hieroglyphs
stringlengths
1
297
transliteration
stringlengths
1
341
lemmatization
stringlengths
6
590
UPOS
stringlengths
3
254
glossing
stringlengths
1
417
translation
stringlengths
2
699
dateNotBefore
stringclasses
53 values
dateNotAfter
stringclasses
54 values
๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“€ ๐“๐“ฒ ๐“ˆ– ๐“Žข ๐“‚ง๐“ƒ€๐“Ž›๐“๐“„‘๐“ฅ๐“Ž›๐“Šต๐“๐“Šช๐“’๐“ฅ
n๊žฝs =tw n =k dbแธฅ.t.PL-แธฅtp.PL
80210|n๊žฝs 170100|=tw 400055|n 10110|=k 178850|dbแธฅ.t-แธฅtp
VERB PRON ADP PRON NOUN
V\tam.act:stpr -3sg.c PREP:stpr -2sg.m N
Man wird Dir den Opferbedarf ausrufen.
-1939
-1760
๐“Šต๐“๐“Šช ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“‡ฑ
แธฅtp n =k grแธฅ
111230|แธฅtp 78874|n 10110|=k 167920|grแธฅ
VERB ADP PRON NOUN
V\tam.act PREP:stpr -2sg.m N.m
Mรถge die Nacht dir gnรคdig sein.
-2278
-2184
๐“…ฑ๐“ˆ‹๐“‡‹ ๐“Žก ๐“‚“ ๐“Žก ๐“Šจ๐“น ๐“‡‹๐“‹ด ๐“…ฑ๐“ ๐“†‘ ๐“Žก๐“…ฑ ๐“…“๐“‚ ๐“†“๐“ˆ–๐“‚ง<g>F2A</g> ๐“ŽŸ ๐“ˆ–๐“‡‹ ๐“…“๐“
แธw๊žฝ =k k๊œฃ =k (w)s๊žฝr ๊žฝs แธซwiฬฏ =f kw m-๊œฅ แธnd nb n.๊žฝ m(w)t
182980|แธwiฬฏ 10110|=k 162870|k๊œฃ 10110|=k 49460|Ws๊žฝr 852270|๊žฝs 115110|แธซwiฬฏ 10050|=f 163890|kw 550098|m-๊œฅ 184410|แธnd 81660|nb 79800|n.๊žฝ 69320|mwt
VERB PRON NOUN PRON PROPN PART VERB PRON PRON ADP NOUN ADJ ADJ NOUN
V\tam.act:stpr -2sg.m N.m:stpr -2sg.m DIVN =PTCL V\tam.act:stpr -3sg.m =2sg.m PREP N ADJ:m.sg PREP-adjz:m.sg N.m
Mรถgest du deinen Ka rufen wie Osiris, damit er dich vor jeglichem Zorn eines Toten bewahre.
-2375
-2345
๐“Šต๐“๐“‡‹
แธฅtp๊žฝ
400054|แธคtp๊žฝ
PROPN
PERSN
Hetepi
-2800
-2650
๐“„„๐“ฒ๐“›๐“ฅ ๐“‡ถ๐“Œ๐“ฒ๐“‚ ๐“ˆ– ๐“Žข๐“†‘๐“๐“Œช ๐“…“ ๐“‡‹๐“†›๐“ˆ–๐“‚๐“๐“„น ๐“†‘
ลกs๊œฃ.w wbn.w n(.๊žฝ) kf.t m ๊žฝn๊œฅ.t =f
157100|ลกs๊œฃ.w 45190|wbn.w 79800|n.๊žฝ 863016|kf.t 400007|m 27010|๊žฝn๊œฅ.t 10050|=f
NOUN NOUN ADJ NOUN ADP NOUN PRON
N.m:stc N.m PREP-adjz:m.sg N.f PREP N:sg:stpr -3sg.m
(Titel:) Erfahrungswissen รผber eine klaffende Wunde an seinem Kinn.
-1580
-1539
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“Žš๐“„ฃ๐“Š‚
แธฅr.w ๊œฅแธ-๊žฝb
400034|แธคr.w 882278|๊œคแธ-๊žฝb
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Adjib
-2930
-2886
๐“‰—๐“๐“ท๐“‚‹๐“ ๐“๐“Œฐ๐“…“๐“‹ด๐“ ๐“น๐“Šจ๐“€ญ
แธฅw.t-แธฅr.w แธซnms(.t) ws๊žฝr
99960|แธคw.t-แธคr.w 118290|แธซnms.t 49460|Ws๊žฝr
PROPN NOUN PROPN
DIVN N.f:stc DIVN
Hathor, Freundin des Osiris!
-1845
-1819
๐“Žธ๐“…“ ๐“…จ๐“‚‹ ๐“Šช๐“ˆ–
แบ–nm wr pn
123420|แบ–nm 47280|wr 59920|pn
VERB NOUN PRON
V\imp.sg N.m dem.m.sg
Umfange diesen GroรŸen!
-2278
-2184
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“ˆŽ๐“‚๐“Š‚
แธฅr.w q๊œฃ-๊œฅ
400034|แธคr.w 882272|Q๊œฃ-๊œฅ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Qaa
-2842
-2800
๐“Š—
zp(.t)
132380|zp.t
NOUN
N.f
Tenne
-3350
-3287
๐“‡‹๐“ฒ ๐“‡“๐“…ฑ๐“ ๐“Œณ๐“™๐“‚๐“๐“ฏ๐“› ๐“‚‹ ๐“ˆ–๐“…˜๐“Ž›๐“Ž›๐“‡ณ
๊žฝw swt m๊œฃ๊œฅ.t r nแธฅแธฅ
851515|๊žฝw 130840|swt 66620|m๊œฃ๊œฅ.t 400030|r 86570|nแธฅแธฅ
PART PART NOUN ADP NOUN
PTCL =PTCL N.f PREP N.m
Aber Maat ist fรผr die Ewigkeit.
-1939
-1760
๐“‰˜๐“‹ž๐“‰œ๐“Š–
แธฅw.t-nbw
99900|แธคw.t-nbw
PROPN
TOPN
Hatnub
-2706
-2686
๐“‚‹๐“™๐“ˆ– ๐“Œณ๐“ฟ๐“๐“‡ฃ <g>D207</g>๐“ญ ๐“‹ด ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“น๐“…‡๐“…“๐“Žƒ๐“†‘๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ–๐“บ ๐“‡‹๐“‚‹๐“๐“‰ฟ๐“…† ๐“ˆ–๐“ ๐“Šช๐“๐“‡ฏ
rแธiฬฏ.n m๊œฃแนฏ.t ๊œฅ.DU =s ๊žฝr nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f mr.n-r๊œฅw ๊žฝr.t-๊œฅ๊œฃ n.t p.t
96700|rแธiฬฏ 857339|M๊œฃแนฏr.t 34320|๊œฅ 10090|=s 91901|r 854416|Nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f 401175|Mr.n-R๊œฅw 854826|๊žฝr.๊žฝt-๊œฅ๊œฃ 79800|n.๊žฝ 58710|p.t
VERB PROPN NOUN PRON ADP PROPN PROPN NOUN ADJ NOUN
V\tam.act-ant DIVN N.m:du:stpr -3sg.f PREP ROYLN ROYLN N.f PREP-adjz:f.sg N.f
Die $m๊œฃแนฏ.t$-Baumgรถttin hat ihre Arme dem Nemti-em-za-ef Merenre gereicht, die Tรผrhรผterin des Himmels.
-2287
-2278
๐“ƒ›๐“ ๐“‡‰
๊žฝw.t mแธฅ.w
882638|๊žฝw.t 73940|Mแธฅ.w
NOUN PROPN
N.f:stc TOPN
Einkรผnfte Unterรคgyptens
-3106
-3062
๐“‰”๐“„ฟ ๐“น๐“Šช๐“Šช๐“‡‹๐“‡‹๐“บ
h๊œฃ ppy
97240|h๊œฃ 400313|Ppy
INTJ PROPN
INTJ ROYLN
O Pepi!
