kin
stringlengths 2
96
| eng
stringlengths 2
74
| id
int64 1
54.6k
| trans
stringlengths 28
192
|
---|---|---|---|
Data azabigurira | My father will buy it for me | 1,901 | { 'en': 'My father will buy it for me', ' kn': 'Data azabigurira'} |
Nzamwishura | I ll pay him back | 1,902 | { 'en': 'I ll pay him back', ' kn': 'Nzamwishura'} |
Babiri mu bakobwa banywa itabi | Two of the girls are smoking | 1,903 | { 'en': 'Two of the girls are smoking', ' kn': 'Babiri mu bakobwa banywa itabi'} |
Wibuke kuva mumashuri yisumbuye umwaka ushize | Remember them from middle school last year | 1,904 | { 'en': 'Remember them from middle school last year', ' kn': 'Wibuke kuva mumashuri yisumbuye umwaka ushize'} |
Ariko nzi ko batanzi | But I know they do nt know me | 1,905 | { 'en': 'But I know they do nt know me', ' kn': 'Ariko nzi ko batanzi'} |
Rimwe na rimwe, ndimanika nabo ku isoko | Sometimes I hang with them at the mall | 1,906 | { 'en': 'Sometimes I hang with them at the mall', ' kn': 'Rimwe na rimwe, ndimanika nabo ku isoko'} |
Ese mama wawe arahamagara? | Is your mommy calling | 1,907 | { 'en': 'Is your mommy calling', ' kn': 'Ese mama wawe arahamagara?'} |
Ningomba kuri ibyo byose | I just have to that s all | 1,908 | { 'en': 'I just have to that s all', ' kn': 'Ningomba kuri ibyo byose'} |
Hey p Umuseke | Hey p Dawn | 1,909 | { 'en': 'Hey p Dawn', ' kn': 'Hey p Umuseke'} |
Bigenda gute | How s it going | 1,910 | { 'en': 'How s it going', ' kn': 'Bigenda gute'} |
Ufite itabi kuri njye | You have a cigarette for me | 1,911 | { 'en': 'You have a cigarette for me', ' kn': 'Ufite itabi kuri njye'} |
Ariko ubwo ni bwo bwa nyuma Mark | But that s the last time Mark | 1,912 | { 'en': 'But that s the last time Mark', ' kn': 'Ariko ubwo ni bwo bwa nyuma Mark'} |
Umva iyo moteri | Listen to that engine | 1,913 | { 'en': 'Listen to that engine', ' kn': 'Umva iyo moteri'} |
Ntabwo nt abo basore bari mumakipe yumupira wamaguru | Are nt those guys on the football team | 1,914 | { 'en': 'Are nt those guys on the football team', ' kn': 'Ntabwo nt abo basore bari mumakipe yumupira wamaguru'} |
Ndatekereza ko nababonye mbere | I think I ve seen them before | 1,915 | { 'en': 'I think I ve seen them before', ' kn': 'Ndatekereza ko nababonye mbere'} |
Ntekereza ko umusore utwara yitwa Chris | I think the guy driving is named Chris | 1,916 | { 'en': 'I think the guy driving is named Chris', ' kn': 'Ntekereza ko umusore utwara yitwa Chris'} |
Ntekereza ko umusore bari kumwe ari Shawn | I think the guy with him is Shawn | 1,917 | { 'en': 'I think the guy with him is Shawn', ' kn': 'Ntekereza ko umusore bari kumwe ari Shawn'} |
Nakundanye nabo mbere | I ve hung out with them before | 1,918 | { 'en': 'I ve hung out with them before', ' kn': 'Nakundanye nabo mbere'} |
Lisa na Umuseke bazunguruka Chris na Shawn | Lisa and Dawn wave to Chris and Shawn | 1,919 | { 'en': 'Lisa and Dawn wave to Chris and Shawn', ' kn': 'Lisa na Umuseke bazunguruka Chris na Shawn'} |
Reka reka | Let s take off | 1,920 | { 'en': 'Let s take off', ' kn': 'Reka reka'} |
Ngwino | Come on punk | 1,921 | { 'en': 'Come on punk', ' kn': 'Ngwino'} |
Wabonye isuku yo gukora | You got some cleaning up to do | 1,922 | { 'en': 'You got some cleaning up to do', ' kn': 'Wabonye isuku yo gukora'} |
Alex aranyeganyega kandi agoreka n'imbaraga ze zose | Alex squirms and twists with all his strength | 1,923 | { 'en': 'Alex squirms and twists with all his strength', ' kn': 'Alex aranyeganyega kandi agoreka n'imbaraga ze zose'} |
Yarohamye mu butaka | He sinks to the ground | 1,924 | { 'en': 'He sinks to the ground', ' kn': 'Yarohamye mu butaka'} |
