id
stringlengths 1
4
| origin
stringlengths 4
10
| fo
stringlengths 2
733
| da
stringlengths 1
763
|
---|---|---|---|
600 | ep5061 | Eg fegist um tað uppskot til semjuavgerð, vit eru komin fram til saman við GUE-bólkinumum, Teimum Grønu, Teimum Frælslyntu og PSE. | Jeg glæder mig over det forslag til kompromisbeslutning, som vi er nået frem til sammen med GUE-gruppen, De Grønne, De Liberale og PSE. |
601 | tat7821387 | "Tú kannst nýta mín grasklippara, um tú hevur hug." | Du kan bruge min plæneklipper, hvis du vil. |
602 | tat7070886 | Átta gongustjørnur eru í sólskipan okkara: Merkur, Venus, Jørðin, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus og Neptun. | Der er 8 planeter i vores solsystem: Merkur, Venus, Jorden, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus og Neptun. |
603 | tat1939455 | Fylg bilinum. | Følg bilen. |
604 | ep38530 | Í Landbúnaðarúrvalinum vóru vit í eini semju í mun til at innføra eina kravda frásøgn um upprunastaðið, altso støði 2, vorðin samd um at nýta orðingina "seinast tann 1. januar 2002". | I Landbrugsudvalget var vi i et kompromis i forbindelse med indførelsen af en obligatorisk angivelse af oprindelsesstedet, altså trin 2, blevet enige om at bruge formuleringen "senest den 1. januar 2002". |
605 | tat8064092 | Eg tók fyri givið, at hann fór at leingjast heim. | Jeg tog for givet at han ville få hjemve. |
606 | tat5772262 | Hevur tú lisið eina áhugaverda bók? | Har du læst en interessant bog? |
607 | ep15900 | Tað er har, Parlamentið eftir mínum tykki hevur gjørt nakrar væl valdar broytingar í mun til ta javnvág, sum verður skotin upp av Ráðnum, og hevur hildið óvikandi og tilætlað fast í eini styrkjan av hesum rættarligu tryggingunum í øllum lógarbroytingaruppskotunum. | Det er dér, hvor Parlamentet efter min mening, har foretaget nogle velvalgte ændringer i forbindelse med den balance, der foreslås af Rådet, og har holdt urokkeligt og bevidst fast på en styrkelse af disse retslige garantier i alle ændringsforslagene. |
608 | ep38047 | Eg havi sæð tað í Turkalandi síðan 1995. | Jeg har set det i Tyrkiet siden 1995. |
609 | tat4996737 | Tom var tann síðsti erligi politikarin. | Tom var den sidste ærlige politiker. |
610 | ep8665 | Støðan hjá parlamentinum í hesi mannagongdini er eitt sindur ógreið. | Parlaments stilling i hele denne procedure er lidt utydelig. |
611 | tat7000416 | Vilt tú hava meg at siga sannleikan? | Vil du have mig til at sige sandheden? |
612 | tat4481208 | Eg hati at drepa djór. | Jeg hader at slå dyr ihjel. |
613 | tat586587 | Hon spurdi meg, um eg ikki hevði tað gott. | Hun spurgte mig, om jeg ikke havde det godt. |
614 | ep49236 | Kanska er tað gott líka at fáa hetta at vita. | Måske er det godt lige at få dette at vide. |
615 | tat1999411 | Eg fari eftir lyklunum. | Jeg henter nøglerne. |
616 | ep8181 | Eftirsum kæran hjá belgisku stjórnuni við einum hægri rættarstigi í farnu viku varð søgd at vera trúlig, og eftirsum veruliga avgerðin enn ikki er tikin, er týdningarmikið, at Parlamentið at enda gevur eitt álvarsligt tekin, eitt tekin, sum skal innihalda, at eingin kann sleppa undan einari rættargongd. | Da den belgiske regerings appel ved en højere instans i sidste uge blev erklæret for antagelig, og da den egentlige beslutning endnu ikke er truffet, er det vigtigt, at Parlamentet omsider afgiver et alvorligt signal, et signal, som bør indebære, at ingen kan undslippe en retssag. |