-2321
-2287
๐“Šต๐“™ ๐“‡“๐“ ๐“Šต๐“๐“Šช๐“™ ๐“Šƒ๐“๐“ˆ‰ ๐“๐“Šฟ๐“
แธฅtp-แธiฬฏ nswt แธฅtp-แธiฬฏ z(my).t ๊žฝmn.t(๊žฝ).t
400156|m-แธซt 88040|nswt 400156|m-แธซt 134780|zmy.t 26150|๊žฝmn.t๊žฝ
NOUN NOUN NOUN NOUN ADJ
(undefined) N (undefined) N.m N-adjz:m.sg
Ein Opfer, das der Kรถnig gibt, ein Opfer, das die westliche Begrรคbnisstรคtte gibt:
-2494
-2181
๐“‡ฉ ๐“ƒข
๊žฝz ๊žฝnp.w
31020|๊žฝz 27360|๊žผnp.w
NOUN PROPN
N.m DIVN
Kammer des Anubis/Chontamenti
-2800
-2650
๐“‡ผ๐“„ฟ๐“€ข ๐“๐“…ฑ ๐“ˆ– ๐“Žข ๐“Šน ๐“…“ ๐“Š–๐“๐“ค ๐“๐“๐“†‘๐“ท๐“ค ๐“ˆŽ๐“ˆ–๐“ƒ€๐“๐“Š‹๐“€€๐“ฅ ๐“‡พ๐“ˆ‡๐“ค ๐“‚‹๐“‡ฅ๐“‚‹ ๐“†‘
dw๊œฃ =tw n =k nแนฏr m nสพ.t แธซft-แธฅr qnb.t.PL t๊œฃ r-แธr =f
178070|dw๊œฃ+(nแนฏr) 170100|=tw 400055|n 10110|=k 90260|nแนฏr 400007|m 80890|nสพ.t 116790|แธซft-แธฅr 161350|qnb.t 400096|t๊œฃ 92500|r-แธr 10050|=f
VERB PRON ADP PRON NOUN ADP NOUN ADP NOUN NOUN ADP PRON
V\tam.act:stpr -3sg.c PREP:stpr -2sg.m N.m PREP N.f PREP N.f:stc N.m PREP:stpr -3sg.m
Man wird dir danken (wรถrtl.: Gott deinetwegen preisen) in der Stadt im Angesicht der Ratsversammlung des ganzen Landes.
-1939
-1760
๐“Ž
๊žฝแนฏiฬฏ
33560|๊žฝแนฏiฬฏ
VERB
V
(keine Satzstruktur erkennbar)
-2321
-2287
๐“ƒž๐“Žธ๐“‡๐“ˆ–
๊žฝyiฬฏ-n(=๊žฝ)-hฬฑnm.w
700499|๊žผyiฬฏ-n=๊žฝ-Hฬฑnm.w
PROPN
PERSN
Ii-eni-Chnum
-2800
-2650
๐“ฑ๐“ค๐“›๐“ฅ ๐“จ๐“ค ๐“ˆ– ๐“Šƒ๐“Šช๐“Š—
ลกs แธฅแธฅ n sp
145520|sลกr 109250|แธฅแธฅ 79800|n.๊žฝ 132310|zp
NOUN NOUN ADJ NOUN
N.m N.m PREP-adjz:m.sg N.m
Etwas vorzรผgliches, zahllose Male (erprobt) / millionenfach (angewendet).
-1580
-1539
๐“Šก๐“ฒ ๐“Šช๐“ฒ ๐“ˆ– ๐“Œณ๐“„ฟ๐“‡‹๐“‚‹๐“Œ—๐“…ช๐“€€ ๐“๐“๐“›๐“ฅ ๐“†‘
แนฏ๊œฃw pw n m๊œฃ๊žฝr แธซ.t =f
174480|แนฏ๊œฃw 59741|pw 79800|n.๊žฝ 67170|m๊œฃr 30750|๊žฝแธซ.t 10050|=f
NOUN PRON ADJ NOUN NOUN PRON
N.m dem PREP-adjz:m.sg N.m N.f:stpr -3sg.m
Sein Besitz ist die Atemluft fรผr den (wรถrtl.: des) Hilfsbedรผrftigen.
-1939
-1760
๐“ˆ–๐“ƒ€๐“‹ด
nbs
82810|nbs
NOUN
N.m
Christusdorn
-2686
-2613
๐“Œ๐“Žข๐“€€ ๐“Šน๐“‰ฑ๐“‰ ๐“‡‹๐“…ฑ ๐“…ง๐“ฒ๐“’๐“ฅ ๐“€€ ๐“…“ ๐“Œด๐“™๐“‚๐“๐“†„๐“›๐“ฅ
๊žฝnk sแธฅ-nแนฏr ๊žฝw ๊œฅq.w =๊žฝ m m๊œฃ๊œฅ.t
851189|nnk 140340|zแธฅ-nแนฏr 851512|๊žฝw 41470|๊œฅq.w 10030|=๊žฝ 500292|m 66620|m๊œฃ๊œฅ.t
PRON NOUN PART NOUN PRON ADP NOUN
1sg N.m PTCL N.m:stpr -1sg PREP N.f
Mein ist der Schrein, wรคhrend meine Nahrung die Wahrheit ist.
-1818
-1630
๐“…จ๐“‚‹๐“‡“๐“Ž†๐“ฅ ๐“‹ด๐“ƒ€๐“Žข๐“Šต๐“๐“Šช ๐“™๐“Šค๏ธ‚ ๐“ˆŸ๐“ ๐“†‘ ๐“ŽŸ๐“๐“‰ ๐“‡†๐“๐“› ๐“™๐“๐“Šค๏ธ‚
wr-mแธ.PL-ลกm๊œฅ.w sbk-แธฅtp m๊œฃ๊œฅ-แธซrw แธฅm.t =f nb.t-pr w๊œฃแธ.t m๊œฃ๊œฅ.t-แธซrw
400070|wr-mแธ-ล m๊œฅ.w 400122|Sbk-แธฅtp.w 66750|m๊œฃ๊œฅ-แธซrw 104730|แธฅm.t 10050|=f 82090|nb.t-pr 711401|W๊œฃแธ.t 400178|m๊œฃ๊œฅ.t-แธซrw
NOUN PROPN NOUN NOUN PRON NOUN PROPN NOUN
TITL PERSN N.m N.f:stpr -3sg.m TITL PERSN N.f
Der GroรŸe der Zehn von Oberรคgypten, Sobekhotep, der Gerechtfertigte. Seine Frau, die Herrin des Hauses, Wadjet, die Gerechtfertigte.
-1759
-1630
๐“„ค๐“Šต๐“๐“Šช
nfr-แธฅtp.w
450077|Nfr-แธฅtp.w
PROPN
PERSN
(Name des Sohnes:) Nefer-hetepu.
-2345
-2181
<g>W73</g><g>W73</g> ๐“น๐“Œณ ๐“Šช ๐“ˆ– ๐“‡‹๐“‚ป๐“€Ÿ ๐“Žก ๐“‚‹๐“ท ๐“„ค๐“‚‹๐“†‘
ds m๊œฃ(wiฬฏ) p(w) n ๊žฝy =k r-แธฅr nfr
180600|ds 66150|m๊œฃw 59741|pw 852258|n 21930|๊žฝwiฬฏ 10110|=k 92230|r-แธฅr.w 400458|nfr
NOUN ADJ PRON ADP VERB PRON ADV ADV
N.m ADJ:m.sg dem PREP V\tam.act:stpr -2sg.m ADV ADV
Ein neues Des-GefรครŸ ist es, weil du schรถn nach oben kommst.
-2345
-2287
๐“‡‹๐“ˆ– ๐“๐“ˆ–๐“Šƒ๐“…ฑ ๐“…“๐“‚ง๐“‹ด๐“Œช ๐“ŽŸ๐“…ฑ ๐“’๐“„ฟ๐“‚ง๐“„‰ ๐“†‘ ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“ˆ– ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“„ž๐“‚ง ๐“†‘ ๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“‡‹๐“ถ๐“ ๐“„ก๐“ ๐“‹ด๐“ˆ–
๊žฝn แธซnz.w mds nb.w แธ๊œฃd =f sn n wn๊žฝs ลกdiฬฏ =f n =f ๊žฝm.t แบ–.t =sn
26670|๊žฝn 118700|แธชnz.w 78280|mds 81650|nb 182290|แธ๊œฃd 10050|=f 136190|sn 400055|n 800001|Wn๊žฝs 158710|ลกdiฬฏ 10050|=f 400055|n 10050|=f 25130|๊žฝm.๊žฝ 122080|แบ–.t 10100|=sn
PART PROPN VERB NOUN VERB PRON PRON ADP PROPN VERB PRON ADP PRON ADJ NOUN PRON
PTCL DIVN V\ptcp.act.m.sg N.m:pl V\tam.act:stpr -3sg.m =3pl PREP ROYLN V\tam.act:stpr -3sg.m PREP:stpr -3sg.m PREP-adjz:f.sg N.f:stpr -3pl
Der "Wanderer", der die Herren niedermetzelt, ist es, der sie fรผr Unas absticht und das, was in ihrem Leib ist, fรผr ihn herausholt.
