ID
stringlengths 1
5
| original_ja
stringlengths 4
31
| simplified_ja
stringlengths 2
47
| original_en
stringlengths 9
80
|
---|---|---|---|
401 | その映画は大当たりした。 | その映画は大成功した。 | the movie was a big draw at the box office . |
402 | 私はその車の代金を払うことが出来ない。 | 私はその車のお金を払うことが出来ない。 | i can 't pay for the car . |
403 | この薬は効くと思いますよ。 | この薬は効果があると思いますよ。 | i think this medicine will do you good . |
404 | 「風と共に去りぬ」を読む。 | 「風と共に去りぬ」を読む。 | read '' gone with the wind '' . |
405 | 今夜は私におごらせてください。 | 今夜は私に全てお金を出させてください。 | dinner is on me tonight . |
406 | 老人には親切にしなさい。 | 老人には親切にしなさい。 | be kind to old people . |
407 | その彼女は孤独だ。 | その彼女は仲間が一人もいない。 | the girl is lonely . |
408 | あの店ではもう買う物がなにもない。 | あの店ではもう買う物がなにもない。 | there is nothing to be had at that store . |
409 | 私と彼女はもうおしまいよ。 | 私と彼女はもうダメよ。 | i 'm through with her . |
410 | 湖は直径3マイルある。 | 湖は大きさが4828メートルある。 | the lake is three miles across . |
411 | ジムは、木から降りた。 | ジムは、木から降りた。 | jim got down from the tree . |
412 | 彼女がそのニュースを報じた。 | 彼女がそのニュースを知らせた。 | she reported the news . |
413 | 彼の態度に問題はない。 | 彼の態度に問題はない。 | i don 't have a problem with his attitude . |
414 | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | would you please check this matter with your bank ? |
415 | 彼女は事実を知るに至った。 | 彼女は事実を知るに至った。 | she came to know the fact . |
416 | その知らせは人つてに聞いたよ。 | その話は人から聞いたよ。 | i heard the news through the grapevine . |
417 | 彼女は知らせを聞いて驚いた。 | 彼女は知らせを聞いて驚いた。 | she was amazed to hear the news . |
418 | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | 彼は少年の頃とても言うことを聞かず悪さをしていた。 | he was very naughty when he was a little boy . |
419 | いつそれを買ったの。 | いつそれを買ったの。 | when did you buy it ? |
420 | 彼女は美しい人形を持っている。 | 彼女は美しい人形を持っている。 | she has a pretty doll . |
421 | 君の仕事は私たちの期待に添わなかった。 | あなたの仕事は私たちの期待とは違った。 | your work didn 't come up to our expectations . |
422 | 彼は独学でフランス語を学んだ。 | 彼は自分でフランス語を学んだ。 | he taught himself french . |
423 | かっとなるな。君のためにならないよ。 | 怒るな。あなたのためにならないよ。 | don 't get angry . it won 't help you . |
424 | 日本ではどんな仕事をしていますか。 | 日本ではどんな仕事をしていますか。 | what do you do in japan ? |
425 | 光が世にやって来た。 | 光がこの世界にやって来た。 | light has come into the world . |
426 | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | 僕は彼女の歌のピアノを弾いた。 | i accompanied her on the piano . |
427 | あなたにお会いできて嬉しい。 | あなたにお会いできて嬉しい。 | i am delighted to meet you . |
428 | 名案を思いついたぞ。 | いい案が浮かんだぞ。 | i hit upon a good idea . |
429 | 彼女の出産予定は7月だ。 | 彼女の子供が生まれる予定は7月だ。 | she 's going to have a baby in july . |
430 | 一人を除いて全員出席した。 | 一人を除いて全員参加した。 | all but one were present . |
431 | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | どんな流れでこうなったのだろう。 | why does everything happen to me ? |
432 | 彼らは新しい会社を創設するつもりだ。 | 彼らは新しい会社を作るつもりだ。 | they will set up a new company . |
433 | 彼はゆっくり立ち上がった。 | 彼はゆっくり立った。 | he stood up slowly . |
