritannia eller ha besøk. Migranter velger å kreve pengene fra den britiske regjeringen – i stedet for i tilsvarende ordninger hjemme – fordi utbetalingene er mye høyere. I Polen er barnetrygden rundt 5 pund i uken. I Storbritannia er det £20,30 i uken for det første barnet og £13,40 for hvert annet barn. To tredjedeler av barna – 25 659 – som det utbetales barnetrygd for, er basert i Polen. Barnetrygd betalt for barn som bor i utlandet koster skattyteren 36,6 millioner pund per år, mens skattefradrag for barn koster 18,6 millioner pund per år. En by i utkanten av Sofia, Bulgaria. Bulgaria og Romania er relativt fattige, og familier vil bli tiltrukket av Storbritannia for jobber og fordeler. Tallene kom frem i en rapport av . kampanjegruppen Migrationwatch, som var basert på statskassetall . gitt i et stortingsskriftlig svar. I går kveld sa styreleder Sir Andrew Green: "öÑ≤Det er absurd at barnetrygd utbetales til barn som ikke engang bor i Storbritannia. «I en tid da britiske skattebetalere blir bedt om å stramme beltet, betaler regjeringen ut over 1 million pund per uke for å støtte barn i andre land der kostnadene i alle fall ofte er mye lavere. Rapporten vil gjentenne sinne over Regjeringens kutt i barnetrygden. ‚öÑ≤De fleste EU-land har god fornuft til å sikre at det aktuelle barnet må være bosatt i det landet for å kvalifisere seg, og det er på tide at Storbritannia gjør det samme.' Rapporten vil gjentenne sinne over Regjeringens kutt i barnetrygden. Ministrene avgjorde at enhver familie der én person tjener over 60 000 pund skal miste betalingen totalt, mens de blir kuttet på en glidende skala for de som tjener mellom 50 000 og 60 000 pund. Men familier der to inntekter begge mottar opptil 50 000 pund, tapte ikke. Kritikere sa at det straffet den tradisjonelle familien, der en forelder blir hjemme for å oppdra barn. I opposisjon ønsket Tories å avslutte betalingene til migranter, men de har fortsatt å betale fordelen mens de har makten. Partiets daværende talsmann for finansdepartementet, Philip Hammond, sa i 2009: «öÑ≤Med Storbritannia som står overfor en gjeldskrise og regjeringens strategi for barnefattigdom i filler, gir det en tro på at Gordon Brown fortsetter å sende millioner av pund av skattebetalernes penger til barn som ikke engang bor i dette landet.' Fra slutten av dette året vil nesten 30 millioner innbyggere fra de to tidligere østblokklandene ha rett til å bo og jobbe fritt i Storbritannia. Enhver migrant som flytter hit fra begge landene vil ha rett til å kreve barnetrygd og skattefradrag for barn. Finansminister Sajid Javid sa at Storbritannia var forpliktet til å betale skattefradrag for barn og skattefradrag for barn i henhold til EUs regelverk. | 200 | 128 | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | I alle tilfeller må enten den eller de amerikanske statsborgerforeldrene eller deres fremmede ektefelle være en genetisk eller svangerskapsforelder til barnet for å overføre amerikansk statsborgerskap til barnet. Hvis du har spørsmål om denne siden eller lover om amerikansk statsborgerskap, bør du kontakte en privat advokat. Du kan også finne informasjon om lov om barneborgerskap på vår side. En person født i utlandet i ekteskap med en amerikansk statsborger og en utlending erverver amerikansk statsborgerskap ved fødselen hvis den amerikanske statsborgerforelderen har vært fysisk til stede i USA eller en av dets ytre eiendeler før personens fødsel i perioden som kreves av loven i virkning da personen ble født (INA 301(g), tidligere INA 301(a)(7)). For fødsel på eller etter 14. november 1986, må den amerikanske statsborgerforelderen ha vært fysisk til stede i USA eller en av dets ytre eiendeler i fem år før personens fødsel, hvorav minst to var etter fylte 14 år. For fødsel på eller etter 14. november 1986, må den amerikanske statsborgerforelderen ha vært fysisk til stede i USA eller en av dets ytre eiendeler i fem år før personens fødsel, hvorav minst to var etter fylte 14 år. | Når du returnerer en vare kjøpt med kredittkort, vil refusjonen vanligvis legges til kredittkortkontoen din etter noen virkedager. Bare sørg for at du følger butikkens retningslinjer mens du returnerer. Kortet ditt kan gi ytterligere beskyttelse for retur hvis butikken nekter. Lider du av kjøpers anger på grunn av noen nylige kjøp du har gjort? Vil du vite hvordan du kan kurere det? Kjør tilbake til kjøpesenteret og returner noen ting. Lider du av kjøpers anger på grunn av noen nylige kjøp du har gjort? Vil du vite hvordan du kan kurere det? Kjør tilbake til kjøpesenteret og returner noen ting. I stedet tar det vanligvis flere virkedager, og potensielt til og med opptil en uke, før et refundert kjøp vises i kredittkortboken og påvirker kortsaldoen din. Når en tilbakebetaling behandles for en returnert vare innenfor samme kredittkortfaktureringssyklus, vil du vanligvis ikke holdes ansvarlig for å foreta en betaling på den spesifikke belastningen. Hvis du skulle returnere et kjøp nær eller etter slutten av faktureringen. syklus, kan det hende at refusjonen for transaksjonen ikke vises på kontoen din før neste kredittkortbetaling forfaller. Uavhengig av tidspunktet for kjøpet og returen, hvis du ikke klarer å foreta minst minimumsbetalingen på kontoen din før forfallsdatoen, kan du bli straffet av kredittkortselskapet ditt i form av et forsinket gebyr. Du kan ikke hoppe over å foreta en minimumsbetaling hvis det er noe beløp som skyldes kortutstederen, selv om du forventer å få refusjon. | 3HRMW88U18S2NY4LC4BSEHPFRTZM05 |
6fff70253e0094833a40d5a7ef6de04814a1687e | Av . James Rush. PUBLISERT: . 21:17 EST, 2. juni 2013. | . OPPDATERT: . 02:45 EST, 3. juni 2013. En amerikansk kinokjede har avduket en ny linje med viner basert på en hit kannibalfilm, The Silence of the Lambs. I thrilleren fra 1991 skryter seriemorderen Hannibal Lecter berømt av å ha spist et offers lever "med noen favabønner og en fin chianti". Nå har The Alamo Drafthouse, som i fjor ga ut en Princess Bride-hyllestvin kalt The Bottle of Wits, gitt ut The Cannibal Chianti and the Suit Yourself Pinot Grigio - et nikk til Buffalo Bill-karakteren i filmen. The Alamo Drafthouse har gitt ut The Cannibal Chianti and the Suit Yourself Pinot Grigio som hyllest til The Silence of the Lambs, som har Anthony Hopkins som Hannibal Lecter. Alamo-gründer Tim League sa: "Selv før vi lanserte ‚öÑ∫Bottle of Wits‚öÑπ-serien i fjor, visste vi at vi måtte referere til det som etter min mening er det mest ikoniske vinøyeblikket i filmhistorien, Hannibal Lecters nå berømte matsammenkobling råd.' Den italiensk-dyrkede Cannibal Chianti kommer fra en vingård som ligger mellom Firenze og Sienna. Det er en blanding av 85 prosent Sangiovese balansert