-2375
-2345
๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“…ฑ๐“Šช ๐“†“๐“Ž›๐“„ฟ๐“ฅ๐“‡‹ ๐“Šน๐“Šน๐“Šน ๐“‡‰๐“„ฟ ๐“‰ž๐“๐“‰ ๐“‡ณ ๐“„Ÿ๐“ˆ– ๐“ˆ–๐“Ž›๐“…˜๐“๐“Šน๐“Šน๐“Šน ๐“‡‹๐“ถ๐“ ๐“„‚๐“ <g>P30</g> ๐“‡ณ
wn๊žฝs pw แธแธฅ๊œฃ.๊žฝ nแนฏr.PL แธฅ๊œฃ(.๊žฝ) แธฅw.t r๊œฅw msiฬฏ.n nแธฅ.t-nแนฏr.PL ๊žฝm.t แธฅ๊œฃ.t w๊žฝ๊œฃ r๊œฅw
800001|Wn๊žฝs 59741|pw 852599|แธแธฅ๊œฃ.๊žฝ 90260|nแนฏr 100660|แธฅ๊œฃ.๊žฝ 99790|แธฅw.t 400015|R๊œฅw 74950|msiฬฏ 852600|Nแธฅ.t-nแนฏr.w 25130|๊žฝm.๊žฝ 100310|แธฅ๊œฃ.t 44020|w๊žฝ๊œฃ 400015|R๊œฅw
PROPN PRON NOUN NOUN ADJ NOUN PROPN VERB PROPN ADJ NOUN NOUN PROPN
ROYLN dem N.m:stc N.m:pl PREP-adjz:m.sg N.f:stc DIVN V\rel.m.sg-ant DIVN PREP-adjz:f.sg N.f:stc N.m:stc DIVN
Unas ist der $แธแธฅ๊œฃ.j$ der Gรถtter, der hinter dem Gut des Re ist, den die $nแธฅ.t$ der Gรถtter geboren hat, die am Bug der Barke des Re ist.
-2375
-2345
๐“‡ ๐“„ฟ๐“๐“๐“†ท ๐“‡‹๐“ฏ๐“Žผ ๐“‚‹๐“ˆ‹๐“…ฑ๐“ˆ“ ๐“‰๐“‚‹ ๐“…“ ๐“Šจ๐“น
๊žฝyiฬฏ ๊œฃแธซ.t ๊žฝ:w๊œฃg rแธw priฬฏ m (w)sr(.w)
21930|๊žฝwiฬฏ 216|๊œฃแธซ.t 43490|w๊œฃgiฬฏ 97200|rแธw 60920|priฬฏ 400007|m 49460|Ws๊žฝr
VERB NOUN VERB NOUN VERB ADP PROPN
V N.f V N.m V\ptcp.act.m.sg PREP DIVN
Die รœberschwemmungszeit kommt, der Ausfluss, der aus Osiris hervorgekommen ist, verteilt sich (?).
-2278
-2184
๐“…œ๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“ˆ– ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“ˆŽ๐“ƒ€๐“ƒ€๐“†ญ๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“ˆ– ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“…“๐“„š๐“Œ <g>D207</g> ๐“‡‹๐“ ๐“†‘ ๐“…“๐“„š๐“Œ <g>D207</g> ๐“ƒ๐“
๊œฃแธซ.n =f n =sn qbb.n =f n =sn m-แบ–n.w ๊œฅ.DU ๊žฝt(๊žฝ) =f m-แบ–n.w ๊œฅ.DU (๊žฝ)tm(.w)
200|๊œฃแธซ 10050|=f 78874|n 10100|=sn 160170|qbb 10050|=f 78874|n 10100|=sn 65370|m-แบ–nw 34320|๊œฅ 32820|๊žฝt๊žฝ 10050|=f 65370|m-แบ–nw 34320|๊œฅ 33040|๊žผtm.w
VERB PRON ADP PRON VERB PRON ADP PRON ADP NOUN NOUN PRON ADP NOUN PROPN
V\tam.act-ant:stpr -3sg.m PREP:stpr -3pl V\tam.act-ant:stpr -3sg.m PREP:stpr -3pl PREP N.m:du:stc N.m:stpr -3sg.m PREP N.m:du:stc DIVN
Er wurde ihretwegen verklรคrt, er wurde ihretwegen kรผhl, in den Armen seines Vaters, in den Armen Atums.
-2375
-2345
๐“…ฑ๐“‚ง๐“ˆ–<g>M11D</g> ๐“๐“<g>X3A</g>๐“Š๐“– ๐“ˆ– ๐“น๐“๐“๐“‡‹๐“บ
wdn (๊žฝ)แธซ.t n tt๊žฝ
51690|wdn 30750|๊žฝแธซ.t 400055|n 450656|Tt๊žฝ
VERB NOUN ADP PROPN
V\inf N.f PREP ROYLN
Ein Mahl fรผr Teti niederlegen/opfern.
-2345
-2323
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‚ง๐“ˆ–๐“Š‚
แธฅr.w dn
400034|แธคr.w 882275|Dn
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Den
-2974
-2930
๐“Š„ ๐“Š„ ๐“Ž›๐“ˆ–๐“‚ ๐“‚“ ๐“†‘
z๊žฝ z๊žฝ แธฅn๊œฅ k๊œฃ =f
127740|z๊žฝ 127740|z๊žฝ 106200|แธฅn๊œฅ 162870|k๊œฃ 10050|=f
VERB VERB ADP NOUN PRON
V\tam.act V\ptcp.act.m.sg PREP N.m:stpr -3sg.m
Ein Gehender/ Jemand ist mit seinem Ka gegangen.
-2278
-2184
๐“†“๐“Œƒ
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte sprechen:
-2375
-2345
๐“‹ด๐“†“๐“ด ๐“„‘๐“ค๐“ฅ ๐“Žข ๐“ƒ€๐“‚ง๐“ˆ™<g>A7A</g> ๐“‚ธ๐“๐“…ฑ๐“๐“ˆ’๐“ฅ ๐“น๐“‚‹ ๐“‡‘๐“‡‘ ๐“‚‹ ๐“Žข
sแธ ๊žฝbแธฅ.PL =k bdลก mtw.t ๊žฝrr nn r =k
150110|sแธ 23830|๊žฝbแธฅ 10110|=k 58470|bdลก 77490|mtw.t 851809|๊žฝriฬฏ 84570|nn 91900|r 10110|=k
VERB NOUN PRON VERB NOUN VERB PRON ADP PRON
V\ptcp.pass.m.sg N.m:pl:stpr -2sg.m V\ptcp.act.m.sg N.f:stc V~ptcp.distr.act.m.sg dem.c PREP:stpr -2sg.m
Zerbrochen sind deine Zรคhne, trรคge das Gift derer, die gegen dich handeln kรถnnten!
-1945
-1875
๐“๐“‹ด๐“™๐“†‘ ๐“…ฑ ๐“‡‹๐“‚ง๐“ƒ€๐“…ฑ๐“ˆ…๐“ˆ… ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“…ƒ ๐“๐“‹ด๐“™๐“†‘ ๐“Žก ๐“„ฟ ๐“‡‹๐“‚ป๐“…ฑ ๐“น๐“…‡๐“…“๐“Žƒ๐“†‘๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ–๐“บ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“ƒ€๐“…ฑ ๐“ˆ–๐“˜ ๐“Žก ๐“‡‹๐“…“
แธซsf w ๊žฝdb.DU ๊žฝr แธฅr.w แธซsf =k ๊œฃ ๊žฝwiฬฏ nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f mr.n-r๊œฅw ๊žฝr bw n.t๊žฝ =k ๊žฝm
120790|แธซsf 42360|w 33960|๊žฝdb 91900|r 107500|แธคr.w 120790|แธซsf 10110|=k 3|๊œฃ 21930|๊žฝwiฬฏ 854416|Nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f 401175|Mr.n-R๊œฅw 91901|r 55110|bw 89850|n.t๊žฝ 10110|=k 24640|๊žฝm
VERB PART NOUN ADP PROPN VERB PRON PART VERB PROPN PROPN ADP NOUN PRON PRON ADV
V\tam.pass =PTCL N.m:du PREP DIVN V\tam.act:stpr -2sg.m PTCL V\tam.act ROYLN ROYLN PREP N.m PRON.rel:m.sg:stpr -2sg.m PREP\advz
So wie die Beiden Ufer dem Horus nicht verwehrt werden dรผrfen, so darfst auch du nicht verhindern, dass Nemti-em-za-ef Merenre dorthin kommt, wo du bist.
