source
stringlengths 4
1.98k
| target
stringlengths 3
2.07k
|
---|---|
30 Further implementation requirements for pupils aged 14 to 16 | 30 Gofynion gweithredu pellach ar gyfer disgyblion 14 i 16 oed |
34 Duty to ensure implementation of adopted curriculum | 34 Dyletswydd i sicrhau gweithrediad y cwricwlwm mabwysiedig |
35 General implementation requirements | 35 Gofynion gweithredu cyffredinol |
36 Requirements relating to areas of learning and experience and cross-curricular skills | 36 Gofynion syʼn ymwneud â meysydd dysgu a phrofiad a sgiliau trawsgwricwlaidd |
CHAPTER 4 CURRICULUM IMPLEMENTATION: EXCEPTIONS | PENNOD 4 GWEITHREDU CWRICWLWM: EITHRIADAU |
37 Introduction | 37 Cyflwyniad |
38 Development work and experiments | 38 Gwaith datblygu ac arbrofion |
39 Development work and experiments: conditions | 39 Gwaith datblygu ac arbrofion: amodau |
40 Development work and experiments: supplementary | 40 Gwaith datblygu ac arbrofion: atodol |
41 Pupils and children with additional learning needs | 41 Disgyblion a phlant ag anghenion dysgu ychwanegol |
42 Temporary exceptions for individual pupils and children | 42 Eithriadau dros dro ar gyfer disgyblion a phlant unigol |
43 Temporary exceptions for individual pupils and children: supplementary | 43 Eithriadau dros dro ar gyfer disgyblion a phlant unigol: atodol |
44 Provision of information about temporary exceptions | 44 Darparu gwybodaeth am eithriadau dros dro |
47 Exception for pupils for whom arrangements are made under section 19A of the Education Act 1996 | 47 Eithriad ar gyfer disgyblion y mae trefniadau wedi eu gwneud ar eu cyfer o dan adran 19A o Ddeddf Addysg 1996 |
48 Power to make provision for further exceptions | 48 Pŵer i wneud darpariaeth ar gyfer eithriadau pellach |
PART 3 CURRICULUM FOR EXCEPTIONAL PROVISION OF EDUCATION IN PUPIL REFERRAL UNITS OR ELSEWHERE | RHAN 3 CWRICWLWM AR GYFER DARPARIAETH EITHRIADOL O ADDYSG MEWN UNEDAU CYFEIRIO DISGYBLION NEU MEWN MANNAU ERAILL |
49 Introduction | 49 Cyflwyniad |
Pupil referral units | Unedau cyfeirio disgyblion |
50 Curriculum requirements | 50 Gofynion cwricwlwm |
51 Curriculum review and revision | 51 Adolygu a diwygio cwricwlwm |
52 Curriculum implementation | 52 Gweithredu cwricwlwm |
53 Curriculum requirements | 53 Gofynion cwricwlwm |
54 Review and revision | 54 Adolygu a diwygio |
55 Curriculum implementation | 55 Gweithredu cwricwlwm |
PART 4 ASSESSMENT AND PROGRESSION | RHAN 4 ASESU A CHYNNYDD |
56 Duty to make provision about assessment arrangements | 56 Dyletswydd i wneud darpariaeth ynghylch trefniadau asesu |
57 Promoting and maintaining understanding of progression | 57 Hybu a chynnal dealltwriaeth o gynnydd |
"specified" means specified in a direction under this section. | ystyr "penodedig" yw penodedig mewn cyfarwyddyd o dan yr adran hon. |
PART 5 CURRICULUM: POST COMPULSORY EDUCATION IN MAINTAINED SCHOOLS | RHAN 5 CWRICWLWM: ADDYSG ÔL-ORFODOL MEWN YSGOLION A GYNHELIR |
58 Introduction and interpretation | 58 Cyflwyniad a dehongli |
59 General curriculum requirement | 59 Gofyniad cwricwlwm cyffredinol |
60 Curriculum requirement: Relationships and Sexuality Education | 60 Gofyniad cwricwlwm: Addysg Cydberthynas a Rhywioldeb |
61 Curriculum requirement: Religion, Values and Ethics | 61 Gofyniad cwricwlwm: Crefydd, Gwerthoedd a Moeseg |
"the First Protocol" (" y Protocol Cyntaf "), in relation to that Convention, means the protocol to the Convention agreed at Paris on 20th March 1952. | ystyr "y Protocol Cyntaf" (" the First Protocol "), mewn perthynas â'r Confensiwn hwnnw, yw protocol y Confensiwn a gytunwyd ym Mharis ar 20 Mawrth 1952. |