med mindre bidrag fra Canaiolo og Malvasia del Chianti. Produsentene sier at nesen er lastet med en mørk bærfrukt med bassnoter av allehånde og bakt kvede. Det er en middels fyldig vin med salte plomme- og tobakksblader og en "liten sandeltrefinish". The Suit Yourself Pinot Grigio er en 2012-årgang med en blanding av frukt fra Californias sentrale kyst og vingårder i innlandet. Amerikansk kino The Alamo Drafthouse har avduket den nye serien med viner basert på filmen. Produsentene sier at den tilbyr "en frodig bukett med mandarin og appelsinblomst". Ganen starter med en skarp inntreden og en fløyelsmyk munnfølelse som "bryter ut i smaker av tropisk fersken og meksikanske lime med bare et hint av honning, noe som fører til en pikant, sitrus-snøret finish". Begge vinene koster $32 og vil være tilgjengelige online og på utvalgte Alamo Drafthouse-steder. Et begrenset antall pakkede vinsett vil kun være tilgjengelig for kjøp online. Cannibal Chianti-settet kommer med en rød dragepose i skinn med favabønner med en oppskrift på tilberedningen av Alamo Chef Trish Eichelberger. Suit Yourself Pinot Grigio-settet har en burlappose som inneholder en flaske Buffalo Bill-lotion. | 229 | 236 | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned. | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | James rush distribuert. En amerikansk filmkjede har avslørt en annen linje med viner som er avhengig av treffet mann-eter-fil, lammenes stillhet. Kannibal-chiantien og dressen du selv pinort grigio - en gest til buffalo bill-karakteren i filmen. Alamo-trekkhuset har levert kannibal-chianti og passer deg pinot grigio i en forening for stillheten til hte lam. Som fremhever anthony hopkins som hannibal lecter | Produsentene sier at nesen er full av et dunkelt bær-naturprodukt med bassnoter av allehånde og tilberedt kvede. Det er alt annet enn en middels fyldig vin med appetittvekkende plomme- og tobakksblader og en lett sandeltrefinish. Suit yourself pinot grigio er en 2012-årgang med en kombinasjon av økologiske produkter fra californias sentrale kyst og drueplantasjer i innlandet. | 3TEM0PF1Q7ZZJ4Y8ZBCPVR2LH5B0DK |
48797316e97fb5eeec117aa89a0df41c3e5473ab | (CNN) -- Det kalles Terrorist Identities Datamart Environment, og uker før myndighetene sier at han satte seg på et fly med en bombe, var Umar Farouk AbdulMutallab i det. Den enorme regjeringsdatabanken, kjent som TIDE, administreres av FBIs Terrorist Screening Center. Den inneholder informasjon om hundretusener av mennesker, de fleste av dem utenlandske statsborgere, som er mistenkt for å ha terrortilbøyeligheter. En FBI-tjenestemann sa at AbdulMutallab ble inkludert i TIDE etter at faren hans advarte den amerikanske ambassaden i Nigeria om sønnens harde tro og mulige bånd til militante islamister. For å forstå hvordan han kunne ha vært under myndighetenes gransking og fortsatt komme seg inn på et amerikansk fly med et eksplosiv, må du forstå hvordan regjeringens overvåkningslistesystem fungerer. TIDE er bare starten. FBI bruker råinformasjonen i TIDE-databanken for å avgjøre om personen skal settes inn på regjeringens terrorovervåkningsliste, kjent som Terrorism Screening Data Base. Den listen inneholder navn og aliaser til rundt 400 000 mennesker, men AbdulMutallab klarte ikke snittet. Ifølge Chad Kolton, en talsmann for FBIs Terror Screening Center, var det ikke nok harde bevis til å støtte AbdulMutallabs fars frykt, og derfor ble han ikke plassert på terrorlisten. Byråets eget nettsted spesifiserer kriteriene for inkludering i screeningdatabasen, og sier at "bare individer som er kjent eller rimelig mistenkt for å være eller har vært engasjert i atferd som utgjør, som forberedelse til, til hjelp for eller relatert til terrorisme er inkludert." Beslutningen om ikke å sette AbdulMutallab på screeninglisten fikk vidtrekkende konsekvenser. I mai ga det amerikanske justisdepartementets generalinspektør ut en rapport om overvåkningslisteprosessen, inkludert et flytskjema som beskriver hvordan alle mistenkt for terrorbånd går gjennom en rekke lister, hvorav den mest alvorlige inkluderer Transportation Security Administrations flyforbud. liste. Å komme seg fra TIDE-databasen til FBIs screeningliste er nøkkelen. Fordi AbdulMutallab ikke laget screeningdatabasen, kunne ikke navnet hans sendes inn på overvåkningslistene som ble vedlikeholdt av TSA: "selectee-listen", som lovhåndhevelseskilder sier inkluderer rundt 14 000 navn, og "no-fly"-listen , som disse kildene sier forbyr rundt 4000 mennesker fra å gå ombord på et hvilket som helst kommersiell fly destinert for USA. | 144 | 12 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | islamsk, terror, terrorist, al, trussel, irak, angrep, terrorister, terrorisme, trusler, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrussel, ekstremistiske grupper | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrusler og ekstremistiske grupper. | Umar Farouk Abdul-Mutallab var i Terrorist Identities Datamart Environment (TIDE). Dette er en statlig databank med informasjon om hundretusenvis av utenlandske statsborgere som mistenkes for å ha terrortilbøyeligheter. FBI bruker informasjon i databanken for å avgjøre om personer skal settes på terrorovervåkningslister. | Umar Farouk Abdul-Mutallab var i en FBI-database over mulige terrorister, men ble ikke plassert på terrorovervåkningslisten på grunn av mangel på harde bevis. Imidlertid satte han seg på et fly med en bombe. Justisdepartementets generalinspektør utstedte en rapport om overvåkningslisteprosessen om hvorfor denne mistenkte ikke kom seg fra TIDE-databasen til FBIs screeningliste. | 3LKC68YZ3C5JVRQIIRJQDGNONYWOWR |
0d3a95bfedf226973388d2acfd3c89b7a0fdd677 | (CNN) -- McDonald's vil sannsynligvis ikke utbryte "I'm Lovin' It" i dette tilfellet. McCurry restauranteiere A.M.S.P Suppiah og kona Kanageswary Suppiah. I en David-og-Goliat-kamp i hurtigmatverdenen har McCurry – en liten indisk karributikk i Malaysia – vunnet en åtte år lang juridisk kamp mot hamburgergiganten. McDonald's hevdet at prefikset "Mc" i McCurry tråkket på varemerket. Landets føderale domstol avgjorde tirsdag at den ikke gjorde det. "Vi er veldig lettet - mye, mye lettet - over at denne åtte år gamle sagaen endelig er over," sa McCurry-eier P. Suppiah. "Vi er et typisk sørasiatisk-malayisk kjøkken. Ingen måte folk som går inn i McCurry kan forveksle oss med McDonald's." Den sparsomme 24/7 selvbetjente restauranten i hovedstaden Kuala Lumpur er populær blant arbeidere som er tiltrukket av den rimelige maten, som biryani-ris og fiskehodekarri. Logoen: en kylling som blinker med tommelen opp. Spisestedet åpnet i 1999. McDonald's anla sak to år senere. "Vi ble sjokkert over at en så stor