-2287
-2278
๐“„ž๐“ ๐“‚“ <g>G200</g>
ลกdiฬฏ.t k๊œฃ rแธซ.yt
158710|ลกdiฬฏ 162890|k๊œฃ 95820|rแธซ.yt
VERB NOUN NOUN
V\inf N.m N.f
Darbringen der Speisen (fรผr die) Untertanen
-2800
-2650
๐“‡‹๐“…ฑ ๐“‹ญ๐“Šƒ๐“ข ๐“‹ญ๐“๐“ค๐“ข ๐“Ž›๐“‡‰๐“„ฟ๐“ถ๐“ค ๐“€€ ๐“‡‹๐“ˆ– ๐“ƒซ๐“€ญ
๊žฝw แนฏ๊œฃz แนฏ๊œฃz.t แธฅ๊œฃ =๊žฝ ๊žฝn stแบ–
851515|๊žฝw 176800|แนฏ๊œฃz 176910|แนฏ๊œฃz.t 100130|แธฅ๊œฃ 10030|=๊žฝ 26660|๊žฝn 148520|Stแบ–
PART VERB NOUN ADP PRON ADP PROPN
PTCL V\tam.pass N.f PREP:stpr -1sg PREP DIVN
Der Knoten ist geknotet um mich herum durch Seth.
-1837
-1760
๐“Œณ๐“Œ‰
m๊œฃ-แธฅแธ
66260|m๊œฃ-แธฅแธ
NOUN
N.m
Eine weiรŸe Sรคbelantilope.
-2345
-2181
๐“„Ÿ๐“€€๐“ ๐“†‘ ๐“‡“๐“ž๐“‚๐“๐“ˆ– ๐“‹ด๐“Œฎ๐“„ค ๐“‡“๐“ž๐“‚๐“๐“ˆ– ๐“‹ด๐“Œฎ๐“„ค ๐“‡“๐“๐“ž๐“‚๐“๐“ˆ– ๐“Šช๐“๐“Ž›๐“„ค๐“‹ด๐“Œฎ๐“…“
ms.w =f zแบ–๊œฃ.w-๊œฅ-n-nswt sลกm-nfr zแบ–๊œฃ.w-๊œฅ-n-nswt sลกm-nfr zแบ–๊œฃ.w-๊œฅ-n-nswt nfr-sลกm-ptแธฅ
74750|ms 10050|=f 550047|zแบ–๊œฃ.w-๊œฅ-n-nswt 707086|Sลกm-nfr 550047|zแบ–๊œฃ.w-๊œฅ-n-nswt 707086|Sลกm-nfr 550047|zแบ–๊œฃ.w-๊œฅ-n-nswt 450373|Nfr-sลกm-Ptแธฅ
NOUN PRON NOUN PROPN NOUN PROPN NOUN PROPN
N.m:pl:stpr -3sg.m TITL PERSN TITL PERSN TITL PERSN
Seine Kinder - der Aktenschreiber des Kรถnigs Seschem-nefer, der Aktenschreiber des Kรถnigs Seschem-nefer, der Aktenschreiber des Kรถnigs Nefer-seschem-Ptah.
-2494
-2345
๐“Ž ๐“‰”๐“ƒ€๐“
w๊œฃแธฅ hbuฬฏ
43010|w๊œฃแธฅ 98010|hb
VERB NOUN
V\inf N.m
Das Niederdrรผcken des Pfluges.
-2494
-2345
๐“‡‹๐“„ฟ ๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“‰ป๐“ ๐“‡‹๐“ถ๐“ ๐“‰บ๐“Œ๐“Š–
๊žฝ๊œฃ psแธ.t-๊œฅ๊œฃ.t ๊žฝm.t ๊žฝwn.w
20060|๊žฝ๊œฃ 500407|Psแธ.t-๊œฅ๊œฃ.t 25130|๊žฝm.๊žฝ 22850|๊žผwn.w
INTJ PROPN ADJ PROPN
INTJ DIVN PREP-adjz:f.sg TOPN
O GroรŸe Neunheit, die in Heliopolis ist!
-2278
-2184
๐“‚ป๐“…ฑ๐“ ๐“Žก ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“Š•๐“Š– ๐“…  ๐“Žก ๐“๐“‹ด๐“™๐“†‘ ๐“Žก ๐“‡‹๐“…“
๊žฝwt =k r nแธซn gmiฬฏ =k แธซsf =k ๊žฝm
21930|๊žฝwiฬฏ 10110|=k 91901|r 87240|Nแธซn 167210|gmiฬฏ 10110|=k 120800|แธซsf 10110|=k 24640|๊žฝm
VERB PRON ADP PROPN VERB PRON VERB PRON ADV
V\tam.act:stpr -2sg.m PREP TOPN V\tam.act:stpr -2sg.m V\inf:stpr -2sg.m PREP\advz
Du sollst nach Nechen gehen und du wirst finden, daรŸ man dir dort (freundlich) begegnet.
-2321
-2287
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“†“๐“Š‚
แธฅr.w w๊œฃแธ.w
400034|แธคr.w 861183|W๊œฃแธ.w
NOUN PROPN
ROYLN TOPN
Horus Wadj
-3018
-2974
๐“‰ซ๐“ƒฅ๐“…ท ๐“…“๐“‚‹๐“€†๐“๐“๐“‰๐“‰ ๐“…“๐“‚‹๐“Šš๐“Šš ๐“…“๐“‚‹๐“‡‹๐“‡ฉ๐“Šƒ๐“‰๐“‰๐“‡“๐“๐“ ๐“ท๐“‚‹๐“‹ด๐“ˆ™๐“๐“”๐“„ฟ๐“ˆ–๐“ฃ๐“Œƒ๐“ ๐“ท๐“‚‹๐“‹ด๐“ˆ™๐“๐“”๐“„ฟ๐“‡“๐“๐“ˆ– ๐“„ค๐“†‘๐“‚‹ ๐“‚‹๐“ˆ–๐“‰ป ๐“†‘
t๊œฃ.t๊žฝ-z๊œฃb-แนฏ๊œฃ.t๊žฝ (๊žฝ)m(.๊žฝ)-rสพ-w๊œฅb.t๊žฝ (๊žฝ)m(.๊žฝ)-rสพ-ลกnw.t๊žฝ (๊žฝ)m(.๊žฝ)-rสพ-๊žฝz.w๊žฝ-แบ–kr-nswt แธฅr.๊žฝ-sลกt๊œฃ-n-wแธ๊œฅ-mdw แธฅr.๊žฝs-sลกt๊œฃ-nswt nfr rn-๊œฅ๊œฃ =f
450276|t๊œฃ.t๊žฝ-z๊œฃb-แนฏ๊œฃ.t๊žฝ 450647|๊žฝm.๊žฝ-rสพ-w๊œฅb.t๊žฝ 400143|๊žฝm.๊žฝ-rสพ-ลกnw.t๊žฝ 450722|๊žฝm.๊žฝ-rสพ-๊žฝz.w๊žฝ-n-แบ–kr.w-nswt 450617|แธฅr.๊žฝ-sลกt๊œฃ-n-wแธ๊œฅ-mdw 850246|แธฅr.๊žฝ-sลกt๊œฃ-n-nswt 450295|Nfr 850237|rn-๊œฅ๊œฃ 10050|=f
NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN PROPN NOUN PRON
TITL TITL TITL TITL TITL TITL PERSN N.m:stpr -3sg.m
Der Wesir, Vorsteher der beiden Schmuckwerkstรคtten, Vorsteher der beiden Scheunen, Vorsteher der beiden Handwerkerstรคtten des Kรถnigsschmucks, Hรผter des Geheimnisses des Richtens und Hรผter des Geheimnisses des Kรถnigs, Nefer ist sein Hauptname.
-2345
-2181
<g>E290</g> ๐“น๐“๐“๐“‡‹๐“บ๐“Šช๐“๐“Ž›๐“Žฟ๐“Šƒ๐“น๐“‚‹๐“๐“Š–
km-wr แธฅz-ptแธฅ-๊žฝr.t-tt๊žฝ
164510|Km-wr 850310|แธคziฬฏ-Ptแธฅ-๊žฝr.t-Tt๊žฝ
PROPN PROPN
TOPN TOPN
Der GroรŸe Schwarze (10. u.รคg. Gau): Ptah lobt das, was Teti tut (Domรคne).
-2345
-2323
๐“Šน๐“„ค ๐“น๐“‡ณ๐“Œ‚๐“„ž๐“‚ง๐“‡ฟ๐“‡ฟ๐“บ ๐“™ ๐“‹น ๐“†“๐“๐“‡ฟ
nแนฏr-nfr sแธซm-r๊œฅ-ลกd-t๊œฃ.w๊žฝ diฬฏ(.w) ๊œฅnแธซ แธ.t
90390|nแนฏr-nfr 860754|Sแธซm-R๊œฅw-ลกd-T๊œฃ.w๊žฝ 96700|rแธiฬฏ 38540|๊œฅnแธซ 181401|แธ.t
NOUN PROPN VERB NOUN ADV
ROYLN ROYLN V\ptcp.pass.m.sg N.m ADV
Der vollkommene Gott, ๐“นSechemre Schedtaui๐“บ, dem ewiglich Leben gegeben ist.