617 | ep45377 | Eg eri ein av stigtakarunum, og eg eri framvegis her, eins og hvønn fríggjadag. | Jeg er en af initiativtagerne, og jeg er her stadigvæk, ligesom hver fredag. |
618 | tat3234379 | Øll goldu túsind dollarar í part. | Alle betalte hver tusind dollar. |
619 | ep17147 | Livandi dømi um hetta hava verið málið um Pinochet Ugarte og Kosovo, og sum ein mildari endurspegling innan egna umráðið Samveldsins kjakið um stjórnarskipanina Í Eysturríki. | Levende eksempler på dette har været sagen om Pinochet Ugarte og Kosovo, og som en mildere genspejling inden for Unionens eget område diskussionen om den østrigske regeringsdannelse. |
620 | tat7256614 | Har er einki ferðamark. | Der er ingen fartgrænse. |
621 | ep9824 | Tað, sum talan er um her, er, at tey vanligu eyðkennini á áhaldandi forðan frá tjóðarinnar myndugleikum - skrivstovuveldispappírsfjas, sum forðar fyri marknaðaratgongini. | Det, der her er tale om, er de klassiske symptomer på fortsat obstruktion fra de nationale myndigheders side - bureaukratisk papirnusseri, der blokerer markedsadgangen. |
622 | ep5060 | Svarið hevur ofta verið, at spurningurin ikki kann viðgerðast á tjóðarligum støði, og at rætta rúmið til spurningin er í Tí Evropeika Samveldinum, sum er grundarlag undir tí munntliga fyrispurninginum til Ráðið og Nevndina, sum vit hava lagt fram saman við 37 øðrum limum av Parlamentinum. | Svaret har ofte været, at spørgsmålet ikke kan behandles på nationalt niveau, og at det korrekte forum for spørgsmålet er i Den Europæiske Union, hvilket ligger til grund for den mundtlige forespørgsel til Rådet og Kommissionen, som vi har fremlagt sammen med 37 andre medlemmer af Parlamentet. |
623 | ep8948 | Eg eri púra samdur. | Jeg er helt enig heri. |
624 | ep45761 | Í samsvar við nærhendisfrumregluni eigur skúlamjólkastuðulin at minkast til nul. | I overensstemmelse med nærhedsprincippet bør skolemælkssubsidierne mindskes til nul. |
625 | tat6953599 | Eg hati rentutakarar! Hví arbeiða tey ikki sum vit onnur? | Jeg hader rentierer! Hvorfor arbejder de ikke som os alle? |
626 | ep45228 | Enn einaferð kann vinnuligi bygnaðurin av starvsgreinini fremja leitingini av felags loysnum millum liðirnar áðrenn, sum umsita skógartilfeingi, og liðirnar aftaná, sum brúka tað. | Endnu en gang kan den erhvervsmæssige strukturering af branchen fremme søgningen af fælles løsninger mellem leddene forud, der forvalter skovressourcerne, og leddene efter, der udnytter dem. |
627 | ep17212 | Handan vanlukkan hevur leitt til nógvar spurningar, sum viðvíkja Samveldinum. | Denne katastrofe har rejst en række spørgsmål, som vedrører Unionen. |
628 | ep2171 | Hvør verður tann næsti? 21 ár eftir Amoco Cadiz, enn ein av óteljandi óljudálkingunum, sjeynda síðan 1967, prógvar tað ábyrgdarleysa hjá okkara skiftandi stjórnum. | Hvem bliver den næste? 21 år efter Amoco Cadiz, endnu en af de utallige olieforureninger, den syvende siden 1967, beviser uansvarligheden hos vores skiftende regeringer. |
629 | ep42456 | Um vit nú uttan at taka hædd fyri samráðingarstøðuni áseta eina freist til tann 15. mai, vilja vit ikki bert avgera nakað, sum sambært semjuni hjá úrvalinum als ikki kann røkkast, men vit vildu eisini borið ímóti tí, vit longu hava viðtikið. | Hvis vi nu uden hensyn til forhandlingssituationen fastsætter en frist til den 15. maj, ville vi ikke blot beslutte noget, som ifølge udvalgets enige opfattelse slet ikke kan opfyldes, men vi ville også komme i konflikt med det, vi allerede tidligere har vedtaget. |