gigant ønsker å ta oss for retten," sa Suppiah. "Vi følte at vi ikke hadde noe til felles, fordi vi ikke solgte noen vestlig hurtigmat." Hamburgerkjeden, som har 185 restauranter over hele Malaysia, sa at McCurry brøt prefikset "Mc" og at McDonald's hadde rett til å beskytte det. McCurry sa på sin side at prefikset er vanlig og er en del av etternavn over hele Europa. Videre står det at "Mc" i McCurry står for "Malaysian Chicken Curry." En lavere domstol avgjorde til fordel for McDonald's, og Suppiah anket. En ankedomstol i 2006 omgjorde den kjennelsen, og fikk McDonald's til å anke denne gangen. Tirsdag holdt den føderale domstolen – den høyeste i landet – opp dommen i ankedomstolen. McDonald's sa at de godtar dommen. "Vi respekterer rettens konklusjon og utover det har ingen ytterligere kommentarer," sa Liam Jeory fra McDonald's Asia Pacific, Midtøsten og Afrika-regionen. Suppiah sa at kjennelsen betyr at han nå kan legge til andre McCurry-lokasjoner, med slagordet: "Tasty and so Gooood." | 78 | 48 | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling, | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat. | McDonld's vil antagelig ikke rope "I'm Lovin 'It" for denne situasjonen. McCurry kaféeiere A.M.S.P suppiah og hans betydelige andre kanageswary suppiah. I en David -og-Goliat-koordinering i relmen av billig mat, McCurry - en liten indisk karributikk i retten mot cheeseburgermonsteret. McDonald's garanterte at prefikset "Mc" i McCurry trampet over hele merkenavnet. Landets føderale domstol bestemte tirsdag at den ikke gjorde det. "Vi er eksepsjonelt overbevist - mye lettet - at dette åtte år gamle eventyret er som sist ferdig." sa McCurry-eieren s. | Den utilstrekkelige hele dagen, hver dag, selvadministrasjonskafeen i hovedstaden, Kuala Lumpur, er mainstream med vanlige arbeidere som er tiltrukket av dens rimelige toll, for eksempel biryani-fice og fiskehodekarri. Det er alt annet enn: en flammende kyllinggodkjenning. Spisestedet åpnet i 1999. McDonald's dokumenterte drakten to år etter faktumet, "Vi ble overrasket over at en stor goliat trenger å straffe oss," sa Suppiah. "Vi følte at e ikke delte noe for all del, siden vi ikke solgte noen vestlig rimelig mat. | 3TEM0PF1Q7ZZJ4Y8ZBCPVR2LIGMD0V |
643a8755f0aea56a6ab72831503b64484c80f6c4 | Av . Richard Spillett . Barn så unge som TEN blir registrert på et vekttapsprogram i et råd for å få dem til å miste kiloene, kom det frem denne uken. Skolebarn mellom 10 og 17 år blir meldt på et 12-ukers "selvhjelpskurs" for å lære dem om sunt kosthold og viktigheten av trening. De involverte vil delta i matlagingskurs og fysiske aktiviteter, samt diskutere de underliggende årsakene til deres vektproblemer. Barn så unge som 10 år blir registrert på et vekttapsprogram som tar sikte på å få dem til å trene. Arkivfoto. Arrangører av kurset 'Self Help Independence Nutrition and Exercise' (SHINE), som går i Weston-super-Mare, nord i Somerset, håper å forbedre barnas selvtillit. Tall viser at mer enn én av tre 10 til 11-åringer i Storbritannia nå anses som "over sunn vekt". Arrangørene oppfordrer foreldre til å innrømme at barnet deres er overvektig og melde dem på kurset. En talsperson for ordningen sa: 'Vi vil også oppmuntre til fysisk aktivitet og se på årsakene til at de kan være litt over forventet vekt. «Kroppsbilde og selvtillit vil også være noe som blir sett på i løpet av opplegget. «Vi er veldig opptatt av å få barna med på kokkekurs og forhåpentligvis er det noe vi kan gjøre. Arrangørene håper å få barna ut av diettene med hurtigmat og lære dem å lage mat og spise sunt. – Vi håper å ha 10-12 barn på kurset, men det er åpenbart vanskelig å holde tallene oppe. «Mange av barna kan falle fra før kurset er ferdig, da det kan bli ganske vanskelig for dem. - Det er selvsagt også ganske vanskelig å få foreldrene til å gå med på å sende barna sine. En ledende veldedighetsorganisasjon har advart om at selv om det er viktig for barn å få opplæring i sunn mat og mosjon, kan det å ta opp problemet faktisk ha en negativ innvirkning på helsen deres. En talsperson for hjelpelinje B-eat for spiseforstyrrelser sa: «Det er klart det er viktig hvordan budskapet formidles til unge mennesker og deres foreldre. «Et sunt balansert kosthold og regelmessig mosjon er nøkkelen til at individer skal være spreke og aktive. "Hvis det er underliggende problemer som driver vektøkningen, er det godt å vite at disse vil bli løst, men forhåpentligvis på en måte som ikke vil forårsake en motsatt reaksjon hos et lite barn og føre til at de mister en usunn mengde vekt." Ordningen har tidligere vært drevet i andre områder, inkludert Sheffield og Plymouth. | 89 | 200 | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Tall viser at over ett av tre barn i Storbritannia kvalifiserer som "overvekt", noe som har ført til en økning i vekttapsprogrammer rettet mot skolebarn. Disse programmene involverer matlagingskurs, fysisk aktivitet og videreutdanning om riktig kosthold og ernæring. Selv om det er noen bekymringer om de negative implikasjonene av disse programmene, ser arrangørene det som avgjørende at barn lærer sammenhengen mellom sunt kosthold og trening for helsen deres. | Selv om økende fedmenivåer i Storbritannia har ført til økningen av vekttapsprogrammer rettet mot barn, møter arrangører mange vanskeligheter, inkludert foreldresamarbeid. De 12 ukers "selvhjelpskursene" dekker sunn mat og trening, men det er ofte vanskelig for foreldre å innrømme at barnet deres er overvektig. Arrangører avslører at mange barn ofte faller fra da det også er vanskelig å få foreldre til å gå med på å sende barna sine gjennom hele kursets varighet. | 3U84XHCDIEFJLTL5AUOOYMB1M084ZC |
3ddbce0e0e50ba0cebe08915871b78eff3d010a0 | HONG KONG, Kina -- De fleste vil nå være kjent med begrepet "karbonfotavtrykk" og kan til og med ha beregnet det selv, men hvor mange er kjent med deres "vannfotavtrykk"? Professor Arjen Y. Hoekstra, skaperen av "vannfotavtrykk"-konseptet. Det er på tide at vi alle lærer hva det er, sier professor Arjen Y. Hoekstra, professor i multidisiplinær vannforvaltning ved University of Twente i Nederland, så snart det vil påvirke hvordan vi lever livene våre. Hoekstra skapte konseptet vannfotavtrykk i 2002 da han forsket på det som er kjent som virtuelle vannhandelsstrømmer for UNESCO-IHE Institute for Water Education. CNN finner ut hva det er og hvorfor det er viktig. CNN: Så, hva er et vannfotavtrykk? Hoekstra: Det gjelder hvor mye vann som brukes for å lage et produkt, men det refererer også til hvor vannet brukes og når vannet brukes. Dette handler om vannbruk i ulike deler av verden for å lage produkter for bedrifter og enkeltpersoner, så dette muliggjør en konsekvensanalyse