-1572
-1569
๐“Šจ๐“น ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“Œ‡ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“‡‹๐“‚ป๐“…ฑ ๐“‡‹๐“‹ด๐“‚‹ ๐“†‘ ๐“‹ด๐“ˆ–
(w)s๊žฝr wn๊žฝs m n =k ๊žฝwiฬฏ ๊žฝ:sr =f sn
49461|Ws๊žฝr 800001|Wn๊žฝs 67780|m๊žฝ 400055|n 10110|=k 21930|๊žฝwiฬฏ 138950|sr 10050|=f 136190|sn
NOUN PROPN VERB ADP PRON VERB VERB PRON PRON
TITL ROYLN V\imp.sg PREP:stpr -2sg.m V\ptcp.act.m.sg V\tam.act:stpr -3sg.m =3pl
Osiris Unas, nimm dir den, der kommt, damit er sie ankรผndige.
-2375
-2345
๐“Šฉ๐“น ๐“Š๐“Šช ๐“†‘ ๐“‡›๐“…“๐“„ฃ๐“ค
ws๊žฝr ลกzp =f nแธm-๊žฝb
49460|Ws๊žฝr 157160|ลกzp 10050|=f 91500|nแธm-๊žฝb
PROPN VERB PRON NOUN
DIVN V\tam.act:stpr -3sg.m N.m
Osiris, er empfรคngt die Freude.
-1759
-1630
๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“ˆ– ๐“Šข๐“‚๐“‚ป ๐“‹ด๐“ˆ–๐“ฅ ๐“ˆŸ๐“…“๐“‹ด๐“€‰ ๐“‹ด๐“ˆ–๐“ฅ ๐“๐“๐“†‘
wn.๊žฝn ๊œฅแธฅ๊œฅ =sn แธฅmsiฬฏ =sn แธซft
650007|wn.๊žฝn 650008|๊œฅแธฅ๊œฅ+(แธฅmsiฬฏ) 10100|=sn 105780|แธฅmsiฬฏ 10100|=sn 116840|แธซft.w
PART VERB PRON VERB PRON ADV
PTCL V\tam.act:stpr -3pl V\tam.act:stpr -3pl ADV
Nun lebten sie (wรถrtl.: standen sie auf und setzten sich) dementsprechend.
-1939
-1760
๐“Ž›๐“‚๐“‡‹๐“‡‹๐“€  ๐“Š—๐“ป
แธฅ๊œฅiฬฏ.y zp-2
102060|แธฅ๊œฅiฬฏ 70011|zp-2
VERB NOUN
V\imp.sg N
Freue dich, freue dich!
-1939
-1630
๐“Œƒ๐“†“
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte sprechen:
-2375
-2345
๐“‚œ ๐“…“๐“ ๐“†‘ ๐“‚œ ๐“…“๐“ ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“Šช๐“ˆ–
n m(w)t =f n m(w)t wn๊žฝs pn
78890|n 69300|mwt 10050|=f 78890|n 69300|mwt 800001|Wn๊žฝs 59920|pn
PART VERB PRON PART VERB PROPN PRON
PTCL V\tam.act:stpr -3sg.m PTCL V\tam.act ROYLN dem.m.sg
Er wird nicht sterben und dieser Unas wird nicht sterben.
-2375
-2345
๐“ƒฅ๐“†๐“ˆ˜ ๐“‡™๐“…จ ๐“‹ด๐“Œฎ๐“„ค
z๊œฃb-๊œฅแธ-mr wr-mแธ-ลกm๊œฅ.w sลกm-nfr
401115|z๊œฃb-๊œฅแธ-mr 400070|wr-mแธ-ล m๊œฅ.w 707086|Sลกm-nfr
NOUN NOUN PROPN
TITL TITL PERSN
Der Senior-Verwalter der Provinz (und) GroรŸer der Zehn von Oberรคgypten Seschemnefer.
-2487
-2421
๐“…“๐“‚‹๐“Žง ๐“‡‹๐“…“๐“œ๐“‡‹
(๊žฝ)m(.๊žฝ)-rสพ-sลกr ๊žฝm๊žฝ
550378|๊žฝm.๊žฝ-rสพ-sลกr.w 704999|๊žผm๊žฝ
NOUN PROPN
TITL PERSN
Der Vorsteher des Leinenzeugs Imi.
-2494
-2181
๐“‹ด
sfแธซ
133780|sfแธซ
VERB
V\inf
Entbinde!
-2414
-2375
๐“…“๐“‚ž ๐“Žข ๐“‹ด๐“ ๐“‰ป๐“‚๐“„ฟ๐“ˆ ๐“…“ ๐“Šจ๐“๐“ค ๐“‚‹
m =k st ๊œฅ๊œฃ m s.t (๊žฝ)r(.๊žฝ)
64440|m 10110|=k 147350|st 34790|๊œฅ๊œฃ 400007|m 125100|s.t 850583|๊žฝr.๊žฝ
PART PRON PRON ADV ADP NOUN ADJ
PTCL:stpr -2sg.m =3sg.c ADV PREP N.f PREP-adjz:f.sg
Siehe, es ist hier an der (richtigen) Stelle.
-1980
-1760
๐“Œƒ๐“†“
แธ(d)-mdw
186050|แธd-mdw
VERB
V
Worte-Sprechen:
-2375
-2345
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‚š๐“Š‚
แธฅr.w ๊œฅแธฅ๊œฃ
400034|แธคr.w 882296|๊œคแธฅ๊œฃ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Aha
-3106
-3062
๐“ฟ๐“‚‹๐“Šช ๐“†ผ ๐“ˆ– ๐“‚“๐“…“๐“‹น
แนฏrp แธซ๊œฃ n k๊œฃ(.๊žฝ)-m-๊œฅnแธซ
176350|แนฏrp 113110|แธซ๊œฃ 400055|n 707649|K๊œฃ=๊žฝ-m-๊œฅnแธซ
NOUN NOUN ADP PROPN
N.m N.m PREP PERSN
Tausend an Tjerep-Gรคnse fรผr Kai-em-anch.
-2414
-2375
๐“ƒ›๐“ ๐“‡‰
๊žฝw.t mแธฅ.w
882638|๊žฝw.t 73940|Mแธฅ.w
NOUN PROPN
N.f:stc TOPN
Einkรผnfte Unterรคgyptens
-3106
-3062
๐“‡‹๐“…ฑ ๐“Ž—๐“…ฑ๐“ˆ– ๐“Œณ๐“š๐“‚๐“˜๐“‡‹ ๐“Šช๐“„ฒ๐“‚‹ ๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“ˆ–๐“„“๐“๐“Žฝ๐“Žฝ๐“Žฝ ๐“…ฌ๐“ƒ€ ๐“ฟ๐“Šƒ๐“ž๐“‡‹๐“‡‹ ๐“†‘ ๐“‡“๐“…ฑ ๐“ˆ– ๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ™๐“๐“ˆ– ๐“†‘
๊žฝw wแธ.n m๊œฃ๊œฅ.t๊žฝ pแบ–r n =f ns.t.PL gbb แนฏziฬฏ.y =f sw n mriฬฏ.tn =f
851515|๊žฝw 51970|wแธ 66650|M๊œฃ๊œฅ.t๊žฝ 61900|pแบ–r 400055|n 10050|=f 87870|ns.t 167010|Gbb 177200|แนฏziฬฏ 10050|=f 129490|sw 78874|n 72470|mriฬฏ 10050|=f
PART VERB PROPN VERB ADP PRON NOUN PROPN VERB PRON PRON ADP VERB PRON
PTCL V\tam.act-ant DIVN V\tam.act PREP:stpr -3sg.m N.f:pl:stc DIVN V\tam.act:stpr -3sg.m =3sg.m PREP V\rel.f.sg-ant:stpr -3sg.m
Die beiden Maat haben befohlen, daรŸ die Throne des Geb ihm zufallen, auf daรŸ er sich erhebe zu dem, was er wรผnscht.
-2375
-2345
๐“‡ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“…ญ ๐“Žก ๐“‡ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“น๐“ƒน๐“ˆ–๐“‡‹๐“‹ด๐“บ ๐“Šช๐“ˆ–
๊žฝyiฬฏ n =k z๊œฃ =k ๊žฝyiฬฏ n =k wn๊žฝs pn
21930|๊žฝwiฬฏ 78873|n 10110|=k 125510|z๊œฃ 10110|=k 21930|๊žฝwiฬฏ 78873|n 10110|=k 800001|Wn๊žฝs 59920|pn
VERB ADP PRON NOUN PRON VERB ADP PRON PROPN PRON
V\ptcp.act.m.sg PREP:stpr -2sg.m N.m:stpr -2sg.m V\ptcp.act.m.sg PREP:stpr -2sg.m ROYLN dem.m.sg
Dein Sohn kommt zu dir, dieser Unas kommt zu dir.