62 Further curriculum requirements | 62 Gofynion pellach cwricwlwm |
PART 6 SUPPLEMENTARY | RHAN 6 ATODOL |
Mental health and emotional well-being | Iechyd meddwl a lles emosiynol |
63 Duty to have regard to mental health and emotional well-being of children and young persons | 63 Dyletswydd i roi sylw i iechyd meddwl a lles emosiynol plant a phobl ifanc |
UN Conventions | Confensiynau'r Cenhedloedd Unedig |
64 Duty to promote knowledge and understanding of UN Conventions on the rights of children and persons with disabilities | 64 Dyletswydd i hybu gwybodaeth am Gonfensiynau'r Cenhedloedd Unedig ar hawliau plant a hawliau pobl ag anableddau a dealltwriaeth o'r Confensiynau hynny |
"UNCRC" (" CCUHP ") means the United Nations Convention on the Rights of the Child adopted and opened for signature, ratification and accession by General Assembly resolution 44/25 of 20 November 1989; and Part 1 of the UNCRC is to be treated as having effect - | ystyr "CCUHP" (" UNCRC ") yw Confensiwn y Cenhedloedd Unedig ar Hawliau'r Plentyn a fabwysiadwyd ac a agorwyd i'w lofnodi, ei gadarnhau a'i gytuno gan benderfyniad y Cynulliad Cyffredinol 44/25 dyddiedig 20 Tachwedd 1989; ac mae Rhan 1 o CCUHP i'w thrin fel pe bai'n cael effaith - |
"UNCRPD" (" CCUHPA ") means the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its optional protocol adopted on 13 December 2006 by General Assembly resolution A/RES/61/106 and opened for signature on 30 March 2007; and it is to be treated as having effect subject to any declaration or reservation made by the United Kingdom Government upon ratification, save where the declaration or reservation has subsequently been withdrawn. | ystyr "CCUHPA" (" UNCRPD ") yw Confensiwn y Cenhedloedd Unedig ar Hawliau Pobl ag Anableddau a'i brotocol dewisol a fabwysiadwyd ar 13 Rhagfyr 2006 gan benderfyniad y Cynulliad Cyffredinol A/RES/61/106 ac a agorwyd i'w lofnodi ar 30 Mawrth 2007; ac mae i'w drin fel pe bai'n cael effaith yn ddarostyngedig i unrhyw ddatganiad neu neilltuad a wnaed gan Lywodraeth y Deyrnas Unedig ar ôl ei gadarnhau, ac eithrio pan fo'r datganiad neu'r neilltuad wedi ei dynnu'n ôl wedi hynny. |
Co-operation and facilitation | Cydweithredu a hwyluso |
65 Duty to co-operate | 65 Dyletswydd i gydweithredu |
In this section, "co-operation arrangements" means - | Yn yr adran hon, ystyr "trefniadau cydweithredu" yw - |
66 Welsh Ministers' duty to facilitate the performance of functions | 66 Dyletswyddau Gweinidogion Cymru i hwyluso cyflawni swyddogaethau |
67 Local authorities' duty to facilitate the performance of functions | 67 Dyletswyddau awdurdodau lleol i hwyluso cyflawni swyddogaethau |
Welsh language | Y Gymraeg |
68 Welsh Ministers' duty to promote access etc to Welsh medium courses of study | 68 Dyletswydd Gweinidogion Cymru i hybu mynediad etc at gyrsiau astudio cyfrwng Cymraeg |
69 Power to make provision for children receiving education in more than one setting etc | 69 Pŵer i wneud darpariaeth ar gyfer plant sy'n cael addysg mewn mwy nag un lleoliad etc |
70 Power to apply Act to detained children and detained young persons | 70 Pŵer i gymhwyso'r Ddeddf i blant sy'n cael eu cadw'n gaeth a phobl ifanc sy'n cael eu cadw'n gaeth |
71 Duty to have regard to guidance | 71 Dyletswydd i roi sylw i ganllawiau |
PART 7 GENERAL | RHAN 7 CYFFREDINOL |
72 Status of this Act as an Education Act | 72 Statws y Ddeddf hon fel Deddf Addysg |