og en formulering av politikk for å forbedre vannbærekraften til disse produktene. CNN: Hva kan bedrifter eller enkeltpersoner gjøre for å spare vann? Hoekstra: Bedrifter eller enkeltpersoner kan bli "vannnøytrale" ved å redusere effekten av vannfotavtrykkene deres. De kan ha insentiver for det, for når de først er vannnøytrale kan de markedsføre det, og forbrukerne kan like det, så det er andre mekanismer der. CNN: Hvordan ville man gå frem for å bli vannnøytral? Hoekstra: Vannavtrykket til en virksomhet har to komponenter - vannet som brukes under driften og vannet som brukes i forsyningskjeden. For at et produkt skal være bærekraftig må du gjøre både virksomhetens drift bærekraftig så vel som forsyningskjeden. Et produkt fra en virksomhet er vannnøytralt dersom virksomheten har sørget for at driften er forsvarlig, at vannbruken er redusert rimelig så mye som mulig, og forurensningen er null, men det må de også gjøre i forsyningskjeden deres, og de kan ikke gjøre det selv fordi det ikke er deres egen sak. Så de kan bare gjøre det ved å påvirke leverandørene sine eller ved å bytte til en annen leverandør. Og dette er ganske mye fordi det betyr at hele næringslivet og alle disse leverandørkjedene må bli mye mer transparente. CNN: Hvilke næringssektorer bruker mest vann? Hoekstra: Landbruk -- 85 prosent av verdens vannforbruk er i landbruk, 10 prosent er industri og 5 prosent er i husholdninger. Men disse sektorene er ikke uavhengige fordi det vi kaller industrisektoren tar så mye ting fra landbrukssektoren, så de henger sammen. Det betyr at hvis industrisektoren må redusere vannfotavtrykket, betyr det også at de må se på forsyningskjeden og en del av forsyningskjeden er i landbrukssektoren. Landbrukssektoren bør bli mer transparent. CNN: Hva kan enkeltpersoner gjøre? Hoekstra: Det er to typer tilnærminger. Den ene er å erstatte typer forbruksartikler med andre, som tar mindre vann - som å gå fra et kjøttbasert kosthold til et vegetarisk kosthold, noe som vil spare mye vann. Å drikke te i stedet for kaffe sparer mye vann. Å ikke bruke bomull, men å bruke kunstfiber sparer mye vann. Men dette er sannsynligvis begrenset, fordi folk ikke skifter fra kjøtt til vegetarianer, da de bare ikke liker å ikke ha biff; eller de liker bomull. Så den forskjellige typen tilnærming er å beholde samme type forbruksmønster, men når du velger bomull, eller når du velger storfekjøtt, velg den sunne. Hvis du gjør ting mer gjennomsiktig, ved å sitere den nøyaktige innvirkningen av en bestemt artikkel på vannsystemet, gjennom vannfotavtrykket, gir du den typen informasjon og merker den på en eller annen måte, så har forbrukere innenfor samme kategori et valg å gå inn på. jo bedre retning. CNN: Hva tror du vil oppmuntre til å ta opp konseptet vannfotavtrykk på alle disse nivåene? Hoekstra: Hvordan kan du i dag si at produktet ditt er bedre enn et annet? De må ha litt tilleggskvalitet og det kan være bærekraft, noe som er verdsatt av enkelte forbrukere. Jeg tror at en gang i løpet av noen år vil vi få noen selskaper til å begynne å offentliggjøre det faktum at produktene deres er bedre fra et vannsynspunkt enn produkter fra et annet selskap, da vil regjeringer innse at de kan gjøre litt regulering der. CNN: Hvilke land forsyner verden med mest vann? Hoekstra: Nord-Amerika, Sør-Amerika og Australia er store leverandører av vannkrevende produkter til andre deler av verden. Noen deler av verden støtter resten av verden når det gjelder vannressurser, ved å bruke mye vann til å lage eksportprodukter, mens andre land importerer disse produktene og de importerende landene avlaster presset på sine egne vannressurser ved å gjøre det. CNN: Bør land med vannressurser være forpliktet til å dele dem med resten av verden? Hoekstra: Jeg synes det er en logisk utvikling at land begynner å beskytte sine egne vannkilder og sånn sett er det bra. Du kan imidlertid beskytte det ved å prøve å unngå vannbruken for eksport, og du kan også prøve å beskytte vannet ditt ved å allokere det til de brukstypene som har høyest type verdi, som kan eksporteres. Så beskyttelse er på en måte viktig og essensielt, og det er et politisk valg om du beskytter det og holder det for deg selv, eller om du beskytter det og får størst utbytte av det, som kan inkludere eksport. CNN: Det har vært en del diskusjon gjennom årene om å lage en global vanntraktat – hvordan ville den ideelt sett sett ut? Hoekstra: Jeg er ikke sikker på om det finnes én type ultimate løsning på ferskvannsproblemer, så jeg vil heller se nærmere på en rekke forskjellige løsninger. En av tingene jeg har foreslått [er] en global vannprisprotokoll. Det er veldig stor enighet om behovet for å omsette vannmangel til en pris. Vann er imidlertid vanligvis ikke priset [som] for et enkelt land å starte vannprising trekker fra industriens konkurranseevne. Du begynner å ta betalt for vannet og produktene øker i pris, og ingen vil ha det. Men det bør gjøres fordi det bare er usunt å legge en knapp ressurs gratis inn i et produkt. En annen type tiltak som jeg har foreslått, er det jeg kaller et system for omsettelig vannfotavtrykkstillatelse. Det er en mengde vannfotavtrykk for menneskeheten, og det deles ikke likt. I USA er fotavtrykket per innbygger to ganger verdensgjennomsnittet; i andre land er det halvparten av verdensgjennomsnittet, og du kan forestille deg om alle skulle ha samme vannfotavtrykk som i USA -- det er umulig. Så det er et rettferdighetsproblem, som med C02-utslipp. Du har Kyoto-protokollen om omsettelige C02-utslipp, og parallellen er et omsettelig vannfotavtrykkssystem. En annen global avtale: Vi ordner bedre vannrettighetene til mennesker. Det er bare i FN-traktatene en ordning for en menneskerett for drikkevann. Men det er også en menneskerett for en grunnleggende matforsyning. Og hvis du ser på mengden vann for mat som er mye mer enn mengden av drikkevann, så å gjøre det mer eksplisitt og ordne det på en bedre måte vil også gi mer en garanti for folk at de har en minimumsvannforsyning. Finn ut mer om vannfotavtrykkskonseptet her: http://www.waterfootprint.org// . | 32 | 13 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | Land må beskytte vannkildene sine mot forurensning og overforbruk. Vannknapphet vil være et stort problem i mange land de neste årene hvis det ikke blir gjort noe. Drikkevannsressurser vil tørke opp hvis vannet ikke er beskyttet. | Kommersiell åpenhet kan hjelpe forbrukere å velge vannressursvennlige produkter. Når det er lite vann, vil prisene på vannintensive produkter måtte opp for å reflektere det. Dette vil vise forbrukerne hvor viktige vannressurser egentlig er, og presse produsentene til å bruke mindre. Forbrukere vil ønske å kjøpe mer vannbevisste produkter. | 3R9WASFE21ITJ9IUUBK7PQ8SBPRZF3 |