Ntabwo nabonye p Mark Yego | I did nt see p Mark Yeah | 1,925 | { 'en': 'I did nt see p Mark Yeah', ' kn': 'Ntabwo nabonye p Mark Yego'} |
Yantumye kumufata | He had me in a choke hold | 1,926 | { 'en': 'He had me in a choke hold', ' kn': 'Yantumye kumufata'} |
Yanyishe hafi | He almost killed me | 1,927 | { 'en': 'He almost killed me', ' kn': 'Yanyishe hafi'} |
Birashoboka ko nanjye nziba hubcaps | Maybe I ll steal the hubcaps too | 1,928 | { 'en': 'Maybe I ll steal the hubcaps too', ' kn': 'Birashoboka ko nanjye nziba hubcaps'} |
Abo basore ntabwo nt bakomeye | Those guys are nt so tough | 1,929 | { 'en': 'Those guys are nt so tough', ' kn': 'Abo basore ntabwo nt bakomeye'} |
Urashobora kubikora niba ubishaka | You can do that if you want | 1,930 | { 'en': 'You can do that if you want', ' kn': 'Urashobora kubikora niba ubishaka'} |
Ngiye gutaha | I m going home | 1,931 | { 'en': 'I m going home', ' kn': 'Ngiye gutaha'} |
Yahindukiye ubwo abapolisi bari bateraniye aho | She turned away as the policemen gathered around | 1,932 | { 'en': 'She turned away as the policemen gathered around', ' kn': 'Yahindukiye ubwo abapolisi bari bateraniye aho'} |
Yumvaga gukina nabi birimo | She felt foul play was certainly involved | 1,933 | { 'en': 'She felt foul play was certainly involved', ' kn': 'Yumvaga gukina nabi birimo'} |
Kuki ubundi had nt baramuvugishije | Why else had nt they contacted her | 1,934 | { 'en': 'Why else had nt they contacted her', ' kn': 'Kuki ubundi had nt baramuvugishije'} |
Nubwo haba hari ibitonyanga | Even if there was a dropoff | 1,935 | { 'en': 'Even if there was a dropoff', ' kn': 'Nubwo haba hari ibitonyanga'} |
Nanyoye byeri yanjye | I sipped my beer | 1,936 | { 'en': 'I sipped my beer', ' kn': 'Nanyoye byeri yanjye'} |
Ntabwo gusa byumvikana | It just does nt make sense | 1,937 | { 'en': 'It just does nt make sense', ' kn': 'Ntabwo gusa byumvikana'} |
Ariko ntabwo byari ubukonje | But it was nt that cold | 1,938 | { 'en': 'But it was nt that cold', ' kn': 'Ariko ntabwo byari ubukonje'} |
Ariko ntacyo abona ntacyo yumva | But she sees nothing she hears nothing | 1,939 | { 'en': 'But she sees nothing she hears nothing', ' kn': 'Ariko ntacyo abona ntacyo yumva'} |
Uku niko ameze | That s just how she is | 1,940 | { 'en': 'That s just how she is', ' kn': 'Uku niko ameze'} |
Ntabwo aribyo mvuga | That s not what I m saying | 1,941 | { 'en': 'That s not what I m saying', ' kn': 'Ntabwo aribyo mvuga'} |
Natekereje ko yari yasinze | He was drunk I thought | 1,942 | { 'en': 'He was drunk I thought', ' kn': 'Natekereje ko yari yasinze'} |
Namuhaye igituba kimwe | I gave him the same oneeyed squint | 1,943 | { 'en': 'I gave him the same oneeyed squint', ' kn': 'Namuhaye igituba kimwe'} |
Ibyo aribyo byose mvuga | That s all I m saying | 1,944 | { 'en': 'That s all I m saying', ' kn': 'Ibyo aribyo byose mvuga'} |
Nta muntu wambwiye | No one told me | 1,945 | { 'en': 'No one told me', ' kn': 'Nta muntu wambwiye'} |
Ntiyigeze akora ikintu giteye isoni cyangwa gitukana | He never did anything outrageous or abusive | 1,946 | { 'en': 'He never did anything outrageous or abusive', ' kn': 'Ntiyigeze akora ikintu giteye isoni cyangwa gitukana'} |
Yavuze ko yahinduye gusa | She d justchanged he said | 1,947 | { 'en': 'She d justchanged he said', ' kn': 'Yavuze ko yahinduye gusa'} |
Ntabwo byari byumvikana cyane kuri njye | It did nt make much sense to me | 1,948 | { 'en': 'It did nt make much sense to me', ' kn': 'Ntabwo byari byumvikana cyane kuri njye'} |
Ndetse na mama yabikoresheje uburakari gusa | Even my mother used it only in anger | 1,949 | { 'en': 'Even my mother used it only in anger', ' kn': 'Ndetse na mama yabikoresheje uburakari gusa'} |
