id
stringlengths
1
4
da_bornholm
stringlengths
1
268
da
stringlengths
1
2.73k
100
Hanj ve i læra som snikkara
Han var i lære som snekerer
101
grizana stokk a âgrana te
grisene stak af i retning af markerne .
102
jâ hadde nonna urter å de slawed , mæn di artades ud , å nu e di vækk ajle .
jeg havde nogle urter af den der slags , men de visnede , og nu er de væk allesammen .
103
om vijnterijn sto hajn å arbiada river .
om vinteren stod han og fremstillede river .
104
Hon reste saj lid _alat_ .
Hun rejste sig lidt kvikt .
105
ejn goer agostmånad
en god augustmåned .
106
Den sjorta e da hel brøgglura
Den skjorte er da helt krøllet
107
ded e arruijn ætte moern di læwa på .
det er arven efter moderen .
108
så ble dær anploi ijænn .
så blev der beskæftigelse igen .
109
bâla ner
( nedtræde , nedslå , så der fremkommer en fordybning
110
Ska du trâua maj , dinj sabrian
Skal du true mig , din
111
liggja for ânker .
ligge stille for anker
112
nu kajn du ânest kjöra kjörna jimm .
nu kan du meget snart køre .
113
Go boer i tjærkan
Gud bor i kirken
114
amerikânsk hörenijng
amerikansk hø-stakit .
115
hajn tâu sina to-tre sypa om dâjn , mæn jâ hausar allri hajn va bajsader .
han tog sine to-tre snapse hver dag , men jeg husker aldrig han var beruset .
116
ded e nok ævent samma ârten .
det er nok præcis den samme type .
117
bler'ed awlsvær i næsta ögga , så få folk stræjnjt på dæjnj torra jorn .
dersom det bliver markvejr et for marken gunstigt vejr i næste uge , så får folk landmændene travlt med hårdt arbejde på den tørre jord .
118
di e så adsâuena , då di ujnna ikkje et mæjnneske ejn bidda mâd .
de er så påholdende , så at de under ikke et menneske en bid mad .
119
te awtanijn .
til aften ; hen mod aften .
120
få adsjilla på nâd
få bragt rede/orden i noget der er i urede/er uordentligt blandet mellem hinanden .
121
dær e en anemon udsprången .
der er en anemone udsprunget .
122
så va 'd ejn awtan , a de sodd å snakte sammen , så kom di âu ijnn på dehær .
så var det en aften , at de sad og snakkede sammen , så kom de også ind på det her emne .
123
i ajl-fajl
i al t -fald ; i hvert fald .
124
Ska hon ikkje aftâ te banko
Skal hun ikke afsted til banko
125
ajle skolebællana va bena me te fæsten .
alle skolebørnene var bedt med indbudt til festen .
126
hajn kom me en ânka âuer dæjn gruzkjörnijngen .
han frem kom med en påtale over den gruskørsel som kommunen står for om vinteren .
127
nâd kwijnnfolk vil hajn ju ikkje hâ i huzed , ijn som hajn går dær helt alena å rodar .
noget .
128
Karinj e så böser
Manden er så ond/gal
129
dær va så många sa de ammada ikkje .
der var så mange så at det passede ikke .
130
dæjn liggjer gott fâst , mæn la voss præwa om vi livæl inte kajn arbja dæjn lözer .
den der sten ligger godt fast , men lad os prøve om vi alligevel ikke kan lirke den løs .
131
forrættnijngen va arbjad ejnhillu ner .
forretningen var arbejdet temmelig langt ned i omsætning og indtjening .
132
Hon har enjhijlu bælla
Hun har mange børn
133
hajn va hær å tâu afsje igår .
han var her og tog afsked sagde farvel i går .
134
hajn bâ mai vænta te imârn .
han bad mig vente til i morgen .
135
Fløt denj ko . Dær kommer en gajlnersojs
Flyt den ko . Der kommer en overstadig tyr
136
Står ded ulada te
Står det slemt til
137
nu e hajn lid ouanvännes .
nu er han lidt oppegående .
138
`` Vi mente ju vi skujlle hatt'ed for voss sæl , mæn då vi kom ijnn a stâuan , så sadd dæjn hælvedes kjælijngen dær . '' - `` Aw-aw ! ''
`` Vi mente jo at vi skulle have haft det for os selv , men da vi kom ind i stuen , så sad den helvedes kælling der . '' - `` Av-av ! ''
139
bâla sæn .
nedtræde sæden .
140
hajn passar aiendommijn jemma .
han passer ejendommen hjemme .
141
hon va hær ijnomm i awtes .
hun var her indenom i aftes .
142
Hank gâv henne ed jøtta
Han gav hende et løfte
143
hajn va en ræjti arribigga .
han var en rigtig hidsigprop .
144
ded e dæjn gamla kjærregårijn di hâ lawad om te anlæggj .
det er den gamle kirkegård som de kommunen har lavet om til et park anlæg .