-2375
-2345
๐“‚‹๐“‚๐“‡‹๐“ˆ– ๐“‹ด๐“ญ ๐“Šจ๐“๐“ฏ๐“…† ๐“๐“†‘๐“๐“ท๐“ค ๐“‹ด ๐“ŽŸ๐“๐“‰—๐“๐“‰๐“…† ๐“‡‰๐“„ฟ๐“ถ ๐“‹ด ๐“Ž›๐“ˆŽ๐“๐“ฏ๐“…† ๐“ท๐“ค ๐“‹ด๐“๐“†ผ๐“„ฟ๐“๐“‚ป ๐“„Ÿ๐“‹ด๐“ฒ๐“๐“ฏ๐“ฅ
rแธiฬฏ.๊žฝn s๊žฝ ๊œฃs.t แธซft-แธฅr =s nb.t-แธฅw.t แธฅ๊œฃ =s แธฅq.t แธฅr sแธซ๊œฃแธซ ms.wt
96700|rแธiฬฏ 127770|s๊žฝ 271|๊œขs.t 116790|แธซft-แธฅr 10090|=s 82260|Nb.t-แธฅw.t 100130|แธฅ๊œฃ 10090|=s 110310|แธคq.t 107529|แธฅr 141760|sแธซ๊œฃแธซ 75070|msw.t
VERB PRON PROPN ADP PRON PROPN ADP PRON PROPN ADP VERB NOUN
V\tam.act-cnsv =3sg.f DIVN PREP:stpr -3sg.f DIVN PREP:stpr -3sg.f DIVN PREP V\inf N.f
Da begab sich Isis (erneut) vor sie, Nephthys hinter sie und Heqet beschleunigte die (nรคchste) Geburt.
-1580
-1539
๐“‡‹๐“ฒ ๐“Žข ๐“ท๐“ค ๐“Ž๐“๐“๐“€œ
๊žฝw =k แธฅr ๊žฝtiฬฏ.t
851515|๊žฝw 10110|=k 107529|แธฅr 33560|๊žฝแนฏiฬฏ
PART PRON ADP VERB
AUX:stpr -2sg.m PREP V\inf
(und) du greifst (weiterhin) zu.
-1939
-1760
๐“…“ ๐“Ž๐“๐“…ฑ๐“‚ ๐“ท๐“ค
m ๊žฝแนฏiฬฏ.w แธฅr
64410|m 33560|๊žฝแนฏiฬฏ 107510|แธฅr
VERB VERB NOUN
V V\advz N.m
Fasse (dich) nicht ins Gesicht (?)!
-1939
-1760
๐“Œƒ๐“…“๐“‚ง๐“…ฑ ๐“Žก ๐“Œƒ๐“…“๐“‚ง๐“…ฑ ๐“‹ด๐“๐“ˆ™
mdwiฬฏ =k mdwiฬฏ stลก
78140|mdwiฬฏ 10110|=k 78140|mdwiฬฏ 148520|Stแบ–
VERB PRON VERB PROPN
V\tam.act:stpr -2sg.m V\tam.act DIVN
Sprichst du, spricht Seth.
-2321
-2287
๐“„ค๐“‚‹
nfr
450295|Nfr
PROPN
PERSN
Nefer
-2800
-2650
๐“…ฑ๐“‘๐“„ฟ๐“›๐“Žข๐“…ฑ๐“€€ ๐“‚œ๐“ˆ– ๐“Ž๐“๐“๐“€œ ๐“‡‹๐“…“ ๐“€€
wแธ๊œฃ.kw nn ๊žฝแนฏiฬฏ.t ๊žฝm =๊žฝ
52090|wแธ๊œฃ 84550|nn 33560|๊žฝแนฏiฬฏ 400007|m 10030|=๊žฝ
VERB PART VERB ADP PRON
V\res-1sg PTCL V\inf PREP:stpr -1sg
Ich war wohlauf, nichts war mir weggenommen.
-1939
-1760
๐“‡‰๐“„ฟ ๐“Žก ๐“Œณ๐“น ๐“Žก
แธฅ๊œฃ =k m๊œฃ =k
400511|แธฅ๊œฃ 10110|=k 66270|m๊œฃ๊œฃ 10110|=k
ADP PRON VERB PRON
PREP:stpr -2sg.m V\tam.act:stpr -2sg.m
Um dich herum, schau dir (es) an!
-2494
-2181
๐“Šช๐“Šƒ๐“ˆ™๐“ฒ๐“ด๐“› ๐“…“ ๐“‚๐“ƒน๐“ฒ๐“€œ
psลก.w m ๊œฅwn.w
62280|psลก 500292|m 36110|๊œฅwn
VERB ADP VERB
V\ptcp.act.m.sg PREP V\ptcp.act.m.sg
Wer verteilen sollte, ist einer, der raubt.
-1939
-1760
๐“…ƒ ๐“†“
แธฅr.w w๊œฃแธ.w
400034|แธคr.w 882893|W๊œฃแธ.w
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Wadj
-2842
-2800
๐“‡“๐“๐“ˆ–๐“‚“๐“ˆ›๐“๐“Š–
grg.t-k๊œฃ(=๊žฝ)-n.๊žฝ-nswt
853178|Grg.t-K๊œฃ=๊žฝ-n.๊žฝ-nswt
PROPN
PROPN
Die Grรผndung des Kai-ni-niswt (Domรคne).
-2494
-2345
๐“…ƒ๐“ˆ˜
mr(.y)-แธฅr.w
702323|Mr.y-แธคr.w
PROPN
PERSN
Mery-Hor
-3018
-2974
๐“‰ฒ๐“Žฑ๐“ท๐“‚‹๐“‹ด๐“„ค๐“‚‹๐“†‘
แธฅ๊œฃb-แธฅr-snfr=f
854049|แธค๊œฃb-แธฅr-snfr=f
PROPN
PERSN
Hab-her-seneferef.
-2494
-2181
๐“…“๐“‚๐“Š„๐“‚ป๐“‡‹๐“ˆ– ๐“‹ด๐“ˆ–๐“ฅ ๐“‹ด๐“ ๐“ˆ– ๐“›๐“ค ๐“†‘
mz.๊žฝn =sn st n แธฅm =f
74700|mz 10100|=sn 147350|st 400055|n 104690|แธฅm 10050|=f
VERB PRON PRON ADP NOUN PRON
V\tam.act-cnsv:stpr -3pl =3sg.c PREP N.m -3sg.m
Da boten sie sie seiner Majestรคt dar.
-1939
-1760
๐“Ž๐“ˆ–๐“ ๐“ˆ–๐“†“๐“ฉ๐“๐“ท
๊žฝniฬฏ.t nแธ.t-แธฅr
26870|๊žฝniฬฏ 91200|nแธ.t-แธฅr
VERB NOUN
V\inf N.f
Das Bringen einer Gabe.
-2487
-2455
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“Žš๐“„ฃ๐“Š‚ ๐“‡—๐“„ฅ๐“‡‰
แธฅr.w ๊œฅแธ-๊žฝb zm๊œฃ-ลกm๊œฅ.w-mแธฅ.w
400034|แธคr.w 882278|๊œคแธ-๊žฝb 883127|zm๊œฃ-ล m๊œฅ.w-Mแธฅ.w
NOUN PROPN NOUN
ROYLN ROYLN ROYLN
Horus Adjib, Vereiniger von Ober- und Unterรคgypten
-2930
-2886
๐“‚๐“ˆŽ๐“„ฟ๐“‚ญ๐“‚ญ๐“› ๐“ˆ–๐“„“๐“„น ๐“Žข ๐“ถ๐“…“๐“‚œ ๐“Žข ๐“๐“ˆ–๐“Œฐ๐“…“๐“ฒ๐“‚ป
๊œฅq๊œฃ ns =k ๊žฝmiฬฏ =k tnm.w
41310|๊œฅq๊œฃ 87800|ns 10110|=k 25170|๊žฝmiฬฏ 10110|=k 172530|tnm
VERB NOUN PRON VERB PRON VERB
V\imp.sg N.m:stpr -2sg.m V\tam.act:stpr -2sg.m V\advz
Sei rechtschaffen (wรถrtl.: sei genau, was deine Zunge angeht), damit du nicht fehlgehst.