434 | 彼はその仕事に適切だった。 | 彼はその仕事に適切だった。 | he is the right man for the job . |
435 | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | my father has visited london many times . |
436 | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | 彼はほとんど死んだも同じだ。 | he is all but dead . |
437 | 私は昨夜手紙を書きました。 | 私は昨日の夜手紙を書きました。 | i wrote a letter last night . |
438 | 明日は、朝市に行こう。 | 明日は、朝の市に行こう。 | tomorrow let 's go to the morning bazaar . |
439 | だから何?関係ないわ! | だから何?関係ないわ! | so what ? it doesn 't matter to me . |
440 | 髪を切ってもらった方がいいよ。 | 髪を切ってもらった方がいいよ。 | you had better have your hair cut . |
441 | 映画は10時から始まる。 | 映画は10時から始まる。 | the movie starts at ten o 'clock . |
442 | 彼は行けなかったことを悔やんでいる。 | 彼は行くことが出来なかったことを残念に思っている。 | he is regretful that he couldn 't go . |
443 | それは秘密にしておいた方がいい。 | それは秘密にしておいた方がいい。 | you may as well keep it a secret . |
444 | ケーキをまだ食べ終わっていない。 | ケーキをまだ食べ終わっていない。 | you have not eaten the cake yet . |
445 | その靴は高すぎる。 | その靴は高すぎる。 | these shoes are too expensive . |
446 | 彼女はやるたびに失敗した。 | 彼女はいつも失敗した。 | as often as she tried , she failed . |
447 | 論点がわかる。 | 話の中心がわかる。 | i see the point of the argument . |
448 | 彼はその村から去らなければならなかった。 | 彼はその村から出て行かなければならなかった。 | he had to leave the village . |
449 | ビルの前に車があります。 | ビルの前に車があります。 | there is a car in front of the building . |
450 | 地球が丸いというのは真実だ。 | 地球が丸いことのは本当だ。 | it is true that the earth is round . |
451 | どこに滞在する予定ですか。 | どこに滞在する予定ですか。 | where are you planning to stay ? |
452 | 彼女の両親の悲しみは大きかった。 | 彼女の両親はとても悲しく思った。 | great was the sorrow of her parents . |
453 | 少しつめてください。 | 少し横によってください。 | would you just move along a bit , please ? |
454 | 彼は何をするにも消極的だ。 | 彼は何をするにも自ら進んでしない。 | he is passive in everything . |
455 | 彼女は約束を守らなかった。 | 彼女は約束を守らなかった。 | she failed to keep her promise . |
456 | ケーキをもう少しいかがですか。 | ケーキをもう少しどうですか。 | would you care for some more cake ? |
457 | 木の下に何人かの少年がいます。 | 木の下に何人かの少年がいます。 | there are some boys under the tree . |
458 | 長い休暇を楽しみましょう。 | 長い休みを楽しみましょう。 | let 's enjoy the long vacation . |
459 | ごめん。道が混んじゃって。 | すみません。道が混んでて。 | sorry . traffic was heavy . |
460 | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | we got angry at his words . |
461 | 彼は留学できるように一生懸命勉強している。 | 彼は外国で学ぶことが頑張って勉強している。 | he works hard so that he can study abroad . |
462 | 彼はクラスで一番速く走れる。 | 彼はクラスで一番速く走ることができる。 | he can run the fastest in his class . |
463 | 彼は三日前に出発した。 | 彼は3日前に出発した。 | he left three days ago . |
464 | 彼は何を企んでいるんだ。 | 彼は何を考えているんだ。 | what is he up to ? |
465 | あしたはよい天気だと思います。 | 明日はよい天気だと思います。 | my guess is that it will be fine tomorrow . |
466 | 君がそんな事を言うとはな。 | あなたがそんな事を言うとはな。 | it 's strange you say that . |
467 | トムもビルも今テニスをしている。 | トムもビルも今テニスをしている。 | both tom and bill are playing tennis now . |
468 | 学生全員が出席した。 | 学生全員が参加した。 | all of the students were present . |
469 | お茶を飲みにいらっしゃい。 | お茶を飲みに来てください。 | come and have tea with me . |