630 | tat3112630 | Tú fært ikki hjálpt longur. Ov seint er. | Nu kan du ikke længere hjælpe. Det er for sent. |
631 | ep30419 | Aftaná tað vil eg tosa um uppskotini til lógarbroytingar, sum Parlamentið er komið við. | Dernæst vil jeg tale om de ændringsforslag, Parlamentet er fremkommet med. |
632 | tat6165413 | Anne skundaði sær heim úr skúlanum. | Anne skyndte sig hjem fra skolen. |
633 | ep41727 | Eg vil byrja við at takka framsøgufólkinum, frú Palacio, fyri stóra stuðul hennara av teimum nógvu atgerðum, sum Nevndin hevur skotið upp. | Jeg vil begynde med at takke ordføreren, fru Palacio, for hendes store støtte af de mange foranstaltninger, som Kommissionen har foreslået. |
634 | tat3212332 | Vóru skaðirnar álvarsligar? | Var skaderne alvorlige? |
635 | tat707848 | Tvey ár eru liðin, síðan eg las medisin. | Det er to år siden, jeg studerede medicin. |
636 | tat1876617 | Eg elski angan av pannikøkum um morgunin. | Jeg elsker duften af pandekager om morgenen. |
637 | ep11803 | Eg eri ikki í iva um, at framsøgufólki í hesum valskeiði, frú Lienemann, hevur lagt nógv fyri og lagt eitt stórt arbeiði í at sameina og aftur sameina sjónarmið, og hetta hevur hon í stóran mun megnað. | Jeg er ikke i tvivl om, at ordføreren i denne valgperiode, fru Lienemann, har gjort en stor indsats for og lagt et stort arbejde i at forene og genforene holdninger, og det har hun i stort omfang opnået. |
638 | tat7643968 | Tey tosa enskt og spanskt. | De taler engelsk og spansk. |
639 | tat2027470 | Tom vil hava okkum til at seta sjónvarpið uppá veggin. | Tom vil have os til at montere TV'et på væggen. |
640 | tat7588853 | Flestu kabylarnir eru muslimar. | De fleste kabylere er muslimer. |
641 | tat5392708 | Eru tit deyv? | Er I døve? |
642 | ep21597 | Sostatt er ein púra greið ætlan fyri fundin í Lissabon. | Der er således en helt klar strategi for mødet i Lissabon. |
643 | ep28144 | Fyri okkum inniber tað annars eisini ein fyrimun, í øllum førum fyri evropeiska búskapin, um hann nú er tann meksikanski marknaðurin ella ta sannroynd, at man gjøgnum meksikanska marknaðin eisini kann útflyta til USA. | For os indebærer det i øvrigt også en fordel, i hvert fald for den europæiske industri, om det nu er det mexicanske marked eller den kendsgerning, at man via det mexicanske marked også kan eksportere til USA. |
644 | tat1837405 | Tak súreplið og být tað sundur í tveir hálvar. | Tag æblet og del det i to halvdele. |
645 | ep43546 | Afturat tí hevur man tørv á álit frá íbúgvunum og loyvd ráð, og so kann tað rigga. | Dertil har man brug for tillid til befolkningen og lovlige midler, og så kan det fungere. |
646 | tat7089621 | Tom tørvar hjálp. | Tom har brug for håb. |
647 | tat4534014 | Tillukku! | Gratulerer! |
648 | ep47842 | Ivin hjá Frú Fourtous er virðismikil, tí hon telur sum eina týðandi viðmerking til grønu bókina hjá Nevndini "Mótstrið av vørumerkingsfalsan og nápfjølritan á innara marknaðinum". | Fru Fourtous betænkning er værdifuld, fordi den udgør en væsentlig kommentar til Kommissionens grønbog "Bekæmpelse af varemærkeforfalskning og piratkopiering i det indre marked". |