Mama ntacyo yavuze | My mother said nothing | 1,950 | { 'en': 'My mother said nothing', ' kn': 'Mama ntacyo yavuze'} |
Yahinduye igi maze amavuta aravunika | She flipped an egg and the grease crackled | 1,951 | { 'en': 'She flipped an egg and the grease crackled', ' kn': 'Yahinduye igi maze amavuta aravunika'} |
Nakomeje kutagira aho mbogamiye | I kept my face neutral | 1,952 | { 'en': 'I kept my face neutral', ' kn': 'Nakomeje kutagira aho mbogamiye'} |
Nta mavuta mu nzu | There s no butter in the house | 1,953 | { 'en': 'There s no butter in the house', ' kn': 'Nta mavuta mu nzu'} |
Sinkigura | I do nt buy it anymore | 1,954 | { 'en': 'I do nt buy it anymore', ' kn': 'Sinkigura'} |
Byarandakaje gato | It irritated me a little | 1,955 | { 'en': 'It irritated me a little', ' kn': 'Byarandakaje gato'} |
Niba gukina nabi byagize uruhare muburyo runaka | Had foul play been involved somehow | 1,956 | { 'en': 'Had foul play been involved somehow', ' kn': 'Niba gukina nabi byagize uruhare muburyo runaka'} |
Navuze ko ntacyo yumvise | I said that she did nt hear anything | 1,957 | { 'en': 'I said that she did nt hear anything', ' kn': 'Navuze ko ntacyo yumvise'} |
Navuga uburyo byari bidasanzwe | I would talk about how strange it was | 1,958 | { 'en': 'I would talk about how strange it was', ' kn': 'Navuga uburyo byari bidasanzwe'} |
Yarambuye ukuboko ku gahanga | She rested her hand against her forehead | 1,959 | { 'en': 'She rested her hand against her forehead', ' kn': 'Yarambuye ukuboko ku gahanga'} |
Kora ibiryo ku rubyaro | Make food for offspring | 1,960 | { 'en': 'Make food for offspring', ' kn': 'Kora ibiryo ku rubyaro'} |
Nuburyo imodoka yagendaga hejuru yumusenyi | Somehow the car sailed over the sand | 1,961 | { 'en': 'Somehow the car sailed over the sand', ' kn': 'Nuburyo imodoka yagendaga hejuru yumusenyi'} |
Yakubise amazi irarohama | It hit the water and sank | 1,962 | { 'en': 'It hit the water and sank', ' kn': 'Yakubise amazi irarohama'} |
Yari azi neza ko babikoze | He was sure they did | 1,963 | { 'en': 'He was sure they did', ' kn': 'Yari azi neza ko babikoze'} |
Birashoboka ko yari yarahagaritse gufata ifunguro rya sasita | He had probably stopped in for lunch | 1,964 | { 'en': 'He had probably stopped in for lunch', ' kn': 'Birashoboka ko yari yarahagaritse gufata ifunguro rya sasita'} |
Numvaga bavuga mu gikoni | I could hear them talking in the kitchen | 1,965 | { 'en': 'I could hear them talking in the kitchen', ' kn': 'Numvaga bavuga mu gikoni'} |
Nibyo bishobora kuba bimeze | That s what it could be like | 1,966 | { 'en': 'That s what it could be like', ' kn': 'Nibyo bishobora kuba bimeze'} |
Nahagurutse njya imbere | I got up and went inside | 1,967 | { 'en': 'I got up and went inside', ' kn': 'Nahagurutse njya imbere'} |
Turashobora kuba twabiganiriyeho | We might have discussed that | 1,968 | { 'en': 'We might have discussed that', ' kn': 'Turashobora kuba twabiganiriyeho'} |
Byasaga naho ibintu bisanzwe | It seemed the natural course of things | 1,969 | { 'en': 'It seemed the natural course of things', ' kn': 'Byasaga naho ibintu bisanzwe'} |
Ndibuka utuntu duto cyane | I recall only little things mostly | 1,970 | { 'en': 'I recall only little things mostly', ' kn': 'Ndibuka utuntu duto cyane'} |
Yayogosha umusatsi kugeza igihe ikaze | She would hairspray it until it was stiff | 1,971 | { 'en': 'She would hairspray it until it was stiff', ' kn': 'Yayogosha umusatsi kugeza igihe ikaze'} |
Uyu wari umuhango we wo gutuza | This was her latemorning ritual | 1,972 | { 'en': 'This was her latemorning ritual', ' kn': 'Uyu wari umuhango we wo gutuza'} |
Nabwiwe impamvu | I was told why | 1,973 | { 'en': 'I was told why', ' kn': 'Nabwiwe impamvu'} |