89e3571aa280b53f1d98e888af0b1de075aac136 | MADRID, Spania (CNN) – Fransk politi arresterte den mistenkte nye militærsjefen for den baskiske separatistgruppen ETA mandag, bare tre uker etter at hans påståtte forgjenger ble tatt til fange, rapporterte CNN-partnerstasjonen CNN+. Mikel Garikoitz Aspiazu ble tatt til fange forrige måned. Den mistenkte, Aitzol Iriondo Yarza, skal ha ledet ETA-kommandoene som utførte angrep. Han ble arrestert i den sørfranske landsbyen Gerde sammen med to andre ETA-mistenkte, sa fransk politi. Den mistenkte overordnede lederen av ETA – som leder både den militære og den politiske fløyen – ble arrestert 17. november, også i Sør-Frankrike, sa Rubalcaba forrige måned. Den mannen, Mikel Garikoitz Aspiazu, 35, alias «Txeroki», er etterlyst i forbindelse med en rekke dødelige ETA-angrep, sa Rubalcaba. Siden den gang ble en baskisk forretningsmann skutt og drept sist onsdag i Nord-Spania, i et angrep myndighetene skyldte på ETA. ETA får skylden for mer enn 800 dødsfall i sin lange kamp for baskisk uavhengighet. ETA, oppført som en terrorgruppe av EU og USA, har lenge brukt Frankrike som base for å forberede angrep over grensen i Spania. Det er rundt 600 ETA-dømte eller mistenkte i spanske fengsler og 150 i franske fengsler, har myndighetene i de to landene fortalt CNN. | 105 | 64 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | LOS ANGELES – Agenter fra Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives og andre rettshåndhevende myndigheter arresterte i morges seks personer siktet i tre føderale anklager som hevder ulovlig skytevåpensalg og distribusjon av narkotika. Arrestasjonene stammer fra en ATF-ledet etterforskning rettet mot salg av våpen i og rundt Compton og Mona Park i Willowbrook. I løpet av den årelange etterforskningen tok myndighetene mer enn 100 ulovlig omsatte skytevåpen fra gatene. De som blir varetektsfengslet i dag står overfor ulike føderale anklager, inkludert konspirasjon, ulovlig skytevåpensalg, å være en forbryter i besittelse av et skytevåpen og handel med crack-kokain og PCP. To andre tiltalte som er navngitt i tiltalen er rømlinger som etterlyses av myndighetene. (En fjerde storjurytiltale sikter en tiltalt som også forblir en flyktning, og den tiltalen vil forbli under segl inntil den tiltalte blir tatt i varetekt.) | A. soldater er typisk bevæpnet med artilleri og stridsvogner B. Soldater sendes vanligvis til et land bare når en våpenhvile er inngått C. Soldater er under felles kommando av generaler fra hvert av landene representert i den fredsbevarende styrken D. Medlemslandene har akseptert et forslag om å oppgradere styrkene til å ta på seg en fredsskapende rolle.I begynnelsen av august 2014 begynte ISIL sin Nord-Irak-offensiv.[104] 5. august begynte USA å forsyne de kurdiske Peshmerga-styrkene med våpen.[105] 8. august startet USA luftangrep mot ISIL-stillinger i Irak. Ni andre land startet også luftangrep mot ISIL, mer eller mindre i samråd med kurdiske og irakiske regjerings bakketropper. [106][107] I desember 2017 hadde ISIL ikke noe gjenværende territorium i Irak, etter kampanjen i Vest-Irak i 2017 | 32VNZTT0A96AJ2ZE0DUBCJ92ESK4RX |
a5387498d4897beff2de0d3ce89f06e76605aec1 | Sportsbutikker har ikke Englands VM-skjorte på 90 pund, fordi ansatte tror fotballfans ikke vil kjøpe dem. Siden den kontroversielle utgivelsen forrige måned, har kritikere sagt at Nike-stripen som vil bli brukt av teamet i Brasil denne sommeren er "for dyr". Som et resultat har ikke kjeder inkludert JD Sports og Sports Direct lagt dem på hyllene sine fordi "folk ikke rører dem". Rip off: Englands VM-skjorte på £90 har blitt stemplet som "latterlig dyr", og sportsbutikker sier at fansen rett og slett ikke vil kjøpe den. Statsministeren har oppfordret Fotballforbundet og Nike til å "tenke på nytt" den høye prislappen på skjortene. Skjorten på £90 er identisk med de som vil bli båret av Roy Hodgsons side. En voksen 'stadium' England-skjorte, som er laget av et annet materiale, er priset . til £60, mens skjorter for barn mellom åtte og 15 år koster £42. En forelder som ønsker å få hele Nike-settet – skjorte, shorts og sokker – for en 12-åring, må betale mellom £71 og £119. Mens JD Sports selger stadionskjorten på nett for £55, har ansatte ved et utsalgssted i Turrock, Essex, sagt at fullprisdrakten "ikke vil selge". Labour-parlamentsmedlem Paul Farrelly, medlem av Commons Culture, Media and Sports Committee, sa til The Sunday Mirror: "Det er en latterlig dyr pris, og folk står helt fritt med hensyn til om de betaler den eller ikke." Nike har støttet valget av prisen, og sier at den representerer forskningen som gikk med til å sette sammen settet. Produsentene hevder åtte vannresirkulerte vannflasker går inn i hver skjorte, og inntektene fra stripen vil bidra til å fremme gressrotfotball. JD Sports kommer til å lagre replika-skjorten nærmere turneringen, men vil selge den i "begrenset antall". Til tross for prislappen, avslører skjortens etikett at settet er produsert i Indonesia, hvor kostnadene for å produsere en skjorte påstås å være rundt £4. Design: Skjorten, som også er tilgjengelig i rødt, har utløst omfattende kritikk, men Nike har rettferdiggjort prislappen på grunn av beløpet som ble brukt på å undersøke settet. Etter løslatelsen tok sportsminister Helen Grant til . Twitter for å si: «På £90 engelske fotballdrakter for fans, er det ikke . Ikke sant. Lojale støttespillere er grunnfjellet i vår nasjonale spillprising. trenger en ny vurdering. Den . kit – i både hvit og rød borteversjon – har blitt lansert nettopp . ti måneder etter at skjortene sist ble skiftet i mai 2013. Dette vises . å være i strid med en langvarig konvensjon for å beskytte lommene til . fans ved å bytte landslagsdrakt kun annethvert år. På midten av 2000-tallet var replika England-skjorter til salgs for £30 nesten så snart de ble utgitt. Den . prisene har siden steget bratt, men de er avhengige av resultater på . feltet. Etter Englands 4-1-tap mot Tyskland i 2010-verdenen. Prisen for replika-skjortene som ble brukt i den turneringen stupte. Rekka kommer 11 år etter FA, . sportsforhandlere og klubber ble bøtelagt med mer enn 16 millioner pund for . samarbeid om å øke prisen på skjorter. Nike overtok den lukrative avtalen med Englands drakter fra Umbro i fjor og betaler 25 millioner pund mens FA sa at de ikke har kontroll over kostnadene for skjorter. Kritikk: Labour-parlamentsmedlem Paul Farrelly (til venstre) sa at skjortene er "latterlig dyre", etter påstander fra David Cameron om at prislappen var for "heftig" | 217 | 13 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | England er ikke i stand til å skaffe skjorter til lagets fans fordi de har grunner til å tro at fansen ikke vil bruke dem som støtte for laget. De er rett og slett for dyre. Mesterskapet arrangeres i Brasil. Det er her turneringene holdes, vel noen av dem. | Markedssalget for Nike-samarbeidet og teamet var rett og slett for dyrt for fansen å kjøpe. Hele settet vil variere til rundt $100 til $150, i amerikansk valuta. Nike og teamet hadde et mål om å gjenbruke avfall for å gjøre det til klær, det beskrev å ha 8 vannflasker i en skjorte og logoen (nike) ville bidra til å fremme gressrotfotball. | 3WQQ9FUS6CWOMW5RGJYYTGK3XIM8BJ |