649 | tat4584878 | Tom hevur ongantíð áður sligið meg. | Tom har aldrig slået mig før. |
650 | ep35821 | At geva decharge uttan at biða Evropa-Nevndina um fleiri útgreiðningar vildi verið tekin um væntandi styrki hjá Evropa-Nevndini. | At give decharge uden at bede Europa-Kommissionen om yderligere uddybninger ville være et tegn på manglende styrke hos Europa-Parlamentet. |
651 | tat5773234 | Tom og Mary eru systkin. | Tom og Mary er søskende. |
652 | ep49346 | Tað er av lívsneyðugum týdningi, at fyrireikingarnir fara fram innan fyri komandi fíggjarár fyri at tryggja, at bygningarnir hjá Parlamentinum kunnu rúma teimum nýggju limalondunum í einum víðkaðum ES. | Det er af vital betydning, at forberedelserne sker i løbet af det kommende finansår for at sikre, at Parlamentets bygninger kan rumme de nye medlemsstater i et udvidet EU. |
653 | ep47951 | (Fundurin útsettur kl. 10.35 og tikin upp aftur til atkvøðugreiðslu kl. | (Mødet udsat kl. 10.35 og genoptaget ved afstemningen kl. |
654 | tat4675637 | Tað heglar. | Det hagler. |
655 | tat2242304 | Eg tók ein taksabil á flogvøllin. | Jeg tog en taxi til lufthavnen. |
656 | ep41027 | "Tvørturímóti halda tey, at teir stovnar, sum nú eru til at bera fram hesa mannagongd, eisini røkka til at fylgja henni upp." | Tværtimod mener de, at de organer, der nu findes til at formidle denne proces, også rækker til at følge den op. |
657 | ep39213 | Tað er hetta sjónarmið, vit hava borið fram bólksins vegna, tí vit biða um størri virksemi og meiri fólkaræði. | Dette er det synspunkt, vi har fremført på gruppens vegne, idet vi beder om mere effektivitet og mere demokrati. |
658 | ep11046 | Tað er annars mín persónliga fatan, at órímiligt og órættvíst vildi verið at revsa eysturrískar ríkisborgarar, virksemi ella løntakarar við tí grundgeving, at landsins nýggja samgongustjórn vekjur ampa. | Det er i øvrigt min personlige opfattelse, at det ville være både urimeligt og uretfærdigt at straffe østrigske statsborgere, virksomheder eller lønmodtagere med den begrundelse, at landets nytiltrådte koalitionsregering vækker bekymring. |
659 | tat2483197 | Eg haldi, Tom tosar gott franskt. | Jeg tror Tom taler fransk godt. |
660 | ep40554 | Eg eri ikki avgjørt sannførur um, at hendan lýsingin er rættasti mátin at loysa trupulleikan. | Jeg er ikke nødvendigvis overbevist om, at denne analyse er den rigtigste måde at løse problemet på. |
661 | tat6891177 | Ja, tað skal eg halda! | Ja det må du nok sige! |
662 | ep25941 | Tað fyrsta, man má gera, er ikki at geva seg undir og alment taka frástøðu frá støðuni, sum hon er. | Det første, man må gøre, er ikke at resignere og offentligt tage afstand fra situationen, som den er. |
663 | ep29818 | Eg haldi, at vit her í Evropa-Parlamentinum skylda avverandi hjá offrunum at staðfesta, at virðingin fyri tey deyðu ikki er eitt italienskt, men eitt evropeiskt mál. | Jeg synes, at vi her i Europa-Parlamentet skylder ofrenes pårørende at slå fast, at respekten for de døde ikke er et italiensk, men et europæisk anliggende. |
664 | ep47171 | Sjálvandi er ein bygnaðarmatvøruhjálp neyðug, so leingi sum so nógv líða undir álvarsligum føðslutroti. | Naturligvis er strukturel fødevarehjælp nødvendig, så længe så mange lider af alvorlig underernæring. |