-1939
-1760
๐“†ผ ๐“๐“’ ๐“†ผ ๐“Š ๐“†ผ ๐“ฑ ๐“†ผ ๐“ƒพ ๐“†ผ <g>S115</g> ๐“…ฟ
แธซ๊œฃ tสพ แธซ๊œฃ แธฅnq.t แธซ๊œฃ ลกs แธซ๊œฃ ๊žฝแธฅ แธซ๊œฃ mnแธซ.t ๊œฃpd
113110|แธซ๊œฃ 168810|tสพ 113110|แธซ๊œฃ 110300|แธฅnq.t 113110|แธซ๊œฃ 156950|ลกs 113110|แธซ๊œฃ 30410|๊žฝแธฅ 113110|แธซ๊œฃ 71170|mnแธซ.t 107|๊œฃpd
NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN NOUN
N.m N.m N.m N.f N.m N.m N.m N.m N.m N.f N.m
Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Alabaster, tausend an Rind, tausend and Kleidung und Geflรผgel.
-2345
-2323
๐“‡‹๐“Œณ๐“„ช๐“๐“…ฑ๐“๐“‚‹๐“ŽŸ๐“†‘ ๐“‰๐“‰ป๐“…“๐“‚‹๐“ƒ๐“๐“ˆ™๐“ค ๐“…ญ๐“ƒ€๐“„ฃ
๊žฝm๊œฃแธซ.w-แธซr-nb=f (๊žฝ)m(.๊žฝ)-rสพ-แธซnt.๊žฝ-ลก-pr-๊œฅ๊œฃ z๊œฃ-๊žฝb
850522|๊žฝm๊œฃแธซ.w-แธซr-nb=f 450177|๊žฝm.๊žฝ-rสพ-แธซnt.๊žฝw-ลก-pr-๊œฅ๊œฃ 450573|Z๊œฃ-๊žฝb
NOUN NOUN PROPN
TITL TITL PERSN
Der Versorgte bei seinem Herrn und Vorsteher der Chentuschi am Palast Za-ib.
-2494
-2345
๐“Ž‚๐“„ฟ๐“ˆ– ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“Šจ๐“๐“…† ๐“Ž›๐“ˆ–๐“‚ ๐“‰ ๐“…† ๐“…“ ๐“Ž‚๐“…ฑ๐“๐“Š– ๐“ˆ– ๐“ˆ–๐“ŽŸ ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“‡‹๐“…“ ๐“Žก ๐“…“ ๐“‚‹๐“ˆ– ๐“Žก ๐“ˆ– ๐“ŽŸ๐“…†๐“Ž‚๐“…ฑ๐“๐“Š– ๐“ˆ– ๐“Šน๐“‚‹ ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“‡‹๐“…“ ๐“Žก ๐“…“ ๐“‚‹๐“ˆ– ๐“Žก ๐“ˆ– ๐“ˆ™๐“ค๐“Šน๐“‚‹๐“ ๐“‚ง๐“ฏ๐“‡ผ ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“Žก๐“…ฑ ๐“‡‹๐“…“๐“‚œ ๐“Žก ๐“Ž›๐“ท๐“‚‹๐“ˆ ๐“‡‹๐“‚‹ ๐“‹ด๐“ˆ– ๐“…“ ๐“‚‹๐“ˆ– ๐“Žก ๐“ˆ– ๐“ท๐“…จ๐“…†
z๊œฃuฬฏ.n n =k (๊œฃ)s.t แธฅn๊œฅ nb.t-แธฅw(.t) m z๊œฃ.wt(๊žฝ) n nb =sn(๊žฝ) ๊žฝm(.๊žฝ) =k m rn =k n(.๊žฝ) nb-z๊œฃ.wt(๊žฝ) n nแนฏr =sn(๊žฝ) ๊žฝm(.๊žฝ) =k m rn =k n(.๊žฝ) mr-nแนฏr dw๊œฃ =sn(๊žฝ) kw ๊žฝmiฬฏ =k แธฅriฬฏ ๊žฝr =sn(๊žฝ) m rn =k n(.๊žฝ) แธฅr-wr
126290|z๊œฃuฬฏ 400055|n 10110|=k 271|๊œขs.t 550300|แธฅn๊œฅ 82260|Nb.t-แธฅw.t 400007|m 126430|Z๊œฃ.wt๊žฝ 400055|n 81650|nb 136620|=sn๊žฝ 25130|๊žฝm.๊žฝ 10110|=k 64362|m 94700|rn 10110|=k 79800|n.๊žฝ 858518|nb-Z๊œฃ.wt๊žฝ 400055|n 90260|nแนฏr 136620|=sn๊žฝ 25130|๊žฝm.๊žฝ 10110|=k 64362|m 94700|rn 10110|=k 79800|n.๊žฝ 858519|mr-nแนฏr 177930|dw๊œฃ 136620|=sn๊žฝ 163890|kw 25170|๊žฝmiฬฏ 10110|=k 108340|แธฅriฬฏ 851659|r 136620|=sn๊žฝ 64362|m 94700|rn 10110|=k 79800|n.๊žฝ 858548|แธฅr-wr
VERB ADP PRON PROPN ADP PROPN ADP PROPN ADP NOUN PRON ADJ PRON ADP NOUN PRON ADJ NOUN ADP NOUN PRON ADJ PRON ADP NOUN PRON ADJ NOUN VERB PRON PRON VERB PRON VERB ADP PRON ADP NOUN PRON ADJ NOUN
V\tam.act-ant PREP:stpr -2sg.m DIVN PREP DIVN PREP TOPN PREP N.m -3du PREP-adjz:m.sg:stpr -2sg.m PREP N.m:stpr -2sg.m PREP-adjz:m.sg DIVN PREP N.m -3du PREP-adjz:m.sg:stpr -2sg.m PREP N.m:stpr -2sg.m PREP-adjz:m.sg DIVN V -3du =2sg.m V\tam.act:stpr -2sg.m V\advz PREP -3du PREP N.m:stpr -2sg.m PREP-adjz:m.sg DIVN
Isis und Nephthys haben fรผr dich in Asyut geschรผtzt - fรผr ihren Herrn, der du bist, in deinem Namen 'Herr von Asyut', fรผr ihren Gott, der du bist, in deinem Namen 'Gottes-Kanal', indem sie dich preisen, damit du dich nicht von ihnen entfernst in deinem Namen 'GroรŸes Gesicht'.
-2278
-2184
๐“Žข๐“ ๐“„ฒ๐“๐“ˆ’๐“ฅ
k.t pแบ–r.t
163760|ky 61950|pแบ–r.t
ADJ NOUN
ADJ:f.sg N.f
Ein anderes Heilmittel.
-1818
-1630
๐“‚‹๐“‚ž ๐“Šƒ๐“…จ๐“‚‹๐“‡‹๐“€ ๐“†‘
rdiฬฏ swr๊žฝ =f
550028|rแธiฬฏ 130360|zwr 10050|=f
VERB VERB PRON
V\tam.pass V\tam.act:stpr -3sg.m
(Es) werde veranlasst, dass er (es) trinkt.
-1818
-1630
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‚š๐“Š‚
แธฅr.w ๊œฅแธฅ๊œฃ
400034|แธคr.w 882296|๊œคแธฅ๊œฃ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Aha
-3150
-2800
๐“ƒฅ๐“†๐“ˆ˜ ๐“ท๐“‚‹๐“‹ด๐“ˆ™๐“๐“”๐“ˆ–๐“ฃ๐“Œƒ๐“๐“ˆ™๐“๐“”๐“ˆ–๐“‰๐“…ฉ ๐“‚‹๐“‚๐“…จ
z๊œฃb-๊œฅแธ-mr แธฅr.๊žฝ-sลกt๊œฃ-n-wแธ๊œฅ-mdw-ลกt๊œฃ-n-แธฅw.t-wr(.t) r๊œฅw-wr
401115|z๊œฃb-๊œฅแธ-mr 850285|แธฅr.๊žฝ-sลกt๊œฃ-n-wแธ๊œฅ-mdw-ลกt๊œฃ-n-แธฅw.t-wr.t 450178|R๊œฅw-wr
NOUN NOUN PROPN
TITL TITL PERSN
Der Senior-Verwalter der Provinz und Hรผter des Geheimnisses der geheimen Entscheidungen des Gerichtshofes Ra-wer.
-2414
-2375
๐“„Š๐“‹ด๐“‚‹๐“๐“Šƒ๐“ˆ–
s-n-wsr.t
400058|Z-n-wsr.t
PROPN
PERSN
Senweseret.