73 Minor and consequential amendments and repeals | 73 Mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol a diddymiadau |
74 Power to make additional provision to give full effect to this Act etc | 74 Pŵer i wneud darpariaeth ychwanegol i roi effaith lawn i'r Ddeddf hon etc |
75 Regulations | 75 Rheoliadau |
In subsection (2), "primary legislation" means - | Yn is-adran (2), ystyr "deddfwriaeth sylfaenol" yw - |
76 The What Matters Code and the Progression Code: procedure | 76 Cod yr Hyn sy'n Bwysig a'r Cod Cynnydd: y weithdrefn |
79 Meaning of "maintained school," "maintained nursery school" and associated expressions | 79 Ystyr "ysgol a gynhelir", "ysgol feithrin a gynhelir" ac ymadroddion cysylltiedig |
"maintained school" means - | ystyr "ysgol a gynhelir" yw - |
"maintained nursery school" means a nursery school which is maintained by a local authority in Wales and is not a special school. | ystyr "ysgol feithrin a gynhelir" yw ysgol feithrin a gynhelir gan awdurdod lleol yng Nghymru ac nad yw'n ysgol arbennig. |
80 Meaning of "funded non-maintained nursery education" and associated expressions | 80 Ystyr "addysg feithrin a gyllidir ond nas cynhelir" ac ymadroddion cysylltiedig |
"nursery education" means full-time or part-time education suitable for children who have not attained compulsory school age. | ystyr "addysg feithrin" yw addysg lawnamser neu ran-amser sy'n addas i blant nad ydynt wedi cyrraedd yr oedran ysgol gorfodol; |
81 Meaning of "pupil referral unit" and associated expressions | 81 Ystyr "uned cyfeirio disgyblion" ac ymadroddion cysylltiedig |
In this Act, "pupil referral unit" has the meaning given by section 19A (2) of the Education Act 1996 (c. 56) (exceptional provision of education in pupil referral units or elsewhere: Wales). | Yn y Ddeddf hon, mae i "uned cyfeirio disgyblion" yr ystyr a roddir i "pupil referral unit" gan adran 19A (2) o Ddeddf Addysg 1996 (p. 56) (darpariaeth eithriadol o addysg mewn unedau cyfeirio disgyblion neu mewn mannau eraill: Cymru). |
82 General interpretation | 82 Dehongli cyffredinol |
"modify" (" addasu "), in relation to an enactment, includes amend, repeal or revoke; | pan fo dau neu ragor o grwpiau o'r fath, y grŵp a ddynodir gan bennaeth yr ysgol; |
83 Index of expressions defined in this Act | 83 Mynegai o ymadroddion a ddiffinnir yn y Ddeddf hon |
84 Coming into force | 84 Dod i rym |
SCHEDULE 1 RELIGION, VALUES AND ETHICS | ATODLEN 1 CREFYDD, GWERTHOEDD A MOESEG |
PART 1 CURRICULUM DESIGN | RHAN 1 CYNLLUNIO CWRICWLWM |
1 This Part applies for the purposes of section 24 (3) (provision for teaching and learning encompassing the mandatory element of Religion, Values and Ethics). | 1 Mae'r Rhan hon yn gymwys at ddibenion adran 24 (3) (darpariaeth ar gyfer addysgu a dysgu sy'n cwmpasu elfen fandadol Crefydd, Gwerthoedd a Moeseg). |
2 (1) This paragraph applies to - | 2 (1) Mae'r paragraff hwn yn gymwys i - |
3 (1) This paragraph applies to a foundation or voluntary controlled school that has a religious character. | 3 (1) Mae'r paragraff hwn yn gymwys i ysgol sefydledig, neu ysgol wirfoddol a reolir, sydd â chymeriad crefyddol. |
4 (1) This paragraph applies to a voluntary aided school that has a religious character. | 4 (1) Mae'r paragraff hwn yn gymwys i ysgol wirfoddol a gynorthwyir sydd â chymeriad crefyddol. |
PART 2 CURRICULUM IMPLEMENTATION | RHAN 2 GWEITHREDU CWRICWLWM |