665 | ep25466 | Vit vilja ikki seinka mannagongdini við at góðkenna atgerðarætlanir undir bygnaðargrunnunum, men ætlanirnar skulu innihalda eina fasta avtalu um, at limalondini skulu senda okkum listar teirra áðrenn eitt ávíst dato. | Vi ønsker ikke at forsinke processen med at godkende operationelle programmer under strukturfondene, men programmerne skal indeholde en fast aftale om, at medlemsstaterne skal sende os deres lister inden en bestemt dato. |
666 | tat3586191 | Aktinium dampar burtur við trýtúsindeitthundraðogáttaoghálvfems stigum celsius. | Actinium fordamper ved tre tusind et hundrede og otteoghalvfems grader celsius. |
667 | ep7793 | Tað stríður ímóti tí grundleggjandi meginreglinum um ikkimannamunsgerð í teimum avtalum, sum liggja til grund fyri Samveldið. | Det er imod det grundlæggende princip om ikkediskrimination i de traktater, der ligger til grund for Unionen. |
668 | ep48712 | Trupulleikin er bert, at um Tygum so binda tað saman við stødduna á kornpengunum og pengunum fyri at leggja í opinekru, fer ikki longur at verða dyrka hoyggj og hamp í ES, so er sakin klárað. | Problemet er bare, at hvis De så forbinder det med størrelsen af kornpræmien og braklægningspræmien, vil der ikke længere blive dyrket hør og hamp i EU, så er sagen klaret. |
669 | ep39117 | Man skal minnast til, at niðurstøðurnar frá Ráðnum í Helsinki avgjørdu, at formannsskapurin skal leggja fram eina frágreiðin til Evropeiska Ráðið, og í hesi frágreiðing kunnu tey skjóta upp nýggj punkt sett á dagsskránna á ráðstevnuni. | Man skal huske på, at konklusionerne fra Rådet i Helsinki bestemte, at formandskabet skal fremlægge en rapport til Det Europæiske Råd, og at det i denne rapport kan foreslå nye punkter sat på konferencens dagsorden. |
670 | ep44744 | "Vit kunnu ikki bara siga, at tað verður verri og einki gera við tað." | Vi kan ikke bare sige, at den bliver værre og ikke gøre noget ved det. |
671 | tat3501440 | Eg fari ikki at geva upp. | Jeg vil ikke give op. |
672 | tat8137387 | Nær hoyrdi tú um tað? | Hvornår hørte du om det? |
673 | ep15714 | Eg frøðist um nógvar av teimum menningunum, sum umhugsnið hjá hr. Schmidt gevur okkum. | Jeg glæder mig over mange af de udviklinger, som hr. Schmidts betænkning giver os. |
674 | tat7008393 | Tom hevur fingið eitt litsjónvarp. | Tom har et farve-tv. |
675 | tat673715 | "Myrkusins harri" merkir "Satan". | "Mørkets herre" betyder "Satan". |
676 | ep41757 | Eg veit, at tað fer at vera ein skeivur hugburður. | Jeg mener, at det vil være en forkert indstilling. |
677 | ep4292 | Í løtuni tykist tann størsti tvørleikin við at fáa samráðingarnar í gongd at vera, at palæstinensararnir halda fast uppá, at man fyrst skal uppnáa semju um grensuspurningarnar, meðan ísraelska stjórnin sigur, at hesar bert kunnu loysast, tá ið man hevur eina loysn uppá spurningin um búsetingar og tryggleika. | I øjeblikket synes den største vanskelighed ved at få gang i forhandlingerne at være, at palæstinenserne insisterer på, at man først skal nå til enighed om grænsespørgsmålene, mens den israelske regering siger, at de kun skal løses, hvis man når en løsning på spørgsmålet om bosættelser og sikkerhed. |
678 | tat676623 | Hendan bókin er eins áhugaverd og handan har. | Denne bog er lige så interessant som den der. |
679 | tat3393059 | Nokk er nokk! | Nok er nok! |
680 | tat4792328 | "Eg ætlaði ikki at bróta nøkrum av." | Det var ikke min hensigt at afbryde noget. |