Ushobora kuba utari ubizi | You might not have known it | 1,974 | { 'en': 'You might not have known it', ' kn': 'Ushobora kuba utari ubizi'} |
Icyo gihe data yari he | Where was my father at that moment | 1,975 | { 'en': 'Where was my father at that moment', ' kn': 'Icyo gihe data yari he'} |
Sinashobora kwibuka | I could nt remember | 1,976 | { 'en': 'I could nt remember', ' kn': 'Sinashobora kwibuka'} |
Yarebye uko yazimye | He stared as it vanished | 1,977 | { 'en': 'He stared as it vanished', ' kn': 'Yarebye uko yazimye'} |
Yabiteguye mbere urabona | She had it planned out you see | 1,978 | { 'en': 'She had it planned out you see', ' kn': 'Yabiteguye mbere urabona'} |
Nibyo batabona | That s what they re not getting | 1,979 | { 'en': 'That s what they re not getting', ' kn': 'Nibyo batabona'} |
Yabiteguye | She had it planned out | 1,980 | { 'en': 'She had it planned out', ' kn': 'Yabiteguye'} |
Ariko yari azi neza icyo yakoraga | But she definitely knew what she was doing | 1,981 | { 'en': 'But she definitely knew what she was doing', ' kn': 'Ariko yari azi neza icyo yakoraga'} |
Bakwigisha ko muri kaminuza | They teach you that in college | 1,982 | { 'en': 'They teach you that in college', ' kn': 'Bakwigisha ko muri kaminuza'} |
Uribuka igihe Lori yavukiye | You remember when Lori was born | 1,983 | { 'en': 'You remember when Lori was born', ' kn': 'Uribuka igihe Lori yavukiye'} |
Yari afite ibihe bitoroshye | She was having a rough time of it | 1,984 | { 'en': 'She was having a rough time of it', ' kn': 'Yari afite ibihe bitoroshye'} |
Twarwanye nayo numvaga meze | We struggled with it I felt like | 1,985 | { 'en': 'We struggled with it I felt like', ' kn': 'Twarwanye nayo numvaga meze'} |
Nabwirijwe kumureba | I had to watch her | 1,986 | { 'en': 'I had to watch her', ' kn': 'Nabwirijwe kumureba'} |
Ntabwo wari uzi icyo ashobora gukora | You did nt know what she might do | 1,987 | { 'en': 'You did nt know what she might do', ' kn': 'Ntabwo wari uzi icyo ashobora gukora'} |
Ariko byari bigoye | But it was hard | 1,988 | { 'en': 'But it was hard', ' kn': 'Ariko byari bigoye'} |
Yagerageje ibintu | She d tried stuff | 1,989 | { 'en': 'She d tried stuff', ' kn': 'Yagerageje ibintu'} |
Birashoboka ko nari nkiri mu nzozi | Maybe I was still part in a dream | 1,990 | { 'en': 'Maybe I was still part in a dream', ' kn': 'Birashoboka ko nari nkiri mu nzozi'} |
Ariko numvise bisekeje | But I had a funny feeling | 1,991 | { 'en': 'But I had a funny feeling', ' kn': 'Ariko numvise bisekeje'} |
Nabibonaga | I could see that | 1,992 | { 'en': 'I could see that', ' kn': 'Nabibonaga'} |
Nashoboraga kumva impumuro nziza | I could smell it pretty strong | 1,993 | { 'en': 'I could smell it pretty strong', ' kn': 'Nashoboraga kumva impumuro nziza'} |
Sinzi ibyo navuze | I do nt know what I said | 1,994 | { 'en': 'I do nt know what I said', ' kn': 'Sinzi ibyo navuze'} |
Ntabwo ntekereza ko nagize ubwoba rwose | I do nt think I panicked at all | 1,995 | { 'en': 'I do nt think I panicked at all', ' kn': 'Ntabwo ntekereza ko nagize ubwoba rwose'} |
Ibintu byose byagiye bishira | Everything has gone to shit | 1,996 | { 'en': 'Everything has gone to shit', ' kn': 'Ibintu byose byagiye bishira'} |
Urabona ibyo mvuga | Do you see what I m saying | 1,997 | { 'en': 'Do you see what I m saying', ' kn': 'Urabona ibyo mvuga'} |
Ni ikibazo gusa | It s just a matter of a second | 1,998 | { 'en': 'It s just a matter of a second', ' kn': 'Ni ikibazo gusa'} |
Yahisemo kutabikora | She decided not to do it | 1,999 | { 'en': 'She decided not to do it', ' kn': 'Yahisemo kutabikora'} |
Byaba bibabaje | Would it have hurt | 2,000 | { 'en': 'Would it have hurt', ' kn': 'Byaba bibabaje'} |