505c44648e3df070b3da96f9911b390c4a30db72 | (CNN) National Institutes of Health sa torsdag at de planlegger å legge inn en amerikansk helsearbeider med ebola på sykehuset i Maryland. Personen var frivillig ved et behandlingssenter for ebola i Sierra Leone, og vil bli fløyet tilbake til USA på et chartret fly og innrømmet fredag, sa NIH. Ingen andre detaljer var umiddelbart tilgjengelige. Pasienten blir den andre med ebola innlagt på NIH-sykehuset. Nina Pham, en sykepleier ved Texas Health Presbyterian Hospital Dallas, ble innlagt på NIH i oktober etter at hun fikk sykdommen mens hun behandlet den liberiske statsborgeren Thomas Eric Duncan. Pham ble frisk og ble løslatt fri for sykdom. Duncan døde. Sykepleier som har fått ebola saksøker sykehusselskapet. NIH er ett av bare fire sykehus i USA som har biobegrensningsenheter og har praktisert i årevis for å behandle en svært smittsom sykdom som ebola. Mer enn 10.000 mennesker har dødd i ebola-utbruddet, ifølge de siste tallene fra Verdens helseorganisasjon, de fleste i landene Guinea, Liberia og Sierra Leone. Ebola spres ved direkte kontakt med kroppsvæskene til en smittet person. CNNs Athena Jones bidro til denne rapporten. | 72 | 187 | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Et nylig utbrudd av ebola har ført til at en annen helsepersonell har blitt smittet med infeksjonssykdommen. En arbeider ved Maryland Hospital er den andre amerikanske helsepersonell som får sykdommen. Den første arbeideren ved navn Nina Pham, en sykepleier ved Texas Health Presbyterian Hospital, ble innlagt på NIH etter at hun fikk sykdommen fra Thomas Eric Duncan. Hun saksøker nå sykehusselskapet for infeksjonen hennes. Disse arbeiderne er bare 2 av mer enn 10 000 mennesker som har dødd av ebola i dette forferdelige utbruddet. | Ebola-utbruddet fortsetter å spre seg. Denne svært smittsomme sykdommen spres gjennom kontakt med en smittet persons kroppsvæsker. Sykdommen kan ha svært alvorlige symptomer og kan i noen tilfeller føre til døden. NIH er ett av bare fire sykehus i USA som kan behandle slike farlige, svært smittsomme sykdommer som ebola. | 34HJIJKLP7Y2C9GV9XZLDGY5YP74VH |
1bdc20e90f6d59e0b48d9169aeed459d8d9ed684 | NEW YORK (CNN) – Elever ved en videregående skole i Virginia forberedte seg torsdag på begravelsen til en populær klassekamerat, offer for en dødelig medikamentresistent bakteriestamme som nylig har dukket opp på skoler over hele landet. Det kalles MRSA, forkortelse for meticillin-resistent Staphylococcus aureus, og er ansvarlig for flere dødsfall i USA hvert år enn AIDS, ifølge nye data. Ashton Bonds var senior ved Staunton River High School i Moneta, Virginia, som ble diagnostisert med MRSA. "Jeg sto ved siden av sengen hans og ... jeg sa, "Baby, vi skal ha en eksamen i år, du må komme deg ut av dette og bli bedre," " moren hans, Veronica Bonds , husket. Etter å ha slitt med infeksjonen i en uke, døde 17-åringen mandag. Elever ved skolen hans organiserte et møte og sa at skolen måtte ryddes opp før de gikk tilbake til klassen. "Hvis vi sendte hele elevmassen tilbake til skolen, ville flere mennesker bare komme ned [med] det og kanskje til og med resultere i et nytt dødsfall," sa student Chelsea Woods til CNN. "Så vi sendte ut en haug med tekstmeldinger, kom inn på MySpace og la ut noen bulletiner, og bestemte oss for å ha en samling rundt flaggstangen for å sikre at dette ikke skjer igjen." Se mannskaper desinfisere skoler i Bedford County, Virginia. En annen student fra Staunton River, Ashleigh Shuffler, fortalte CNNs «American Morning» at hun tok med skolens superintendent på en omvisning på skolen. "Vi gikk rundt på skolen, viste ham et par bad og gangene og pekte på alt som ikke var sanitært, og han ble veldig overrasket," sa hun. "Jeg tror ikke han skjønte at vi var like seriøse som vi var. Jeg tror han trodde vi overdrev." Tjenestemenn stengte alle 22 skoler i Bedford County for rengjøring denne uken. Situasjonen ved Staunton River High var ikke en isolert hendelse. Onsdag bekreftet skoletjenestemenn i Connecticut at en elev ved Weston High School og en ved Newtown High School hadde blitt diagnostisert med MRSA. I Rockville, Maryland, har minst 13 studenter blitt diagnostisert med MRSA. Det er rapportert om tilfeller i Ohio, Michigan og andre stater. Selv om skoleledere har observert at bakterien hovedsakelig rammer idrettsutøvere, har det også blitt rapportert om tilfeller hos barn i barneskolealder. En studie publisert onsdag i Journal of the American Medical Association anslår at MRSA-infeksjoner skjedde hos nesten 95 000 amerikanere i 2005. Basert på disse tallene døde anslagsvis 18 650 mennesker på grunn av MRSA-infeksjonen deres i 2005. Denne dødsraten er høyere enn HIV /AIDS-dødsraten for det året, og antallet MRSA-relaterte dødsfall er mye høyere enn tidligere antatt. Pat Mshar, en epidemiolog for Connecticuts helsedepartement – som bidro med data til JAMA-studien – sa at konsolideringen av statistikk var banebrytende. "Dette er første gang vi har vært i stand til å måle dette i et befolkningsgrunnlag der vi har vært i stand til å kvantifisere effekten," sa hun. I følge Centers for Disease Control bærer rundt 25 til 30 prosent av befolkningen stafylokokkbakterier - en av de vanligste årsakene til infeksjon - i kroppen. Selv om slike infeksjoner vanligvis er mindre, kan invasive MRSA-infeksjoner bli dødelige fordi de er forårsaket av medikamentresistent staph. Dr. Julie Gerberding, direktøren for CDC, sier at disse infeksjonene ikke er nye. "Det er viktig å forstå at mange av disse infeksjonene er de samme infeksjonene mødre har vært borti i flere tiår. De kan forebygges veldig," sier hun. "Hvis du ser en hudinfeksjon som ser ut som om rødheten blir større eller om den er assosiert med mye hevelse rundt såret eller hvis personen har feber, er det grunner til å definitivt søke legehjelp. Men mesteparten av tiden er ting som kan behandles med samme type sunn fornuft tilnærming som vi har brukt i årevis." Mshar understreket at den høyeste frekvensen av MRSA-dødsfall - 58 prosent - finnes på sykehus. "Den sunne personen i samfunnet - som en videregående