-1920
-1875
๐“Šต๐“Šช
แธฅtp(.t)
550115|แธคtp.t
PROPN
PERSN
Hetepet
-3150
-2613
๐“…ฑ๐“„‹ ๐“ˆ– ๐“น๐“…‡๐“…“๐“Žƒ๐“†‘๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ–๐“บ ๐“‚‹๐“ค ๐“†‘ ๐“…ฑ๐“๐“…ก ๐“ˆ– ๐“น๐“…‡๐“…“๐“Žƒ๐“†‘๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ–๐“บ ๐“ˆ™๐“‚‹๐“๐“‚‰ ๐“†‘ ๐“Šƒ๐“„ฟ๐“ˆ™<g>F66</g> ๐“ˆ– ๐“น๐“…‡๐“…“๐“Žƒ๐“†‘๐“บ ๐“น๐“‡ณ๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ–๐“บ ๐“„”๐“„” ๐“†‘
wpiฬฏ n nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f mr.n-r๊œฅw rสพ =f wb๊œฃ n nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f mr.n-r๊œฅw ลกr.t =f z๊œฃลก n nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f mr.n-r๊œฅw msแธr.DU =f
45640|wpiฬฏ 400055|n 854416|Nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f 401175|Mr.n-R๊œฅw 92560|rสพ 10050|=f 44890|wb๊œฃ 400055|n 854416|Nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f 401175|Mr.n-R๊œฅw 156610|ลกr.t 10050|=f 127290|z๊œฃลก 400055|n 854416|Nmt.๊žฝ-m-z๊œฃ=f 401175|Mr.n-R๊œฅw 76230|msแธr 10050|=f
VERB ADP PROPN PROPN NOUN PRON VERB ADP PROPN PROPN NOUN PRON VERB ADP PROPN PROPN NOUN PRON
V\tam.pass PREP ROYLN ROYLN N.m:stpr -3sg.m V\tam.pass PREP ROYLN ROYLN N.f:stpr -3sg.m V\tam.pass PREP ROYLN ROYLN N.m:du:stpr -3sg.m
Nemti-em-za-ef Merenre ist sein Mund aufgetrennt worden, Nemti-em-za-ef Merenre ist seine Nase geรถffnet worden, Nemti-em-za-ef Merenre sind seine Ohren geรถffnet worden.
-2287
-2278
๐“‡‹๐“ฉ๐“†“๐“› ๐“ท๐“ค ๐“Žข ๐“Šจ๐“น ๐“…ญ ๐“Œ๐“๐“‡ฏ ๐“ŽŸ ๐“„๐“„ ๐“ˆŽ๐“„ฟ๐“€  ๐“‹š๐“ช
๊žฝ:nแธ แธฅr =k ws๊žฝr z๊œฃ nw.t nb ๊œฅb.DU q๊œฃ ๊œฃtf.PL
91190|nแธ+(แธฅr) 107510|แธฅr 10110|=k 49460|Ws๊žฝr 125510|z๊œฃ 80940|Nw.t 81650|nb 36250|๊œฅb 158990|q๊œฃ 326|๊œฃtf
VERB NOUN PRON PROPN NOUN PROPN NOUN NOUN ADJ NOUN
V N.m:stpr -2sg.m DIVN N.m:stc DIVN N.m:stc N.m:du ADJ N.m:pl
Sei gegrรผรŸt, Osiris, Sohn der Nut, Herr der beiden Hรถrner, mit hoher Atef-Krone,
-1759
-1630
๐“‡“๐“๐“†ค๐“ ๐“…’๐“Šน๐“ˆ–
nzw-b๊žฝ.t๊žฝ n(.๊žฝ)-nแนฏr-nb.t๊žฝ
88060|nswt-b๊žฝ.t๊žฝ 882494|N.๊žฝ-nแนฏr-nb.t๊žฝ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Kรถnig von Ober- und Unterรคgypten Ninetjer-nebti
-2780
-2706
๐“Œ๐“Žก ๐“Ž›๐“…“๐“ˆž ๐“€†๐“…ฑ ๐“ˆ– ๐“Šน๐“€ญ๐“Š– ๐“‚‹๐“ค ๐“†‘
๊žฝnk แธฅm w๊œฅb.w n nแนฏr-nสพ.t(๊žฝ) rสพ =f
27940|๊žฝnk 104600|แธฅm 44430|w๊œฅb 78874|n 90380|nแนฏr-nสพ.t๊žฝ 92580|rสพ 10050|=f
PRON PART VERB ADP NOUN NOUN PRON
1sg =PTCL V\ptcp.pass.m.sg PREP N.m N.m:stpr -3sg.m
Auch bin ich ein Gereinigter wegen des Stadtgottes und seines (Zauber)spruches .
-2321
-2287
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‚š๐“Š‚
แธฅr.w ๊œฅแธฅ๊œฃ
400034|แธคr.w 882296|๊œคแธฅ๊œฃ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Aha
-3106
-3062
<g>A21A</g>๐“ ๐“ˆ”๐“ˆ“
nbiฬฏ.t b๊žฝ๊œฃ
82520|nbiฬฏ 54290|b๊žฝ๊œฃ
VERB NOUN
V\inf N.m
Das Schmelzen des Erzes.
-2345
-2181
๐“…ญ๐“ ๐“†‘ ๐“Œธ๐“‚‹๐“๐“†‘๐“‹ด
z๊œฃ.t =f mr.t-๊žฝt๊žฝ=s
125630|z๊œฃ.t 10050|=f 702196|Mr.t-๊žฝt๊žฝ=s
NOUN PRON PROPN
N.f:stpr -3sg.m PERSN
Seine Tochter Meret-ities.
-2345
-2181
๐“Œ‡ ๐“ˆ– ๐“Žก ๐“‚‹๐“ˆ‹๐“…ฑ<g>W54</g> ๐“‰๐“‚‹ ๐“‡‹๐“…“ ๐“Žก
m n =k rแธw priฬฏ ๊žฝm =k
67780|m๊žฝ 400055|n 10110|=k 97200|rแธw 60920|priฬฏ 400007|m 10110|=k
VERB ADP PRON NOUN VERB ADP PRON
V\imp.sg PREP:stpr -2sg.m N.m V\ptcp.act.m.sg PREP:stpr -2sg.m
Nimm dir den AusfluรŸ, der aus dir hervorgekommen ist.
-2278
-2184
๐“…ƒ ๐“‰˜๐“‚š๐“Š‚
แธฅr.w ๊œฅแธฅ๊œฃ
400034|แธคr.w 882296|๊œคแธฅ๊œฃ
NOUN PROPN
ROYLN ROYLN
Horus Aha
-3106
-3062
๐“…จ๐“‚‹ ๐“…“ ๐“Œข๐“Œข๐“Œข๐“๐“‰ ๐“‰ป๐“‚๐“› ๐“…“ ๐“‡‹๐“€๐“Šช๐“…ฑ๐“Š– ๐“ฑ๐“ƒ€๐“…‚๐“‡‹๐“‡‹๐“Š– ๐“…ƒ ๐“๐“Œด๐“„ฟ๐“‚๐“ค
wr m sn.t.PL ๊œฅ๊œฃ m ๊žฝp.w gb.t๊žฝw.y แธฅr tm๊œฃ-๊œฅ
47280|wr 400007|m 136430|sn.wt 34760|๊œฅ๊œฃ 400007|m 24360|๊žผp.w 166990|gbtw.๊žฝ 107500|แธคr.w 850698|แนฎm๊œฃ-๊œฅ
NOUN ADP NOUN NOUN ADP PROPN NOUN PROPN PROPN
N.m PREP N.f N.m PREP TOPN DIVN DIVN DIVN
der $wr$-GroรŸe im Senut-Heiligtum, der $๊œฅ๊œฃ$-GroรŸe in Achmim, der Koptitische, Horus mit krรคtigem Arm,
-1759
-1630
๐“‹ด๐“‡†๐“…ฑ๐“› ๐“‡“๐“…ฑ ๐“‚‹ ๐“Ž›๐“‚๐“Šช๐“ˆ— ๐“‰ป๐“‚๐“„ฟ๐“œ ๐“Ž”๐“›๐“ˆ– ๐“†‘ ๐“‡ฟ๐“‡ฟ๐“ˆ‡๐“ˆ‡ ๐“…“ ๐“ˆ–๐“†ฑ๐“๐“ ๐“‹น๐“ˆ–๐“
sw๊œฃแธ.w sw r แธฅ๊œฅp(๊žฝ) ๊œฅ๊œฃ mแธฅ.n =f t๊œฃ.DU m nแธซt ๊œฅnแธซ
129930|sw๊œฃแธ 129490|sw 91904|r 102190|แธฅ๊œฅp๊žฝ 450158|๊œฅ๊œฃ 73290|mแธฅ 10050|=f 168970|T๊œฃ.w๊žฝ 64364|m 87620|nแธซt.w 38540|๊œฅnแธซ
VERB PRON ADP NOUN ADJ VERB PRON PROPN ADP NOUN NOUN
V\ptcp.act.m.sg =3sg.m PREP N.m ADJ:m.sg V\tam.act-ant:stpr -3sg.m TOPN PREP N.m N.m
Er lรครŸt mehr grรผnen als eine groรŸe รœberschwemmung, (indem/nachdem) er die beiden Lรคnder mit Siegeskraft und Leben (oder: Lebenskraft) erfรผllt hat.
-1818
-1773