681 | ep7159 | Fyri tað næsta noyðast vit at halda fast í teimum tíðunum, sum standa í felags hugburðinum. | For det andet må vi beholde de tidspunkter, som står i den fælles holdning. |
682 | ep323 | Vit hava tosað um seinkanina í CEN, broytingina í summum avgerðum, samanhangin millum tekstin hjá boðskrivarunum og innihaldið í skjølunum, tørvin á størri neyvleika. | Vi har talt om forsinkelsen i CEN, ændringen af nogle bestemmelser, sammenhængen mellem direktivets tekst og indholdet af bilagene, behovet for større præcision. |
683 | ep45260 | Tað snýr seg serliga um trý ting: | Det omfatter især tre ting: |
684 | tat7271708 | Eg vóni, at Tóm ikki er sjúkur. | Jeg håber Tom ikke er syg. |
685 | ep6006 | Tí ganga vit sum bólkur inn fyri stjórnarráðstevnuna. | Derfor går vi som gruppe ind for regeringskonferencen. |
686 | tat5994363 | Tað er ikki ein partur av tínari uppgávu. | Det er ikke en del af din opgave. |
687 | tat2486315 | Teir hvessaðu knívarnar. | De hvæssede knivene. |
688 | tat4720701 | Tom hevði eina sigar í munninum. | Tom havde en cigar i munden. |
689 | ep16515 | Fyri at eggja til og stuðla samrøðu sum ein hornasteinur til eina væleydnaða tillagin til broyting er Nevndin eisini við at víðaramenna tilmælini í Lillehammer-frágreiðingini við til at fyrireika stovnsetingina av einum evropeiskum eftirlitsstovni viðvíkjandi ídnaðarbroytingar. | For at opmuntre og støtte dialogen som en hjørnesten for en vellykket tilpasning til forandring er Kommissionen også ved at videreudvikle henstillingerne i Lillehammer-rapporten ved at forberede etablering af et europæisk observationsorgan vedrørende industrielle forandringer. |
690 | ep16155 | Fyri aðru ferð uppá 14 dagar hevur undir vitjaninirnar her í Parlamentinum fyri at finnast at ymiskum forholdum - eg respekteri hetta og stuðli tí fult út, eins og eg stuðli, at talufrælsi skal vera fyri øll - verið álop á persónar, flokkar, sum tann, eg umboði, og stovnar. | For anden gang på 14 dage har der under besøgene her i Parlamentet for at frembringe kritik af visse forhold - hvilket jeg respekterer og støtter fuldt ud, ligesom jeg støtter, at der skal være ytringsfrihed for alle - været angreb mod personer, partier, som det jeg repræsenterer, og institutioner. |
691 | tat5178744 | Hví ert tú illur við meg? | Hvorfor er du vred på mig? |
692 | tat4311897 | Hvat Tom ikki veit um bilar, er ikki vert at vita. | Hvad Tom ikke ved om biler, er ikke værd at vide. |
693 | ep49223 | Vit skulu ikki lata okkum pressa til at taka eina avgerð, tí Ráðið heldur tað vera neyðugt. | Vi må ikke lade os presse til at tage en beslutning, fordi Rådet finder det nødvendigt. |
694 | tat4897573 | Esperanto er kærleiksins mál. | Esperanto er kærlighedens sprog. |
695 | tat8070247 | Í Ungarn tosar man ungarnskt. | I Ungarn taler man ungarsk. |
696 | tat7836676 | Tom dámar væl at eta berlinerpfannkuchen. | Tom spiser gerne berlinerpfannkuchen. |
697 | ep30252 | Sum grundgeving sigur man fyri tað fyrsta, at avtalan rúmar hesum møguleika. | Som begrundelse nævner man for det første, at traktaten indeholder denne mulighed. |
698 | ep3386 | Hervið er spyrjitíðin hjá Nevndini av. | Hermed er spørgetiden til Kommissionen afsluttet. |
699 | tat7271823 | Lat okkum royna enn eina ferð. | Lad os prøve endnu en gang. |