elev - vil generelt kunne bli behandlet adekvat uten uønsket utfall," sa hun. Så lenge en infisert elev søker behandling, dekker åpne kutt eller lesjoner og unngår direkte hudkontakt med andre elever, "er det OK å gå på skolen." "Generligvis har publiseringen av artikkelen og studentens død økt bekymring," sa hun. "Foreldre er mer oppmerksomme på MRSA nå enn de noen gang var før." E-post til en venn. CNNs Mythili Rao og Tim Langmaid bidro til denne rapporten. | 187 | 196 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere. | Sykdommen MRSA, kort av meticillinresistent Staphylococcus aureus, er en dødelig medikamentresistent bakteriestamme. Hovedårsaken til denne infeksjonen er stafylokokkbakterier. Symptomene sett på som en hudinfeksjon som ser ut som rødhet og sår blir større. Da er det forbundet med mye hevelse og feber. Denne sykdommen spres gjennom nærkontakt, så unngå direkte hudkontakt med såret eller åpne kutt. | MRSA-bakterieinfeksjonen dukket opp på skoler over hele landet, førte nylig til døden til en videregående elev i Virginia. Elevene ved skolen hans arrangerte et møte som sa at skolen må ryddes opp. En elev fra samme skole sa at hun tok skoleinspektøren på en tur gjennom gangene og badene på skolen. Så skjønte bare superintendent at alt ikke var sanitært. Ifølge CDC-direktøren er ikke dette en ny sykdom, og den kan forebygges. Barna kan fortsette å gå på skolen dersom den smittede eleven søker behandling og dekker de åpne kuttene. | 3H7Z272LX99L5XQKTDP3T5BYYNKPLT |
381e3eb9a3e3362fc470166c1db9d6028407549c | Av . Ray Massey. PUBLISERT: . 18:01 EST, 24. juni 2013. | . OPPDATERT: . 18:06 EST, 24. juni 2013. Britiske feriegjester har gjort landet til Europas cruisehovedstad, avslører en rapport i dag. Omtrent 1,7 millioner britiske passasjerer tok til bølgene i fjor og brukte nesten 2,5 milliarder pund, viser en rapport i dag. Det økende passasjertallet betyr at Storbritannia er Europas største cruisemarked med en andel på 27,7 prosent, sammenlignet med 22,5 prosent i Tyskland og 14,9 prosent i Italia. Populær reise: Briter cruiser mer enn noen nasjon i Europa og utgjør mer enn en fjerdedel av markedet på kontinentet (filbilde) Rapporten utgitt av Cruise Lines International Association (CLIA) sier: ‚öÑ≤Den britiske cruiseindustrien fortsatte å vokse sterkt i 2012 og skape flere sysselsettingsmuligheter og øke sitt økonomiske bidrag til Storbritannia.' Cruiseindustriens direkte utgifter i Storbritannia i fjor var 2,49 milliarder pund - en økning på 3,7 prosent fra 2011. Cruise ble gitt et løft tidligere denne måneden da hertuginnen av Cambridge lanserte cruiseskipet Royal Princess i Southampton på sin siste solo-publikasjon utseende før fødselen av hennes første barn neste måned. Den gode vinden kommer til tross for dårlig publisitet generert av den delvise forliset av Costa Concordia i 2012 og flere utbrudd av norovirus. Boost for virksomheten: Catherine, hertuginne av Cambridge smiler etter å ha kalt et Princess Cruises-skip "Royal Princess" tidligere denne måneden. Kongelig godkjenning: Hertuginnen av Cambridges "godkjenningsstempel" har sett en økning i cruisesalg. Europeiske passasjertall var 6,1 millioner og det globale tallet var 20,9 millioner passasjerer. Southamptons betydning for det europeiske cruisemarkedet økte også med mer enn 1,5 millioner passasjerer som passerte, noe som gjør det til Europas største ombord- og avstigningshavn. Mer enn 11 000 arbeidsplasser over hele Sørøst-England støttes av havnen, og hver snuoperasjon på cruiseskip er beregnet å bidra med rundt 2,5 millioner pund til den lokale økonomien. Southampton er en av 19 havner i Storbritannia og Irland som nå tilbyr cruiseskipavganger. Høye tall: Omtrent 1,7 millioner briter dro på cruise i fjor, og brukte nesten 2,5 milliarder pund. Antall britiske jobber støttet av cruiseindustrien fortsatte også å vokse med 66 059 sysselsatte personer – en økning på 2000 jobber eller 3,5 prosent, og representerer nå 20 prosent av det totale antallet arbeidsplasser industrien gir over hele Europa. Bransjens bidrag til økonomiene i Europa var også opp - 3,4 prosent til 13,15 milliarder pund - med den britiske økonomien en av de tre beste mottakerne, etter Italia og Tyskland. Cruiseindustriens samlede bidrag, inkludert indirekte utgifter, til den europeiske økonomien vokste med 2,9 prosent til 32,19 milliarder pund. Andy Harmer, direktør for CLIA UK & Ireland, sa: "öÑ≤Disse tallene viser den fortsatte og økende styrken til det britiske cruisemarkedet. "öÑ≤Cruiseindustrien er et betydelig vekstmiddel for den britiske økonomien." | 110 | 211 | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | Bidrag fra det britiske cruisemarkedet har vist en stor økonomisk vekst. Næringens bidrag har økt til 13,15 milliarder pund. Utgiftene til den europeiske økonomien økte til 32,19 milliarder pund. | Den britiske cruiseindustrien gir en sterk jobbmulighet. Royal Princess cruiset har gitt et stort løft. Den britiske økonomien er en av de tre beste mottakerne, etter Italia og Tyskland fra denne industrien. | 3Y4W8Q93L1MFC5ZO280EGKSBB2UVDF |
fd7217676b749b240a5d7c6c637bc7ded6349b7a | WASHINGTON (CNN) - Opptegnelser fra en mobiltelefon brukt av president-elect Obama ble feilaktig brutt, tilsynelatende av ansatte i mobiltelefonselskapet, sa overgangsteamet hans torsdag. En talsmann for Obama sa at overgangsteamet ble fortalt at ansatte ved Verizon Wireless så gjennom faktureringsoppføringer. Talsmann Robert Gibbs sa at teamet ble varslet onsdag av Verizon Wireless at det ser ut til at en ansatt feilaktig har gått gjennom faktureringsposter for telefonen, som Gibbs sa at Obama ikke lenger bruker. I en intern e-post fra selskapet innhentet av CNN, avslørte president og administrerende direktør i Verizon Wireless, Lowell McAdam, onsdag at "den personlige trådløse kontoen til president-elect Barack Obama hadde blitt åpnet av ansatte som ikke var autorisert til å gjøre det" de siste månedene. McAdam skrev i e-posten at den aktuelle telefonen har vært inaktiv i «flere måneder» og var en enkel stemmeflip-telefon, noe som betyr at ingen av Obamas e-post kunne ha blitt åpnet. Konsernsjefen skrev også at selskapet har varslet «de riktige føderale rettshåndhevelsesmyndighetene». Gibbs sa at selv om Secret Service er varslet, er han ikke kjent med noen kriminell etterforskning. Han sa at han tror det var faktureringsposter som ble åpnet. Gibbs sa at alle som ser på postene sannsynligvis ville ha vært i stand til å se telefonnumre og hyppigheten av oppringninger Obama gjorde, men at "ingen overvåket telefonsvarer eller noe sånt." Verizon Wireless har i mellomtiden satt i gang en intern etterforskning for å finne ut om Obamas informasjon bare