470 | その事実はすべての人に知られている。 | その事実は全ての人に知られている。 | the fact is known to everybody . |
471 | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | could i get a japanese newspaper , please ? |
472 | それを議論する時間はまだ十分ある。 | それを議論する時間はまだ十分ある。 | we still have enough time to discuss it . |
473 | あなたがおっしゃりたいことは、いったい何ですか。 | あなたが言いたいことは、いったい何ですか。 | what is it that you really want to say ? |
474 | 彼女はこの町で働いていますか。 | 彼女はこの町で働いていますか。 | does she work in this city ? |
475 | 彼の演説は3時間も続いた。 | 彼の話は3時間も続いた。 | his speech continued for three hours . |
476 | 彼はドアをあけた。 | 彼はドアを開けた。 | he opened the door . |
477 | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | she came down to breakfast at eight . |
478 | 彼女は今にも泣き出しそうだった。 | 彼女は今にも泣き出しそうだった。 | she was on the verge of crying . |
479 | 公園にたいへん多くの人がいる。 | 公園にとても多くの人がいる。 | there are a great many people in the park . |
480 | それが彼の失敗の原因だ。 | それが彼の失敗の原因だ。 | that 's the cause of his failure . |
481 | 何が起こったんだ? | 何が起こったんだ? | what 's up ? |
482 | 彼はあなたに本当のことを言いましたか。 | 彼はあなたに本当のことを言いましたか。 | did he tell you the truth ? |
483 | 適当に入って勝手にやって。 | いい感じに入って勝手にやって。 | come on in and make yourself at home . |
484 | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | 私は昨日の夜警察と問題を起こした。 | i was in trouble with the police last night . |
485 | 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 | 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 | we should be headed for world peace . |
486 | 彼らは愛し合っている。 | 彼らはお互いに愛している。 | they love each other . |
487 | トムはビルほど速く走らない。 | トムはビルほど速く走らない。 | tom doesn 't run as fast as bill . |
488 | もうヘトヘトです。 | もうとても疲れました。 | i 'm all in . |
489 | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | 郵便局はあの店のちょうど向かいにあります。 | the post office is just across from the store . |
490 | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | 僕たちは農業の場所の近くで遊んだ。 | we played around the farm . |
491 | 今週はしなければならないことでいっぱいだ。 | 今週はしなければならないことでいっぱいだ。 | i 've got a lot of things to do this week . |
492 | これは何と美しい花でしょう。 | これは何と美しい花でしょう。 | what a beautiful flower this is ! |
493 | 何年も彼に会ってません。 | 何年も彼に会ってません。 | i haven 't seen him for years . |
494 | いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 | 1度彼女が着けば私たちは出発できます。 | once she arrives , we can start . |
495 | 彼らは急に笑い出した。 | 彼らは急に笑い出した。 | they broke into laughter . |
496 | 私はよく冬にスキーにいったものだ。 | 私はよく冬に雪の上を滑るスポーツをするところにいったものだ。 | i used to go skiing in winter . |
497 | 喜んであなたのパーティーに参加します。 | 喜んであなたのパーティーに参加します。 | i 'd be happy to attend your party . |
498 | 陰口を言われるのが好きな人はいない。 | 自分のいない所で悪いことを言われるのが好きな人はいない。 | nobody likes being spoken ill of behind his back . |
499 | 日本語版があったらいいな。 | 日本語版があったらいいな。 | it would be great if there was a japanese edition . |
500 | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | yumi goes to the park to play tennis . |