5 This Part applies to the teaching and learning that must be secured under sections 29 (3) (b) and 30 (6) (b) in respect of the mandatory element of Religion, Values and Ethics. | 5 Mae'r Rhan hon yn gymwys i'r addysgu a dysgu y mae rhaid ei sicrhau o dan adrannau 29 (3) (b) a 30 (6) (b) mewn cysylltiad ag elfen fandadol Crefydd, Gwerthoedd a Moeseg. |
6 (1) This paragraph applies to - | 6 (1) Mae'r paragraff hwn yn gymwys i - |
7 (1) This paragraph applies to a foundation or voluntary controlled school that has a religious character. | 7 (1) Mae'r paragraff hwn yn gymwys i ysgol sefydledig, neu ysgol wirfoddol a reolir, sydd â chymeriad crefyddol. |
8 (1) This paragraph applies to a voluntary aided school that has a religious character. | 8 (1) Mae'r paragraff hwn yn gymwys i ysgol wirfoddol a gynorthwyir sydd â chymeriad crefyddol. |
PART 3 INTERPRETATION | RHAN 3 DEHONGLI |
9 (1) For the meaning of "agreed syllabus," see section 375A (7) of the Education Act 1996 (c. 56). | 9 (1) Am ystyr "agreed syllabus" (" maes llafur cytunedig "), gweler adran 375A (7) o Ddeddf Addysg 1996 (p. 56). |
SCHEDULE 2 MINOR AND CONSEQUENTIAL AMENDMENTS AND REPEALS | ATODLEN 2 MÂN DDIWYGIADAU A DIWYGIADAU CANLYNIADOL A DIDDYMIADAU |
1 The Education Act 1996 is amended as follows. | 1 Mae Deddf Addysg 1996 wedi ei diwygio fel a ganlyn. |
2 In section 4 (schools: general), in subsection (2), after "section 19 (1) ," in both places it occurs, insert "or 19A (1) ." | 2 Yn adran 4 (ysgolion: cyffredinol), yn is-adran (2), ar ôl "section 19 (1) ", yn y ddau le y mae'n digwydd, mewnosoder "or 19A (1) ". |
3 (1) Section 19 (exceptional provision of education in pupil referral units or elsewhere) is amended as follows. | 3 (1) Mae adran 19 (darpariaeth eithriadol o addysg mewn unedau cyfeirio disgyblion neu mewn mannau eraill) wedi ei diwygio fel a ganlyn. |
In the heading, at the end insert ": England." | Yn y pennawd, ar y diwedd mewnosoder ": England". |
In subsection (1), after "Each local authority" insert "in England." | Yn is-adran (1), ar ôl "Each local authority" mewnosoder "in England". |
In subsection (2B), after "a local authority" insert "in England." | Yn is-adran (2B), ar ôl "a local authority" mewnosoder "in England". |
In subsection (3), after "A local authority" insert "in England." | Yn is-adran (3), ar ôl "A local authority" mewnosoder "in England". |
In subsection (4), after "A local authority" insert "in England." | Yn is-adran (4), ar ôl "A local authority" mewnosoder "in England". |
4 After section 19 insert - | 4 Ar ôl adran 19 mewnosoder - |
5 In Part 5, in the heading of Chapter 3, after "Education" insert "etc." | 5 Yn Rhan 5, ym mhennawd Pennod 3, ar ôl "Education" mewnosoder "etc". |
6 (1) Section 375 (agreed syllabuses of religious education) is amended as follows. | 6 (1) Mae adran 375 (meysydd llafur cytunedig addysg grefyddol) wedi ei diwygio fel a ganlyn. |
in the words before paragraph (a), after "agreed syllabus" insert ," in relation to England,"; | yn y geiriau o flaen paragraff (a), ar ôl "agreed syllabus" mewnosoder ", in relation to England,"; |
in paragraph (b), after "local authority" insert "in England." | ym mharagraff (b), ar ôl "local authority" mewnosoder "in England". |
In subsection (3), after "agreed syllabus" insert "for use in England." | Yn is-adran (3), ar ôl "agreed syllabus" mewnosoder "for use in England". |
In subsection (4), after "local authority" insert "in England." | Yn is-adran (4), ar ôl "local authority" mewnosoder "in England". |
7 After section 375 insert - | 7 Ar ôl adran 375 mewnosoder - |