ble delt blant ansatte eller om «informasjonen til kunden vår på noen måte hadde blitt kompromittert utenfor selskapet vårt, og denne etterforskningen fortsetter», ifølge McAdam. I e-posten sa McAdam at ansatte som fikk tilgang til disse postene vil få lov til å gå tilbake på jobb, men ansatte som har tilgang til kontoen for "alt annet enn legitime forretningsformål vil møte disiplinære tiltak, opp til og inkludert oppsigelse. " CNN Det hvite hus-korrespondent Ed Henry bidro til denne rapporten. | 162 | 245 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Obamas personvern ble brutt. Noen fikk tilgang til informasjon på telefonen hans uten hans tillatelse og eller samtykke. En ansatt ved verision wirless company gikk feilaktig og uautorisert gjennom faktureringsoppføringer for Obamas telefon. | Telefonen var en enkel flip-telefon, og det antas at bare faktureringsposter ble sett/gått gjennom. det antas at det ikke ble samlet inn informasjon som; data, personlig identifiserbar informasjon, navn, adresse, personnummer, kredittkortdetaljer, telefonnumre, e-poster. De føderale rettshåndhevelsesmyndighetene og Secret Service er involvert, og det pågår undersøkelser for å sikre at ingen informasjon ble delt og/eller lekket. | 3WMINLGALD5LFPQCRHE70RWG68JACS |
5c43f6f5f689f17fa80d315be0cfb2a9e20fb8b3 | En sorenskriver som har avsagt mange tøffe dommer det siste tiåret for hensynsløs kjøring og fartsovertredelse har nå mistet sertifikatet for å ha gjort det samme. Sorenskriver Ronald Saines, fra Geelong i Victoria, ble klokket i 25 km/t over fartsgrensen i november i fjor mens han tilsynelatende forsøkte å forbikjøre fem biler. Dessverre for Saines var en av disse bilene et umerket politikjøretøy. Senior sorenskriveren - som er kjent for å skjelte ut farlige sjåfører som har dukket opp foran ham - fikk sertifikatet umiddelbart suspendert i 28 dager, rapporterte Herald Sun. Sorenskriver Ronald Saines (ikke avbildet), fra Geelong i Victoria, ble klokket i 25 km/t over fartsgrensen i november i fjor mens han tilsynelatende forsøkte å forbikjøre fem biler, inkludert et umerket politikjøretøy. En kilde fortalte avisen at Saines forsøkte å forbikjøre en rekke biler på motorveien da han ble stoppet av politiet som utstedte ham en bruddmelding for å ha kjørt mellom 25 km/t og 34 km/t over grensen. Herr Saines måtte rapportere til sjefsdommer Peter Lauritsen etter hendelsen, som sa i en uttalelse at handlingene hans ikke endret hans evne som sorenskriver. "Jeg har diskutert omstendighetene rundt suspensjonen av lisensen hans." fortalte han til Herald Sun. 'Jeg er fornøyd med at han har utført, og vil fortsette å utføre, sine oppgaver som sorenskriver på riktig måte.' Det ble rapportert at Mr. Saines skaffet seg tjenester fra en rettsansatt for å hjelpe ham med å komme seg på jobb under suspensjonsperioden hans - som ble utført i desember. Saines har mistet lisensen sin, men vil fortsette å utføre sine oppgaver som sorenskriver. Siden 2002, da Saines ble sorenskriver, har han vært kjent for å ha levert alvorlige meldinger til de i lignende situasjoner som den han befant seg i. Til en lovbryter som ble tatt for å reise i 139 km/t i en 110 km/t-sone, sa han : 'Når du til slutt får sertifikatet tilbake, må du begynne på nytt med en helt annen holdning til kjøring.' Til en annen som hadde hatt lisensen "mindre enn 12 måneder" advarte han om hvor nærme de hadde vært å miste kontrollen eller forårsake en alvorlig ulykke. Saines sies imidlertid å ha sluppet en mann som kjørte minst 35 km/t over fartsgrensen i 2006, etter at han avgjorde at speedometeret kunne ha vært feil. Herr Saines har også deltatt i dommen til Geelong-fotballspilleren Mathew Stokes, som stilte retten for narkotikaanklager i 2010. | 83 | 78 | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Ronald Saines fra Geelong i Victoria, ble anmeldt i slutten av november for å ha kjørt 25 km/t over fartsgrensen. Mr. Saines prøvde å forbikjøre fem biler på veien, men ble til slutt stoppet av politiet og utstedt et varsel om overtredelse. Forhåpentligvis vil denne mannen nå bære med seg en annen holdning når han kjører kjøretøyet sitt på veien! | Sorenskriver Ronald Saines ble nylig anmeldt for fartsovertredelse og har allerede mottatt en rettsavgjørelse. Dette inkluderte en umiddelbar 28 dagers suspensjon av dette førerkortet. Saines har måttet melde fra til sjefsdommer Peter Lauritsen, som mente at han fortsatt ville kunne utføre sine rettsoppgaver under og etter suspensjonen. | 3SITXWYCNXBE1X6ZORAQ9F1WOSBBXC |
77c3d43d008b3023736bdc4f276485d5df171e95 | Den amerikanske kystvakten skjøt mot en iransk fiskedhow i Persiabukta etter at den iranske båten rettet et maskingevær mot det amerikanske mannskapet, sa marinen tirsdag. Hendelsen skjedde tidligere på dagen da et team fra kystvaktens patruljefartøy Monomoy ble sendt i en mindre båt "for å spørre den iranske dhowen" i internasjonalt farvann, sa marinen i en uttalelse. "Dhowens mannskap trente og forberedte seg på å skyte av et 0,50-kaliber maskingevær på den lille båten deres da den nærmet seg som en del av en rutinemessig maritim sikkerhetsoperasjon," heter det i marinens uttalelse. "Denne handlingen av dhowens mannskap demonstrerte fiendtlige hensikter," og fikk kystvaktens mannskap til å snu seg bort og deretter skyte en runde "i selvforsvar," sa marinen. Pentagon-talsmann bakadm. John Kirby sa at det ikke var noen indikasjon på om dhowen ble truffet. Navy-erklæringen sa at dhow-mannskapet ikke reagerte når de ble skutt på og forlot stedet uten å kommunisere med Monomoy. Tidligere hadde Monomoy etablert kommunikasjon med dhowen og fastslått at det var et iransk-flagget fartøy, sa marinen, og la til at den senere nektet å kommunisere videre. Ingen amerikansk personell ble skadet, og mannskapet på den lille båten returnerte trygt til Monomoy, heter det i en uttalelse fra marinen. Kystvakten er i bukten og opererer med marinens femte flåte. Marinesoldater tester nytt strandangrepskjøretøy. 'Aggressivt' kinesisk jagerfly flyr farlig nær U.S. Navy-flyet. | 62 | 134 | øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet. | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Den amerikanske kysten skjøt mot en iransk fiskedhow i Persiabukta. hendelsen skjedde tidligere på dagen. marinen kom for å redde i havet, svømming i havet, sandøy, dykketeam reddet henne, havvann, fisk. | Den amerikanske kysten skjøt mot en iransk fiskedhow i Persiabukta. flygende fly avfyrt med passasjerene som flyr for fritid eller jobb. Det var ingen indikasjoner på om dhowen ble truffet. dhow-mannskapet reagerte ikke når det ble skutt på og forlot stedet uten å kommunisere med Monomoy. | 3LPW2N6LKV4KVDVVIC8QMM20N0XU52 |