145
dæjn anstalten vil jâ inte hâ .
den der himstregims vil jeg ikke have .
146
Aspesgårijn
Aspesgården
147
Fæmtan katta på gårinj
15 katte på gården
148
di hadde tâd nonna halla bajera .
de havde taget nogle halvflasker øl à 37,5 cl . .
149
hajn smed lid oppfainijng frå loijn te soen , mæn de va mæst awner å arteskâla .
han smed lidt opfejning fra loen ind til soen , men det var mestendels avner og ærtebælge .
150
Dær en enjhijlu turistor
Der en en hel masse turister
151
Din forbaskada lojntromma
Din forbaskede løgnhals
152
bâgætter på lassed .
bagtil på læsset .
153
ded hör ujnne Ola så ded hâr jâ ijnged answâr for .
det sagskompleks hører under Ole , så det har jeg intet ansvar for .
154
gje mai ejn sjatt âuanidi .
giv mig en sjat .
155
træballra , træballrijng
larmende trævogn , træbuldren .
156
dær hadde vad en beboelse ver stenijn .
der havde været en beboelse et hus ved stenen .
157
Ded går inte på dænj fondass
Det går ikke på den facon
158
Horrinj fângede en botta
Drengen fangede en fladfisk
159
vi gjikke voss en awtanstur hænn ad væjn bâra .
vi gik os en aftenstur – blot hen ad vejen .
160
hajn komm på asvaunijn .
han kom på rakkervognen . ¤ han blev transporteret på natmandens ligvogn .
161
Ejnj dykti awlara .
En dygtig landmand .
162
Hanj darra å skræk
Han dirre af skræk
163
hajn vijle ikkje âga me Tappijn te Aksions , om de saa va alri ded .
han ville ikke køre med tappen til øltønden , dvs . i hvervet som øltapper til auktion shallen , om det så var det eneste han skulle .
164
jâ troer di brøgga å bes sammen .
jeg tror at de plejer at blive indbudt sammen selv om de ikke er gift .
165
kajnstu gje mei dæjn allspesijn !
kan mig den der allehånde !
166
Jâ kunje ikkje hâ grødinj , for dær va stora kløz i
Jeg kunne ikke have grøden , for der var store klumper i
167
Hanj ble helt glosatter , då jâ sâ hanj va domm
Han blev helt rasende da jeg sagde han var dum
168
dæjn bâgersta
bagdelen , halen .
169
ded e då nâd apârta nâd .
det er dog noget underligt noget .
170
hajn ble abbaplæks .
han blev ramt af apopleksi .
171
Aanist
snart , quasi i et Aande Dræt .
172
Der e sjøga i huzed
Der er sygdom i huset
173
Hvad , min deilia rosa ?
Hvad , min dejlige rose ?
174
huzed va så nålit a ded va inte te bebo .
huset var så elendigt , at det ikke var til bebo .
175
hajn slo âln itu på horrijn .
han drengen .
176
dæjn knivijn e så arrier a hajn sjær alt va hajn ser å mera te .
den der kniv er så velbrugt at han kniven skærer alt hvad han kniven ser og mere til .
177
ded e arruijn ætte moern di læwa på .
det er arven efter moderen som de lever på af .
178
dær va æven så maied âvnijng a jâ kujnne klæmma mai imæl .
der var lige netop så megen åbning .
179
hajn va krânker i awslen .
han var øm i skulderen .
180
Pas på dinj ryggj
Pas på din ryg
181
en veddeawn .
en hvedeavne .
182
nu vist kun i participium tillægsform < udâzader
udaset
183
hajn sjyjllar bådde for skatt å for rænta , hajn e då kommijn så jammerlit på bâgrimijn .
han skylder både til skat kommet så jammerligt bagud ( med sine økonomiske forpligtelser .
184
Hâr du enj niggel te huzed
Har du en nøgle til huset
185
te Âdel Lârs .
til , hos Adolf Larsens familie .
186
â , vænta lid !
hallo , vent lidt !
187
bâla sai i græzed .
boltre sig i græsset .
188
nikka å
189
bâga
bage
190
I gammelti va dær awl te kjömajnjsgårana i Rönna .
I gamle dage var der avl sjord til købmandsgårdene i Rønne .
191
du e då rent âuanˈpå ijaftan !
du er da helt overstadig i aften !
192
ejn goer agostmånad
en god sommerlig augustmåned .
193
å va hâ di så udåd alt i alt ?
og hvad har de så ud af det alt i alt ?
194
ejn allerhælvedes stor ræw .
en overordentlig stor røv .
195
Fåra kronor for vystinj ... ded e vilt
40 kroner for hvalpen ... det er vildt
196
jâ støtte mai på albâuaknystana .
jeg stødte mig på albueknysterne .
197
befolkader .
befolket .
198
Ellestingeren e konge å de underjordiske
Ellestingeren er konge af de underjordiske
199
når du kommer hænn te Ipsens , så sporr om å låna dæjn bågen .
når du kommer hen til Ipsens .